1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
5
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
2
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
3
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
4
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
6
00:01:01,585 --> 00:01:03,602
Tenebre, con questo
segnale vi invoco,
7
00:01:03,702 --> 00:01:05,577
madre mia nella notte.
8
00:01:05,677 --> 00:01:07,318
Ti insegno il mistero
della rinascita.
9
00:01:07,418 --> 00:01:10,178
Usa i misteri con gioia.
10
00:01:10,278 --> 00:01:11,778
Ascolta con le mie orecchie
e parla con la mia lingua.
11
00:01:11,878 --> 00:01:13,554
Disegnati con il cuore
e con la testa
12
00:01:13,654 --> 00:01:15,757
i 5 punti della fratellanza.
13
00:01:15,857 --> 00:01:17,770
Ti porto
l'estasi e la rinascita.
14
00:01:17,870 --> 00:01:19,770
Esisti tra tutte
le cose che vivono in me.
15
00:01:19,870 --> 00:01:22,620
Tramite me loro
arrivano e loro se ne vanno.
16
00:01:24,081 --> 00:01:26,110
Ti invoco e mi rivolgo a te.
17
00:01:26,210 --> 00:01:28,294
Usa i miei misteri con gioia.
18
00:01:28,394 --> 00:01:31,338
Ascolta con le mie orecchie
e parla con la mia lingua.
19
00:01:31,438 --> 00:01:34,040
Ti invito a venire.
Ti invito a venire.
20
00:01:34,140 --> 00:01:39,100
SRT project
ha tradotto per voi:
21
00:01:45,045 --> 00:01:51,087
Traduzione: merrin75 [SRT project]
22
00:03:13,901 --> 00:03:15,351
Entra, psicopatica.
23
00:03:21,367 --> 00:03:22,317
Che c'e'?
24
00:03:24,496 --> 00:03:25,446
Che c'e'?
25
00:03:26,511 --> 00:03:27,633
Ma che...
26
00:03:29,249 --> 00:03:31,049
Sei davvero strana, amica.
27
00:04:54,711 --> 00:04:56,761
- Mamma?
- Aspetta un secondo.
28
00:04:59,423 --> 00:05:02,173
Tesoro, ti avevo
chiesto di darmi un secondo.
29
00:05:02,929 --> 00:05:05,129
Volevo solo sapere
se stavi bene.
30
00:05:08,376 --> 00:05:10,432
Stai andando
ad una lezione notturna?
31
00:05:10,532 --> 00:05:12,304
Sto andando a quel
firma libri, ricordi?
32
00:05:12,404 --> 00:05:13,704
Te l'avevo detto.
33
00:05:15,105 --> 00:05:16,605
Fa quello che vuoi,
34
00:05:16,705 --> 00:05:18,055
non mi interessa.
35
00:05:22,197 --> 00:05:22,847
Ok.
36
00:05:30,579 --> 00:05:32,729
Vuoi farti uno
di quei tatuaggi.
37
00:05:33,548 --> 00:05:35,353
Fottuto figlio di puttana.
38
00:05:40,089 --> 00:05:41,439
- Ciao.
- Salve.
39
00:05:41,976 --> 00:05:43,341
E' un libro fantastico.
40
00:05:43,441 --> 00:05:44,291
Grazie.
41
00:05:44,598 --> 00:05:47,330
L'ho trovato davvero affascinante
perche' e' scritto molto bene.
42
00:05:47,430 --> 00:05:49,764
E prende il tema seriamente.
43
00:05:49,864 --> 00:05:50,714
Grazie.
44
00:05:50,975 --> 00:05:55,462
Ma mi sarebbe piaciuto che
scrivesse un po' di piu' sui rituali.
45
00:05:55,562 --> 00:05:57,339
Penso di averne parlato
abbastanza, no?
46
00:05:57,439 --> 00:05:59,481
Solo, attenta
a cio' in cui credi.
47
00:05:59,581 --> 00:06:00,481
Va bene?
48
00:06:01,120 --> 00:06:01,820
Si'.
49
00:06:03,344 --> 00:06:04,695
- Come ti chiami?
- Leah.
50
00:06:04,795 --> 00:06:06,572
Leah, e' un bel nome.
51
00:06:06,672 --> 00:06:09,312
- Grazie per essere venuta.
- Si', grazie.
52
00:06:19,292 --> 00:06:21,292
Amo questa parte, sul diavolo.
53
00:06:23,091 --> 00:06:25,591
"Non penso che il ruolo
del diavolo sia generare il male,
54
00:06:25,691 --> 00:06:27,926
ma piuttosto, esporre
al male il cuore degli uomini
55
00:06:28,026 --> 00:06:30,376
sfidando la loro
lealta' verso Dio."
56
00:06:30,738 --> 00:06:32,288
Cazzo, e' fighissimo.
57
00:06:33,151 --> 00:06:36,421
Non m'importa che questo tizio somigli
a mio padre, e' fottutamente figo.
58
00:06:36,521 --> 00:06:37,321
Tieni.
59
00:06:38,815 --> 00:06:39,647
Grazie.
60
00:06:39,747 --> 00:06:42,190
Pensi che i nostri genitori
saranno per sempre i nostri genitori?
61
00:06:42,290 --> 00:06:45,390
- Con questo che diavolo vuoi dire?
- Tipo, cioe',
62
00:06:46,999 --> 00:06:49,017
si suppone si debba ammirarli,
63
00:06:49,117 --> 00:06:51,417
ma sono solo delle
cazzo di persone, no?
64
00:06:52,023 --> 00:06:54,661
Come camminarci sopra
schiacciando la merda.
65
00:06:54,761 --> 00:06:56,581
No, tipo...
66
00:06:58,625 --> 00:07:00,986
Voglio dire,
sono solo persone
67
00:07:01,086 --> 00:07:03,405
e rompono e commettono errori.
68
00:07:03,505 --> 00:07:04,205
E...
69
00:07:04,787 --> 00:07:07,287
sono davvero solo
delle persone, cazzo.
70
00:07:08,332 --> 00:07:09,332
E' strano.
71
00:07:54,219 --> 00:07:55,019
Basta.
72
00:08:06,112 --> 00:08:07,119
Ok.
73
00:08:08,252 --> 00:08:09,602
- Ok.
- Si'. Ok.
74
00:08:11,087 --> 00:08:11,837
Ciao.
75
00:08:25,073 --> 00:08:25,873
Cazzo.
76
00:09:00,874 --> 00:09:02,374
Che c'e' che non va?
77
00:09:03,612 --> 00:09:04,662
Dimmelo tu.
78
00:09:08,581 --> 00:09:09,331
Leah?
79
00:09:10,133 --> 00:09:10,883
Leah!
80
00:09:12,634 --> 00:09:13,984
Leah, torna giu'.
81
00:09:26,649 --> 00:09:27,499
Allora,
82
00:09:27,817 --> 00:09:30,317
ora mi dirai se dopo
il firma libri tu sei...
83
00:09:31,254 --> 00:09:33,820
rientrata subito a casa
come una brava ragazza, eh?
84
00:09:33,920 --> 00:09:34,570
No.
85
00:09:34,670 --> 00:09:35,891
Ho chiamato la libreria
86
00:09:35,991 --> 00:09:38,025
e so a che ora
e' finita, quindi...
87
00:09:38,125 --> 00:09:41,244
- Quindi?
- Sono stanca delle tue bugie.
88
00:09:41,344 --> 00:09:44,144
Sto cercando di fare
il meglio che posso, ok?
89
00:09:44,787 --> 00:09:46,834
Sto passando un brutto momento.
90
00:09:46,934 --> 00:09:48,321
Ho bisogno che
tu stia dalla mia parte.
91
00:09:48,421 --> 00:09:50,121
Beh, sei fuori di testa.
92
00:09:50,781 --> 00:09:52,231
Cosa vorresti dire?
93
00:09:52,767 --> 00:09:55,717
Significa che non
so mai chi incontrero' a casa.
94
00:10:05,397 --> 00:10:06,197
Leah.
95
00:10:08,634 --> 00:10:10,733
Non lo voglio rifare, ok?
96
00:10:12,453 --> 00:10:15,699
Ci sto provando, ma e'
come se non potessi respirare.
97
00:10:17,066 --> 00:10:19,435
Questo posto mi ricorda
il funerale di tuo padre,
98
00:10:19,535 --> 00:10:21,367
ogni fottuto giorno.
99
00:10:22,353 --> 00:10:23,603
Devo andarmene.
100
00:10:25,057 --> 00:10:25,796
Cosa?
101
00:10:25,896 --> 00:10:29,146
Non volevo dire nulla in caso
avessi cambiato idea, ma
102
00:10:29,938 --> 00:10:32,888
ho firmato un contratto
per una casa a nord a qui.
103
00:10:33,508 --> 00:10:35,258
Sto vendendo questa casa.
104
00:10:36,070 --> 00:10:38,261
Tesoro, ho bisogno
di un nuovo inizio.
105
00:10:38,361 --> 00:10:39,911
Capiscimi, per favore.
106
00:10:40,417 --> 00:10:42,017
Ci stiamo trasferendo?
107
00:10:43,601 --> 00:10:44,301
Si'.
108
00:10:47,522 --> 00:10:48,372
Quando?
109
00:10:49,204 --> 00:10:50,654
Alla fine del mese.
110
00:10:58,131 --> 00:10:59,030
Oh, ca...
111
00:11:05,900 --> 00:11:06,700
Cazzo.
112
00:11:06,928 --> 00:11:07,728
Cazzo.
113
00:11:55,580 --> 00:11:58,097
Bruciando la strega
114
00:12:01,551 --> 00:12:04,446
Cacciatori di streghe
115
00:12:56,150 --> 00:12:57,850
Stai facendo i pancakes?
116
00:13:00,336 --> 00:13:01,736
Certo, perche' no?
117
00:13:02,231 --> 00:13:03,331
Su, siediti.
118
00:13:06,154 --> 00:13:07,037
Ok.
119
00:13:08,620 --> 00:13:10,270
Faro' tardi al lavoro,
120
00:13:11,375 --> 00:13:12,675
quindi goditela.
121
00:13:15,540 --> 00:13:16,490
Oh, io...
122
00:13:17,163 --> 00:13:19,163
devo andare
nella nuova casa.
123
00:13:19,263 --> 00:13:21,107
Voglio che tu venga con me.
124
00:13:21,695 --> 00:13:23,760
Ti verro' a prendere
dopo la scuola, ok?
125
00:13:25,221 --> 00:13:25,971
Leah?
126
00:13:27,936 --> 00:13:28,836
Si', ok?
127
00:14:33,789 --> 00:14:35,039
Dici sul serio?
128
00:14:35,139 --> 00:14:35,839
Si'.
129
00:14:37,060 --> 00:14:38,949
Sono solo cazzate, no?
130
00:14:39,935 --> 00:14:42,323
Si', ma non so
cosa a fare a riguardo.
131
00:14:42,423 --> 00:14:45,184
Mi portera' li' stasera.
Sono sicura che l'odiero'.
132
00:14:46,173 --> 00:14:46,973
Tieni.
133
00:14:47,596 --> 00:14:50,146
No, non dovrei.
Sta venendo a prendermi.
134
00:14:51,401 --> 00:14:53,051
E' una dannata cazzata.
135
00:16:14,849 --> 00:16:15,599
Leah?
136
00:16:25,375 --> 00:16:26,225
Arrivo.
137
00:18:13,607 --> 00:18:15,607
Cosa vuoi fare
con il lavoro?
138
00:18:16,313 --> 00:18:19,291
Qualsiasi cosa faccia
in ufficio, posso farla da casa.
139
00:18:19,391 --> 00:18:23,085
E forse potro' trovarmi un lavoro
come passatempo per il fine settimana.
140
00:18:23,185 --> 00:18:26,089
Possiamo farlo insieme,
potrebbe essere divertente.
141
00:18:26,189 --> 00:18:28,439
Il mio weekend
lo passo con i miei amici.
142
00:18:28,539 --> 00:18:31,039
Beh, a scuola
ti farai dei nuovi amici.
143
00:18:33,779 --> 00:18:35,229
Ok. Ne riparleremo.
144
00:18:35,329 --> 00:18:38,679
Stavo pensando che potremmo
trasferirci dopo le vacanze.
145
00:18:39,576 --> 00:18:41,285
Ti sembra una buona idea?
146
00:18:41,385 --> 00:18:42,411
- No.
- No?
147
00:18:42,511 --> 00:18:43,161
No.
148
00:18:44,290 --> 00:18:46,540
Non voglio cambiare
scuola, mamma.
149
00:18:47,460 --> 00:18:50,487
Perche' non mi fai prendere
la patente? Potrei viaggiare da sola.
150
00:18:50,587 --> 00:18:53,693
Quanto potrai comprarti un auto
e imparerai a guidare, assolutamente.
151
00:18:53,793 --> 00:18:56,843
E quando me lo permetterai?
E' il tuo modo di controllarmi.
152
00:18:56,943 --> 00:18:59,143
Non voglio litigare
con te, oggi.
153
00:19:04,019 --> 00:19:06,890
Ti farebbe piacere finire l'anno
scolastico e trasferirci il prossimo
154
00:19:06,990 --> 00:19:07,740
anno?
155
00:19:09,142 --> 00:19:12,942
Ti accompagnero' la mattina e verro'
a riprenderti dopo la scuola.
156
00:19:15,864 --> 00:19:17,364
Prendere o lasciare.
157
00:19:25,874 --> 00:19:27,174
Hai preso tutto?
158
00:19:27,274 --> 00:19:28,817
- Sei sicura?
- Si'.
159
00:19:28,917 --> 00:19:30,617
- Il pranzo, ok?
- Si'.
160
00:19:30,717 --> 00:19:32,801
Ok. Saro' qui dopo
la scuola, ok?
161
00:19:32,901 --> 00:19:33,551
Ok.
162
00:20:03,365 --> 00:20:05,115
- Oh, cazzo.
- Che c'e'?
163
00:20:05,997 --> 00:20:07,897
Mia madre mi sta aspettando.
164
00:20:09,041 --> 00:20:12,239
Ci si vede questo weekend, vero?
Andiamo a quella stupida fiera.
165
00:20:12,339 --> 00:20:14,089
No, saro' a nord con lei.
166
00:20:14,640 --> 00:20:16,140
Cazzo, pessima cosa.
167
00:20:17,675 --> 00:20:18,325
Ok,
168
00:20:18,823 --> 00:20:20,423
figo, ci vediamo dopo.
169
00:20:20,879 --> 00:20:21,779
Va bene.
170
00:20:47,413 --> 00:20:48,213
Cazzo.
171
00:20:53,556 --> 00:20:56,256
Ehi, piccola. Com'e'
stata la tua giornata?
172
00:20:57,215 --> 00:20:58,215
Grandioso.
173
00:21:09,769 --> 00:21:11,129
E tu non avresti
dovuto chiamarmi cosi'.
174
00:21:11,229 --> 00:21:13,129
Ma e' cosi' che ti comporti.
175
00:21:16,108 --> 00:21:16,808
Ehi!
176
00:21:17,852 --> 00:21:19,635
Vieni qui, subito.
177
00:21:20,118 --> 00:21:20,868
Che c'e'?
178
00:21:20,968 --> 00:21:22,724
Sara' meglio che
inizi a rispettarmi, oppure...
179
00:21:22,824 --> 00:21:24,201
O cosa? Mi rovini la vita?
180
00:21:24,301 --> 00:21:28,036
- Dio, ti comporti come una mocciosa.
- E come dovrei comportarmi, mamma?
181
00:21:28,136 --> 00:21:31,832
Guido due ore al giorno per
farti stare con i tuoi stupidi amici,
182
00:21:31,932 --> 00:21:33,498
- ma non e' abbastanza per te!
- Non chiamarli stupidi.
183
00:21:33,598 --> 00:21:34,486
Vieni qui.
184
00:21:34,586 --> 00:21:38,131
- Cosa? Non toccarmi, cazzo.
- Dammi la mano, su. Dammi la mano.
185
00:21:38,231 --> 00:21:40,231
Cos'e' questo? Un pentagramma.
186
00:21:40,331 --> 00:21:42,118
Vuoi essere una seguace
di Manson o roba simile.
187
00:21:42,218 --> 00:21:43,326
E' ridicolo.
188
00:21:45,718 --> 00:21:48,457
Da quando tuo padre e' morto ti sei
data a questa merda di occultismo.
189
00:21:48,557 --> 00:21:49,583
Mi fa sentire meglio!
190
00:21:49,683 --> 00:21:52,137
- E i miei amici...
- I tuoi amici? Sono dei perdenti,
191
00:21:52,237 --> 00:21:54,587
Leah, e lo stai
diventando anche tu.
192
00:21:56,441 --> 00:21:58,384
Mi arrendo. Mi arrendo.
193
00:21:58,484 --> 00:21:59,884
Oh, tu ti arrendi?
194
00:22:01,164 --> 00:22:03,422
Trasferirsi con te
e' impossibile.
195
00:22:03,961 --> 00:22:06,615
Ogni volta che ti guardo,
vedo il volto di tuo padre.
196
00:22:06,715 --> 00:22:08,465
Dio, vorrei solo poterlo
197
00:22:08,897 --> 00:22:09,947
cancellare.
198
00:22:25,473 --> 00:22:26,273
Cazzo!
199
00:22:26,690 --> 00:22:27,540
Cazzo!
200
00:22:27,640 --> 00:22:28,440
Cazzo!
201
00:22:28,998 --> 00:22:29,798
Cazzo.
202
00:22:30,131 --> 00:22:30,931
Cazzo.
203
00:22:31,054 --> 00:22:31,854
Cazzo.
204
00:22:44,452 --> 00:22:46,252
Vorrei che tu fossi morta.
205
00:23:41,298 --> 00:23:42,363
Manuale dell'occulto
206
00:25:25,232 --> 00:25:26,801
Tenebre, con questo
segnale vi chiamo.
207
00:25:26,901 --> 00:25:28,303
Madre mia nella notte.
208
00:25:28,403 --> 00:25:30,556
Ti insegno i misteri
della rinascita.
209
00:25:46,671 --> 00:25:50,133
Do a te i miei semi.
210
00:25:51,634 --> 00:25:54,579
Ascolta con le mie orecchie
e parla con la mia lingua.
211
00:25:54,679 --> 00:25:55,679
Ti invoco.
212
00:25:58,283 --> 00:25:59,708
Disegnati dal cuore
e dalla testa,
213
00:25:59,808 --> 00:26:01,794
i 5 punti della fratellanza.
214
00:26:01,894 --> 00:26:03,545
Ti porto estasi e rinascita.
215
00:26:03,645 --> 00:26:05,313
Tramite me arrivano,
e tramite me se ne vanno.
216
00:26:05,413 --> 00:26:07,067
Madre mia nella notte.
217
00:26:09,234 --> 00:26:10,553
Disegnato dal cuore
e dalla testa.
218
00:26:10,653 --> 00:26:13,365
Trasformo i misteri in allegria.
219
00:26:14,875 --> 00:26:18,409
Tenebre, con questo
segnale ti invoco.
220
00:26:18,509 --> 00:26:19,896
Madre mia nella notte.
221
00:26:19,996 --> 00:26:22,524
Ti insegno i misteri
della rinascita.
222
00:26:22,624 --> 00:26:23,691
Usa i misteri con gioia.
223
00:26:23,791 --> 00:26:25,192
Disegnati con il cuore
e le labbra,
224
00:26:25,292 --> 00:26:27,125
i 5 punti della fratellanza.
225
00:26:27,225 --> 00:26:29,738
Ti consegno estasi e rinascita,
226
00:26:29,838 --> 00:26:31,888
tutte le cose che vivono in me.
227
00:26:37,346 --> 00:26:39,457
Tramite me arrivano,
e tramite me se ne vanno.
228
00:26:39,557 --> 00:26:42,627
Ti insegno tutto
cio' che vive in me.
229
00:26:42,727 --> 00:26:44,588
Ascolta con le mie orecchie
e guarda con i miei occhi.
230
00:26:44,688 --> 00:26:46,297
Ti chiamo con questo segnale,
231
00:26:46,397 --> 00:26:47,896
madre mia nella notte.
232
00:26:47,996 --> 00:26:49,592
Disegnato dal cuore.
233
00:26:49,692 --> 00:26:53,138
Tenebre, vi invoco
con questo segno.
234
00:26:53,238 --> 00:26:54,238
Pyewacket.
235
00:27:00,828 --> 00:27:02,730
Tenebre, vi invoco
con questo segno.
236
00:27:02,830 --> 00:27:04,730
Madre mia nella notte.
237
00:27:04,888 --> 00:27:07,192
Ti insegno i misteri
della rinascita,
238
00:27:07,292 --> 00:27:09,242
usa i miei misteri con gioia.
239
00:27:09,712 --> 00:27:10,712
Pyewacket.
240
00:27:54,298 --> 00:27:55,298
Ti invoco,
241
00:27:55,923 --> 00:27:57,323
con foglie e semi.
242
00:28:01,635 --> 00:28:04,501
Ascolta con le mie orecchie
e parla con la mia lingua.
243
00:28:04,601 --> 00:28:06,051
Ti invito a venire.
244
00:28:07,887 --> 00:28:08,887
Pyewacket.
245
00:30:37,961 --> 00:30:38,961
Stai bene?
246
00:30:42,005 --> 00:30:44,405
Si', sto bene.
Dammi solo un secondo.
247
00:31:16,551 --> 00:31:18,805
Oh, mio Dio, tesoro.
Fammi vedere.
248
00:31:22,321 --> 00:31:24,021
Tesoro, che e' successo?
249
00:31:25,845 --> 00:31:27,495
Dobbiamo disinfettarlo.
250
00:31:29,931 --> 00:31:31,081
Lo so, lo so.
251
00:31:36,813 --> 00:31:37,463
Ok.
252
00:31:44,885 --> 00:31:45,535
Ok.
253
00:31:58,209 --> 00:31:59,109
Va bene.
254
00:32:05,549 --> 00:32:06,749
Ok, tieni qui.
255
00:32:28,740 --> 00:32:29,840
Puoi dirmelo
256
00:32:31,662 --> 00:32:32,562
se tu...
257
00:32:33,361 --> 00:32:34,361
No, io...
258
00:32:35,054 --> 00:32:36,648
e' stato un incidente.
259
00:32:37,613 --> 00:32:38,913
Dove sei andata?
260
00:32:40,581 --> 00:32:41,798
io, solo...
261
00:32:44,047 --> 00:32:44,797
Leah.
262
00:32:45,679 --> 00:32:47,679
Leah, mi dispiace cosi' tanto!
263
00:32:48,994 --> 00:32:51,694
Non avrei mai dovuto
parlarti in quel modo.
264
00:32:52,870 --> 00:32:54,770
Tesoro, perdonami. Ti prego.
265
00:32:59,153 --> 00:33:00,055
Oh, Dio.
266
00:35:04,813 --> 00:35:06,763
Oh, mio Dio. E' cosi' carino.
267
00:35:12,112 --> 00:35:13,062
Guarda...
268
00:35:16,032 --> 00:35:17,407
L'abbiamo visto dalla strada.
269
00:35:17,507 --> 00:35:19,102
- E' il negozio piu' carino.
- Oh, grazie.
270
00:35:19,202 --> 00:35:20,102
Mi chiedevo se
271
00:35:20,202 --> 00:35:23,647
aveste dei moduli d'impiego, perche'
mi piacerebbe molto lavorare qui
272
00:35:23,747 --> 00:35:25,233
nei fine settimana.
273
00:35:25,333 --> 00:35:27,733
- Penso che sarebbe divertente.
- Ok.
274
00:35:29,260 --> 00:35:31,725
Ok, ah, sa cosa...
275
00:36:10,047 --> 00:36:11,247
Eccitato da te
276
00:36:18,739 --> 00:36:22,201
Attento a cio' che desideri,
qualcuno potrebbe ascoltarti
277
00:36:44,978 --> 00:36:46,778
Davvero un negozio carino.
278
00:36:47,679 --> 00:36:51,029
Penso che sara' divertente
lavorarci nei fine settimana.
279
00:36:53,084 --> 00:36:54,084
Stai bene?
280
00:36:55,517 --> 00:36:57,167
Si', mangiamo qualcosa.
281
00:36:57,267 --> 00:36:58,317
Buona idea.
282
00:37:10,988 --> 00:37:11,788
Mamma!
283
00:37:21,032 --> 00:37:22,032
Stai bene?
284
00:37:54,661 --> 00:37:56,161
Nemmeno un graffio.
285
00:37:56,738 --> 00:37:58,138
Ci e' andata bene.
286
00:38:13,729 --> 00:38:16,429
Non riesco a credere
a quanto fosse vicina.
287
00:38:23,485 --> 00:38:24,135
Sai
288
00:38:25,793 --> 00:38:28,296
che tuo padre guido'
per 13 ore di fila,
289
00:38:29,024 --> 00:38:31,974
per poterti guardare
negli occhi appena sei nata?
290
00:38:32,350 --> 00:38:33,937
Non me l'aveva mai detto.
291
00:38:34,095 --> 00:38:34,995
Oh, si'.
292
00:38:35,918 --> 00:38:37,818
Era sempre fuori per lavoro.
293
00:38:37,918 --> 00:38:39,968
Non poteva permettersi l'aereo.
294
00:38:40,366 --> 00:38:41,470
Gli dissi che andava bene.
295
00:38:41,570 --> 00:38:44,128
Cioe', avrei capito
se non fosse venuto, ma
296
00:38:44,228 --> 00:38:45,628
conosci tuo padre.
297
00:38:46,408 --> 00:38:49,808
Comunque, noleggio' questa
auto e si fece tutto un tirone.
298
00:38:51,206 --> 00:38:52,806
E la parte migliore e'
299
00:38:53,602 --> 00:38:54,852
che ce la fece.
300
00:38:56,057 --> 00:38:57,957
Si precipito' in sala parto.
301
00:38:58,742 --> 00:39:00,792
Cioe', appena me lo ricordo, ma
302
00:39:03,056 --> 00:39:05,456
non l'avevo mai
visto cosi' eccitato.
303
00:39:07,298 --> 00:39:08,598
E mi ringrazio'
304
00:39:09,807 --> 00:39:13,157
ogni singola notte per
un anno intero dopo quel giorno.
305
00:39:14,768 --> 00:39:15,718
Per cosa?
306
00:39:17,508 --> 00:39:18,358
Per te.
307
00:39:21,235 --> 00:39:24,685
Disse che eri la cosa migliore
che gli fosse mai capitata.
308
00:39:27,328 --> 00:39:29,528
So che e' stata
molto dura per te.
309
00:39:30,202 --> 00:39:32,052
Dio, mi spiace cosi' tanto!
310
00:39:34,085 --> 00:39:40,043
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
311
00:39:41,050 --> 00:39:45,969
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
312
00:40:59,633 --> 00:41:00,483
Mamma.
313
00:41:00,640 --> 00:41:02,088
Mamma. Mamma. Mamma.
314
00:41:04,088 --> 00:41:05,688
C'e' qualcuno in casa.
315
00:41:19,771 --> 00:41:21,421
Leah, non sento niente.
316
00:41:22,525 --> 00:41:24,575
Lo giuro, c'e' qualcuno lassu'.
317
00:41:26,289 --> 00:41:26,939
Ok.
318
00:41:51,677 --> 00:41:52,527
Niente.
319
00:41:54,111 --> 00:41:55,161
Sei sicura?
320
00:41:55,945 --> 00:41:57,295
Guarda tu stessa.
321
00:42:04,728 --> 00:42:05,428
Vai.
322
00:42:34,054 --> 00:42:36,095
Ci prendiamo una pausa,
quando torneremo
323
00:42:36,195 --> 00:42:37,472
risponderemo alle domande.
324
00:42:37,572 --> 00:42:40,751
Sono sicuro che saranno tante, cosi'
come lo sono state in precedenza,
325
00:42:40,851 --> 00:42:42,501
il che e' meraviglioso.
326
00:46:49,663 --> 00:46:51,113
Oh, cazzo. Oh, Dio.
327
00:47:18,095 --> 00:47:20,003
- Cazzate.
- Perche' dovrei inventarmelo?
328
00:47:20,103 --> 00:47:21,497
- Perche' sei stupida, che ne so.
- Rob.
329
00:47:21,597 --> 00:47:23,925
E' successo,
sta succedendo. E' reale.
330
00:47:24,025 --> 00:47:24,827
E' fottutamente reale.
331
00:47:24,927 --> 00:47:27,914
Non posso credere che
volessi uccidere tua madre.
332
00:47:28,014 --> 00:47:30,055
Questa e' la parte spaventosa.
333
00:47:30,155 --> 00:47:31,405
Cioe', perche'?
334
00:47:32,268 --> 00:47:33,853
Dio, non lo farei mai.
335
00:47:36,231 --> 00:47:37,531
Mi dispiace, ok?
336
00:47:38,824 --> 00:47:40,400
E non fare l'ipocrita, Rob.
337
00:47:40,500 --> 00:47:43,262
Fai continuamente rituali per
conquistare ragazze e non funziona mai.
338
00:47:43,362 --> 00:47:45,489
Si', ma quella
non e' dannata magia nera.
339
00:47:45,589 --> 00:47:47,775
Tu vuoi uccidere
tua madre, cazzo!
340
00:47:47,875 --> 00:47:51,675
Dico solo che se ha funzionato e'
perche' forse se l'e' meritato.
341
00:47:56,041 --> 00:47:56,941
Fottiti.
342
00:47:59,878 --> 00:48:01,228
Fottiti anche tu.
343
00:48:02,215 --> 00:48:03,465
- Leah.
- Lee.
344
00:48:03,565 --> 00:48:05,092
Leah. Su, siediti.
345
00:48:11,974 --> 00:48:12,774
Cazzo.
346
00:48:16,606 --> 00:48:18,131
Ascolta, Leah,
siamo qui, ok?
347
00:48:18,231 --> 00:48:19,631
Vogliamo aiutarti.
348
00:48:22,149 --> 00:48:23,349
Perche' hai...
349
00:48:28,630 --> 00:48:29,530
Va bene.
350
00:48:31,945 --> 00:48:33,895
Ma cosa vuoi fare a riguardo?
351
00:48:34,546 --> 00:48:36,405
Non voglio tornare indietro.
352
00:48:36,678 --> 00:48:37,978
Non posso farlo.
353
00:48:38,859 --> 00:48:40,309
- Ok.
- Ci andro'.
354
00:48:41,398 --> 00:48:42,648
Penso sia figo.
355
00:48:43,412 --> 00:48:47,312
Voglio vedere qualcosa di strano.
Potremmo portare una videocamera.
356
00:48:49,286 --> 00:48:50,436
Che ne dici?
357
00:48:51,342 --> 00:48:53,392
Posso venire stasera e restare?
358
00:48:53,599 --> 00:48:55,001
E i tuoi genitori?
359
00:48:55,101 --> 00:48:57,963
- Non gli interessa cio' che faccio.
- E' una perdita di tempo.
360
00:48:58,063 --> 00:48:59,463
Sta solo cercando attenzioni.
361
00:48:59,563 --> 00:49:02,513
Beh, lo scopriremo mentre
tu te ne resti a casa.
362
00:49:03,564 --> 00:49:04,464
Fanculo.
363
00:49:06,652 --> 00:49:07,352
Si'.
364
00:49:12,107 --> 00:49:15,307
Ehi mamma, ti va bene
se Janice dorme da noi stasera?
365
00:49:15,625 --> 00:49:17,525
- Oh, ehi, Janice.
- Salve.
366
00:49:17,870 --> 00:49:20,235
- Lo hai detto ai tuoi genitori?
- Si', per loro va bene.
367
00:49:20,335 --> 00:49:23,090
A me piacerebbe tanto
venire, se le va bene.
368
00:49:25,422 --> 00:49:26,172
Si',
369
00:49:26,594 --> 00:49:28,094
certamente. Andiamo.
370
00:49:28,194 --> 00:49:29,294
Psicopatica.
371
00:49:37,351 --> 00:49:38,501
Cazzo, amica.
372
00:49:38,965 --> 00:49:40,115
E' terribile.
373
00:49:42,414 --> 00:49:43,714
Questo mi piace.
374
00:49:44,071 --> 00:49:45,233
Grazie, ragazze.
375
00:49:45,333 --> 00:49:47,235
Grazie per la cena,
era tutto molto buono.
376
00:49:47,335 --> 00:49:48,653
Oh, sei molto gentile.
377
00:49:48,753 --> 00:49:50,139
Va bene.
378
00:49:50,239 --> 00:49:52,447
Ok, me ne vado in camera
mia, ho del lavoro da fare.
379
00:49:52,547 --> 00:49:54,075
A voi ragazze va bene?
380
00:49:54,175 --> 00:49:55,325
- Si'.
- Oh, Janice.
381
00:49:55,425 --> 00:49:57,981
Ci sono un cuscino e
una coperta sul divano per te.
382
00:49:58,081 --> 00:50:00,066
Ok, grandioso. Grazie.
383
00:50:00,166 --> 00:50:02,443
Grazie ancora per avermi
permesso di restare.
384
00:50:02,543 --> 00:50:03,198
Ok.
385
00:50:04,288 --> 00:50:06,188
- Buonanotte.
- Buonanotte.
386
00:50:08,505 --> 00:50:10,792
"Grazie, grazie.
Si', grazie."
387
00:50:10,892 --> 00:50:13,219
Stai zitta. Torna al lavoro.
388
00:50:13,319 --> 00:50:14,622
Hai un sacco
di piatti da lavare.
389
00:50:14,722 --> 00:50:17,291
Tengo il tempo. Ti ci
vorranno 9 milioni di anni.
390
00:50:17,391 --> 00:50:20,598
Se macchi la mia giacca di pelle
con quella di merda, ti uccido.
391
00:50:26,192 --> 00:50:27,142
Che c'e'?
392
00:50:28,205 --> 00:50:29,988
Sono solo felice
che tu sia qui.
393
00:50:30,088 --> 00:50:31,138
Si', amica.
394
00:50:34,784 --> 00:50:38,084
Metterai qualche poster
o roba simile, qui? E' cosi'...
395
00:50:38,406 --> 00:50:39,254
strano.
396
00:50:39,539 --> 00:50:40,639
Per ora, no.
397
00:50:45,029 --> 00:50:46,379
Ok, che facciamo?
398
00:50:47,840 --> 00:50:49,734
- Prendi il telefono.
- Ok.
399
00:50:53,028 --> 00:50:54,028
Ok, era...
400
00:50:54,752 --> 00:50:56,246
- stai registrando?
- Si'.
401
00:50:56,346 --> 00:50:57,596
Aspetta, tieni.
402
00:50:57,893 --> 00:50:59,143
Era qui e c'era,
403
00:50:59,595 --> 00:51:01,255
un sacco di rumore.
404
00:51:01,355 --> 00:51:02,155
Quindi
405
00:51:02,320 --> 00:51:03,620
dobbiamo solo...
406
00:51:07,187 --> 00:51:10,037
- Devi solo aspettare?
- Dammi solo un minuto.
407
00:51:18,744 --> 00:51:20,959
O forse dovremmo tipo, invocarlo,
408
00:51:21,882 --> 00:51:23,732
non so, chiamarlo per nome?
409
00:51:26,989 --> 00:51:29,066
Dico a caso, ma
scelgo Billy Corgan
410
00:51:29,166 --> 00:51:29,816
su
411
00:51:30,765 --> 00:51:32,065
qualsiasi altro.
412
00:51:32,632 --> 00:51:34,332
A mani basse, sul serio.
413
00:51:39,474 --> 00:51:41,824
Leah, non preoccuparti.
Io ti credo.
414
00:51:41,924 --> 00:51:44,024
Non sarei qui se non lo volessi.
415
00:51:44,124 --> 00:51:45,769
Forse sono pazza, come dice Rob.
416
00:51:45,869 --> 00:51:50,019
Argh! Fanculo Rob. E' solo geloso
perche' gli piaci e tu stai con Aaron.
417
00:51:50,608 --> 00:51:51,360
Come?
418
00:51:51,890 --> 00:51:53,086
Non sto con lui.
419
00:51:53,804 --> 00:51:57,407
Oh, mio Dio. Voi due,
e' cosi' dannatamente ovvio.
420
00:51:58,902 --> 00:52:00,952
Perche', lui ha detto qualcosa?
421
00:52:02,131 --> 00:52:03,081
Chiedevo.
422
00:52:04,124 --> 00:52:06,974
Te lo diro' se fumerai
questo spinello con me.
423
00:52:08,719 --> 00:52:11,003
Tipo, tua mamma che si e'
trasferita, tutta quella roba,
424
00:52:11,103 --> 00:52:12,963
ma anche tutti
quei dannati gufi.
425
00:52:13,063 --> 00:52:14,936
- Amica mia, sono ovunque.
- Si', non lo capisco.
426
00:52:15,036 --> 00:52:18,079
- Ce n'e' uno anche in camera tua.
- Dice che cosi' e' come se mi spiasse.
427
00:52:18,179 --> 00:52:19,929
- E' da malati.
- Questa roba mi spaventa.
428
00:52:20,029 --> 00:52:22,807
Non mi crea problemi,
ma quella merda si'.
429
00:52:22,907 --> 00:52:24,753
Non so niente sui gufi.
430
00:52:24,853 --> 00:52:26,046
Non lo so.
431
00:52:26,146 --> 00:52:28,186
Possono far roteare
la loro testa.
432
00:52:28,286 --> 00:52:31,018
- E hanno degli occhi enormi.
- E comunque, dove l'hai fatto?
433
00:52:31,118 --> 00:52:32,568
Laggiu', nel bosco.
434
00:52:33,577 --> 00:52:35,262
Beh, mostramelo. Su, andiamo.
435
00:52:35,362 --> 00:52:37,162
No. E' troppo buio adesso.
436
00:52:37,892 --> 00:52:40,042
Useremo
la luce del mio telefono.
437
00:52:40,956 --> 00:52:42,506
Non e' lontano, vero?
438
00:52:42,949 --> 00:52:44,249
Dov'e' il posto?
439
00:52:44,349 --> 00:52:47,249
Perche' voglio vederlo,
sono venuta per questo.
440
00:52:48,213 --> 00:52:49,463
Su, per favore.
441
00:52:52,010 --> 00:52:53,625
Dove stiamo andando?
442
00:52:54,590 --> 00:52:57,390
- Da quella parte?
- Si'. Manca davvero poco.
443
00:53:00,304 --> 00:53:01,504
Fai attenzione.
444
00:53:05,809 --> 00:53:07,392
Lo vedi? Proprio la' davanti.
445
00:53:07,492 --> 00:53:09,472
- Oh, si'. Quello?
- Si'.
446
00:53:09,976 --> 00:53:11,076
E' perfetto.
447
00:53:15,199 --> 00:53:17,430
- Questo, vero?
- Si', proprio qui.
448
00:53:18,167 --> 00:53:19,267
Proprio qui.
449
00:53:20,832 --> 00:53:21,532
Si',
450
00:53:22,082 --> 00:53:24,499
avevi ragione, e' davvero
spaventoso qui fuori.
451
00:53:24,599 --> 00:53:25,299
Si'.
452
00:53:29,033 --> 00:53:30,633
E' davvero spaventoso.
453
00:53:38,490 --> 00:53:39,840
Che stai facendo?
454
00:53:41,887 --> 00:53:43,237
Janice, smettila.
455
00:53:47,843 --> 00:53:49,043
Ehi, smettila.
456
00:53:54,058 --> 00:53:54,808
Bene.
457
00:53:59,440 --> 00:54:00,290
Janice?
458
00:54:01,517 --> 00:54:03,702
Janice, che stai
facendo? Smettila.
459
00:54:07,077 --> 00:54:08,727
Ehi, dove stai andando?
460
00:54:13,543 --> 00:54:14,393
Janice!
461
00:54:16,417 --> 00:54:17,267
Janice!
462
00:54:20,693 --> 00:54:21,943
Torna indietro!
463
00:54:25,791 --> 00:54:26,641
Janice?
464
00:54:31,048 --> 00:54:31,898
Janice!
465
00:54:34,090 --> 00:54:36,140
Janice, non e' piu' divertente.
466
00:54:38,581 --> 00:54:39,481
Mio Dio.
467
00:54:40,530 --> 00:54:42,480
Sei una stronza!
Me ne vado.
468
00:54:43,231 --> 00:54:44,881
Aspetta! Leah, aspetta!
469
00:54:45,308 --> 00:54:47,958
Sto tornando, cazzo.
Sei cosi' divertente!
470
00:54:49,987 --> 00:54:51,539
Non fare la sfigata.
471
00:54:51,639 --> 00:54:54,083
- Cosa?
- Stavo facendo solo un giretto.
472
00:54:54,183 --> 00:54:56,957
- Non e' divertente. Sono fatta.
- Lo so, mi dispiace.
473
00:55:04,797 --> 00:55:06,929
Bene, credo che
andro' a dormire.
474
00:55:07,029 --> 00:55:08,909
- Sono stanca.
- Ok.
475
00:55:10,976 --> 00:55:13,338
- Ti voglio bene.
- Te ne voglio anche io.
476
00:55:13,438 --> 00:55:15,914
Ehi, scusami. Stavo
facendo solo un giretto.
477
00:55:16,014 --> 00:55:18,714
No, e' tutto a posto.
Ci vediamo domattina.
478
00:55:20,441 --> 00:55:22,341
- Buonanotte.
- Buonanotte.
479
00:56:53,371 --> 00:56:54,221
Tesoro?
480
00:56:56,221 --> 00:56:57,071
Tesoro?
481
00:57:05,709 --> 00:57:06,909
Dov'e' Janice?
482
00:57:13,307 --> 00:57:14,607
E' cosi' strano.
483
00:57:20,522 --> 00:57:21,372
Janice?
484
00:57:42,461 --> 00:57:43,311
Janice?
485
00:57:45,422 --> 00:57:46,172
Leah?
486
00:57:53,235 --> 00:57:54,185
Che c'e'?
487
00:57:55,417 --> 00:57:56,517
La mia auto.
488
00:58:00,938 --> 00:58:02,588
Ehi, Janice, stai bene?
489
00:58:04,696 --> 00:58:07,526
- Janice, sblocca la portiera.
- Janice, che succede?
490
00:58:08,482 --> 00:58:10,832
- Ti prego, apri la portiera.
- Ehi.
491
00:58:11,335 --> 00:58:13,135
- Portami a casa.
- Cosa?
492
00:58:13,589 --> 00:58:14,534
- Ti prego.
- Janice.
493
00:58:14,634 --> 00:58:16,690
- Portami a casa! Voglio andare a casa!
- Janice!
494
00:58:16,790 --> 00:58:18,704
Devi aprire la portiera.
495
00:58:18,804 --> 00:58:21,504
- Ti prego,
- Devi solo aprire la portiera.
496
00:58:24,170 --> 00:58:25,520
Prendo le chiavi.
497
00:58:26,454 --> 00:58:27,104
Ok.
498
00:58:32,429 --> 00:58:33,279
Janice?
499
00:58:37,855 --> 00:58:40,105
Janice, che c'e'?
Cos'e' successo?
500
00:58:42,646 --> 00:58:45,215
Ti porto qualcosa da mangiare.
Ti sentirai meglio.
501
00:58:45,315 --> 00:58:48,174
No! No! Non tornero'
in quella casa.
502
00:58:50,001 --> 00:58:51,651
- Ehi.
- Non toccarmi!
503
00:58:55,367 --> 00:58:56,467
Ok, andiamo.
504
00:59:03,743 --> 00:59:07,643
Ok, prendete i libri e riprendiamo
da dove avevamo interrotto.
505
00:59:08,904 --> 00:59:10,834
Capitolo 2, parte seconda.
506
00:59:12,177 --> 00:59:14,010
Dal paragrafo che inizia con:
507
00:59:14,110 --> 00:59:16,289
"Si avvicinava la sera
508
00:59:16,389 --> 00:59:18,389
quanto e' tornato a casa."
509
00:59:18,489 --> 00:59:21,189
Finite il capitolo
e scrivete un resoconto.
510
00:59:29,247 --> 00:59:32,478
Cos'e' successo?
511
00:59:32,582 --> 00:59:35,927
Ti prego, dimmelo.
512
00:59:55,679 --> 00:59:56,336
Oh,
513
00:59:56,436 --> 00:59:57,086
ok.
514
01:00:00,266 --> 01:00:02,766
No, non lo so.
E' stato davvero strano.
515
01:00:04,643 --> 01:00:06,393
Sono preoccupata per lei.
516
01:00:07,815 --> 01:00:09,015
Si', la prego,
517
01:00:09,980 --> 01:00:11,830
mi tenga informata. Grazie.
518
01:00:14,655 --> 01:00:16,855
Janice non esce
dalla sua camera.
519
01:00:18,012 --> 01:00:20,075
A te e' andata meglio?
520
01:00:20,175 --> 01:00:22,825
Le ho scritto per tutto
il giorno e niente.
521
01:00:23,373 --> 01:00:25,073
Mi ha davvero spaventata.
522
01:00:26,665 --> 01:00:29,615
Sai se sta attraversando
un periodo particolare?
523
01:00:32,229 --> 01:00:33,429
No, non penso.
524
01:00:38,221 --> 01:00:39,971
Ho chiamato il negozio, e
525
01:00:40,830 --> 01:00:42,630
vogliono che inizi domani.
526
01:00:43,117 --> 01:00:45,644
Ci tengo davvero.
Ti prego, non arrabbiarti.
527
01:00:47,230 --> 01:00:48,480
Perche' dovrei?
528
01:00:48,856 --> 01:00:51,968
Non posso venire a prenderti a scuola
domani, dovrai prendere l'autobus.
529
01:00:52,068 --> 01:00:55,418
All'inizio non ero convinta,
ma credo che ti fara' bene.
530
01:00:55,996 --> 01:00:57,246
Che te ne pare?
531
01:00:58,097 --> 01:01:00,047
- Ok.
- Starai bene da sola?
532
01:01:29,683 --> 01:01:31,283
Fiume nero, magia nera
533
01:02:02,826 --> 01:02:04,987
Aiuto, per favore!
534
01:02:23,224 --> 01:02:25,826
Ciao Leah, grazie per avermi contattato.
Si', ricordo di averti autografato il libro.
535
01:02:25,926 --> 01:02:28,276
Prendo la tua email
molto seriamente.
536
01:02:28,376 --> 01:02:31,426
Vorrei parlarti al piu'
presto, sei libera domani?
537
01:02:39,966 --> 01:02:42,016
Ero davvero preoccupato per te.
538
01:02:43,054 --> 01:02:45,973
Stai bene? Non hai risposto
a nessuno dei miei messaggi.
539
01:02:46,073 --> 01:02:47,323
Si', mi spiace.
540
01:02:48,716 --> 01:02:52,366
Che mi dici di Janice? Non
la vedo da quando e' stata da te.
541
01:02:52,466 --> 01:02:53,566
Senti, io...
542
01:02:54,083 --> 01:02:56,333
Devo andare,
ti chiamo piu' tardi.
543
01:02:59,047 --> 01:03:02,264
Leah, se avessi fatto
qualcosa me l'avresti detto, vero?
544
01:03:02,364 --> 01:03:03,564
Si', devo solo
545
01:03:04,433 --> 01:03:05,492
andare ora,
546
01:03:06,143 --> 01:03:06,793
ok?
547
01:03:08,933 --> 01:03:10,033
Mi dispiace.
548
01:03:23,052 --> 01:03:25,252
Uno spirito oscuro
come Pyewacket,
549
01:03:25,352 --> 01:03:27,052
e' davvero manipolatore.
550
01:03:28,590 --> 01:03:31,418
Quindi ho ragione di
presumere che durante il rituale
551
01:03:31,518 --> 01:03:33,101
tu abbia creduto in lui
come credi
552
01:03:33,201 --> 01:03:34,896
di parlare con me
in questo momento.
553
01:03:34,996 --> 01:03:36,021
- Si'.
- Ok.
554
01:03:36,121 --> 01:03:38,358
Allora dobbiamo
pensare che sia qui.
555
01:03:38,458 --> 01:03:40,958
Dobbiamo pensare
che sia come un fiume.
556
01:03:42,074 --> 01:03:45,615
Il male sta semplicemente aspettando
di passare dall'altra parte,
557
01:03:45,715 --> 01:03:47,102
usando te come fossi un ponte
558
01:03:47,202 --> 01:03:49,602
per farli per passare
dalla tua parte.
559
01:03:50,046 --> 01:03:52,856
Una volta portato a termine
il compito assegnatogli,
560
01:03:52,956 --> 01:03:56,065
inizieranno a fare del male
alla persona che li ha evocati.
561
01:03:56,710 --> 01:03:57,960
E sei tu, Leah.
562
01:03:58,963 --> 01:04:00,363
Con la magia nera,
563
01:04:01,015 --> 01:04:02,565
tutto torna indietro.
564
01:04:02,840 --> 01:04:04,240
E' inziata con te,
565
01:04:04,720 --> 01:04:06,070
e con te finira'.
566
01:04:07,196 --> 01:04:09,331
Per annullare il tutto,
e' necessario svolgere
567
01:04:09,431 --> 01:04:12,891
esattamente, esattamente
lo stesso rituale,
568
01:04:12,991 --> 01:04:15,519
nello stesso posto,
ma al contrario.
569
01:04:15,619 --> 01:04:18,307
Ad ogni passo chiedi perdono.
570
01:04:19,025 --> 01:04:20,760
Leah, questo
e' davvero importante.
571
01:04:20,860 --> 01:04:23,235
Devi farlo prima
che prenda tua madre,
572
01:04:23,335 --> 01:04:24,606
o sara' troppo tardi.
573
01:04:24,706 --> 01:04:27,309
Pyewacket, puo'
manifestarsi sotto varie forme.
574
01:04:27,409 --> 01:04:30,109
Quindi non fidarti
dei tuoi occhi bugiardi.
575
01:07:11,322 --> 01:07:12,072
Leah?
576
01:07:15,013 --> 01:07:15,763
Leah?
577
01:07:22,125 --> 01:07:22,875
Leah!
578
01:07:55,191 --> 01:07:56,041
Ehila'?
579
01:08:04,626 --> 01:08:05,476
Ehila'?
580
01:08:25,882 --> 01:08:26,632
Leah!
581
01:08:38,201 --> 01:08:39,001
Cazzo.
582
01:08:45,000 --> 01:08:46,749
911. Qual e' la sua emergenza?
583
01:08:46,849 --> 01:08:47,849
Mia madre
584
01:08:47,949 --> 01:08:48,625
e' morta.
585
01:08:49,815 --> 01:08:51,315
Qual e' il tuo nome?
586
01:08:51,415 --> 01:08:53,116
- Io... sono Leah Reyes.
- Ok.
587
01:08:53,216 --> 01:08:54,382
- Andra' tutto bene.
- Ok.
588
01:08:54,482 --> 01:08:57,536
Puoi dirmi dove ti trovi e cosa
e' successo esattamente a sua madre.
589
01:08:57,636 --> 01:08:59,262
Non lo so, non so dove mi trovo.
590
01:08:59,362 --> 01:09:01,638
Non so dove mi trovo
e non so cosa fare.
591
01:09:01,738 --> 01:09:03,335
- Aiutatemi per favore.
- Ok.
592
01:09:03,435 --> 01:09:06,295
- Stai calma.
- Leah!
593
01:09:06,395 --> 01:09:09,340
Chi ti sta chiamando, Leah?
Puoi passarmeli al telefono?
594
01:09:09,440 --> 01:09:11,259
- Non lo so.
- Leah!
595
01:09:11,359 --> 01:09:13,135
Puoi passarmela al telefono?
596
01:09:13,235 --> 01:09:13,985
Leah?
597
01:09:15,065 --> 01:09:16,315
Sei ancora li'?
598
01:09:42,691 --> 01:09:43,930
Leah, bello sentirti.
599
01:09:44,030 --> 01:09:46,753
- Aaron, aiutami ti prego.
- Che e' successo?
600
01:09:46,853 --> 01:09:48,717
Aaron, non posso restare qui.
Ti prego, vieni a prendermi.
601
01:09:48,817 --> 01:09:50,396
Non posso prendere l'auto
prima che i miei escano.
602
01:09:50,496 --> 01:09:52,607
No, ti prego,
ho bisogno di te subito.
603
01:09:52,707 --> 01:09:55,007
Non so se posso
guidare fino a li'.
604
01:09:55,107 --> 01:09:57,157
Aaron, vieni e basta, ti prego.
605
01:10:50,604 --> 01:10:54,630
Qui!! Davanti.
606
01:12:04,365 --> 01:12:05,115
Leah.
607
01:12:15,667 --> 01:12:16,817
Vieni dentro.
608
01:12:30,516 --> 01:12:31,816
Chiudi la porta.
609
01:12:42,028 --> 01:12:43,278
Dove sei stata?
610
01:12:46,990 --> 01:12:48,290
Dove sei andata?
611
01:12:49,606 --> 01:12:51,256
A fare una passeggiata.
612
01:12:52,166 --> 01:12:53,216
Con quello?
613
01:12:55,792 --> 01:12:57,842
Che ci volevi
fare con quello?
614
01:12:59,087 --> 01:13:00,587
Dovrei metterlo via.
615
01:13:25,988 --> 01:13:26,738
Leah?
616
01:13:31,327 --> 01:13:32,677
Lasciami entrare.
617
01:13:37,583 --> 01:13:38,783
Apri la porta.
618
01:13:43,797 --> 01:13:44,547
Leah!
619
01:13:47,594 --> 01:13:49,544
Vieni fuori dalla tua stanza!
620
01:13:51,302 --> 01:13:52,152
Adesso!
621
01:14:48,494 --> 01:14:49,144
No.
622
01:14:49,586 --> 01:14:50,836
Oh. Dannazione!
623
01:15:42,708 --> 01:15:44,158
Ti prego. Ti prego.
624
01:15:45,042 --> 01:15:45,992
Ti prego.
625
01:15:56,331 --> 01:15:57,381
Per favore.
626
01:16:04,814 --> 01:16:05,764
Ti prego.
627
01:16:06,282 --> 01:16:07,232
Ti prego.
628
01:16:16,826 --> 01:16:17,876
Per favore.
629
01:16:20,061 --> 01:16:21,011
Ti prego.
630
01:16:22,332 --> 01:16:23,282
Ti prego.
631
01:16:24,703 --> 01:16:25,653
Ti prego.
632
01:16:25,981 --> 01:16:28,181
Oh mio Dio.
Per favore, ti prego.
633
01:16:37,759 --> 01:16:39,809
- Allontanati da me!
- Tesoro.
634
01:16:40,675 --> 01:16:42,392
- Allontanati!
- Tesoro?
635
01:16:42,492 --> 01:16:45,671
- Metti giu' il coltello.
- Stammi lontana. No!
636
01:16:45,771 --> 01:16:47,647
No, so chi sei veramente.
637
01:16:47,747 --> 01:16:49,232
Io so chi sei.
638
01:16:49,812 --> 01:16:51,162
Allontanati da me.
639
01:16:51,735 --> 01:16:52,735
Ti prego,
640
01:16:54,112 --> 01:16:55,762
metti giu' il coltello.
641
01:16:56,783 --> 01:17:00,191
No. No. No. No. No.
642
01:17:00,547 --> 01:17:01,387
Non...
643
01:17:01,785 --> 01:17:02,935
Non toccarmi.
644
01:17:04,156 --> 01:17:05,608
- E' tutto ok.
- No.
645
01:17:05,708 --> 01:17:07,008
- Tesoro.
- No.
646
01:17:14,300 --> 01:17:15,500
No. Non farlo.
647
01:17:35,779 --> 01:17:36,529
Leah,
648
01:17:37,223 --> 01:17:39,223
che ci facevi prima nel bosco?
649
01:17:42,494 --> 01:17:43,944
Ti stavo chiamando.
650
01:17:47,817 --> 01:17:49,717
E perche' avevi un coltello?
651
01:17:51,904 --> 01:17:53,304
Cosa volevi farci?
652
01:17:58,427 --> 01:18:00,027
Lo terro' io stanotte.
653
01:19:37,944 --> 01:19:39,444
Tesoro, che succede?
654
01:19:43,235 --> 01:19:44,085
Tesoro?
655
01:19:50,039 --> 01:19:51,489
Cos'e' quest'odore?
656
01:19:58,381 --> 01:19:59,131
Leah?
657
01:19:59,756 --> 01:20:01,106
Che stai facendo?
658
01:20:04,511 --> 01:20:05,261
Leah?
659
01:20:07,056 --> 01:20:07,806
Leah!
660
01:20:10,100 --> 01:20:11,200
Oh, Dio! Oh!
661
01:21:10,369 --> 01:21:11,119
Leah!
662
01:21:12,454 --> 01:21:13,204
Leah?
663
01:21:15,125 --> 01:21:17,475
Leah, svegliati.
Andiamo, svegliati!
664
01:21:21,109 --> 01:21:23,592
Leah! Leah. Su, svegliati!
665
01:21:23,692 --> 01:21:24,687
Svegliati!
666
01:21:30,334 --> 01:21:32,959
Puoi dirmi soltanto
cos'e' successo a tua madre?
667
01:21:33,059 --> 01:21:34,794
Non lo so. Non so
dove mi trovo.
668
01:21:34,894 --> 01:21:37,061
Non so dove mi trovo
e non so cosa fare.
669
01:21:37,161 --> 01:21:39,104
- Aiutatemi, per favore.
- Ok.
670
01:21:39,204 --> 01:21:41,718
- Stai calma.
- Leah!
671
01:21:41,818 --> 01:21:45,068
Chi ti sta chiamando, Leah
Puoi passarmeli al telefono?
672
01:21:45,168 --> 01:21:46,718
- Non lo so.
- Leah!
673
01:21:46,818 --> 01:21:48,474
Puoi passarmela al telefono?
674
01:21:48,574 --> 01:21:49,374
Leah?
675
01:21:50,439 --> 01:21:51,689
Sei ancora li'?
676
01:21:59,168 --> 01:22:02,668
Non abbiamo trovato il corpo
di tua madre nei boschi, Leah.
677
01:22:03,832 --> 01:22:06,826
L'unico che abbiamo trovato
era nella tua casa,
678
01:22:06,926 --> 01:22:08,076
carbonizzato.
679
01:22:11,726 --> 01:22:13,276
Quella era tua madre?
680
01:22:21,315 --> 01:22:22,865
Ricominciamo daccapo.
681
01:22:24,234 --> 01:22:26,034
Com'e' partito l'incendio?
682
01:22:29,021 --> 01:22:33,028
Un'altra traduzione
di SRT project
683
01:22:33,985 --> 01:22:40,006
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
684
01:22:40,971 --> 01:22:47,065
Traduzione: merrin75 [SRT project]
685
01:22:47,967 --> 01:22:54,050
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
686
01:22:55,015 --> 01:23:00,994
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
687
01:23:02,001 --> 01:23:05,977
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
688
01:23:07,088 --> 01:23:11,976
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject