1 00:00:01,102 --> 00:00:02,570 Previously on Chesapeake Shores. 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,105 Give your mother a hug. 3 00:00:04,138 --> 00:00:06,374 Why is this so hard for you? You've seen Mom before. 4 00:00:06,407 --> 00:00:08,409 I've decided to take the summer off. 5 00:00:08,442 --> 00:00:09,677 I missed out on so much. 6 00:00:09,710 --> 00:00:11,312 So has Mick. 7 00:00:11,345 --> 00:00:12,380 You're being crazy! 8 00:00:12,413 --> 00:00:13,247 I'm being crazy? 9 00:00:13,281 --> 00:00:14,482 Hey! 10 00:00:14,515 --> 00:00:15,483 Trace just don't, please? 11 00:00:41,142 --> 00:00:41,675 Sports? 12 00:00:41,709 --> 00:00:42,476 Yep. 13 00:00:42,510 --> 00:00:43,177 Yankees? 14 00:00:43,211 --> 00:00:43,544 Yep. 15 00:00:43,577 --> 00:00:44,445 Really? 16 00:00:44,478 --> 00:00:45,279 Yep. 17 00:00:45,313 --> 00:00:46,114 Dad. 18 00:00:46,147 --> 00:00:46,680 Jess. 19 00:00:46,714 --> 00:00:48,316 - Hey. - What's up? 20 00:00:48,349 --> 00:00:49,150 Ribbon? 21 00:00:49,183 --> 00:00:50,451 Nope. 22 00:00:52,286 --> 00:00:52,620 Hey! 23 00:00:52,653 --> 00:00:53,454 Morning. 24 00:00:53,487 --> 00:00:54,288 Coffee? 25 00:00:54,322 --> 00:00:55,589 Desperately... 26 00:00:55,623 --> 00:00:56,324 Bye! 27 00:00:56,357 --> 00:00:58,592 Toodles. 28 00:00:58,626 --> 00:01:01,095 Nobody speaks in full sentences anymore. 29 00:01:01,129 --> 00:01:02,463 No, Wes. 30 00:01:02,496 --> 00:01:05,333 I don't want the girls overhearing our conversation... 31 00:01:09,603 --> 00:01:10,771 They're in the other room. 32 00:01:10,804 --> 00:01:12,340 That was a really lousy thing you did, 33 00:01:12,373 --> 00:01:13,541 driving off like that. 34 00:01:13,574 --> 00:01:14,708 Yes. 35 00:01:14,742 --> 00:01:16,210 Yes, you've made that clear. 36 00:01:16,244 --> 00:01:18,146 but it's not like I was kidnapping my own daughters. 37 00:01:18,179 --> 00:01:20,114 I thought that's exactly what you were doing. 38 00:01:20,148 --> 00:01:22,183 I didn't want them hearing our conversation. 39 00:01:22,216 --> 00:01:23,184 Okay. 40 00:01:23,217 --> 00:01:24,718 Well I need you to promise me, 41 00:01:24,752 --> 00:01:26,420 I need your word, that you're 42 00:01:26,454 --> 00:01:28,789 going to bring them home next weekend. 43 00:01:28,822 --> 00:01:31,425 What do you mean, bring them home? 44 00:01:31,459 --> 00:01:34,362 Bring them back here to Chesapeake Shores. 45 00:01:34,395 --> 00:01:39,767 Yeah, I'll bring them back next weekend. 46 00:01:39,800 --> 00:01:42,703 How are they? 47 00:01:42,736 --> 00:01:44,605 Caitlyn's nose is stuffy. 48 00:01:44,638 --> 00:01:46,340 I put nasal spray in her bag. 49 00:01:46,374 --> 00:01:47,808 Yeah, I'll watch her. 50 00:01:47,841 --> 00:01:50,211 I know you will. 51 00:01:50,244 --> 00:01:53,347 Enough of this, back to us. 52 00:01:53,381 --> 00:01:56,350 Why the need for court dates and lawyers 53 00:01:56,384 --> 00:01:58,452 and a petition for custody modification? 54 00:01:58,486 --> 00:02:01,289 Abby, please don't start yelling. 55 00:02:01,322 --> 00:02:02,490 Am I yelling? 56 00:02:02,523 --> 00:02:03,724 What's that, dear? 57 00:02:03,757 --> 00:02:04,792 Thank you. 58 00:02:04,825 --> 00:02:06,360 You're upset. 59 00:02:06,394 --> 00:02:07,295 Yes, Wes, I'm upset. 60 00:02:07,328 --> 00:02:09,430 You served me with papers yesterday and now 61 00:02:09,463 --> 00:02:11,832 we're going to court because you want full custody. 62 00:02:11,865 --> 00:02:14,402 Like I said, I can't keep paying 63 00:02:14,435 --> 00:02:16,570 the girls' private school tuition. 64 00:02:16,604 --> 00:02:19,373 And as I've pointed out, if they come stay with me in Brooklyn -- 65 00:02:19,407 --> 00:02:21,575 They can go to public school. 66 00:02:21,609 --> 00:02:25,179 So, if I understand, and I'm not promising, 67 00:02:25,213 --> 00:02:31,219 merely clarifying, if I pay their tuition, 68 00:02:31,252 --> 00:02:35,423 are you okay with the girls staying with me? 69 00:02:35,456 --> 00:02:38,659 I don't think so. 70 00:02:38,692 --> 00:02:40,694 Why are you being like this? 71 00:02:40,728 --> 00:02:41,629 That must be Wes. 72 00:02:41,662 --> 00:02:43,564 I told Abby to call her lawyer. 73 00:02:43,597 --> 00:02:44,565 I'm surprised at him. 74 00:02:44,598 --> 00:02:45,833 He always put the kids first. 75 00:02:45,866 --> 00:02:47,368 If they both put Carrie and Caitlyn first, 76 00:02:47,401 --> 00:02:48,736 maybe they wouldn't be divorced. 77 00:02:48,769 --> 00:02:52,206 Connor, away with your feet. 78 00:02:52,240 --> 00:02:54,442 Well, let's see if Wes keeps his word 79 00:02:54,475 --> 00:02:56,477 and brings the girls back next weekend. 80 00:02:56,510 --> 00:02:57,778 You'll be lucky. 81 00:02:57,811 --> 00:02:59,413 Our agreement says that we have them 82 00:02:59,447 --> 00:03:00,781 alternating weeks during the summer. 83 00:03:00,814 --> 00:03:02,816 Yeah, and you broke that agreement keeping them here. 84 00:03:02,850 --> 00:03:03,951 Connor! 85 00:03:03,984 --> 00:03:05,753 I'm just saying, things are gonna get ugly. 86 00:03:05,786 --> 00:03:06,720 Connor! 87 00:03:06,754 --> 00:03:09,290 Okay, not how I like to spend my mornings... 88 00:03:09,323 --> 00:03:10,224 Bree! 89 00:03:10,258 --> 00:03:11,392 No! 90 00:03:11,425 --> 00:03:12,993 Connor, don't make us regret your father 91 00:03:13,026 --> 00:03:14,328 sending you to law school. 92 00:03:14,362 --> 00:03:15,663 I'm just asking if she has a plan. 93 00:03:15,696 --> 00:03:16,930 Knowing Abby, she must have a plan. 94 00:03:16,964 --> 00:03:18,699 Yes I have a plan, actually. 95 00:03:18,732 --> 00:03:19,600 Thank you. 96 00:03:19,633 --> 00:03:22,270 Good. 97 00:03:23,737 --> 00:03:26,274 I'm, uh... 98 00:03:26,307 --> 00:03:28,576 thinking about moving... 99 00:03:28,609 --> 00:03:29,710 back. 100 00:03:29,743 --> 00:03:31,445 Home, here. 101 00:03:31,479 --> 00:03:33,414 For good, if that's okay? 102 00:03:33,447 --> 00:03:34,715 Of course Abby! 103 00:03:34,748 --> 00:03:35,849 That's great news. 104 00:03:35,883 --> 00:03:38,719 Yes, yes! 105 00:03:38,752 --> 00:03:41,422 ...really? 106 00:03:41,455 --> 00:03:44,592 I will make sure you still see the girls. 107 00:03:44,625 --> 00:03:46,260 Hey? 108 00:03:46,294 --> 00:03:47,895 That's a horrible plan. 109 00:03:47,928 --> 00:03:49,797 It's not even a plan. 110 00:03:49,830 --> 00:03:53,767 Stop your sass. 111 00:03:58,739 --> 00:04:01,742 * Plane ticket already paid 112 00:04:01,775 --> 00:04:04,578 * I'm gone but it don't mean nothing * 113 00:04:04,612 --> 00:04:10,584 * I'm close even though I'm far away * 114 00:04:10,618 --> 00:04:16,957 * I'm coming home soon 115 00:04:21,962 --> 00:04:24,832 I remember that old thing. 116 00:04:24,865 --> 00:04:26,967 Oh yeah, that's my last typewriter. 117 00:04:27,000 --> 00:04:29,570 You remember how Bree used to sit there for hours, 118 00:04:29,603 --> 00:04:32,306 hunting and pecking away... writing. 119 00:04:32,340 --> 00:04:35,075 I gather she's having some kind of writer's block. 120 00:04:35,108 --> 00:04:37,578 I don't understand how Bree does what she does. 121 00:04:37,611 --> 00:04:39,747 Writing. 122 00:04:39,780 --> 00:04:41,515 It's a petition "for" custody modification, 123 00:04:41,549 --> 00:04:44,084 not "of." 124 00:04:44,117 --> 00:04:46,720 Thank you. 125 00:04:48,756 --> 00:04:50,991 "Legal custody" and "joint custody" aren't the same thing. 126 00:04:51,024 --> 00:04:52,526 Oh my god. 127 00:04:52,560 --> 00:04:53,461 What? 128 00:04:53,494 --> 00:04:54,962 Abby, what can we do? 129 00:04:54,995 --> 00:04:56,764 Is it too late to send Connor back to the hospital? 130 00:04:56,797 --> 00:04:58,599 You know, honey, maybe it's a good idea 131 00:04:58,632 --> 00:05:00,100 that Connor takes a look at what-- 132 00:05:00,133 --> 00:05:00,868 Look, everyone. 133 00:05:00,901 --> 00:05:02,836 I have a lot on my plate right now, 134 00:05:02,870 --> 00:05:05,806 but I've got this. 135 00:05:07,074 --> 00:05:08,642 Well... 136 00:05:08,676 --> 00:05:09,977 So... 137 00:05:10,010 --> 00:05:11,512 you up for some hoops? 138 00:05:11,545 --> 00:05:12,380 What, with you? 139 00:05:12,413 --> 00:05:13,781 Yes, with me. 140 00:05:13,814 --> 00:05:15,015 There's somewhere I gotta take Bree 141 00:05:15,048 --> 00:05:17,818 and then I'll meet you at Douglas Park. 142 00:05:17,851 --> 00:05:18,886 Okay. 143 00:05:18,919 --> 00:05:20,120 All right. 144 00:05:20,153 --> 00:05:21,789 Just give me a shout when you're ready. 145 00:05:21,822 --> 00:05:22,856 I will. 146 00:05:22,890 --> 00:05:24,892 All right. 147 00:05:30,731 --> 00:05:31,799 What? 148 00:05:31,832 --> 00:05:33,501 How else am I gonna get him to spend time with me? 149 00:05:33,534 --> 00:05:35,068 Oh, Mick. 150 00:05:35,102 --> 00:05:37,905 He hasn't wanted to spend five minutes with either of us. 151 00:05:37,938 --> 00:05:39,573 I know. 152 00:05:39,607 --> 00:05:41,141 I never see him in the city either. 153 00:05:41,174 --> 00:05:42,876 Get yourself a basketball. 154 00:05:42,910 --> 00:05:44,478 You're right. 155 00:05:44,512 --> 00:05:45,579 Oh hey, listen... 156 00:05:45,613 --> 00:05:48,048 Mom has a follow-up appointment this morning with her 157 00:05:48,081 --> 00:05:50,984 neurologist and I asked to go along. 158 00:05:51,018 --> 00:05:53,821 You may be wasting your breath, but would you ask too? 159 00:05:53,854 --> 00:05:55,423 You mean if we can't be our kids' parents, 160 00:05:55,456 --> 00:05:56,590 we can be our parent's parents? 161 00:05:56,624 --> 00:05:57,891 Exactly. 162 00:05:57,925 --> 00:05:59,593 Megan? 163 00:05:59,627 --> 00:06:02,596 Would you be a dear and drive me to my doctor's appointment? 164 00:06:02,630 --> 00:06:04,064 I would be happy to, Nell. 165 00:06:04,097 --> 00:06:06,734 Thank you. 166 00:06:10,103 --> 00:06:12,573 Son, I'll be right back. 167 00:06:12,606 --> 00:06:16,510 Mom, at this point I've stopped believing anything you say. 168 00:06:16,544 --> 00:06:19,680 Ah, go on with you! 169 00:06:43,003 --> 00:06:46,574 So what d'you think? 170 00:06:46,607 --> 00:06:48,041 What do I think? 171 00:06:48,075 --> 00:06:50,878 Of the cottage? 172 00:06:50,911 --> 00:06:52,813 I always loved the cottage. 173 00:06:52,846 --> 00:06:55,483 The renter just moved out. 174 00:06:56,750 --> 00:06:57,985 And...? 175 00:06:58,018 --> 00:07:00,988 Bree, this is the perfect place for a promising playwright. 176 00:07:01,021 --> 00:07:02,222 Umm... 177 00:07:02,255 --> 00:07:03,924 it's a tough commute from Chicago. 178 00:07:03,957 --> 00:07:05,793 For the summer, for the summer. 179 00:07:05,826 --> 00:07:06,760 A change of scene could mean 180 00:07:06,794 --> 00:07:08,996 a whole new perspective for you in terms-- 181 00:07:09,029 --> 00:07:10,831 Whoa whoa, Martin and I are fine. 182 00:07:10,864 --> 00:07:12,533 I didn't say that you weren't. 183 00:07:12,566 --> 00:07:15,936 Just think: you wake up in the morning 184 00:07:15,969 --> 00:07:19,239 after a peaceful night's sleep on this soft, 185 00:07:19,272 --> 00:07:22,610 oh, very soft, comfortable bed, 186 00:07:22,643 --> 00:07:25,112 the sunlight is streaming through the window... 187 00:07:25,145 --> 00:07:30,584 Then, you shuffle over and pour yourself a cup of coffee. 188 00:07:30,618 --> 00:07:33,153 It's quiet, nobody's yelling. 189 00:07:33,186 --> 00:07:38,125 You're all alone with your literary thoughts. 190 00:07:38,158 --> 00:07:41,729 Mmm, a nice, mellow roast. 191 00:07:41,762 --> 00:07:43,497 And then? 192 00:07:43,531 --> 00:07:46,567 Take it, take it, wait for it. 193 00:07:46,600 --> 00:07:51,071 And then, and only then, you make your way out... 194 00:07:51,104 --> 00:07:55,475 To this! 195 00:07:55,743 --> 00:08:01,181 Now this is where I would write if I could do what you do. 196 00:08:02,082 --> 00:08:04,017 Yeah... 197 00:08:04,051 --> 00:08:07,855 Lately I can't even do what I do. 198 00:08:10,791 --> 00:08:12,626 Hey. 199 00:08:12,660 --> 00:08:14,227 The back door was unlocked, so... 200 00:08:14,261 --> 00:08:19,199 Thanks for coming by, I need to apologize. 201 00:08:19,232 --> 00:08:22,302 I shouldn't have jumped in the middle of you and Wes like that. 202 00:08:22,335 --> 00:08:25,072 Trust me, it'll never happen again. 203 00:08:25,105 --> 00:08:28,676 I'd forgotten about that side of you. 204 00:08:28,709 --> 00:08:32,012 And what side's that? 205 00:08:32,045 --> 00:08:37,918 The side that always looked out for me and had my back. 206 00:08:39,987 --> 00:08:43,924 I'm not going to say it doesn't feel good, but... 207 00:08:43,957 --> 00:08:45,793 things are different now. 208 00:08:45,826 --> 00:08:46,994 What're you saying? 209 00:08:47,027 --> 00:08:48,696 With Wes fighting me for custody, 210 00:08:48,729 --> 00:08:50,698 I really have to put the girls first. 211 00:08:50,731 --> 00:08:51,965 It's not about me. 212 00:08:51,999 --> 00:08:57,237 I understand and I respect that. 213 00:08:57,270 --> 00:08:59,272 It's just... 214 00:08:59,306 --> 00:09:00,941 when we kissed the other night... 215 00:09:00,974 --> 00:09:03,644 That was a mistake. 216 00:09:03,677 --> 00:09:05,579 I can't pretend I'm 16 again. 217 00:09:05,613 --> 00:09:08,716 I don't have that luxury. 218 00:09:08,749 --> 00:09:10,050 At least not right now. 219 00:09:10,083 --> 00:09:12,986 I just thought... 220 00:09:15,022 --> 00:09:18,158 I don't know what I thought. 221 00:09:18,191 --> 00:09:22,863 But like I said, I understand. 222 00:09:22,896 --> 00:09:24,698 Thank you. 223 00:09:24,732 --> 00:09:27,701 Friends then? 224 00:09:27,735 --> 00:09:30,003 Friends. 225 00:09:34,975 --> 00:09:38,311 So, I will see you around. 226 00:09:50,758 --> 00:09:54,394 How long did you and Mom live here? 227 00:09:54,427 --> 00:10:00,133 From just after our honeymoon till just before you were born. 228 00:10:00,167 --> 00:10:02,970 You, Mom, Abby, and Kevin? 229 00:10:03,003 --> 00:10:04,805 All in that one room? 230 00:10:04,838 --> 00:10:06,807 It didn't seem small at the time. 231 00:10:06,840 --> 00:10:08,141 Wow. 232 00:10:08,175 --> 00:10:10,944 Didn't think much about it 'til you came along. 233 00:10:10,978 --> 00:10:12,412 Always the spoiler. 234 00:10:12,445 --> 00:10:15,315 Always. 235 00:10:18,385 --> 00:10:22,089 How old were you when you got married? 236 00:10:22,122 --> 00:10:24,391 You got something to tell me? 237 00:10:24,424 --> 00:10:25,592 No. 238 00:10:25,625 --> 00:10:30,964 No no no, Martin and I are fine, but we are not that fine. 239 00:10:32,099 --> 00:10:36,369 Your Mom was 19 and I was almost 23. 240 00:10:40,708 --> 00:10:44,878 I like being at the big house. 241 00:10:44,912 --> 00:10:48,048 It was just a suggestion. 242 00:10:48,081 --> 00:10:49,449 I can't think of any place more peaceful than-- 243 00:10:49,482 --> 00:10:50,784 Bree! 244 00:10:50,818 --> 00:10:51,919 Over here! 245 00:10:51,952 --> 00:10:53,086 This is gonna be so awesome. 246 00:10:53,120 --> 00:10:56,189 Oh my gosh, we can have slumber parties like every night. 247 00:10:56,223 --> 00:10:57,791 We can watch Dirty Dancing! 248 00:10:57,825 --> 00:10:59,226 We can -- 249 00:10:59,259 --> 00:11:02,696 I'd have to do something about that loud, nosey neighbor. 250 00:11:02,730 --> 00:11:05,365 I can come over any time! 251 00:11:18,311 --> 00:11:20,147 The more I open up the ceiling, 252 00:11:20,180 --> 00:11:23,683 the more rafters I find need replacing. 253 00:11:24,918 --> 00:11:26,153 Wow. 254 00:11:26,186 --> 00:11:27,921 It's always the case, isn't it? 255 00:11:27,955 --> 00:11:29,322 Rotted right through. 256 00:11:29,356 --> 00:11:32,726 Well, we knew the roof was about to collapse. 257 00:11:32,760 --> 00:11:34,728 You got anything you need at the lumber yard? 258 00:11:34,762 --> 00:11:37,497 We're gonna need at least another half-dozen 2x12's. 259 00:11:37,530 --> 00:11:39,366 See where that gets us. 260 00:11:39,399 --> 00:11:43,036 Okay, I'll have them sent up in the morning. 261 00:11:43,070 --> 00:11:48,909 Listen, I don't want to overstep, but... 262 00:11:48,942 --> 00:11:51,444 I know things can't be easy for you and Abby right now... 263 00:11:51,478 --> 00:11:53,747 It's been 16 years. 264 00:11:53,781 --> 00:11:56,416 Things change. 265 00:11:56,449 --> 00:11:59,519 I always thought Abby and I would get married here one day. 266 00:11:59,552 --> 00:12:01,822 You were kids. 267 00:12:01,855 --> 00:12:05,258 It was like that for Megan and I too, when we got married. 268 00:12:05,292 --> 00:12:08,728 That was another time. 269 00:12:12,065 --> 00:12:14,367 You know, you might want to use a piece of two-by 270 00:12:14,401 --> 00:12:16,770 as a gauge block instead of measuring like that. 271 00:12:16,804 --> 00:12:17,938 It's a lot easier. 272 00:12:17,971 --> 00:12:19,372 Yeah, I know. 273 00:12:19,406 --> 00:12:22,309 But this is how my grandfather taught me. 274 00:12:22,342 --> 00:12:24,044 Habit, I guess. 275 00:12:24,077 --> 00:12:25,813 I hear that... 276 00:12:30,317 --> 00:12:32,085 Abby told me she's thinking about moving home. 277 00:12:32,119 --> 00:12:33,153 Yeah. 278 00:12:33,186 --> 00:12:34,354 I really think it's gonna be good 279 00:12:34,387 --> 00:12:36,857 for her and the girls to be here. 280 00:12:36,890 --> 00:12:38,491 She'll figure out what she needs to do, 281 00:12:38,525 --> 00:12:41,094 she's got a good head on her shoulders. 282 00:12:46,066 --> 00:12:47,467 You know, I tend to rely on my gut 283 00:12:47,500 --> 00:12:49,169 when it comes to something like that. 284 00:12:49,202 --> 00:12:50,537 Of course you do. 285 00:12:50,570 --> 00:12:53,807 You're a musician and an artist. 286 00:12:56,576 --> 00:12:58,045 If you had a head like Abby's, 287 00:12:58,078 --> 00:13:01,181 you'd probably see things differently. 288 00:13:01,214 --> 00:13:04,918 Might even be working for your dad at the bank. 289 00:13:08,155 --> 00:13:10,390 You know, somewhere along the line, 290 00:13:10,423 --> 00:13:13,360 Abby started ignoring a part of herself. 291 00:13:13,393 --> 00:13:15,295 In tenth grade, she convinced the vice-principal 292 00:13:15,328 --> 00:13:18,832 to paint a mural on the backside of the gym. 293 00:13:18,866 --> 00:13:21,368 It didn't make a whole lot of sense to anyone. 294 00:13:21,401 --> 00:13:24,137 No one even really saw that wall. 295 00:13:24,171 --> 00:13:26,840 But it was important to Abby. 296 00:13:26,874 --> 00:13:29,176 She thought she could make something beautiful. 297 00:13:29,209 --> 00:13:30,443 Something that would surprise folks 298 00:13:30,477 --> 00:13:34,114 when they walked around that side of the building. 299 00:13:35,115 --> 00:13:38,251 I guess it was an artist's thing. 300 00:13:41,354 --> 00:13:44,858 Thanks, I got it from here. 301 00:13:58,505 --> 00:14:01,074 Jess? 302 00:14:01,108 --> 00:14:03,276 Out here. 303 00:14:05,412 --> 00:14:06,446 Oh, hey. 304 00:14:06,479 --> 00:14:08,248 Hey. 305 00:14:11,251 --> 00:14:15,488 Wow, this view is... 306 00:14:15,522 --> 00:14:18,258 I can't even find the words for it. 307 00:14:18,291 --> 00:14:23,563 You do have writer's block. 308 00:14:23,596 --> 00:14:28,902 This makes the plumbing problem seem unimportant. 309 00:14:30,303 --> 00:14:33,240 When will you be able to be open? 310 00:14:33,273 --> 00:14:35,508 I mean the kind where guests actually check in? 311 00:14:35,542 --> 00:14:37,244 No clue. 312 00:14:37,277 --> 00:14:41,514 I'm a lady of leisure getting deeper in debt. 313 00:14:41,548 --> 00:14:43,183 Too bad Mom's leaving. 314 00:14:43,216 --> 00:14:45,552 You could start charging for her room. 315 00:14:45,585 --> 00:14:49,689 At least I'll be able to breathe again. 316 00:14:49,722 --> 00:14:51,324 Jess, it's not like she hasn't tried 317 00:14:51,358 --> 00:14:54,127 to reach out to all of us. 318 00:14:57,064 --> 00:15:00,700 I was 14 when she left. 319 00:15:00,733 --> 00:15:03,703 We were already fighting about all the typical teenage stuff. 320 00:15:03,736 --> 00:15:05,038 The stupidest things... 321 00:15:05,072 --> 00:15:07,140 Yeah. 322 00:15:08,708 --> 00:15:10,710 We don't have much of a relationship now, 323 00:15:10,743 --> 00:15:15,448 but I knew that it didn't matter what I said. 324 00:15:15,482 --> 00:15:20,553 Mom would love me and nothing I said could ever change that. 325 00:15:23,223 --> 00:15:27,194 And I get that it's hard for you. 326 00:15:27,227 --> 00:15:29,196 You never had the chance to trust 327 00:15:29,229 --> 00:15:31,965 that she really loves you too. 328 00:15:35,202 --> 00:15:36,703 Jess, it's never gonna get better 329 00:15:36,736 --> 00:15:41,041 until you actually start trying. 330 00:15:41,074 --> 00:15:44,344 When I first imagined being a writer, 331 00:15:44,377 --> 00:15:45,512 I was seven years old. 332 00:15:45,545 --> 00:15:47,547 I had no clue what I was doing and 333 00:15:47,580 --> 00:15:51,151 I'd just sit there in front of Dad's typewriter, 334 00:15:51,184 --> 00:15:54,754 pretending to knock out some brilliant oeuvre. 335 00:15:54,787 --> 00:15:56,723 Oeuvre? 336 00:15:56,756 --> 00:15:58,125 Oeuvre. 337 00:15:58,158 --> 00:15:59,192 Oeuvre. 338 00:15:59,226 --> 00:16:02,295 Work of art. 339 00:16:02,329 --> 00:16:04,231 I don't know what the answer is with Mom. 340 00:16:04,264 --> 00:16:05,498 I don't... 341 00:16:05,532 --> 00:16:06,699 I don't know. 342 00:16:06,733 --> 00:16:08,101 We're all struggling. 343 00:16:08,135 --> 00:16:10,170 We're all trying to figure this out but, 344 00:16:10,203 --> 00:16:12,172 my point is, maybe with Mom, 345 00:16:12,205 --> 00:16:16,309 you try to fake it till you make it. 346 00:16:18,545 --> 00:16:20,547 Thank you, 347 00:16:20,580 --> 00:16:23,083 I hear you, 348 00:16:23,116 --> 00:16:28,155 but Mom is not a typewriter. 349 00:16:28,188 --> 00:16:29,789 Well, no. 350 00:16:29,822 --> 00:16:31,758 Thanks for the new word. 351 00:16:31,791 --> 00:16:33,360 Oeuvre. 352 00:16:35,228 --> 00:16:38,098 I'm going to try to find a typewriter ribbon 353 00:16:38,131 --> 00:16:40,067 to break my writer's block. 354 00:16:40,100 --> 00:16:42,369 Cool. 355 00:16:42,402 --> 00:16:43,303 Okay. 356 00:17:00,287 --> 00:17:01,654 Where's Mom? 357 00:17:01,688 --> 00:17:03,523 In town having her hair done. 358 00:17:03,556 --> 00:17:05,292 What'd the doctor say? 359 00:17:05,325 --> 00:17:07,194 She didn't want me to go in with her. 360 00:17:07,227 --> 00:17:09,196 I asked you to talk to the doctor. 361 00:17:09,229 --> 00:17:10,330 No, you asked me to-- 362 00:17:10,363 --> 00:17:12,599 Meg, c'mon. 363 00:17:12,632 --> 00:17:14,501 All Nell would say was that the doctor 364 00:17:14,534 --> 00:17:15,602 can't find anything wrong. 365 00:17:15,635 --> 00:17:17,404 Well, that doesn't help. 366 00:17:17,437 --> 00:17:20,240 Mick, she's a grown woman. 367 00:17:20,273 --> 00:17:21,608 We have to respect her choices. 368 00:17:21,641 --> 00:17:23,443 I'm not suggesting you waterboard her, 369 00:17:23,476 --> 00:17:26,446 but I need to know what's going on. 370 00:17:26,479 --> 00:17:29,149 Why is it that you have unfailing patience 371 00:17:29,182 --> 00:17:31,551 for our kids and absolutely none for me? 372 00:17:31,584 --> 00:17:32,719 You? 373 00:17:32,752 --> 00:17:34,087 I'm frustrated about my mother. 374 00:17:34,121 --> 00:17:35,155 Why are you taking this personally? 375 00:17:35,188 --> 00:17:36,623 Forget it. 376 00:17:36,656 --> 00:17:37,824 Meg, hold on-- 377 00:17:37,857 --> 00:17:39,326 I don't want to fight. 378 00:17:39,359 --> 00:17:40,860 I'm not fighting, but... 379 00:17:40,893 --> 00:17:42,762 you're acting as though feelings got hurt. 380 00:17:42,795 --> 00:17:45,565 It's how you talk to me, Mick. 381 00:17:45,598 --> 00:17:48,535 How you treat me. 382 00:17:48,568 --> 00:17:49,736 It's way too familiar. 383 00:17:49,769 --> 00:17:52,439 Oh right, I forgot. It's always my fault. 384 00:17:52,472 --> 00:17:54,241 No. 385 00:17:54,274 --> 00:17:56,143 Please, just hear what I'm saying -- 386 00:17:56,176 --> 00:17:57,744 Hold on... 387 00:17:57,777 --> 00:17:59,212 Hello? 388 00:17:59,246 --> 00:18:01,248 Oh, hey Mom... 389 00:18:01,281 --> 00:18:02,649 Yeah. 390 00:18:02,682 --> 00:18:03,850 Sure. Okay, 391 00:18:03,883 --> 00:18:06,319 all right, will do. 392 00:18:06,353 --> 00:18:09,756 She wants to meet us for coffee this afternoon. 393 00:18:09,789 --> 00:18:11,658 I'll see you later. 394 00:18:11,691 --> 00:18:14,194 But... 395 00:18:17,197 --> 00:18:19,866 Okay, if you're really considering moving back here, 396 00:18:19,899 --> 00:18:22,702 you need to hit Wes with your own custody modification. 397 00:18:22,735 --> 00:18:23,936 So my lawyer should send a letter? 398 00:18:23,970 --> 00:18:26,739 No, you want to slap it to him right in front of the judge. 399 00:18:26,773 --> 00:18:28,908 Abby, until you get to court you want Wes 400 00:18:28,941 --> 00:18:30,777 believing that he's got you on the ropes, 401 00:18:30,810 --> 00:18:32,712 that you have no idea what to do. 402 00:18:32,745 --> 00:18:33,913 Well he'd be close. 403 00:18:33,946 --> 00:18:36,316 Okay, let's see what we can do about that. 404 00:18:36,349 --> 00:18:38,218 Grounds for custody modification. 405 00:18:38,251 --> 00:18:40,253 New York courts recognize situations that have 406 00:18:40,287 --> 00:18:43,590 a profound effect upon the original agreement including-- 407 00:18:43,623 --> 00:18:44,657 We're talking about Wes? 408 00:18:44,691 --> 00:18:46,826 Yeah, keep up with me here. 409 00:18:46,859 --> 00:18:48,395 Job loss? 410 00:18:48,428 --> 00:18:50,197 He was just fired. 411 00:18:50,230 --> 00:18:53,333 Yay, Wes. 412 00:18:53,366 --> 00:18:55,168 Change of residence? 413 00:18:55,202 --> 00:18:56,369 He's moving to Brooklyn. 414 00:18:56,403 --> 00:18:57,837 Okay. 415 00:18:57,870 --> 00:18:59,639 Criminal behavior? 416 00:18:59,672 --> 00:19:02,175 Connor, we're talking about the father of my children. 417 00:19:02,209 --> 00:19:05,212 Hey, you never know. 418 00:19:05,245 --> 00:19:06,713 And change in marital status? 419 00:19:06,746 --> 00:19:07,914 Yes. 420 00:19:07,947 --> 00:19:09,282 Maybe. 421 00:19:09,316 --> 00:19:12,385 He's got a serious girlfriend. 422 00:19:13,486 --> 00:19:15,622 Okay. 423 00:19:15,655 --> 00:19:18,958 What about your grounds for custody modification? 424 00:19:18,991 --> 00:19:20,360 Job loss? 425 00:19:20,393 --> 00:19:22,729 No, actually I was just offered a position 426 00:19:22,762 --> 00:19:24,764 at Capital Management in Baltimore. 427 00:19:24,797 --> 00:19:26,233 Nice. 428 00:19:26,266 --> 00:19:28,368 Right. 429 00:19:28,401 --> 00:19:30,203 Change of residence we've already been over, 430 00:19:30,237 --> 00:19:33,373 but I will ignore the bad decision. 431 00:19:33,406 --> 00:19:36,843 Aha, change in marital status? 432 00:19:36,876 --> 00:19:38,345 Sorry? 433 00:19:38,378 --> 00:19:40,280 Oh come on, Miss O'Brien, 434 00:19:40,313 --> 00:19:41,981 do you expect us to believe that you 435 00:19:42,014 --> 00:19:44,451 went back to idyllic Chesapeake Shores, 436 00:19:44,484 --> 00:19:47,287 a divorced, single parent, mother of two, 437 00:19:47,320 --> 00:19:49,489 where you found yourself taking long, 438 00:19:49,522 --> 00:19:52,592 slow-motion runs on the beach with a hunky singer who just 439 00:19:52,625 --> 00:19:54,927 happens to have been your high school sweetheart? 440 00:19:54,961 --> 00:19:56,996 Ha ha ha, Connor, you're so funny. 441 00:19:57,029 --> 00:19:58,565 Someone you always planned on marrying, 442 00:19:58,598 --> 00:19:59,666 isn't that right? 443 00:19:59,699 --> 00:20:00,933 And now you're maneuvering the court 444 00:20:00,967 --> 00:20:02,935 into getting a second chance for yourself? 445 00:20:02,969 --> 00:20:04,404 Okay, stop. 446 00:20:04,437 --> 00:20:05,505 It doesn't matter what your kids think or how 447 00:20:05,538 --> 00:20:07,674 this affects them or how this affects their father, 448 00:20:07,707 --> 00:20:08,641 moving all the way from New York-- 449 00:20:08,675 --> 00:20:11,378 I said stop! 450 00:20:11,411 --> 00:20:12,945 Abby, I'm just showing you what it'll be like 451 00:20:12,979 --> 00:20:14,614 when you get to court. 452 00:20:14,647 --> 00:20:15,748 I get that. 453 00:20:15,782 --> 00:20:16,816 Thank you. 454 00:20:16,849 --> 00:20:20,420 But I think going through it once will be enough. 455 00:20:33,500 --> 00:20:34,767 Lucky! 456 00:20:44,911 --> 00:20:46,379 Yes! 457 00:20:46,413 --> 00:20:49,015 C'mon pops, that all you got? 458 00:20:49,048 --> 00:20:50,550 All right, check! 459 00:20:50,583 --> 00:20:51,684 Oops! 460 00:20:51,718 --> 00:20:53,720 Oh, you're good. 461 00:20:54,921 --> 00:20:57,357 Any time you're ready. 462 00:20:57,690 --> 00:20:59,292 Oh what, we playing buck-buck now? 463 00:20:59,326 --> 00:21:00,660 Call the foul if you need to! 464 00:21:00,693 --> 00:21:02,795 I don't need anything except... 465 00:21:04,931 --> 00:21:07,434 Woo, yeah 21! 466 00:21:07,467 --> 00:21:08,868 Come on, come play. 467 00:21:08,901 --> 00:21:09,869 No, no. 468 00:21:09,902 --> 00:21:12,539 I just came to see if you ordered those 2x12s. 469 00:21:12,572 --> 00:21:13,806 I'm begging you. 470 00:21:13,840 --> 00:21:16,543 A quick game of bump to 21, c'mon. 471 00:21:16,576 --> 00:21:18,611 You want to play 21? 472 00:21:18,645 --> 00:21:20,046 Sure. 473 00:21:24,384 --> 00:21:25,685 You're up. 474 00:21:25,718 --> 00:21:27,620 Okay. 475 00:21:28,888 --> 00:21:30,323 Check. 476 00:21:30,357 --> 00:21:32,592 Check! 477 00:21:35,828 --> 00:21:37,096 You gonna play D? 478 00:21:37,129 --> 00:21:38,531 Yeah. 479 00:21:41,000 --> 00:21:43,302 One-zip. 480 00:21:57,917 --> 00:21:59,586 Just like when you were a kid, 481 00:21:59,619 --> 00:22:02,054 you always go right. 482 00:22:06,426 --> 00:22:09,061 Hey! Hey! 483 00:22:10,430 --> 00:22:12,632 It's fine Mick... 484 00:22:12,665 --> 00:22:14,767 it's all good. 485 00:22:14,801 --> 00:22:16,002 What're you doing? 486 00:22:16,035 --> 00:22:18,938 I know it was an accident. 487 00:22:18,971 --> 00:22:21,674 You okay? 488 00:22:21,708 --> 00:22:23,342 Yeah. 489 00:22:27,046 --> 00:22:29,649 I told Dad I like being at the big house but, 490 00:22:29,682 --> 00:22:33,019 I'm kind of reconsidering. 491 00:22:33,052 --> 00:22:37,490 Think Dad would let me move the cottage to Chicago? 492 00:22:37,524 --> 00:22:42,629 Well, have things gotten better with you and Martin? 493 00:22:42,662 --> 00:22:46,799 I don't know about me and Martin. 494 00:22:46,833 --> 00:22:50,670 In fact, I'm thinking about making some changes. 495 00:22:50,703 --> 00:22:51,370 Yeah? 496 00:22:51,404 --> 00:22:54,641 Yeah, for the summer at least. 497 00:22:54,674 --> 00:22:57,544 Moving in here. 498 00:22:57,577 --> 00:23:02,148 Not seeing my shrink. 499 00:23:02,181 --> 00:23:05,852 And giving up playwriting. 500 00:23:05,885 --> 00:23:08,588 Those are some really big changes. 501 00:23:08,621 --> 00:23:12,492 Yeah, I know and I blame you. 502 00:23:12,525 --> 00:23:15,094 I thought, if Abby can move home for the summer-- 503 00:23:15,127 --> 00:23:16,996 Whoa, hold on. 504 00:23:17,029 --> 00:23:18,831 It's not just for the summer. 505 00:23:18,865 --> 00:23:20,099 What? 506 00:23:20,132 --> 00:23:25,505 Yeah, I think I've decided to move home for good. 507 00:23:25,538 --> 00:23:28,775 Really? 508 00:23:28,808 --> 00:23:30,142 Good for you. 509 00:23:30,176 --> 00:23:31,711 How do you feel? 510 00:23:31,744 --> 00:23:33,045 Nauseous. 511 00:23:33,079 --> 00:23:34,614 Have you told the girls? 512 00:23:34,647 --> 00:23:37,216 No, not yet. 513 00:23:37,249 --> 00:23:39,519 They're gonna love it. 514 00:23:39,552 --> 00:23:41,554 We're going to have such a fun summer. 515 00:23:41,588 --> 00:23:42,689 Yes, we will. 516 00:23:42,722 --> 00:23:43,923 We will. 517 00:23:43,956 --> 00:23:45,625 It's gonna be... it'll be great. 518 00:23:45,658 --> 00:23:47,694 There'll be sandcastle contests and Buccaneer Days, 519 00:23:47,727 --> 00:23:49,161 and Roots and Shoots with Gran, 520 00:23:49,195 --> 00:23:50,763 and the Mighty Minnows Swim Club-- 521 00:23:50,797 --> 00:23:53,600 Oh, I loved Mighty Minnows. 522 00:23:53,633 --> 00:23:56,569 But I was talking about you and me. 523 00:23:56,603 --> 00:23:58,838 Oh. 524 00:23:58,871 --> 00:24:00,873 So astute you are! 525 00:24:50,890 --> 00:24:52,725 I don't know what's going on with Martin, 526 00:24:52,759 --> 00:24:53,593 or your career-- 527 00:24:53,626 --> 00:24:55,194 Okay, why is everybody always asking 528 00:24:55,227 --> 00:24:56,295 about me and Martin? 529 00:24:56,328 --> 00:24:57,997 Martin and I are fine! 530 00:24:58,030 --> 00:25:00,967 We're fine! 531 00:25:03,235 --> 00:25:05,872 Okay, I think it might be over with me and Martin 532 00:25:05,905 --> 00:25:10,176 and I think I want to write a novel. 533 00:25:10,209 --> 00:25:13,813 I've never said those words out loud. 534 00:25:13,846 --> 00:25:15,648 Well it is going to be great. 535 00:25:15,682 --> 00:25:18,618 For both of us. 536 00:25:18,651 --> 00:25:20,653 Yes! Yeah. 537 00:25:22,221 --> 00:25:24,924 Let me ask you this. 538 00:25:24,957 --> 00:25:27,026 How did Mom and Dad go from that fairytale life 539 00:25:27,059 --> 00:25:29,095 to a nightmare divorce? 540 00:25:29,128 --> 00:25:31,263 Life's never a fairytale. 541 00:25:31,297 --> 00:25:32,765 I refuse to believe that. 542 00:25:32,799 --> 00:25:35,234 That is because you are a writer. 543 00:25:36,368 --> 00:25:38,938 A novelist. 544 00:25:38,971 --> 00:25:40,172 Hey! 545 00:25:40,206 --> 00:25:42,942 You need to own that. 546 00:25:45,211 --> 00:25:47,880 A novelist. 547 00:25:47,914 --> 00:25:49,148 That's what I am! 548 00:25:49,181 --> 00:25:50,850 Yep! I write books! 549 00:25:50,883 --> 00:25:51,718 You do. 550 00:25:51,751 --> 00:25:53,152 Long ones. 551 00:26:00,026 --> 00:26:02,929 Okay... 552 00:26:02,962 --> 00:26:05,832 so what's the deal? 553 00:26:07,366 --> 00:26:09,335 I told you, it's the way that I play. 554 00:26:09,368 --> 00:26:11,137 I can't say that I believe you. 555 00:26:11,170 --> 00:26:12,204 Of course. 556 00:26:12,238 --> 00:26:13,940 Well if that's the way you play, 557 00:26:13,973 --> 00:26:17,276 then you need to ask yourself why. 558 00:26:17,309 --> 00:26:22,148 You taught me to play like that. 559 00:26:22,181 --> 00:26:23,382 Okay fine, you know what? 560 00:26:23,415 --> 00:26:26,118 You didn't. 561 00:26:26,152 --> 00:26:28,254 Why don't you ask Kevin? 562 00:26:28,287 --> 00:26:29,656 You'll believe Kevin. 563 00:26:29,689 --> 00:26:31,190 Are we going back to the time 564 00:26:31,223 --> 00:26:33,059 that you got hit in the face? 565 00:26:33,092 --> 00:26:36,362 I know you still think I threw that ball on purpose. 566 00:26:40,667 --> 00:26:44,370 I am so tired of not saying anything. 567 00:26:44,403 --> 00:26:46,673 Well, nothing's ever stopped you. 568 00:26:46,706 --> 00:26:48,174 So have at it. 569 00:26:48,207 --> 00:26:49,375 Go ahead. 570 00:26:49,408 --> 00:26:52,244 Okay. 571 00:26:52,278 --> 00:26:54,714 Why'd you get us all getting together anyway? 572 00:26:54,747 --> 00:26:55,982 Why'd you call us down here? 573 00:26:56,015 --> 00:26:57,917 Because I know it wasn't because of Gran. 574 00:26:57,950 --> 00:27:02,054 You think that there's some way... 575 00:27:03,923 --> 00:27:05,925 You think that there's something 576 00:27:05,958 --> 00:27:08,160 that we're all going to discover. 577 00:27:08,194 --> 00:27:09,796 That we're all gonna find something 578 00:27:09,829 --> 00:27:12,131 and it's gonna make this family okay again. 579 00:27:12,164 --> 00:27:14,033 Like none of it ever happened. 580 00:27:14,066 --> 00:27:16,736 I mean, everyone's got their own version, 581 00:27:16,769 --> 00:27:21,741 Abby, Kevin, Bree, Jess. 582 00:27:21,774 --> 00:27:24,176 You and Mom. 583 00:27:25,477 --> 00:27:29,415 Gran's is probably the closest to the truth. 584 00:27:34,954 --> 00:27:37,423 Go back to New York, Connor. 585 00:27:37,456 --> 00:27:39,191 Do whatever you want. 586 00:27:39,225 --> 00:27:41,193 You don't want to be part of this family? 587 00:27:41,227 --> 00:27:42,895 Don't. 588 00:27:42,929 --> 00:27:44,096 That's not what I-- 589 00:27:44,130 --> 00:27:47,166 I'll get a ride home with your mother. 590 00:27:49,001 --> 00:27:50,870 Wait! 591 00:28:04,016 --> 00:28:06,218 Top off the tank on the way back to the house 592 00:28:06,252 --> 00:28:09,355 and park it in the driveway. 593 00:28:33,379 --> 00:28:36,482 I'd like to apologize. 594 00:28:36,515 --> 00:28:40,953 Whatever it was that sent me to the floor last week, 595 00:28:40,987 --> 00:28:43,222 I haven't been honest. 596 00:28:43,255 --> 00:28:46,092 I've spoken plainly about all my symptoms 597 00:28:46,125 --> 00:28:48,895 and there haven't been any others since. 598 00:28:48,928 --> 00:28:54,233 But it's caused me to re-evaluate a few things 599 00:28:54,266 --> 00:28:56,402 and I'd like to share them. 600 00:28:56,435 --> 00:28:56,903 Mom, I-- 601 00:28:56,936 --> 00:28:59,405 Now listen to me. 602 00:28:59,438 --> 00:29:02,341 Should it happen that, eventually, 603 00:29:02,374 --> 00:29:05,411 that there's some concern about my health, 604 00:29:05,444 --> 00:29:11,283 I give you my word, that I will meet it head-on, 605 00:29:11,317 --> 00:29:13,519 cause I have no intention of spending 606 00:29:13,552 --> 00:29:17,156 one minute less with my grandchildren than I'm able. 607 00:29:17,189 --> 00:29:21,160 However, just like with everyone else, 608 00:29:21,193 --> 00:29:24,463 my time is in God's hands. 609 00:29:24,496 --> 00:29:28,467 And as such, I am going to trust Him 610 00:29:28,500 --> 00:29:32,038 to give me as many days as He chooses. 611 00:29:32,071 --> 00:29:34,240 I think it'd be a good idea to get a second opinion. 612 00:29:34,273 --> 00:29:36,575 I know some great doctors in New York. 613 00:29:36,608 --> 00:29:37,810 Will you please consider-- 614 00:29:37,844 --> 00:29:40,279 Megan, darling, I've considered 615 00:29:40,312 --> 00:29:43,950 and I've made up my mind. 616 00:29:43,983 --> 00:29:47,286 What I want from you is not to be clucked over 617 00:29:47,319 --> 00:29:51,323 like some convalescent with one foot in the grave. 618 00:29:51,357 --> 00:29:54,894 There's something in the not knowing 619 00:29:54,927 --> 00:29:58,164 in all of this that's reinvigorated me 620 00:29:58,197 --> 00:30:01,533 to live my life to the fullest. 621 00:30:03,535 --> 00:30:06,005 Are we in agreement? 622 00:30:07,239 --> 00:30:09,942 Do we have a choice? 623 00:30:09,976 --> 00:30:11,878 Let's order. 624 00:30:11,911 --> 00:30:15,347 I hear Sally has a new cook. 625 00:30:18,650 --> 00:30:27,927 [Cell phone ringing] 626 00:30:27,960 --> 00:30:29,862 Hey. 627 00:30:33,632 --> 00:30:37,336 That's good news. 628 00:30:37,369 --> 00:30:42,074 Thanks for letting me know. 629 00:30:42,108 --> 00:30:46,145 No, I don't think that's a good idea. 630 00:30:46,178 --> 00:30:48,881 No. 631 00:30:48,915 --> 00:30:54,153 Because it's not good for either of us. 632 00:30:54,186 --> 00:30:57,389 Yeah, that was Axel. 633 00:30:57,423 --> 00:31:00,993 I'm sure he misses you too. 634 00:31:01,027 --> 00:31:04,096 Look, I gotta go. 635 00:31:04,130 --> 00:31:06,899 I gotta go. 636 00:31:23,182 --> 00:31:24,450 The plumber's finished? 637 00:31:24,483 --> 00:31:25,451 For today. 638 00:31:25,484 --> 00:31:26,685 There's still lots more to do. 639 00:31:26,718 --> 00:31:28,120 Let me pay for the repairs. 640 00:31:28,154 --> 00:31:30,156 No, it's okay thanks. 641 00:31:30,189 --> 00:31:32,959 You know, Nell told me that this was the first house 642 00:31:32,992 --> 00:31:34,693 that you and pops ever did the plumbing in. 643 00:31:34,726 --> 00:31:36,128 Yes, I'm painfully aware of it. 644 00:31:36,162 --> 00:31:37,196 I did offer to pay. 645 00:31:37,229 --> 00:31:38,297 And you should. 646 00:31:38,330 --> 00:31:40,566 And you shouldn't let him. 647 00:31:40,599 --> 00:31:45,271 Jess, you have done such a great job bringing this place back. 648 00:31:45,304 --> 00:31:47,173 You remember when it was built? 649 00:31:47,206 --> 00:31:49,041 Shortly after. 650 00:31:49,075 --> 00:31:51,310 Your Dad wanted to buy it from the Lunsfords. 651 00:31:51,343 --> 00:31:54,246 That's the family that he and your grandfather built it for. 652 00:31:54,280 --> 00:31:56,048 Your Mom and I always admired this house 653 00:31:56,082 --> 00:31:58,350 from over at the cottage, but we just couldn't afford it. 654 00:31:58,384 --> 00:31:59,986 It would've been too small, anyway. 655 00:32:00,019 --> 00:32:01,653 We had all you kids just a few years later. 656 00:32:01,687 --> 00:32:03,255 Mom was Abby's age. 657 00:32:03,289 --> 00:32:04,723 You were taking care of five children? 658 00:32:04,756 --> 00:32:07,193 Five under 12. 659 00:32:07,226 --> 00:32:09,195 Mom was your age by the time she had all of us. 660 00:32:09,228 --> 00:32:10,362 Wow... 661 00:32:10,396 --> 00:32:12,531 I never thought about it. 662 00:32:12,564 --> 00:32:16,068 I felt like I was pregnant forever. 663 00:32:16,102 --> 00:32:17,403 Hey, can we go for a walk? 664 00:32:17,436 --> 00:32:18,637 We're on our way to the seaplane. 665 00:32:18,670 --> 00:32:21,007 No, It's not gonna take very long. 666 00:32:21,040 --> 00:32:22,574 Of course. 667 00:32:22,608 --> 00:32:24,610 Hey, how're the repairs going? 668 00:32:24,643 --> 00:32:27,313 The plumbers aren't the neatest. 669 00:32:33,352 --> 00:32:36,755 You uh, you got a ride to the airport? 670 00:32:36,788 --> 00:32:39,258 Yeah, Jess said she'd gimme a ride. 671 00:32:39,291 --> 00:32:40,559 Okay. 672 00:32:40,592 --> 00:32:44,963 I gotta go get your Mom's suitcase, so... 673 00:33:12,191 --> 00:33:15,027 There are a couple of things I want to tell you. 674 00:33:15,061 --> 00:33:18,530 First, I'm staying here for the summer. 675 00:33:18,564 --> 00:33:20,166 In the cottage. 676 00:33:20,199 --> 00:33:22,401 That's great Bree! 677 00:33:22,434 --> 00:33:24,503 Oh, you are gonna have your peace and quiet. 678 00:33:24,536 --> 00:33:26,272 I know. 679 00:33:26,305 --> 00:33:31,477 I'm kind of excited. 680 00:33:31,510 --> 00:33:34,580 And second I... 681 00:33:34,613 --> 00:33:37,349 I want to thank you. 682 00:33:37,383 --> 00:33:40,152 For teaching me how to type. 683 00:33:40,186 --> 00:33:43,089 For teaching you how to type? 684 00:33:43,122 --> 00:33:45,591 Yeah, don't you remember? 685 00:33:45,624 --> 00:33:48,294 Of course I do. 686 00:33:48,327 --> 00:33:49,628 You remember that? 687 00:33:49,661 --> 00:33:51,797 You taught me how to find the home row, 688 00:33:51,830 --> 00:33:58,537 and the type drills, FFF space, TTT space. 689 00:33:58,570 --> 00:34:00,239 You made it fun. 690 00:34:00,272 --> 00:34:02,441 You remember the practice sentences? 691 00:34:02,474 --> 00:34:04,443 Now is the time for every good man 692 00:34:04,476 --> 00:34:06,612 to come to the aid of his country. 693 00:34:06,645 --> 00:34:08,180 And? 694 00:34:08,214 --> 00:34:11,717 The quick brown fox jumped over the lazy dog. 695 00:34:11,750 --> 00:34:13,552 Brilliant. 696 00:34:14,653 --> 00:34:16,822 I had a good teacher. 697 00:34:20,826 --> 00:34:22,728 Finally! We gotta go. 698 00:34:22,761 --> 00:34:24,463 Your Mom will want to say goodbye 699 00:34:24,496 --> 00:34:26,498 and Gran will be sorry she missed you. 700 00:34:26,532 --> 00:34:27,866 I'm sorry I missed Gran. 701 00:34:27,899 --> 00:34:29,468 But I'll see Mom in New York. 702 00:34:29,501 --> 00:34:31,837 Yeah, take her to lunch. She'd like that. 703 00:34:31,870 --> 00:34:33,572 I will see you in court. 704 00:34:33,605 --> 00:34:35,441 Thank you for your help. 705 00:34:35,474 --> 00:34:37,143 You could've been a lot nicer. 706 00:34:37,176 --> 00:34:38,544 Nicer? Nice doesn't win cases, Abby. 707 00:34:38,577 --> 00:34:39,711 Dad, can I borrow the Jeep? 708 00:34:39,745 --> 00:34:41,113 Sure, I'll pick it up tomorrow. 709 00:34:41,147 --> 00:34:42,548 Thanks. 710 00:34:44,216 --> 00:34:47,153 Thanks. 711 00:34:47,186 --> 00:34:48,454 Well, see you. 712 00:34:48,487 --> 00:34:50,856 See you later. 713 00:34:50,889 --> 00:34:53,225 You uh, you need anything? 714 00:34:53,259 --> 00:34:54,660 No, I'm good. 715 00:34:54,693 --> 00:34:57,529 Thanks though. 716 00:34:57,563 --> 00:34:59,231 - See you. - Okay. 717 00:34:59,265 --> 00:35:00,866 Okay. 718 00:35:06,405 --> 00:35:09,775 Yes! Nice. 719 00:35:11,177 --> 00:35:13,912 Hey... 720 00:35:13,945 --> 00:35:17,583 I think you need to give Jess some space. 721 00:35:20,686 --> 00:35:23,389 I don't know how to fix it. 722 00:35:23,422 --> 00:35:25,224 It isn't just a skinned knee, 723 00:35:25,257 --> 00:35:28,160 you can't just kiss it and make it all better. 724 00:35:28,194 --> 00:35:32,498 You have it give it time. 725 00:35:34,366 --> 00:35:36,302 - Bye, nice to see you. - Bye Connor! 726 00:35:36,335 --> 00:35:38,304 - All right, see you later. 727 00:35:40,472 --> 00:35:41,907 Was that Connor? 728 00:35:41,940 --> 00:35:43,175 Yeah. 729 00:35:43,209 --> 00:35:44,843 Jess is taking him to the airport. 730 00:35:44,876 --> 00:35:48,347 He said he will see you back in the city. 731 00:36:11,803 --> 00:36:15,307 What kind of Pandora's box did I open this weekend? 732 00:36:15,341 --> 00:36:18,344 I don't know yet, but I am glad you did. 733 00:36:18,377 --> 00:36:20,246 You know, you and I almost got through 734 00:36:20,279 --> 00:36:22,281 three whole days without fighting. 735 00:36:22,314 --> 00:36:24,816 That's a record. 736 00:36:24,850 --> 00:36:25,651 Yeah. 737 00:36:25,684 --> 00:36:27,919 You want me to walk you to the plane? 738 00:36:27,953 --> 00:36:30,922 Yeah, I'll just grab my bag. 739 00:36:30,956 --> 00:36:34,460 Happy to fly you myself... 740 00:36:34,493 --> 00:36:36,628 Mick O'Brien. 741 00:36:36,662 --> 00:36:38,464 Do you mean you still have that old twin? 742 00:36:38,497 --> 00:36:39,865 Flies like a piano. 743 00:36:39,898 --> 00:36:41,800 What does that even mean? 744 00:36:41,833 --> 00:36:43,269 I hated that thing. 745 00:36:43,302 --> 00:36:44,570 We hardly flew together. 746 00:36:44,603 --> 00:36:46,805 Because I was scared. 747 00:36:46,838 --> 00:36:49,341 I know I'll be keeping in touch with Abby 748 00:36:49,375 --> 00:36:50,909 about the custody hearing, but you and I 749 00:36:50,942 --> 00:36:52,844 should probably keep in touch too. 750 00:36:52,878 --> 00:36:54,280 That girl's never asked for a thing. 751 00:36:54,313 --> 00:36:55,847 No, she did once. 752 00:36:55,881 --> 00:36:56,848 She was five. 753 00:36:56,882 --> 00:36:57,783 She couldn't get the lid off a-- 754 00:36:57,816 --> 00:37:00,386 Peanut butter jar. 755 00:37:03,555 --> 00:37:05,657 Ciao. 756 00:37:17,936 --> 00:37:20,639 Hey Martin, it's me. 757 00:37:20,672 --> 00:37:22,808 Bree. 758 00:37:22,841 --> 00:37:24,710 I don't know where you are but, 759 00:37:24,743 --> 00:37:27,779 it's an hour later here so you don't have to call back. 760 00:37:27,813 --> 00:37:30,782 I just uh... 761 00:37:30,816 --> 00:37:34,353 I hope you're having a good night. 762 00:37:37,989 --> 00:37:41,693 Uh... I love you. 763 00:38:35,080 --> 00:38:47,092 [Typing] 764 00:39:09,180 --> 00:39:21,159 [Typing faster] 765 00:39:21,192 --> 00:39:33,405 [Typing] 766 00:39:51,523 --> 00:39:53,459 Hey. 767 00:39:53,492 --> 00:39:56,495 Hey yourself. 768 00:39:56,528 --> 00:39:59,631 I was hoping that you were gonna stop by actually. 769 00:39:59,665 --> 00:40:01,633 It's a nice surprise. 770 00:40:01,667 --> 00:40:04,570 Isn't that what friends do? 771 00:40:06,137 --> 00:40:08,173 Would you like to sit? 772 00:40:23,722 --> 00:40:28,460 So... I have news. 773 00:40:28,494 --> 00:40:29,995 You've decided to move home. 774 00:40:30,028 --> 00:40:31,930 Thank you for spoiling my surprise. 775 00:40:31,963 --> 00:40:36,101 Yeah well, friends do that sometimes. 776 00:40:36,134 --> 00:40:40,071 But there's no way to spoil that surprise. 777 00:40:41,507 --> 00:40:47,913 [***] 778 00:40:47,946 --> 00:40:51,249 * Here I am again 779 00:40:51,282 --> 00:40:54,553 * On my way back home 780 00:40:54,586 --> 00:41:01,593 * Searching for the answers has left me all alone * 781 00:41:01,627 --> 00:41:04,896 * Will I be the same? 782 00:41:04,930 --> 00:41:08,166 * Will it always end? 783 00:41:08,199 --> 00:41:11,637 * I hope I get it right this time * 784 00:41:11,670 --> 00:41:16,107 * I'm spinning round and round * 785 00:41:16,141 --> 00:41:21,513 * I walked away, but I'm not sure I'm safe * 786 00:41:21,547 --> 00:41:24,783 * I guess it's a chance I'll take * 787 00:41:24,816 --> 00:41:29,187 * Even if this is my mistake * 788 00:41:29,220 --> 00:41:34,526 * I need to feel something I've known * 789 00:41:34,560 --> 00:41:37,929 * Something like home 790 00:41:40,666 --> 00:41:42,668 *