1
00:00:00,120 --> 00:00:02,319
Tekstet af SUBSTANCE for DanishBits.org
2
00:00:56,553 --> 00:01:00,554
Mørke, jeg giver dig dette tegn,
min Nattens moder.
3
00:01:00,556 --> 00:01:05,476
Lærer dig ritualets genfødsel,
ritualerne af jorden.
4
00:01:05,478 --> 00:01:07,378
Hør med mine ører
og tal med min tunge.
5
00:01:07,380 --> 00:01:10,815
Tiltrukket af hjertet og læbe,
fem punkter i fællesskabet.
6
00:01:10,817 --> 00:01:15,068
Jeg bringer dig ekstase og genfødsel.
Vær hos mig, der lever alene.
7
00:01:15,070 --> 00:01:19,282
Fra mig kommer de...
Fra mig går de...
8
00:01:19,284 --> 00:01:23,494
Jeg hidkalder dig.
Plantet frøet i jorden.
9
00:01:23,496 --> 00:01:26,538
Hør med mine ører
og tal med min tunge.
10
00:01:26,540 --> 00:01:29,040
Jeg inviterer dig.
11
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
Tekstet af SUBSTANCE for DanishBits.org
12
00:03:09,101 --> 00:03:12,135
Hop ind, tosse.
13
00:03:16,567 --> 00:03:17,967
Hvad?
14
00:03:19,696 --> 00:03:21,611
Hvad?
15
00:03:21,613 --> 00:03:23,023
Hvad fand..
16
00:03:24,450 --> 00:03:26,000
Du er fandme underlig.
17
00:04:49,911 --> 00:04:51,779
- Mor?
- Et øjeblik.
18
00:04:54,623 --> 00:04:56,825
Skat, jeg sagde et øjeblik.
19
00:04:58,127 --> 00:05:00,785
Jeg ville bare se, om du var okay.
20
00:05:03,591 --> 00:05:07,260
- Hvor skal du hen?
- Jeg skal til bogsignering.
21
00:05:07,262 --> 00:05:08,837
Jeg har sagt det.
22
00:05:10,305 --> 00:05:13,047
Gør hvad du vil.
Jeg er ligeglad.
23
00:05:17,397 --> 00:05:18,797
24
00:05:25,779 --> 00:05:28,656
Du får sådan en tatoveret.
25
00:05:28,658 --> 00:05:30,693
Grumme satan.
26
00:05:37,166 --> 00:05:39,791
- Det er en fantastisk bog.
- Tak.
27
00:05:39,793 --> 00:05:44,764
Den er virkeligt fascinerende. Den er godt
skrevet og du tager emnet seriøst.
28
00:05:44,966 --> 00:05:46,173
Tak.
29
00:05:46,175 --> 00:05:50,760
Men jeg ville ønske du
skrev mere om ritualer.
30
00:05:50,762 --> 00:05:52,680
Har du ikke nok af dem heri?
31
00:05:52,682 --> 00:05:56,508
Pas på hvad du tror på.
Okay?
32
00:05:58,437 --> 00:05:59,895
- Hvad hedder du?
- Leah.
33
00:05:59,897 --> 00:06:01,772
Leah, det er et smukt navn.
34
00:06:01,774 --> 00:06:04,101
- Tak fordi du kom.
- Tak.
35
00:06:14,536 --> 00:06:16,988
Jeg elsker delen om ondskab.
36
00:06:18,191 --> 00:06:20,791
Jeg tror ikke djævelens rolle,
er at skabe ondskab -
37
00:06:20,793 --> 00:06:25,128
- men nærmere at udstille ondskab i
menneskers hjerter.
38
00:06:25,757 --> 00:06:29,842
Det er fedt.
Jeg er ligeglad med, at han ligner min far.
39
00:06:29,844 --> 00:06:31,719
Han er stadig vildt fed.
40
00:06:31,721 --> 00:06:34,847
- Her.
- Tak.
41
00:06:34,849 --> 00:06:38,726
- Er vores forældre altid vores forældre?
- Hvad skal det betyde?
42
00:06:38,728 --> 00:06:42,145
Jeg mener -
43
00:06:42,147 --> 00:06:47,068
- vi skal se op til dem,
men de er jo kun mennesker.
44
00:06:47,070 --> 00:06:49,861
Som at brase ind
mens de sidder på toilettet?
45
00:06:49,863 --> 00:06:51,981
Nej. Som...
46
00:06:53,825 --> 00:06:58,703
De er kun mennesker, de begår fejl.
47
00:06:58,705 --> 00:07:02,534
De er bare mennesker.
48
00:07:03,461 --> 00:07:06,119
Det er underligt.
49
00:07:49,132 --> 00:07:51,632
Stop.
50
00:08:01,019 --> 00:08:02,512
Okay.
51
00:08:03,187 --> 00:08:07,016
- Okay.
- Okay, ses.
52
00:08:56,074 --> 00:08:58,949
Hvad er der galt?
53
00:08:58,951 --> 00:09:00,360
Det ved du.
54
00:09:03,873 --> 00:09:06,284
Leah? Leah!
55
00:09:07,834 --> 00:09:09,495
Leah, kom herned.
56
00:09:21,849 --> 00:09:25,393
Vil du sige, at bogsigneringen
lige er slut -
57
00:09:25,395 --> 00:09:29,020
- og du kom direkte hjem
som en god pige?
58
00:09:29,022 --> 00:09:30,281
Nej.
59
00:09:30,283 --> 00:09:32,942
Jeg ringede til derhen,
og ved, hvad tid det sluttede.
60
00:09:32,944 --> 00:09:36,444
- Og?
- Jeg er træt af, at du lyver for mig.
61
00:09:36,446 --> 00:09:39,991
Jeg prøver at gøre det bedste, jeg kan.
62
00:09:39,993 --> 00:09:43,619
Jeg har det svært og har
brug for dig ved min side.
63
00:09:43,621 --> 00:09:47,874
- Du er jo totalt sær.
- Hvad skal det betyde?
64
00:09:47,876 --> 00:09:50,869
At jeg ikke engang ved,
hvem jeg kommer hjem til.
65
00:10:00,597 --> 00:10:03,847
Leah..
66
00:10:03,849 --> 00:10:06,218
Jeg kan ikke klare det her mere.
67
00:10:07,645 --> 00:10:11,099
Jeg prøver, men jeg føler,
at jeg ikke kan få luft.
68
00:10:12,065 --> 00:10:14,733
Her føles som din fars begravelse -
69
00:10:14,735 --> 00:10:17,444
- hver eneste dag.
70
00:10:17,446 --> 00:10:20,948
- Jeg er nødt til at komme videre.
- Hvad?
71
00:10:20,950 --> 00:10:24,460
Jeg ville ikke sige noget i tilfælde
af, at jeg skiftede mening -
72
00:10:24,485 --> 00:10:27,803
- men jeg har lejet et sted nordpå.
73
00:10:28,708 --> 00:10:31,167
Jeg sælger huset.
74
00:10:31,169 --> 00:10:35,545
Skat, jeg har brug for en ny start
prøv at forstå.
75
00:10:35,547 --> 00:10:38,798
Skal vi flytte?
76
00:10:38,800 --> 00:10:40,200
Ja.
77
00:10:42,722 --> 00:10:44,304
Hvornår?
78
00:10:44,306 --> 00:10:46,806
I slutningen af måneden.
79
00:11:51,630 --> 00:11:53,630
HEKSEAFBRÆNDING.
80
00:12:51,350 --> 00:12:55,436
Laver du pandekager?
81
00:12:55,438 --> 00:12:57,355
Ja, hvorfor ikke?
82
00:12:57,357 --> 00:12:58,933
Sid ned.
83
00:13:01,069 --> 00:13:02,469
Okay.
84
00:13:03,820 --> 00:13:07,983
Jeg er sent på den, så nyd dem.
85
00:13:10,744 --> 00:13:14,454
Jeg skal hen til det nye sted i dag.
86
00:13:14,456 --> 00:13:18,911
Jeg vil gerne have dig med.
Jeg henter dig efter skole.
87
00:13:20,421 --> 00:13:21,821
Leah?
88
00:13:23,215 --> 00:13:24,615
Ja, okay.
89
00:14:28,989 --> 00:14:32,158
Seriøst?
90
00:14:32,160 --> 00:14:35,119
Det er noget lort, bare lige sådan?
91
00:14:35,121 --> 00:14:38,872
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
Hun tager mig derud i aften.
92
00:14:38,874 --> 00:14:40,774
Jeg er sikker på, at jeg vil hade det.
93
00:14:41,377 --> 00:14:42,834
Her.
94
00:14:42,836 --> 00:14:46,547
Nej, hun henter mig snart.
95
00:14:46,549 --> 00:14:48,250
Det er bare lort.
96
00:16:10,049 --> 00:16:15,049
Leah?
97
00:16:20,475 --> 00:16:22,010
Kommer nu.
98
00:18:08,750 --> 00:18:11,419
Hvad gør du med arbejdet?
99
00:18:11,421 --> 00:18:14,589
Alt hvad jeg kan gøre på kontoret,
kan jeg gøre hjemmefra.
100
00:18:14,591 --> 00:18:18,383
Og måske et lille bijob i weekenden.
101
00:18:18,385 --> 00:18:21,387
Vi kan gøre det sammen,
det kunne være sjovt.
102
00:18:21,389 --> 00:18:25,791
- Jeg bruger weekenden med mine venner.
- Du får nye venner i skolen.
103
00:18:28,979 --> 00:18:30,478
Vi bør snakke om det.
104
00:18:30,480 --> 00:18:34,774
Jeg tænkte, du kunne skifte efter ferien.
105
00:18:34,776 --> 00:18:36,385
Lyder det som en god ide?
106
00:18:36,387 --> 00:18:37,611
- Nej.
- Nej?
107
00:18:37,613 --> 00:18:39,530
Nej.
108
00:18:39,532 --> 00:18:41,651
Jeg vil ikke skifte skole, mor.
109
00:18:42,660 --> 00:18:45,785
Hvorfor får jeg ikke et kørekort?
Så kan jeg selv køre.
110
00:18:45,787 --> 00:18:48,915
Når du har råd til din egen bil
og lærer at køre.
111
00:18:48,917 --> 00:18:52,043
Hvornår lader du mig gøre det?
Du styrer mig.
112
00:18:52,045 --> 00:18:54,295
Jeg gider ikke skændes i dag.
113
00:18:59,219 --> 00:19:02,921
Vil det være bedre at gøre året færdigt
og så skifte næste år?
114
00:19:04,556 --> 00:19:06,148
Jeg kører dig om morgenen -
115
00:19:06,150 --> 00:19:11,050
- og hente dig efter skole.
116
00:19:11,064 --> 00:19:16,024
Det, eller intet.
117
00:19:21,074 --> 00:19:24,115
Har du det hele?
Er du sikker?
118
00:19:24,117 --> 00:19:26,494
- Madpakke?
- Jeps.
119
00:19:26,496 --> 00:19:30,447
- Jeg er her, når du har fri.
- Okay.
120
00:19:58,569 --> 00:20:02,982
- Hvad?
- Min mor venter på mig.
121
00:20:04,241 --> 00:20:07,618
Vi ses i weekenden, ikke?
Vi skal til det der karneval.
122
00:20:07,620 --> 00:20:11,448
- Nej, jeg skal være deroppe med hende.
- Det var ærgerligt.
123
00:20:12,875 --> 00:20:14,951
Okay, vi ses senere.
124
00:20:15,961 --> 00:20:17,361
Ses.
125
00:20:48,702 --> 00:20:50,695
Hvordan gik din dag?
126
00:20:52,414 --> 00:20:53,814
Fedt.
127
00:21:04,969 --> 00:21:08,179
- Sådan skal du heller ikke kalde mig.
- Sådan opfører du dig.
128
00:21:11,308 --> 00:21:14,976
Kom herned, lige nu!
129
00:21:14,978 --> 00:21:16,269
Hvad?
130
00:21:16,271 --> 00:21:19,689
- Du skal respektere mig, ellers...
- Ellers hvad?
131
00:21:19,691 --> 00:21:23,236
- Du opfører dig som en møgunge!
- Hvordan skal jeg ellers opfører mig?
132
00:21:23,238 --> 00:21:27,448
Jeg kører i over to timer om dagen,
så du kan være sammen med dine venner -
133
00:21:27,450 --> 00:21:28,698
- det er ikke godt nok!
134
00:21:28,700 --> 00:21:29,784
- Kom her!
- Hvad?
135
00:21:29,786 --> 00:21:31,034
Giv mig din hånd.
136
00:21:31,036 --> 00:21:33,537
- Rør mig ikke.
- Giv mig din hånd.
137
00:21:33,539 --> 00:21:37,416
Hvad er det? Et pentagram.
Vil du være en Manson tøs.
138
00:21:37,418 --> 00:21:38,818
Latterligt.
139
00:21:40,921 --> 00:21:43,755
Siden din far døde, har du
været til det okkulte lort.
140
00:21:43,757 --> 00:21:44,981
Det hjælper mig!
141
00:21:44,983 --> 00:21:46,551
- Og mine venner...
- Venner?
142
00:21:46,553 --> 00:21:49,463
Dine venner er tabere, Leah,
som du er ved at blive.
143
00:21:51,641 --> 00:21:53,682
Jeg giver op.
144
00:21:53,684 --> 00:21:55,552
Du giver op?
145
00:21:56,437 --> 00:21:59,063
Komme videre er umuligt med dig.
146
00:21:59,065 --> 00:22:01,815
Hver gang jeg ser dig,
ser jeg din fars ansigt.
147
00:22:01,817 --> 00:22:06,311
Jeg ville ønske, jeg kunne tørrer det af.
148
00:22:39,771 --> 00:22:44,433
Jeg ville ønske, du var død!
149
00:25:20,432 --> 00:25:23,601
Mørke, jeg giver dig dette tegn,
min Nattens moder.
150
00:25:23,603 --> 00:25:25,888
Lærer dig ritualets genfødsel af jorden.
151
00:25:41,871 --> 00:25:45,533
Plantet frøet i jorden.
152
00:25:46,834 --> 00:25:49,877
Lyt med mine ører
og tal med min tunge.
153
00:25:49,879 --> 00:25:51,371
Jeg inviterer dig.
154
00:25:53,549 --> 00:25:57,092
Tiltrukket af hjertet og hovedet...
Fem punkter i fællesskabet.
155
00:25:57,094 --> 00:26:00,513
Jeg bringer dig ekstase og genfødsel.
Fra mig kommer og går de.
156
00:26:00,515 --> 00:26:02,467
Nattens moder er min.
157
00:26:04,434 --> 00:26:08,765
Tiltrukket af hjerte og hofte.
Jeg spinder mine ritualer i glæde.
158
00:26:10,065 --> 00:26:14,994
Mørke, jeg giver dig dette tegn,
Nattens moder er min.
159
00:26:15,196 --> 00:26:18,989
Lærer dig ritualets genfødsel,
ritualernes glæde.
160
00:26:18,991 --> 00:26:22,325
Tiltrukket af hjerte og læbe
fem punkter i fællesskabet.
161
00:26:22,327 --> 00:26:27,115
Jeg bringer dig ekstase og genfødsel.
Vær hos mig, der lever alene.
162
00:26:32,546 --> 00:26:34,755
Fra mig kommer de.
Fra mig går de.
163
00:26:34,757 --> 00:26:37,925
Jeg lærer alting selv.
164
00:26:37,927 --> 00:26:39,886
Lyt med mine ører
og tal med min tunge.
165
00:26:39,888 --> 00:26:43,096
Jeg giver dig dette tegn,
Nattens moder er min.
166
00:26:43,098 --> 00:26:44,890
Tiltrukket af hjertet...
167
00:26:44,892 --> 00:26:48,436
Mørke, jeg giver dig dette tegn...
168
00:26:48,438 --> 00:26:50,180
Pyewacket.
169
00:26:56,028 --> 00:26:59,988
Mørke, Jeg giver dig dette tegn,
Nattens moder er min.
170
00:26:59,990 --> 00:27:04,069
Lærer dig ritualets genfødsel,
ritualerne af jorden.
171
00:27:04,912 --> 00:27:06,312
Pyewacket.
172
00:27:49,498 --> 00:27:54,498
Jeg hidkalder dig, bragt af blade og frø.
173
00:27:56,838 --> 00:28:01,461
Lyt med mine ører og tal med min tunge.
Jeg inviterer dig.
174
00:28:03,179 --> 00:28:04,579
Pyewacket.
175
00:30:33,161 --> 00:30:34,820
Er du okay?
176
00:30:37,208 --> 00:30:39,534
Jeg har det fint.
Giv mig et øjeblik.
177
00:31:11,742 --> 00:31:14,861
Du godeste skat.
Lad mig se.
178
00:31:17,498 --> 00:31:21,042
Skat, hvad er der sket?
179
00:31:21,044 --> 00:31:22,536
Vi må rense det.
180
00:31:25,131 --> 00:31:26,541
Jeg ved det.
181
00:31:32,013 --> 00:31:37,013
Okay.
182
00:32:00,749 --> 00:32:02,451
Okay, hold her.
183
00:32:23,940 --> 00:32:25,807
Du kan godt sige det...
184
00:32:26,859 --> 00:32:28,567
Hvis du...
185
00:32:28,569 --> 00:32:32,105
Det var et uheld.
186
00:32:32,739 --> 00:32:35,416
Hvor gik du hen?
187
00:32:35,785 --> 00:32:37,904
Jeg var bare...
188
00:32:39,247 --> 00:32:41,037
Leah.
189
00:32:41,039 --> 00:32:43,200
Leah, jeg er ked af det.
190
00:32:44,251 --> 00:32:48,044
Jeg skulle aldrig have sagt det.
191
00:32:48,046 --> 00:32:53,046
Skat, tilgiv mig.
192
00:35:00,013 --> 00:35:02,923
Hvor er det sødt.
193
00:35:07,312 --> 00:35:08,968
Se...
194
00:35:11,232 --> 00:35:12,607
Vi så den fra gaden.
195
00:35:12,609 --> 00:35:14,400
- Det er den sødeste butik.
- Tak.
196
00:35:14,402 --> 00:35:16,777
Jeg tænkte, om du har et ansøgningsskema?
197
00:35:16,779 --> 00:35:20,531
Jeg ville elske at arbejde her i weekenden.
198
00:35:20,533 --> 00:35:21,824
Det kunne være sjovt.
199
00:35:21,826 --> 00:35:26,611
Ved du hvad...
200
00:36:13,700 --> 00:36:16,100
PAS PÅ HVAD DU ØNSKER
NOGEN KUNNE LYTTE MED.
201
00:36:39,904 --> 00:36:42,779
Sikke en sød butik.
202
00:36:42,781 --> 00:36:47,781
Jeg tror, det kunne være sjovt
at arbejde der.
203
00:36:48,288 --> 00:36:49,781
Alt vel?
204
00:36:50,707 --> 00:36:54,327
- Ja, lad os få noget frokost.
- Lyder godt.
205
00:37:06,055 --> 00:37:08,588
Mor!
206
00:37:16,232 --> 00:37:17,722
Er du uskadt?
207
00:37:49,806 --> 00:37:51,848
Ikke en ridse.
208
00:37:51,850 --> 00:37:54,343
Han sagde, vi var heldige.
209
00:38:08,785 --> 00:38:11,445
Det var godt nok tæt på.
210
00:38:18,794 --> 00:38:23,214
Vidste du, at din far
kørte 13 timer i træk -
211
00:38:23,239 --> 00:38:27,634
- så han kunne se dig, da du blev født?
212
00:38:27,636 --> 00:38:29,336
Det fortalte han aldrig.
213
00:38:31,056 --> 00:38:35,600
Han var på arbejde.
Han havde ikke råd til en flybillet.
214
00:38:35,602 --> 00:38:38,662
Jeg sagde, det gik nok.
Jeg forstod, hvis han ikke nåede det.
215
00:38:38,664 --> 00:38:41,607
Men, du kender din far.
216
00:38:41,609 --> 00:38:45,479
Han lejede en bil og kørte hele vejen.
217
00:38:46,406 --> 00:38:51,199
Og det bedste var, at han nåede det.
218
00:38:51,201 --> 00:38:53,870
Han løb ind på fødestuen.
219
00:38:53,872 --> 00:38:58,248
Jeg kan dårligt huske det, men...
220
00:38:58,250 --> 00:39:02,502
Jeg havde aldrig set ham så opstemt.
221
00:39:02,504 --> 00:39:03,904
Og han takkede mig -
222
00:39:05,007 --> 00:39:09,003
- hver nat i årene derefter.
223
00:39:09,636 --> 00:39:12,679
For hvad?
224
00:39:12,681 --> 00:39:14,081
Dig.
225
00:39:16,435 --> 00:39:19,472
Han sagde, du var det bedste,
der var sket for ham.
226
00:39:22,567 --> 00:39:24,477
Jeg ved, jeg har været hård ved dig.
227
00:39:25,444 --> 00:39:27,354
Det er jeg ked af.
228
00:40:54,200 --> 00:40:57,110
Mor. Mor. Mor.
229
00:40:59,288 --> 00:41:04,288
Der er nogen i huset.
230
00:41:14,971 --> 00:41:16,798
Leah, jeg kan ikke høre noget.
231
00:41:17,723 --> 00:41:21,391
Jeg sværger på, der er nogen deroppe.
232
00:41:21,393 --> 00:41:22,803
Okay.
233
00:41:46,877 --> 00:41:48,412
Intet.
234
00:41:49,214 --> 00:41:52,833
- Er du sikker?
- Se selv efter.
235
00:41:59,015 --> 00:42:01,175
Kom så.
236
00:42:29,254 --> 00:42:33,172
Lad os holde en reklamepause, når vi vender
tilbage, er det tid til spørgsmål.
237
00:42:33,174 --> 00:42:36,049
Jeg er sikker på, I har mange -
238
00:42:36,051 --> 00:42:38,128
- hvilket er fascinerende.
239
00:47:13,288 --> 00:47:15,003
- Løgn.
- Hvorfor skulle jeg lyve?
240
00:47:15,005 --> 00:47:16,246
Fordi du er skør.
241
00:47:16,248 --> 00:47:17,498
- Rob...
- Nej, det skete.
242
00:47:17,500 --> 00:47:20,125
Det sker. Det er virkeligt.
243
00:47:20,127 --> 00:47:22,696
Jeg kan bare ikke forstå,
du vil dræbe din egen mor.
244
00:47:23,214 --> 00:47:26,709
Det er det uhyggelige.
Jeg mener, hvorfor?
245
00:47:27,468 --> 00:47:29,253
Det ville jeg aldrig gøre.
246
00:47:31,431 --> 00:47:35,600
Jeg fortryder det.
Og vær ikke sådan en hykler, Rob.
247
00:47:35,602 --> 00:47:38,560
Du laver ritualer hele tiden, for at score.
Uden held.
248
00:47:38,562 --> 00:47:43,190
Det er ikke sort magi.
Du vil dræbe din egen mor!
249
00:47:43,192 --> 00:47:46,019
Hvis det virker, har du fortjent det.
250
00:47:51,241 --> 00:47:52,735
Fuck dig.
251
00:47:55,078 --> 00:47:56,478
Fuck dig selv.
252
00:47:57,415 --> 00:47:58,788
- Leah.
- Lee.
253
00:47:58,790 --> 00:48:00,492
Leah. Kom, sid ned.
254
00:48:11,803 --> 00:48:15,258
Leah, vi er her for dig.
Vi vil gerne hjælpe.
255
00:48:17,268 --> 00:48:18,970
Hvorfor gjorde...
256
00:48:27,152 --> 00:48:29,002
Hvad vil du gøre ved det?
257
00:48:29,739 --> 00:48:31,315
Jeg vil ikke tilbage.
258
00:48:31,950 --> 00:48:33,949
Jeg kan ikke tage tilbage.
259
00:48:33,951 --> 00:48:36,493
- Okay.
- Jeg gør det.
260
00:48:36,495 --> 00:48:39,996
Jeg synes, det er fedt.
Og jeg vil gerne se det.
261
00:48:39,998 --> 00:48:42,992
Vi kan filme det eller noget.
262
00:48:44,462 --> 00:48:48,797
Hvad siger du? Må jeg?
Må jeg komme og overnatte?
263
00:48:48,799 --> 00:48:51,716
- Hvad med dine forældre?
- De er ligeglade.
264
00:48:51,718 --> 00:48:54,761
Det er spild af tid.
Hun søger bare opmærksomhed.
265
00:48:54,763 --> 00:48:58,133
Vi finder ud af det, mens du sidder
hjemme og spiller den af.
266
00:48:58,768 --> 00:49:00,383
Fuck dig.
267
00:49:07,234 --> 00:49:10,652
Mor, er det i orden, at
Janice overnatter?
268
00:49:10,654 --> 00:49:14,281
Har du spurgt dine forældre?
269
00:49:14,283 --> 00:49:18,035
Ja, det var helt okay.
Og jeg vil meget gerne med derop.
270
00:49:20,622 --> 00:49:24,952
- Selvfølgelig, kom.
- Fedt.
271
00:49:32,551 --> 00:49:35,001
Det her er brutalt.
272
00:49:36,431 --> 00:49:40,433
Jeg elsker det her.
Tak, piger.
273
00:49:40,435 --> 00:49:42,435
Tak for mad.
Det var rigtigt lækkert.
274
00:49:42,437 --> 00:49:43,853
Du er alt for flink.
275
00:49:45,439 --> 00:49:49,275
Jeg skal op og arbejde.
Klarer I jer?
276
00:49:49,277 --> 00:49:50,525
- Jep.
- Janice.
277
00:49:50,527 --> 00:49:53,279
Der er en pude og et tæppe
på sofaen til dig.
278
00:49:53,281 --> 00:49:55,364
Det er fint. Tak.
279
00:49:55,366 --> 00:49:57,741
Tak endnu engang for at jeg måtte komme.
280
00:49:57,743 --> 00:50:00,161
Godnat.
281
00:50:00,163 --> 00:50:01,563
Nat nat.
282
00:50:03,707 --> 00:50:06,375
Tak, tak.
Ja, tak.
283
00:50:06,377 --> 00:50:09,920
Hold mund, tilbage til arbejdet.
Du har masser af opvask.
284
00:50:09,922 --> 00:50:12,589
Jeg tager tid på dig,
du tager 100 år om det.
285
00:50:12,591 --> 00:50:15,877
Hvis jeg får det på min læderjakke,
dræber jeg dig.
286
00:50:21,392 --> 00:50:23,433
Hvad?
287
00:50:23,435 --> 00:50:25,478
Jeg er bare glad for, at du er her.
288
00:50:25,480 --> 00:50:26,880
Okay.
289
00:50:29,784 --> 00:50:31,775
Hænger du plakater op herinde?
290
00:50:31,777 --> 00:50:34,612
Her er så underligt.
291
00:50:34,614 --> 00:50:36,190
Ikke endnu.
292
00:50:40,370 --> 00:50:42,236
Hvad gør vi?
293
00:50:43,038 --> 00:50:44,413
Tag din telefon frem.
294
00:50:44,415 --> 00:50:48,125
Okay.
295
00:50:48,127 --> 00:50:53,089
- Det var... Optager du?
- Vent lige... Ja.
296
00:50:53,091 --> 00:50:56,424
Det var heroppe og det larmede helt vildt -
297
00:50:56,426 --> 00:51:01,326
- så lad os...
298
00:51:02,558 --> 00:51:05,177
- Vil du bare vente?
- Ja, giv det et øjeblik.
299
00:51:13,944 --> 00:51:18,646
Eller skal vi hidkalde det,
kalde dets navn?
300
00:51:22,245 --> 00:51:24,453
Helt tilfældigt,
men jeg tager Billy Corgan -
301
00:51:24,455 --> 00:51:27,707
- fremfor enhver anden fyr.
302
00:51:27,709 --> 00:51:30,200
Helt seriøst.
303
00:51:34,674 --> 00:51:39,426
Leah, bare rolig. Jeg tror på dig.
Ellers var jeg her ikke.
304
00:51:39,428 --> 00:51:42,471
- Måske er jeg skør som Rob sagde.
- Fuck Rob.
305
00:51:42,473 --> 00:51:45,808
Han er bare jaloux, fordi
han ved, du kan lide Aaron.
306
00:51:45,810 --> 00:51:49,020
Hvad? Nej jeg kan ikke.
307
00:51:49,022 --> 00:51:52,807
I to, det er så åbenlyst.
308
00:51:54,109 --> 00:51:56,227
Hvorfor, har han sagt noget?
309
00:51:57,346 --> 00:51:58,571
Tænker.
310
00:51:58,573 --> 00:52:02,568
Jeg siger det, hvis du ryger
den her joint med mig.
311
00:52:03,911 --> 00:52:08,163
Din mor flyttede, det meste. Selv uglerne.
312
00:52:08,165 --> 00:52:09,873
De er overalt.
313
00:52:09,875 --> 00:52:13,377
- Hun har sat en i dit værelse.
- Hun siger, hun bare passer på mig.
314
00:52:13,379 --> 00:52:15,129
- Det er vildt.
- Det skræmmer mig.
315
00:52:15,131 --> 00:52:18,007
Ikke meget skræmmer mig,
men det der gør.
316
00:52:18,009 --> 00:52:21,344
- Jeg ved ikke, hvad det er med ugler.
- Jeg ved det ikke.
317
00:52:21,346 --> 00:52:23,386
De kan dreje hovedet hele vejen rundt.
318
00:52:23,388 --> 00:52:26,390
- Og de har kæmpe øjne.
- Hvor gjorde du det forresten?
319
00:52:26,392 --> 00:52:27,802
Derovre i skoven.
320
00:52:28,770 --> 00:52:33,063
- Vis mig det, kom.
- Nej, det er alt for mørkt.
321
00:52:33,065 --> 00:52:35,465
Vi bruger lygten i min telefon.
322
00:52:36,152 --> 00:52:39,487
- Det er ikke så lang væk, vel?
- Hvorfor?
323
00:52:39,489 --> 00:52:42,066
Fordi jeg vil se det.
Det er derfor, jeg kom.
324
00:52:43,408 --> 00:52:44,901
Kom nu?
325
00:52:47,330 --> 00:52:49,788
Hvor skal vi hen?
326
00:52:49,790 --> 00:52:53,035
- Den her vej?
- Ja, lidt længere endnu.
327
00:52:55,504 --> 00:52:57,120
Pas på.
328
00:53:01,009 --> 00:53:02,592
Kan du se det?
Længere fremme.
329
00:53:02,594 --> 00:53:06,588
Der? Det er perfekt.
330
00:53:10,395 --> 00:53:12,728
- Det her, ikke?
- Ja, lige her.
331
00:53:12,730 --> 00:53:14,640
Lige her.
332
00:53:16,024 --> 00:53:19,727
Ja, du har ret.
Det er virkeligt uhyggeligt her.
333
00:53:24,241 --> 00:53:25,650
Det er rigtig uhyggeligt.
334
00:53:33,585 --> 00:53:35,450
Hvad laver du?
335
00:53:37,087 --> 00:53:39,122
Janice, stop det.
336
00:53:43,051 --> 00:53:44,795
Stop det.
337
00:53:48,473 --> 00:53:50,467
Godt.
338
00:53:54,730 --> 00:53:56,647
Janice?
339
00:53:56,649 --> 00:53:59,102
Janice, hvad laver du? Stop.
340
00:54:02,279 --> 00:54:04,439
Hvor skal du hen?
341
00:54:08,620 --> 00:54:10,363
Janice!
342
00:54:11,705 --> 00:54:13,282
Janice!
343
00:54:15,792 --> 00:54:17,494
Kom tilbage!
344
00:54:20,924 --> 00:54:22,539
Janice?
345
00:54:25,469 --> 00:54:29,263
Janice!
346
00:54:29,265 --> 00:54:31,425
Janice, det er ikke sjovt mere.
347
00:54:33,770 --> 00:54:38,480
Du er et røvhul! Jeg skrider.
348
00:54:38,482 --> 00:54:40,232
Vent! Leah, vent!
349
00:54:40,234 --> 00:54:43,894
Jeg driller bare.
Du er så sjov.
350
00:54:45,031 --> 00:54:46,739
Du er bare sådan en taber.
351
00:54:46,741 --> 00:54:49,283
- Hvad?
- Jeg drillede bare.
352
00:54:49,285 --> 00:54:52,195
- Det er ikke sjovt. Jeg er skæv.
- Jeg ved det, undskyld.
353
00:54:59,879 --> 00:55:02,129
Jeg tror, jeg går i seng.
354
00:55:02,131 --> 00:55:06,174
- Jeg er træt.
- Okay.
355
00:55:06,176 --> 00:55:08,636
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker også dig.
356
00:55:08,638 --> 00:55:10,971
Undskyld, jeg lavede bare sjov.
357
00:55:10,973 --> 00:55:14,218
Det er okay.
Vi ses i morgen.
358
00:55:15,770 --> 00:55:17,430
- Godnat.
- Godnat.
359
00:56:48,571 --> 00:56:51,321
Skat?
360
00:56:51,323 --> 00:56:56,223
Skat?
361
00:57:00,917 --> 00:57:02,535
Hvor er Janice?
362
00:57:08,507 --> 00:57:10,039
Det er underligt.
363
00:57:15,723 --> 00:57:17,123
Janice?
364
00:57:37,661 --> 00:57:39,061
Janice?
365
00:57:40,622 --> 00:57:45,622
Leah?
366
00:57:48,464 --> 00:57:50,630
Hvad er der?
367
00:57:50,632 --> 00:57:52,084
Min bil.
368
00:57:56,138 --> 00:57:58,340
Janice, er alt vel?
369
00:57:59,808 --> 00:58:02,926
- Janice, lås døren op.
- Janice, hvad sker der?
370
00:58:03,730 --> 00:58:06,355
Åben døren.
371
00:58:06,357 --> 00:58:08,357
- Kør mig hjem.
- Hvad?
372
00:58:08,359 --> 00:58:09,734
- Vil du ikke nok.
- Janice.
373
00:58:09,736 --> 00:58:10,959
- Kør mig hjem!
- Janice!
374
00:58:10,961 --> 00:58:13,904
- Jeg vil bare hjem!
- Du skal åbne døren.
375
00:58:13,906 --> 00:58:16,691
Lås døren op.
376
00:58:19,370 --> 00:58:20,863
Jeg henter nøglerne.
377
00:58:21,663 --> 00:58:23,063
Okay.
378
00:58:27,629 --> 00:58:31,497
Janice?
379
00:58:33,051 --> 00:58:35,792
Janice, hvad er der galt?
Hvad er der sket?
380
00:58:37,846 --> 00:58:40,513
Jeg laver noget at spise.
Så får du det bedre.
381
00:58:40,515 --> 00:58:45,101
Nej, jeg går ikke ind i det hus igen!
382
00:58:45,103 --> 00:58:48,097
Rør mig ikke!
383
00:58:50,567 --> 00:58:52,017
Okay, kom.
384
00:58:58,868 --> 00:59:03,363
Tag bøgerne frem og fortsæt hvor vi slap.
385
00:59:03,915 --> 00:59:06,284
Kapitel to, del to.
386
00:59:07,377 --> 00:59:09,210
Fra afsnittet der starter med -
387
00:59:09,212 --> 00:59:13,589
- "Det var tidlig aften, da han kom hjem."
388
00:59:13,591 --> 00:59:17,128
Læs kapitlet færdigt og skriv et afsnit...
389
00:59:24,152 --> 00:59:26,152
HVAD SKETE DER???
390
00:59:26,676 --> 00:59:28,676
FORTÆL MIG DET?
391
00:59:55,341 --> 00:59:58,126
Nej, jeg ved det ikke.
Det var meget mærkeligt.
392
00:59:59,846 --> 01:00:01,255
Jeg er bekymret for hende.
393
01:00:03,015 --> 01:00:06,843
Ja, tak. Hold mig informeret. Tak.
394
01:00:09,855 --> 01:00:13,065
Janice har ikke forladt sit værelse.
395
01:00:13,067 --> 01:00:15,275
Noget held?
396
01:00:15,277 --> 01:00:17,438
Jeg har skrevet til hende hele dagen...
397
01:00:18,573 --> 01:00:20,733
Hun skræmte mig.
398
01:00:21,868 --> 01:00:26,868
Ved du, om hun har været udsat for noget?
399
01:00:27,332 --> 01:00:29,492
Nej, det tror jeg ikke.
400
01:00:33,421 --> 01:00:38,257
Jeg fik et opkald fra butikken,
de vil have, jeg kommer i morgen.
401
01:00:38,259 --> 01:00:41,044
Jeg vil virkeligt gerne det her.
Bliv nu ikke sur.
402
01:00:42,430 --> 01:00:44,054
Hvorfor skulle jeg blive sur?
403
01:00:44,056 --> 01:00:47,266
Jeg kan ikke hente dig fra skole i morgen,
du skal med bussen.
404
01:00:47,268 --> 01:00:51,187
Først tænkte jeg, nej,
men det vil være godt for dig.
405
01:00:51,189 --> 01:00:54,272
- Hvad synes du?
- Okay.
406
01:00:54,274 --> 01:00:56,685
Klarer du dig alene?
407
01:01:59,209 --> 01:02:01,209
HJÆLP!
408
01:02:19,000 --> 01:02:21,100
HEJ LEAH, TAK, FORDI DU KONTAKTEDE MIG...
409
01:02:35,042 --> 01:02:38,252
Jeg var virkeligt bekymret for dig.
410
01:02:38,254 --> 01:02:41,065
Er du okay? Du svarer ikke
på mine beskeder.
411
01:02:41,089 --> 01:02:42,958
Ja, undskyld.
412
01:02:43,826 --> 01:02:45,051
Hvad med Janice?
413
01:02:45,053 --> 01:02:47,803
Jeg har ikke set hende siden,
hun tog med dig.
414
01:02:47,805 --> 01:02:49,846
Jeg er nødt til at gå.
415
01:02:49,848 --> 01:02:54,143
Vi snakkes ved senere.
416
01:02:54,145 --> 01:02:57,562
Leah, hvis jeg har gjort noget,
ville du sige det, ikke?
417
01:02:57,564 --> 01:03:01,977
Jo, jeg er bare virkelig nødt til at gå.
418
01:03:04,196 --> 01:03:05,596
Undskyld.
419
01:03:18,252 --> 01:03:22,206
En mørk ånd som Pyewacket
er meget manipulerende.
420
01:03:23,799 --> 01:03:27,291
Har jeg ret i, at under ritualet,
troede du på det -
421
01:03:27,316 --> 01:03:30,096
- så meget som du tror på,
jeg taler til dig nu?
422
01:03:30,098 --> 01:03:33,558
Så må vi gå ud fra, den er her.
423
01:03:33,560 --> 01:03:37,270
Du skal tænke på det som en flod.
424
01:03:37,272 --> 01:03:40,815
Ondskaben venter på den anden side -
425
01:03:40,817 --> 01:03:45,152
- og du brugte dig selv som en bro
for at få dem over på din side.
426
01:03:45,154 --> 01:03:48,154
Når de har udført
den opgave, du gav dem -
427
01:03:48,156 --> 01:03:51,151
- vil de gå efter den person
de kommunikere med.
428
01:03:51,910 --> 01:03:54,161
Og det er dig, Leah.
429
01:03:54,163 --> 01:03:58,040
Med sort magi,
bliver det kastet tilbage.
430
01:03:58,042 --> 01:04:02,295
Det starter med dig og det ender med dig.
431
01:04:02,297 --> 01:04:04,629
For at stoppe det
må du udføre -
432
01:04:04,631 --> 01:04:08,091
- det præcis samme ritual -
433
01:04:08,093 --> 01:04:10,719
- på det samme sted,
men baglæns.
434
01:04:10,721 --> 01:04:14,223
Ved hver skridt,
beder du om tilgivelse.
435
01:04:14,225 --> 01:04:16,058
Leah, det her er meget vigtigt.
436
01:04:16,060 --> 01:04:19,978
Du skal gøre det, før det når din mor,
ellers er det for sent.
437
01:04:19,980 --> 01:04:24,917
Pyewacket kan skifte form.
Så stol ikke på dine øjne.
438
01:07:06,522 --> 01:07:07,922
Leah?
439
01:07:10,317 --> 01:07:11,717
Leah?
440
01:07:17,325 --> 01:07:18,725
Leah!
441
01:07:50,482 --> 01:07:51,882
Hallo?
442
01:07:59,826 --> 01:08:01,226
Hallo?
443
01:08:21,054 --> 01:08:22,631
Leah!
444
01:08:40,200 --> 01:08:44,193
- 112. Hvad vil du anmelde?
- Min mor er død.
445
01:08:44,996 --> 01:08:46,661
Hvad hedder du?
446
01:08:46,663 --> 01:08:48,414
- Jeg hedder Leah Reyes.
- Okay.
447
01:08:48,416 --> 01:08:49,682
- Det skal nok gå.
- Okay.
448
01:08:49,684 --> 01:08:52,834
Kan du sige mig, hvor du er
og hvad der er sket med din mor?
449
01:08:52,836 --> 01:08:56,838
Jeg ved ikke, hvor jeg er.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
450
01:08:56,840 --> 01:08:58,633
- Hjælp mig.
- Okay.
451
01:08:58,635 --> 01:09:01,593
- Tag det roligt.
- Leah!
452
01:09:01,595 --> 01:09:04,638
Hvem er det der kalder, Leah?
Kan du give dem telefonen?
453
01:09:04,640 --> 01:09:06,557
- Jeg ved det ikke.
- Leah!
454
01:09:06,559 --> 01:09:11,472
Kan du give hende telefonen? Leah?
Er du der?
455
01:09:37,881 --> 01:09:39,130
Rart at høre fra dig.
456
01:09:39,132 --> 01:09:42,051
- Aaron, hjælp.
- Hvad er der sket?
457
01:09:42,053 --> 01:09:43,718
Jeg kan ikke være her mere.
458
01:09:43,720 --> 01:09:45,596
Jeg kan ikke tage bilen nu.
459
01:09:45,598 --> 01:09:49,909
- Jeg har brug for dig nu.
- Jeg ved ikke, om jeg kan køre så langt.
460
01:09:50,353 --> 01:09:51,753
Aaron, bare kom.
461
01:10:46,200 --> 01:10:48,200
ER HER, UDE FORAN.
462
01:11:59,565 --> 01:12:00,965
Leah.
463
01:12:10,785 --> 01:12:12,445
Kom indenfor.
464
01:12:25,716 --> 01:12:27,293
Luk døren.
465
01:12:37,228 --> 01:12:42,188
Hvor var du?
466
01:12:42,190 --> 01:12:44,734
Hvor gik du hen?
467
01:12:44,736 --> 01:12:46,728
Gik bare en tur.
468
01:12:47,447 --> 01:12:48,939
Med den?
469
01:12:50,992 --> 01:12:53,152
Hvad ville du gøre med den?
470
01:12:54,287 --> 01:12:56,447
Jeg lægger den væk.
471
01:13:21,188 --> 01:13:22,764
Leah?
472
01:13:26,527 --> 01:13:30,104
Luk mig bare ind.
473
01:13:32,783 --> 01:13:35,068
Åben døren.
474
01:13:38,997 --> 01:13:40,575
Leah!
475
01:13:42,794 --> 01:13:46,503
Kom ud af dit værelse!
476
01:13:46,505 --> 01:13:48,038
Lige nu!
477
01:14:43,388 --> 01:14:44,686
Nej.
478
01:14:44,688 --> 01:14:46,681
Pis!
479
01:16:33,046 --> 01:16:34,788
-Hold dig væk fra mig!
- Skat.
480
01:16:35,966 --> 01:16:37,592
- Væk!
- Skat?
481
01:16:37,594 --> 01:16:40,969
- Læg kniven fra dig.
- Hold dig væk fra mig!
482
01:16:40,971 --> 01:16:44,432
Nej, jeg ved, hvem du er.
Jeg ved, hvem du virkelig er!
483
01:16:44,434 --> 01:16:46,933
Gå væk fra mig!
484
01:16:46,935 --> 01:16:50,805
Give mig nu den kniv.
485
01:16:51,983 --> 01:16:55,817
Nej. Nej. Nej.
486
01:16:55,819 --> 01:16:58,561
Rør mig ikke!
487
01:16:59,364 --> 01:17:00,906
- Det skal nok gå.
- Nej.
488
01:17:00,908 --> 01:17:02,485
- Skat.
- Nej.
489
01:17:09,500 --> 01:17:11,369
Gør det ikke.
490
01:17:30,979 --> 01:17:34,683
Leah, hvad lavede du i skoven tidligere?
491
01:17:37,694 --> 01:17:39,897
Jeg kaldte på dig.
492
01:17:43,117 --> 01:17:46,953
Og hvorfor har du en kniv?
493
01:17:46,955 --> 01:17:49,157
Hvad ville du bruge den til?
494
01:17:53,627 --> 01:17:58,627
Jeg beholder den i nat.
495
01:19:33,144 --> 01:19:38,144
Skat, hvad er der?
496
01:19:38,358 --> 01:19:39,758
Skat?
497
01:19:45,239 --> 01:19:47,273
Hvad er det for en lugt?
498
01:19:53,581 --> 01:19:56,532
Leah? Hvad laver du?
499
01:19:59,711 --> 01:20:01,111
Leah?
500
01:20:02,256 --> 01:20:03,656
Leah!
501
01:21:05,569 --> 01:21:07,652
Leah!
502
01:21:07,654 --> 01:21:09,147
Leah?
503
01:21:10,325 --> 01:21:15,325
Leah, vågn op.
Kom nu, vågn op!
504
01:21:16,331 --> 01:21:20,191
Leah! Leah, kom nu, vågn op!
505
01:21:25,380 --> 01:21:28,357
Kan du sige mig, hvor du er og
hvad der er sket med din mor?
506
01:21:28,359 --> 01:21:32,261
Jeg ved ikke, hvor jeg er.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
507
01:21:32,263 --> 01:21:34,304
- Hjælp mig.
- Okay.
508
01:21:34,306 --> 01:21:37,016
- Tag det roligt.
- Leah!
509
01:21:37,018 --> 01:21:40,268
Hvem er det, der kalder, Leah?
Kan du give dem telefonen?
510
01:21:40,270 --> 01:21:42,021
- Jeg ved det ikke.
- Leah!
511
01:21:42,023 --> 01:21:43,772
Kan du give hende telefonen?
512
01:21:43,774 --> 01:21:46,893
Leah? Er du der stadig?
513
01:21:54,368 --> 01:21:59,038
Vi fandt ikke dit mors lig i skoven, Leah.
514
01:21:59,040 --> 01:22:03,828
Det eneste vi fandt var i huset,
brændt til aske.
515
01:22:06,922 --> 01:22:08,748
Var det din mor?
516
01:22:16,515 --> 01:22:18,007
Lad os prøve igen.
517
01:22:19,434 --> 01:22:21,387
Hvordan startede branden?
518
01:22:23,835 --> 01:22:33,915
Tekstet af SUBSTANCE for DanishBits.org