1 00:00:10,258 --> 00:00:18,258 Diterjemahkan oleh LimaKartu. Com Poker Online Aman dan Terpercaya 2 00:00:18,282 --> 00:00:26,282 Relax and Enjoy 3 00:00:53,051 --> 00:00:56,551 Kunjungi LimaKartu. Com 4 00:00:56,575 --> 00:01:00,075 Bonus New Member 100% Bonus TO 0,5% Referal 15% 5 00:01:00,099 --> 00:01:03,599 Bonus Chip Harian Bonus TO Harian 6 00:01:45,772 --> 00:01:48,654 Ya, Sayang, aku berusaha untuk keluar dari sini. 7 00:01:48,750 --> 00:01:50,685 Dasar bodoh. 8 00:01:50,777 --> 00:01:52,822 Bukan kau, Sayang. 9 00:01:52,879 --> 00:01:55,550 Kau masak apa? 10 00:01:55,615 --> 00:01:58,011 Kalkun Giblet Casserole? 11 00:01:58,084 --> 00:02:01,623 Astaga. Ya, Tuhan. 12 00:02:01,648 --> 00:02:04,408 LIBUR BERSAMA: KOLAM DITUTUP SELAMA LIBUR PANJANG 13 00:03:18,303 --> 00:03:21,066 Kurasa itu milik barang yang hilang. 14 00:03:21,068 --> 00:03:25,094 Benar. Aku mencari tanda pengenalnya di sini. 15 00:03:26,536 --> 00:03:33,347 Aku baru saja kirimkan laporan kepada petugas bebas bersyaratmu pagi ini. 16 00:03:33,348 --> 00:03:36,565 Aku mengatakan hal baik tentangmu. 17 00:03:37,683 --> 00:03:41,053 Selesaikan jam kerjamu, lalu kau selesai. 18 00:03:42,422 --> 00:03:45,121 Pastikan kosongnya tempat sampahnya. 19 00:03:54,005 --> 00:03:58,480 Hei! Perhatikan jalanmu, anak nakal! Ini bukan taman bermain. 20 00:04:00,785 --> 00:04:02,941 Gula darah yang tinggi. 21 00:04:02,943 --> 00:04:04,945 Ada apa dengan kulitmu? 22 00:04:04,970 --> 00:04:06,578 Hei, kemari. 23 00:04:06,580 --> 00:04:09,189 Kenapa kau tidak pergi dari sini, dasar anak sialan! 24 00:04:09,916 --> 00:04:12,950 Mereka masih kecil./ Pola asuh yang buruk. 25 00:04:14,086 --> 00:04:15,954 Kau terlihat baik. 26 00:04:19,692 --> 00:04:23,186 Lokernya sudah ditutup. Aku melihat tasmu di bangku. 27 00:04:23,211 --> 00:04:24,896 Jadi aku letakkan barangku di sana. Apa itu tak masalah? 28 00:04:24,898 --> 00:04:28,567 Tak masalah. Kau mau berenang? Airnya hangat. 29 00:04:28,569 --> 00:04:30,602 Ini mengalami peningkatan dari yang aku ingat. 30 00:04:30,604 --> 00:04:33,427 Tempat ini sudah di renovasi. Banyak yang berubah. 31 00:04:34,106 --> 00:04:35,607 Ya. 32 00:04:45,251 --> 00:04:49,481 Jonna, aku senang kau datang. Ini sudah sangat lama. 33 00:04:50,056 --> 00:04:54,492 Kau tahu, antara ini dan duduk di rumah... 34 00:04:54,517 --> 00:04:56,564 ...dan mendengarkan Ibu bercerita soal pacar bodohnya. 35 00:04:56,589 --> 00:04:58,545 Siapa namanya? Phil atau Steve?/ Steve. 36 00:04:58,546 --> 00:05:01,163 Steve. Terserahlah. 37 00:05:02,969 --> 00:05:06,004 Sudah berapa lama ini? 38 00:05:06,006 --> 00:05:09,541 3 bulan, 2 minggu, dan 14 jam. 39 00:05:09,543 --> 00:05:11,543 Aku bangga denganmu. 40 00:05:12,620 --> 00:05:14,358 Ayo bersenang-senang. 41 00:05:17,277 --> 00:05:18,817 Ingat tahun kedua, kita sering bertaruh... 42 00:05:18,819 --> 00:05:20,400 ...siapa yang memutari kolam ini lebih cepat? 43 00:05:20,424 --> 00:05:22,521 Ayolah, Bree./ Ayo. 44 00:05:22,523 --> 00:05:24,370 Mungkin kau bisa pecahkan rekor renang lagi. 45 00:05:24,395 --> 00:05:25,757 Yang kalah traktir makan malam. 46 00:05:25,759 --> 00:05:28,248 Ya, tabunganku minus 5 dolar di bank, 47 00:05:28,273 --> 00:05:30,410 Jadi itu tetap kau yang belikan makan malam. 48 00:05:30,435 --> 00:05:31,871 Setuju. 49 00:05:39,572 --> 00:05:41,006 Ayo, penakut. 50 00:05:41,008 --> 00:05:42,604 Kau tahu aku akan mengalahkanmu, 'kan? 51 00:05:42,629 --> 00:05:45,076 Benarkah?/ Jadi bersiaplah. 52 00:05:54,843 --> 00:05:58,851 Ayo, waktunya pergi. Kami mau tutup. 53 00:06:03,522 --> 00:06:06,798 Nona-nona, kami akan tutup. Silakan keluar dari kolam. 54 00:06:06,799 --> 00:06:09,329 Kau bukan hingga jam 19:00./ Ini liburan panjang akhir pekan. 55 00:06:09,354 --> 00:06:12,137 Kau tak lihat pengumumannya? 56 00:06:12,139 --> 00:06:15,801 Beberapa harus benar-benar belajar membaca. 57 00:06:15,802 --> 00:06:18,613 Beberapa orang harus belajar untuk mencium pantatku. 58 00:06:25,084 --> 00:06:27,564 Ada yang mau aku tunjukkan kepadamu. 59 00:06:27,565 --> 00:06:29,354 Benarkah? 60 00:06:29,356 --> 00:06:30,956 Terima kasih sudah datang. 61 00:06:30,958 --> 00:06:33,091 Selamat berlibur akhir pekan. 62 00:06:33,093 --> 00:06:35,927 Kolam renang umum Katea saat ini ditutup. 63 00:06:35,929 --> 00:06:39,597 Apa yang kau cari?/Cincinku. Aku meletakkannya di sini. 64 00:06:39,598 --> 00:06:43,078 Cincin apa?/ Hanya cincinku. 65 00:06:44,971 --> 00:06:47,512 Kau yakin kau membawanya? 66 00:06:47,537 --> 00:06:50,474 Mungkin kau tinggalkan di rumah./ Tidak, aku yakin. 67 00:06:53,747 --> 00:06:57,177 Itu artinya kau juga./ Satu menit! 68 00:06:57,449 --> 00:06:59,117 Cepat! 69 00:07:07,406 --> 00:07:09,327 Tunggu. 70 00:07:09,329 --> 00:07:12,007 Kurasa aku melihat sesuatu di bawah sana. 71 00:07:16,268 --> 00:07:18,867 Aku tak melihat apa-apa./ Di dekat lubang di bawah sana. 72 00:07:20,172 --> 00:07:21,471 Bagaimana kau bisa melihat itu? 73 00:07:21,495 --> 00:07:23,742 Apa itu cincinmu? 74 00:07:23,744 --> 00:07:25,176 Itu benar. 75 00:07:33,019 --> 00:07:35,347 Terima kasih banyak sudah datang. 76 00:07:37,009 --> 00:07:39,360 Selamat berakhir pekan. 77 00:07:42,228 --> 00:07:44,362 Cukup pergilah. 78 00:08:33,245 --> 00:08:35,471 Sudah waktunya. 79 00:10:02,857 --> 00:10:04,402 Kau baik-baik saja? 80 00:10:04,404 --> 00:10:07,906 Ya, Tuhan. 81 00:10:07,908 --> 00:10:10,408 Aku tidak baik-baik saja! Aku terjebak di kolam, Bree! 82 00:10:10,410 --> 00:10:12,285 Kita tidak terjebak! 83 00:10:13,213 --> 00:10:15,294 Sial, cincinku masih dibawah sana. 84 00:10:15,295 --> 00:10:17,938 Persetan dengan cincinmu! 85 00:10:17,963 --> 00:10:19,984 Aku yakin masih ada orang di luar sana. 86 00:10:19,986 --> 00:10:21,920 Halo?/ Halo! 87 00:10:21,922 --> 00:10:23,822 Kami di kolam!/ Kami di dalam kolam! 88 00:10:23,824 --> 00:10:26,457 Kami di sini! Kami terjebak di sini! 89 00:10:26,459 --> 00:10:28,326 Halo' 90 00:10:30,329 --> 00:10:32,333 Ya, Tuhan. 91 00:10:42,016 --> 00:10:44,375 Kita benar-benar sendirian. 92 00:10:44,377 --> 00:10:46,578 Semuanya sudah pergi. 93 00:10:46,580 --> 00:10:48,945 Tidak, mereka akan kembali. 94 00:10:49,692 --> 00:10:52,269 Apa kau bodoh? Semuanya sudah pergi. 95 00:10:52,294 --> 00:10:53,952 Kolam ditutup selama liburan akhir pekan. 96 00:10:53,954 --> 00:10:56,787 Kita terjebak di sini. Kita akan mati di sini. 97 00:10:56,812 --> 00:10:59,277 Kita takkan mati. Berhenti panik. 98 00:11:03,655 --> 00:11:05,616 Astaga, aku merasa mual. 99 00:11:05,641 --> 00:11:07,990 Hei, tenanglah. 100 00:11:11,537 --> 00:11:13,839 Ingatkan aku untuk menghajar manajer itu saat kita keluar dari sini. 101 00:11:13,863 --> 00:11:15,634 Ini benar-benar buruk! 102 00:11:15,635 --> 00:11:18,910 Ya, Tuhan, bajingan itu sengaja melakukannya. 103 00:11:18,912 --> 00:11:23,114 Sial! Aku tak percaya ini terjadi! 104 00:11:23,116 --> 00:11:25,650 Tolong! Siapa saja, tolong kami!/ Hei, Jonna. 105 00:11:25,652 --> 00:11:27,919 Jonna, ayolah!/ Astaga! 106 00:11:27,921 --> 00:11:30,622 Itu terlalu keras. Kita tak bisa menghancurkannya. 107 00:11:33,137 --> 00:11:34,979 Kita bisa pergi ke bagian dangkal... 108 00:11:34,980 --> 00:11:36,427 ...lalu mencoba mendorong dari sana, mengerti? 109 00:11:36,429 --> 00:11:40,265 Aku tak tahu apa itu akan berhasil, tapi kita harus mencobanya, paham? 110 00:11:40,267 --> 00:11:43,469 Ya, baiklah. Ayo. 111 00:11:56,548 --> 00:12:01,219 Hitungan ketiga. Satu, dua, tiga! 112 00:12:04,224 --> 00:12:06,200 Tak berguna! 113 00:12:07,109 --> 00:12:10,161 Kita harus mencobanya. Aku mau lihat seberapa keras ini. 114 00:12:10,163 --> 00:12:13,298 Keras? Ini dibuat dari serat kaca. 115 00:12:13,300 --> 00:12:15,840 Dengar, kita harus pikirkan pilihan kita di sini. 116 00:12:15,865 --> 00:12:19,070 Kau serius? Kau akan anggap ini seperti salah satu proyek kerjamu? 117 00:12:19,072 --> 00:12:22,240 Apa aku mendapat ulasan setelahnya? Bisa aku menjadi ketua tim? 118 00:12:22,242 --> 00:12:25,143 Apa yang mau kau lakukan? Berteriak kencang-kencang lagi? 119 00:12:25,145 --> 00:12:27,602 Baik. Sekarang apa? 120 00:12:28,353 --> 00:12:29,855 Kita harus periksa semua segel dan tepiannya. 121 00:12:29,879 --> 00:12:32,383 Mungkin ada titik lemahnya di suatu tempat. 122 00:12:32,385 --> 00:12:35,706 Mengerti?/ Baiklah. Ayo lakukan itu. 123 00:13:07,145 --> 00:13:08,671 Menjijikkan. 124 00:13:32,711 --> 00:13:35,046 Hei, aku temukan sesuatu. 125 00:13:37,449 --> 00:13:39,317 Disini ada lubang. 126 00:13:43,589 --> 00:13:44,836 Ini tebal. 127 00:13:44,860 --> 00:13:47,135 Kita butuh sesuatu untuk mendorongnya, agar kita bisa memperlebarnya. 128 00:13:47,160 --> 00:13:50,695 Ya, baiklah. Aku akan pergi mengambil sabuk perkakasku. 129 00:13:50,697 --> 00:13:52,764 Menyingkirlah. 130 00:13:52,766 --> 00:13:56,751 Bajingan! Ayo! 131 00:13:59,670 --> 00:14:01,150 Sangat produktif. 132 00:14:01,175 --> 00:14:03,408 Kenapa disini ada lubang? Lubang mengintip? 133 00:14:03,410 --> 00:14:05,440 Lubang kondensasi atau saluran udara, entahlah. 134 00:14:05,465 --> 00:14:07,657 Atau mungkin agar orang tidak terjebak? 135 00:14:07,658 --> 00:14:09,372 Dasar bodoh. 136 00:14:10,716 --> 00:14:12,817 Seperti yang aku bilang, kita butuh sesuatu. 137 00:14:12,819 --> 00:14:15,086 Aku tak percaya ini terjadi. 138 00:14:15,088 --> 00:14:19,224 Hei, terus mencari. Ayo. 139 00:15:20,719 --> 00:15:22,596 Bagaimana? 140 00:15:25,076 --> 00:15:26,762 Tak ada gunanya. 141 00:15:26,787 --> 00:15:30,728 Biar aku istirahat. Berpikir sejenak. 142 00:15:30,730 --> 00:15:32,824 Menurutmu apa cara terburuk untuk mati? 143 00:15:32,849 --> 00:15:34,532 Berhenti bersikap tidak waras. 144 00:15:34,534 --> 00:15:37,014 Kelaparan? 145 00:15:37,378 --> 00:15:39,904 Tenggelam?/ Hentikan. 146 00:15:39,906 --> 00:15:41,506 Hiu? 147 00:15:41,508 --> 00:15:43,295 Mungkin dimakan hidup-hidup oleh hiu. 148 00:15:43,320 --> 00:15:45,113 Maksudku, hanya itu yang kita lewatkan, bukan? 149 00:15:45,114 --> 00:15:49,004 David./ Ada apa dengannya? 150 00:15:50,502 --> 00:15:53,397 Dia melamarku. Aku mau beritahu kau. 151 00:15:54,196 --> 00:15:55,922 Dia pasti tahu. Dia akan hubungi polisi. 152 00:15:55,947 --> 00:15:58,256 Saat dia tahu aku hilang. 153 00:15:58,258 --> 00:16:00,224 Ini baru satu jam, Bree. 154 00:16:00,226 --> 00:16:02,927 Kita hanya harus menunggu. 155 00:16:02,929 --> 00:16:06,361 Benar. Oke, baiklah. Maksudku, 156 00:16:07,430 --> 00:16:12,737 Mari kita tenangkan diri, bersantai dan menunggu... 157 00:16:12,739 --> 00:16:15,473 ...hingga ksatriamu dengan perisai mengkilat datang... 158 00:16:15,475 --> 00:16:18,609 ...dengan kuda putihnya lalu selamatkan kita. 159 00:16:18,611 --> 00:16:20,878 Ada apa denganmu? 160 00:16:20,880 --> 00:16:23,347 Tidak ada. Sama sekali tidak ada. 161 00:16:27,329 --> 00:16:30,321 Ini bukan salahku, kau tahu? 162 00:16:30,323 --> 00:16:32,927 Benar, karena kau sempurna. 163 00:16:34,860 --> 00:16:37,788 Kau pikir ini soal itu? 164 00:16:38,363 --> 00:16:40,665 Kau pikir rehabilitasi hal yang mudah untukku? 165 00:16:40,667 --> 00:16:43,267 Melalui itu berulang-ulang? 166 00:16:43,269 --> 00:16:46,385 Jonna.../ Kau tahu bagian terburuknya? 167 00:16:48,607 --> 00:16:53,575 Yaitu pulang ke rumah dan tahu kau tidak di sana. 168 00:16:53,679 --> 00:16:55,792 Itu buruk. 169 00:16:55,949 --> 00:16:58,231 Aku minta maaf. 170 00:16:58,318 --> 00:17:01,163 Hanya saja aku punya kehidupan sendiri sekarang. 171 00:17:02,238 --> 00:17:04,889 Tak bisakah kau urus dirimu sendiri? 172 00:17:04,891 --> 00:17:07,940 Tampaknya, aku tidak bisa./ Bukan itu maksudku. 173 00:17:07,941 --> 00:17:09,860 Benarkah? 174 00:17:09,862 --> 00:17:12,763 Kau hanya bermaksud untuk sedikit menyinggungnya? 175 00:17:12,765 --> 00:17:18,436 Hanya sedikit menyombongkan cincin berlianmu yang besar. 176 00:17:18,438 --> 00:17:21,468 Untuk beritahu aku bagaimana indahnya hidupmu bersama David. 177 00:17:21,469 --> 00:17:23,795 Kau selalu seperti itu. 178 00:17:26,678 --> 00:17:28,846 Kau yang melakukannya, 'kan? 179 00:17:28,848 --> 00:17:31,716 Kau melihat cincin itu di tasku lalu kau membuangnya ke kolam. 180 00:17:31,718 --> 00:17:35,419 Kenapa kau melakukan itu, Jonna? Lihat apa yang kau lakukan pada kita! 181 00:17:35,421 --> 00:17:37,358 Astaga! 182 00:18:16,518 --> 00:18:17,773 Ayolah. 183 00:18:21,838 --> 00:18:23,837 Sial! 184 00:18:28,373 --> 00:18:30,324 Kau tak apa? 185 00:18:31,777 --> 00:18:35,043 Ya, aku akan bertahan./ Kita tak bisa terus bertengkar. 186 00:18:35,068 --> 00:18:36,981 Kita harus bekerja sama dan pikirkan jalan keluar. 187 00:18:36,983 --> 00:18:39,539 Ya, seolah itu hal yang mungkin. 188 00:18:40,053 --> 00:18:41,919 Parut didasar kolam, kurasa itu longgar. 189 00:18:41,921 --> 00:18:44,458 Mungkin kita bisa melepasnya./ Ya, lalu? 190 00:18:44,459 --> 00:18:46,304 Itu berat. 191 00:18:46,826 --> 00:18:50,027 Itu mungkin bisa hancurkan penutup ini jika kita temukan titik yang tepat. 192 00:18:50,029 --> 00:18:53,458 Baiklah, bagus, Bree. Lalu kenapa kau tak coba untuk membukanya? 193 00:18:53,459 --> 00:18:56,647 Sudah kulakukan. Itu tak bergerak. Aku tak cukup kuat. 194 00:18:57,480 --> 00:18:59,370 Apa, kau pikir aku kuat? 195 00:18:59,372 --> 00:19:02,206 Jika kita mencoba bersama atau saling bergantian. 196 00:19:02,207 --> 00:19:04,442 Itu terdengar gila. 197 00:19:04,444 --> 00:19:07,348 Jika kau takut rambutmu akan tersangkut lagi, aku akan... 198 00:19:07,373 --> 00:19:10,614 Aku tidak takut, oke? 199 00:19:10,616 --> 00:19:12,999 Itu hanya terdengar tak berguna. 200 00:19:14,089 --> 00:19:16,987 Kau punya ide lain? 201 00:19:20,322 --> 00:19:22,469 Apa itu... 202 00:19:23,462 --> 00:19:27,031 Itu berasal dari luar kolam./ Didekat bangku. 203 00:19:36,773 --> 00:19:39,643 Itu David. Itu pasti./ Itu sangat tidak membantu. 204 00:19:39,645 --> 00:19:41,648 Mungkin kita bisa mendapatkannya. 205 00:19:47,786 --> 00:19:49,477 Disini. Saluran udara lainnya. 206 00:19:49,478 --> 00:19:50,990 Jika kita bisa membuatnya cukup besar untuk... 207 00:19:50,991 --> 00:19:53,791 Kita sudah mencobanya, MacGyver. 208 00:19:53,793 --> 00:19:56,405 Bisakah kau lebih berpikir positif, tolong? 209 00:19:56,406 --> 00:19:59,430 Ya, baiklah, tentu, aku yakin ini sia-sia! 210 00:20:00,766 --> 00:20:02,337 Ya, hei, ini aku lagi. 211 00:20:02,362 --> 00:20:04,001 Jangan lupa, aku makan malam diluar malam ini, 212 00:20:04,003 --> 00:20:06,537 Jadi jangan menunggu. 213 00:20:06,539 --> 00:20:08,672 Kita bicara lagi saat aku pulang, mengerti? Aku mencintaimu. 214 00:20:08,674 --> 00:20:10,408 Dah. 215 00:20:16,782 --> 00:20:19,431 Apa yang kau lakukan sekarang?/ Sesuatu yang berguna. 216 00:20:20,794 --> 00:20:22,324 Sialan! 217 00:20:52,818 --> 00:20:55,500 Sudah kubilang itu ide bodoh. 218 00:20:57,088 --> 00:20:59,790 Hari ini benar-benar bodoh. 219 00:20:59,792 --> 00:21:03,375 Benar. Siapa yang mau bersantai dengan orang kacau sepertiku, 'kan? 220 00:21:05,445 --> 00:21:07,465 Mungkin kau benar. 221 00:21:28,954 --> 00:21:31,770 Berapa lama sebelum dia mulai khawatir? 222 00:21:33,692 --> 00:21:35,741 Entahlah. 223 00:21:36,795 --> 00:21:38,301 Bagus. 224 00:21:41,700 --> 00:21:43,901 Apa yang terjadi? 225 00:21:43,903 --> 00:21:46,103 Mungkin pengatur waktu. 226 00:21:49,207 --> 00:21:52,699 Yang benar saja. Ayolah! 227 00:22:03,689 --> 00:22:05,556 Dia terus menelepon. 228 00:22:07,665 --> 00:22:10,160 Dia akan mulai khawatir. Itu pasti. 229 00:22:10,162 --> 00:22:12,578 Ya, lalu apa? 230 00:22:12,579 --> 00:22:14,661 Aku tidak tahu. 231 00:22:15,613 --> 00:22:17,419 Tak ada yang tahu kita berada di sini, Bree 232 00:22:17,444 --> 00:22:20,604 Dan saat mereka mengetahuinya, itu sudah terlambat. 233 00:22:20,606 --> 00:22:24,215 Bisakah kita tak perdebatkan ini untuk yang ke-100 kalinya? 234 00:22:26,945 --> 00:22:29,540 Aku tak pernah suka dia. 235 00:22:29,541 --> 00:22:32,416 Aku tak mengerti kenapa kau setuju menikahi orang bodoh itu. 236 00:22:32,441 --> 00:22:33,951 Kau jauh lebih baik darinya. 237 00:22:33,953 --> 00:22:36,120 Jangan mulai menghina David! 238 00:22:36,122 --> 00:22:37,721 Kau selalu begitu. 239 00:22:37,723 --> 00:22:40,473 Kau temukan hal yang tidak enak, dan mulai mencari hal buruk orang lain... 240 00:22:40,498 --> 00:22:43,827 ...hingga kau merasa tenang. Aku sudah muak! 241 00:22:58,777 --> 00:23:01,211 Ada apa? 242 00:23:01,213 --> 00:23:02,813 Sakit kepala. 243 00:23:07,319 --> 00:23:09,019 Kau tak bisa bohong kepadaku. 244 00:23:09,021 --> 00:23:11,990 Matamu membesar. Kau hampir tak bisa berdiri. 245 00:23:13,992 --> 00:23:16,360 Gula darahku rendah sekarang. 246 00:23:16,362 --> 00:23:19,640 Aku diabetes./ Apa? 247 00:23:21,132 --> 00:23:23,891 Aku butuh suntikanku. 248 00:23:23,892 --> 00:23:26,270 Itu di tasku. 249 00:23:26,920 --> 00:23:29,767 Kau mengarang, 'kan? 250 00:23:29,768 --> 00:23:31,342 Kenapa aku mau mengarang? 251 00:23:31,344 --> 00:23:34,011 Entahlah. Simpati? 252 00:23:34,013 --> 00:23:35,679 Itu yang selalu kau lakukan. 253 00:23:35,681 --> 00:23:37,114 Tak semua orang berpikir seperti caramu berpikir. 254 00:23:37,116 --> 00:23:40,412 Ayolah. Jangan bercanda. Itu tidak lucu. 255 00:23:43,602 --> 00:23:47,759 Aku tidak bercanda. Aku di diagnosa 3 tahun lalu. 256 00:23:48,947 --> 00:23:50,874 Astaga. 257 00:23:52,964 --> 00:23:55,680 Kenapa kau tidak beritahu aku? 258 00:23:57,585 --> 00:23:59,637 Apa itu penting? 259 00:24:03,742 --> 00:24:06,276 Aku bukan dokter, Bree. apa maksudnya ini? 260 00:24:06,278 --> 00:24:08,401 Ini artinya aku butuh suntikanku. 261 00:24:08,402 --> 00:24:10,881 Atau? 262 00:24:10,883 --> 00:24:14,550 Aku bisa mengalami koma./ Ya, Tuhan. 263 00:24:20,425 --> 00:24:22,478 Baiklah. 264 00:24:22,479 --> 00:24:26,403 Kita akan mendapatkan suntikanmu, mengerti? 265 00:24:59,764 --> 00:25:01,530 Biar aku lihat. 266 00:25:11,943 --> 00:25:14,471 Apa itu sakit? 267 00:25:14,979 --> 00:25:17,848 Sebenarnya aku tak merasakan apa-apa. 268 00:25:17,850 --> 00:25:19,883 Seolah aku mati di sana. 269 00:25:25,123 --> 00:25:27,740 Kita tak pernah bicarakan soal itu. 270 00:25:27,741 --> 00:25:29,893 Apa yang harus dibicarakan? 271 00:25:29,895 --> 00:25:31,969 Kau serius? 272 00:25:33,431 --> 00:25:38,063 Aku tak melihatnya sepertimu. 273 00:25:38,169 --> 00:25:40,938 Aku hanya mengingatnya setelah itu berakhir. 274 00:25:40,940 --> 00:25:44,208 Jangan./ Baunya. 275 00:25:44,210 --> 00:25:47,845 Seolah itu tak pernah hilang. Aku terkadang masih menciumnya. 276 00:25:47,847 --> 00:25:50,180 Hentikan. 277 00:25:50,182 --> 00:25:53,283 Aku berharap tak pernah melihat ke sana. 278 00:25:53,285 --> 00:25:57,821 Astaga, kulitnya menjadi hangus dan mengelupas seperti kertas. 279 00:25:57,823 --> 00:25:59,790 Kenapa kau masih bicara soal ini? 280 00:25:59,792 --> 00:26:02,246 Aku punya konselor di panti rehab, Margaret. 281 00:26:02,271 --> 00:26:04,737 Dia bilang aku harus bicarakan soal ini. 282 00:26:04,738 --> 00:26:07,806 Dia Ibumu sekarang? 283 00:26:07,807 --> 00:26:09,531 Sebenarnya dia agak menyebalkan, 284 00:26:09,556 --> 00:26:12,557 Dengan gigi yang buruk, tapi dia benar. 285 00:26:13,072 --> 00:26:15,554 Ceritakan padaku apa yang terjadi. 286 00:26:20,078 --> 00:26:21,445 Kau tahu apa yang terjadi. 287 00:26:21,447 --> 00:26:25,204 Aku tahu dari yang ibu ceritakan dan mencoba merangkai semua cerita... 288 00:26:25,205 --> 00:26:28,491 ...yang kau katakan padaku selama ini, tapi aku tak tahu cerita seutuhnya. 289 00:26:30,020 --> 00:26:33,352 Ayah adalah monster. Sesederhana itu. 290 00:26:37,195 --> 00:26:39,986 Dia pulang dengan keadaan mabuk malam itu. 291 00:26:39,987 --> 00:26:42,630 Kau bisa mencium bau napasnya. 292 00:26:42,631 --> 00:26:45,202 Setiap kali dia bernapas, 293 00:26:45,204 --> 00:26:49,687 Itu membuat ruangan bau seperti noda wiski yang busuk. 294 00:26:52,811 --> 00:26:55,854 Dia menyalakan rokok lalu kemudian tak sadarkan diri. 295 00:26:59,551 --> 00:27:02,738 Dia pasti terjatuh menimpa bantal karena... 296 00:27:02,739 --> 00:27:05,941 Karena kau bisa lihat apinya dimulai dari sana... 297 00:27:06,925 --> 00:27:09,538 Tepat disamping kepalanya. 298 00:27:09,895 --> 00:27:12,244 Itu mulai menyebar seperti lingkaran. 299 00:27:12,245 --> 00:27:14,492 Terbakar. 300 00:27:15,567 --> 00:27:17,714 Dia tak teriak atau yang lainnya. 301 00:27:17,715 --> 00:27:21,538 Dia begitu mabuk hingga tak sadar dia terbakar hingga mati. 302 00:27:23,897 --> 00:27:27,142 Aku menariknya. Mencoba membangunkannya. 303 00:27:28,794 --> 00:27:31,056 Disinilah kita. 304 00:27:31,057 --> 00:27:33,675 Itu pasti sangat sakit. 305 00:27:36,387 --> 00:27:38,686 Tidak hingga setelahnya. 306 00:27:39,728 --> 00:27:42,598 Saat itu terjadi, itu... 307 00:27:43,294 --> 00:27:47,193 Itu hanya terasa seperti es yang menutupi kulitku... 308 00:27:48,233 --> 00:27:50,561 Membuatku kebas. 309 00:27:52,637 --> 00:27:54,986 Itu seperti dilepaskan. 310 00:27:59,811 --> 00:28:01,032 Ya, Tuhan. 311 00:28:01,033 --> 00:28:02,913 Sudah kubilang seseorang akan datang. 312 00:28:02,915 --> 00:28:04,775 Ayo, cepat! 313 00:28:37,811 --> 00:28:40,952 Tolong! Kami di sini! 314 00:28:41,131 --> 00:28:42,603 Ayo! 315 00:28:43,270 --> 00:28:45,913 Tolong'/ Tolong, tolong kami! 316 00:28:47,879 --> 00:28:50,260 Apa yang kalian berdua lakukan di sana? 317 00:28:50,262 --> 00:28:52,865 Kami terjebak. Bisa kau keluarkan kami? 318 00:28:54,365 --> 00:28:57,067 Ya. Tunggu sebentar. 319 00:28:57,069 --> 00:28:59,970 Ya, Tuhan! Syukurlah kau di sini! 320 00:28:59,972 --> 00:29:02,606 Ya, Tuhan! Kami sudah terjebak di sini selama berjam-jam. 321 00:29:02,608 --> 00:29:04,992 Cincin kakakku tersangkut di saluran air... 322 00:29:04,993 --> 00:29:09,446 ...dan kami mencoba mengeluarkannya lalu manajer bodoh itu menutup kolamnya. 323 00:29:13,923 --> 00:29:15,991 Syukurlah kau ada di sini. Aku tidak percaya ini! 324 00:29:15,992 --> 00:29:17,788 Siapa namamu? 325 00:29:25,153 --> 00:29:28,581 Aku segera kembali./ Kemana dia pergi? 326 00:29:28,606 --> 00:29:31,175 Mungkin dia akan pergi melihat cara membuka penutupnya. 327 00:29:32,326 --> 00:29:34,843 Baiklah, ya. 328 00:30:04,000 --> 00:30:05,635 Aku tak pernah mendengar dua perempuan dewasa... 329 00:30:05,637 --> 00:30:08,492 ...terjebak didalam kolam sebelumnya. 330 00:30:09,019 --> 00:30:11,575 Aku tahu. Kami memang bodoh, ya? 331 00:30:11,577 --> 00:30:14,678 Putriku pernah melakukan hal bodoh seperti ini. 332 00:30:14,680 --> 00:30:16,613 Tangannya tersangkut di saluran pembuangan... 333 00:30:16,615 --> 00:30:19,783 ...lalu aku menelepon tukang pipa seharga 100 dolar... 334 00:30:19,785 --> 00:30:23,407 ...agar bisa datang dan membongkar pipanya. 335 00:30:23,432 --> 00:30:25,789 Ya. 336 00:30:25,791 --> 00:30:28,790 Itu bukan satu-satunya hal bodoh yang pernah dia lakukan. 337 00:30:29,660 --> 00:30:32,329 Jadi kau akan keluarkan kami?/ Ya. 338 00:30:32,331 --> 00:30:34,364 Siapa namamu, sayang? 339 00:30:34,366 --> 00:30:37,038 Bree. Adikku Jonna. 340 00:30:37,039 --> 00:30:38,602 Benar-benar nama di era baru. 341 00:30:38,604 --> 00:30:41,171 Apa kau berasal dari sini? 342 00:30:43,169 --> 00:30:45,204 Kenapa kau banyak bertanya? 343 00:30:45,205 --> 00:30:48,178 Apa kau akan bantu kami keluar atau tidak? 344 00:30:48,180 --> 00:30:52,367 Bersikaplah sopan. Ponselmu ada padaku dan lampunya berkedip. 345 00:30:52,650 --> 00:30:55,256 Kelihatannya ini butuh kata sandi. 346 00:30:59,053 --> 00:31:01,999 Apa kau serius? 347 00:31:02,969 --> 00:31:04,882 Ini mungkin penting. 348 00:31:04,883 --> 00:31:08,832 Mungkin seseorang mencarimu atau khawatir denganmu. 349 00:31:09,551 --> 00:31:12,718 Apa kau membantu kami?/ Ya, aku membantumu. 350 00:31:12,743 --> 00:31:15,105 Itu sebabnya aku butuh kata sandinya. 351 00:31:15,773 --> 00:31:18,275 Jangan berikan./ Dia bisa menghubungi polisi. 352 00:31:18,277 --> 00:31:19,984 Aku hanya mau keluar dari sini' 353 00:31:19,985 --> 00:31:22,027 Baiklah, oke. 354 00:31:22,381 --> 00:31:24,806 7397. 355 00:31:29,128 --> 00:31:31,488 Apa yang lucu? 356 00:31:31,490 --> 00:31:34,482 Bree, kau wanita yang manis, ya? 357 00:31:34,483 --> 00:31:39,531 Kau dan pria tampan berambut cokelat. 358 00:31:43,134 --> 00:31:46,624 Ada banyak pesan dan panggilan tak terjawab. 359 00:31:46,625 --> 00:31:48,769 Aku penasaran ini dari siapa. 360 00:31:48,874 --> 00:31:51,241 Bu, tolong, tak ada alasan untuk melakukan ini. 361 00:31:54,019 --> 00:31:56,770 Selalu ada alasan untuk semuanya. 362 00:31:58,345 --> 00:32:00,183 Ya, hei, ini aku lagi. 363 00:32:00,185 --> 00:32:01,894 Jangan lupa, aku makan malam diluar malam ini, 364 00:32:01,918 --> 00:32:04,082 Jadi jangan menunggu. 365 00:32:04,107 --> 00:32:06,505 Kita bicara lagi saat aku pulang, mengerti? Aku mencintaimu. 366 00:32:07,636 --> 00:32:09,038 Sayang, kau dimana? 367 00:32:09,063 --> 00:32:12,429 Apa adikmu yang psikopat menculikmu? 368 00:32:12,431 --> 00:32:14,498 Baiklah, hubungi aku, aku mencintaimu. 369 00:32:14,500 --> 00:32:17,025 Wow! Ada yang punya drama. 370 00:32:17,025 --> 00:32:18,807 Bisakah kau tolong hubungi dia kembali? 371 00:32:18,832 --> 00:32:21,589 Berhenti bersikap menyebalkan! Kenapa kau melakukan ini? 372 00:32:21,589 --> 00:32:23,173 Ayolah. 373 00:32:23,175 --> 00:32:26,376 Wow. Kau benar-benar lancang. 374 00:32:26,378 --> 00:32:28,712 Tak heran David menganggapmu psikopat. 375 00:32:28,714 --> 00:32:31,715 Kita lihat apa kakakmu menyimpan fotomu. 376 00:32:31,717 --> 00:32:36,186 Ya, aku yakin kau yang memiliki tato, 'kan? 377 00:32:36,188 --> 00:32:38,488 Aku yakin itu bukan satu-satunya tatomu, 'kan? 378 00:32:38,490 --> 00:32:41,491 Apa kau punya tato di bawah pinggang, Jonna? 379 00:32:41,493 --> 00:32:43,793 Memberikan pria beruntung sesuatu untuk dilihat? 380 00:32:43,795 --> 00:32:45,428 Apa yang dia lakukan? 381 00:32:45,430 --> 00:32:47,631 Aku benar-benar akan menghajarmu! 382 00:32:47,633 --> 00:32:50,734 Ayolah! Apa yang kau lakukan? Ini tidak lucu! 383 00:32:50,736 --> 00:32:54,075 Tenanglah. Kurasa kau takkan bisa melakukan apa-apa. 384 00:32:55,540 --> 00:32:57,319 Ini masalahnya. 385 00:32:58,676 --> 00:33:01,545 Itu sangat berat di dunia nyata. 386 00:33:01,547 --> 00:33:04,003 Aku baru saja bebas sekitar 9 bulan yang lalu... 387 00:33:04,028 --> 00:33:05,749 ...dan aku tak bisa mendapat pekerjaan sungguhan... 388 00:33:05,751 --> 00:33:09,186 ...dan bahkan aku harus bekerja purna waktu untuk pekerjaan bodoh ini... 389 00:33:09,188 --> 00:33:11,944 ...aku tetap menunggak biaya sewa. 390 00:33:13,458 --> 00:33:16,754 Semua tagihan konyol ini, aku... 391 00:33:19,172 --> 00:33:21,364 Apa maksudnya itu? 392 00:33:21,366 --> 00:33:23,152 Itu maksudnya ini adalah sebuah kesempatan. 393 00:33:23,177 --> 00:33:27,152 Dan jika kau melihatnya tapi tak mengambilnya, maka kau bodoh. 394 00:33:27,152 --> 00:33:31,507 Jadi aku butuh pin kartu ATM-mu, Bree. 395 00:33:31,507 --> 00:33:33,910 Astaga, kau memang gila! 396 00:33:33,912 --> 00:33:39,826 Ya, sikap seperti itulah yang mungkin membuatmu berada di sini awalnya. 397 00:33:39,826 --> 00:33:42,586 Dengar, aku yakin kita bisa bicarakan ini. 398 00:33:42,588 --> 00:33:45,255 Berjanjilah kau akan keluarkan kami dari sini. 399 00:33:45,257 --> 00:33:47,116 Tidak. 400 00:33:47,116 --> 00:33:49,716 Aku takkan berjanji apa-apa hingga kau berikan aku pinnya. 401 00:33:49,716 --> 00:33:52,044 Jangan lakukan itu. 402 00:33:52,044 --> 00:33:54,311 Jangan lakukan. 403 00:33:59,770 --> 00:34:01,684 Bagaimana? 404 00:34:03,441 --> 00:34:06,193 Apa yang akan terjadi? 405 00:34:09,814 --> 00:34:11,844 Dasar keras kepala. 406 00:34:17,291 --> 00:34:20,261 Semuanya takkan berakhir baik bagi wanita keras kepala. 407 00:34:27,431 --> 00:34:29,399 Bagus. 408 00:34:29,401 --> 00:34:31,735 Kemana dia pergi? 409 00:34:31,737 --> 00:34:33,470 Kuharap ke Neraka. 410 00:34:33,472 --> 00:34:35,403 Kita harus bekerja sama. 411 00:34:35,403 --> 00:34:37,407 Tidak, kita jangan lakukan apa-apa. 412 00:34:37,409 --> 00:34:39,231 Kau bertingkah seolah kita punya pilihan disini. 413 00:34:39,231 --> 00:34:43,229 Dia memeras kita./ Kau punya ide lain? 414 00:34:46,684 --> 00:34:48,418 Kita sudah menunggu selama ini, oke? 415 00:34:48,420 --> 00:34:50,231 Kita tunggu beberapa jam lagi. 416 00:34:50,231 --> 00:34:52,862 Jonna, kurasa aku tak bisa. 417 00:35:06,837 --> 00:35:09,248 Kau tahu, aku dulu sama seperti kalian. 418 00:35:09,248 --> 00:35:12,075 Aku juga mengikuti tren pakaian. 419 00:35:13,264 --> 00:35:17,941 Membeli baju-baju mewah untuk bersantai di kolam. 420 00:35:18,394 --> 00:35:20,417 Sama sepertimu. 421 00:35:23,688 --> 00:35:27,621 Apa yang kau lakukan?/ Tidak ada. 422 00:35:28,092 --> 00:35:29,626 Aku tak melakukan apa-apa. 423 00:35:29,628 --> 00:35:34,508 Tapi kuharap kau tahu jika di sini terasa dingin saat malam hari. 424 00:35:34,508 --> 00:35:38,835 Dingin seperti udara gurun. 425 00:35:38,837 --> 00:35:41,071 Itu seperti menusuk hingga ke tulang. 426 00:35:41,073 --> 00:35:45,075 Kau tahu seberapa besar masalah yang kau hadapi? 427 00:35:45,077 --> 00:35:48,184 Sebenarnya aku tak masalah. Aku sedikit khawatir denganmu... 428 00:35:48,209 --> 00:35:51,196 ...karena kau kelihatannya tipe wanita yang suka memakai bikini, bukan? 429 00:35:51,196 --> 00:35:54,501 Apa yang orang aneh ini bicarakan? 430 00:35:56,721 --> 00:35:58,822 Pemanasnya. Dia mematikan pemanasnya. 431 00:36:00,409 --> 00:36:02,242 Ini tidak lucu! 432 00:36:02,267 --> 00:36:05,499 Kau bisa membunuh kami, kau mengerti?! 433 00:36:06,156 --> 00:36:08,607 Aku tak pernah berkata begitu. 434 00:36:08,964 --> 00:36:12,907 Tapi kecuali kau pikir bisa melewati malam tanpa mati membeku, 435 00:36:12,932 --> 00:36:17,107 Aku sarankan kau beritahu aku kode pin ATM-mu. 436 00:36:19,777 --> 00:36:22,883 Berjanjilah kau akan keluarkan kami dari sini. 437 00:36:24,915 --> 00:36:27,884 Aku bersumpah demi makam ayahku. 438 00:36:27,886 --> 00:36:30,193 Astaga, dia bohong! 439 00:36:32,123 --> 00:36:35,966 Kita tak punya pilihan./ Selalu ada pilihan. 440 00:36:45,594 --> 00:36:48,089 Pinnya 6530. 441 00:36:52,576 --> 00:36:54,944 Lihat, itu tidak sulit. 442 00:36:54,946 --> 00:36:58,748 Sumpah demi Tuhan, Nyonya, jika kau membohongi kami... 443 00:36:58,750 --> 00:37:00,617 Cobalah buat dirimu tetap hangat didalam sana. 444 00:37:00,619 --> 00:37:04,402 Ayolah, kau harus kembali. Kau akan membunuh kami! 445 00:37:04,994 --> 00:37:07,799 Dia akan kembali. Dia harus. 446 00:37:08,641 --> 00:37:12,164 Astaga. Sumpah demi Tuhan, saat aku mendapatkan dia... 447 00:37:14,131 --> 00:37:16,533 Hei, kemarilah. 448 00:37:16,535 --> 00:37:17,934 Kemari./ Aku akan membunuhnya. 449 00:37:17,936 --> 00:37:19,848 Bertahanlah. 453 00:37:40,733 --> 00:37:42,740 Ini sangat sunyi. 454 00:37:45,996 --> 00:37:47,636 Sangat tenang. 455 00:37:49,201 --> 00:37:52,219 Tak heran kita sering datang ke sini saat masih kecil. 456 00:37:59,867 --> 00:38:01,611 Bree. 457 00:38:03,257 --> 00:38:04,838 Bree. 458 00:38:04,838 --> 00:38:07,484 Aku di sini. 459 00:38:07,486 --> 00:38:09,937 Bertahanlah, mengerti? 460 00:38:11,227 --> 00:38:13,846 Dia sudah kembali? 461 00:38:18,389 --> 00:38:20,444 Dia akan kembali. 462 00:38:22,199 --> 00:38:24,611 Aku tak percaya dia. 463 00:38:27,004 --> 00:38:30,043 Kapan kau percaya seseorang? 464 00:38:30,043 --> 00:38:32,713 Aku sedang tak ingin mendapat ceramah, mengerti? 465 00:38:32,713 --> 00:38:35,138 Aku tak punya tenaga untuk berikan ceramah. 466 00:38:43,599 --> 00:38:46,546 Kita tak bisa hanya menunggu dan mati kedinginan. 467 00:38:46,546 --> 00:38:49,384 Kita sudah coba semuanya. 468 00:38:53,097 --> 00:38:55,117 Tidak. 469 00:38:55,729 --> 00:38:58,526 Saringan parut, aku belum mencobanya. 470 00:39:00,152 --> 00:39:02,305 Mungkin aku bisa melepasnya. 471 00:39:04,108 --> 00:39:06,843 Kau tak apa jika aku tinggalkan sebentar? 472 00:39:06,845 --> 00:39:08,557 Benarkah?/ Ya. 473 00:39:10,961 --> 00:39:13,244 Jangan pergi kemana-mana. 474 00:39:16,320 --> 00:39:19,076 Tunggu di sini. 475 00:40:07,271 --> 00:40:09,378 Bree? 476 00:40:10,633 --> 00:40:12,524 Bree! 477 00:40:16,080 --> 00:40:17,280 Bree. 478 00:40:17,282 --> 00:40:19,295 Ayolah, Bree, bangun... 479 00:40:19,320 --> 00:40:21,524 Bangun, ayo! 480 00:40:21,524 --> 00:40:24,970 Ya, Tuhan, kau benar-benar membuatku takut. Kau tak apa? 481 00:40:24,970 --> 00:40:27,056 Kau mendapatkannya? 482 00:40:28,622 --> 00:40:30,533 Aku tidak bisa. 483 00:40:31,908 --> 00:40:34,287 Aku tak berguna. 484 00:40:34,805 --> 00:40:37,297 Kau sudah mencobanya. 485 00:40:38,235 --> 00:40:40,936 Tidak. 486 00:40:41,038 --> 00:40:43,077 Aku pengecut. 487 00:40:43,174 --> 00:40:45,167 Jangan katakan itu. 488 00:40:48,810 --> 00:40:51,441 Astaga, ini semua salahku. 489 00:40:52,553 --> 00:40:55,928 Seandainya aku bisa mengulangnya kembali. 490 00:40:56,286 --> 00:40:59,193 Hei. Jonna, hei. 491 00:40:59,193 --> 00:41:01,948 Kita tak boleh kehilangan harapan. 492 00:41:06,382 --> 00:41:09,130 Kuharap aku lebih sepertimu. 493 00:41:09,633 --> 00:41:11,267 Hei. 494 00:41:12,836 --> 00:41:14,702 Kau sama sepertiku. 495 00:41:16,115 --> 00:41:18,625 Kau hanya tidak mempercayainya. 496 00:41:38,829 --> 00:41:41,287 Kau buang-buang tenaga. 497 00:41:41,999 --> 00:41:43,456 Aku harus bergerak. 498 00:41:43,481 --> 00:41:46,281 Itu satu-satunya hal yang menjagaku tetap hangat. 499 00:41:49,040 --> 00:41:51,891 Jadi, konselor di panti rehab ini... 500 00:41:53,110 --> 00:41:56,525 Dia pernah bicarakan soal apa yang terjadi?/Hentikan. 501 00:41:56,525 --> 00:41:59,082 Kupikir kita seharusnya bicarakan soal hal ini. 502 00:41:59,084 --> 00:42:02,617 Itu benar, tapi bukan berarti aku menginginkannya. 503 00:42:04,121 --> 00:42:08,224 Ya, maksudmu, hanya saat itu bagus untukmu. 504 00:42:08,226 --> 00:42:10,694 Ya, tentu, terserah. 505 00:42:15,199 --> 00:42:17,058 Apa yang kau takutkan? 506 00:42:17,058 --> 00:42:19,212 Aku tidak tahu. 507 00:42:20,404 --> 00:42:22,494 Ya, kau tahu. 508 00:42:26,276 --> 00:42:29,146 Kau benar-benar mau tahu? 509 00:42:29,604 --> 00:42:31,687 Ya. 510 00:42:33,317 --> 00:42:35,492 Monster. 511 00:42:39,923 --> 00:42:42,125 Mereka ada dimana-mana. 512 00:42:42,127 --> 00:42:46,462 Lalu apa? Bunuh diri adalah jawabannya? 513 00:42:46,464 --> 00:42:49,365 Kau tak tahu seperti apa rasanya. 514 00:42:49,367 --> 00:42:52,268 Itu seperti aku memiliki... 515 00:42:52,270 --> 00:42:59,509 ...makhluk hitam raksasa didalam diriku. 516 00:43:02,279 --> 00:43:05,274 Bergumam dan memakanku hidup-hidup. 517 00:43:08,418 --> 00:43:11,152 Kau tak perlu takut lagi. 518 00:43:12,456 --> 00:43:14,543 Itu sudah berlalu. 519 00:43:17,394 --> 00:43:21,230 Ya, kau sebaiknya berhenti makan masakan China, oke? 520 00:43:21,232 --> 00:43:24,404 Semua kue keberuntungan itu membuatmu bodoh. 521 00:43:31,066 --> 00:43:33,985 Semua hal yang Ayah lakukan kepada kita... 522 00:43:35,678 --> 00:43:38,214 Aku minta maaf itu harus berlangsung lama. 523 00:43:40,687 --> 00:43:44,374 Jika dia tidak mati, itu akan terus berlanjut selamanya, jadi... 524 00:43:46,023 --> 00:43:47,957 Itu tidak. 525 00:43:47,959 --> 00:43:50,747 Dia masih di kepalaku. 526 00:43:52,827 --> 00:43:55,565 Sepanjang waktu. 527 00:43:55,567 --> 00:43:57,777 Itu akan membaik. 528 00:44:00,143 --> 00:44:01,938 Dia sudah tak ada. 529 00:44:01,940 --> 00:44:04,465 Teruslah ingat itu. 530 00:44:16,119 --> 00:44:18,521 Apa yang... 531 00:44:18,523 --> 00:44:21,591 Berapa lama kau di sana? 532 00:44:21,593 --> 00:44:23,123 Lumayan lama. 533 00:44:23,123 --> 00:44:26,153 Kedengarannya kalian sedang mengalami sesuatu. 534 00:44:27,043 --> 00:44:29,258 Kau pikir itu membuatmu istimewa? 535 00:44:29,258 --> 00:44:31,067 Baiklah, kau sudah mendapat apa yang kau inginkan. 536 00:44:31,069 --> 00:44:33,336 Kau akan keluarkan kami dari sini atau tidak? 537 00:44:33,338 --> 00:44:37,041 Mungkin kau seharusnya beritahu jika kau hanya punya 80 dolar di tabunganmu. 538 00:44:37,041 --> 00:44:39,575 Aku berharap lebih dari itu. 539 00:44:39,577 --> 00:44:42,145 Astaga, apa kau bercanda? 540 00:44:43,803 --> 00:44:47,167 Kau bersumpah demi makam ayahmu! 541 00:44:49,054 --> 00:44:51,511 Dengar, 542 00:44:52,289 --> 00:44:54,657 Kondisi kakakku sangat tidak baik. 543 00:44:54,659 --> 00:44:57,560 Dia butuh suntikannya. Itu ada di tasnya. 544 00:44:57,562 --> 00:45:00,341 Dia menderita diabetes, kau mengerti? 545 00:45:01,598 --> 00:45:04,567 Dia bisa mati./ Ya, benar. 546 00:45:04,569 --> 00:45:07,670 Kau akan katakan apa saja agar bisa keluar dari sana sekarang. 547 00:45:07,672 --> 00:45:10,473 Aku tidak bohong. Aku serius. 548 00:45:10,475 --> 00:45:12,942 Ayolah. Kau tak mau ada darah di tanganmu, 'kan? 549 00:45:12,944 --> 00:45:15,611 Diamlah. Aku juga di diagnosa diabet... 550 00:45:15,613 --> 00:45:18,648 ...dan dokterku bilang aku tak butuh apa-apa. 551 00:45:18,650 --> 00:45:21,684 Jadi mungkin itu hanya untuk orang pemalas. 552 00:45:21,686 --> 00:45:24,314 Penyakitku berbeda. 553 00:45:24,314 --> 00:45:26,455 Bisakah kau tolong keluarkan kami? 554 00:45:26,457 --> 00:45:31,425 Aku tak terlalu paham, kenapa aku harus membantu kalian? 555 00:45:32,020 --> 00:45:35,298 Maksudku, ini semua hanya membuatku kesal. 556 00:45:35,300 --> 00:45:38,351 Kau tempatkan aku di posisi ini karena kau benar-benar bodoh! 557 00:45:38,351 --> 00:45:40,303 Ini bukan salah kami. 558 00:45:40,305 --> 00:45:44,685 Jangan beri aku omong kosong itu!/ Apa yang kau inginkan? 559 00:45:45,609 --> 00:45:48,781 Dunia tak berhutang apa-apa kepadamu... 560 00:45:48,781 --> 00:45:51,213 ...dan begitu juga aku. 561 00:45:51,215 --> 00:45:55,811 Ayolah, buka penutupnya dan biarkan kami keluar! 562 00:45:57,937 --> 00:46:01,467 Kau tahu, kemari. Kemarilah. 563 00:46:08,432 --> 00:46:11,100 Kau bisa dengar aku? 564 00:46:11,102 --> 00:46:13,885 Aku mungkin akan tinggalkan kalian berdua di sana untuk mati. 565 00:46:50,774 --> 00:46:53,120 Dia sudah gila. 566 00:46:53,120 --> 00:46:55,745 Sudah kubilang padamu. 567 00:46:55,747 --> 00:46:58,314 Kita tak bisa bersikap rasional dengan orang seperti ini. 568 00:46:58,316 --> 00:47:00,700 Kita harus pikirkan cara lain. 569 00:47:10,761 --> 00:47:13,161 Apa yang kau lakukan? 570 00:47:19,569 --> 00:47:22,064 Ini sedikit kejutan. 571 00:47:31,381 --> 00:47:34,002 Kurasa itu bukan ide yang bagus. 572 00:47:36,520 --> 00:47:39,123 Percaya padaku sekali saja. 573 00:48:05,782 --> 00:48:08,460 Aku benar-benar minta maaf. 574 00:48:09,519 --> 00:48:12,068 Aku tak tahu harus bagaimana. 575 00:48:14,691 --> 00:48:18,074 Aku sudah bilang pada kalian, semua terjadi karena alasan. 576 00:48:18,074 --> 00:48:20,054 Aku mau beritahu kau sesuatu, 577 00:48:20,054 --> 00:48:21,564 Tapi aku tak mau kakakku mendengarnya. 578 00:48:21,566 --> 00:48:23,901 Hanya kau saja, mengerti? 579 00:48:24,948 --> 00:48:26,755 Katakanlah. 580 00:48:27,690 --> 00:48:30,090 Aku... 581 00:48:30,874 --> 00:48:34,154 Ya. Baiklah. Ayo. 582 00:48:37,715 --> 00:48:39,814 Aku tak bisa mendengarmu. 583 00:48:49,593 --> 00:48:51,581 Persetan denganmu! 584 00:49:08,778 --> 00:49:11,170 Aku mendapatkannya! 585 00:49:11,315 --> 00:49:13,537 Aku mendapatkannya! 586 00:49:30,634 --> 00:49:32,756 Dasar bodoh! 587 00:49:40,544 --> 00:49:43,408 Kau tidak dengarkan aku. Kau tidak mendengarkan. 588 00:49:43,408 --> 00:49:46,582 Kau tak pernah dengarkan aku. Kau mau mengabaikan aku? 589 00:49:46,584 --> 00:49:48,851 Itu yang pantas kau dapatkan. 590 00:49:48,853 --> 00:49:50,486 Kau pikir ini lucu? 591 00:49:50,488 --> 00:49:51,754 Kau mendapat apa yang pantas kau dapatkan. 592 00:49:51,756 --> 00:49:53,756 Sekarang keluarkan kami dari sini! 593 00:49:53,758 --> 00:49:57,528 Kau macam-macam dengan wanita yang salah. 594 00:49:57,528 --> 00:50:00,610 Aku minta maaf, Bree, tapi aku yakin ini bukan kali pertama... 595 00:50:00,635 --> 00:50:03,622 ...kau mendapat hukuman atas yang dilakukan adikmu. 596 00:50:07,904 --> 00:50:11,807 Ini untukmu. 597 00:50:24,221 --> 00:50:26,622 Kau cium itu?/ Klorin. 598 00:50:35,398 --> 00:50:37,301 Sial! 599 00:50:38,535 --> 00:50:40,836 Itu pasti sistem pembersihan. 600 00:50:44,053 --> 00:50:45,908 Tutup pompanya! 601 00:51:20,421 --> 00:51:22,079 Berhenti! 602 00:51:22,446 --> 00:51:25,160 Keluarkan aku!/Ada yang mau kau katakan padaku sekarang? 603 00:52:02,052 --> 00:52:04,753 Kalian sudah paham sekarang, anak-anak? 604 00:52:08,263 --> 00:52:10,112 Lubangnya. 605 00:52:10,353 --> 00:52:12,373 Lubangnya. 606 00:52:20,176 --> 00:52:21,704 Keluarkan kami! 607 00:52:21,706 --> 00:52:24,560 Apa? Aku tak bisa mendengarmu. 608 00:52:25,108 --> 00:52:28,610 Ayolah, kumohon. 609 00:52:28,612 --> 00:52:30,913 Kau membunuh kami! 610 00:52:32,200 --> 00:52:34,550 Tolong!/ Kumohon! 611 00:53:04,848 --> 00:53:06,815 Aku bisa tekan sakelarnya kapan saja. 612 00:53:06,817 --> 00:53:09,927 Kau paham? Kau dengar aku? 613 00:53:10,920 --> 00:53:12,454 Ya. 614 00:53:12,456 --> 00:53:14,123 Bicara yang keras. 615 00:53:14,125 --> 00:53:18,300 Kami mengerti. Bisakah kau tolong keluarkan kami? 616 00:53:19,019 --> 00:53:22,084 Aku yang pegang kendali di sini. 617 00:53:22,084 --> 00:53:24,533 Kami minta maaf. 618 00:53:24,535 --> 00:53:29,114 Dan semua pelajaran hidup ini tidak gratis. 619 00:53:29,114 --> 00:53:31,106 Kau punya sesuatu yang aku inginkan. 620 00:53:31,108 --> 00:53:34,128 Kau sudah mengambil semuanya. 621 00:53:34,128 --> 00:53:37,813 Kau mengambil ponselku, tasku. 622 00:53:37,815 --> 00:53:40,141 Apa lagi yang kau inginkan? 623 00:53:40,984 --> 00:53:43,439 Aku mau cincin itu. 624 00:53:45,021 --> 00:53:47,890 Tidak, itu cincin tunangannya. Dia akan menikah. 625 00:53:47,892 --> 00:53:50,926 Biar aku katakan sesuatu padamu soal pernikahan. 626 00:53:50,928 --> 00:53:52,928 Itu terlalu berlebihan. 627 00:53:52,930 --> 00:53:54,963 Itu tidak benar. 628 00:53:54,965 --> 00:53:58,033 Kau akan berterima kasih padaku beberapa tahun lagi. Percaya aku. 629 00:53:58,035 --> 00:54:02,037 Aku benar-benar memohon kepadamu. Kumohon! 630 00:54:02,039 --> 00:54:04,807 Kau tak boleh berikan itu. Bree, kumohon. 631 00:54:04,809 --> 00:54:07,676 Tolong, aku mohon kepadamu. Aku mohon kepadamu, Bree. 632 00:54:07,678 --> 00:54:09,812 Aku hanya mau pulang. 633 00:54:13,149 --> 00:54:14,716 Bree. 634 00:54:30,233 --> 00:54:33,191 Pegadaian akan berikan aku sesuatu yang layak untuk ini. 635 00:54:35,805 --> 00:54:38,707 Aku yakin kau merasa buruk sekarang, tapi percaya aku, 636 00:54:38,709 --> 00:54:40,976 Selalu ada seseorang yang lebih rendah darimu. 637 00:54:40,978 --> 00:54:43,846 Bisa kau keluarkan kami sekarang? 638 00:54:43,848 --> 00:54:45,981 Aku akan keluarkan kau saat aku mau dan siap. 639 00:54:49,301 --> 00:54:52,004 Aku benar-benar minta maaf. 640 00:54:53,156 --> 00:54:55,491 Aku tak mau bicara. 641 00:54:57,794 --> 00:54:59,580 Bree. 642 00:55:01,831 --> 00:55:03,899 Aku mau sendiri. 643 00:56:06,030 --> 00:56:08,245 Jonna! 644 00:56:08,932 --> 00:56:10,776 Apa itu kau? 645 00:56:30,087 --> 00:56:32,365 Nona, apa itu kau? 646 00:56:34,992 --> 00:56:38,552 Itu orang. Itu orang... 647 00:56:38,552 --> 00:56:40,559 Orang... 648 00:56:42,899 --> 00:56:45,526 Di sini! Kami di sini! 649 00:56:51,741 --> 00:56:55,190 Sayang, tak apa. 650 00:56:55,678 --> 00:56:57,480 Kau sudah aman. 651 00:57:05,321 --> 00:57:07,280 Tak apa. 652 00:57:08,125 --> 00:57:10,353 Kau sudah aman, sayang. 653 00:57:11,481 --> 00:57:13,382 Dimana Jonna? 654 00:57:19,168 --> 00:57:21,336 Sayang, kau tak bisa tinggalkan dia. 655 00:57:21,338 --> 00:57:23,138 Aku sangat lelah. 656 00:57:23,140 --> 00:57:24,553 Dia membutuhkanmu. 657 00:57:26,976 --> 00:57:31,751 Aku tak bisa. Aku tak bisa melakukannya. 658 00:57:34,508 --> 00:57:36,815 Jonna. 659 00:57:43,393 --> 00:57:45,415 Jonna? 660 00:57:55,705 --> 00:57:58,005 Apa yang kau lakukan? 661 00:57:59,392 --> 00:58:01,910 Menjauhlah. 662 00:58:01,912 --> 00:58:04,651 Jonna, jangan tinggalkan aku sekarang. 663 00:58:05,837 --> 00:58:08,154 Kita akan selamat dari ini. 664 00:58:10,450 --> 00:58:13,422 Bagaimana jika kita selamat? 665 00:58:13,424 --> 00:58:17,523 Kau selamat dari ini, dan kau punya David. 666 00:58:17,548 --> 00:58:21,763 Kau bisa kembali menjalani hidupmu, mengerti? 667 00:58:21,765 --> 00:58:24,505 Tak ada apa-apa untukku di luar sana. 668 00:58:26,135 --> 00:58:29,383 Jika aku mati, takkan ada yang peduli. 669 00:58:30,067 --> 00:58:33,875 Itu hanya akan membuatmu, ibu dan semua orang lega. 670 00:58:33,877 --> 00:58:38,714 Itu tidak benar. 671 00:58:40,750 --> 00:58:44,086 Aku butuh kau di sini, kumohon. 672 00:58:44,088 --> 00:58:48,569 Bree, aku tak mau kau merawatku lagi. 673 00:58:49,492 --> 00:58:53,051 Jonna, kita bersaudari. Kita saling merawat. 674 00:58:53,830 --> 00:58:55,397 Sial. 675 00:58:55,399 --> 00:58:57,399 Kau akan tinggalkan aku di sini? 676 00:58:57,401 --> 00:58:59,134 Tidak. 677 00:58:59,136 --> 00:59:01,438 Kau membunuh dirimu sendiri sama saja membunuh kita berdua. 678 00:59:01,438 --> 00:59:03,739 Aku tak siap untuk mati. 679 00:59:03,741 --> 00:59:06,074 Begitu juga denganmu. 680 00:59:06,076 --> 00:59:08,695 Aku mau mendengar kau akan bertahan. 681 00:59:10,313 --> 00:59:13,320 Jonna, aku mau mendengar kau mengatakan itu. 682 00:59:13,416 --> 00:59:15,776 Baiklah. 683 00:59:16,519 --> 00:59:18,487 Aku akan bertahan. 684 00:59:20,823 --> 00:59:23,476 Bree, aku akan bertahan. 685 00:59:24,517 --> 00:59:26,394 Aku benar-benar minta maaf. 686 00:59:26,396 --> 00:59:28,130 Jangan meminta maaf. 687 00:59:28,132 --> 00:59:31,257 Aku benar-benar minta maaf./ Tidak, ini bukan salahmu. 688 00:59:31,257 --> 00:59:34,907 Aku minta maaf untuk semuanya. 689 01:00:07,970 --> 01:00:10,781 Sayang, kau dimana? Ini sudah malam. Aku sudah dirumah. 690 01:00:10,781 --> 01:00:12,174 Kau seharusnya sudah kembali dari tadi. 691 01:00:12,176 --> 01:00:14,773 Aku sudah hubungi Jonna dan Ibumu. 692 01:00:14,773 --> 01:00:17,124 Kau dimana? 693 01:00:18,548 --> 01:00:20,816 Bree, aku hubungi polisi. Ini tak sepertimu. 694 01:00:20,818 --> 01:00:22,740 Jika kau terima ini, segera hubungi aku kembali. 695 01:00:22,740 --> 01:00:25,554 Jika aku tak mendengar kabarmu dalam 5 menit, aku hubungi 911. 696 01:00:25,556 --> 01:00:27,754 Aku serius 697 01:00:29,192 --> 01:00:30,902 'Bree.' 698 01:00:48,405 --> 01:00:50,545 Astaga, saat kita keluar dari sini, 699 01:00:50,547 --> 01:00:56,603 Aku akan makan semua kalkun Thanksgiving sendirian. 700 01:00:58,087 --> 01:01:00,222 Sini, berikan aku tanganmu. 701 01:01:03,315 --> 01:01:07,596 Kita harus pikirkan apa yang harus dikatakan padanya saat dia kembali. 702 01:01:07,598 --> 01:01:10,899 Jika dia kembali./ Dia pasti kembali. 703 01:01:10,901 --> 01:01:14,749 Orang seperti dia butuh orang seperti kita untuk membuat dirinya merasa baik. 704 01:01:14,749 --> 01:01:18,305 Ya, seperti versi psikopat dari Suster Ratched. 705 01:01:21,177 --> 01:01:24,613 Saat dia kembali, kau ikuti petunjukku, mengerti? 706 01:01:24,615 --> 01:01:26,997 Baik. Aku janji. 707 01:01:29,869 --> 01:01:31,641 Bu? 708 01:01:33,289 --> 01:01:35,201 Ya, ini aku. 709 01:01:38,461 --> 01:01:40,773 Terima kasih sudah kembali. 710 01:01:42,632 --> 01:01:46,234 Aku bukan monster seperti yang selalu kau bicarakan. 711 01:01:46,236 --> 01:01:48,814 Itu benar. Kami tahu itu sekarang. 712 01:01:48,814 --> 01:01:51,139 Benarkah?/ Ya. 713 01:01:51,141 --> 01:01:54,252 Kami sudah bicara panjang sejak kami di dalam sini. 714 01:01:56,245 --> 01:01:58,213 Kami paham sekarang. 715 01:02:00,216 --> 01:02:05,563 Awalnya ini terlihat seperti kecelakaan, tapi kami tahu ini terjadi karena alasan. 716 01:02:07,189 --> 01:02:08,972 lanjutkan. 717 01:02:09,474 --> 01:02:14,455 Ada banyak hal yang kami lakukan dalam hidup kami yang ternyata salah. 718 01:02:18,067 --> 01:02:20,531 Benar, Jonna? 719 01:02:21,370 --> 01:02:23,355 Benar. 720 01:02:24,640 --> 01:02:28,495 Berada dibawah sini memberi kami banyak waktu berpikir. 721 01:02:31,047 --> 01:02:36,306 Dan saat kau keluarkan kami, kami berjanji akan mengubah banyak hal. 722 01:02:38,199 --> 01:02:41,193 Aku benar-benar minta maaf untuk semuanya. 723 01:02:46,696 --> 01:02:49,290 Aku dulu sama sepertimu. 724 01:02:49,290 --> 01:02:51,800 Aku dulu punya semuanya. 725 01:02:53,807 --> 01:02:56,780 Lalu kemudian itu semua hilang begitu saja. 726 01:02:59,375 --> 01:03:01,943 Jadi kau sebaiknya saling menghargai. 727 01:03:05,016 --> 01:03:07,451 Akan kami lakukan. 728 01:03:09,218 --> 01:03:10,719 Aku akan masukkan kodenya sekarang. 729 01:03:10,721 --> 01:03:13,757 Dan saat penutupnya terbuka, aku takkan berada di sini... 730 01:03:14,490 --> 01:03:16,558 ...dan aku tak ingin lagi melihat kalian berdua di sini. 731 01:03:16,560 --> 01:03:20,084 Kalian paham?/ Ya. Kami paham. 732 01:03:21,564 --> 01:03:24,532 Baiklah, kita anggap jika pelajaran ini sudah selesai. 733 01:03:24,534 --> 01:03:26,550 Hanya itu saja. 734 01:03:47,523 --> 01:03:49,614 Buka! 735 01:03:53,229 --> 01:03:55,093 Sial! 736 01:03:57,633 --> 01:03:59,853 Ayo. 737 01:04:20,523 --> 01:04:23,016 Kenapa begitu lama? 738 01:04:28,064 --> 01:04:30,567 Aku ada masalah. 739 01:04:30,834 --> 01:04:34,701 Apa?/ Kodenya tidak berfungsi. 740 01:04:36,705 --> 01:04:39,041 Kau bilang akan keluarkan kami. 741 01:04:39,041 --> 01:04:41,010 Aku tadinya mau keluarkan kalian, 742 01:04:41,034 --> 01:04:44,233 Tapi manajer itu berikan aku kodenya satu bulan yang lalu... 743 01:04:44,291 --> 01:04:47,549 ...seandainya aku membutuhkannya dan sekarang itu tidak berfungsi! 744 01:04:58,664 --> 01:05:01,190 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 745 01:05:03,874 --> 01:05:06,587 Kurasa kau sendirian sekarang. 746 01:05:08,214 --> 01:05:11,339 Ayolah, kau tak bisa tinggalkan kami di sini. 747 01:05:11,341 --> 01:05:13,408 Kau bisa membunuh kami. 748 01:05:13,410 --> 01:05:17,201 Aku tadinya mau keluarkan kalian. itu bukan salahku. 749 01:05:19,879 --> 01:05:22,339 Ayolah, kumohon. 750 01:05:23,020 --> 01:05:25,978 Ayolah, tolong keluarkan kami! 751 01:05:25,978 --> 01:05:28,556 Hubungi polisi, lakukan sesuatu. Mereka akan menemukan kami. 752 01:05:28,558 --> 01:05:30,102 Tidak. 753 01:05:30,102 --> 01:05:32,861 Polisi akan tahu soal aku. Aku tak bisa. 754 01:05:32,863 --> 01:05:36,019 Mereka takkan tahu. Kami takkan berkata apa-apa. 755 01:05:36,019 --> 01:05:38,617 Sumpah demi Tuhan. Kumohon' 756 01:05:39,016 --> 01:05:41,402 Aku tak mau kembali ke penjara. Aku tak bisa lakukan itu. 757 01:05:41,404 --> 01:05:42,670 Aku takkan panggil polisi. 758 01:05:42,672 --> 01:05:44,409 Itu hampir membunuhku saat pertama. 759 01:05:44,409 --> 01:05:46,875 Ini belum terlambat. Cepat, keluarkan kami. 760 01:05:46,877 --> 01:05:48,303 Jika kau tinggalkan kami di dalam sini, 761 01:05:48,303 --> 01:05:50,256 Kau akan membunuh kami! Kumohon! 762 01:05:50,256 --> 01:05:53,272 Cepat! Keluarkan kami! 763 01:05:53,683 --> 01:05:58,445 Astaga! Ayolah, kumohon, keluarkan kami. 764 01:05:58,445 --> 01:06:01,982 Ayo. Ayolah! 765 01:06:01,982 --> 01:06:04,741 Kumohon! Berhenti! 766 01:06:09,772 --> 01:06:12,428 Dia pergi. 767 01:06:13,931 --> 01:06:16,623 Dia pergi. 768 01:06:17,406 --> 01:06:19,935 Dia meninggalkan kita. 769 01:07:14,385 --> 01:07:16,181 Bree? 770 01:07:17,322 --> 01:07:19,234 Bree! 771 01:07:29,979 --> 01:07:32,247 Bree! Bree, Bree. 772 01:07:32,249 --> 01:07:34,364 Bree, Bree, Bree, Bree. 773 01:07:34,364 --> 01:07:37,852 Bree, Bree, Bree. 774 01:07:37,854 --> 01:07:41,181 Ya, Tuhan. Kau benar-benar membuatku takut. 775 01:07:42,378 --> 01:07:45,060 Kurasa aku takkan selamat. 776 01:07:45,060 --> 01:07:47,710 Jangan bicara seperti itu. 777 01:07:48,531 --> 01:07:49,785 Tak apa. 778 01:07:49,785 --> 01:07:52,870 Dengar, aku bohong padamu. 779 01:07:54,028 --> 01:07:56,290 Apa? 780 01:07:57,168 --> 01:07:59,873 Aku punya pengakuan. 781 01:08:00,683 --> 01:08:03,647 Katakan padaku. 782 01:08:04,547 --> 01:08:06,474 Jonna, aku minta maaf. 783 01:08:06,474 --> 01:08:11,200 Jika aku tahu dia datang padamu, aku akan lakukan sesuatu lebih cepat. 784 01:08:14,490 --> 01:08:18,493 Aku lihat dia masuk ke kamarmu dan aku tahu. 785 01:08:20,498 --> 01:08:22,897 Di malam saat kebakaran dimulai, 786 01:08:22,899 --> 01:08:24,832 Semuanya terjadi begitu cepat. 787 01:08:24,834 --> 01:08:27,961 Itu terjadi begitu saja. Apinya mulai membesar. 788 01:08:27,961 --> 01:08:32,071 Dia mencoba untuk bangun, tapi aku menahannya. 789 01:08:33,493 --> 01:08:37,068 Aku terus menahannya hingga dia berhenti bergerak. 790 01:08:40,716 --> 01:08:44,244 Hingga aku tahu dia takkan masuk ke kamarmu lagi. 791 01:08:49,263 --> 01:08:51,730 Aku membunuh monster. 792 01:08:57,700 --> 01:08:59,355 Ayo. 793 01:09:04,106 --> 01:09:06,094 Ayo. 794 01:09:38,140 --> 01:09:40,932 Ini giliranku untuk merawatmu sekarang. 795 01:11:13,469 --> 01:11:15,569 Aku butuh ini, oke? 796 01:12:13,439 --> 01:12:16,445 Astaga. Sial! 797 01:13:11,119 --> 01:13:13,921 Tidak, tidak, tidak. 798 01:13:13,923 --> 01:13:16,023 Tidak, jangan menyerah sekarang. 799 01:13:16,025 --> 01:13:19,593 Tidak. Hei... 800 01:13:23,231 --> 01:13:27,068 Ayolah! Aku dapatkan parutnya. Kita keluar dari sini. Ayo. 801 01:13:28,236 --> 01:13:29,704 Bree. 802 01:13:31,553 --> 01:13:33,311 Bangunlah! 803 01:13:33,996 --> 01:13:37,206 Bangunlah! Ayo! 804 01:13:45,020 --> 01:13:48,089 Baiklah, aku mau kau bertahan. 805 01:13:48,091 --> 01:13:50,624 Aku mau kau bertahan untukku, Bree. 806 01:14:17,785 --> 01:14:19,253 Sial! 807 01:14:48,216 --> 01:14:51,763 Baiklah, ayo. Akhirnya. 808 01:14:51,763 --> 01:14:53,368 Ayo! 809 01:14:55,348 --> 01:14:57,324 Ayo, Bree. Kita sudah keluar. 810 01:14:57,326 --> 01:14:59,460 Ayo. Baiklah. 811 01:14:59,462 --> 01:15:02,930 Bree. Bree, kita berhasil. 812 01:15:02,932 --> 01:15:06,367 Ayo. Hei. 813 01:15:06,369 --> 01:15:09,968 Ayo. Ayo, Bree. Tak apa. 814 01:15:09,993 --> 01:15:13,505 Kumohon. Ayolah. Aku mau bernapas sekarang. 815 01:15:13,505 --> 01:15:16,077 Hei, ayolah. 816 01:15:16,079 --> 01:15:18,709 Hei, tinggal sedikit lagi. Ayolah, Bree. Ayo. 817 01:15:18,709 --> 01:15:20,769 Astaga. 818 01:15:20,769 --> 01:15:23,184 Sialan. Astaga. 819 01:15:25,361 --> 01:15:27,681 Tunggu disini. 820 01:15:32,928 --> 01:15:34,737 Astaga. 821 01:15:35,230 --> 01:15:37,674 Apa yang aku lakukan? 822 01:15:44,593 --> 01:15:48,570 Ayolah. Hei... 823 01:15:50,595 --> 01:15:53,280 Aku menyayangimu, Bree. 824 01:15:53,282 --> 01:15:57,952 Ayolah. Bernapaslah, kumohon. 825 01:15:57,954 --> 01:16:00,824 Ayo! Ayolah. 826 01:16:03,050 --> 01:16:05,709 Ayo, buka matamu. 827 01:16:05,709 --> 01:16:07,828 Ayo, lakukan ini. 828 01:16:07,830 --> 01:16:09,906 Kau tak boleh mati. 829 01:16:09,906 --> 01:16:12,032 Ayo, sayang. 830 01:16:15,103 --> 01:16:17,229 Bree. 831 01:16:22,878 --> 01:16:26,560 Ayo, Bree. Kau pasti bisa. 832 01:16:26,560 --> 01:16:29,770 Ayo, sayang. Hei. 833 01:16:30,723 --> 01:16:32,887 Benar begitu. 834 01:16:36,792 --> 01:16:38,826 Ya, Tuhan. 835 01:16:38,828 --> 01:16:41,851 Benar begitu. Ayo. 836 01:16:52,240 --> 01:16:53,895 Apa yang kau lakukan? 837 01:16:53,895 --> 01:16:56,714 Aku punya firasat kau bisa keluar dari sana. 838 01:16:59,181 --> 01:17:02,458 Kau memang punya semangat juang yang tinggi, ya? 839 01:17:04,019 --> 01:17:06,897 Sama seperti anakku./ Kenapa? 840 01:17:06,897 --> 01:17:09,390 Tidak. Tutup mulutmu! 841 01:17:09,392 --> 01:17:11,926 Mungkin tak ada alasan. 842 01:17:11,928 --> 01:17:14,405 Apa yang akan kau lakukan? 843 01:17:16,431 --> 01:17:21,203 Aku tak seharusnya melakukan itu, tapi ini sudah terlambat sekarang. 844 01:17:22,571 --> 01:17:25,582 Aku sudah sampai di mobil... 845 01:17:25,607 --> 01:17:28,850 ...tapi aku tak bisa berhenti berpikir soal kalian... 846 01:17:28,850 --> 01:17:33,180 ...dan apa yang akan terjadi jika kau tidak mati di sana. 847 01:17:34,029 --> 01:17:37,040 Apa yang akan terjadi kepadaku? 848 01:17:38,279 --> 01:17:40,780 Dengarkan aku, mengerti? 849 01:17:40,780 --> 01:17:45,359 Kau sudah kehilangan banyak dari apa yang kami punya. 850 01:17:45,361 --> 01:17:47,972 Tapi kumohon dengarkan aku. 851 01:17:47,972 --> 01:17:49,964 Jangan biarkan aku kehilangan kakakku, mengerti? 852 01:17:49,964 --> 01:17:53,668 Hanya dia satu-satunya yang aku miliki dalam hidupku. 853 01:17:53,693 --> 01:17:57,248 Kumohon./Maafkan aku./ Jangan... 854 01:18:03,912 --> 01:18:06,381 Tidak, jangan. 855 01:18:41,140 --> 01:18:45,286 Tolong. Kami berada di kolam renang umum Katea. 856 01:18:45,288 --> 01:18:49,156 Kakakku, dia sekarat. 857 01:18:49,158 --> 01:18:51,400 Tolong cepat. 858 01:19:03,705 --> 01:19:05,439 Pergilah. 859 01:19:05,441 --> 01:19:07,731 Cepat pergi dari sini. 860 01:19:11,079 --> 01:19:13,147 Pergi. 861 01:19:27,696 --> 01:19:29,377 Bree. 862 01:19:30,132 --> 01:19:31,837 Bree. 863 01:19:32,201 --> 01:19:34,407 Bree. 864 01:19:41,242 --> 01:19:43,183 Ini nyata? 865 01:19:44,957 --> 01:19:47,002 Ini nyata. 866 01:19:49,751 --> 01:19:51,585 Kau berhasil. 867 01:19:51,587 --> 01:19:53,697 Kita berhasil. 868 01:19:54,604 --> 01:19:57,511 Aku tak pernah meragukanmu. 869 01:20:03,076 --> 01:20:05,542 Kurasa kita impas. 870 01:20:07,348 --> 01:20:09,439 Masih belum. 871 01:20:26,187 --> 01:20:28,065 Bagaimana? 872 01:20:31,459 --> 01:20:33,627 Kita membunuh monsternya. 873 01:20:56,054 --> 01:21:02,054 Kunjungi LimaKartu.Com 874 01:21:02,079 --> 01:21:08,079 Bonus New Member 100% Bonus TO 0,5% Referal 15% 875 01:21:08,104 --> 01:21:14,104 Bonus Chip Harian Bonus TO Harian