1 00:00:02,002 --> 00:00:02,403 Previously on Chesapeake Shores. 2 00:00:02,436 --> 00:00:03,437 You leaving us? 3 00:00:03,471 --> 00:00:04,272 I'm sorry, I-- 4 00:00:04,305 --> 00:00:06,240 Your kids... ...are not okay, Dad. 5 00:00:06,274 --> 00:00:08,442 I did what I had to do to take care of my family. 6 00:00:08,476 --> 00:00:10,744 You're doing the same thing for your children. 7 00:00:10,778 --> 00:00:14,082 Abby O'Brien, back in Chesapeake Shores. 8 00:00:14,115 --> 00:00:17,518 I guess part of me always thought that you'd come find me. 9 00:00:17,551 --> 00:00:19,653 How do you know I didn't? 10 00:00:22,223 --> 00:00:24,392 Most of your children don't speak to their mother. 11 00:00:24,425 --> 00:00:26,060 They resent you because you're the parent 12 00:00:26,094 --> 00:00:27,595 they were left with and you were gone 13 00:00:27,628 --> 00:00:28,729 more than you were home. 14 00:00:28,762 --> 00:00:30,264 Is that...? 15 00:00:30,298 --> 00:00:32,533 Mom? 16 00:00:36,770 --> 00:00:47,481 [Laughing and bantering] 17 00:00:47,515 --> 00:00:49,317 Definitely not. 18 00:00:49,350 --> 00:00:52,453 That's what you always tell them but it's never like that. 19 00:00:52,486 --> 00:00:53,754 Can you guys not complain? 20 00:00:53,787 --> 00:00:55,356 Because no one offered to help me. 21 00:00:55,389 --> 00:00:56,590 Yes I did, I did offer to help. 22 00:00:56,624 --> 00:00:58,459 Did you? Did you really? 23 00:00:58,492 --> 00:01:01,862 All right, we have hot dogs and buns... 24 00:01:01,895 --> 00:01:04,098 Everything for S'mores... 25 00:01:04,132 --> 00:01:05,633 Gran's always got us covered. 26 00:01:05,666 --> 00:01:07,501 Hey, are we sure that Gran is okay? 27 00:01:07,535 --> 00:01:09,603 Yeah, they said it was low blood sugar. 28 00:01:09,637 --> 00:01:11,772 Something none of us need to worry about right now... 29 00:01:11,805 --> 00:01:13,541 Okay, well here's to Gran. 30 00:01:13,574 --> 00:01:15,743 Home from the hospital. 31 00:01:15,776 --> 00:01:16,877 Cheers. 32 00:01:16,910 --> 00:01:18,346 Get in here. 33 00:01:18,379 --> 00:01:20,248 There we go! To Gran. 34 00:01:20,281 --> 00:01:22,350 To Gran. 35 00:01:22,383 --> 00:01:25,219 Speaking of, Bree says you're moving home? 36 00:01:25,253 --> 00:01:27,221 No no no, just for the summer. 37 00:01:27,255 --> 00:01:30,124 This weekend's enough for me. 38 00:01:30,158 --> 00:01:31,759 Hey what are you gonna do after the bar? 39 00:01:31,792 --> 00:01:33,227 I dunno, I might stay in New York. 40 00:01:33,261 --> 00:01:34,362 I'm sorry, wait. 41 00:01:34,395 --> 00:01:36,664 Connor, you live in New York? Because I never see you. 42 00:01:36,697 --> 00:01:38,566 That's because my nose bleeds when I get too close 43 00:01:38,599 --> 00:01:40,634 to the upper East side. 44 00:01:40,668 --> 00:01:41,769 So funny. 45 00:01:41,802 --> 00:01:42,803 Pass the hot dogs, please? 46 00:01:42,836 --> 00:01:44,838 What's with the P's and Q's Kev? 47 00:01:44,872 --> 00:01:47,508 Two weeks pre-deployment at Fort Benning, ma'am. 48 00:01:47,541 --> 00:01:48,909 Shooting star. 49 00:01:48,942 --> 00:01:52,146 Falling star, what a sight to see 50 00:01:52,180 --> 00:01:56,684 Shooting star, shining star... 51 00:01:56,717 --> 00:01:58,719 grant a wish for me. 52 00:01:58,752 --> 00:01:59,787 Awww! 53 00:01:59,820 --> 00:02:00,921 Gran taught us that. 54 00:02:00,954 --> 00:02:01,922 No, Mom did. 55 00:02:01,955 --> 00:02:03,257 No, Gran did. 56 00:02:03,291 --> 00:02:04,292 No. 57 00:02:04,325 --> 00:02:05,559 Where is Mom, anyway? 58 00:02:05,593 --> 00:02:06,660 She's staying at the B&B. 59 00:02:06,694 --> 00:02:08,796 Oh yeah, and you drew the short straw, 60 00:02:08,829 --> 00:02:12,266 so you two have to have a slumber party! 61 00:02:12,300 --> 00:02:14,402 I was pretty stunned to see her walk out of that cab though. 62 00:02:14,435 --> 00:02:15,436 Yeah. 63 00:02:15,469 --> 00:02:19,307 Well obviously she's here to see her favorite! 64 00:02:21,342 --> 00:02:22,710 He smiles. 65 00:02:22,743 --> 00:02:24,278 When do you ship out? 66 00:02:24,312 --> 00:02:25,613 Tomorrow night. 67 00:02:25,646 --> 00:02:29,850 Yeah? Where to, Sergeant? 68 00:02:29,883 --> 00:02:32,220 I'd like to tell you, but I'd have to kill you. 69 00:02:32,253 --> 00:02:33,754 Ow! You're killing me right now. 70 00:02:33,787 --> 00:02:37,191 [Cell phone ringing] 71 00:02:37,225 --> 00:02:38,559 You're not at the office. 72 00:02:38,592 --> 00:02:40,194 Okay no, not now. 73 00:02:40,228 --> 00:02:42,830 I have clients that need to reach me at all times, 74 00:02:42,863 --> 00:02:43,964 that is why I'm good at my job. 75 00:02:43,997 --> 00:02:46,834 Connor-- Oh my god! 76 00:02:46,867 --> 00:02:48,869 [Phone landing in the water] 77 00:02:49,737 --> 00:02:50,971 Connor... 78 00:02:51,004 --> 00:02:52,573 I cannot believe you just did that! 79 00:02:52,606 --> 00:02:53,874 That was not cool. 80 00:02:53,907 --> 00:02:55,443 That was really mean. 81 00:02:55,476 --> 00:02:58,579 It was a rock! 82 00:02:58,612 --> 00:03:00,714 That was brutal. 83 00:03:00,748 --> 00:03:02,383 I love it! 84 00:03:02,416 --> 00:03:03,784 That was nice. 85 00:03:03,817 --> 00:03:05,453 You deserve it. 86 00:03:05,486 --> 00:03:07,488 Shh, hey, hey... 87 00:03:07,521 --> 00:03:10,358 You are gonna wake the girls! 88 00:03:10,624 --> 00:03:13,327 * I've been awake for a while now * 89 00:03:13,361 --> 00:03:16,497 * You've got me feelin' like a child now * 90 00:03:16,530 --> 00:03:20,534 * 'Cause every time I see your bubbly face * 91 00:03:20,568 --> 00:03:22,736 * I get the tingles in a silly place * 92 00:03:22,770 --> 00:03:26,374 * It starts in my toes and I crinkle my nose * 93 00:03:26,407 --> 00:03:28,409 * Wherever it goes 94 00:03:28,442 --> 00:03:30,278 * I always know 95 00:03:30,311 --> 00:03:32,246 * That you make me smile 96 00:03:32,280 --> 00:03:33,947 * Please stay for a while now * 97 00:03:33,981 --> 00:03:39,019 * Just take your time, wherever you go * 98 00:03:39,052 --> 00:03:42,623 * The rain is falling on my window pane * 99 00:03:42,656 --> 00:03:46,694 * But we are hiding in a safer place * 100 00:03:46,727 --> 00:03:50,030 * Under covers staying dry and warm * 101 00:03:50,063 --> 00:03:52,666 * You give me feelings that I adore * 102 00:03:52,700 --> 00:03:56,437 * They start in my toes, make me crinkle my nose * 103 00:03:56,470 --> 00:04:00,574 * Wherever it goes, I always know * 104 00:04:04,712 --> 00:04:07,848 * Plane ticket already paid * 105 00:04:07,881 --> 00:04:10,684 * I'm gone but it don't mean nothing * 106 00:04:10,718 --> 00:04:15,289 * I'm close even though I'm far away * 107 00:04:16,690 --> 00:04:21,295 * I'm coming home soon 108 00:04:55,396 --> 00:04:58,366 Jess? 109 00:04:58,399 --> 00:05:00,368 Sweetheart? 110 00:05:04,505 --> 00:05:06,640 You up here? 111 00:05:26,794 --> 00:05:36,737 [***] 112 00:05:36,770 --> 00:05:42,142 * Will my heart ever be free again * 113 00:05:42,175 --> 00:05:47,748 * Just like this summer breeze * 114 00:05:47,781 --> 00:05:52,820 * Can the tides wash me clean again? * 115 00:05:52,853 --> 00:05:58,091 * So my soul can sing with ease * 116 00:05:58,125 --> 00:06:03,497 * As time passes by we try to hold on tighter * 117 00:06:03,531 --> 00:06:07,134 [Dog wincing] 118 00:06:10,203 --> 00:06:11,939 Is this what you want, huh? 119 00:06:11,972 --> 00:06:13,407 Come on, boy. 120 00:06:13,441 --> 00:06:15,709 Go get it! 121 00:06:17,077 --> 00:06:18,679 Come on boy! 122 00:06:23,684 --> 00:06:27,688 You are nothing if not disciplined. 123 00:06:27,721 --> 00:06:31,559 I need to get in at least 2-3 miles a day... 124 00:06:31,592 --> 00:06:33,661 So, how was last night? 125 00:06:33,694 --> 00:06:37,465 Uh, yeah. 126 00:06:37,498 --> 00:06:40,067 Actually, my dad surprised us 127 00:06:40,100 --> 00:06:43,804 with a family reunion right there on the pier. 128 00:06:43,837 --> 00:06:47,708 Bree and Connor and Kevin got a 24 hour leave. 129 00:06:47,741 --> 00:06:50,878 He even invited my mom. 130 00:06:50,911 --> 00:06:53,914 That doesn't sound like Mick. 131 00:06:57,718 --> 00:07:00,554 You know, last spring, after I moved back here, 132 00:07:00,588 --> 00:07:03,223 one day your dad just knocked on my door 133 00:07:03,256 --> 00:07:04,858 and offered me a job. 134 00:07:04,892 --> 00:07:06,460 What's strange about that? 135 00:07:06,494 --> 00:07:07,695 He probably needed some carpentry. 136 00:07:07,728 --> 00:07:09,096 Your father barely said two words to me 137 00:07:09,129 --> 00:07:10,864 when we were growing up. 138 00:07:10,898 --> 00:07:12,600 Now he's offering me a job? 139 00:07:12,633 --> 00:07:14,735 And how'd he know I needed work? 140 00:07:14,768 --> 00:07:17,004 I don't know, did you? 141 00:07:17,037 --> 00:07:18,972 Most of my money is tied up back in Nashville, 142 00:07:19,006 --> 00:07:21,842 so, a paycheck didn't hurt. 143 00:07:21,875 --> 00:07:25,613 Point is, he knew enough to offer me a job, 144 00:07:25,646 --> 00:07:26,780 but he didn't think to let you know 145 00:07:26,814 --> 00:07:28,916 I was back in Chesapeake Shores? 146 00:07:28,949 --> 00:07:32,052 Well, we all know my father works in mysterious ways. 147 00:07:32,085 --> 00:07:35,155 Maybe he assumed if I knew 148 00:07:35,188 --> 00:07:37,057 you were back it would somehow be-- 149 00:07:37,090 --> 00:07:39,527 A distraction? 150 00:07:39,560 --> 00:07:42,596 A complication. 151 00:07:42,630 --> 00:07:44,665 Well, Mick knows best. 152 00:07:44,698 --> 00:07:47,134 Like I said, my dad is full of surprises. 153 00:07:47,167 --> 00:07:50,604 None of us knew what he had planned and yet, 154 00:07:50,638 --> 00:07:53,741 last night, there we all were. 155 00:07:53,774 --> 00:07:58,278 The O'Brien family, together again. 156 00:07:58,311 --> 00:08:01,749 Speaking of which, I should get going. 157 00:08:01,782 --> 00:08:05,653 I don't want to be late for breakfast. 158 00:08:07,855 --> 00:08:10,524 So is it? 159 00:08:11,992 --> 00:08:14,194 A complication? 160 00:08:14,227 --> 00:08:16,630 In a good way. 161 00:08:16,664 --> 00:08:22,169 * Should I keep running from the past? * 162 00:08:22,202 --> 00:08:24,271 Come on boy! 163 00:08:26,206 --> 00:08:31,645 * And if the memories are all we have * 164 00:08:31,679 --> 00:08:36,950 * Does that mean it's all we will ever be? * 165 00:08:40,721 --> 00:08:43,123 Nana says not to climb on the counter. 166 00:08:43,156 --> 00:08:45,058 Well don't tell her and she won't know. 167 00:08:45,092 --> 00:08:47,194 Nana knows everything... 168 00:08:47,227 --> 00:08:50,263 Carrie, you be a dear and you help Nana. 169 00:08:50,297 --> 00:08:52,099 You and your sister take these napkins 170 00:08:52,132 --> 00:08:53,867 and put them on the table, please? 171 00:08:53,901 --> 00:08:54,968 - Okay. - Thank you. 172 00:08:55,002 --> 00:08:56,870 And this napkin is for your croissants. 173 00:08:56,904 --> 00:08:57,771 Thank you. 174 00:08:57,805 --> 00:09:00,207 What in the world happened to your socks? 175 00:09:00,240 --> 00:09:01,575 They're an old pair. 176 00:09:01,609 --> 00:09:02,542 I haven't had time for laundry. 177 00:09:02,576 --> 00:09:05,212 From now on, I know you're busy with your B&B, 178 00:09:05,245 --> 00:09:07,214 you just bring your laundry to your nana, 179 00:09:07,247 --> 00:09:08,215 you hear me? 180 00:09:08,248 --> 00:09:10,250 You still planning on opening in September? 181 00:09:10,283 --> 00:09:11,985 This week. 182 00:09:12,019 --> 00:09:13,687 You wanna open this week? 183 00:09:13,721 --> 00:09:14,988 Jess, there's no way that's gonna happen. 184 00:09:15,022 --> 00:09:16,356 Well, I'm missing the summer season. 185 00:09:16,389 --> 00:09:18,091 Well yeah, but that's just bad planning. 186 00:09:18,125 --> 00:09:19,960 I'm trying to help, but there's a lot more 187 00:09:19,993 --> 00:09:21,595 that needs to be done over there. 188 00:09:21,629 --> 00:09:22,295 Good morning darling. 189 00:09:25,198 --> 00:09:26,600 I cannot handle them. 190 00:09:26,634 --> 00:09:27,300 Who? 191 00:09:27,334 --> 00:09:28,168 Mom and Dad. 192 00:09:28,201 --> 00:09:30,103 I had to sneak out past Mom this morning 193 00:09:30,137 --> 00:09:31,004 and now Dad's on my case. 194 00:09:31,038 --> 00:09:32,706 Okay, well you could stop avoiding Mom. 195 00:09:32,740 --> 00:09:33,707 And as for Dad-- 196 00:09:33,741 --> 00:09:35,108 He can't tell me what to do. 197 00:09:35,142 --> 00:09:36,710 Right! You're an adult. 198 00:09:36,744 --> 00:09:38,646 You can do whatever you want, so do that. 199 00:09:38,679 --> 00:09:40,881 Auntie Jess, Carrie says I can't help set the table. 200 00:09:40,914 --> 00:09:42,382 What? 201 00:09:42,415 --> 00:09:43,984 Obviously, she takes after Dad. 202 00:09:44,017 --> 00:09:46,019 C'mon, let's set the table. 203 00:09:46,053 --> 00:09:47,254 Is there coffee? 204 00:09:47,287 --> 00:09:48,288 Good morning you! 205 00:09:48,321 --> 00:09:49,857 Connor, did you go to Sally's? 206 00:09:49,890 --> 00:09:51,725 Because Bree asked you to pick up donuts. 207 00:09:51,759 --> 00:09:52,726 No, she didn't. 208 00:09:52,760 --> 00:09:53,260 Yeah, I did. 209 00:09:53,293 --> 00:09:54,261 Bree, you didn't. 210 00:09:54,294 --> 00:09:55,062 Connor, I did. 211 00:09:55,095 --> 00:09:56,096 You know what? 212 00:09:56,129 --> 00:09:57,397 After S'mores last night, nobody needs donuts. 213 00:09:57,430 --> 00:09:58,799 The girls like them. 214 00:09:58,832 --> 00:10:00,668 Okay, I will go to Sally's. 215 00:10:00,701 --> 00:10:01,902 Let me. 216 00:10:01,935 --> 00:10:03,136 The keys are on the hall counter. 217 00:10:03,170 --> 00:10:04,004 Thank you. 218 00:10:04,037 --> 00:10:05,739 They'll be boxed and waiting for Connor. 219 00:10:05,773 --> 00:10:06,774 Okay. 220 00:10:18,251 --> 00:10:19,352 Morning. 221 00:10:19,386 --> 00:10:21,288 Morning. 222 00:10:21,321 --> 00:10:22,923 What are you doing? 223 00:10:22,956 --> 00:10:24,758 You weren't gonna knock, were you? 224 00:10:24,792 --> 00:10:26,927 Oh, just give your mother a hug. 225 00:10:26,960 --> 00:10:28,161 You used to live here. 226 00:10:28,195 --> 00:10:31,098 I know. 227 00:10:32,332 --> 00:10:34,367 What is this around your tags? 228 00:10:34,401 --> 00:10:36,103 Those are silencers. 229 00:10:36,136 --> 00:10:38,371 So the tags don't jingle and make noise. 230 00:10:38,405 --> 00:10:39,907 You mean you actually get close 231 00:10:39,940 --> 00:10:41,008 enough they can hear you? 232 00:10:41,041 --> 00:10:45,713 Mom, I'm one of the guys helping the guys who get shot. 233 00:10:46,947 --> 00:10:50,383 Go inside, I'll be right back. 234 00:11:26,987 --> 00:11:28,488 (Flashback) I'm not leaving all of my friends 235 00:11:28,521 --> 00:11:30,824 because you're sick of fighting with dad. 236 00:11:30,858 --> 00:11:33,961 I just can't make it work, your dad and I are just... 237 00:11:33,994 --> 00:11:35,362 You're leaving us and you're moving 238 00:11:35,395 --> 00:11:38,265 like a million miles away? 239 00:11:44,137 --> 00:11:45,906 (Carrie) You're doing the colors wrong! 240 00:11:45,939 --> 00:11:46,907 (Caitlyn) No, I'm not! 241 00:11:46,940 --> 00:11:48,842 What is all this shouting? 242 00:11:48,876 --> 00:11:50,878 Mimi, Mimi! 243 00:11:52,012 --> 00:11:53,847 Yay, you're here! 244 00:11:53,881 --> 00:11:54,982 My favorite girlies! 245 00:11:55,015 --> 00:11:57,885 Oh, I missed you. What a welcome! 246 00:11:57,918 --> 00:12:00,387 I see you found the old place. 247 00:12:00,420 --> 00:12:02,255 Just followed the bread crumbs. 248 00:12:02,289 --> 00:12:03,523 Ugh... 249 00:12:03,556 --> 00:12:04,925 What now? 250 00:12:04,958 --> 00:12:07,394 She just strolls in like she never left. 251 00:12:07,427 --> 00:12:09,797 Jess, she is your mother. 252 00:12:09,830 --> 00:12:12,299 And no, you cannot skip breakfast. 253 00:12:12,332 --> 00:12:15,302 Can I skip the whole weekend? 254 00:12:19,239 --> 00:12:20,808 Okay! 255 00:12:20,841 --> 00:12:22,142 Why is this so hard for you? 256 00:12:22,175 --> 00:12:23,476 You've seen Mom before. 257 00:12:23,510 --> 00:12:25,278 She was at my wedding and graduations. 258 00:12:25,312 --> 00:12:27,014 Why's it hard for you to leave the table 259 00:12:27,047 --> 00:12:28,548 set the way the girls and I set it? 260 00:12:28,581 --> 00:12:29,917 Because you did it wrong. 261 00:12:29,950 --> 00:12:31,885 Hey guys... 262 00:12:31,919 --> 00:12:33,220 dad has some announcement. 263 00:12:33,253 --> 00:12:34,554 What? 264 00:12:34,587 --> 00:12:37,791 I don't know. Come on! 265 00:12:40,393 --> 00:12:43,964 Okay, good, I'm glad you're all here. 266 00:12:43,997 --> 00:12:48,201 I have decided to take the summer off. 267 00:12:50,838 --> 00:12:53,340 With Abby here, and Carrie and Caitlyn, 268 00:12:53,373 --> 00:12:55,909 and Jess trying to open the B&B, 269 00:12:55,943 --> 00:12:58,111 I want to be home. 270 00:13:00,848 --> 00:13:04,317 Mick, darling, I think it's wonderful. 271 00:13:04,351 --> 00:13:06,186 Wonderful! 272 00:13:06,219 --> 00:13:10,223 Bree O'Brien, maybe I can convince you to stick around. 273 00:13:12,159 --> 00:13:15,328 Oh, I think it would be a shame to miss 274 00:13:15,362 --> 00:13:17,064 another hot, humid summer in Chicago. 275 00:13:17,097 --> 00:13:19,366 It is cool here. 276 00:13:19,399 --> 00:13:22,335 I'll think about it. 277 00:13:22,369 --> 00:13:24,071 Yeah, you wouldn't want me around. 278 00:13:24,104 --> 00:13:25,538 Of course I would, Connor. 279 00:13:25,572 --> 00:13:27,374 I just figured that with you taking the bar, 280 00:13:27,407 --> 00:13:29,242 you'd want to buckle down. 281 00:13:29,276 --> 00:13:30,543 Right. 282 00:13:30,577 --> 00:13:32,479 Oh, by the way, I've got the back table 283 00:13:32,512 --> 00:13:34,081 at Sally's reserved for one o'clock. 284 00:13:34,114 --> 00:13:35,248 Big family lunch. 285 00:13:35,282 --> 00:13:36,984 It's going to be great. 286 00:13:37,017 --> 00:13:40,020 Actually, I was planning on taking 287 00:13:40,053 --> 00:13:42,355 these girls on your first mani-pedi today. 288 00:13:42,389 --> 00:13:44,491 [Excited clapping] 289 00:13:44,524 --> 00:13:45,959 Can't that wait? 290 00:13:45,993 --> 00:13:47,394 I've got a big surprise planned for them. 291 00:13:47,427 --> 00:13:49,096 We want to go with grandpa. 292 00:13:49,129 --> 00:13:52,265 We want the surprise. 293 00:13:52,299 --> 00:13:55,035 Okay yeah, we can do it another time. 294 00:13:55,068 --> 00:13:56,970 Okay, well, if we're gonna have lunch at one, 295 00:13:57,004 --> 00:13:59,106 I could stand to skip breakfast. 296 00:13:59,139 --> 00:14:00,373 I have work at the B&B. 297 00:14:00,407 --> 00:14:01,508 Jess, you really think you can 298 00:14:01,541 --> 00:14:03,877 have things ready by this weekend? 299 00:14:03,911 --> 00:14:06,013 Yeah, absolutely. 300 00:14:06,046 --> 00:14:07,580 In that case, I'll tell you what. 301 00:14:07,614 --> 00:14:08,982 I'll come over and we can 302 00:14:09,016 --> 00:14:10,183 keep working on the place, okay? 303 00:14:10,217 --> 00:14:11,384 Bye! 304 00:14:11,418 --> 00:14:13,020 Can we go outside? We're not hungry. 305 00:14:13,053 --> 00:14:14,287 All right. 306 00:14:14,321 --> 00:14:16,924 Actually, I am going to come with you. 307 00:14:16,957 --> 00:14:19,292 Mom, Dad? 308 00:14:31,038 --> 00:14:33,907 Hi, is Dr. Campbell in please? 309 00:14:33,941 --> 00:14:35,408 I'm sorry, he's out for the holiday. 310 00:14:35,442 --> 00:14:37,044 Is this an emergency? 311 00:14:37,077 --> 00:14:38,445 An emergency? 312 00:14:38,478 --> 00:14:40,447 No... 313 00:14:40,480 --> 00:14:45,218 however, I was calling to check on some test results. 314 00:14:45,252 --> 00:14:47,955 Would you like to leave a message? 315 00:14:47,988 --> 00:14:51,091 No, thank you... I'm fine. 316 00:14:51,124 --> 00:14:53,160 I'll call back. 317 00:14:53,193 --> 00:14:56,263 Thank you, bye. 318 00:15:15,748 --> 00:15:16,716 Morning! 319 00:15:16,749 --> 00:15:18,185 Good morning. 320 00:15:18,218 --> 00:15:21,588 I forgot how wonderful the view is out here. 321 00:15:21,621 --> 00:15:27,127 It hasn't changed in the 17 years since you've been gone. 322 00:15:27,160 --> 00:15:29,997 I can't get this blasted machine to start, 323 00:15:30,030 --> 00:15:31,498 but I will. 324 00:15:31,531 --> 00:15:34,334 How would you like a spin around the shores? 325 00:15:34,367 --> 00:15:35,502 I'd love it. 326 00:15:35,535 --> 00:15:36,636 Good! 327 00:15:36,669 --> 00:15:37,737 Now I'm gonna check the wires, 328 00:15:37,770 --> 00:15:41,274 I plugged her in last night and she's gonna start. 329 00:15:41,308 --> 00:15:44,511 Nell O'Brien, you are still a force of nature. 330 00:15:44,544 --> 00:15:46,213 [Laughing] 331 00:15:46,246 --> 00:15:48,215 I don't know... 332 00:15:48,248 --> 00:15:52,352 Tell me, are you feeling better? 333 00:15:52,385 --> 00:15:55,022 I'm fine, Megan, thank you. 334 00:15:55,055 --> 00:15:57,290 And now how about you? 335 00:15:57,324 --> 00:16:02,996 Nell, I just want to say thank you 336 00:16:03,030 --> 00:16:07,034 for being a daily part of my kid's lives. 337 00:16:07,067 --> 00:16:09,402 That's a grandmother's privilege. 338 00:16:09,436 --> 00:16:12,539 And for loving them so well. 339 00:16:12,572 --> 00:16:15,275 And that's my pleasure. 340 00:16:15,308 --> 00:16:17,377 I missed out on so much. 341 00:16:17,410 --> 00:16:19,279 I know that. 342 00:16:19,312 --> 00:16:23,116 But if it's any cold comfort, so has Mick. 343 00:16:23,150 --> 00:16:24,784 Why do you think the children reacted 344 00:16:24,817 --> 00:16:27,254 the way they did to his announcement? 345 00:16:27,287 --> 00:16:29,122 Because they've never seen their father 346 00:16:29,156 --> 00:16:30,790 take off eight minutes, let alone eight weeks. 347 00:16:30,823 --> 00:16:33,560 Mick... 348 00:16:35,562 --> 00:16:37,597 I missed you. 349 00:16:37,630 --> 00:16:39,666 I missed you too darling. 350 00:16:39,699 --> 00:16:42,135 So have your children. 351 00:16:42,169 --> 00:16:44,471 But I'm always gonna be here for you, 352 00:16:44,504 --> 00:16:45,805 you know that. 353 00:16:45,838 --> 00:16:47,440 And I, you. 354 00:16:47,474 --> 00:16:49,442 As long as the good lord when the breath goes out, 355 00:16:49,476 --> 00:16:52,445 lets it back in! 356 00:16:52,479 --> 00:16:54,814 All right, I'm going to get this thing started. 357 00:16:54,847 --> 00:16:57,084 Yes you will. 358 00:17:06,359 --> 00:17:07,494 Balloons! 359 00:17:07,527 --> 00:17:08,828 Big bunches. 360 00:17:08,861 --> 00:17:10,230 All shapes, every size. 361 00:17:10,263 --> 00:17:11,364 Wait, no. No balloons. 362 00:17:11,398 --> 00:17:13,066 Why not? 363 00:17:13,100 --> 00:17:15,568 Because they pop or get loose and then one kid starts crying, 364 00:17:15,602 --> 00:17:17,070 and then they all start crying. 365 00:17:17,104 --> 00:17:18,438 Okay, flowers? 366 00:17:18,471 --> 00:17:19,706 Yes! 367 00:17:19,739 --> 00:17:20,640 Big bunches. 368 00:17:20,673 --> 00:17:22,442 Different kinds in bright, bright colors. 369 00:17:22,475 --> 00:17:23,376 Actually wait... 370 00:17:23,410 --> 00:17:24,444 Allergies. 371 00:17:24,477 --> 00:17:26,113 One kid starts sneezing, and then they all start-- 372 00:17:26,146 --> 00:17:27,580 Go ahead, make fun. 373 00:17:27,614 --> 00:17:29,482 You're spinning Jess, in circles. 374 00:17:29,516 --> 00:17:31,251 Even for you. 375 00:17:31,284 --> 00:17:32,585 Maybe Dad's right. 376 00:17:32,619 --> 00:17:34,187 Whose side are you on? 377 00:17:34,221 --> 00:17:36,089 Whoa, okay, this is not-- 378 00:17:36,123 --> 00:17:41,361 can we stop speed walking for a minute 379 00:17:41,394 --> 00:17:44,364 and breathe. 380 00:17:46,833 --> 00:17:49,369 This isn't about sides. 381 00:17:49,402 --> 00:17:52,472 But maybe Dad knows a thing or two about-- 382 00:17:52,505 --> 00:17:55,642 When I bought that place, I told him I'd open by September. 383 00:17:55,675 --> 00:17:57,210 It's July. 384 00:17:57,244 --> 00:18:00,213 Ahead of schedule is always better. 385 00:18:00,247 --> 00:18:03,516 Jess, are you sure this doesn't have anything to do with Mom? 386 00:18:03,550 --> 00:18:07,620 Staying busy so you don't have to deal? 387 00:18:07,654 --> 00:18:10,523 Hey, whoa! 388 00:18:11,158 --> 00:18:12,525 Jess! 389 00:18:12,559 --> 00:18:15,895 I'm sorry, you can go. 390 00:18:15,928 --> 00:18:19,299 I am getting you a kid leash! 391 00:18:20,567 --> 00:18:23,136 All of you were older than me when Mom and Dad divorced. 392 00:18:23,170 --> 00:18:27,240 It's easier for you to navigate your relationships with them. 393 00:18:27,274 --> 00:18:31,811 Maybe, but I still have my issues, especially with Dad. 394 00:18:31,844 --> 00:18:32,679 Like? 395 00:18:32,712 --> 00:18:34,247 Haven't you ever noticed how he calls me 396 00:18:34,281 --> 00:18:36,149 by my first and last name? 397 00:18:36,183 --> 00:18:38,318 Bree O'Brien. 398 00:18:38,351 --> 00:18:40,553 Like he's always meeting me for the first time. 399 00:18:40,587 --> 00:18:43,423 Like I'm a stranger to him. 400 00:18:43,456 --> 00:18:44,757 So fun! 401 00:18:46,559 --> 00:18:47,527 Come here girlfriend! 402 00:18:47,560 --> 00:18:48,628 Thank you darling. 403 00:18:51,231 --> 00:18:52,064 Oh, there's the girls! 404 00:18:52,098 --> 00:18:53,933 Your Gran managed to fix that thing 405 00:18:53,966 --> 00:18:56,169 and zipped me all over the shore. 406 00:18:56,203 --> 00:18:57,604 It's just as beautiful as when-- 407 00:18:57,637 --> 00:19:00,807 As when you left? 408 00:19:00,840 --> 00:19:02,575 Jess! 409 00:19:02,609 --> 00:19:05,445 As beautiful as I remember. 410 00:19:05,478 --> 00:19:06,846 That was awful. 411 00:19:06,879 --> 00:19:09,216 Hi! Perfect timing. 412 00:19:12,319 --> 00:19:14,221 Doesn't look like perfect. 413 00:19:14,254 --> 00:19:18,325 I decided to treat myself to a mani- pedi, so... 414 00:19:18,358 --> 00:19:20,293 Mom, Mom! 415 00:19:20,327 --> 00:19:21,361 Mom, look! 416 00:19:21,394 --> 00:19:22,429 So precious! 417 00:19:22,462 --> 00:19:23,963 Look mom, look! 418 00:19:23,996 --> 00:19:25,965 I'm looking, I'm looking, 419 00:19:25,998 --> 00:19:27,734 and I can't believe my eyes. 420 00:19:27,767 --> 00:19:29,869 Grandpa, they already have bikes. 421 00:19:29,902 --> 00:19:31,371 Not here, but now they do. 422 00:19:31,404 --> 00:19:33,706 Every kid needs a bike in the summertime. 423 00:19:33,740 --> 00:19:35,975 Hey Jess, I stopped by the B&B to give you a hand, 424 00:19:36,008 --> 00:19:37,477 but you weren't there this morning. 425 00:19:37,510 --> 00:19:38,578 Thanks. 426 00:19:38,611 --> 00:19:40,447 Between Trace and the plumbing you did yesterday, 427 00:19:40,480 --> 00:19:41,614 I think everything's under control. 428 00:19:41,648 --> 00:19:43,583 I'm just trying to help. 429 00:19:43,616 --> 00:19:44,584 Mom? 430 00:19:44,617 --> 00:19:46,353 I think you parked your car in a handicap spot. 431 00:19:46,386 --> 00:19:48,521 I'm 76 years of age, 432 00:19:48,555 --> 00:19:50,623 I think that ought to count for something. 433 00:19:50,657 --> 00:19:51,991 I'll move it, Gran. 434 00:19:52,024 --> 00:19:54,361 Thank you Kevin. 435 00:19:56,796 --> 00:19:57,897 Oh my god, Connor! 436 00:19:57,930 --> 00:19:59,632 Fast as the day I bought it. 437 00:19:59,666 --> 00:20:00,800 What're you doing on that? 438 00:20:00,833 --> 00:20:02,469 I found it in the garage. 439 00:20:02,502 --> 00:20:03,770 I mean without a helmet. 440 00:20:03,803 --> 00:20:06,906 We don't want you winding up an organ donor. 441 00:20:06,939 --> 00:20:08,908 Everyone needs a bicycle in the summertime, 442 00:20:08,941 --> 00:20:10,677 right? 443 00:20:12,279 --> 00:20:14,247 All right, let's all go in. 444 00:20:14,281 --> 00:20:15,748 No, wait, wait, wait. 445 00:20:15,782 --> 00:20:17,517 We've gotta have one family photo. 446 00:20:17,550 --> 00:20:18,518 Mick, no! 447 00:20:18,551 --> 00:20:20,353 We haven't done one in awhile, we're doing a-- 448 00:20:20,387 --> 00:20:22,655 no, no arguments, we haven't had one in forever. 449 00:20:22,689 --> 00:20:24,023 Sally, here. 450 00:20:24,056 --> 00:20:24,924 Take my camera and please-- 451 00:20:24,957 --> 00:20:26,393 Sure. 452 00:20:26,426 --> 00:20:27,760 Okay, so, here we go. Everybody line up. 453 00:20:27,794 --> 00:20:30,497 Kev, c'mon. 454 00:20:30,530 --> 00:20:32,031 I haven't seen this many O'Briens together in... 455 00:20:32,064 --> 00:20:33,132 Come on up. 456 00:20:33,165 --> 00:20:34,801 You leave tonight, so this will mark the occasion. 457 00:20:34,834 --> 00:20:36,369 Jess, get in here. 458 00:20:36,403 --> 00:20:37,637 Bree O'Brien? 459 00:20:37,670 --> 00:20:39,939 Come on, here we go. 460 00:20:39,972 --> 00:20:41,541 Come on, Bree. 461 00:20:41,574 --> 00:20:44,577 Everyone, try to squeeze in. 462 00:20:44,611 --> 00:20:47,547 Oh for goodness sake, we can't squeeze anymore. 463 00:20:47,580 --> 00:20:49,282 Squeeze! 464 00:20:49,316 --> 00:20:52,852 I need you to squeeze a little more. 465 00:20:56,489 --> 00:20:58,525 Okay, everyone say "Sally's!" 466 00:20:58,558 --> 00:20:59,992 Sally's! 467 00:21:00,026 --> 00:21:02,695 [Photo snap] 468 00:21:02,729 --> 00:21:03,796 Thank you, Sally. 469 00:21:03,830 --> 00:21:06,433 Painless, right? 470 00:21:06,966 --> 00:21:08,568 Thank you Sally, thanks so much. 471 00:21:08,601 --> 00:21:11,070 Let's have a look and see if we got anything decent. 472 00:21:11,103 --> 00:21:13,740 Here come look. 473 00:21:13,773 --> 00:21:15,475 That was a little tense. 474 00:21:15,508 --> 00:21:17,310 Just like old times. 475 00:21:17,344 --> 00:21:18,478 Oh, look... 476 00:21:18,511 --> 00:21:20,580 Yeah, that's the one. 477 00:21:20,613 --> 00:21:21,848 You going to be okay? 478 00:21:21,881 --> 00:21:22,982 Yeah, fine. 479 00:21:23,015 --> 00:21:24,751 Go ahead and I'll be right in. 480 00:21:24,784 --> 00:21:26,018 Okay. 481 00:21:27,854 --> 00:21:30,890 Hey girls, wait for Mimi! 482 00:21:45,872 --> 00:21:48,040 You still haven't explained to me 483 00:21:48,074 --> 00:21:50,042 what really happened back in Nashville. 484 00:21:50,076 --> 00:21:52,379 There's nothing more to say than what I already said. 485 00:21:52,412 --> 00:21:55,848 Drinking too much and sleeping too little? 486 00:21:55,882 --> 00:21:58,885 Why won't you open up? 487 00:21:58,918 --> 00:22:02,622 I'm not the only one here. 488 00:22:04,791 --> 00:22:07,059 I guess this is going to be more difficult 489 00:22:07,093 --> 00:22:09,362 than either of us would've imagined. 490 00:22:09,396 --> 00:22:11,831 I guess so... 491 00:22:13,900 --> 00:22:16,369 What about your music? 492 00:22:16,403 --> 00:22:19,739 It's there when I need it. 493 00:22:19,772 --> 00:22:23,376 Trace, music was everything to you. 494 00:22:23,410 --> 00:22:25,478 When I finally made it, 495 00:22:25,512 --> 00:22:27,947 after all those years of trying, 496 00:22:27,980 --> 00:22:31,050 it just wasn't what I thought it would be. 497 00:22:31,083 --> 00:22:34,754 Besides, there's a million ways I can earn a living. 498 00:22:34,787 --> 00:22:36,656 Like swinging a hammer for your father. 499 00:22:36,689 --> 00:22:39,058 Wait, so you're just going to walk away from your career? 500 00:22:39,091 --> 00:22:41,494 Your dreams? That's your plan? 501 00:22:41,528 --> 00:22:43,496 Life's what happens when you're busy 502 00:22:43,530 --> 00:22:45,765 making other plans, right? 503 00:22:45,798 --> 00:22:47,434 What about you? 504 00:22:47,467 --> 00:22:49,802 I remember you having a whole lot of dreams 505 00:22:49,836 --> 00:22:52,639 and making a whole lot of plans. 506 00:22:52,672 --> 00:22:54,674 Plans changed. 507 00:22:54,707 --> 00:22:56,443 My dreams had to be put on hold. 508 00:22:56,476 --> 00:22:57,910 I'm not in that position anymore. 509 00:22:57,944 --> 00:23:00,179 I have kids and a career and an ex-husband and-- 510 00:23:00,212 --> 00:23:02,782 Abby. 511 00:23:02,815 --> 00:23:06,085 Forget about Wes and your career and your family 512 00:23:06,118 --> 00:23:08,988 just for a minute. 513 00:23:09,021 --> 00:23:11,724 Close your eyes. 514 00:23:11,758 --> 00:23:14,393 Close them! 515 00:23:18,465 --> 00:23:20,700 What do you want? 516 00:23:20,733 --> 00:23:23,536 What do you really want? 517 00:23:23,570 --> 00:23:25,838 In this moment? 518 00:23:37,484 --> 00:23:39,786 I don't know... 519 00:23:57,036 --> 00:23:59,005 Look at these China roses. 520 00:23:59,038 --> 00:24:02,174 And the peonies. 521 00:24:02,208 --> 00:24:04,944 They smell so good. 522 00:24:08,615 --> 00:24:10,717 I don't even remember this flower garden. 523 00:24:10,750 --> 00:24:15,622 Well, that's cause Gran planted it after you left. 524 00:24:19,058 --> 00:24:23,730 Umm, Jess begged Dad to sell seed packs 525 00:24:23,763 --> 00:24:26,032 for her fifth grade school project. 526 00:24:26,065 --> 00:24:30,269 But that was the year of Hurricane Dennis. 527 00:24:30,302 --> 00:24:32,905 So that became Jess's project. 528 00:24:32,939 --> 00:24:35,742 Gran planted every last seed. 529 00:24:35,775 --> 00:24:39,278 That's Gran. 530 00:24:39,311 --> 00:24:42,148 I am so thankful that your gran is okay. 531 00:24:42,181 --> 00:24:43,883 Yeah, me too. 532 00:24:43,916 --> 00:24:45,785 And I'm also thankful for the excuse 533 00:24:45,818 --> 00:24:48,054 for us to get together. 534 00:24:49,321 --> 00:24:52,058 Mmmm-hmmm. 535 00:24:52,091 --> 00:24:55,662 I know it's going to take time, honey. 536 00:24:55,695 --> 00:24:57,830 But I'd love to come to Chicago again. 537 00:24:57,864 --> 00:24:59,632 Ouch! 538 00:24:59,666 --> 00:25:00,900 Oooh, let's me look. 539 00:25:00,933 --> 00:25:03,102 I'm fine, it's fine. 540 00:25:09,842 --> 00:25:12,912 You're right. 541 00:25:12,945 --> 00:25:16,082 It's gonna take time. 542 00:25:29,095 --> 00:25:31,564 [Laughing] 543 00:25:31,598 --> 00:25:33,232 Your lemon squares bring me right back. 544 00:25:33,265 --> 00:25:33,966 Really! 545 00:25:34,000 --> 00:25:35,968 I sent you some last month. 546 00:25:36,002 --> 00:25:37,136 And like a total noob, 547 00:25:37,169 --> 00:25:38,571 I took them to study group. 548 00:25:38,605 --> 00:25:40,607 A noob? 549 00:25:40,640 --> 00:25:41,808 Never mind. 550 00:25:41,841 --> 00:25:43,109 But will you make some more? 551 00:25:43,142 --> 00:25:44,076 Of course. 552 00:25:44,110 --> 00:25:45,111 Yes! 553 00:25:47,714 --> 00:25:49,281 How's everything going? 554 00:25:49,315 --> 00:25:51,217 How's your studying going? 555 00:25:51,250 --> 00:25:52,819 It's a grind. 556 00:25:52,852 --> 00:25:54,120 I'm bored. 557 00:25:54,153 --> 00:25:56,288 It's been like that the entire third year. 558 00:25:56,322 --> 00:25:59,592 I recall your Uncle Thomas feeling the same way 559 00:25:59,626 --> 00:26:03,963 when he was in law school. 560 00:26:03,996 --> 00:26:06,198 To be honest, Gran... 561 00:26:08,134 --> 00:26:10,703 I don't even know what it's all about. 562 00:26:10,737 --> 00:26:12,972 I don't even know what kind of law I want to practice. 563 00:26:13,005 --> 00:26:15,307 This is the path that you've chosen 564 00:26:15,341 --> 00:26:18,010 and you need to walk it till the end. 565 00:26:18,044 --> 00:26:21,881 You take the bar and then you make your decision. 566 00:26:29,221 --> 00:26:31,023 Yes ma'am. 567 00:27:30,817 --> 00:27:32,785 Where's your cab? 568 00:27:32,819 --> 00:27:34,086 On its way. 569 00:27:34,120 --> 00:27:35,454 I thought everyone was asleep? 570 00:27:35,487 --> 00:27:37,189 Everyone is. 571 00:27:37,223 --> 00:27:39,158 What about you? 572 00:27:40,727 --> 00:27:43,696 Without sirens blaring and the roar of traffic 573 00:27:43,730 --> 00:27:45,798 and garbage trucks beeping as they back up, 574 00:27:45,832 --> 00:27:47,700 I just lay there thinking, it's too quiet. 575 00:27:47,734 --> 00:27:50,469 Something's wrong! 576 00:27:50,502 --> 00:27:53,940 I'd forgot how clear the sky gets at night on the Bay. 577 00:27:53,973 --> 00:27:55,808 My first night home, it was like 578 00:27:55,842 --> 00:27:58,778 someone switched the stars back on. 579 00:28:06,252 --> 00:28:09,288 Are you scared? 580 00:28:09,321 --> 00:28:11,223 To deploy again? 581 00:28:11,257 --> 00:28:13,092 Nah. 582 00:28:13,125 --> 00:28:15,127 Why not? 583 00:28:15,161 --> 00:28:16,095 Seriously? 584 00:28:16,128 --> 00:28:19,231 Seriously. 585 00:28:19,265 --> 00:28:23,002 About a week ago, I was baptized. 586 00:28:23,035 --> 00:28:24,370 Seriously? 587 00:28:24,403 --> 00:28:27,006 Seriously. 588 00:28:27,039 --> 00:28:29,375 Did you tell Dad? 589 00:28:29,408 --> 00:28:32,244 Dad? 590 00:28:32,278 --> 00:28:35,882 He's more of a concrete and steel guy. 591 00:28:35,915 --> 00:28:38,851 I don't know, maybe one day. 592 00:28:38,885 --> 00:28:40,853 So what? 593 00:28:40,887 --> 00:28:41,954 How did you-- 594 00:28:41,988 --> 00:28:44,791 In the desert, when we make camp at night, we dig in. 595 00:28:44,824 --> 00:28:46,258 Like literally. 596 00:28:46,292 --> 00:28:47,794 We have these compact shovels 597 00:28:47,827 --> 00:28:50,396 and we hollow out a hole in the sand to sleep in. 598 00:28:50,429 --> 00:28:53,265 Maybe I should give that a try. 599 00:28:53,299 --> 00:28:56,002 It's actually not that bad. 600 00:28:56,035 --> 00:28:59,305 A few feet down, the sand is... 601 00:28:59,338 --> 00:29:02,775 it's cool and... 602 00:29:02,809 --> 00:29:05,878 you feel safe. 603 00:29:05,912 --> 00:29:07,947 I mean, it's lonely. 604 00:29:07,980 --> 00:29:11,083 But you're so dog-tired that doesn't matter. 605 00:29:11,117 --> 00:29:16,956 [Car pulling up] 606 00:29:21,093 --> 00:29:21,994 If something happens to me-- 607 00:29:22,028 --> 00:29:23,930 Hey, nothing is going to happen to you. 608 00:29:23,963 --> 00:29:26,032 Abby, listen to me. This is important. 609 00:29:26,065 --> 00:29:27,199 Give me a hug you big slug. 610 00:29:27,233 --> 00:29:31,437 Just listen to me! 611 00:29:31,470 --> 00:29:34,173 One night, after our first drop in Afghanistan, 612 00:29:34,206 --> 00:29:37,810 we found ourselves in some heavy fire fight. 613 00:29:37,844 --> 00:29:41,480 It went on for three hours and there were a lot of casualties. 614 00:29:41,513 --> 00:29:44,216 Then after, I found myself laying in the sand, 615 00:29:44,250 --> 00:29:48,587 looking up at the stars, and... 616 00:29:48,620 --> 00:29:51,924 I don't want you guys to have to worry about me. 617 00:29:51,958 --> 00:29:54,260 Take care of yourself. 618 00:29:54,293 --> 00:29:56,128 Kevin... 619 00:29:56,162 --> 00:29:58,597 Give me a hug. 620 00:29:58,630 --> 00:30:02,368 Be safe. 621 00:30:03,102 --> 00:30:05,838 I love you. 622 00:30:43,275 --> 00:30:44,310 Morning. 623 00:30:44,343 --> 00:30:46,312 Morning. 624 00:30:46,345 --> 00:30:47,379 How did you sleep? 625 00:30:47,413 --> 00:30:49,281 Fine, thanks. I'll make coffee. 626 00:30:49,315 --> 00:30:52,184 What did you dream about? 627 00:30:54,420 --> 00:30:55,554 You used to ask me that-- 628 00:30:55,587 --> 00:30:57,890 Every morning. 629 00:31:01,160 --> 00:31:04,396 I don't want you asking me about my dreams. 630 00:31:04,430 --> 00:31:07,033 I don't want you making my bed. 631 00:31:07,066 --> 00:31:09,668 You're here because Dad invited you 632 00:31:09,701 --> 00:31:11,938 and Abby suggested you stay with me. 633 00:31:11,971 --> 00:31:15,174 But I don't need a mother. 634 00:31:15,207 --> 00:31:17,309 You lost your chance when you walked out of my life. 635 00:31:17,343 --> 00:31:19,445 I'm sorry. 636 00:31:21,080 --> 00:31:24,016 I have to get ready for the opening. 637 00:31:24,050 --> 00:31:26,318 Jess... 638 00:31:33,092 --> 00:31:43,069 [Cell phone ringing] 639 00:31:43,102 --> 00:31:54,480 [Cell phone ringing] 640 00:31:54,513 --> 00:31:57,349 Hello? 641 00:32:04,223 --> 00:32:06,558 When? 642 00:32:08,394 --> 00:32:11,097 Well, what did they say? 643 00:32:16,268 --> 00:32:20,006 Did they say how long he'll be in surgery? 644 00:32:22,574 --> 00:32:25,744 All right... 645 00:32:25,777 --> 00:32:28,680 I'll wait to hear from you. 646 00:32:28,714 --> 00:32:32,118 Just call me as soon as you know anything. 647 00:33:03,549 --> 00:33:07,519 [Guitar smashing] 648 00:33:07,553 --> 00:33:10,356 [Anguished scream] 649 00:33:23,735 --> 00:33:25,271 Swish! 650 00:33:25,304 --> 00:33:26,738 All right, what do you want me to do now? 651 00:33:26,772 --> 00:33:28,340 Here. 652 00:33:28,374 --> 00:33:29,741 What do I do with this? 653 00:33:29,775 --> 00:33:33,412 Just drape it along the railing. 654 00:33:33,445 --> 00:33:35,147 Drape! 655 00:33:35,181 --> 00:33:37,316 No, Connor! 656 00:33:37,349 --> 00:33:38,050 Not right. 657 00:33:38,084 --> 00:33:39,718 I'd love for the girls to help. 658 00:33:39,751 --> 00:33:41,820 Mom and Dad took them to the beach. 659 00:33:41,853 --> 00:33:44,490 Should you've let them do that? 660 00:33:44,523 --> 00:33:46,625 They're the girls' grandparents. 661 00:33:46,658 --> 00:33:48,627 Mom and Dad-- spending time together. 662 00:33:48,660 --> 00:33:49,595 Why? 663 00:33:49,628 --> 00:33:51,630 Because they're gonna suddenly get remarried? 664 00:33:51,663 --> 00:33:52,831 Jess... 665 00:33:52,864 --> 00:33:55,567 I don't know. 666 00:33:55,601 --> 00:33:57,203 Sorry... 667 00:34:01,540 --> 00:34:02,841 How was the beach? 668 00:34:02,874 --> 00:34:04,576 I have a starfish. 669 00:34:04,610 --> 00:34:05,844 It's dead. 670 00:34:05,877 --> 00:34:07,379 Stop saying that. 671 00:34:07,413 --> 00:34:10,216 Okay, you two go inside and help Aunt Jess. 672 00:34:10,249 --> 00:34:11,717 Did you guys have fun? 673 00:34:11,750 --> 00:34:13,652 Oh, so much fun. 674 00:34:13,685 --> 00:34:16,722 Not too much fun though, right? 675 00:34:16,755 --> 00:34:19,191 Homemade? 676 00:34:19,225 --> 00:34:22,128 Your favorite... 677 00:34:22,161 --> 00:34:23,462 What did she mean by that? 678 00:34:23,495 --> 00:34:24,630 I have no idea. 679 00:34:24,663 --> 00:34:26,432 She's an O'Brien. 680 00:34:27,499 --> 00:34:30,536 I'd say she takes after you, but why pick a fight? 681 00:34:31,637 --> 00:34:35,274 Listen, you know yesterday in front of Sally's, 682 00:34:35,307 --> 00:34:37,776 I had one of those moments where I thought, 683 00:34:37,809 --> 00:34:41,247 I'm never going to get this right. 684 00:34:44,150 --> 00:34:48,487 I've been thinking a lot about Dad lately. 685 00:34:48,520 --> 00:34:51,823 Maybe it's because I'm turning 58. 686 00:34:51,857 --> 00:34:53,792 How old he was when he died. 687 00:34:53,825 --> 00:34:56,162 Two days ago, I stood in this house, 688 00:34:56,195 --> 00:34:58,497 the one he and I built 35 years ago, 689 00:34:58,530 --> 00:35:01,500 and I promised Jess that we would 690 00:35:01,533 --> 00:35:05,537 have time to work on it, together. 691 00:35:05,571 --> 00:35:08,407 It all goes by so fast. 692 00:35:08,440 --> 00:35:10,909 Hey Dad, the pipes in the kitchen 693 00:35:10,942 --> 00:35:12,378 and the pipes in the bathroom... 694 00:35:12,411 --> 00:35:13,212 there's water everywhere. 695 00:35:13,245 --> 00:35:15,781 Okay, I'll shut off the main valve. 696 00:35:15,814 --> 00:35:18,417 All right... 697 00:35:18,450 --> 00:35:19,785 hurry! 698 00:35:19,818 --> 00:35:21,720 Quicker, hurry up! 699 00:35:21,753 --> 00:35:24,590 I'm just stepping outside right now. 700 00:35:39,371 --> 00:35:41,673 You didn't say you were driving. 701 00:35:41,707 --> 00:35:43,275 It's four hours when you figure in 702 00:35:43,309 --> 00:35:44,743 all the nonsense at the airports. 703 00:35:44,776 --> 00:35:45,877 The girls love flying. 704 00:35:45,911 --> 00:35:49,948 Well, I'll serve them juice and little packs of peanuts. 705 00:35:49,981 --> 00:35:51,583 Where are they? 706 00:35:51,617 --> 00:35:54,586 They are inside watching the house flood like Chesapeake. 707 00:35:54,620 --> 00:35:57,589 It's a broken pipe. 708 00:35:57,623 --> 00:36:00,426 You're early and I was hoping that 709 00:36:00,459 --> 00:36:02,761 they could stay for some of the opening. 710 00:36:02,794 --> 00:36:04,430 It sounds like it'll get cancelled. 711 00:36:04,463 --> 00:36:06,432 Not with Mom and Dad to the rescue. 712 00:36:06,465 --> 00:36:08,700 Your mother's here? 713 00:36:08,734 --> 00:36:10,302 When Gran went into the hospital, 714 00:36:10,336 --> 00:36:13,372 Dad called her and... 715 00:36:13,405 --> 00:36:15,774 forget it. 716 00:36:15,807 --> 00:36:19,211 Can we please talk about what is going on with the girls? 717 00:36:19,245 --> 00:36:20,579 What's going on? 718 00:36:20,612 --> 00:36:21,547 Well, you tell me. 719 00:36:21,580 --> 00:36:23,249 You say that you don't want to pay support. 720 00:36:23,282 --> 00:36:24,983 No, I didn't say that I don't want to pay support. 721 00:36:25,016 --> 00:36:26,452 You did. 722 00:36:26,485 --> 00:36:28,354 I said we could save a lot of money 723 00:36:28,387 --> 00:36:29,921 if they stay with me in Brooklyn during the week. 724 00:36:29,955 --> 00:36:30,822 So this is about money? 725 00:36:30,856 --> 00:36:32,324 Because I thought there was something 726 00:36:32,358 --> 00:36:33,459 going on with you and Gabrielle-- 727 00:36:33,492 --> 00:36:34,260 No, nothing's going on. 728 00:36:34,293 --> 00:36:36,228 Well the girls overheard you two. 729 00:36:36,262 --> 00:36:38,730 I don't know what they think they heard. 730 00:36:38,764 --> 00:36:40,232 We've been over this. 731 00:36:40,266 --> 00:36:41,600 Well, let's go over it again, 732 00:36:41,633 --> 00:36:44,503 because I still don't know what you want. 733 00:36:47,439 --> 00:36:50,242 Why don't I go into town and get something to eat at Sarah's? 734 00:36:50,276 --> 00:36:52,411 Sally's. 735 00:36:52,444 --> 00:36:56,548 And you're more than welcome to have something here. 736 00:36:56,582 --> 00:36:58,917 I'm sure things are awkward enough. 737 00:36:58,950 --> 00:37:00,986 I'll be back in an hour. 738 00:37:13,665 --> 00:37:17,703 Come see us again when things aren't so damp. 739 00:37:17,736 --> 00:37:19,438 Jess, honey... 740 00:37:19,471 --> 00:37:21,440 I'll get someone here to replace the reduction valve. 741 00:37:21,473 --> 00:37:22,207 In the meantime, 742 00:37:22,240 --> 00:37:24,310 don't turn on too many taps, okay? 743 00:37:24,343 --> 00:37:25,644 Thank you. 744 00:37:25,677 --> 00:37:27,713 You might want to make an announcement 745 00:37:27,746 --> 00:37:29,815 to welcome everyone while there are people still here. 746 00:37:29,848 --> 00:37:31,683 Really? 747 00:37:35,421 --> 00:37:36,655 Testing? 748 00:37:36,688 --> 00:37:37,823 Hello? 749 00:37:37,856 --> 00:37:39,291 Testing? 750 00:37:39,325 --> 00:37:40,992 Umm... 751 00:37:41,026 --> 00:37:43,995 what a beautiful day in Chesapeake Shores. 752 00:37:44,029 --> 00:37:47,733 [Muted applause] 753 00:37:47,766 --> 00:37:49,801 I want to thank you all... 754 00:37:49,835 --> 00:37:52,003 each and every one of you, 755 00:37:52,037 --> 00:37:55,574 for coming to the opening of my bed and breakfast. 756 00:37:55,607 --> 00:37:59,811 I have poured my heart into creating a place where guests 757 00:37:59,845 --> 00:38:04,015 won't just feel welcome, they'll feel at home. 758 00:38:04,049 --> 00:38:06,418 [Applause] 759 00:38:06,452 --> 00:38:08,086 Oh, one more thing. 760 00:38:08,119 --> 00:38:13,091 I want to thank my family for always being there for me. 761 00:38:13,124 --> 00:38:16,562 Whether I like it or not. 762 00:38:16,595 --> 00:38:18,464 Thanks, have fun! 763 00:38:21,900 --> 00:38:23,435 I'm gonna write you something next time. 764 00:38:23,469 --> 00:38:24,936 Please do. 765 00:38:28,139 --> 00:38:31,510 This is a nice surprise. 766 00:38:31,543 --> 00:38:34,112 So, I've been thinking... 767 00:38:34,145 --> 00:38:35,581 There's no good reason why we 768 00:38:35,614 --> 00:38:37,349 shouldn't have kissed the other night. 769 00:38:37,383 --> 00:38:41,853 It made things unclear. 770 00:38:41,887 --> 00:38:45,357 Do you even know what makes you happy anymore? 771 00:38:45,391 --> 00:38:47,393 It's been 16 years 772 00:38:47,426 --> 00:38:49,127 and a lot's changed since we were together. 773 00:38:49,160 --> 00:38:50,061 Trace, please-- 774 00:38:50,095 --> 00:38:52,664 And the last thing I did was go to New York, 775 00:38:52,698 --> 00:38:56,802 only to turn around when I found out you were getting married. 776 00:38:56,835 --> 00:38:58,504 I can't do this now... 777 00:39:02,774 --> 00:39:04,410 That's Wes. 778 00:39:04,443 --> 00:39:07,145 Great, I'll introduce myself. 779 00:39:07,178 --> 00:39:10,549 If we are ever gonna have another chance at this, 780 00:39:10,582 --> 00:39:12,751 at us... 781 00:39:12,784 --> 00:39:14,953 I have to think about my children first. 782 00:39:14,986 --> 00:39:16,154 I know I ran off on you once, 783 00:39:16,187 --> 00:39:17,823 but trust me, please, 784 00:39:17,856 --> 00:39:20,492 I am not gonna do that again. 785 00:39:20,526 --> 00:39:23,662 Just please, do this at my pace. 786 00:39:33,472 --> 00:39:35,641 Let me see your pigtails one last time. 787 00:39:35,674 --> 00:39:38,944 Tell you what, I can't wait until you guys get back. 788 00:39:38,977 --> 00:39:40,979 And I'll see you in New York, right? 789 00:39:41,012 --> 00:39:42,047 You're early! 790 00:39:42,080 --> 00:39:42,848 I'm not early. 791 00:39:42,881 --> 00:39:43,715 You are, Wes. 792 00:39:43,749 --> 00:39:45,116 You said you were gonna be an hour. 793 00:39:45,150 --> 00:39:46,685 Can you not start with me, please? 794 00:39:46,718 --> 00:39:47,819 I don't want to do this. 795 00:39:47,853 --> 00:39:48,820 Go get the girls. 796 00:39:48,854 --> 00:39:50,188 Why are you being this way? I don't understand! 797 00:39:50,221 --> 00:39:51,923 What is going on with me? 798 00:39:51,957 --> 00:39:52,891 You know what? You're being crazy! 799 00:39:52,924 --> 00:39:54,860 I'm not being anything, you're the one who's-- 800 00:39:54,893 --> 00:39:56,495 Hey... hey! 801 00:39:57,696 --> 00:40:00,432 Trace just don't, please? 802 00:40:02,901 --> 00:40:04,603 Daddy! 803 00:40:04,636 --> 00:40:06,772 Hey... 804 00:40:10,041 --> 00:40:12,143 Daddy, everything's wet inside. 805 00:40:12,177 --> 00:40:15,881 Aunt Jess' house is such a mess! 806 00:40:15,914 --> 00:40:17,816 Let's get home. 807 00:40:17,849 --> 00:40:20,486 C'mon sweetie. 808 00:40:20,519 --> 00:40:22,721 I'm gonna miss you so much! 809 00:40:25,256 --> 00:40:26,825 Can we listen to the radio? 810 00:40:26,858 --> 00:40:28,093 Let's tell stories. 811 00:40:28,126 --> 00:40:30,228 Well I bet we can do both. 812 00:40:30,261 --> 00:40:33,632 All right, I will see you girls later. 813 00:40:33,665 --> 00:40:34,966 I love you. 814 00:40:35,000 --> 00:40:37,068 I love you, Mom. 815 00:40:38,604 --> 00:40:41,507 My attorney wrote up-- 816 00:40:41,540 --> 00:40:43,041 Attorney? 817 00:40:43,074 --> 00:40:44,843 To try and help us work this out. 818 00:40:44,876 --> 00:40:46,645 You and I need to work this out. 819 00:40:46,678 --> 00:40:47,913 When you're back in New York. 820 00:40:47,946 --> 00:40:50,649 Wes, you know that I'm spending the summer here with the girls. 821 00:40:50,682 --> 00:40:53,184 That isn't going to work, Abby. 822 00:40:53,218 --> 00:40:55,987 Wes? Wes? 823 00:40:56,021 --> 00:40:57,589 Wes! 824 00:40:57,623 --> 00:41:01,026 What're you doing? 825 00:41:01,059 --> 00:41:03,228 Wes! 826 00:41:18,944 --> 00:41:29,621 * Maybe we'll come back someday to see how we've grown * 827 00:41:29,655 --> 00:41:37,996 * Carve our names on everything return when we're old * 828 00:41:40,699 --> 00:41:42,701 *