1 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 ‫«گوین» 2 00:01:19,000 --> 00:01:27,000 ‫زیرنویس از: عـرفـان مـرادی ‫em2ok@yahoo.com 3 00:01:54,156 --> 00:01:55,442 ‫صدای خنده‌ات بود؟ 4 00:01:58,785 --> 00:02:01,778 ‫اینجایی؟ 5 00:02:05,125 --> 00:02:06,206 ‫ماری؟ 6 00:02:08,587 --> 00:02:09,794 کجا رفتی؟ 7 00:02:10,297 --> 00:02:12,630 ‫یه جایی این اطرافی 8 00:03:05,936 --> 00:03:07,677 ‫باید از اینجا برین دخترا 9 00:03:07,729 --> 00:03:08,729 ‫داره شب میشه 10 00:03:09,231 --> 00:03:10,312 ‫چه اتفاقی واسه اونا افتاده؟ 11 00:03:10,982 --> 00:03:11,982 ‫وبا 12 00:03:12,526 --> 00:03:13,526 ‫کل خانواده 13 00:03:16,196 --> 00:03:17,196 ‫یالا، برین 14 00:03:17,698 --> 00:03:18,779 ‫نباید اینجا بمونین 15 00:03:22,494 --> 00:03:23,494 ‫باشه دکتر 16 00:03:50,981 --> 00:03:53,018 ‫ما را ارزانی ده، خدایا ‫و بایت نعمت‌های که به ما می‌دهی ... 17 00:03:53,066 --> 00:03:54,728 ‫از تو سپاسگذاریم 18 00:03:55,652 --> 00:03:58,235 ‫دعا می‌کنیم که به خوش آمدگویی همسایگان ما بیایی 19 00:03:58,280 --> 00:03:59,316 ‫که الآن به تو ملحق شدن 20 00:04:01,324 --> 00:04:03,111 ‫همچنین واسه پدرمان دعا می‌کنیم 21 00:04:04,077 --> 00:04:06,034 ‫نذار اون در جنگ آسیبی ببینه 22 00:04:07,414 --> 00:04:09,280 ‫ما ازت می‌خوایم که اون صحیح و سالم به خونه برگرده 23 00:04:09,958 --> 00:04:13,668 ‫تا بتونه کنار ما بشینه ‫و نعمتی که به ما ارزانی داشتی رو باهم قسمت کنیم 24 00:04:14,379 --> 00:04:16,666 ‫باشد که خداوند ما را سپاسگذار کند 25 00:04:17,674 --> 00:04:18,674 ‫آمین 26 00:04:19,926 --> 00:04:20,926 ‫آمین 27 00:04:31,062 --> 00:04:32,062 ‫این غذا سوخته 28 00:04:34,232 --> 00:04:35,232 ‫ببخشید 29 00:04:36,777 --> 00:04:37,777 ‫دیر اومدین خونه 30 00:04:38,487 --> 00:04:40,524 ‫مجبور شدم خودم تنهایی ‫به حیوون‌ها برسم 31 00:04:41,281 --> 00:04:43,364 ‫و حالا سوپ ما رو خراب کردی 32 00:04:44,826 --> 00:04:46,283 ‫نمی‌خواستم اینجوری بشه 33 00:04:51,917 --> 00:04:53,579 ‫برو و از تو انباری یکم سیب زمینی بیار 34 00:05:28,161 --> 00:05:31,871 ‫#بخواب، ای زیبای من# 35 00:05:33,291 --> 00:05:36,534 ‫#بخواب، ای زیبای من# 36 00:05:38,296 --> 00:05:41,630 ‫#بخواب، ای زیبای من# 37 00:05:42,843 --> 00:05:46,177 ‫#تا فردا صبح می‌خوابی# 38 00:05:47,389 --> 00:05:50,723 ‫#تا فردا صبح می‌خوابی# 39 00:05:52,227 --> 00:05:55,720 ‫#در رو ببند و قفل کن# 40 00:05:57,232 --> 00:06:00,566 ‫#در رو ببند و قفل کن# 41 00:06:02,279 --> 00:06:05,613 ‫#در رو ببند و قفل کن# 42 00:06:06,950 --> 00:06:10,239 ‫#تا فردا صبح می‌خوابی# 43 00:06:11,371 --> 00:06:14,535 ‫#تا فردا صبح می‌خوابی# 44 00:06:19,921 --> 00:06:21,662 ‫دلم واسه بابا تنگ شده 45 00:06:23,466 --> 00:06:24,466 ‫منم همینطور 46 00:06:27,304 --> 00:06:28,304 ‫حالا دیگه بخواب 47 00:08:13,451 --> 00:08:14,451 ‫مامان 48 00:08:15,203 --> 00:08:16,865 ‫مامان؟ 49 00:08:19,499 --> 00:08:21,741 ‫مامان، بیداری؟ ‫فکر کنم یه نفر اون بیرونه 50 00:08:48,987 --> 00:08:50,068 ‫کی این بیرونه؟ 51 00:11:07,542 --> 00:11:08,874 ‫برو و خواهرت رو پیدا کن 52 00:11:09,669 --> 00:11:10,669 ‫باید بریم 53 00:11:13,506 --> 00:11:15,122 ‫دیشب یه صدایی شنیدم 54 00:11:16,217 --> 00:11:17,298 ‫چی صدایی 55 00:11:19,012 --> 00:11:21,550 ‫فکر کنم یه نفر اون بیرون توی زمین بود 56 00:11:23,016 --> 00:11:24,576 ‫ممطئنم چیزی واسه نگرانی وجود نداره 57 00:11:26,060 --> 00:11:27,060 ‫یالا 58 00:12:46,057 --> 00:12:49,346 ‫ 59 00:12:53,523 --> 00:12:55,890 ‫لباست رو کثیف می‌کنی. ‫بذارش زمین 60 00:12:55,942 --> 00:12:56,942 ‫ببخشید مامان 61 00:12:57,235 --> 00:12:58,235 ‫بیا 62 00:13:31,602 --> 00:13:32,602 ‫گوین 63 00:13:40,069 --> 00:13:41,297 ‫بیاین دعا کنیم 64 00:13:41,321 --> 00:13:42,402 ‫از خدا سپاسگذاری کنیم 65 00:13:43,197 --> 00:13:44,313 ‫خدای عزیز ... 66 00:13:45,033 --> 00:13:48,117 ‫بابت نعمت‌های خوبی که به ما ارزانی می‌داری، سپاسگذاریم 67 00:13:48,953 --> 00:13:53,414 ‫شاید همیشه نتونیم به کلیسا بیایم ‫ولی تمام سال ... 68 00:13:54,292 --> 00:13:56,750 ‫در زمین یا آسیاب، مشغول کاریم 69 00:13:57,628 --> 00:14:01,087 ‫موفقیت‌های ما کوچیک و بزرگ بودن 70 00:14:01,507 --> 00:14:03,294 ‫اما همه‌ی اونا برای ما ارزشمند هستن 71 00:14:04,135 --> 00:14:06,252 ‫و از تو، خدا، بابت‌شون از تو سپاسگذاریم 72 00:14:07,597 --> 00:14:11,591 ‫ازت ممنونیم که شهامت عبور از تپه‌ها رو به ما دادی 73 00:14:12,393 --> 00:14:15,386 ‫تا بتونیم راه رسیدن به رحمتت رو پیدا کنیم 74 00:14:17,023 --> 00:14:20,892 ‫ممنون که باعث شدی پولی در بیاریم ‫و با اون نان بخریم 75 00:14:21,819 --> 00:14:24,436 ‫و ممنون بابت مردان شجاعی ... 76 00:14:24,781 --> 00:14:28,946 ‫که توی تاریکی کار می‌کنن ‫تا ما بتونیم روشنایی داشته باشیم 77 00:14:29,285 --> 00:14:31,447 ‫روشنایی عیسی مسیح 78 00:14:32,663 --> 00:14:36,657 ‫روشنایی که که ما را از شر شیطان شرور بر حذر داشته 79 00:14:37,168 --> 00:14:40,878 ‫و ما را از شیطان و بیماری دور کرده 80 00:14:40,922 --> 00:14:42,208 ‫وسوسه‌اش ... 81 00:14:43,132 --> 00:14:44,248 ‫و گناهانش 82 00:14:47,136 --> 00:14:48,422 ‫همچنین ... 83 00:14:50,390 --> 00:14:53,303 ‫واسه شوهران و پسرانی که در جنگ هستن، دعا می‌کنیم 84 00:14:53,684 --> 00:14:57,052 ‫باشید که محبت شما به آنها برسد 85 00:14:57,855 --> 00:15:02,190 ‫و باعث برقراری عدالت و بازگشت سالم اونا از جنگ شود 86 00:15:03,403 --> 00:15:04,803 ‫پروردگار رحیم ... 87 00:15:06,030 --> 00:15:08,488 ‫محض رضای پسرت این دعاها را قبول کن 88 00:15:09,325 --> 00:15:11,738 ‫ناجی ما، عیسی مسیح 89 00:15:12,578 --> 00:15:14,319 ‫- آمین ‫- آمین 90 00:15:44,444 --> 00:15:45,444 ‫خانوم ... 91 00:15:45,945 --> 00:15:46,945 ‫میشه باهاتون صحبت کنم؟ 92 00:15:47,488 --> 00:15:48,488 ‫برین دخترا 93 00:15:48,990 --> 00:15:49,990 ‫خودمو بهتون میرسونم 94 00:15:51,033 --> 00:15:52,033 ‫یالا 95 00:15:55,830 --> 00:15:58,111 ‫خوب شد که امروز صبح ‫شما رو توی کلیسا دیدم 96 00:15:58,291 --> 00:15:59,291 ‫می‌خواستم در مورد یه مسئله مهم ... 97 00:15:59,625 --> 00:16:00,985 ‫باهاتون حرف بزنم 98 00:19:43,474 --> 00:19:45,090 ‫اون آقای وین ... 99 00:19:46,727 --> 00:19:48,059 ‫صاحب معدنه، درسته؟ 100 00:19:50,022 --> 00:19:51,022 ‫آره 101 00:19:51,816 --> 00:19:53,273 ‫نباید هرگز مزرعه رو بهش بفروشی 102 00:19:55,736 --> 00:19:56,772 ‫این خونه‌ی ماست 103 00:19:58,030 --> 00:19:59,316 ‫و خونه‌ی پدرتون هم هست 104 00:20:40,781 --> 00:20:41,897 ‫پاهات سرده؟ 105 00:20:42,491 --> 00:20:43,823 ‫شاید بتونم یکم گرمشون کنم 106 00:20:45,453 --> 00:20:46,805 ‫گرمت کنم؟ ‫گرمت کنم؟ 107 00:20:46,829 --> 00:20:48,549 ‫گرمت کنم؟ 108 00:20:49,123 --> 00:20:51,017 ‫بیا اینجا، باید یه جایی قلقلکت بیاد 109 00:20:51,041 --> 00:20:52,561 ‫پاهات رو قلقلک دادم؟ 110 00:20:52,585 --> 00:20:55,328 ‫قلقلک پا. ‫قلقلک. قلقلک. قلقلک. 111 00:22:36,897 --> 00:22:37,897 ‫بسوزونشون 112 00:22:38,941 --> 00:22:40,432 ‫ولی پوست‌شون چی؟ 113 00:22:40,484 --> 00:22:42,942 ‫نمیشه یه جوری نجاتشون بدیم؟ 114 00:22:42,987 --> 00:22:43,987 ‫بیهوده‌اس 115 00:22:44,947 --> 00:22:46,063 ‫یه آتیش روشن کن! 116 00:27:44,288 --> 00:27:45,620 ‫اینجا چیکار می‌کنی؟ 117 00:27:49,126 --> 00:27:51,288 ‫گوسفند اونا هم کُشته شده بودن 118 00:27:51,336 --> 00:27:52,856 ‫مثل ما، می‌خواستم ببینم ... 119 00:27:52,880 --> 00:27:53,880 ‫باهام بیا 120 00:27:53,881 --> 00:27:54,881 ‫ولی، مامان ... 121 00:27:55,841 --> 00:27:57,503 ‫نه، گوین. باید از اینجا بریم 122 00:28:02,055 --> 00:28:03,717 ‫چطور جرأت کردی بیای اینجا؟ 123 00:28:04,683 --> 00:28:06,470 ‫چند نفر اینجا مُردن و تو ... 124 00:28:06,518 --> 00:28:08,278 ‫بدون اینکه فکر کنی ‫سرت رو انداختی پایین و اومدی اینجا 125 00:28:08,312 --> 00:28:09,723 ‫می‌دونم چند نفر اینجا مُردن 126 00:28:09,771 --> 00:28:11,512 ‫و گوسفندای اونا هم مثل مال ما کُشته شده بودن 127 00:28:11,565 --> 00:28:13,773 ‫- فقط می‌خواستم ببینم ... ‫- کافیه گوین. باید از اینجا بریم 128 00:28:13,817 --> 00:28:15,103 ‫اگه بابا بود به حرفم گوش میداد 129 00:28:18,322 --> 00:28:19,322 ‫برو خونه ... 130 00:28:20,073 --> 00:28:21,655 ‫و به وظیفه‌هات برس 131 00:28:22,367 --> 00:28:24,529 ‫و دیگه هیچوقت برنگرد اینجا 132 00:29:56,461 --> 00:29:57,461 ‫برو تو 133 00:30:07,681 --> 00:30:08,681 ‫یالا، تو خشک شدی 134 00:30:12,269 --> 00:30:13,510 ‫گوین، بیا اینجا 135 00:30:15,105 --> 00:30:16,105 ‫خودم می‌تونم خودمو خشک کنم 136 00:30:17,149 --> 00:30:18,640 ‫- بیا اینجا ‫- لازم نیست 137 00:30:19,026 --> 00:30:20,026 ‫گوین 138 00:31:12,746 --> 00:31:14,453 ‫مامان؟ 139 00:31:14,748 --> 00:31:16,614 ‫مامان! 140 00:31:51,535 --> 00:31:53,242 ‫برو تو تخت و بذار استراحت کنه 141 00:33:50,529 --> 00:33:51,529 ‫بله؟ 142 00:33:52,364 --> 00:33:53,799 ‫می‌خوای کمکت کنم حاضر بشی؟ 143 00:33:53,823 --> 00:33:54,823 ‫خودم می‌تونم 144 00:33:56,618 --> 00:33:58,530 ‫شاید لازم نباشه امروز به کلیسا بریم 145 00:33:58,995 --> 00:34:00,907 ‫- می‌تونی استراحت کنی ‫- نه، باید بریم 146 00:34:01,414 --> 00:34:03,622 ‫- ولی، مامان ... ‫- برو حاضر شو 147 00:34:04,417 --> 00:34:05,578 ‫کاری که گفتم رو بکن 148 00:34:06,002 --> 00:34:08,085 ‫- بهتر نیست استراحت کنی؟ ‫- ما باید بریم 149 00:34:08,129 --> 00:34:09,665 ‫ولی مامان، واقعاً باید ... 150 00:34:09,714 --> 00:34:11,125 ‫میشه فقط کاری رو بکنی که بهت میگم؟ 151 00:35:36,509 --> 00:35:38,125 ‫کمک! ‫یه نفر کمک کنه! 152 00:35:56,112 --> 00:35:57,112 ‫مراقب باشین 153 00:35:58,657 --> 00:35:59,657 ‫بیا 154 00:36:00,367 --> 00:36:01,574 ‫اینجا. ‫خوبه 155 00:36:03,495 --> 00:36:04,531 ‫باید از اینجا برین 156 00:36:05,205 --> 00:36:06,491 ‫از این طرف. ‫یالا 157 00:36:41,574 --> 00:36:43,987 ‫توصیه می‌کنم یکم شربت قوی بخوره 158 00:36:45,328 --> 00:36:46,535 ‫سه تا بطری کفایت می‌کنه 159 00:36:47,122 --> 00:36:49,114 ‫بهش کمک می‌کنه قُوتش رو دوباره بدست بیاره 160 00:36:50,041 --> 00:36:51,077 ‫قیمتش چقدره؟ 161 00:36:51,876 --> 00:36:53,117 ‫سه یا شش سنت واسه هر بطری 162 00:36:53,878 --> 00:36:54,914 ‫ما همچین پولی نداریم 163 00:36:56,464 --> 00:37:00,174 ‫می‌خوام کمکتون کنم، گوین. ‫ولی منم باید به صاحبان معدن جواب بدم 164 00:37:00,719 --> 00:37:03,336 ‫چند روز دیگه بعد از بازار، ‫می‌تونیم پولت رو برگردونیم 165 00:37:05,265 --> 00:37:08,383 ‫می‌تونم واسه الآن فقط یه بطری بهت بدم 166 00:37:08,810 --> 00:37:10,893 ‫واسه بقیه‌اش بعد بازار بیا به دیدنم 167 00:37:11,771 --> 00:37:13,933 ‫متأسفم، ولی باید پولم رو برگردونی 168 00:37:14,399 --> 00:37:15,399 ‫ممنون 169 00:37:16,276 --> 00:37:17,556 ‫اگه مشکل دیگه‌ای پیش اومد 170 00:37:17,819 --> 00:37:19,105 ‫میدونی کجا می‌تونی پیدام کنی 171 00:37:22,031 --> 00:37:23,031 ‫گوین 172 00:41:32,323 --> 00:41:33,689 ‫- مامان؟ ‫- برو بیرون! 173 00:41:33,741 --> 00:41:34,948 ‫- من فقط ... ‫- برو بیرون! 174 00:42:51,569 --> 00:42:52,980 ‫مامان، بذار من بجات برم 175 00:42:53,446 --> 00:42:55,563 ‫تو همینجا بمون و از خواهرت مراقبت کن 176 00:42:55,615 --> 00:42:57,652 ‫اینجوری فقط حالت رو بدتر می‌کنی 177 00:42:58,701 --> 00:43:00,693 ‫باید طبق حرفای که دکتر زد، استراحت کنی 178 00:43:01,579 --> 00:43:02,865 ‫ما نیاز به یه بازار خوب داریم، گوین 179 00:43:03,706 --> 00:43:05,789 ‫ولی هیچ گوسفند، پشم یا چیز دیگه‌ای نداریم 180 00:43:06,751 --> 00:43:08,959 ‫خواهش می‌کنم مامان... استراحت کن 181 00:43:17,512 --> 00:43:19,094 ‫قبل تاریکی برگرد 182 00:44:37,175 --> 00:44:38,815 ‫بیاین و سبزیجات تازه بگیرین 183 00:44:39,427 --> 00:44:40,963 ‫امروز سبزیجات نمی‌خواین؟ 184 00:44:45,892 --> 00:44:47,053 ‫سبزیجات نمی‌خواین، خانوم؟ 185 00:44:50,479 --> 00:44:52,095 ‫آقا، سبزیجات نمی‌خواین؟ 186 00:44:54,859 --> 00:44:55,859 ‫صبح بخیر! 187 00:44:56,611 --> 00:44:57,611 ‫صبح بخیر 188 00:45:00,031 --> 00:45:01,031 ‫مدت زیادی گذشته 189 00:45:02,074 --> 00:45:03,074 ‫شرمنده 190 00:45:06,204 --> 00:45:07,820 ‫- فروش خوبی داشتی؟ ‫- چندتا فروختم 191 00:45:14,378 --> 00:45:16,370 ‫میشه یکم هویج بخرم؟ 192 00:45:16,672 --> 00:45:19,710 ‫- البته. چندتا؟ ‫- ده‌تا واسه ما کافیه، لطفاً 193 00:45:22,053 --> 00:45:23,053 ‫هری 194 00:45:24,222 --> 00:45:25,679 ‫آه، باید برم 195 00:45:44,659 --> 00:45:46,366 ‫بیاین و سبزیجات تازه بگیرین 196 00:45:47,245 --> 00:45:48,907 ‫امروز چیزی نمی‌خواین، خانوم؟ 197 00:45:50,414 --> 00:45:51,621 ‫سبزیجات؟ 198 00:45:54,669 --> 00:45:55,669 ‫شما سبزیجات نمی‌خواین، آقا؟ 199 00:46:29,000 --> 00:46:33,000 ‫زیرنویس از: عـرفـان مـرادی 200 00:46:45,720 --> 00:46:46,720 ‫بعدی 201 00:47:00,026 --> 00:47:01,813 ‫- اسم؟ ‫- گوین 202 00:47:03,738 --> 00:47:06,902 ‫وقت قبلی ندارم. ‫واسه شربت بعدی اومدم 203 00:47:08,784 --> 00:47:09,820 ‫در رو ببند 204 00:47:15,750 --> 00:47:17,082 ‫حال مادرت بهتر شده؟ 205 00:47:18,627 --> 00:47:20,163 ‫یکم، ولی ... 206 00:47:21,630 --> 00:47:22,630 ‫چی؟ 207 00:47:24,133 --> 00:47:25,715 ‫مثل قبلش نیست 208 00:47:26,677 --> 00:47:27,677 ‫ادامه بده 209 00:47:29,555 --> 00:47:31,296 ‫دیدم که داشت دستش رو ... 210 00:47:32,975 --> 00:47:35,262 ‫توی یه ماهیتابه می‌بُرید 211 00:47:36,062 --> 00:47:37,803 ‫فقط میذاشت خون بریزه توش 212 00:47:40,358 --> 00:47:41,815 ‫نمی‌دونین چیکار داشته می‌کرده؟ 213 00:47:44,487 --> 00:47:47,980 ‫بعضی‌ها معتقدن که امکان داره گناه ‫از پوست خارج بشه 214 00:47:48,991 --> 00:47:52,325 ‫همینطور که خون از بدن خارج میشه ‫شیطان هم از بدن خارج میشه 215 00:48:05,174 --> 00:48:06,585 ‫بطری شربت رو تموم کرد؟ 216 00:48:08,219 --> 00:48:10,802 ‫بله، بخاطر همین اومدم اینجا 217 00:48:16,977 --> 00:48:18,093 ‫پولم رو آوردی؟ 218 00:48:26,862 --> 00:48:27,862 ‫مطمئنم که آسون نیست ... 219 00:48:29,407 --> 00:48:30,488 ‫که فقط خودتون سه نفرین 220 00:48:32,159 --> 00:48:35,743 ‫ولی مادرت تا حالا تصمیم نگرفته ‫که مزرعه رو بفروشه؟ 221 00:48:36,997 --> 00:48:38,033 ‫نباید بفروشیمش 222 00:48:38,791 --> 00:48:41,659 ‫باید واسه وقتی که پدر برمیگرده آماده و خوب نگه‌اش داریم 223 00:48:42,711 --> 00:48:45,203 ‫فقط واسه سلامتی مادرت گفتم 224 00:48:46,048 --> 00:48:48,540 ‫- می‌تونین یه شروع تازه بکنین ‫- کجا؟ 225 00:48:49,427 --> 00:48:52,215 ‫پایین معدن؟ ‫توی کارخونه؟ 226 00:48:53,722 --> 00:48:54,883 ‫گوسفندای ما کُشته شدن 227 00:48:55,641 --> 00:48:59,635 ‫ما اونا رو تیکه پاره پیدا کردیم ‫پیش تپه کوه افتاده بودن 228 00:48:59,687 --> 00:49:00,687 ‫شنیدم 229 00:49:01,063 --> 00:49:02,554 ‫دقیقاً مثل گله‌ی گلنگور 230 00:49:05,276 --> 00:49:08,110 ‫وقتی جسدها رو پیدا کردن ‫شمام اونجا بودین 231 00:49:12,116 --> 00:49:13,778 ‫متأسفانه خیلی دیر کردم 232 00:49:14,452 --> 00:49:16,114 ‫کاری از دستم بر نمیومد 233 00:49:24,462 --> 00:49:25,462 ‫اگه ... 234 00:49:26,755 --> 00:49:30,089 ‫اگه صاحبان معدن مزرعه‌شون رو خواسته باشن ‫و اونا مخالفت کرده باشن چی؟ 235 00:49:32,052 --> 00:49:34,886 ‫مادرم، مردی رو دیدم که از کارخونه بود ‫و باهاش صحبت کرد 236 00:49:34,930 --> 00:49:39,846 ‫گوین، بهت اطمینان میدم که به این قضیه هیچ ارتباطی نداره 237 00:49:41,770 --> 00:49:43,853 ‫فقط می‌خوام بازم مامانم خوب بشه 238 00:49:46,442 --> 00:49:48,308 ‫نمی‌خوام خونه‌ام رو از دست بدم 239 00:49:51,614 --> 00:49:53,071 ‫اگه می‌تونست فقط استراحت کنه ... 240 00:49:54,575 --> 00:49:56,111 ‫و شربت رو بخوره 241 00:49:58,496 --> 00:49:59,496 ‫خواهش می‌کنم 242 00:51:39,430 --> 00:51:41,467 ‫کاری از دستمون بر نمیاد 243 00:51:42,099 --> 00:51:43,306 ‫نمی‌تونه راه بره 244 00:51:44,560 --> 00:51:46,051 ‫و ما نمی‌تونیم خوبش کنیم 245 00:51:47,104 --> 00:51:48,595 ‫حداقل یکم گوشت گیرمون میوفته 246 00:51:55,362 --> 00:51:56,362 ‫متأسفم 247 00:51:57,615 --> 00:51:58,615 ‫خیلی متأسفم 248 00:52:04,705 --> 00:52:06,537 ‫خیلی متأسفم 249 00:52:23,432 --> 00:52:24,432 ‫بیا اینجا 250 00:52:30,105 --> 00:52:31,105 ‫اون درد داره 251 00:52:32,524 --> 00:52:33,685 ‫این راه‌حل خوبیه 252 00:52:38,781 --> 00:52:40,272 ‫مسئولیت این با توئه 253 00:52:47,831 --> 00:52:49,993 ‫حداقل می‌تونم واسش دعا بخونم 254 00:52:52,169 --> 00:52:55,708 ‫پسر خوب. هیس. ‫پسر خوب 255 00:53:54,648 --> 00:53:55,648 ‫همینجا صبرکن 256 00:53:58,986 --> 00:54:00,880 ‫میشه ما با شما و دخترتون صحبت کنیم؟ 257 00:54:00,904 --> 00:54:02,611 ‫نه. ‫اینجا چیکار دارین؟ 258 00:54:03,574 --> 00:54:04,854 ‫ترجیح میدیم داخل صحبت کنیم 259 00:54:13,000 --> 00:54:14,519 ‫- همینجا صبر کن ‫- منم می‌خوام باهات بیام 260 00:54:14,543 --> 00:54:15,784 ‫همین بیرون بمون 261 00:54:48,827 --> 00:54:50,534 ‫به ما هشدار دادن که یکی از دختراتون ... 262 00:54:50,996 --> 00:54:53,454 ‫به دیدن دکتر ورن رفته 263 00:54:54,708 --> 00:54:58,543 ‫ما می‌دونیم که دخترتون از اون دارو می‌دزده 264 00:54:58,587 --> 00:55:01,625 ‫داروهایی که مال اموال معدن بوده 265 00:55:01,673 --> 00:55:04,290 ‫ما این کار رو خیلی جدی می‌گیریم 266 00:55:06,220 --> 00:55:08,132 ‫احساس می‌کنیم این موضوع ... 267 00:55:08,180 --> 00:55:09,921 ‫مربوط به مشکل بزرگ‌تری در خونه‌ش شما باشه 268 00:55:11,266 --> 00:55:13,474 ‫مشکلی که فکر کنیم بتونیم باهم حلش کنیم 269 00:55:14,186 --> 00:55:15,518 ‫از خونه‌ی من برید بیرون 270 00:55:16,605 --> 00:55:18,437 ‫خانوم، گوش کنید 271 00:55:19,983 --> 00:55:21,770 ‫توصیه می‌کنم به پیشنهاد ما فکر کنین 272 00:55:22,945 --> 00:55:24,356 ‫بخاطر خودتون و دختراتون هم که شده 273 00:55:25,572 --> 00:55:27,404 ‫اینجا خونه‌ی ماست 274 00:55:29,117 --> 00:55:30,117 ‫برین بیرون 275 00:55:30,994 --> 00:55:31,994 ‫برین بیرون! 276 00:55:56,645 --> 00:55:57,645 ‫مامان 277 00:56:01,608 --> 00:56:05,227 ‫- تو بطری شربت رو دزدیدی؟ ‫- نه، خود دکتر بهم دادش 278 00:56:07,239 --> 00:56:08,239 ‫حقیقت رو بهم بگو 279 00:56:08,949 --> 00:56:11,069 ‫مامان، خواهش می‌کنم، من این کارو نکردم. ‫نمی‌خواستم اونا به اینجا بیان 280 00:56:11,118 --> 00:56:12,118 ‫اون مال معدنه! 281 00:56:12,411 --> 00:56:15,370 ‫بس کن! ‫دختر احمق! 282 00:56:15,414 --> 00:56:18,828 ‫متأسفم... مامان، خواهش می‌کنم! ‫ولم کن. داری بهم صدمه میزنی! 283 00:56:19,418 --> 00:56:23,879 ‫مامان. مامان، خواهش می‌کنم. بس کن 284 00:56:24,381 --> 00:56:29,501 ‫بس کن. مامان. مامان. ‫داری چیکار می‌کنی؟ مامان. مامان 285 00:56:30,596 --> 00:56:31,757 ‫سلاخیش کن 286 00:56:32,347 --> 00:56:33,713 ‫نه 287 00:56:34,224 --> 00:56:36,637 ‫واسه یه ماه غذامون رو میده. ‫همین‌حالا این کارو بکن 288 00:56:37,895 --> 00:56:40,057 ‫- همین‌حالا! ‫- نمی‌تونم 289 00:56:41,523 --> 00:56:42,604 ‫نمی‌تونم 290 00:56:48,655 --> 00:56:49,691 ‫اوه، بس کن! 291 00:56:51,408 --> 00:56:52,569 ‫بس کن، مامان! 292 00:59:04,750 --> 00:59:05,991 ‫وقت خوابه، ماری 293 01:02:36,169 --> 01:02:37,169 ‫مامان؟ 294 01:04:04,049 --> 01:04:06,917 ‫یادمه یه زمانی فقط سه تا خانواده توی این دره بودن 295 01:04:08,303 --> 01:04:11,592 ‫خانواده گریفیت، و راولند که سمت جنوب بودن 296 01:04:13,433 --> 01:04:14,890 ‫همگی دوستای خوبی بودن 297 01:04:17,437 --> 01:04:18,437 ‫ولی حالا ... 298 01:04:19,314 --> 01:04:20,600 ‫فقط یه مزرعه مونده 299 01:04:23,318 --> 01:04:26,937 ‫اگه یه گوسفند بدزدی دستات رو قطع می‌کنن 300 01:04:28,948 --> 01:04:32,567 ‫ولی اگه یه کوهستان رو بدزدی ‫ازت تقدیر می‌کنن 301 01:05:18,289 --> 01:05:19,405 ‫اونجا ... 302 01:05:21,084 --> 01:05:22,325 ‫یه نامه پیدا می‌کنی 303 01:05:23,420 --> 01:05:24,911 ‫توی یه جعبه گذاشتمش 304 01:05:45,984 --> 01:05:48,351 ‫دقیقاً بعد از رفتن بابات رسید 305 01:05:55,493 --> 01:05:56,609 ‫بخونش 306 01:05:58,246 --> 01:05:59,327 ‫نمی‌خوام بخونمش 307 01:06:00,832 --> 01:06:02,915 ‫باید همون اول بهت می‌گفتم 308 01:06:14,512 --> 01:06:16,094 ‫بابات برنمیگرده خونه، گوین 309 01:06:17,265 --> 01:06:20,508 ‫ولی بهت قول میدم ‫که خودم همیشه ازتون مراقبت می‌کنم 310 01:06:20,560 --> 01:06:22,051 ‫از تو و خواهرت 311 01:06:22,687 --> 01:06:24,144 ‫می‌تونیم سه تایی‌مون خوشحال باشیم 312 01:06:24,647 --> 01:06:25,728 ‫تو دروغ گفتی! 313 01:06:26,816 --> 01:06:27,977 ‫تمام این مدت 314 01:06:28,610 --> 01:06:30,772 ‫گذاشتی باور کنم که اون دوباره برمیگرده 315 01:06:30,820 --> 01:06:34,564 ‫- گذاشتی ماری باور کنه ... ‫- فقط واسه محافظت از شما این کارو کردم 316 01:11:45,635 --> 01:11:46,635 ‫مامان؟ 317 01:11:50,807 --> 01:11:51,807 ‫مامان؟ 318 01:11:58,898 --> 01:12:00,935 ‫مامان؟ ‫مامان؟ 319 01:12:02,860 --> 01:12:05,477 ‫بس کن! ‫ولش کن 320 01:12:08,658 --> 01:12:13,028 ‫- ولش کن! ‫- برگرد! 321 01:12:14,080 --> 01:12:18,074 ‫مامان؟ ‫خواهش می‌کنم. نه. بس کن! 322 01:12:23,005 --> 01:12:24,005 ‫بس کن، نه! ‫نه! نه! نه! 323 01:13:06,215 --> 01:13:09,674 ‫مامان! 324 01:13:51,469 --> 01:13:53,927 ‫ولش کن! ولش کن! 325 01:13:54,972 --> 01:13:55,972 ‫مامان؟ 326 01:13:56,474 --> 01:13:57,743 ‫چیزی نیست 327 01:13:57,767 --> 01:13:58,767 ‫چیزی نیست 328 01:13:59,977 --> 01:14:02,060 ‫حالت خوب میشه 329 01:14:05,858 --> 01:14:08,191 ‫- تو ... ‫- هیس. هیس 330 01:14:19,956 --> 01:14:22,369 ‫هیس 331 01:14:30,007 --> 01:14:31,623 ‫هیچوقت نمی‌خواستم ناراحتت کنم 332 01:14:33,219 --> 01:14:35,461 ‫فقط می‌خواستم ازتون محافظت کنم 333 01:14:43,771 --> 01:14:45,057 ‫هیس 334 01:14:53,990 --> 01:14:55,151 ‫ماری رو بیار 335 01:15:35,656 --> 01:15:37,864 ‫دختر خوب. ‫به من نگاه کن 336 01:15:38,367 --> 01:15:39,528 ‫به من نگاه کن 337 01:15:40,703 --> 01:15:41,910 ‫چیزی نیست 338 01:15:53,841 --> 01:15:56,709 ‫#برو بخواب ای زیبای من# 339 01:16:00,389 --> 01:16:03,553 ‫#برو بخواب ای زیبای من# 340 01:18:21,113 --> 01:18:22,274 ‫خونه رو آتیش بزنین! 341 01:19:00,986 --> 01:19:03,569 ‫کجا داریم میریم؟ 342 01:19:08,369 --> 01:19:09,530 ‫که بابا رو پیدا کنیم 343 01:19:53,000 --> 01:19:59,800 ‫زیرنویس از: عـرفـان مـرادی ‫em2ok@yahoo.com