1 00:00:37,921 --> 00:00:39,338 [Martha] You know... [sighs] 2 00:00:39,421 --> 00:00:41,046 you think that when you get old, 3 00:00:41,255 --> 00:00:43,505 you'll pass on all your junk to your kids, 4 00:00:43,796 --> 00:00:45,921 and it'll become their problem to deal with 5 00:00:46,005 --> 00:00:47,046 when you're gone. 6 00:00:49,421 --> 00:00:50,255 Guess what? 7 00:00:50,796 --> 00:00:52,171 I never had any kids. 8 00:00:52,255 --> 00:00:54,838 And I've got a whole lot of junk. 9 00:00:55,755 --> 00:00:56,713 Morning. 10 00:00:56,796 --> 00:00:58,296 -[woman] Hi. -Can I help with anything? 11 00:00:58,380 --> 00:01:00,296 -You want anything? -Thank you. Just looking. 12 00:01:01,046 --> 00:01:01,963 [Martha sighs] 13 00:01:03,046 --> 00:01:05,046 [Martha] So, here I am. 14 00:01:11,255 --> 00:01:12,880 I'll give it to you for 30. It's okay. 15 00:01:12,963 --> 00:01:14,046 You can have this, look. 16 00:01:15,421 --> 00:01:16,421 -That's 15. -Yeah, thanks. 17 00:01:16,505 --> 00:01:18,463 Got that? Thirty-five. 18 00:01:18,546 --> 00:01:19,921 I just love estate sales. 19 00:01:20,005 --> 00:01:23,755 You know, 'cause they, like, give you a glimpse into a person's life. 20 00:01:24,296 --> 00:01:25,255 Eighty-three fifty. 21 00:01:26,880 --> 00:01:28,380 Did you know the owner? 22 00:01:29,796 --> 00:01:31,630 -I did. -How did she die? 23 00:01:32,421 --> 00:01:33,255 Cancer. 24 00:01:33,755 --> 00:01:36,255 Oh, I'm so sorry to hear that. Who was she? 25 00:01:38,380 --> 00:01:39,255 Nice choice. 26 00:01:41,588 --> 00:01:42,755 Thank you very much. 27 00:01:50,255 --> 00:01:54,380 I have lived in this same apartment for 46 years. 28 00:01:55,171 --> 00:01:56,005 Ugh! 29 00:01:56,088 --> 00:01:58,505 -I don't know where the years have gone. -[sighs] 30 00:01:59,421 --> 00:02:00,421 Oh, my God. 31 00:02:07,005 --> 00:02:08,463 Ah, my mom. 32 00:02:08,546 --> 00:02:10,380 She used to say that we don't die. 33 00:02:10,838 --> 00:02:13,755 We live on through the memories we leave behind. 34 00:02:15,046 --> 00:02:17,046 [sighs] 35 00:02:19,755 --> 00:02:20,630 Goodbye. 36 00:02:23,505 --> 00:02:24,963 I guess this is it for me. 37 00:02:25,046 --> 00:02:26,380 ["Bitter With The Sweet" plays] 38 00:02:26,463 --> 00:02:28,796 ♪ Sometimes I'm tired and I wonder ♪ 39 00:02:28,880 --> 00:02:31,255 ♪ What's so all-fired important ♪ 40 00:02:31,338 --> 00:02:35,171 ♪ About being someplace at some time ♪ 41 00:02:35,255 --> 00:02:38,171 ♪ Oh, but I don't really mind ♪ 42 00:02:39,338 --> 00:02:41,963 ♪ 'Cause I could be on Easy Street ♪ 43 00:02:42,046 --> 00:02:46,671 ♪ And I know that you've got to take The bitter with the sweet ♪ 44 00:02:50,463 --> 00:02:52,380 ♪ I guess it gets to everyone ♪ 45 00:02:52,463 --> 00:02:54,838 ♪ You think you're not having any fun ♪ 46 00:02:54,921 --> 00:02:56,630 ♪ And you wonder what you're doing ♪ 47 00:02:56,713 --> 00:02:59,046 ♪ Playing the games you play ♪ 48 00:02:59,130 --> 00:03:02,963 ♪ Hey, well, it's true what they say ♪ 49 00:03:03,255 --> 00:03:05,713 ♪ If you want to feel complete ♪ 50 00:03:05,796 --> 00:03:10,713 ♪ Don't you know that you've got to take The bitter with the sweet ♪ 51 00:03:10,796 --> 00:03:13,546 [Lindsey] Hi, Martha. This is Lindsey from Dr. Lee's office. 52 00:03:13,630 --> 00:03:15,296 You missed your appointment this morning. 53 00:03:15,380 --> 00:03:17,630 -[Martha] I'd like to cancel, actually. -Ugh... 54 00:03:17,713 --> 00:03:20,963 No, I mean, what I'm saying is I'd like to cancel all my appointments. 55 00:03:21,046 --> 00:03:24,130 [Lindsey] But your chemo starts next week. You should really just speak with her. 56 00:03:24,213 --> 00:03:26,588 [Martha] No, Lindsey! I'm not doing the treatment. 57 00:03:26,671 --> 00:03:29,005 ♪ A friend of mine once told me ♪ 58 00:03:29,463 --> 00:03:33,713 ♪ And I know he knows All about feelin' down ♪ 59 00:03:35,921 --> 00:03:40,255 ♪ He said everything good in life You've got to pay for ♪ 60 00:03:41,380 --> 00:03:45,046 ♪ But feelin' good Is what you're paving the way for ♪ 61 00:03:49,588 --> 00:03:50,546 [Martha] Come on! 62 00:03:53,505 --> 00:03:55,630 What? Oh, c-- Anytime! 63 00:03:58,255 --> 00:04:00,380 [honking] 64 00:04:00,463 --> 00:04:01,546 Sorry, but yeah. 65 00:04:02,171 --> 00:04:04,338 [man] Okay, go on by! 66 00:04:04,421 --> 00:04:05,380 [woman] Go ahead! 67 00:04:07,213 --> 00:04:08,088 [sighs] 68 00:04:08,755 --> 00:04:10,630 [woman] Really? Wow. 69 00:04:13,338 --> 00:04:14,421 Hi! 70 00:04:14,796 --> 00:04:15,880 Hey there! 71 00:04:17,088 --> 00:04:19,005 [Martha] Oh, my God. 72 00:04:19,088 --> 00:04:20,505 [tires squeal] 73 00:04:22,338 --> 00:04:23,588 [man humming] 74 00:04:26,588 --> 00:04:27,505 [woman] Oh, hi there! 75 00:04:27,588 --> 00:04:28,421 [man] Hello! 76 00:04:28,505 --> 00:04:29,338 [sighs] 77 00:04:32,463 --> 00:04:36,880 ♪ You've got to take the bitter With the sweet ♪ 78 00:04:37,713 --> 00:04:38,630 [horn toots] 79 00:04:38,921 --> 00:04:39,921 ♪ You've got to take ♪ 80 00:04:40,005 --> 00:04:42,463 ♪ The bitter with the sweet ♪ 81 00:04:43,046 --> 00:04:44,255 ♪ The bitter with the ♪ 82 00:04:44,338 --> 00:04:45,546 ♪ Sweet ♪ 83 00:04:45,630 --> 00:04:48,255 ♪ Sweet, sweet ♪ 84 00:04:48,338 --> 00:04:49,296 ♪ Oh ♪ 85 00:04:49,796 --> 00:04:50,630 Oh! 86 00:04:51,380 --> 00:04:52,963 Oh, shoot. 87 00:04:56,505 --> 00:04:57,338 [groans] 88 00:04:59,338 --> 00:05:01,421 [sighing] 89 00:05:02,421 --> 00:05:03,255 [grunts] 90 00:05:06,713 --> 00:05:08,505 [breathing heavily] 91 00:05:08,588 --> 00:05:10,255 [jazz plays in the background] 92 00:05:10,338 --> 00:05:11,671 [man 1] You like that one? 93 00:05:12,755 --> 00:05:14,130 [man 2] Yeah, I'll take it. 94 00:05:14,588 --> 00:05:17,505 Oh, my goodness! You must be Martha! 95 00:05:17,588 --> 00:05:18,755 Huh? Oh. 96 00:05:18,838 --> 00:05:20,088 I'm Vicki. 97 00:05:20,213 --> 00:05:22,046 -This is Gayle and Barbara. -Hey! 98 00:05:22,130 --> 00:05:24,255 -Hello! -We are the welcoming committee. 99 00:05:24,588 --> 00:05:25,421 [all chuckle] 100 00:05:25,505 --> 00:05:27,171 And this is for you. 101 00:05:28,130 --> 00:05:29,630 Oh. Oh! Ah! 102 00:05:29,713 --> 00:05:31,005 -I'm sorry! -Excuse me. I'm sorry. 103 00:05:31,088 --> 00:05:33,005 -That's fine. Don't worry about it. -You got it. 104 00:05:33,088 --> 00:05:35,463 -Anyway... -Just a little southern hospitality. 105 00:05:35,963 --> 00:05:38,130 Now, what brings you to Sun Springs? 106 00:05:38,380 --> 00:05:39,671 Oh, I'm just here to die. 107 00:05:41,130 --> 00:05:44,213 Well, I think we can aim a little bit higher than that. 108 00:05:44,296 --> 00:05:46,296 [all laughing] 109 00:05:46,380 --> 00:05:48,380 Let's get started with the tour. 110 00:05:49,213 --> 00:05:50,713 -Uh-huh. -What do you mean, the tour? 111 00:05:50,796 --> 00:05:52,171 -You're official! -Wait, whoa. 112 00:05:52,255 --> 00:05:54,463 -Yeah, let's go. -You gotta protect that pretty skin. 113 00:05:54,546 --> 00:05:56,921 -Oh, yeah. -If you're gonna tackle this one. 114 00:05:57,005 --> 00:05:59,213 -[Martha] So sorry. -We'll put that in your front yard. 115 00:05:59,296 --> 00:06:02,088 [woman] All right, put your hands up! Come on, don't be lazy! 116 00:06:02,171 --> 00:06:04,838 We've got everything you could ever need. 117 00:06:04,921 --> 00:06:07,671 We've got three golf courses, 118 00:06:07,838 --> 00:06:09,380 two bowling alleys, 119 00:06:09,630 --> 00:06:11,588 oh, an indoor pool, 120 00:06:11,671 --> 00:06:14,171 and the outdoor pool. 121 00:06:14,255 --> 00:06:15,838 -The works. -Yeah. 122 00:06:16,088 --> 00:06:17,213 I always say, 123 00:06:17,713 --> 00:06:19,630 if you are bored in Sun Springs, 124 00:06:19,713 --> 00:06:21,296 you just need to be watered. 125 00:06:21,380 --> 00:06:22,213 [chuckling] 126 00:06:22,296 --> 00:06:23,255 -It's true. -Yeah. 127 00:06:23,338 --> 00:06:25,005 -She always says that. -She does. 128 00:06:25,671 --> 00:06:27,005 [Vicki] Let's move on. 129 00:06:28,921 --> 00:06:32,713 All our residents are required to join at least one club. 130 00:06:32,796 --> 00:06:33,671 [Martha] Oh. 131 00:06:33,755 --> 00:06:36,088 [Vicki] Now, there are over 100 of 'em. 132 00:06:36,171 --> 00:06:41,005 In the unlikely event that you can't find the right club for you, 133 00:06:41,755 --> 00:06:43,255 -fun fact! -What? 134 00:06:43,338 --> 00:06:45,130 You can start your own! 135 00:06:45,796 --> 00:06:49,130 Gayle and I started a club called the Southern Belles. 136 00:06:49,213 --> 00:06:50,630 Oh, is that a fact, Vicki? 137 00:06:50,713 --> 00:06:51,921 I'm not allowed to join. 138 00:06:52,796 --> 00:06:56,463 It's called the Southern Belles. It's not called the Wisconsin Belles. 139 00:06:56,755 --> 00:06:59,630 I don't know how many times I have to explain that to you. 140 00:07:00,796 --> 00:07:04,588 Oh, and the biggest event of the year is the Senior Showcase. 141 00:07:04,671 --> 00:07:05,546 -Oh. -Oh, my God! 142 00:07:05,630 --> 00:07:06,463 Really? 143 00:07:06,546 --> 00:07:10,338 All of Sun Springs' talent on one stage. 144 00:07:10,421 --> 00:07:13,630 [Gayle] The whole community comes out to watch. It's a real hoot. 145 00:07:13,921 --> 00:07:15,130 You're gonna love it, Martha. 146 00:07:15,213 --> 00:07:16,546 Well, I mean, I'll, uh... 147 00:07:16,630 --> 00:07:20,046 Obviously, I will be sure and check my calendar. 148 00:07:20,130 --> 00:07:21,671 -Great. -But if you'll excuse me, ladies, 149 00:07:21,755 --> 00:07:23,255 I just want to say thanks for the tour. 150 00:07:23,338 --> 00:07:25,046 I should get going, though. I really should-- 151 00:07:25,130 --> 00:07:27,880 Wait. No, you haven't done your safety training. 152 00:07:28,005 --> 00:07:28,921 [Martha] My what? 153 00:07:29,005 --> 00:07:30,421 [Vicki] Safety training. 154 00:07:30,880 --> 00:07:31,880 [Martha] Uh-huh. 155 00:07:32,130 --> 00:07:35,671 [Carl] As Chief of Security, it's my job to keep our residents safe. 156 00:07:36,005 --> 00:07:38,796 I run a team of highly trained volunteers, just like Dorris here. 157 00:07:38,880 --> 00:07:39,921 Say hi, Dorris. 158 00:07:40,005 --> 00:07:41,796 -Hi! -Hello, Dorris. 159 00:07:43,171 --> 00:07:44,880 All tips are anonymous. 160 00:07:45,130 --> 00:07:47,130 So if you see something, say something. 161 00:07:47,213 --> 00:07:48,255 Like what? 162 00:07:48,338 --> 00:07:49,671 Overgrown hedges. 163 00:07:50,088 --> 00:07:51,880 Excessive lawn ornamentation. 164 00:07:51,963 --> 00:07:55,380 If someone has their Christmas lights on past New Years, that's a big one. 165 00:07:55,463 --> 00:07:56,296 Very big. 166 00:07:57,505 --> 00:07:59,880 Well, [stammers] are you authorized to use deadly force? 167 00:08:00,463 --> 00:08:01,380 Excuse me? 168 00:08:01,463 --> 00:08:03,380 Well, let's just say it's July 169 00:08:03,463 --> 00:08:06,171 and my neighbor hasn't taken down his Christmas lights. 170 00:08:06,463 --> 00:08:08,380 Are you gonna have the guts to do what it takes? 171 00:08:08,713 --> 00:08:09,546 Well... 172 00:08:10,838 --> 00:08:13,088 mostly we just issue citations. 173 00:08:13,380 --> 00:08:15,838 I'm glad you find this so amusing! 174 00:08:16,255 --> 00:08:17,130 [chuckles] 175 00:08:42,921 --> 00:08:43,796 Oh! 176 00:08:53,921 --> 00:08:54,755 Oh. 177 00:08:59,505 --> 00:09:00,338 [scoffs] 178 00:09:06,838 --> 00:09:07,713 [sighs] 179 00:09:10,421 --> 00:09:11,671 [sighs] 180 00:09:13,963 --> 00:09:14,796 [scoffs] 181 00:09:20,880 --> 00:09:21,713 [sighs] 182 00:09:22,296 --> 00:09:23,463 Oh, my God. 183 00:09:26,505 --> 00:09:27,755 [sighs] 184 00:09:31,005 --> 00:09:31,838 Oh. 185 00:09:33,130 --> 00:09:35,713 -Hi! Moving in? -Oh. Yeah. 186 00:09:35,796 --> 00:09:38,630 [chuckles] I was hoping you'd be a man. 187 00:09:39,546 --> 00:09:40,505 Excuse me? 188 00:09:40,588 --> 00:09:45,380 Did you know single women outlive single men by almost ten years? [chuckles] 189 00:09:45,463 --> 00:09:49,463 And Lord knows there's not enough erections around here as it is. 190 00:09:49,546 --> 00:09:51,588 Oh, we're talkin' erections, huh? Wow. 191 00:09:51,671 --> 00:09:53,546 [laughs] I'm Sheryl. 192 00:09:53,630 --> 00:09:54,630 -Sheryl. -I live next door. 193 00:09:54,713 --> 00:09:57,713 -Yes, Sheryl. Good to meet you. -Hey, you don't play poker, do you? 194 00:09:57,796 --> 00:10:00,380 Because I run a weekly game, 195 00:10:00,463 --> 00:10:03,130 and we could sure use another player. 196 00:10:03,213 --> 00:10:07,088 It's all very hush-hush because gambling's not allowed around here, 197 00:10:07,171 --> 00:10:08,963 like most things that are worthwhile. 198 00:10:09,046 --> 00:10:12,046 You should drop by tonight and say hi to the guys. 199 00:10:12,130 --> 00:10:13,630 God, you know, it's been a very... 200 00:10:13,713 --> 00:10:16,338 Look, it's a long day for me. I just moved in, and... 201 00:10:16,421 --> 00:10:18,338 But thanks, I really appreciate what you're... 202 00:10:18,421 --> 00:10:20,088 -The invitation's sweet. -I get it. 203 00:10:20,171 --> 00:10:22,546 It's really nice. Thanks so much for coming by. 204 00:10:22,921 --> 00:10:24,588 -[Sheryl] See ya. -[Martha] Great. 205 00:10:24,796 --> 00:10:27,130 Ugh, God. Bye! 206 00:10:27,713 --> 00:10:28,713 Okay. 207 00:10:33,130 --> 00:10:35,130 [music and laughter in the distance] 208 00:10:42,213 --> 00:10:43,296 Oh, my God. 209 00:10:43,713 --> 00:10:44,546 Okay. 210 00:10:45,088 --> 00:10:46,130 That's it. 211 00:10:48,880 --> 00:10:50,505 [music playing in the distance] 212 00:10:50,588 --> 00:10:51,421 [sighs] 213 00:10:53,463 --> 00:10:54,296 [sighs] 214 00:10:54,380 --> 00:10:55,713 -[Sheryl] Okay. -[knocking] 215 00:10:55,796 --> 00:10:56,963 Let's go. Move it. 216 00:10:57,713 --> 00:11:00,088 -[man] I'll play! You want one or two? -[Martha knocking] Hey! 217 00:11:00,171 --> 00:11:01,213 Oh, God damn it. 218 00:11:01,546 --> 00:11:02,463 [knocking] 219 00:11:02,546 --> 00:11:03,671 Hello? 220 00:11:03,755 --> 00:11:04,838 Oh, God. 221 00:11:05,630 --> 00:11:06,463 [sighs] 222 00:11:08,546 --> 00:11:09,380 [dialing] 223 00:11:09,463 --> 00:11:11,546 [phone ringing] 224 00:11:12,546 --> 00:11:13,380 Hello? 225 00:11:14,755 --> 00:11:15,588 Yes. 226 00:11:16,338 --> 00:11:18,296 We'll send somebody right over. 227 00:11:19,296 --> 00:11:20,505 Hey, Chief. 228 00:11:20,588 --> 00:11:21,630 What is it, Dorris? 229 00:11:21,713 --> 00:11:27,088 Well, we got a 314 in progress over there on Pleasant Valley Drive. 230 00:11:27,171 --> 00:11:28,421 Somebody's getting raped? 231 00:11:28,880 --> 00:11:29,713 Well, now... 232 00:11:30,671 --> 00:11:31,671 Mmm... 233 00:11:33,546 --> 00:11:34,838 What's a noise complaint? 234 00:11:34,921 --> 00:11:36,005 That's a 315. 235 00:11:37,046 --> 00:11:38,671 Oh. Well, yeah, that's the one. 236 00:11:39,088 --> 00:11:40,505 [music and chatting continues] 237 00:11:40,588 --> 00:11:41,921 [man] Let's go, let's go! 238 00:11:42,005 --> 00:11:42,963 [brakes squeal] 239 00:11:43,255 --> 00:11:44,130 [Sheryl] Come on. 240 00:11:44,505 --> 00:11:45,546 [keys jangling] 241 00:11:47,880 --> 00:11:48,921 -[knocking] -Oh! 242 00:11:50,463 --> 00:11:52,380 [knocking continues] 243 00:11:55,130 --> 00:11:55,963 Oh. 244 00:11:56,046 --> 00:11:59,338 Hey! You didn't call the cops on me, did you? 245 00:11:59,755 --> 00:12:03,463 Because if there's a problem, I hope you can just come straight to me. 246 00:12:03,546 --> 00:12:06,463 Well, of course. I mean, the same goes for you. 247 00:12:06,546 --> 00:12:09,546 Good. We need somewhere to hide. 248 00:12:09,630 --> 00:12:11,546 -We? -Come on, guys. 249 00:12:12,630 --> 00:12:13,880 I'm sorry, but... 250 00:12:13,963 --> 00:12:16,463 -[Sheryl] This'll work! Over here! -[man] I'll set this up. 251 00:12:17,046 --> 00:12:18,296 -[Martha] Well, I-- -Howdy! 252 00:12:18,380 --> 00:12:19,588 -Ma'am. [laughs] -Hello. 253 00:12:19,671 --> 00:12:21,171 [keys jangling] 254 00:12:21,255 --> 00:12:22,380 [dog barking] 255 00:12:30,546 --> 00:12:31,463 [brakes squeal] 256 00:12:35,130 --> 00:12:37,088 -[man] Get this out the way. -[Sheryl] Hey, Martha. 257 00:12:37,171 --> 00:12:38,505 -[Martha] Mm-hmm. -You want a beer? 258 00:12:38,588 --> 00:12:40,380 Uh, no, no. Thanks so much. 259 00:12:40,463 --> 00:12:42,796 -[man] Let's do it! Here we go! -[Sheryl] Okay, let's go. 260 00:12:42,880 --> 00:12:43,921 Oh, snacks! 261 00:12:44,005 --> 00:12:45,255 Mm-hmm. There you go. 262 00:12:45,338 --> 00:12:47,171 Sorry about the intrusion. 263 00:12:47,255 --> 00:12:49,171 [Martha] No, that's fine. That's absolutely fine. 264 00:12:49,255 --> 00:12:53,463 I really love having strange men in my house at all hours of the night. 265 00:12:53,546 --> 00:12:54,963 [laughter] 266 00:12:57,421 --> 00:12:58,755 But who is that? 267 00:12:58,838 --> 00:13:01,671 Oh, that's, uh, Ben. He's Sheryl's gardener. 268 00:13:01,755 --> 00:13:03,046 -[laughter] -[Martha] Really? 269 00:13:03,380 --> 00:13:04,463 -[man] God. -[Martha] Uh-huh. 270 00:13:04,546 --> 00:13:05,588 Uh-huh. 271 00:13:05,671 --> 00:13:07,088 Okay, thank you. 272 00:13:07,338 --> 00:13:08,171 [knocking] 273 00:13:08,255 --> 00:13:10,130 -All right. -All right. Come on. Ante up now. 274 00:13:10,213 --> 00:13:12,213 -[Martha] What is this? -[Sheryl] No, that's rubbish. 275 00:13:13,213 --> 00:13:14,046 Oh. 276 00:13:14,130 --> 00:13:15,255 -Evening, ma'am. -Evening. 277 00:13:15,338 --> 00:13:17,046 I just wanted to follow up on your call. 278 00:13:17,130 --> 00:13:19,296 Oh, well, don't worry. Everything's absolutely fine now. 279 00:13:19,380 --> 00:13:21,671 -No, ma'am. I'm afraid it is not. -Huh? 280 00:13:21,755 --> 00:13:23,296 It's never that quiet over there. 281 00:13:23,380 --> 00:13:25,213 I didn't see anyone in the house, 282 00:13:25,963 --> 00:13:28,296 but there were clear signs of subterfuge. 283 00:13:28,380 --> 00:13:29,296 Subterfuge? 284 00:13:29,380 --> 00:13:32,046 Yes, ma'am. It's like chicanery or evasion. 285 00:13:33,088 --> 00:13:35,505 I just want you to know that Dorris and I will be on stake-out. 286 00:13:37,005 --> 00:13:40,421 -[Dorris] Mm-hmm. -Thank you. All right, bye. 287 00:13:42,005 --> 00:13:44,213 -[Sheryl] That's for me, Hank. -[man] All right. 288 00:13:44,296 --> 00:13:45,963 [Paul] Here we go. It's on you, Sheryl. 289 00:13:46,046 --> 00:13:47,046 Hey, Martha! 290 00:13:47,463 --> 00:13:48,671 You want a beer? 291 00:13:50,130 --> 00:13:52,380 -[Paul] You wanna play? We're raising. -[imitates gunshot] 292 00:13:52,463 --> 00:13:53,296 Good night, everyone. 293 00:13:53,380 --> 00:13:54,796 -[man] Bye now. -We'll whisper. 294 00:13:54,880 --> 00:13:56,088 [loud talking] 295 00:13:56,171 --> 00:13:57,088 [Sheryl laughs] 296 00:13:57,171 --> 00:13:59,921 -Pay up, boys! -Just shut up! 297 00:14:01,171 --> 00:14:02,755 [groans] 298 00:14:02,838 --> 00:14:04,796 God, I can't take it. 299 00:14:09,463 --> 00:14:10,296 [horn toots] 300 00:14:12,880 --> 00:14:14,005 -[Sheryl] Hey! -[horn tooting] 301 00:14:14,088 --> 00:14:15,338 -Hey there! -Oh, whoa! 302 00:14:15,421 --> 00:14:16,755 -Whoa, whoa, whoa. -[Sheryl laughs] 303 00:14:16,838 --> 00:14:18,421 -Yeah, hi, hello. -Hey. 304 00:14:18,755 --> 00:14:20,630 I wanna take you to lunch. 305 00:14:20,713 --> 00:14:23,546 -That isn't really necessary. -To say thank you for last night. 306 00:14:23,630 --> 00:14:28,088 -Whoa! What a night, right? -Come on, I don't take no for an answer! 307 00:14:28,171 --> 00:14:29,296 I gathered that. 308 00:14:29,380 --> 00:14:31,713 I bet you haven't got other plans. 309 00:14:32,505 --> 00:14:33,755 -Okay, fine. -Then hop in. 310 00:14:33,838 --> 00:14:36,005 -Hop in. We'll be late. -I got it. I'll get in right now. 311 00:14:36,088 --> 00:14:38,130 -This'll be... -I promise you'll love it. 312 00:14:38,421 --> 00:14:40,338 ♪ Playing with the Queen of Hearts ♪ 313 00:14:41,796 --> 00:14:43,755 [Sheryl] So what brings you to Sun Springs? 314 00:14:44,338 --> 00:14:47,880 Well, I heard really good things about the [with a drawl] Southern Belles. 315 00:14:47,963 --> 00:14:50,421 -[laughs] The Southern Belles. -Yeah. 316 00:14:50,505 --> 00:14:51,796 Gimme a break. 317 00:14:51,880 --> 00:14:55,130 Bunch of mean, old gals and their stupid club. 318 00:14:55,213 --> 00:14:56,463 -[woman] Sheryl! -Hi! 319 00:14:56,546 --> 00:14:57,588 [woman] Good to see ya! 320 00:14:57,671 --> 00:14:58,546 Hey. 321 00:14:59,588 --> 00:15:01,046 What clubs do you belong to? 322 00:15:01,130 --> 00:15:03,338 Well, I just turn up, pretend I'm interested, 323 00:15:03,421 --> 00:15:04,921 and eat all the free food. 324 00:15:05,380 --> 00:15:08,171 Will we be seeing you perform at the Senior Showcase 325 00:15:08,255 --> 00:15:09,630 I've heard so much about? 326 00:15:09,713 --> 00:15:10,588 [Sheryl] Oh, no. 327 00:15:10,671 --> 00:15:13,338 My only talents are poker and poking. 328 00:15:14,630 --> 00:15:15,630 Poker and poking? 329 00:15:17,088 --> 00:15:18,380 Where are you taking me? 330 00:15:19,338 --> 00:15:20,505 [indistinct chatter] 331 00:15:29,921 --> 00:15:30,755 [scoffs] 332 00:15:33,671 --> 00:15:35,255 The real perk about this place... 333 00:15:36,046 --> 00:15:38,755 is that people are constantly dying. 334 00:15:39,171 --> 00:15:41,963 They list all the funerals in the papers, 335 00:15:42,046 --> 00:15:44,546 and there's always tons of free food. 336 00:15:46,255 --> 00:15:48,921 -Here, put this in your purse. -No, no, no, no. No. 337 00:15:49,005 --> 00:15:51,171 [stammers] Put it in your own purse, okay? Thanks. 338 00:15:51,255 --> 00:15:52,963 Well, mine's already full. Just shove it in. 339 00:15:53,046 --> 00:15:55,005 -No, I don't really want to. -Oh, okay. 340 00:15:55,713 --> 00:15:57,630 Shall we go pay our respects? 341 00:15:57,713 --> 00:15:58,671 [Martha sighs] 342 00:16:09,255 --> 00:16:11,463 -Okay, I'm outta here. -Do you want to have a drink? 343 00:16:11,546 --> 00:16:13,880 No, no, I'll have a drink later, thanks. I'm outta here. 344 00:16:22,421 --> 00:16:24,255 [cell phone rings] 345 00:16:27,838 --> 00:16:29,838 [Sheryl] Hey, Martha! It's Sheryl! 346 00:16:29,921 --> 00:16:33,046 We're going to bingo and we'd love for you to join us. 347 00:16:33,130 --> 00:16:34,588 There's some great prizes! 348 00:16:34,880 --> 00:16:36,421 Listen, I'm sorry 349 00:16:36,505 --> 00:16:38,255 about taking you to that wake. 350 00:16:38,338 --> 00:16:40,671 I know you didn't like it. I'm sorry. 351 00:16:40,755 --> 00:16:41,671 It was... 352 00:16:41,755 --> 00:16:42,588 Anyway, 353 00:16:42,963 --> 00:16:44,171 give me a call, would you? 354 00:16:44,255 --> 00:16:45,505 I haven't seen you. 355 00:16:45,588 --> 00:16:47,880 I'd love to... You know, bingo's fun. 356 00:16:50,171 --> 00:16:51,838 [cell phone ringing] 357 00:16:54,005 --> 00:16:57,171 [Sheryl] Oh, hi, Martha. I was hoping you'd pick up. 358 00:16:57,255 --> 00:17:00,046 We're going bowling and we'd love you to join us. 359 00:17:00,130 --> 00:17:01,088 I can teach you. 360 00:17:01,171 --> 00:17:03,005 It's simple. It's all in the wrist. 361 00:17:03,088 --> 00:17:04,796 So give a call, why don't you? 362 00:17:06,046 --> 00:17:07,046 Bye! 363 00:17:10,796 --> 00:17:11,713 [coughs] 364 00:17:11,796 --> 00:17:12,880 [breathing heavily] 365 00:17:13,380 --> 00:17:14,213 Oh. 366 00:17:16,588 --> 00:17:17,421 Oh. 367 00:17:19,088 --> 00:17:19,921 [exhales] 368 00:17:20,255 --> 00:17:21,671 I'm Tim Nichols. 369 00:17:22,130 --> 00:17:24,255 Now, death can be expensive. 370 00:17:24,546 --> 00:17:26,505 There's the embalming, the caskets, 371 00:17:26,588 --> 00:17:29,713 the flowers, the funeral and cemetery fees, 372 00:17:29,796 --> 00:17:31,421 just to name a few. 373 00:17:31,838 --> 00:17:34,963 If you ever wondered if there's a better way, 374 00:17:35,838 --> 00:17:38,171 well, now there is. 375 00:17:38,421 --> 00:17:41,796 Send your loved one off in style by sending their ashes up 376 00:17:42,088 --> 00:17:45,755 in one of our custom-made funeral fireworks. 377 00:17:46,380 --> 00:17:49,005 I guarantee they'll get a bang out of it. 378 00:17:56,046 --> 00:17:57,296 [footsteps] 379 00:17:59,171 --> 00:18:00,046 [clattering] 380 00:18:00,421 --> 00:18:01,421 [door opens] 381 00:18:02,671 --> 00:18:03,505 What? 382 00:18:04,630 --> 00:18:05,463 What? 383 00:18:05,963 --> 00:18:07,838 -[clattering continues] -[sighs] 384 00:18:10,921 --> 00:18:12,630 Oh, my God, what is this? 385 00:18:18,046 --> 00:18:18,921 [shaky breathing] 386 00:18:20,296 --> 00:18:21,546 [screams] 387 00:18:21,630 --> 00:18:24,088 [Sheryl screams] What the hell are you doing?! 388 00:18:24,171 --> 00:18:25,421 What am I doing? 389 00:18:25,755 --> 00:18:28,338 Oh, my God! I thought you were a burglar! 390 00:18:28,421 --> 00:18:31,588 You haven't been out of this place for days! 391 00:18:31,671 --> 00:18:34,546 I thought you'd slipped in the shower or something. 392 00:18:34,921 --> 00:18:37,588 I was worried the cats were getting at you. 393 00:18:37,671 --> 00:18:38,796 I don't have cats. 394 00:18:39,088 --> 00:18:40,713 Jesus Christ! 395 00:18:40,796 --> 00:18:43,171 -You could've killed me with that thing! -I know. 396 00:18:43,671 --> 00:18:44,796 Who are you? 397 00:18:44,963 --> 00:18:46,338 [Sheryl] Let's have some wine. 398 00:18:46,421 --> 00:18:47,588 -Come on, let's sit down. -Oh! 399 00:18:47,671 --> 00:18:48,880 Okay, yeah. [screams] 400 00:18:48,963 --> 00:18:50,838 Oh, my God, Jesus Christ. 401 00:18:53,463 --> 00:18:56,005 I'm really sorry about being such a bitch at the wake. 402 00:18:56,088 --> 00:18:58,380 I was mad about something else, and, you know, 403 00:18:58,463 --> 00:19:01,796 I shouldn't have taken it out on you, and... 404 00:19:01,880 --> 00:19:04,755 No, I'm sorry for telling you what to do. 405 00:19:04,838 --> 00:19:08,088 You're a grown-ass woman. You can do whatever you want. 406 00:19:08,171 --> 00:19:09,005 Yeah. 407 00:19:12,421 --> 00:19:13,421 What's this? 408 00:19:13,796 --> 00:19:16,088 Oh, no, it's just a bunch of old junk. 409 00:19:16,796 --> 00:19:18,296 You were a cheerleader? 410 00:19:19,046 --> 00:19:21,838 Oh, aren't you full of surprises? 411 00:19:21,921 --> 00:19:23,213 Ms. Pep Squad. 412 00:19:23,296 --> 00:19:24,130 Queen of the campus. 413 00:19:24,213 --> 00:19:26,338 Yeah, in another life, I guess you'd call it. 414 00:19:26,421 --> 00:19:31,380 I used to just come running home so that I could practice all afternoon, 415 00:19:31,463 --> 00:19:34,171 and it drove my mom totally crazy. 416 00:19:34,796 --> 00:19:36,005 That's how bad I wanted it. 417 00:19:36,505 --> 00:19:37,338 Yeah. 418 00:19:37,588 --> 00:19:40,963 And I tried out three times and I never made the cut. 419 00:19:41,046 --> 00:19:42,046 But get this. 420 00:19:42,421 --> 00:19:43,963 Finally, in my senior year, 421 00:19:44,755 --> 00:19:46,005 I made the varsity squad. 422 00:19:46,088 --> 00:19:47,255 Better late than never! 423 00:19:47,338 --> 00:19:49,880 Yeah. On the day before our first game... 424 00:19:51,338 --> 00:19:56,796 I found out that my mother was very sick, so... 425 00:19:58,130 --> 00:19:58,963 I, uh... 426 00:20:01,671 --> 00:20:04,463 I quit the team, you know, started to take care of her. 427 00:20:06,880 --> 00:20:09,171 Man, you know. [laughing] Oh, my God. I... 428 00:20:09,380 --> 00:20:11,255 You know, I never... [laughs] 429 00:20:11,338 --> 00:20:13,255 I never did perform. 430 00:20:14,046 --> 00:20:15,546 -[Sheryl] Oh. -No, that's... 431 00:20:16,046 --> 00:20:18,546 Maybe you should give it another shot. 432 00:20:18,630 --> 00:20:21,338 Yeah, maybe the Dallas Cowgirls have an opening, right? 433 00:20:21,421 --> 00:20:22,338 [Sheryl laughs] 434 00:20:23,046 --> 00:20:23,880 Yeah. 435 00:20:24,713 --> 00:20:26,088 -You know what? -What? 436 00:20:26,171 --> 00:20:28,213 I really love this. 437 00:20:28,296 --> 00:20:31,380 -[Martha] Mm-hmm. -I think it's kinda... sexy. 438 00:20:31,796 --> 00:20:33,255 Don't you think? [laughs] 439 00:20:33,338 --> 00:20:34,338 Uh, hey... 440 00:20:34,421 --> 00:20:36,338 Could I borrow this? 441 00:20:36,421 --> 00:20:37,588 -No. -[laughs] 442 00:20:38,046 --> 00:20:38,880 No, I can't? 443 00:20:38,963 --> 00:20:40,880 -No, of course you can! -[laughs] 444 00:20:40,963 --> 00:20:44,505 'Cause I'm taking pictures for my Jdate profile. 445 00:20:44,838 --> 00:20:46,005 I didn't know you were Jewish. 446 00:20:46,296 --> 00:20:47,130 Oh, I'm not. 447 00:20:48,171 --> 00:20:49,005 Hey. 448 00:20:50,671 --> 00:20:52,546 I'm glad you're not cat food. 449 00:20:52,963 --> 00:20:54,963 [laughs] Yeah, thanks. 450 00:20:55,421 --> 00:20:57,296 -See ya. -Yeah, see you. 451 00:20:59,380 --> 00:21:01,255 -[door opens] -[scoffs] 452 00:21:02,796 --> 00:21:03,713 [door closes] 453 00:21:30,880 --> 00:21:32,046 [clock ticking] 454 00:21:33,921 --> 00:21:34,880 [inhales deeply] 455 00:21:35,296 --> 00:21:36,713 [sighs] 456 00:21:41,463 --> 00:21:42,463 [knocking] 457 00:21:45,963 --> 00:21:46,880 [knocking] 458 00:21:46,963 --> 00:21:47,963 [Martha] Hello? 459 00:21:48,963 --> 00:21:50,755 -Hello? -Hey. Shh. 460 00:21:50,838 --> 00:21:51,755 Sheryl's not here. 461 00:21:52,630 --> 00:21:54,338 Who are you anyway? I mean... 462 00:21:54,421 --> 00:21:57,088 And don't give me that nonsense about being the gardener-- 463 00:21:57,171 --> 00:22:00,213 I live here. They don't let anyone under 55 live here, 464 00:22:00,296 --> 00:22:02,171 so I gotta keep a low profile. 465 00:22:02,255 --> 00:22:05,088 Oh. So Sheryl likes 'em young, does she, huh? 466 00:22:05,171 --> 00:22:06,171 What? 467 00:22:06,255 --> 00:22:07,088 Oh. 468 00:22:07,546 --> 00:22:09,588 -What? -Sheryl is my-- my grandma. 469 00:22:09,671 --> 00:22:10,505 Oh. 470 00:22:11,255 --> 00:22:12,088 Yeah. 471 00:22:12,838 --> 00:22:14,296 And where is she anyway, huh? 472 00:22:14,546 --> 00:22:16,921 She substitute teaches at my school 473 00:22:17,005 --> 00:22:19,463 when she needs the extra cash, so she's down there. 474 00:22:19,546 --> 00:22:20,588 Sheryl's a teacher? 475 00:22:21,005 --> 00:22:21,963 [both laugh] 476 00:22:22,921 --> 00:22:25,963 If you can call it that. I pretend to be sick whenever she's there. 477 00:22:26,046 --> 00:22:27,338 It's kinda humiliating. 478 00:22:28,088 --> 00:22:31,130 Miss Ferris is away sick, so we'll be watching a movie. 479 00:22:32,005 --> 00:22:33,588 -Yes? -What's the movie? 480 00:22:33,671 --> 00:22:35,588 It's an educational video 481 00:22:35,671 --> 00:22:38,588 about the dangers of STDs. 482 00:22:39,005 --> 00:22:40,713 Are you even qualified to be teaching us? 483 00:22:41,755 --> 00:22:43,088 What's your name? 484 00:22:43,171 --> 00:22:44,005 Chloe. 485 00:22:44,421 --> 00:22:48,463 Well, Chloe, the state of Georgia has surprisingly low standards 486 00:22:48,546 --> 00:22:50,171 for substitute teachers. 487 00:22:50,255 --> 00:22:51,755 If you've got a problem with that, 488 00:22:52,171 --> 00:22:54,171 you take it up with your congressman. 489 00:22:54,255 --> 00:22:57,421 Okay, but we're supposed to be studying Romeo and Juliet. 490 00:22:57,505 --> 00:22:59,963 Well, today you'll be studying gonorrhea. 491 00:23:00,338 --> 00:23:01,338 [students laugh] 492 00:23:01,421 --> 00:23:02,588 [video] So you wanna have sex? 493 00:23:03,088 --> 00:23:05,505 You should know what's up before getting down. 494 00:23:05,588 --> 00:23:06,588 ♪ Yeah! ♪ 495 00:23:06,671 --> 00:23:09,421 ♪ Sex can be fun, but there's STDs ♪ 496 00:23:09,755 --> 00:23:12,505 ♪ Some can be cured But some you can't treat ♪ 497 00:23:12,880 --> 00:23:15,755 ♪ Uh-oh, herpes! Oh, no, hep B! ♪ 498 00:23:15,838 --> 00:23:18,755 ♪ Whoa, oh! What if it's HIV? ♪ 499 00:23:18,838 --> 00:23:21,213 [cheerleader] And one, two, three, four... 500 00:23:21,546 --> 00:23:23,296 So you're a teacher, huh? 501 00:23:24,213 --> 00:23:27,713 Well, I like to think of myself as more of a life coach. 502 00:23:27,796 --> 00:23:28,963 [Martha laughs] 503 00:23:29,671 --> 00:23:30,713 I was a teacher. 504 00:23:31,171 --> 00:23:32,630 -Yeah? -Yes, yes. 505 00:23:32,713 --> 00:23:34,005 Do you ever miss it? 506 00:23:34,671 --> 00:23:38,380 Sometimes. I mean, God, the hours were long and the pay was ridiculous, 507 00:23:38,463 --> 00:23:39,588 but yeah, I guess I... 508 00:23:40,046 --> 00:23:41,088 I guess miss it. 509 00:23:41,588 --> 00:23:43,880 [Sheryl] So, what are you doing here? 510 00:23:44,796 --> 00:23:46,421 I have an announcement to make. 511 00:23:49,296 --> 00:23:52,213 We're starting a cheerleading club at Sun Springs. 512 00:23:52,546 --> 00:23:53,796 [laughs] 513 00:23:53,880 --> 00:23:55,755 Is that the set-up or the punchline? 514 00:23:55,838 --> 00:23:58,005 No, no, no. I'm really serious, right? 515 00:23:58,296 --> 00:23:59,713 I mean, I have to join a club. 516 00:23:59,796 --> 00:24:01,713 I don't like any of their clubs, so... 517 00:24:02,338 --> 00:24:03,421 I'm creating my own. 518 00:24:04,046 --> 00:24:05,505 -[laughs] -Yes, come on, seriously! 519 00:24:05,588 --> 00:24:07,505 You do know how old you are. 520 00:24:07,588 --> 00:24:10,880 What's the difference? I mean, we'll learn a few moves. There's nothing to it. I-- 521 00:24:10,963 --> 00:24:12,630 Hey, what's this "we"? 522 00:24:13,463 --> 00:24:15,338 I know this sounds so crazy, but I... 523 00:24:16,588 --> 00:24:18,213 I can't do it without you. 524 00:24:18,296 --> 00:24:19,380 What's in it for me? 525 00:24:20,338 --> 00:24:21,505 Well, what do you want? 526 00:24:23,671 --> 00:24:26,130 I want you to teach Ben how to drive. He-- 527 00:24:26,213 --> 00:24:28,421 All of the other kids have got their license. 528 00:24:28,505 --> 00:24:29,713 I think he's embarrassed. 529 00:24:29,796 --> 00:24:32,171 I'd teach him myself, but I don't have a car. 530 00:24:32,255 --> 00:24:33,588 Yeah, no, I can't do that. 531 00:24:34,005 --> 00:24:34,838 Cannot do that. 532 00:24:35,088 --> 00:24:37,588 Well, that's the deal. Take it or leave it. 533 00:24:38,796 --> 00:24:42,338 You're the one who told me I should take up cheerleading again, right? 534 00:24:42,421 --> 00:24:44,671 Well, I-I didn't mean literally. 535 00:24:44,755 --> 00:24:49,088 It was more of a metaphor for, you know, getting laid or something. 536 00:24:49,171 --> 00:24:50,546 -[scoffs] -You know. 537 00:24:51,130 --> 00:24:55,338 So next up we have Martha Walker's application. 538 00:24:55,421 --> 00:24:56,505 Okay. [clears throat] 539 00:24:59,546 --> 00:25:00,380 Um... 540 00:25:00,880 --> 00:25:03,213 We're starting a cheerleading club. 541 00:25:03,755 --> 00:25:04,921 [man] Well. [chuckles] 542 00:25:05,005 --> 00:25:07,296 But who will you be cheering for? 543 00:25:08,588 --> 00:25:09,630 Ourselves. 544 00:25:10,421 --> 00:25:14,463 And, of course, we will be performing for the Senior Showcase. 545 00:25:15,213 --> 00:25:16,671 [Vicki] Oh, will you? 546 00:25:17,046 --> 00:25:19,588 Well, I'm sorry, but we can't allow this. 547 00:25:19,921 --> 00:25:22,755 Oh, come off it! Why not? 548 00:25:22,838 --> 00:25:25,630 Well, insurance, for one thing. 549 00:25:25,713 --> 00:25:28,421 There's nothing dangerous about this. It's just for fun. 550 00:25:28,505 --> 00:25:32,338 Well, we also have Sun Spring's reputation to think about. 551 00:25:32,421 --> 00:25:35,130 It's cheerleading, not pole dancing. 552 00:25:35,213 --> 00:25:36,546 [laughter] 553 00:25:36,630 --> 00:25:37,546 Sorry. 554 00:25:37,630 --> 00:25:38,838 [laughter] 555 00:25:40,880 --> 00:25:42,713 Were you ever a cheerleader, Martha? 556 00:25:43,755 --> 00:25:44,796 Not exactly. 557 00:25:45,255 --> 00:25:46,213 [Vicki] Well, I was. 558 00:25:46,296 --> 00:25:48,005 Captain of my squad. 559 00:25:48,088 --> 00:25:49,463 What a surprise! 560 00:25:50,171 --> 00:25:54,421 And it's a lot more physically demanding than people realize. 561 00:25:54,755 --> 00:25:56,255 Even for younger women. 562 00:25:56,671 --> 00:26:00,880 And may I suggest that you form a club that's a little more... 563 00:26:01,296 --> 00:26:02,630 age appropriate. 564 00:26:02,713 --> 00:26:04,796 Well, I do believe that you told me that if I... 565 00:26:04,880 --> 00:26:08,546 if I didn't find a club that I really liked, I could start my own. 566 00:26:09,296 --> 00:26:10,130 Uh... 567 00:26:10,588 --> 00:26:13,921 -[sighs] How many members do you have? -So far... 568 00:26:15,588 --> 00:26:16,505 Uh... 569 00:26:18,088 --> 00:26:19,255 Just two. 570 00:26:19,338 --> 00:26:20,505 [laughs] 571 00:26:21,088 --> 00:26:22,213 I'm sorry. 572 00:26:22,546 --> 00:26:26,130 You need eight members to form an official club. 573 00:26:26,463 --> 00:26:28,463 Well, then, we're gonna find eight members. 574 00:26:28,755 --> 00:26:30,505 Hi, I'm Olive. 575 00:26:31,046 --> 00:26:33,921 I don't have any cheerleading experience, 576 00:26:34,630 --> 00:26:37,421 but my husband and I, we take a tango class. 577 00:26:37,505 --> 00:26:38,421 [both] Oh. 578 00:26:38,505 --> 00:26:41,005 It was either tango or a divorce, so-- 579 00:26:41,088 --> 00:26:42,630 You could just show us what you've got. 580 00:26:43,255 --> 00:26:44,088 Let me begin. 581 00:26:44,838 --> 00:26:48,546 ♪ When marimba rhythms start to play ♪ 582 00:26:48,838 --> 00:26:50,838 ♪ Dance with me ♪ 583 00:26:51,046 --> 00:26:53,463 ♪ Make me sway ♪ 584 00:26:53,755 --> 00:26:57,588 ♪ Like the lazy ocean hugs the shore ♪ 585 00:26:57,796 --> 00:26:59,713 ♪ Hold me close ♪ 586 00:26:59,880 --> 00:27:02,338 ♪ Sway me more ♪ 587 00:27:05,880 --> 00:27:08,213 -That was fantastic! -Sweet. 588 00:27:08,296 --> 00:27:09,671 -Whoo! -♪ Let's go, girls ♪ 589 00:27:09,755 --> 00:27:12,171 ["Man! I Feel Like A Woman!" plays] 590 00:27:12,796 --> 00:27:13,630 ♪ Come on ♪ 591 00:27:14,255 --> 00:27:15,213 Wow! 592 00:27:16,796 --> 00:27:20,630 ♪ I'm going out tonight I'm feelin' all right ♪ 593 00:27:21,255 --> 00:27:24,630 ♪ Gonna let it all hang out ♪ 594 00:27:24,838 --> 00:27:26,505 ♪ Want to make some noise ♪ 595 00:27:26,588 --> 00:27:28,505 -Woo-hoo! -♪ Really raise my voice ♪ 596 00:27:28,588 --> 00:27:32,296 ♪ Yeah, I want to scream and shout ♪ 597 00:27:36,005 --> 00:27:37,296 [calming music plays] 598 00:27:55,255 --> 00:27:56,088 Oh! 599 00:28:01,130 --> 00:28:03,338 [whispers] I don't know what to say about this one. 600 00:28:06,796 --> 00:28:07,755 Namaste. 601 00:28:09,130 --> 00:28:10,046 Namaste. 602 00:28:10,380 --> 00:28:12,588 Oh. N-nstay. 603 00:28:13,005 --> 00:28:13,963 Namaste. 604 00:28:14,046 --> 00:28:15,921 Namaste, excuse me. Namaste. 605 00:28:16,171 --> 00:28:18,463 Ruby Jenkins! Aerobics! 606 00:28:18,546 --> 00:28:19,755 Take it away! 607 00:28:19,838 --> 00:28:21,546 ["I'm Every Woman" plays] 608 00:28:21,630 --> 00:28:24,296 ♪ I'm every woman ♪ 609 00:28:24,838 --> 00:28:27,921 ♪ It's all in me ♪ 610 00:28:28,005 --> 00:28:30,171 ♪ Anything you want done, baby ♪ 611 00:28:30,546 --> 00:28:32,255 ♪ I'll do it naturally ♪ 612 00:28:34,296 --> 00:28:37,380 ♪ I'm every woman ♪ 613 00:28:37,463 --> 00:28:39,171 -Uh-huh. -Oh, yeah. 614 00:28:39,588 --> 00:28:41,505 ♪ I'm every woman ♪ 615 00:28:42,088 --> 00:28:44,255 [squeals and laughs] 616 00:28:45,005 --> 00:28:46,880 Whoa! 617 00:28:46,963 --> 00:28:47,963 [laughter] 618 00:28:48,046 --> 00:28:50,088 ♪ I'm every woman ♪ 619 00:28:50,171 --> 00:28:51,380 [laughter] 620 00:28:51,463 --> 00:28:52,421 [cheering] 621 00:28:52,505 --> 00:28:53,505 [Ruby laughs] 622 00:28:55,005 --> 00:28:56,796 [giggling] I haven't done that in years. 623 00:28:56,880 --> 00:28:58,630 ["Stars And Stripes Forever" plays] 624 00:29:19,880 --> 00:29:21,296 [cheering] 625 00:29:21,380 --> 00:29:23,255 Wow, that was great. 626 00:29:23,338 --> 00:29:25,963 Where did you learn to do that? 627 00:29:26,046 --> 00:29:28,463 I was Miss Carney County... 628 00:29:29,046 --> 00:29:29,880 runner-up. 629 00:29:30,463 --> 00:29:32,505 1953. 630 00:29:32,588 --> 00:29:34,880 -Mmm. -What did the winner do? 631 00:29:35,588 --> 00:29:37,421 Had sex with the judges. 632 00:29:37,796 --> 00:29:39,505 -[laughing] -Oh. 633 00:29:39,588 --> 00:29:40,421 [snorts] 634 00:29:41,546 --> 00:29:43,755 Here. No speeding, okay? 635 00:29:43,963 --> 00:29:46,921 Do exactly what I tell you to do when I tell you to do it. 636 00:29:47,005 --> 00:29:48,546 Now you've got that? You got it? 637 00:29:48,630 --> 00:29:50,005 -Got it. -Okay. 638 00:29:51,338 --> 00:29:54,171 What you're going to do is you're going to back up 639 00:29:54,463 --> 00:29:57,171 and look in your mirrors. Right? Go ahead. 640 00:29:57,255 --> 00:29:59,338 Look, that's good. That's good. Back up a little. 641 00:29:59,421 --> 00:30:01,713 Nice and easy. Pretty good. Right there, that's enough. 642 00:30:01,796 --> 00:30:05,130 Now, I want you to pull forward and signal. 643 00:30:05,213 --> 00:30:06,505 Okay? Pull forward. 644 00:30:06,588 --> 00:30:07,588 [Martha screams] 645 00:30:07,671 --> 00:30:08,546 Oh! 646 00:30:09,046 --> 00:30:10,088 Okay. 647 00:30:10,296 --> 00:30:12,713 You ran right into me! Do you know how to drive? 648 00:30:12,796 --> 00:30:13,755 Not really. 649 00:30:14,588 --> 00:30:17,546 Oh, my God! My mom's gonna kill me! 650 00:30:17,630 --> 00:30:20,713 Okay, don't worry about it. I'll just get the insurance. It'll be fine. 651 00:30:21,380 --> 00:30:22,380 I'm sorry, I... 652 00:30:22,921 --> 00:30:24,255 -Ugh. -[girl] That's crazy. 653 00:30:24,338 --> 00:30:26,046 ["The Oogum Boogum Song" plays] 654 00:30:28,005 --> 00:30:30,255 ♪ Oogum oogum boogum boogum ♪ 655 00:30:30,338 --> 00:30:33,005 ♪ Boogum, now, baby You're castin' your spell on me ♪ 656 00:30:36,046 --> 00:30:36,963 Aren't you hungry? 657 00:30:37,380 --> 00:30:38,796 No, I'm fine. I-I don't... 658 00:30:39,671 --> 00:30:42,046 really have much of an appetite right now. So... 659 00:30:44,171 --> 00:30:46,546 It must've been embarrassing for you back there, huh? 660 00:30:46,630 --> 00:30:47,463 It's fine. 661 00:30:48,338 --> 00:30:50,088 They all think I'm a weirdo anyway. 662 00:30:50,880 --> 00:30:51,713 [Martha] Why? 663 00:30:53,338 --> 00:30:55,963 'Cause I live in a retirement community. 664 00:30:56,296 --> 00:30:59,380 Yeah, I mean, why do you live here? 665 00:31:01,296 --> 00:31:05,171 My parents weren't really the parenting... types. 666 00:31:07,005 --> 00:31:09,713 -Can I ask you something? -Yeah, shoot. Yeah. 667 00:31:09,963 --> 00:31:12,338 Why did you move to Sun Springs? 668 00:31:13,213 --> 00:31:15,296 I don't know. I guess I just wanted to get away. 669 00:31:15,380 --> 00:31:17,255 I wanted to simplify my life. 670 00:31:17,671 --> 00:31:18,671 Is it working? 671 00:31:19,130 --> 00:31:20,005 Not really. 672 00:31:21,088 --> 00:31:23,005 -Right. -[laughs] 673 00:31:23,088 --> 00:31:24,880 ["Pata Pata" plays] 674 00:31:27,255 --> 00:31:28,713 [Martha] Oh, God, you know what? 675 00:31:29,546 --> 00:31:31,880 We're still one woman short. 676 00:31:31,963 --> 00:31:34,630 Well, it's probably for the best. 677 00:31:35,255 --> 00:31:37,255 I mean, I love those gals... 678 00:31:37,338 --> 00:31:38,921 -Uh-huh. -But, oh, let's face it! 679 00:31:39,005 --> 00:31:40,296 They're not really cheerleaders. 680 00:31:40,380 --> 00:31:42,838 You know, you're supposed to be helping me, right? 681 00:31:43,213 --> 00:31:47,463 Remember, six women signed up for the try-outs, but-- 682 00:31:47,546 --> 00:31:48,921 Only five showed up. 683 00:31:51,005 --> 00:31:52,880 So, who's the sixth? 684 00:31:54,463 --> 00:31:55,505 [drink pours] 685 00:31:56,296 --> 00:31:58,588 [Sheryl] Nice place you got here. It's very... 686 00:31:59,046 --> 00:31:59,880 themed. 687 00:31:59,963 --> 00:32:00,880 Oh, yes. 688 00:32:00,963 --> 00:32:03,671 My husband, he enjoys the game. 689 00:32:04,088 --> 00:32:05,796 Oh, do you play golf, by the way? 690 00:32:05,880 --> 00:32:07,088 -Oh, no! -[Sheryl] No? 691 00:32:07,171 --> 00:32:08,713 [chuckles] No. 692 00:32:09,130 --> 00:32:10,005 [chuckles] 693 00:32:10,713 --> 00:32:12,171 So, um, Alice, 694 00:32:12,255 --> 00:32:16,213 we notice you signed up for the cheerleading try-outs. 695 00:32:16,296 --> 00:32:18,755 Oh, yes, I saw your flyer. 696 00:32:18,838 --> 00:32:19,796 It sounded fun. 697 00:32:19,880 --> 00:32:21,630 Oh, why didn't you come? 698 00:32:22,005 --> 00:32:23,921 Well, I wanted to. 699 00:32:24,005 --> 00:32:28,005 But my husband doesn't like me out too much on my own. 700 00:32:28,546 --> 00:32:30,921 I took a sewing class last year, 701 00:32:31,005 --> 00:32:33,963 and he had to make his own dinners on Wednesday nights. 702 00:32:34,505 --> 00:32:36,588 Well, that sounds traumatic, of course. 703 00:32:36,755 --> 00:32:39,255 What if we practiced in the morning, 704 00:32:39,338 --> 00:32:41,755 and then you could get home in time for dinner? 705 00:32:41,838 --> 00:32:42,671 Yeah! 706 00:32:43,130 --> 00:32:44,713 Yeah, well, it's not just that. 707 00:32:44,796 --> 00:32:45,630 -No? -No. 708 00:32:45,713 --> 00:32:48,213 -He's worried about the morality of it. -The morality? 709 00:32:48,296 --> 00:32:51,921 Yes, he says that anyone who wants to be a cheerleader at my age 710 00:32:52,171 --> 00:32:53,838 is either a slut or a whore. 711 00:32:53,921 --> 00:32:56,130 -And probably both. -[Sheryl laughs] 712 00:32:56,213 --> 00:32:58,713 Maybe he should just take his caveman-like opinions 713 00:32:58,796 --> 00:33:00,463 -and shove them up his you know what. -Hey! 714 00:33:00,546 --> 00:33:03,921 -I mean-- Oh, sorry. -Alice, we're just a bunch of nice ladies. 715 00:33:04,005 --> 00:33:07,380 -looking for some clean, wholesome fun. -Okay, yes. 716 00:33:07,796 --> 00:33:09,046 What do ya say? 717 00:33:10,005 --> 00:33:13,005 Well, I always did want to be a cheerleader. 718 00:33:13,713 --> 00:33:14,546 [sighs] 719 00:33:14,630 --> 00:33:17,213 Maybe I could ask him one more time. 720 00:33:17,296 --> 00:33:18,130 -Yeah. -Yeah. 721 00:33:18,213 --> 00:33:19,630 -Okay. -Go on. 722 00:33:20,630 --> 00:33:21,463 [chuckles] 723 00:33:22,880 --> 00:33:23,713 Good luck. 724 00:33:23,796 --> 00:33:25,963 -"Good luck." Oh, my gosh. -[door opens] 725 00:33:27,130 --> 00:33:27,963 [door closes] 726 00:33:28,630 --> 00:33:29,713 She's a sweetheart. 727 00:33:29,796 --> 00:33:31,630 She's very sweet. 728 00:33:31,713 --> 00:33:32,838 Very sweet. 729 00:33:33,255 --> 00:33:35,671 God, he really loves golf. 730 00:33:36,130 --> 00:33:39,546 -[Martha] He sounds like such an asshole. -[Sheryl] Okay, here she comes. 731 00:33:43,630 --> 00:33:45,046 So... [chuckles] 732 00:33:45,130 --> 00:33:46,046 [Martha chuckles] 733 00:33:46,505 --> 00:33:48,088 -Did you ask him? -I did. 734 00:33:48,796 --> 00:33:50,546 [Sheryl] And? What'd he say? 735 00:33:50,630 --> 00:33:52,296 "Over my dead body!" 736 00:33:52,380 --> 00:33:53,671 [Sheryl laughs] 737 00:33:53,755 --> 00:33:54,588 [Alice sighs] 738 00:33:59,671 --> 00:34:02,463 [Martha] Oh, God. That was fast, wasn't it? 739 00:34:02,921 --> 00:34:04,880 A little too fast, if you ask me. 740 00:34:04,963 --> 00:34:06,838 No, he confused his meds. 741 00:34:06,921 --> 00:34:09,713 I'm sure Alice didn't want to kill him. 742 00:34:10,255 --> 00:34:12,380 Well, she always wanted to be a cheerleader. 743 00:34:12,463 --> 00:34:14,380 Oh, come on. The woman is devastated. 744 00:34:14,463 --> 00:34:17,171 I'm sure it was the last thing that was on her mind. 745 00:34:19,546 --> 00:34:21,005 See you at practice. 746 00:34:25,338 --> 00:34:26,505 [indistinct chatter] 747 00:34:27,421 --> 00:34:28,463 Hello, everyone! 748 00:34:28,546 --> 00:34:29,380 Hi! 749 00:34:29,463 --> 00:34:30,630 -Good morning. -Hi. 750 00:34:30,713 --> 00:34:32,546 -[Phyllis] Morning. -Wow, look at you all. 751 00:34:32,630 --> 00:34:35,796 I think we should try something very simple to begin. 752 00:34:36,296 --> 00:34:38,421 So, if you don't mind, I would really enjoy 753 00:34:38,505 --> 00:34:40,296 seeing you getting into a straight line. 754 00:34:41,421 --> 00:34:43,921 We're gonna try some very simple positions. 755 00:34:44,005 --> 00:34:44,963 Now, watch me. 756 00:34:45,046 --> 00:34:46,421 So, it's on the count of three. 757 00:34:46,505 --> 00:34:48,963 It's one, two, three, boom! 758 00:34:49,796 --> 00:34:51,213 You got that? Straight arms! 759 00:34:51,296 --> 00:34:53,755 One, two, three, boom! 760 00:34:53,838 --> 00:34:54,671 Jump! 761 00:34:57,005 --> 00:34:57,921 Not quite good. 762 00:34:58,005 --> 00:34:59,838 -[chuckling] -What-- what's the matter? 763 00:34:59,921 --> 00:35:00,755 I'm sorry. 764 00:35:00,838 --> 00:35:03,296 -[stammers] I have a sore shoulder. -You can't bend it? 765 00:35:03,380 --> 00:35:05,255 I had to take an aspirin... 766 00:35:05,338 --> 00:35:06,713 -Oh! -Oh, honey! 767 00:35:06,796 --> 00:35:08,171 Can I put this down? I have-- 768 00:35:08,255 --> 00:35:09,838 Yeah. Okay, that's fine. Good. 769 00:35:09,921 --> 00:35:11,880 -I have to be careful! -[Martha] Hm? 770 00:35:12,088 --> 00:35:14,005 I had my knee replaced last year. 771 00:35:14,088 --> 00:35:17,046 Well, that's-- No, that's perfectly fine. You can just bend at your hips. 772 00:35:17,130 --> 00:35:19,213 I can't jump too much 'cause I get dizzy. 773 00:35:19,630 --> 00:35:21,088 When I jump too much, I get dizzy. 774 00:35:21,171 --> 00:35:22,171 -You do? -Yeah. 775 00:35:22,255 --> 00:35:26,671 Martha, maybe we should make a list of everybody's conditions. 776 00:35:26,755 --> 00:35:28,005 [unintelligible chatting] 777 00:35:31,546 --> 00:35:32,713 We're not making a list. 778 00:35:33,171 --> 00:35:35,713 -You got my dizziness down, right? -Yeah, got that. 779 00:35:35,796 --> 00:35:36,713 And sciatica. 780 00:35:36,796 --> 00:35:39,046 -I have the sciatica. -Oh, right. 781 00:35:39,130 --> 00:35:40,213 -[Olive] And my wrist. -Oh! 782 00:35:40,296 --> 00:35:42,213 Did I mention I had chlamydia? 783 00:35:42,296 --> 00:35:45,213 Yeah, that and a shocking amount of other personal information, 784 00:35:45,296 --> 00:35:47,505 so can we get back to rehearsing? 785 00:35:47,588 --> 00:35:49,088 But what about you, Martha? 786 00:35:49,171 --> 00:35:50,755 Do you have anything to report? 787 00:35:51,213 --> 00:35:52,921 No. I'm fine. I'm actually-- I'm-- 788 00:35:53,005 --> 00:35:54,963 I'm just as fit as a fiddle. 789 00:35:56,880 --> 00:35:58,338 [birds chirping] 790 00:36:08,838 --> 00:36:11,463 Uh, hi. Excuse me, are-- are you Martha? 791 00:36:11,546 --> 00:36:12,963 And you are who? 792 00:36:13,046 --> 00:36:15,505 I'm Tom Lendl. I'm Helen's son. 793 00:36:15,838 --> 00:36:17,046 Is everything all right? 794 00:36:17,130 --> 00:36:18,921 Well, no. Uh, it isn't. 795 00:36:19,005 --> 00:36:23,088 My mother said she needs $100 for some cheerleading club? 796 00:36:23,463 --> 00:36:25,338 Yeah, why is that any of your business? 797 00:36:25,421 --> 00:36:26,921 I handle my mother's finances. 798 00:36:27,255 --> 00:36:29,213 Well, if Helen has a problem, 799 00:36:29,296 --> 00:36:31,046 she can talk to me, we'll work something out. 800 00:36:31,130 --> 00:36:33,671 -My mother doesn't need money. Okay? -Okay. 801 00:36:33,755 --> 00:36:36,921 She's got plenty of money. My father left her... quite a lot. 802 00:36:37,005 --> 00:36:38,921 It's up to me to make sure she spends it wisely. 803 00:36:39,005 --> 00:36:39,921 [Martha] Mmm. 804 00:36:40,005 --> 00:36:43,380 I'm sure you're aware of the fact that your mother is an adult. 805 00:36:43,463 --> 00:36:45,130 Well, I don't know if you're aware, 806 00:36:45,213 --> 00:36:48,088 but this place is a cesspool... 807 00:36:48,171 --> 00:36:50,588 -[Martha scoffs] -...of con artists and salesmen. 808 00:36:50,755 --> 00:36:52,713 All trying to take advantage of gullible old women. 809 00:36:52,796 --> 00:36:53,630 It's true! 810 00:36:54,005 --> 00:36:55,421 Thank you, Carl. 811 00:36:55,505 --> 00:36:57,380 I can handle this, okay? 812 00:36:58,546 --> 00:36:59,380 [Martha sighs] 813 00:37:00,005 --> 00:37:01,213 One hundred dollars. 814 00:37:02,005 --> 00:37:02,838 For what? 815 00:37:03,171 --> 00:37:04,921 Uniforms for the Senior Showcase. 816 00:37:05,005 --> 00:37:05,963 Uniforms? 817 00:37:06,213 --> 00:37:07,421 -Yeah! -[laughs] 818 00:37:07,713 --> 00:37:08,546 Funny? 819 00:37:09,213 --> 00:37:10,921 -[scoffs] -You think that's funny? 820 00:37:11,255 --> 00:37:12,588 A little. Yes. 821 00:37:13,338 --> 00:37:15,171 Nobody wants to see a bunch of 80-year-olds 822 00:37:15,255 --> 00:37:16,463 running around in short skirts. 823 00:37:16,546 --> 00:37:17,505 Uh-huh. 824 00:37:18,880 --> 00:37:19,755 It's not gonna happen. 825 00:37:23,463 --> 00:37:24,338 Let's go. 826 00:37:36,171 --> 00:37:37,213 [answering machine beeps] 827 00:37:37,296 --> 00:37:38,838 [Vicki] Martha, Vicki here. 828 00:37:39,088 --> 00:37:41,255 The committee regretfully denies 829 00:37:41,338 --> 00:37:45,088 your request for more time to rehearse in the recreation center. 830 00:37:45,338 --> 00:37:47,338 Now, I'm sure you understand. 831 00:37:47,588 --> 00:37:51,255 We have to prioritize the more established clubs 832 00:37:51,338 --> 00:37:54,380 -in the lead-up to the Senior Showcase. -[exhales] 833 00:37:58,421 --> 00:37:59,255 [exhales] 834 00:38:00,838 --> 00:38:04,380 So, what's the first thing you're gonna do when you get your driver's license? 835 00:38:05,421 --> 00:38:07,671 -Got any hot dates planned? [chuckles] -[Ben scoffs] 836 00:38:09,088 --> 00:38:10,671 I don't even have a car. 837 00:38:10,755 --> 00:38:13,796 Yeah, so? I mean, get a job and buy one. 838 00:38:13,880 --> 00:38:15,130 -I have a job. -[Martha] Oh? 839 00:38:15,213 --> 00:38:17,796 But most of my money goes to Sheryl to help out with the rent. 840 00:38:17,880 --> 00:38:19,255 I work at this pizza place. 841 00:38:19,671 --> 00:38:21,338 So, hang on. Why don't you come work for us? 842 00:38:21,421 --> 00:38:23,921 Because we need music in our rehearsals... 843 00:38:24,005 --> 00:38:26,046 -[Ben chuckles] -...and you'd be a great DJ. 844 00:38:26,838 --> 00:38:27,921 No, thank you. 845 00:38:28,005 --> 00:38:30,296 -[Martha] Yes! -I think it's embarrassing enough already. 846 00:38:30,380 --> 00:38:33,046 No, come on. How about 40 bucks a rehearsal? 847 00:38:36,088 --> 00:38:36,921 Huh? 848 00:38:41,630 --> 00:38:43,338 [Martha] I've gotta show you something, here. 849 00:38:43,713 --> 00:38:44,630 Mmm... 850 00:38:45,046 --> 00:38:46,005 Look at this! 851 00:38:46,421 --> 00:38:47,296 [cheering] 852 00:38:47,380 --> 00:38:49,296 Look at this, we got pom-poms! 853 00:38:49,796 --> 00:38:51,880 Great! Fantastic! 854 00:38:52,755 --> 00:38:54,088 [excited chatter] 855 00:38:55,546 --> 00:38:57,630 Oh, my goodness! [laughs] 856 00:38:58,088 --> 00:39:01,005 [Martha] All right, everybody? Okay, you ready? 857 00:39:01,088 --> 00:39:01,921 Okay, here I go. 858 00:39:02,255 --> 00:39:05,588 Now, five, six, seven, eight. 859 00:39:05,671 --> 00:39:06,963 Jump one, hold two. 860 00:39:07,046 --> 00:39:08,588 Arms three, hold four. 861 00:39:08,671 --> 00:39:10,338 Hips five, six. 862 00:39:10,421 --> 00:39:12,213 Clap seven, punch eight! 863 00:39:12,296 --> 00:39:14,963 Got it? Should we do it again? Want me to do it one more time for you? 864 00:39:15,046 --> 00:39:16,213 -Yeah, yeah. -Okay. 865 00:39:16,296 --> 00:39:17,421 -This is crazy. -Ready, and... 866 00:39:17,755 --> 00:39:19,421 Jump one! 867 00:39:19,505 --> 00:39:21,255 Hold two, arms three. 868 00:39:21,338 --> 00:39:22,713 Hold four. 869 00:39:22,796 --> 00:39:25,130 Hips five, six. 870 00:39:25,463 --> 00:39:26,588 Clap seven. 871 00:39:26,671 --> 00:39:27,880 Punch eight! 872 00:39:27,963 --> 00:39:29,421 Do you think you have it? All right! 873 00:39:29,505 --> 00:39:31,630 Know what we're gonna do? Put this baby to music. 874 00:39:31,713 --> 00:39:32,838 Ben, you got the music there? 875 00:39:32,921 --> 00:39:35,255 -I got it. Little old school but I got it. -Yeah, yeah. 876 00:39:35,338 --> 00:39:37,880 Thanks for the opinion. And here we go. 877 00:39:37,963 --> 00:39:39,963 -["We Got The Beat" plays] -Jump one. 878 00:39:40,296 --> 00:39:42,338 Hold two. Arms three. 879 00:39:42,421 --> 00:39:43,255 Hold four. 880 00:39:43,338 --> 00:39:45,380 Hips five, six. 881 00:39:45,463 --> 00:39:46,755 Clap seven. 882 00:39:46,921 --> 00:39:48,296 Punch eight! 883 00:39:48,380 --> 00:39:50,588 ♪ See the people walking down the street ♪ 884 00:39:50,880 --> 00:39:53,880 ♪ Fall in line Just watchin' all their feet ♪ 885 00:39:54,421 --> 00:39:56,546 ♪ They don't know where they want to go ♪ 886 00:39:56,630 --> 00:39:58,755 ♪ But they're walking in time ♪ 887 00:39:59,338 --> 00:40:00,588 ♪ They got the beat ♪ 888 00:40:00,671 --> 00:40:02,046 ♪ They got the beat ♪ 889 00:40:02,130 --> 00:40:04,046 ♪ They got the beat ♪ 890 00:40:04,671 --> 00:40:06,838 ♪ Yeah, they got the beat ♪ 891 00:40:09,463 --> 00:40:13,005 Keep going. Come on, you can do it! Faster! You can do it even faster! 892 00:40:13,088 --> 00:40:16,088 ♪ All the kids Just getting out of school ♪ 893 00:40:16,338 --> 00:40:19,338 ♪ They can't wait To hang out and be cool ♪ 894 00:40:20,338 --> 00:40:22,255 No! Oh, no, no, no! 895 00:40:22,338 --> 00:40:23,380 Oh, no, no, no. 896 00:40:23,463 --> 00:40:25,880 Oh, no. We gotta take this from the top. 897 00:40:25,963 --> 00:40:27,213 -[all groan] -[Martha] Yup. 898 00:40:27,296 --> 00:40:28,421 -Come on! -[Martha] All right? 899 00:40:28,880 --> 00:40:30,713 Now look, Alice, here's the problem here. 900 00:40:30,796 --> 00:40:32,838 I'm really sorry about this, but you're too slow. 901 00:40:33,213 --> 00:40:34,921 -You got-- -What bullshit! 902 00:40:35,005 --> 00:40:35,838 Whoa. 903 00:40:36,255 --> 00:40:37,088 Oh. 904 00:40:38,463 --> 00:40:39,588 [Alice] I'm sorry. Sorry. 905 00:40:40,088 --> 00:40:41,963 My husband didn't like it when I cursed, 906 00:40:42,046 --> 00:40:45,463 so now that he's gone, I'm gonna give it a shot. 907 00:40:45,755 --> 00:40:49,921 Yeah, I'm also gonna try reefer cigarettes and cunnilingus. 908 00:40:50,005 --> 00:40:51,671 -[Martha] Yeah, there you go! -Yes! 909 00:40:51,755 --> 00:40:53,755 Okay! Thanks for sharing. 910 00:40:53,838 --> 00:40:56,046 Okay, let's... let's go with this one more time! 911 00:40:56,130 --> 00:40:58,046 Let's do it! You can do it! 912 00:40:58,755 --> 00:41:02,088 Cunnilingus! Go! 913 00:41:02,171 --> 00:41:03,880 -♪ We got the beat ♪ -♪ We got the beat ♪ 914 00:41:03,963 --> 00:41:05,255 [laughing] 915 00:41:05,338 --> 00:41:06,380 ♪ We got the beat ♪ 916 00:41:09,588 --> 00:41:10,713 -Bye, ladies. -Hey! 917 00:41:10,796 --> 00:41:11,963 -See you later. -See you later. 918 00:41:12,046 --> 00:41:14,338 The girls are gonna have a drink. You wanna come? 919 00:41:14,421 --> 00:41:16,296 You know, quite frankly, 920 00:41:17,130 --> 00:41:19,880 we need more rehearsal time, not drinks, because you know why? 921 00:41:19,963 --> 00:41:21,713 We look like a bunch of old ladies out there. 922 00:41:21,796 --> 00:41:24,755 [laughs] We are a bunch of old ladies out there. 923 00:41:25,505 --> 00:41:27,421 And where are we gonna practice? 924 00:41:27,505 --> 00:41:31,546 I mean, Vicki will hardly let us use this space as it is. 925 00:41:31,630 --> 00:41:33,713 No, but you need to get us a space at the school. 926 00:41:33,796 --> 00:41:36,505 No, I can't do that. I'm in big trouble at the school. 927 00:41:36,588 --> 00:41:39,921 I was caught handing out prophylactics in the girls' bathroom. 928 00:41:40,005 --> 00:41:42,380 Mm-hmm. The Senior Showcase is in two weeks 929 00:41:42,713 --> 00:41:45,380 and we need rehearsals. 930 00:41:45,463 --> 00:41:46,296 Okay. 931 00:41:46,921 --> 00:41:48,588 I'll ask the principal. 932 00:41:49,255 --> 00:41:50,838 He's got a crush on me. It could work. 933 00:41:51,171 --> 00:41:52,630 Well, all right. Okay. 934 00:41:53,713 --> 00:41:54,546 All right. 935 00:41:54,630 --> 00:41:56,380 And one. 936 00:41:56,880 --> 00:41:58,380 And two. 937 00:41:59,046 --> 00:42:02,338 And keep your form, ladies. With the curl. 938 00:42:02,421 --> 00:42:03,963 And three. 939 00:42:04,046 --> 00:42:05,713 And four. 940 00:42:05,796 --> 00:42:07,046 Come on, keep that form! 941 00:42:07,130 --> 00:42:09,171 It's all about that bone density! 942 00:42:09,255 --> 00:42:10,838 Welcome to the gun show, Helen. 943 00:42:10,921 --> 00:42:13,380 There you go. Ooh, look at those guns! 944 00:42:13,463 --> 00:42:14,588 -Look at that! -I love it. 945 00:42:14,671 --> 00:42:15,671 All right, girl. 946 00:42:15,755 --> 00:42:18,005 Okay, now, chest presses. And one. 947 00:42:18,546 --> 00:42:19,755 And two. 948 00:42:19,838 --> 00:42:21,755 -Ladies. -And three. 949 00:42:21,838 --> 00:42:24,255 -[Vicki] Gettin' ready for the showcase? -[Olive] And four. 950 00:42:24,338 --> 00:42:25,338 Yes, indeed, Miss Vicki. 951 00:42:25,421 --> 00:42:30,005 I'm sorry that we had to cancel your rehearsal tomorrow. 952 00:42:30,338 --> 00:42:33,796 I realize that you have got a lot of training to get done. 953 00:42:34,130 --> 00:42:35,838 Well, don't you worry about it, 954 00:42:35,921 --> 00:42:39,630 because Sheryl's already found us a better place to rehearse. 955 00:42:39,880 --> 00:42:41,296 -[Olive] Mm-hmm. -[Vicki] Oh, really? 956 00:42:42,421 --> 00:42:43,713 Where might that be? 957 00:42:43,921 --> 00:42:45,505 [bell rings] 958 00:42:45,588 --> 00:42:47,630 Come on. This way, ladies. 959 00:42:47,880 --> 00:42:49,005 What are we doing here? 960 00:42:49,713 --> 00:42:55,171 Oh, so this is what it's like being a cheerleader. 961 00:42:55,421 --> 00:42:56,421 Oh. 962 00:42:56,505 --> 00:42:59,088 I feel like pushing someone into a locker. 963 00:42:59,171 --> 00:43:00,630 -[all laugh] -[boy] Oh, cougar alert! 964 00:43:00,713 --> 00:43:01,588 Guys, guys. 965 00:43:03,005 --> 00:43:04,505 You gotta listen to me for a second. 966 00:43:05,046 --> 00:43:06,338 -You can't do this. -[Sheryl] Huh? 967 00:43:06,421 --> 00:43:09,130 Okay? This is a bad, bad idea. 968 00:43:09,421 --> 00:43:12,421 -Oh, don't be so dramatic. -Grandma... 969 00:43:12,505 --> 00:43:15,171 You are going to humiliate yourself 970 00:43:15,255 --> 00:43:16,796 in front of the entire school! 971 00:43:16,880 --> 00:43:18,088 The entire school? 972 00:43:18,171 --> 00:43:20,213 The entire school, what're we talking about here, huh? 973 00:43:20,921 --> 00:43:22,255 -Huh? -You don't know? 974 00:43:22,630 --> 00:43:23,505 No! 975 00:43:23,671 --> 00:43:24,505 [giggles] 976 00:43:24,588 --> 00:43:26,046 This is what you wanted. 977 00:43:26,130 --> 00:43:27,963 No, this is not what I wanted. 978 00:43:28,213 --> 00:43:29,880 I wanted a space to rehearse in. 979 00:43:30,130 --> 00:43:31,755 -That's what this is. -No, this... 980 00:43:32,130 --> 00:43:33,463 This is a pep rally. 981 00:43:33,546 --> 00:43:34,671 -Yeah. -Right? 982 00:43:34,755 --> 00:43:38,505 There's a whole school out there, and we're not ready for an audience, okay? 983 00:43:38,588 --> 00:43:40,130 We can't cancel! 984 00:43:40,338 --> 00:43:43,796 You have no idea what I had to go through with the principal 985 00:43:43,880 --> 00:43:45,338 just to make this happen! 986 00:43:45,421 --> 00:43:46,713 Well, well, well! 987 00:43:46,796 --> 00:43:49,255 -Oh! -If it isn't the teacher of the year! 988 00:43:49,671 --> 00:43:52,755 Isn't there a quarterback somewhere you need to be giving a handjob? 989 00:43:52,838 --> 00:43:53,880 [Martha] Okay, just... 990 00:43:53,963 --> 00:43:57,963 All right, do you mind just stepping outside for a moment, please? 991 00:43:58,213 --> 00:43:59,380 What? No! 992 00:43:59,838 --> 00:44:03,380 This is our pep rally! They already made us cut a minute off our routine. 993 00:44:03,463 --> 00:44:06,338 Okay, but just give us a second, okay? 994 00:44:06,421 --> 00:44:07,338 [both sigh] 995 00:44:07,421 --> 00:44:08,880 -Whatever. -Whatever. 996 00:44:08,963 --> 00:44:12,546 I just hope your moves are a little more up-to-date than you are. 997 00:44:12,630 --> 00:44:14,380 You bitches wanna rumble? 998 00:44:14,463 --> 00:44:15,713 [girl] Oh, weird. 999 00:44:16,421 --> 00:44:17,255 Yeah. 1000 00:44:17,838 --> 00:44:18,755 See ya out there. 1001 00:44:19,421 --> 00:44:22,005 -["Someone Who Can Dance" plays] -[crowd cheering] 1002 00:44:27,838 --> 00:44:29,046 [cheering] 1003 00:44:35,421 --> 00:44:36,880 Son of a whore. 1004 00:44:38,838 --> 00:44:39,963 Look how young they are! 1005 00:44:40,421 --> 00:44:42,046 [Alice] Oh, good booties. 1006 00:44:42,588 --> 00:44:44,713 -And they're really good. -Mm-hmm. 1007 00:44:44,796 --> 00:44:46,838 Ah, they're not that good. 1008 00:44:46,921 --> 00:44:48,005 [Helen] You're blind. 1009 00:44:49,505 --> 00:44:50,421 Wow! 1010 00:44:50,505 --> 00:44:52,005 ♪ I want someone who can dance ♪ 1011 00:44:52,088 --> 00:44:53,921 ♪ Not someone I can talk to ♪ 1012 00:44:54,338 --> 00:44:56,046 ♪ I want someone who can dance ♪ 1013 00:44:57,588 --> 00:44:59,630 -Yeah! -♪ I want someone who can dance ♪ 1014 00:45:00,255 --> 00:45:01,588 ♪ Not someone I can talk to ♪ 1015 00:45:02,296 --> 00:45:03,921 ♪ I want someone who can dance ♪ 1016 00:45:06,421 --> 00:45:08,171 ♪ I want someone who can dance ♪ 1017 00:45:08,255 --> 00:45:09,921 ♪ Not someone I can talk to ♪ 1018 00:45:10,505 --> 00:45:12,005 ♪ I want someone who can dance ♪ 1019 00:45:13,338 --> 00:45:14,880 ♪ I want someone who can dance ♪ 1020 00:45:14,963 --> 00:45:16,338 [cheering and applause] 1021 00:45:17,421 --> 00:45:18,671 [announcer] Let's give it up 1022 00:45:18,755 --> 00:45:22,880 for our very own Hillview High cheerleaders! 1023 00:45:22,963 --> 00:45:24,630 Go, come on! Let's go! Let's go! 1024 00:45:27,463 --> 00:45:28,546 Break a hip. 1025 00:45:28,630 --> 00:45:29,755 Get pregnant. 1026 00:45:30,630 --> 00:45:31,713 [Martha] Okay, excuse me. 1027 00:45:31,796 --> 00:45:34,546 -Let's go, girls. -[announcer] Next up, a special treat. 1028 00:45:34,630 --> 00:45:37,380 A performance from the Sun Springs All Stars. 1029 00:45:37,463 --> 00:45:39,380 -Ruby, come on. -[announcer] Move aside, girls. 1030 00:45:39,463 --> 00:45:42,463 Now these are the real senior cheerleaders. 1031 00:45:42,546 --> 00:45:44,171 -[boy] Check this out, man. -[laughter] 1032 00:45:44,755 --> 00:45:45,713 Hello, thank you. 1033 00:45:45,796 --> 00:45:48,505 All right. Positions, okay. Come on. 1034 00:45:48,588 --> 00:45:49,671 Let's go, let's go. 1035 00:45:49,755 --> 00:45:50,630 [Sheryl] Come on. 1036 00:45:51,213 --> 00:45:52,796 Okay? Music! 1037 00:45:52,880 --> 00:45:55,505 [boy] Hey, Danny, want me to get her number for you? 1038 00:45:55,588 --> 00:45:56,755 [laughter] 1039 00:45:57,088 --> 00:45:59,671 Five, six, seven, eight... 1040 00:46:00,046 --> 00:46:01,463 ♪ Three, six, nine ♪ 1041 00:46:01,546 --> 00:46:02,755 ♪ The goose drank wine ♪ 1042 00:46:02,838 --> 00:46:05,713 ♪ The monkey chew tobacco On the street car line ♪ 1043 00:46:05,796 --> 00:46:07,171 ♪ The line broke ♪ 1044 00:46:07,255 --> 00:46:08,505 ♪ The monkey got choked ♪ 1045 00:46:08,588 --> 00:46:11,005 ♪ And they all went to heaven In a little rowboat ♪ 1046 00:46:11,088 --> 00:46:12,713 [Chloe] Oh, my God, I can't believe this! 1047 00:46:12,796 --> 00:46:13,630 ♪ Clap, pat ♪ 1048 00:46:14,213 --> 00:46:15,046 ♪ Clap, pat ♪ 1049 00:46:15,463 --> 00:46:16,838 ♪ Clap, pat ♪ 1050 00:46:16,921 --> 00:46:18,171 ♪ Clap, pat ♪ 1051 00:46:18,421 --> 00:46:19,588 Oh, sorry! 1052 00:46:19,671 --> 00:46:20,796 [laughter] 1053 00:46:21,213 --> 00:46:22,213 ♪ Right hand ♪ 1054 00:46:22,796 --> 00:46:23,713 ♪ Clap, pat ♪ 1055 00:46:23,796 --> 00:46:25,963 ♪ Clap your hand Cross it to your left arm ♪ 1056 00:46:26,046 --> 00:46:27,713 ♪ Pat you partner's left palm ♪ 1057 00:46:28,546 --> 00:46:29,380 ♪ Clap, pat ♪ 1058 00:46:29,463 --> 00:46:31,880 ♪ Clap your hand Move it from your right arm ♪ 1059 00:46:32,338 --> 00:46:33,338 Ow! 1060 00:46:33,838 --> 00:46:35,380 [crowd gasping] 1061 00:46:36,546 --> 00:46:39,296 Oh! Oh, God! I hurt my ankle! 1062 00:46:39,380 --> 00:46:42,463 -Oh! -She's not okay. She's not okay. 1063 00:46:42,546 --> 00:46:45,171 -[girl laughs] -[Martha] That's all right. It's okay. 1064 00:46:47,171 --> 00:46:49,088 -Get the medic. -Get some ice, right now. 1065 00:46:49,880 --> 00:46:52,338 Oh! Ooh! 1066 00:46:54,088 --> 00:46:55,921 -[Martha] Are you all right? -[Helen] I'm fine! 1067 00:46:56,005 --> 00:46:57,630 Everyone's making a fuss. 1068 00:46:57,713 --> 00:46:59,505 -Are you sure? -[Helen] Yes. 1069 00:46:59,588 --> 00:47:03,796 I told you we weren't ready. We made complete fools of ourselves out there. 1070 00:47:03,880 --> 00:47:05,796 [unintelligible chattering] 1071 00:47:08,630 --> 00:47:11,046 -Oh, shit! -What? 1072 00:47:11,130 --> 00:47:12,588 -What? -What? 1073 00:47:12,671 --> 00:47:13,546 [Helen] What now? 1074 00:47:13,630 --> 00:47:16,088 ["The Clapping Song" plays] 1075 00:47:17,130 --> 00:47:18,796 -[Alice] That's us! -[Ruby] Oh, no! 1076 00:47:18,880 --> 00:47:22,213 -[Martha] Could I see? -It already has 20,000 views. 1077 00:47:22,296 --> 00:47:24,338 -[Helen] Oh! -Well, you gotta take it down. 1078 00:47:24,421 --> 00:47:26,421 -I can't take it off. -There has to be a way, right? 1079 00:47:26,505 --> 00:47:28,463 -I mean, some technical-- -No, it's there. 1080 00:47:28,546 --> 00:47:30,505 "Old cheerleaders fail." 1081 00:47:31,005 --> 00:47:31,838 Oh. 1082 00:47:32,130 --> 00:47:33,505 [laughing] 1083 00:47:33,963 --> 00:47:34,796 Okay. 1084 00:47:35,130 --> 00:47:36,588 -[laughing] -[girl] Can I see? 1085 00:47:37,463 --> 00:47:38,588 What? What's going on? 1086 00:47:41,171 --> 00:47:42,588 Wait, you posted it? 1087 00:47:42,671 --> 00:47:43,505 Yeah. 1088 00:47:43,588 --> 00:47:44,963 Why would you do that? 1089 00:47:45,046 --> 00:47:46,713 Because it's hilarious. 1090 00:47:46,796 --> 00:47:48,755 This is totally going viral. 1091 00:47:49,838 --> 00:47:50,671 Wow. 1092 00:47:51,130 --> 00:47:51,963 [exhales sharply] 1093 00:47:52,588 --> 00:47:53,421 What? 1094 00:47:55,755 --> 00:47:56,588 What? 1095 00:47:56,963 --> 00:47:58,713 I blame myself. 1096 00:47:59,380 --> 00:48:02,713 I mean, this is just the sort of thing that I knew would happen. 1097 00:48:03,171 --> 00:48:07,963 Not only has one of our residents suffered a serious injury, 1098 00:48:08,255 --> 00:48:12,130 but now her son is threatening a lawsuit. 1099 00:48:13,005 --> 00:48:16,130 Is there anything that you ladies care to say? 1100 00:48:16,213 --> 00:48:17,088 No. 1101 00:48:19,546 --> 00:48:21,505 Then let's put it to a vote. 1102 00:48:21,880 --> 00:48:24,255 All of those in favor of the ban. 1103 00:48:25,338 --> 00:48:26,380 [woman clears throat] 1104 00:48:26,463 --> 00:48:27,588 -[man] Mm-hmm. -[woman] Yes. 1105 00:48:28,421 --> 00:48:29,713 -[man] Yes for me. -[woman] Yeah. 1106 00:48:29,796 --> 00:48:30,838 Mm-hmm. 1107 00:48:41,255 --> 00:48:42,505 It's unanimous. 1108 00:48:43,588 --> 00:48:46,546 You are hereby ordered to cease all club activities. 1109 00:48:47,630 --> 00:48:48,463 Thank you. 1110 00:48:49,671 --> 00:48:51,963 Well, what did she expect going out like that? 1111 00:48:52,505 --> 00:48:53,505 Where are you going? 1112 00:48:53,796 --> 00:48:54,755 Home. 1113 00:48:56,005 --> 00:48:56,838 [sighs] 1114 00:49:04,630 --> 00:49:05,463 [horn toots] 1115 00:49:07,713 --> 00:49:08,713 [laughing] 1116 00:49:08,796 --> 00:49:10,671 Hold on, hold on! There's more! 1117 00:49:10,755 --> 00:49:12,380 [Ruby] You think they're talkin' about us? 1118 00:49:15,880 --> 00:49:16,880 I don't know. 1119 00:49:16,963 --> 00:49:18,671 [laughing] 1120 00:49:20,421 --> 00:49:21,880 Not today, Satan. 1121 00:49:22,838 --> 00:49:25,880 [reporter] Local residents from Sun Springs Retirement Community 1122 00:49:25,963 --> 00:49:28,213 have become a viral internet sensation 1123 00:49:28,296 --> 00:49:30,713 -following a disastrous performance... -[sighs] Screw you! 1124 00:49:30,796 --> 00:49:32,963 ...at a high school pep rally last Tuesday. 1125 00:49:36,963 --> 00:49:37,796 Hey, Mom. 1126 00:49:41,921 --> 00:49:43,713 It's time for you to get some rest. 1127 00:49:44,088 --> 00:49:45,338 I am resting. 1128 00:49:45,421 --> 00:49:47,630 Mother, Susan and I are gonna be staying here for a while. 1129 00:49:47,963 --> 00:49:49,755 No, that won't be necessary. 1130 00:49:49,838 --> 00:49:51,755 Yes, I think it is necessary. 1131 00:50:04,755 --> 00:50:06,005 What's wrong with you lately? 1132 00:50:06,713 --> 00:50:07,546 [sighs] 1133 00:50:07,838 --> 00:50:10,088 I just miss cheerleading. 1134 00:50:15,546 --> 00:50:19,713 [Vicki] Please give a round of applause to the Calibray Club! 1135 00:50:21,546 --> 00:50:25,171 Oh, and our next act, the sunscreen, 1136 00:50:25,255 --> 00:50:27,421 always got a full tan! 1137 00:50:28,338 --> 00:50:29,338 [line ringing] 1138 00:50:29,671 --> 00:50:31,005 -[Martha] Hey. -[Sheryl] Hi! 1139 00:50:31,088 --> 00:50:31,921 Are you around? 1140 00:50:36,963 --> 00:50:37,796 So... 1141 00:50:38,713 --> 00:50:40,005 you went to the Showcase? 1142 00:50:40,380 --> 00:50:42,505 Well, I drove by. I didn't go inside. I-- 1143 00:50:42,588 --> 00:50:46,755 Oh, it's too bad. We had a real shot at that trophy. 1144 00:50:46,838 --> 00:50:48,296 Do you really think so? 1145 00:50:48,963 --> 00:50:50,255 -Not really. -[laughs] 1146 00:50:50,338 --> 00:50:52,380 [chuckles] I'm just trying to be supportive. 1147 00:50:52,463 --> 00:50:53,546 Yeah, right. 1148 00:50:53,630 --> 00:50:56,755 Listen, I am sorry about the pep rally. 1149 00:50:56,838 --> 00:50:58,255 It was a dumb idea. 1150 00:50:59,505 --> 00:51:01,671 No, it's not your fault. 1151 00:51:03,130 --> 00:51:04,296 -It was. -You know, I... 1152 00:51:05,671 --> 00:51:07,130 I miss the girls, though. 1153 00:51:08,046 --> 00:51:09,421 Yeah, me too. 1154 00:51:10,671 --> 00:51:12,921 I've never had a lot of girlfriends. 1155 00:51:13,171 --> 00:51:14,171 It's quite nice. 1156 00:51:17,588 --> 00:51:18,421 Hmm? 1157 00:51:18,796 --> 00:51:19,880 I miss you, too. 1158 00:51:20,296 --> 00:51:21,421 I miss you! 1159 00:51:21,505 --> 00:51:22,713 -[chuckles] Really? -[chuckles] 1160 00:51:23,588 --> 00:51:24,755 Oh, my goodness. 1161 00:51:25,505 --> 00:51:27,296 -On the bright side... -Uh-huh. 1162 00:51:28,671 --> 00:51:31,796 We're up to half a million hits. Look at this. 1163 00:51:32,588 --> 00:51:34,338 ["The Clapping Song" plays] 1164 00:51:36,838 --> 00:51:38,588 [laughs] 1165 00:51:38,671 --> 00:51:42,713 I'd like to get my hands on whoever posted that. Okay? 1166 00:51:43,421 --> 00:51:44,463 [Chloe] I can't... 1167 00:51:44,546 --> 00:51:45,505 Hey, wait a minute. 1168 00:51:46,130 --> 00:51:47,046 -What do you mean? -Shh. 1169 00:51:47,130 --> 00:51:48,463 -Listen. Listen. -Okay. 1170 00:51:48,546 --> 00:51:49,380 Uh-huh. 1171 00:51:50,088 --> 00:51:51,296 [Chloe] Oh, my God! 1172 00:51:52,338 --> 00:51:53,171 The little... 1173 00:51:53,921 --> 00:51:56,088 -That is Chloe's voice! -It was. 1174 00:51:56,171 --> 00:51:57,005 -It's Chloe! -Yeah. 1175 00:51:57,088 --> 00:51:59,296 That's right. The cheerleader did this, okay? 1176 00:52:01,213 --> 00:52:02,046 Yeah. 1177 00:52:02,546 --> 00:52:03,755 Uh-huh. 1178 00:52:03,838 --> 00:52:04,963 [rain pattering] 1179 00:52:06,380 --> 00:52:07,255 [Martha] Oh. 1180 00:52:08,671 --> 00:52:11,130 -Shit. -Are you sure this is a good idea? 1181 00:52:11,213 --> 00:52:14,213 Yes, we're gonna talk to her parents, and I'm sure they're going to understand. 1182 00:52:14,296 --> 00:52:16,130 I don't think her parents are home. 1183 00:52:16,213 --> 00:52:17,255 [snoring] 1184 00:52:17,338 --> 00:52:18,421 -Oh. -[laughs] 1185 00:52:21,921 --> 00:52:22,921 Uh... 1186 00:52:29,921 --> 00:52:32,546 [Martha whispering] This is all... What a nightmare! Ugh! 1187 00:52:32,630 --> 00:52:35,171 Is this what a teenage party is all about? 1188 00:52:35,963 --> 00:52:37,213 [Sheryl] Oh, hey. Look. 1189 00:52:37,921 --> 00:52:38,880 Hey, Chloe. 1190 00:52:38,963 --> 00:52:40,088 Oh, shit! 1191 00:52:40,713 --> 00:52:42,296 [Martha] Did you think that was funny? 1192 00:52:42,713 --> 00:52:46,713 Did you and your friends have a big laugh at all the old ladies? 1193 00:52:47,130 --> 00:52:50,755 I guess it wasn't enough just to humiliate us in front of the school. 1194 00:52:50,838 --> 00:52:52,755 You had to share it with the whole world. 1195 00:52:52,838 --> 00:52:56,796 Isn't it enough to be pretty, and smart, 1196 00:52:56,880 --> 00:52:58,213 and popular? 1197 00:52:58,296 --> 00:53:00,421 You have to knock everybody else down, too? 1198 00:53:00,796 --> 00:53:02,421 I mean, what, wait a minute now. 1199 00:53:03,046 --> 00:53:05,671 No clever retort, huh? You have nothing to say at all? 1200 00:53:06,338 --> 00:53:07,255 [crying] 1201 00:53:07,338 --> 00:53:08,255 [both] Oh. 1202 00:53:08,546 --> 00:53:09,671 -Oh, dear. -Oh, dear. 1203 00:53:09,755 --> 00:53:10,921 -[continues crying] -Oh. 1204 00:53:11,713 --> 00:53:12,546 Okay... 1205 00:53:12,630 --> 00:53:13,880 -No, it's all-- -Hey, hey. 1206 00:53:14,088 --> 00:53:15,796 It's all right. It's okay. 1207 00:53:15,880 --> 00:53:17,755 There's nothing to cry about, okay? 1208 00:53:17,838 --> 00:53:20,088 Don't worry. Don't... don't cry! 1209 00:53:20,171 --> 00:53:22,046 [Chloe sobbing] No, I'm so sorry. 1210 00:53:22,713 --> 00:53:25,505 I didn't know they were gonna post it. I promise. 1211 00:53:26,213 --> 00:53:28,255 God, you must hate me! 1212 00:53:28,338 --> 00:53:30,213 Oh, we don't hate you. 1213 00:53:31,130 --> 00:53:32,671 Actually, we need you. 1214 00:53:35,338 --> 00:53:36,296 For what? 1215 00:53:38,421 --> 00:53:40,046 Well, we want you to be our choreographer. 1216 00:53:40,421 --> 00:53:42,380 -[Sheryl] Yeah. -[Martha] That's right. 1217 00:53:42,463 --> 00:53:45,130 We're putting our squad back together, 1218 00:53:45,213 --> 00:53:47,630 and as you may have noticed, we have a few rough edges, 1219 00:53:47,713 --> 00:53:49,338 but we've seen you. We have. 1220 00:53:49,880 --> 00:53:50,713 You're good. 1221 00:53:50,796 --> 00:53:52,421 -Yeah. -And we need some of that. 1222 00:53:52,505 --> 00:53:55,463 But... [stammers] with school and cheering, I... 1223 00:53:56,380 --> 00:53:57,880 I just don't have the time. 1224 00:53:57,963 --> 00:54:00,463 -Oh. -Oh, that's a shame. 1225 00:54:00,546 --> 00:54:01,630 Isn't it, Martha? 1226 00:54:02,380 --> 00:54:04,213 Oh, yeah. Yeah, that's a real shame. 1227 00:54:06,296 --> 00:54:09,005 Oh, but you know what would be a real shame? 1228 00:54:09,088 --> 00:54:10,171 [Sheryl] What's that? 1229 00:54:11,630 --> 00:54:15,255 If Chloe's parents found out about this totally epic party. 1230 00:54:15,713 --> 00:54:17,713 Oh, that'd be a terrible shame. 1231 00:54:18,130 --> 00:54:19,213 You wouldn't. 1232 00:54:19,671 --> 00:54:21,130 [laughs] We might. 1233 00:54:21,838 --> 00:54:22,713 Try us. 1234 00:54:23,421 --> 00:54:24,630 [groans] 1235 00:54:25,630 --> 00:54:26,588 God. 1236 00:54:28,505 --> 00:54:30,046 [Martha] Good morning, ladies. 1237 00:54:32,338 --> 00:54:33,671 What is she doing here? 1238 00:54:34,046 --> 00:54:35,880 This is Chloe, right? 1239 00:54:36,255 --> 00:54:39,505 Chloe has something that she wants to say to everyone. 1240 00:54:43,005 --> 00:54:44,880 I was the one who took the video. 1241 00:54:44,963 --> 00:54:46,463 -Oh, boy. -Oh, come on. Jeez. 1242 00:54:46,546 --> 00:54:48,921 Look, I-I never meant for it to be posted online, 1243 00:54:49,005 --> 00:54:50,296 and [stammers] I'm sorry. 1244 00:54:50,755 --> 00:54:53,796 -I'm really sorry. -Glad you got that off your chest. 1245 00:54:53,880 --> 00:54:57,130 I'm sorry, but there's more that Chloe has to say. Go on, Chloe. 1246 00:54:57,380 --> 00:54:58,213 Uh... 1247 00:54:59,213 --> 00:55:03,171 And I would really love to help coach you guys. 1248 00:55:03,255 --> 00:55:04,213 [laughter] 1249 00:55:04,296 --> 00:55:06,296 Why would we let her coach us? 1250 00:55:06,380 --> 00:55:08,463 Because, Olive, in case you haven't noticed, 1251 00:55:08,546 --> 00:55:10,130 we could do with a little help. 1252 00:55:10,213 --> 00:55:12,338 We're not even a club anymore. 1253 00:55:12,421 --> 00:55:15,046 -Vicki banned us. -Oh, forget Vicki! 1254 00:55:15,380 --> 00:55:18,171 -We will practice in secret. -Practice for what? 1255 00:55:18,255 --> 00:55:19,546 The Showcase is over. 1256 00:55:19,630 --> 00:55:22,505 We're gonna find someplace else to perform, okay? 1257 00:55:22,588 --> 00:55:24,796 We humiliated ourselves. Everybody saw it. 1258 00:55:24,880 --> 00:55:27,130 And that's the reason why we need to do this. 1259 00:55:27,213 --> 00:55:28,296 To prove we're not some joke 1260 00:55:28,380 --> 00:55:30,421 and to show the world what we can really do! 1261 00:55:31,463 --> 00:55:32,755 We really can do this 1262 00:55:32,838 --> 00:55:35,255 if we do this together. 1263 00:55:35,963 --> 00:55:36,796 Huh? 1264 00:55:38,338 --> 00:55:45,046 All right, ladies. I want you to look at your reflection in the mirror, okay? 1265 00:55:45,130 --> 00:55:46,255 What are we doing? 1266 00:55:46,796 --> 00:55:49,130 Just look at your reflection, Ruby. 1267 00:55:49,213 --> 00:55:53,171 I want you to really, really look in that mirror, 1268 00:55:54,755 --> 00:55:56,713 and take in yourselves, right? 1269 00:55:56,796 --> 00:55:57,838 Look closely. 1270 00:55:58,546 --> 00:56:01,380 We're all so self-conscious, 1271 00:56:01,463 --> 00:56:04,088 and we're all so worried 1272 00:56:04,171 --> 00:56:06,755 about what everyone else is thinking, 1273 00:56:06,838 --> 00:56:09,546 when, of course, the only thing that really matters 1274 00:56:09,880 --> 00:56:12,255 is what we think of ourselves. 1275 00:56:12,630 --> 00:56:15,963 Really, I want you to take yourself in. 1276 00:56:16,213 --> 00:56:18,088 Now, on the count of three, 1277 00:56:18,713 --> 00:56:22,130 I want you to say one thing 1278 00:56:22,505 --> 00:56:24,130 you like about yourselves. 1279 00:56:24,213 --> 00:56:25,380 Oh, gosh. 1280 00:56:26,046 --> 00:56:28,130 You can't be serious. 1281 00:56:28,213 --> 00:56:29,130 My tits! 1282 00:56:29,213 --> 00:56:31,130 -Uh, not yet. Not yet. -[laughter] 1283 00:56:31,213 --> 00:56:33,046 Let's wait until the count of three. 1284 00:56:33,546 --> 00:56:35,171 What if you don't like anything? 1285 00:56:36,005 --> 00:56:38,546 Well, what do you mean? Then you're not looking hard enough. 1286 00:56:38,630 --> 00:56:41,755 You just have to find what's great about yourselves, okay? 1287 00:56:43,130 --> 00:56:44,755 All right. Ready? 1288 00:56:46,505 --> 00:56:47,421 Look. 1289 00:56:52,130 --> 00:56:53,130 Now... 1290 00:56:53,505 --> 00:56:54,463 one, 1291 00:56:54,796 --> 00:56:56,463 two, three! 1292 00:56:56,546 --> 00:56:58,838 [all shouting] 1293 00:56:58,921 --> 00:57:00,296 [laughter] 1294 00:57:03,713 --> 00:57:04,755 [Phyllis] My hair. 1295 00:57:04,838 --> 00:57:05,880 -Oh! -[laughs] 1296 00:57:05,963 --> 00:57:07,255 So beautiful. 1297 00:57:07,338 --> 00:57:08,380 Thank you. 1298 00:57:08,463 --> 00:57:09,296 [Martha] And? 1299 00:57:09,380 --> 00:57:10,838 My hands. 1300 00:57:11,255 --> 00:57:12,463 My hands. 1301 00:57:12,546 --> 00:57:13,421 My smile. 1302 00:57:14,546 --> 00:57:16,921 [Martha] Look at that smile. Okay. 1303 00:57:17,171 --> 00:57:18,921 -Damn it. -And no... 1304 00:57:19,005 --> 00:57:19,963 Okay, my wrist. 1305 00:57:21,463 --> 00:57:23,546 -[laughs] -Okay. 1306 00:57:24,088 --> 00:57:25,588 They take blood really good. 1307 00:57:25,921 --> 00:57:28,213 -I found another good feature of yours. -[laughs] 1308 00:57:28,296 --> 00:57:29,130 Well... 1309 00:57:29,630 --> 00:57:32,755 But what about me? What's good about me? There's not one thing. 1310 00:57:32,838 --> 00:57:34,213 Oh, stop! 1311 00:57:34,296 --> 00:57:35,880 [laughter] 1312 00:57:35,963 --> 00:57:38,755 [Martha] All right, let's work! Let's go! Come on, Chloe! 1313 00:57:38,838 --> 00:57:40,088 [laughing] 1314 00:57:41,505 --> 00:57:42,380 -Oh. -[Martha] Hm? 1315 00:57:42,463 --> 00:57:43,755 -A competition? -[Martha] Mm-hmm. 1316 00:57:43,838 --> 00:57:45,588 [Chloe] This is a really big deal. 1317 00:57:45,671 --> 00:57:47,630 People come from all over to compete. 1318 00:57:47,713 --> 00:57:50,088 You guys can't compete next to real cheerleaders. 1319 00:57:50,171 --> 00:57:53,380 -Yes, we can! -The oldest category is 18 plus! 1320 00:57:53,463 --> 00:57:56,213 -[Martha] Uh-huh. -So what? We're 18 plus. 1321 00:57:56,296 --> 00:57:57,921 -[Martha] Yeah. -Eighteen plus 50. 1322 00:57:58,005 --> 00:57:58,838 Yeah. 1323 00:57:58,921 --> 00:58:00,338 -Oh, look. -[Martha] What? 1324 00:58:00,421 --> 00:58:02,088 It's on in three weeks. 1325 00:58:02,171 --> 00:58:04,421 Well, that's okay, because Chloe's gonna help us. 1326 00:58:04,505 --> 00:58:05,380 -Right, Chloe? -No! 1327 00:58:05,463 --> 00:58:08,255 No, you guys didn't say anything about a competition! 1328 00:58:08,505 --> 00:58:10,296 Do you know how much training that involves? 1329 00:58:10,380 --> 00:58:13,421 People train for a year, not three weeks! 1330 00:58:14,588 --> 00:58:15,421 Okay... 1331 00:58:16,671 --> 00:58:18,088 What do you think? 1332 00:58:19,796 --> 00:58:21,880 I say screw it. Let's sign up. 1333 00:58:21,963 --> 00:58:22,880 ["Feel It Still" plays] 1334 00:58:22,963 --> 00:58:24,130 -Oh, my God. -Yes. 1335 00:58:24,546 --> 00:58:26,171 -Come on. -Yes! 1336 00:58:26,421 --> 00:58:29,671 Let's just start with our feet a little wider than shoulder width, 1337 00:58:29,755 --> 00:58:30,588 like so. 1338 00:58:30,921 --> 00:58:33,588 And we're just gonna start with some really easy movement. 1339 00:58:33,671 --> 00:58:35,588 So, bring your left arm like this. 1340 00:58:36,130 --> 00:58:37,838 Left. Good! 1341 00:58:38,380 --> 00:58:39,755 Down, right. 1342 00:58:40,005 --> 00:58:41,630 And back up, left. 1343 00:58:41,713 --> 00:58:43,088 Right, left! 1344 00:58:43,421 --> 00:58:44,588 Left, right! 1345 00:58:45,046 --> 00:58:46,380 Left and dirty! 1346 00:58:46,463 --> 00:58:47,713 Yes, sexy! 1347 00:58:47,796 --> 00:58:48,755 Whoo! 1348 00:58:49,296 --> 00:58:52,005 ♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 1349 00:58:52,338 --> 00:58:55,005 ♪ I been feeling it since 1966, now ♪ 1350 00:58:55,380 --> 00:58:57,421 ♪ Might be over now, but I feel it still ♪ 1351 00:58:57,505 --> 00:58:59,296 [Chloe] All up in the air, and throw it. 1352 00:58:59,380 --> 00:59:00,588 Two, three. 1353 00:59:03,546 --> 00:59:05,046 [laughing] Did you try to hit me? 1354 00:59:05,130 --> 00:59:07,671 -You make mash-ups, right? -Yeah, yeah, I can. 1355 00:59:07,755 --> 00:59:09,880 Could you maybe cut something together for us? 1356 00:59:09,963 --> 00:59:10,838 Yeah, for sure. 1357 00:59:10,921 --> 00:59:12,755 Oh, yes! Thank you so much! 1358 00:59:16,421 --> 00:59:17,630 ♪ Leave her with a babysitter ♪ 1359 00:59:18,171 --> 00:59:20,630 -Two, three, four, five! -Five! 1360 00:59:20,713 --> 00:59:23,213 Come on! Come on, ladies! Keep up! 1361 00:59:24,255 --> 00:59:25,296 Move it, Alice! 1362 00:59:26,880 --> 00:59:28,796 Punch, punch, one, two, three. 1363 00:59:28,880 --> 00:59:31,755 Punch, punch, one, two, three. Punch! 1364 00:59:31,838 --> 00:59:34,755 ♪ Might've had your fill But you feel it still ♪ 1365 00:59:34,838 --> 00:59:37,296 Just let me change out of this dance stuff. 1366 00:59:37,880 --> 00:59:40,046 Maybe you could just leave it on. 1367 00:59:40,130 --> 00:59:41,421 [David laughs] 1368 00:59:42,005 --> 00:59:42,880 Oh? 1369 00:59:42,963 --> 00:59:45,421 I always wanted to date a cheerleader. 1370 00:59:46,005 --> 00:59:47,838 [whispering] Ra, ra, ra! Ra, ra, ra! 1371 00:59:47,921 --> 00:59:50,130 ♪ We could fight a war for peace ♪ 1372 00:59:50,213 --> 00:59:52,505 ♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 1373 00:59:52,588 --> 00:59:54,255 ♪ Give in to that easy living ♪ 1374 00:59:54,338 --> 00:59:56,338 ♪ Goodbye to my hopes and dreams ♪ 1375 00:59:56,713 --> 00:59:57,588 You feel that? 1376 00:59:58,171 --> 00:59:59,171 Right? 1377 01:00:01,005 --> 01:00:04,546 Lean in. Get super, super low. Lower. 1378 01:00:04,630 --> 01:00:05,630 Oh, my God! 1379 01:00:05,713 --> 01:00:06,880 [all shouting] 1380 01:00:07,796 --> 01:00:08,796 [clapping and cheering] 1381 01:00:09,505 --> 01:00:11,546 [Paige] Five, six, seven, eight... 1382 01:00:14,213 --> 01:00:15,921 What's going on with you? Where've you been? 1383 01:00:16,005 --> 01:00:19,338 Sorry, it's been really crazy. So, I... 1384 01:00:19,421 --> 01:00:21,046 Well, get your shit together. 1385 01:00:21,130 --> 01:00:23,755 You miss one more practice and we're voting you off the squad. 1386 01:00:26,130 --> 01:00:27,546 -Are you okay? -No, I'm fine. 1387 01:00:27,630 --> 01:00:28,880 You look like shit. 1388 01:00:28,963 --> 01:00:31,171 Thank you. No, I haven't been sleeping well. I'm fine. 1389 01:00:31,255 --> 01:00:34,088 -You're so skinny. -Uh-huh. Let's get started, okay? 1390 01:00:34,588 --> 01:00:35,588 Is that new? 1391 01:00:35,880 --> 01:00:37,546 Thought we could use a little bit more bass. 1392 01:00:37,630 --> 01:00:40,546 Ah. You've shown a lot of interest lately, haven't you? 1393 01:00:42,046 --> 01:00:44,838 ♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 1394 01:00:45,088 --> 01:00:47,880 ♪ I been feeling it since 1966, now ♪ 1395 01:00:48,046 --> 01:00:49,546 ♪ Might be over now ♪ 1396 01:00:49,630 --> 01:00:51,130 ♪ But I feel it still ♪ 1397 01:00:54,171 --> 01:00:57,088 ♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 1398 01:00:57,171 --> 01:00:59,546 ♪ Let me kick it like it's 1986, now ♪ 1399 01:01:00,171 --> 01:01:01,296 ♪ Might be over now ♪ 1400 01:01:01,713 --> 01:01:03,171 ♪ But I feel it still ♪ 1401 01:01:03,255 --> 01:01:04,713 ♪ Might've had your fill ♪ 1402 01:01:04,796 --> 01:01:06,213 ♪ But you feel it still ♪ 1403 01:01:10,505 --> 01:01:12,296 Do you think you're irreplaceable? 1404 01:01:12,380 --> 01:01:14,921 Well, I like to think I bring a certain dignity to the position. 1405 01:01:15,005 --> 01:01:17,963 Do you think that I would hesitate to take your little badge, 1406 01:01:18,046 --> 01:01:20,755 and take your little cards, and give 'em to Dorris? 1407 01:01:20,838 --> 01:01:23,546 Dorris is a trainee. She doesn't have the experience. 1408 01:01:23,630 --> 01:01:26,005 They are up to something! I know it! 1409 01:01:26,338 --> 01:01:29,171 And either you are too stupid to find it out, 1410 01:01:29,255 --> 01:01:31,046 -or you're just not even trying! -Mm-hmm. 1411 01:01:31,130 --> 01:01:32,296 Well, I am definitely trying. 1412 01:01:32,380 --> 01:01:36,463 Well, then find out what they're plannin' and shut it down! 1413 01:01:36,796 --> 01:01:38,671 Or I'll shut you down! 1414 01:01:38,755 --> 01:01:39,838 [footsteps depart] 1415 01:01:39,921 --> 01:01:40,796 [door opens] 1416 01:01:40,880 --> 01:01:42,338 -[Dorris] Yeah! -[door closes] 1417 01:01:45,296 --> 01:01:46,171 Backstabber! 1418 01:01:46,630 --> 01:01:49,296 [Martha] So, Chloe, I've been working on an idea. 1419 01:01:49,380 --> 01:01:52,546 Something that, I don't know, would make us stand out. 1420 01:01:52,630 --> 01:01:53,463 You know? 1421 01:01:53,546 --> 01:01:55,546 Trust me, you guys are gonna stand out. 1422 01:01:56,005 --> 01:01:58,505 Yeah, but I do want you to bear with me. All right? 1423 01:01:59,088 --> 01:02:00,130 -You can do it. -Okay. 1424 01:02:00,463 --> 01:02:01,380 Okay, I'm down. 1425 01:02:01,463 --> 01:02:02,588 -Okay. -Show us then. 1426 01:02:02,671 --> 01:02:04,088 -All right. -I'm excited to see it. 1427 01:02:04,338 --> 01:02:05,421 Mmm. 1428 01:02:05,505 --> 01:02:07,421 Oh, here we are! Okay. 1429 01:02:07,921 --> 01:02:09,671 Are you ready for the new move? All right. 1430 01:02:09,755 --> 01:02:10,963 -New move? -Yes? 1431 01:02:11,171 --> 01:02:12,296 Oh, I didn't tell you? 1432 01:02:12,380 --> 01:02:13,588 ["I'm Coming Out" plays] 1433 01:02:17,005 --> 01:02:18,796 -Oh. -Right? What do you think? 1434 01:02:18,880 --> 01:02:20,380 -Wanna try it or not? -[Evelyn] Yeah. 1435 01:02:20,463 --> 01:02:21,338 I knew you would! 1436 01:02:21,588 --> 01:02:23,130 -I wanna see it. -I'm not surprised. 1437 01:02:25,921 --> 01:02:27,796 That's nice! There was something about-- 1438 01:02:27,880 --> 01:02:29,838 Maybe we should have those elbows stick out wider. 1439 01:02:29,921 --> 01:02:31,838 [Martha] And... 1440 01:02:31,921 --> 01:02:34,255 Walk, walk, walk! 1441 01:02:34,338 --> 01:02:36,796 Nod, nod, nod, nod! 1442 01:02:37,088 --> 01:02:38,171 It's sexual. 1443 01:02:38,963 --> 01:02:39,880 [laughs] 1444 01:02:39,963 --> 01:02:42,338 Walk, walk, walk, walk! 1445 01:02:42,421 --> 01:02:43,255 Whoo! 1446 01:02:43,630 --> 01:02:44,546 Unh, unh. 1447 01:02:44,880 --> 01:02:46,088 Now, that was fantastic! 1448 01:02:46,171 --> 01:02:47,755 This is good, right? 1449 01:02:47,838 --> 01:02:48,796 Oh, you're strong. 1450 01:02:48,880 --> 01:02:50,005 That's it, let's do it. 1451 01:02:50,088 --> 01:02:52,380 Walk, walk, nod, nod. 1452 01:02:52,588 --> 01:02:54,255 It's hard this time. 1453 01:02:54,338 --> 01:02:55,671 No, we got it, we got it. 1454 01:02:55,755 --> 01:02:57,838 We're gonna be fine. Okay? Ready, and... 1455 01:02:57,921 --> 01:02:59,588 Walk, walk, walk. 1456 01:02:59,671 --> 01:03:02,046 Unh, unh, unh, unh. 1457 01:03:02,421 --> 01:03:04,755 Okay, um, let's do it one more time. 1458 01:03:05,671 --> 01:03:07,796 -Excuse me, can you take over, Chloe? -Yeah. Of course. 1459 01:03:07,880 --> 01:03:09,546 Okay, that's good. Oh, my God. 1460 01:03:10,088 --> 01:03:12,046 [Chloe] Oh, yeah. I like this move. 1461 01:03:12,130 --> 01:03:14,380 Let's get it. Left foot forward. 1462 01:03:14,463 --> 01:03:15,713 [grunting] 1463 01:03:15,963 --> 01:03:16,838 [retches] 1464 01:03:17,421 --> 01:03:18,255 [coughs] 1465 01:03:19,921 --> 01:03:21,296 [keyboard keys clacking] 1466 01:03:46,796 --> 01:03:48,088 [birds chirping] 1467 01:03:51,505 --> 01:03:52,838 Okay, ladies. 1468 01:03:52,921 --> 01:03:54,338 Let's breathe in. 1469 01:03:54,421 --> 01:03:56,630 Plié and bring your arms up! 1470 01:03:57,171 --> 01:03:59,796 And exhale and go all the way down. 1471 01:03:59,880 --> 01:04:01,880 [sighs] Ow! 1472 01:04:01,963 --> 01:04:03,838 [Chloe] Let's hang here for a minute. 1473 01:04:04,463 --> 01:04:07,088 And slowly roll up. 1474 01:04:08,130 --> 01:04:10,630 Feel your spine. [inhales sharply] 1475 01:04:10,713 --> 01:04:11,713 [Martha] Yeah. 1476 01:04:11,796 --> 01:04:14,130 -[Chloe] Roll your shoulders back. -[car lock horn honks] 1477 01:04:14,213 --> 01:04:15,921 -Nice. -[Tom] Excuse me. 1478 01:04:16,005 --> 01:04:18,338 -Can I get a word, please? -Where's Helen? 1479 01:04:18,838 --> 01:04:20,255 I'm taking her out of this club. 1480 01:04:20,338 --> 01:04:22,171 It's obvious she can't handle the peer pressure. 1481 01:04:22,255 --> 01:04:24,588 What are you talking about, peer pressure? That's absurd. 1482 01:04:24,671 --> 01:04:27,213 -Look at me when you talk to me. -Not only do you break her ankle, 1483 01:04:27,296 --> 01:04:29,505 now you wanna publicly humiliate her again 1484 01:04:29,921 --> 01:04:31,338 with this stupid dance competition. 1485 01:04:31,421 --> 01:04:33,255 No, Helen is a really big part of this team. 1486 01:04:33,338 --> 01:04:35,171 You can't just take her out of the competition. 1487 01:04:35,255 --> 01:04:38,630 Step back and let the adults talk. I don't need a little slut telling me what to do. 1488 01:04:38,713 --> 01:04:39,796 -What? -[Martha gasps] 1489 01:04:39,880 --> 01:04:41,588 What did you just call her? 1490 01:04:42,796 --> 01:04:44,546 -Oh. Now that was... -No, seriously. 1491 01:04:44,796 --> 01:04:46,796 -That... -What did you just call her? 1492 01:04:46,880 --> 01:04:49,005 -That was out of line, I apologize. -Say it again! 1493 01:04:49,088 --> 01:04:51,963 -I dare you! What did you call her? -Please get your hand-- Ma'am, get-- 1494 01:04:52,046 --> 01:04:53,505 Ma'am, get your hand out of my face. 1495 01:04:53,588 --> 01:04:55,046 -Don't tell me what to do! -Okay. 1496 01:04:55,588 --> 01:04:56,421 I... 1497 01:04:56,505 --> 01:04:57,671 Okay, I'm-- I'm leaving. 1498 01:04:58,005 --> 01:04:59,505 [stammers] I'll go. 1499 01:05:00,838 --> 01:05:01,838 [car lock horn honks] 1500 01:05:01,921 --> 01:05:03,713 [all cheer and laugh] 1501 01:05:03,796 --> 01:05:05,963 ["Your Good Girl's Gonna Go Bad" plays] 1502 01:05:06,630 --> 01:05:10,838 ♪ Because your good girl's gonna go bad ♪ 1503 01:05:12,213 --> 01:05:15,921 ♪ I'm gonna be the swinginest swinger You've ever had ♪ 1504 01:05:16,255 --> 01:05:17,130 [cheering] 1505 01:05:17,213 --> 01:05:20,046 ♪ If you like 'em painted up Powdered up ♪ 1506 01:05:20,838 --> 01:05:22,088 ♪ Then you oughta be glad ♪ 1507 01:05:22,463 --> 01:05:26,880 ♪ 'Cause your good girl's gonna go bad ♪ 1508 01:05:27,671 --> 01:05:29,046 -Yeah! -[laughter] 1509 01:05:30,421 --> 01:05:34,338 ♪ I'll even learn To like the taste of whisky ♪ 1510 01:05:34,588 --> 01:05:36,796 I'd like to propose a toast to Helen. 1511 01:05:36,880 --> 01:05:39,088 -To Helen! -To Helen! 1512 01:05:39,171 --> 01:05:40,088 -To Helen! -To Helen! 1513 01:05:40,171 --> 01:05:42,213 May she outlive her children. 1514 01:05:42,296 --> 01:05:43,963 Yeah! Hear, hear! 1515 01:05:44,213 --> 01:05:45,630 I'm glad I didn't have any. 1516 01:05:45,713 --> 01:05:47,171 [Chloe] Whoo! Yes! 1517 01:05:48,171 --> 01:05:49,171 [Alice] That feels good. 1518 01:05:49,255 --> 01:05:50,671 -[Chloe] Wow. -[Alice] Wow! 1519 01:05:50,755 --> 01:05:52,213 [Chloe] Just a little Sprite. 1520 01:05:52,921 --> 01:05:57,796 Um, excuse me for a minute, but I left a little something on lane 20. 1521 01:05:57,880 --> 01:06:00,338 -Ooh! -Oh! 1522 01:06:00,421 --> 01:06:01,463 Is that a little something? 1523 01:06:01,546 --> 01:06:02,880 -Wow. -Careful, baby. 1524 01:06:03,463 --> 01:06:05,713 [Martha] He's kinda cute, don't you think? 1525 01:06:05,796 --> 01:06:07,171 Go, Alice! 1526 01:06:07,921 --> 01:06:09,546 Oh, my God! Oh, my God! 1527 01:06:09,630 --> 01:06:11,130 Whoo! 1528 01:06:11,213 --> 01:06:12,380 [cheering] 1529 01:06:12,463 --> 01:06:16,088 Can you believe she's the same woman who wasn't allowed to join the club? 1530 01:06:16,171 --> 01:06:18,463 She should've killed that husband years ago. 1531 01:06:18,546 --> 01:06:20,588 Yeah! 1532 01:06:20,671 --> 01:06:21,963 -[Chloe] Whoo! -[Martha] Joy! 1533 01:06:22,046 --> 01:06:23,171 Kill the husband. 1534 01:06:23,880 --> 01:06:24,838 Yes. 1535 01:06:26,005 --> 01:06:26,838 [Chloe] Sheryl, 1536 01:06:26,921 --> 01:06:30,005 that was so badass of you to stick up for me back there. 1537 01:06:30,088 --> 01:06:31,046 Oh. 1538 01:06:31,463 --> 01:06:32,963 You're one of us now. 1539 01:06:33,880 --> 01:06:35,838 Except with higher boobies. 1540 01:06:35,921 --> 01:06:37,088 [laughter] 1541 01:06:37,171 --> 01:06:39,463 -Higher boobies! -Higher boobies! 1542 01:06:41,338 --> 01:06:42,880 [Chloe] And she scores! 1543 01:06:43,046 --> 01:06:44,630 [Ruby] Grab for the joy. 1544 01:06:44,713 --> 01:06:47,421 It is so great to see you so happy. 1545 01:06:47,921 --> 01:06:50,505 I think maybe more alcohol in my life or something. 1546 01:06:50,588 --> 01:06:51,546 [laughter] 1547 01:06:52,088 --> 01:06:53,463 Okay, we all love you! 1548 01:06:53,546 --> 01:06:54,838 [all] Yeah! 1549 01:06:55,088 --> 01:06:56,255 We just love! 1550 01:06:56,713 --> 01:06:58,088 Yeah! 1551 01:06:58,171 --> 01:07:00,796 [unintelligible singing, chatter] 1552 01:07:03,671 --> 01:07:05,671 I'll be right back. I'll be right back. 1553 01:07:08,421 --> 01:07:10,546 [Alice] Okay, you want me to come with you? 1554 01:07:28,463 --> 01:07:29,296 [groans] 1555 01:07:37,171 --> 01:07:38,005 [groans] 1556 01:07:44,255 --> 01:07:45,880 [heart monitor beeping steadily] 1557 01:07:50,380 --> 01:07:51,546 Why didn't you tell me? 1558 01:07:52,046 --> 01:07:52,963 Why would I? 1559 01:07:54,046 --> 01:07:57,880 Because you tell your friends when you got cancer, for Christ's sake. 1560 01:07:58,713 --> 01:07:59,546 Yeah. 1561 01:08:02,338 --> 01:08:03,171 Anyway... 1562 01:08:04,921 --> 01:08:07,171 The doctor says you'll be out tomorrow. 1563 01:08:07,255 --> 01:08:09,713 And once they drain away all the fluid, 1564 01:08:09,796 --> 01:08:11,588 you'll be feeling fine, and... 1565 01:08:11,671 --> 01:08:14,338 that's good because the competition's in three days. 1566 01:08:14,921 --> 01:08:15,755 I'm not going. 1567 01:08:16,213 --> 01:08:18,505 Oh, yes, you are. The hell you're not. 1568 01:08:18,588 --> 01:08:20,963 -No, you don't even need me! What am I-- -Yes, we-- 1569 01:08:21,046 --> 01:08:22,796 Of course we need you! 1570 01:08:23,088 --> 01:08:24,255 You're the leader. 1571 01:08:24,671 --> 01:08:27,713 And I'm not gonna let you quit just like that. 1572 01:08:27,796 --> 01:08:29,921 You are coming to the competition 1573 01:08:30,338 --> 01:08:32,421 if I have to drag you there myself. 1574 01:08:35,880 --> 01:08:36,755 I'm dying. 1575 01:08:42,755 --> 01:08:43,588 Well... 1576 01:08:45,546 --> 01:08:48,088 you were dying yesterday, and you're... 1577 01:08:48,171 --> 01:08:50,421 you're gonna be dying next week. 1578 01:08:51,921 --> 01:08:53,130 And in the meantime, 1579 01:08:54,171 --> 01:08:56,130 you should be dancing your ass off. 1580 01:08:57,671 --> 01:08:59,546 Isn't that what this was all about? 1581 01:09:02,380 --> 01:09:03,255 [sniffles] 1582 01:09:03,463 --> 01:09:04,546 I'm scared. 1583 01:09:07,838 --> 01:09:08,755 [crying] 1584 01:09:09,463 --> 01:09:11,713 -I'm scared, okay? -I know, I know. 1585 01:09:11,796 --> 01:09:13,963 I'm sorry, it's just-- 1586 01:09:14,046 --> 01:09:16,171 I know you're scared, of course. 1587 01:09:16,838 --> 01:09:18,130 I'm so scared. 1588 01:09:18,838 --> 01:09:21,713 Sometimes you just have to look that shit in the face 1589 01:09:21,796 --> 01:09:23,171 and tell it to go to hell. 1590 01:09:23,546 --> 01:09:24,546 [laughs] 1591 01:09:27,713 --> 01:09:28,713 Thank you. 1592 01:09:28,796 --> 01:09:30,296 -Okay. -[sniffles] 1593 01:09:31,921 --> 01:09:32,838 Thank you... 1594 01:09:33,588 --> 01:09:34,421 [sniffles] 1595 01:09:35,671 --> 01:09:37,130 for being my friend. 1596 01:09:41,255 --> 01:09:43,088 -Your feet are cold. -I know. 1597 01:10:13,796 --> 01:10:15,838 -I don't think she's coming. -[Phyllis] Mm-mm. 1598 01:10:15,921 --> 01:10:17,963 -[Olive] Yeah, I don't know. -We're gonna be late. 1599 01:10:18,338 --> 01:10:19,546 Maybe we should just go on-- 1600 01:10:19,630 --> 01:10:22,546 No, Ruby! You sit your ass down. 1601 01:10:22,796 --> 01:10:25,755 Nobody's going anywhere without Martha. 1602 01:10:26,796 --> 01:10:27,630 [Ruby groans] 1603 01:10:27,713 --> 01:10:28,963 [vehicle approaching] 1604 01:10:29,046 --> 01:10:29,880 It's okay. 1605 01:10:29,963 --> 01:10:30,796 [honking] 1606 01:10:30,880 --> 01:10:31,713 [all] Oh! 1607 01:10:32,713 --> 01:10:33,546 See? 1608 01:10:33,880 --> 01:10:35,546 [Ruby] She's here! What took you so long? 1609 01:10:35,630 --> 01:10:37,838 -Oh, I know. I know, I know. -Girl, what took you so long? 1610 01:10:37,921 --> 01:10:41,421 -Well, everybody's here. -No, we got a stop to make. 1611 01:10:42,463 --> 01:10:43,338 Okay? 1612 01:10:43,921 --> 01:10:45,463 -We gotta get Helen. -[Ben] Hey, I-- 1613 01:10:46,005 --> 01:10:48,088 [stammering] I can't do this. 1614 01:10:48,171 --> 01:10:49,963 [Martha] Yes, you can. You're gonna be fine. 1615 01:10:50,046 --> 01:10:53,130 And Chloe, why don't you sit in the front with Ben, okay? 1616 01:10:53,213 --> 01:10:54,421 -All right. -All right. 1617 01:10:56,921 --> 01:10:58,380 Do you want some free advice? 1618 01:10:58,713 --> 01:10:59,713 Sure. 1619 01:11:00,130 --> 01:11:03,505 You cannot wait for Chloe to notice you, okay? 1620 01:11:03,588 --> 01:11:05,171 What? I'm not! 1621 01:11:05,255 --> 01:11:06,130 Yeah, no, no. 1622 01:11:06,213 --> 01:11:08,796 A girl like that, she gets a lot of attention, 1623 01:11:08,880 --> 01:11:11,755 and you have to be reckless. Right? 1624 01:11:12,255 --> 01:11:13,088 What does that mean? 1625 01:11:13,171 --> 01:11:14,671 It means life is short, 1626 01:11:15,005 --> 01:11:17,046 and make your move already, okay? 1627 01:11:17,630 --> 01:11:19,005 [Martha laughs] 1628 01:11:20,046 --> 01:11:21,921 [TV playing indistinctly] 1629 01:11:30,046 --> 01:11:30,880 [sniffles] 1630 01:11:31,880 --> 01:11:34,296 [sportscaster] Back to throw, across the middle... 1631 01:11:37,963 --> 01:11:39,630 -Well... -Shit! Tom is here! 1632 01:11:39,838 --> 01:11:41,755 Oh, shit. Okay, we need a distraction. 1633 01:11:42,005 --> 01:11:42,838 I mean... 1634 01:11:43,380 --> 01:11:44,630 Oh, God! 1635 01:11:45,671 --> 01:11:47,296 I love being a cheerleader. 1636 01:11:47,796 --> 01:11:48,755 Do it, do it! 1637 01:11:49,546 --> 01:11:51,880 -[sportscaster] At the 35-30 yard line... -[crash] 1638 01:11:51,963 --> 01:11:53,296 [car alarm horn honking] 1639 01:11:54,505 --> 01:11:55,505 Is that our car? 1640 01:11:58,546 --> 01:12:00,380 [car alarm horn continues honking] 1641 01:12:05,171 --> 01:12:06,880 Oh. Son of a... 1642 01:12:10,421 --> 01:12:11,255 [knocking] 1643 01:12:12,421 --> 01:12:13,630 What are you doing here? 1644 01:12:15,755 --> 01:12:17,171 It's a rescue mission! 1645 01:12:24,005 --> 01:12:25,088 Now, shh! 1646 01:12:25,171 --> 01:12:26,171 Now be quiet! 1647 01:12:26,255 --> 01:12:27,296 All right, come on. 1648 01:12:27,505 --> 01:12:28,338 Oh, Jesus! 1649 01:12:28,421 --> 01:12:30,171 [phone ringing] 1650 01:12:30,921 --> 01:12:33,588 -Security, Chief Carl. -Carl, you're not gonna believe this shit. 1651 01:12:33,671 --> 01:12:36,380 Somebody threw a rock into my goddamn window! 1652 01:12:36,463 --> 01:12:37,963 Any idea who might've done it? 1653 01:12:38,755 --> 01:12:40,505 The gang she's always hanging around with? 1654 01:12:40,588 --> 01:12:41,796 Ah, hurry! 1655 01:12:41,880 --> 01:12:43,380 -Oh, shit! -Watch that tree. 1656 01:12:43,463 --> 01:12:44,338 No, no, no, wait! 1657 01:12:46,630 --> 01:12:47,546 Call Vicki. 1658 01:12:47,796 --> 01:12:49,671 Sweetie, she's not in here. 1659 01:12:50,046 --> 01:12:51,005 What? 1660 01:12:51,088 --> 01:12:52,046 Door closing! 1661 01:12:52,130 --> 01:12:54,046 Okay, go, go, go! 1662 01:12:54,130 --> 01:12:56,588 Thank God! Praise Jesus! 1663 01:12:56,671 --> 01:12:59,796 -Come on, let's go, go, go! -You gotta be kiddin' me! 1664 01:13:00,838 --> 01:13:01,671 [grunts] 1665 01:13:03,588 --> 01:13:06,338 Mother! Get out of the van, now. 1666 01:13:08,005 --> 01:13:09,296 -Yeah! -[cheering] 1667 01:13:09,380 --> 01:13:11,505 [Sheryl] Who's the little slut now? 1668 01:13:11,588 --> 01:13:12,796 [tires squeal] 1669 01:13:16,880 --> 01:13:17,963 [laughing] 1670 01:13:20,463 --> 01:13:21,505 Please, stop! 1671 01:13:22,046 --> 01:13:24,046 And Dorris, get out. Please, get out. 1672 01:13:24,213 --> 01:13:26,088 Please, get out. Out! 1673 01:13:26,171 --> 01:13:27,421 Out! Out! 1674 01:13:27,505 --> 01:13:28,630 Okay, let's go, Carl. 1675 01:13:28,713 --> 01:13:30,005 -All right. Hang on. -Let's go. 1676 01:13:30,088 --> 01:13:31,380 -You in? -[tires squeal] 1677 01:13:31,838 --> 01:13:33,088 [Vicki] Oh, there they are! 1678 01:13:33,171 --> 01:13:34,796 -Come on! Cut 'em off! -Hey. 1679 01:13:35,755 --> 01:13:36,671 [tires squeal] 1680 01:13:37,171 --> 01:13:38,588 [Vicki] Oh! Oh! 1681 01:13:41,630 --> 01:13:45,046 [over loudspeaker] Turn off the engine and step out of the vehicle! 1682 01:13:45,338 --> 01:13:46,630 Drive, drive! 1683 01:13:46,713 --> 01:13:48,505 -Go, go! -Go! 1684 01:13:48,588 --> 01:13:49,546 Oh, my God. 1685 01:13:49,630 --> 01:13:51,588 -Where are they goin'? -Just follow 'em. 1686 01:13:51,671 --> 01:13:53,088 -Follow them where? -Just follow-- 1687 01:13:53,171 --> 01:13:55,505 Just follow them! Just turn around! 1688 01:13:56,421 --> 01:13:57,671 Today, Carl! 1689 01:13:58,130 --> 01:13:58,963 Oh! 1690 01:13:59,921 --> 01:14:02,088 Oh, my God! Oh, my gosh! 1691 01:14:02,505 --> 01:14:03,338 Oh! 1692 01:14:03,963 --> 01:14:06,088 Well, can you turn this thing on? 1693 01:14:06,171 --> 01:14:07,171 The siren, the... 1694 01:14:07,255 --> 01:14:09,380 -[shrill sound] -Oh! Okay! All right! 1695 01:14:09,463 --> 01:14:11,505 [siren wailing] 1696 01:14:11,588 --> 01:14:12,921 Why are we chasing them again? 1697 01:14:13,296 --> 01:14:15,713 What? Oh, for pity's sake! 1698 01:14:16,171 --> 01:14:19,046 They are an unofficial club. 1699 01:14:20,005 --> 01:14:21,421 Go faster! 1700 01:14:21,505 --> 01:14:23,421 It does not go any faster! 1701 01:14:23,796 --> 01:14:25,213 -Floor it! -It's floored! 1702 01:14:25,296 --> 01:14:27,296 Well, this was a ridiculous purchase, 1703 01:14:27,380 --> 01:14:29,505 and I don't know why you didn't express that 1704 01:14:29,588 --> 01:14:31,380 at the time the check was being written! 1705 01:14:31,713 --> 01:14:32,546 [horn honks] 1706 01:14:34,088 --> 01:14:35,130 [horn honking] 1707 01:14:35,213 --> 01:14:36,255 [tires squeal] 1708 01:14:36,546 --> 01:14:37,463 Oh! 1709 01:14:38,130 --> 01:14:39,546 Hi, Vicki! 1710 01:14:41,838 --> 01:14:43,421 [cheering and laughing] 1711 01:14:55,963 --> 01:14:57,380 [Vicki] Where are you all going? 1712 01:14:57,463 --> 01:14:59,713 Heading to the cheerleading competition. Wanna go? 1713 01:15:00,171 --> 01:15:02,338 Is that a serious question, David? 1714 01:15:03,380 --> 01:15:05,171 And what do you think you're doing? 1715 01:15:05,255 --> 01:15:07,171 -I wanna see what's gonna happen. -Come on, Carl! 1716 01:15:07,255 --> 01:15:08,421 -Well, go on, then! -I'm going. 1717 01:15:08,505 --> 01:15:10,755 -Just go on with your bad self! -[Carl] I am going! 1718 01:15:10,838 --> 01:15:12,171 Panty-chaser! 1719 01:15:12,255 --> 01:15:13,213 Turncoat! 1720 01:15:13,296 --> 01:15:15,463 Sticks and stones, Vicki! Sticks and stones! 1721 01:15:15,921 --> 01:15:16,796 Traitor! 1722 01:15:19,588 --> 01:15:20,421 [engine turns over] 1723 01:15:20,505 --> 01:15:21,755 [laughter] 1724 01:15:21,838 --> 01:15:22,796 [Martha] Hurry! 1725 01:15:23,546 --> 01:15:25,421 We're late! Go in! Okay! 1726 01:15:26,005 --> 01:15:26,963 The music! 1727 01:15:27,046 --> 01:15:28,046 Here, I got it, I got it. 1728 01:15:28,130 --> 01:15:30,171 Yeah. I'll check us in. Don't worry. Here, you got it? 1729 01:15:30,255 --> 01:15:31,088 [Chloe] I got it. 1730 01:15:31,171 --> 01:15:33,171 Thank you. Um, hi. Where do I sign in? 1731 01:15:33,588 --> 01:15:35,880 Sure, which squad is your granddaughter competing in? 1732 01:15:37,130 --> 01:15:39,338 Uh, my granddaughter is not competing. 1733 01:15:40,213 --> 01:15:42,130 I am. Sun Springs. 1734 01:15:42,546 --> 01:15:43,421 And, um... 1735 01:15:43,505 --> 01:15:45,671 It says here you've been disqualified. 1736 01:15:48,380 --> 01:15:49,921 [Chloe] Just breathe, stretch. 1737 01:15:50,338 --> 01:15:51,963 -You got this. -Yeah. 1738 01:15:52,046 --> 01:15:55,255 Don't even worry about it. Just worry about your routine and everything. 1739 01:15:55,338 --> 01:15:56,171 [Phyllis scoffs] 1740 01:15:56,588 --> 01:15:57,630 You need anything? 1741 01:15:57,713 --> 01:15:59,755 -Yes, air. -[Helen] Mmm. 1742 01:15:59,838 --> 01:16:01,130 Yeah. You just gotta breathe. 1743 01:16:01,213 --> 01:16:02,755 [announcer] Our next squad performing... 1744 01:16:02,838 --> 01:16:04,130 Oh, shit. 1745 01:16:04,213 --> 01:16:06,046 [announcer] ...for the very first time, 1746 01:16:06,130 --> 01:16:08,755 all the way from Jacksonville, Florida. 1747 01:16:08,838 --> 01:16:10,046 [dance music plays] 1748 01:16:10,130 --> 01:16:12,296 What are you doing here? I thought you quit. 1749 01:16:12,713 --> 01:16:13,671 We came to cheer. 1750 01:16:15,921 --> 01:16:17,213 Are you serious? 1751 01:16:17,296 --> 01:16:19,546 -[girl] Cannot be serious. -[Paige] They're competing? 1752 01:16:19,838 --> 01:16:20,671 Yeah. 1753 01:16:20,755 --> 01:16:22,213 -We are. -[girls scoff and giggle] 1754 01:16:22,296 --> 01:16:23,130 Uh... 1755 01:16:23,213 --> 01:16:24,046 [Paige scoffs] 1756 01:16:25,005 --> 01:16:26,130 Okay. 1757 01:16:26,796 --> 01:16:27,963 Pathetic. 1758 01:16:28,338 --> 01:16:29,921 -Bye. -[girl] Bye, good luck. 1759 01:16:30,255 --> 01:16:31,130 Good luck. 1760 01:16:31,213 --> 01:16:32,046 [girls giggle] 1761 01:16:32,463 --> 01:16:33,296 Hey! 1762 01:16:34,171 --> 01:16:36,921 Hey. What'd she mean about you quitting? 1763 01:16:37,421 --> 01:16:40,380 Oh, I was just too busy, you know, with school and everything. 1764 01:16:40,463 --> 01:16:41,588 I-I couldn't do both. 1765 01:16:41,671 --> 01:16:43,880 Oh, honey. I'm sorry. 1766 01:16:44,213 --> 01:16:45,838 We didn't want you quitting for us. 1767 01:16:45,921 --> 01:16:48,130 No, no, no, no, no. I-I wanted to. 1768 01:16:48,880 --> 01:16:52,630 I've never had a grandma before, and now it's like I have eight. 1769 01:16:52,713 --> 01:16:53,755 [laughter] 1770 01:16:55,171 --> 01:16:56,796 Oh. 1771 01:16:56,880 --> 01:16:58,255 [dance music plays] 1772 01:17:08,880 --> 01:17:10,671 Your group is too old to compete. 1773 01:17:10,755 --> 01:17:13,671 The entry form says there's an 18 and over category, 1774 01:17:13,755 --> 01:17:14,921 and we're over 18. 1775 01:17:15,005 --> 01:17:18,421 -This competition is for young women only. -What's going on here? 1776 01:17:18,505 --> 01:17:19,463 Oh, my God! 1777 01:17:19,546 --> 01:17:20,713 Oh, Chief Carl. 1778 01:17:21,838 --> 01:17:24,755 Well, she's saying that we can't compete. 1779 01:17:25,005 --> 01:17:27,255 You didn't mention your age on the application. 1780 01:17:27,921 --> 01:17:28,755 Chief Carl. 1781 01:17:29,588 --> 01:17:30,546 Special Branch Division. 1782 01:17:31,171 --> 01:17:33,713 You're in express violation of both State and Federal law. 1783 01:17:33,796 --> 01:17:35,671 Statute 42, Section 8, Verse 3. 1784 01:17:36,005 --> 01:17:37,880 If you don't let these women compete, 1785 01:17:37,963 --> 01:17:39,921 I'm gonna have to haul your ass down to the station 1786 01:17:40,005 --> 01:17:42,463 and throw the book at you for age discrimination. 1787 01:17:42,921 --> 01:17:45,380 Now, we can do this the easy way, 1788 01:17:46,005 --> 01:17:47,338 or we can do it the hard way. 1789 01:17:47,796 --> 01:17:50,255 And just for the record, I prefer the hard way. 1790 01:17:53,921 --> 01:17:55,171 You're on in ten minutes. 1791 01:17:55,546 --> 01:17:56,505 [Carl chuckles] 1792 01:17:56,755 --> 01:17:57,963 God, that was amazing! 1793 01:17:58,046 --> 01:18:00,838 I can't believe they fell for it. I made the whole thing up right there! 1794 01:18:00,921 --> 01:18:02,546 You did, didn't you? Come on, let's go. 1795 01:18:02,630 --> 01:18:04,421 [dance music plays] 1796 01:18:04,505 --> 01:18:05,796 [cheering] 1797 01:18:11,630 --> 01:18:13,421 Oh, jeez. Oh, my God. 1798 01:18:13,505 --> 01:18:16,671 What took you so long? Everybody's freaking out! 1799 01:18:16,755 --> 01:18:17,755 I feel sick! 1800 01:18:17,838 --> 01:18:21,088 My stupid dickhead husband was right! I can't do this! 1801 01:18:21,171 --> 01:18:22,796 Yeah, you're not going anywhere. No. 1802 01:18:22,880 --> 01:18:25,046 -No, no, no, no. -All right, ladies. Huddle up. Come on. 1803 01:18:25,130 --> 01:18:26,546 -Okay, let's huddle. -Come on. 1804 01:18:26,630 --> 01:18:27,630 [Martha] Phew, okay. 1805 01:18:27,838 --> 01:18:28,755 Come on. 1806 01:18:29,421 --> 01:18:32,046 Guys, don't worry about the audience! 1807 01:18:32,338 --> 01:18:35,130 Just follow each other like we practiced, okay? 1808 01:18:35,213 --> 01:18:36,255 We got this. 1809 01:18:37,546 --> 01:18:38,671 -Martha? -[Martha] Hmm? 1810 01:18:38,921 --> 01:18:40,380 Anything you'd like to add? 1811 01:18:41,213 --> 01:18:42,046 [sighs] 1812 01:18:42,880 --> 01:18:44,630 I know I told you we could do this. 1813 01:18:45,130 --> 01:18:48,463 But the truth is I have no idea what's gonna happen out there. 1814 01:18:48,546 --> 01:18:50,671 Maybe we'll make fools of ourselves, right? 1815 01:18:52,546 --> 01:18:54,380 [sighs] But I do know one thing. 1816 01:18:56,005 --> 01:18:58,255 There's no one I'd rather go out there with... 1817 01:18:58,671 --> 01:19:00,088 than you ladies. 1818 01:19:01,046 --> 01:19:02,296 [all laugh] 1819 01:19:02,630 --> 01:19:06,880 I love you! I love you all! Okay? 1820 01:19:06,963 --> 01:19:08,296 Now, I know you're scared. 1821 01:19:08,380 --> 01:19:10,088 Whoo! I'm scared, too. 1822 01:19:10,588 --> 01:19:11,463 Scared? 1823 01:19:12,838 --> 01:19:13,880 But, you know, 1824 01:19:13,963 --> 01:19:18,505 sometimes you just have to look that shit in the face and tell it to go to hell! 1825 01:19:18,588 --> 01:19:19,630 [all cheering] 1826 01:19:24,213 --> 01:19:25,088 Yes! Yes, yes, yes! 1827 01:19:25,171 --> 01:19:26,463 [dance music plays] 1828 01:19:27,380 --> 01:19:28,713 ♪ Drop it ♪ 1829 01:19:29,005 --> 01:19:31,588 [announcer] They're the Southern Attitude Cheerleaders! 1830 01:19:31,671 --> 01:19:33,796 And they showed us that attitude this year! 1831 01:19:33,880 --> 01:19:35,130 [crowd cheering] 1832 01:19:35,213 --> 01:19:40,171 Our next squad comes from the Sun Springs Retirement Community. 1833 01:19:40,255 --> 01:19:41,505 [applause] 1834 01:19:42,505 --> 01:19:43,380 Seriously? 1835 01:19:50,255 --> 01:19:51,921 [crowd murmuring] 1836 01:19:53,005 --> 01:19:54,421 -Hey. -Hey. 1837 01:19:54,921 --> 01:19:56,755 ["The Clapping Song" plays] 1838 01:20:01,171 --> 01:20:02,213 ♪ Three, six, nine ♪ 1839 01:20:02,546 --> 01:20:03,963 ♪ The goose drank wine ♪ 1840 01:20:04,046 --> 01:20:06,588 ♪ The monkey chew tobacco On the street car line ♪ 1841 01:20:06,671 --> 01:20:08,213 ♪ The line broke ♪ 1842 01:20:08,296 --> 01:20:09,588 ♪ The monkey got choked ♪ 1843 01:20:09,671 --> 01:20:12,255 ♪ And they all went to heaven In a little rowboat ♪ 1844 01:20:12,338 --> 01:20:13,338 ♪ Clap, pat ♪ 1845 01:20:13,630 --> 01:20:14,755 ♪ Clap, pat ♪ 1846 01:20:15,130 --> 01:20:16,213 ♪ Clap, pat ♪ 1847 01:20:16,713 --> 01:20:17,963 ♪ Clap, slap ♪ 1848 01:20:18,046 --> 01:20:19,130 ♪ Clap, pat ♪ 1849 01:20:19,213 --> 01:20:21,838 ♪ Clap your hand Pat it on your partner's hand ♪ 1850 01:20:22,213 --> 01:20:23,213 ♪ Right hand ♪ 1851 01:20:23,671 --> 01:20:24,588 Oh, my Olive. 1852 01:20:25,671 --> 01:20:26,505 They're amazing! 1853 01:20:26,588 --> 01:20:28,421 ♪ Pat you partner's left palm ♪ 1854 01:20:28,713 --> 01:20:30,921 ♪ My mother told me ♪ 1855 01:20:31,755 --> 01:20:33,880 ♪ If I was goody ♪ 1856 01:20:34,505 --> 01:20:36,630 ♪ That she would buy me ♪ 1857 01:20:37,588 --> 01:20:39,588 ♪ A rubber dolly ♪ 1858 01:20:39,880 --> 01:20:41,671 -♪ Let me see you make it clap now ♪ -♪ Yeah ♪ 1859 01:20:41,755 --> 01:20:44,338 ♪ Clap your hands And pat it on your partner's ♪ 1860 01:20:44,421 --> 01:20:47,505 ♪ Clap your hands And cross it on your left arm ♪ 1861 01:20:47,588 --> 01:20:49,755 ♪ Pat your hand Now up on your right arm ♪ 1862 01:20:49,838 --> 01:20:51,338 ♪ Now up on your right arm ♪ 1863 01:20:51,421 --> 01:20:52,838 ♪ If you press along, long ♪ 1864 01:20:53,380 --> 01:20:56,130 ♪ Clap your hands And put it on your partner's ♪ 1865 01:20:56,296 --> 01:20:59,005 ♪ Clap your hands And cross it on your left arm ♪ 1866 01:20:59,088 --> 01:21:00,171 The music's perfect. 1867 01:21:00,255 --> 01:21:02,880 ♪ Now up on your right arm Now up on your right arm ♪ 1868 01:21:02,963 --> 01:21:04,713 ♪ If you press along, long ♪ 1869 01:21:04,796 --> 01:21:05,963 ♪ My mother told me ♪ 1870 01:21:06,630 --> 01:21:09,046 ♪ If I was goody ♪ 1871 01:21:09,546 --> 01:21:12,296 ♪ That she would buy me ♪ 1872 01:21:12,380 --> 01:21:14,921 ♪ A rubber dolly ♪ 1873 01:21:15,338 --> 01:21:17,421 ♪ My aunty told her ♪ 1874 01:21:18,255 --> 01:21:20,213 ♪ I kissed a soldier ♪ 1875 01:21:20,296 --> 01:21:21,130 [smooches] 1876 01:21:21,213 --> 01:21:22,671 ♪ Now she won't buy me ♪ 1877 01:21:22,755 --> 01:21:23,630 Now. 1878 01:21:24,130 --> 01:21:25,338 ♪ A rubber dolly ♪ 1879 01:21:25,421 --> 01:21:26,255 Whoo! 1880 01:21:26,338 --> 01:21:27,505 [laughing] 1881 01:21:27,588 --> 01:21:28,671 ♪ Never ♪ 1882 01:21:29,130 --> 01:21:30,213 ♪ Never ♪ 1883 01:21:30,630 --> 01:21:31,921 ♪ Never ♪ 1884 01:21:34,213 --> 01:21:35,921 ["Peanut Butter Jelly" plays] 1885 01:21:36,005 --> 01:21:37,171 Yeah! 1886 01:21:37,255 --> 01:21:38,338 Whoo! 1887 01:21:38,421 --> 01:21:39,963 Whoo-hoo-hoo! 1888 01:21:40,338 --> 01:21:41,505 Whoo! 1889 01:21:48,213 --> 01:21:51,046 ♪ Spread it like peanut butter jelly ♪ 1890 01:21:52,171 --> 01:21:54,338 ♪ Do it like I owe you some money ♪ 1891 01:21:56,046 --> 01:21:58,421 ♪ Spread it like peanut butter jelly ♪ 1892 01:21:59,630 --> 01:22:02,005 ♪ Do it like I owe you some money ♪ 1893 01:22:02,255 --> 01:22:03,880 ♪ Money, money ♪ 1894 01:22:07,421 --> 01:22:08,755 ♪ Spread it like ♪ 1895 01:22:16,130 --> 01:22:17,880 ♪ I'll give you something to do ♪ 1896 01:22:24,213 --> 01:22:26,213 [audience cheering] 1897 01:22:29,963 --> 01:22:31,130 Whoo! 1898 01:22:33,338 --> 01:22:36,255 [announcer] That was the Sun Springs All Stars 1899 01:22:36,338 --> 01:22:38,630 from Sun Springs Retirement Community. 1900 01:22:39,213 --> 01:22:42,546 What a performance! What a response from the audience! 1901 01:22:46,088 --> 01:22:47,255 [cheering] 1902 01:22:54,171 --> 01:22:55,171 Thank you! 1903 01:23:00,421 --> 01:23:02,296 [instrumental music plays] 1904 01:23:07,296 --> 01:23:09,213 [excited yelling] 1905 01:23:37,921 --> 01:23:38,963 [announcer] Coming up next, 1906 01:23:39,046 --> 01:23:42,838 a special performance by the Sun Springs Cheerleaders 1907 01:23:42,921 --> 01:23:44,880 supporting ovarian cancer research 1908 01:23:45,296 --> 01:23:47,546 in memory of Martha Walker. 1909 01:23:49,796 --> 01:23:51,213 [Chloe] Okay, everyone. Two minutes. 1910 01:23:52,046 --> 01:23:52,963 Let's huddle in. 1911 01:23:53,630 --> 01:23:54,755 Huddle in. 1912 01:23:57,546 --> 01:23:59,338 All right, don't worry about the crowd. 1913 01:23:59,880 --> 01:24:01,296 It's just us out there. 1914 01:24:02,546 --> 01:24:03,380 You got this. 1915 01:24:05,963 --> 01:24:08,046 Sheryl, anything you'd like to add? 1916 01:24:09,546 --> 01:24:10,588 Just one thing. 1917 01:24:12,130 --> 01:24:13,296 We're doing this... 1918 01:24:14,130 --> 01:24:15,005 for Martha. 1919 01:24:19,088 --> 01:24:20,046 [all] For Martha. 1920 01:25:20,796 --> 01:25:22,588 ["Peanut Butter Jelly" plays] 1921 01:25:34,588 --> 01:25:35,546 ♪ Spread it like ♪ 1922 01:25:38,421 --> 01:25:39,630 ♪ Visualize it ♪ 1923 01:25:39,713 --> 01:25:41,546 ♪ I'll give you something to do ♪ 1924 01:25:50,505 --> 01:25:51,588 ♪ Spread it like ♪ 1925 01:25:51,838 --> 01:25:54,380 ♪ Sleepless nights at the chateau ♪ 1926 01:25:54,463 --> 01:25:55,463 ♪ Visualize it ♪ 1927 01:25:55,546 --> 01:25:57,463 ♪ I'll give you something to do ♪ 1928 01:25:59,171 --> 01:26:01,671 ♪ Kush, kush wherever we go ♪ 1929 01:26:01,880 --> 01:26:02,838 ♪ Visualize it ♪ 1930 01:26:03,046 --> 01:26:05,005 ♪ I'll give you something to do ♪ 1931 01:26:05,921 --> 01:26:08,380 ♪ To get a wildfire burning ♪ 1932 01:26:08,463 --> 01:26:09,588 ♪ Visualize it ♪ 1933 01:26:09,671 --> 01:26:11,505 ♪ I'll give you something to do ♪ 1934 01:26:13,421 --> 01:26:15,755 ♪ Ace high, I'm going all in ♪ 1935 01:26:15,963 --> 01:26:16,796 ♪ Visualize it ♪ 1936 01:26:17,130 --> 01:26:18,796 ♪ I'll give you something to do ♪ 1937 01:26:19,963 --> 01:26:21,380 ["The Name Game" plays] 1938 01:26:22,963 --> 01:26:24,255 ♪ Come on, everybody ♪ 1939 01:26:25,380 --> 01:26:27,671 ♪ I say let's play a game ♪ 1940 01:26:28,296 --> 01:26:30,838 ♪ I betcha I can make a rhyme ♪ 1941 01:26:31,421 --> 01:26:33,505 ♪ Out of anybody's name ♪ 1942 01:26:34,005 --> 01:26:34,880 ♪ Sheryl, Sheryl ♪ 1943 01:26:34,963 --> 01:26:36,213 ♪ Sheryl, Sheryl, bo baron ♪ 1944 01:26:36,296 --> 01:26:37,838 ♪ Banana fanna fo faron ♪ 1945 01:26:37,921 --> 01:26:39,671 ♪ Fee fi mo maron ♪ 1946 01:26:40,046 --> 01:26:42,255 ♪ Sheryl ♪ 1947 01:26:42,630 --> 01:26:43,880 -♪ Who's next? ♪ -♪ Alice! ♪ 1948 01:26:43,963 --> 01:26:45,213 ♪ Alice, Alice, bo balice ♪ 1949 01:26:45,296 --> 01:26:46,880 ♪ Banana fanna fo falice ♪ 1950 01:26:46,963 --> 01:26:48,380 ♪ Fee fi mo malice ♪ 1951 01:26:48,463 --> 01:26:50,046 ♪ Alice ♪ 1952 01:26:50,130 --> 01:26:51,380 -♪ Now Olive ♪ -♪ Olive! ♪ 1953 01:26:51,463 --> 01:26:52,713 ♪ Olive, Olive, bo bolive ♪ 1954 01:26:52,796 --> 01:26:54,380 ♪ Banana fanna fo folive ♪ 1955 01:26:54,463 --> 01:26:55,880 ♪ Fee fi mo molive ♪ 1956 01:26:55,963 --> 01:26:57,380 -♪ Olive ♪ -♪ Evelyn! ♪ 1957 01:26:57,463 --> 01:26:59,255 ♪ Evelyn, Evenlyn, bo bevelyn ♪ 1958 01:26:59,338 --> 01:27:00,963 ♪ Banana fanna fo fevelyn ♪ 1959 01:27:01,046 --> 01:27:02,463 ♪ Mee mi moevylyn ♪ 1960 01:27:02,546 --> 01:27:03,380 -♪ Evelyn ♪ -♪ Ruby! ♪ 1961 01:27:03,463 --> 01:27:04,713 ♪ Ruby, Ruby, bo booby ♪ 1962 01:27:04,796 --> 01:27:06,380 ♪ Banana fanna fo fooby♪ 1963 01:27:06,463 --> 01:27:07,838 ♪ Fee fi mo mooby ♪ 1964 01:27:07,921 --> 01:27:09,380 -♪ Ruby ♪ -♪ Phyllis! ♪ 1965 01:27:09,463 --> 01:27:10,713 ♪ Phyllis, Phyllis, bo byllis ♪ 1966 01:27:10,796 --> 01:27:12,338 ♪ Banana fanna fo fyllis ♪ 1967 01:27:12,421 --> 01:27:13,880 ♪ Fee fi mo myllis ♪ 1968 01:27:13,963 --> 01:27:15,380 -♪ Phyllis ♪ ♪ Now Helen! ♪ 1969 01:27:15,463 --> 01:27:17,421 ♪ Helen, Helen, bo bellen ♪ 1970 01:27:17,505 --> 01:27:18,880 ♪ Banana fanna fo fellen ♪ 1971 01:27:18,963 --> 01:27:20,463 ♪ Fee fi mo mellen ♪ 1972 01:27:20,546 --> 01:27:21,380 ♪ Helen ♪ 1973 01:27:21,463 --> 01:27:22,921 ♪ Come on, everybody ♪ 1974 01:27:23,880 --> 01:27:26,338 ♪ I say let's play a game ♪ 1975 01:27:26,796 --> 01:27:29,546 ♪ I betcha I can make a rhyme ♪ 1976 01:27:30,005 --> 01:27:32,421 ♪ Out of anybody's name ♪ 1977 01:27:32,505 --> 01:27:33,380 ♪ Sing it with me ♪ 1978 01:27:33,463 --> 01:27:36,380 ♪ Oh ♪ 1979 01:27:36,463 --> 01:27:38,505 ♪ Oh ♪ 1980 01:27:38,588 --> 01:27:39,421 ♪ Martha ♪ 1981 01:27:39,505 --> 01:27:42,338 ♪ Oh ♪ 1982 01:27:42,421 --> 01:27:45,130 ♪ Oh ♪ 1983 01:27:45,213 --> 01:27:46,713 ♪ Yeah! ♪ 1984 01:27:52,171 --> 01:27:53,796 [instrumental music plays]