0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 Peter Rabbit (2018) OCR 23.976 fps runtime 01:34:42 1 00:00:45,462 --> 00:00:49,581 ชีวิตสูงส่ง ตัดสินกันได้ 2 00:00:49,675 --> 00:00:53,214 ที่การวัดใจ ทะเยอทะยาน 3 00:00:53,345 --> 00:00:56,463 จ้อยร่อยหรือยิ่งใหญ่ 4 00:00:56,557 --> 00:00:58,549 อยู่ที่ใจฝัน 5 00:01:00,060 --> 00:01:03,178 แม้ร่างจิ้ดริด มิสูงตระหง่าน 6 00:01:03,230 --> 00:01:06,314 แต่สมญานั้น อาจดั่งยักษา 7 00:01:06,441 --> 00:01:11,527 เพราะจ้อยร่อยหรือยิ่งใหญ่ อยู่ที่ใจฝัน 8 00:01:11,572 --> 00:01:13,188 รู้ได้ด้วยใจ... 9 00:01:13,824 --> 00:01:14,905 โทษที 10 00:01:15,325 --> 00:01:19,319 ใช่ ขอโทษด้วย นั่นไม่ใช่เรื่องที่จะเล่า 11 00:01:19,413 --> 00:01:23,077 ไม่ แต่จะเล่าถึงเจ้ากระต่ายปีเตอร์ 12 00:01:23,208 --> 00:01:25,916 วีรบุรุษในเรื่องของเรา 13 00:01:26,086 --> 00:01:29,545 กระต่ายหนุ่มในเสื้อสีฟ้า ไม่ใส่กางเกง 14 00:01:29,590 --> 00:01:32,833 ปีเตอร์ แรบบิท 15 00:01:34,595 --> 00:01:37,212 นี่ เก่งจริงไล่ตัวใหญ่สิ 16 00:01:37,306 --> 00:01:38,342 งั้นจัดให้ 17 00:01:38,473 --> 00:01:39,714 ไม่ได้หมายถึงฉัน 18 00:01:50,861 --> 00:01:53,478 จะบุกสวนหมอนั่นอีกล่ะสิ 19 00:01:53,572 --> 00:01:56,565 หากินแบบไม่เสี่ยง มีอีกหลายทางนะ 20 00:01:56,617 --> 00:01:58,449 รู้ แต่มันไม่หนุก 21 00:01:59,620 --> 00:02:03,113 ฉันบอกว่าไง เรื่องแอบเข้าสวนแม็คเกรเกอร์ 22 00:02:03,248 --> 00:02:05,331 อย่าลืมจิ๊กกะหล่ำให้นะ 23 00:02:05,375 --> 00:02:07,116 น่ารักมาก ลุเยเลย 24 00:02:10,047 --> 00:02:11,538 รายงานมา เบนจามิน 25 00:02:11,673 --> 00:02:14,882 เพิ่งตัดไปครึ่งสนาม ยังมีเวลาให้บุก 26 00:02:15,427 --> 00:02:17,760 ดูมันสิ ปีศาจพันธุ์แท้ 27 00:02:17,804 --> 00:02:19,670 ขนาดตัดหญ้ายังโหด 28 00:02:19,765 --> 00:02:21,176 ฉันมาคิดดูขำๆ 29 00:02:21,308 --> 00:02:24,392 ไม่บุกดีไหม ครั้งก่อนนายเกือบถูกจับได้ 30 00:02:24,436 --> 00:02:27,179 ช่างห่วงเพื่อน น่าจับมาเขมือบ 31 00:02:27,272 --> 00:02:29,935 ก็นั่นแหละ ที่ตาแก่อยากทำกับนาย 32 00:02:31,193 --> 00:02:32,809 สูงอีก สูงอีก 33 00:02:32,903 --> 00:02:35,520 ไหงเธออยู่บนสุดตลอด 34 00:02:35,572 --> 00:02:36,938 ก็ฉันเป็นพี่ใหญ่ 35 00:02:37,032 --> 00:02:38,523 เราแฝด 3 นะ 36 00:02:38,575 --> 00:02:40,191 ฉันก็แก่สุดอยู่ดี 37 00:02:40,327 --> 00:02:42,660 แค่คลอดก่อน 16 วิ 38 00:02:43,455 --> 00:02:45,822 เช็ดก้นครั้งสุดท้าย เมื่อไหร่เนี่ย 39 00:02:47,668 --> 00:02:49,785 - หมดเวลานอนแล้ว มาเร็ว - เริ่ด 40 00:02:49,836 --> 00:02:52,294 - แข่งกัน - ฉันออกตัวก่อนแล้วย่ะ 41 00:02:52,339 --> 00:02:53,671 ขี้โกง 42 00:03:03,183 --> 00:03:07,473 ดูทุกซอกหลืบ เพราะเราจะกวาดให้เกลี้ยงทุกหลืบซอก 43 00:03:08,355 --> 00:03:12,599 โทษที ไม่เข้าใจ กินแต่สลัดผักไหงอ้วนตุ๊ต๊ะ 44 00:03:12,693 --> 00:03:15,982 น้ำสลัดไง จิ้มน้ำพริกแทน หรือขี้ไคลพอเค็มๆ 45 00:03:16,113 --> 00:03:17,695 รับรองอ้วก ไม่อ้วน 46 00:03:18,073 --> 00:03:19,609 มา ทุกคนรู้งานดี 47 00:03:19,700 --> 00:03:23,990 เฮียจะไม่ทำเหมือนงานนี้ไม่ระห่ำ สิ้นคิด หรือแม้เสี่ยงตาย 48 00:03:24,079 --> 00:03:25,240 แต่สำเร็จแน่ 49 00:03:25,372 --> 00:03:30,618 เราแบ่งหน้าที่สำคัญให้ทั่วถึง ตามความถนัดแต่ละคน 50 00:03:30,752 --> 00:03:32,835 ส่งข่าว ส่งข่าว ส่งข่าว ส่งข่าว 51 00:03:32,879 --> 00:03:33,995 และพระเอก 52 00:03:35,006 --> 00:03:36,122 มาลุยกันเลย 53 00:03:36,258 --> 00:03:38,625 - นำเลย เดี๋ยวตาม - ใครให้ตาม 54 00:03:38,760 --> 00:03:42,253 ทำไม กลัวน้องเหยียบติดกับดัก ต้องแทะขาทิ้ง 55 00:03:42,389 --> 00:03:45,757 โดนล้อว่ายายเป๋ตลอดชีวิต มีแผลเป็นน่าสยอง 56 00:03:45,851 --> 00:03:48,844 แผลเป็นจริงๆ อยู่ในใจต่างหาก 57 00:03:50,480 --> 00:03:51,766 โทษทีที่ดราม่า 58 00:03:51,857 --> 00:03:53,974 ไม่ เราครอบครัว เปิดใจได้เสมอ 59 00:03:54,025 --> 00:03:56,642 เอาล่ะ ล้อมวงมา พร้อมใช่ไหม 60 00:03:56,737 --> 00:03:57,853 - พร้อม - สุดติ่ง 61 00:03:57,904 --> 00:03:59,270 - ตลอดเวลา - มั้งนะ 62 00:03:59,364 --> 00:04:00,650 รักทุกคน 63 00:04:00,907 --> 00:04:02,023 ลุยกันเลย 64 00:04:02,743 --> 00:04:04,735 ภารกิจนี้มีเฮ 65 00:04:23,638 --> 00:04:26,005 ผักกาด หัวไชเท้า กล้วยน้ำว้า 66 00:04:26,516 --> 00:04:31,261 ทำไมกล้วยน้ำว้า ก็ขโมยของในสวนตาแก่นี่มันกล้วย 67 00:04:31,396 --> 00:04:34,764 ต้องเรียกกล้วยน้ำว้า เพราะว่ามันกล้วยจังว้า 68 00:04:35,108 --> 00:04:37,395 มุกไม่ฮา พาเพื่อนเครียด 69 00:04:39,654 --> 00:04:40,735 ฟล็อบซี่! 70 00:04:41,156 --> 00:04:42,146 ม็อบซี่! 71 00:04:42,616 --> 00:04:44,027 ค็อตต้อนเทล! 72 00:04:47,496 --> 00:04:48,532 ยังอยู่ 73 00:04:54,044 --> 00:04:57,663 มะเขือเทศ มะเขือเฒ่า มะเขือเผา มะเขือพวง 74 00:04:57,756 --> 00:05:00,419 มีมะเขืออะไรอีก ช่วยนึกหน่อยดิ 75 00:05:00,550 --> 00:05:01,757 อย่ามัวเล่นได้ไหม 76 00:05:01,802 --> 00:05:05,045 ตาเฒ่าไม่ได้ยินหรอก เสียงเครื่องตัดหญ้ามัน... 77 00:05:06,640 --> 00:05:07,756 ดับซะงั้น 78 00:05:15,440 --> 00:05:16,430 กระต่ายบุก 79 00:05:31,790 --> 00:05:32,951 อย่า อย่ามา 80 00:05:50,976 --> 00:05:51,966 - หนี - เผ่นเร็ว 81 00:05:52,102 --> 00:05:53,218 รีบออกมา 82 00:06:07,242 --> 00:06:08,232 ปีเตอร์ อย่า 83 00:06:08,451 --> 00:06:10,113 - เห็นแล้วคันมือ - ไม่เอา 84 00:06:10,203 --> 00:06:12,365 - ไม่น่าเล่นเหรอ - ไม่น่าเล่นเลย 85 00:06:12,497 --> 00:06:15,365 ได้ยินไม่ชัด เล่นหรือไม่เล่น บอกว่าไม่ 86 00:06:15,500 --> 00:06:17,207 ไม่เห็นปาก ประตูบัง 87 00:06:17,252 --> 00:06:19,619 อย่า อย่า อย่า อย่า 88 00:06:19,754 --> 00:06:20,961 - อย่าพลาด - บ้า 89 00:06:21,006 --> 00:06:23,373 - งั้นได้เลย - ไม่นะ ปีเตอร์ 90 00:06:23,508 --> 00:06:24,874 - เฮ้ย - เอาแล้ว 91 00:06:24,968 --> 00:06:25,958 ซวยล่ะ 92 00:06:26,511 --> 00:06:27,592 อย่า 93 00:06:28,221 --> 00:06:30,213 ปีเตอร์ อย่า 94 00:06:38,523 --> 00:06:40,014 รีบหนีออกมา 95 00:06:41,484 --> 00:06:44,522 ไอ้ต่าย เดี๋ยวเอาเนื้อแกทำไส้พาย 96 00:06:44,654 --> 00:06:45,895 ถอดเสื้อทิ้งไป 97 00:06:46,031 --> 00:06:47,988 เหมือนที่ทำกับพ่อแก 98 00:06:54,414 --> 00:06:56,781 อรุณสวัสดิ์ค่ะ คุณแม็คเกรเกอร์ 99 00:06:56,875 --> 00:06:57,911 อ้อ เธอเอง 100 00:06:58,001 --> 00:06:59,788 วันนี้อากาศดี ว่าไหมคะ 101 00:06:59,878 --> 00:07:03,042 ส่งไอ้ต่ายนั่นมา อะไรติดอยู่ที่... 102 00:07:05,550 --> 00:07:06,631 รอดแล้ว 103 00:07:09,179 --> 00:07:10,420 โอเคไหม 104 00:07:11,556 --> 00:07:14,924 กระพริบตาข้างเดียว ไม่ยักรู้กระต่ายทำได้ 105 00:07:15,060 --> 00:07:16,426 วันนี้ดูดี 106 00:07:16,561 --> 00:07:18,894 เส้นเลือดไม่ปูดเวลาหัวร้อน 107 00:07:18,939 --> 00:07:20,271 ฝึกสมาธิเหรอคะ 108 00:07:20,440 --> 00:07:22,147 นี่เป็นสวนของฉัน 109 00:07:22,943 --> 00:07:24,184 เดี๋ยวบอกต่อให้ 110 00:07:24,819 --> 00:07:27,812 สวนนี้เป็นสวนของลุงเขา 111 00:07:28,823 --> 00:07:31,031 เรียบร้อย เข้าใจตรงกันแล้ว 112 00:07:31,076 --> 00:07:35,320 กระต่ายฝูงนี้ จะละทิ้งสัญชาตญาณ ในการหาอาหารค่ะ 113 00:07:35,705 --> 00:07:38,789 มีครั้งหน้า พวกมันชะตาขาด 114 00:07:38,833 --> 00:07:41,200 แล้วจะบอกต่อพวกมันให้ค่ะ 115 00:07:43,838 --> 00:07:45,079 มาเร็วเด็กๆ 116 00:07:46,591 --> 00:07:48,298 คนนี้คือบี 117 00:07:48,343 --> 00:07:51,586 เธออยู่บ้านติดกับแม็คเกรเกอร์ และฝูงกระต่าย 118 00:07:51,680 --> 00:07:53,216 ทายซิ ว่าเธอชอบใคร 119 00:07:53,348 --> 00:07:55,465 เข้ามา เดี๋ยวให้กินน้ำ 120 00:07:55,976 --> 00:07:59,344 เลิกเข้าสวนนั้นได้แล้ว นี่ไงเกือบโดนจับ 121 00:07:59,980 --> 00:08:02,472 มาไอ้ตัวเล็ก เช็ดให้แห้ง 122 00:08:03,108 --> 00:08:04,098 จิตรกรสาว 123 00:08:04,234 --> 00:08:07,102 ย้ายมาชนบทเพื่อสร้างสรรค์ภาพเขียน 124 00:08:08,238 --> 00:08:13,108 อย่าเซ็ง ถ้าดูภาพไม่รู้เรื่องหรือไม่ชอบ ต่อให้รู้ ต้องมองมุมไหน 125 00:08:13,243 --> 00:08:16,327 ภาพก็ยังดูงง เธอเองก็รู้ 126 00:08:16,371 --> 00:08:19,864 เลยหย่อนใจ โดยวาดภาพชนพื้นเมือง 127 00:08:20,250 --> 00:08:21,331 สวยละมุน 128 00:08:21,376 --> 00:08:26,212 แต่มันกลับเป็นเครื่องตอกย้ำ อดีตของปีเตอร์และครอบครัว 129 00:09:32,864 --> 00:09:35,982 ฉันสัญญาจะอยู่ดูแลพวกเธอ 130 00:09:36,076 --> 00:09:39,444 เธอทำจริง ตั้งแต่ที่แม่พวกเขาตาย 131 00:09:43,625 --> 00:09:45,116 ฝนหยุดแล้ว 132 00:09:47,587 --> 00:09:51,501 เสียใจด้วย เรื่องเสื้อพ่อ 133 00:09:51,633 --> 00:09:52,749 ไหงพูดตาม 134 00:09:52,884 --> 00:09:56,002 จากปากพี่คนโต มีความหมายกว่า 135 00:09:56,971 --> 00:09:59,714 ก็แค่เสื้อ พ่อกับแม่ยังอยู่ในนี้ 136 00:09:59,766 --> 00:10:03,009 ในนี้ ในนี้ ในนี้ ในนี้ 137 00:10:03,144 --> 00:10:07,013 แต่นายน้อยกว่าเพราะแค่ญาติ หลานต่างสายเลือด 138 00:10:07,107 --> 00:10:09,975 เปล่าตั้งแง่นะ แค่ระบุให้มันเป๊ะ 139 00:10:10,610 --> 00:10:13,023 ไป สัญญาด้วยจะไม่บุกเข้าสวนอีก 140 00:10:49,816 --> 00:10:51,432 ได้คืนแล้วพ่อ 141 00:10:57,282 --> 00:10:58,568 ได้ตัวล่ะ ไอ้ต่าย 142 00:10:59,826 --> 00:11:01,943 ว่าแล้ว แกต้องกลับมา 143 00:11:02,912 --> 00:11:06,201 คราวนี้ไม่มีสาวคนนั้น คุ้มกะลาหัว 144 00:11:12,463 --> 00:11:16,082 คืนนี้อยากสวาปามพายพอดี 145 00:11:16,467 --> 00:11:18,584 พายไส้เนื้อกระต่าย 146 00:11:30,440 --> 00:11:31,430 อ้าว 147 00:11:37,697 --> 00:11:38,813 เฮ้ย 148 00:11:41,117 --> 00:11:42,949 โว้ว หรือว่า... 149 00:11:45,330 --> 00:11:47,196 หลักฐานชี้ว่าใช่ 150 00:11:47,957 --> 00:11:49,744 ชี้ชัดเลยล่ะ 151 00:11:49,876 --> 00:11:52,368 นี่แปลว่า นี่เป็น... 152 00:11:52,462 --> 00:11:53,703 ฝีมือ... 153 00:11:53,838 --> 00:11:56,501 ฝีมือ! ฝีมือเฮีย ฝีมือเฮีย คือ 154 00:11:56,633 --> 00:11:59,125 เก็บมันแล้ว ใครหิว สวาปามเลย 155 00:11:59,219 --> 00:12:01,006 เอามาจากสวนตาเฒ่า 156 00:12:01,137 --> 00:12:03,129 ผิด มันคือ "สวนของเรา" 157 00:12:03,223 --> 00:12:06,091 ใครดูต้นทาง บุกเดี่ยวเดี๋ยวก็ตายหรอก 158 00:12:06,142 --> 00:12:07,883 ตาย 1 ศพ 159 00:12:08,019 --> 00:12:09,510 แม็คเกรเกอร์ตายเหรอ 160 00:12:09,729 --> 00:12:11,846 - ไปที่ชอบๆ แล้ว - จริงดิ 161 00:12:11,898 --> 00:12:15,016 จริง ในรถตู้แช่ที่มีไฟหวอ 162 00:12:16,110 --> 00:12:20,901 ที่จริง ปีเตอร์อ้างไม่ได้ ว่าตาเฒ่ากลัวเขา จนหัวใจวายตาย 163 00:12:20,990 --> 00:12:25,360 เพราะที่จริงเป็นผล จากวิถีชีวิตแบบสิ้นคิด 78 ปี 164 00:12:25,411 --> 00:12:27,368 "สารเคมีอันตราย" 165 00:12:30,041 --> 00:12:31,407 "ภรรยาสุดที่รัก" 166 00:12:33,503 --> 00:12:35,540 - ว้าว - ไม่อยากเชื่อ 167 00:12:35,672 --> 00:12:38,790 เป็นที่ของเราแล้ว อย่าปู้ยี่ปู้ยำมัน 168 00:12:38,883 --> 00:12:43,127 เราต้องรักษาไว้ ให้ยั่งยืน ให้อยู่คู่อนาคต 169 00:12:43,179 --> 00:12:45,671 อภิสิทธิ์มาพร้อมความรับผิดชอบ 170 00:12:45,807 --> 00:12:48,390 ขออภัย เก็กมาดเข้มได้ไม่ตลอด 171 00:12:48,518 --> 00:12:49,929 สวาปามเลย 172 00:13:16,587 --> 00:13:20,706 รอด้วยจ้า พอดีไม่ใช่สายพันธุ์นักวิ่ง 173 00:13:23,219 --> 00:13:24,335 หวานหมู 174 00:13:24,470 --> 00:13:29,181 มาโค้งคำนับให้ปีเตอร์ ผู้ทำให้เราสุขใจ 175 00:13:29,225 --> 00:13:34,311 เปิดสวน ให้นกได้อิ่มจนเรอ ผู้ทำให้เราสุขใจ 176 00:13:34,355 --> 00:13:38,440 ชีวิตเราจากนี้จะเลิศเลอ เพราะเจ้าต่ายชื่อ... 177 00:13:39,485 --> 00:13:41,101 ขออภัยด้วย 178 00:13:41,195 --> 00:13:43,858 กินอะไรจัดเลย มะเขือเทศอร่อย 179 00:13:43,990 --> 00:13:45,572 โว้ว ตัวใหญ่นะนาย 180 00:13:45,867 --> 00:13:50,111 เดี๋ยวนะ นายเคยจะกินฉันใช่ไหม แยกเขี้ยวซิ คำรามด้วยแบบ... 181 00:13:51,456 --> 00:13:55,245 นายจริงด้วย ว่าแล้ว สบายดี ดีใจที่เจอ 182 00:13:55,835 --> 00:13:58,373 ไงต่ายน้อย ได้ที่คืนแล้วสิ 183 00:13:58,504 --> 00:14:00,496 ไอ้ลูกต่ายเจ้าสำราญแจ้งเกิด 184 00:14:00,631 --> 00:14:05,251 เรื่องเล็กน้อย ไม่เลย มันใหญ่มาก พิฆาตแม็คเกรเกอร์ได้ 185 00:14:05,345 --> 00:14:09,134 คงใช่ถ้าหมายถึงฉันบอกเขา "พอทีไอ้ทรราช" 186 00:14:09,265 --> 00:14:14,351 เขาตอบ "ฉันจะจับแกทำพาย" ฉันตอบ "ฝันเถอะ ผมสิจับคุณทำพาย" 187 00:14:14,479 --> 00:14:16,846 ไม่ใช่แล้ว แต่ขอบคุณที่เลี้ยง 188 00:14:17,273 --> 00:14:19,105 ไอ้หมูพิกลิ่งกินผักคลีน 189 00:14:19,233 --> 00:14:23,853 น่าสงสาร ไม่รู้จักตัวเอง เสียชาติเกิดว่าไหม 190 00:14:24,280 --> 00:14:27,148 - แบ่งไหม - ขอคำเดียวพอ 191 00:14:31,371 --> 00:14:33,363 ขอบใจ ทอมมี่ คนดีศรีเมือง 192 00:14:34,791 --> 00:14:37,625 เอ้อ สวนนี้มีบ้านแถมด้วย 193 00:14:51,766 --> 00:14:52,882 แจ่ม 194 00:15:03,945 --> 00:15:08,280 ถูกต้อง ไม่มีแม็คเกรเกอร์ เป็นมารชีวิตอีกแล้ว 195 00:15:10,201 --> 00:15:11,408 ไม่มี 196 00:15:14,330 --> 00:15:15,320 "แฮร์รอดส์แห่งลอนดอน" 197 00:15:15,456 --> 00:15:17,072 พบ โทมัส แม็คเกรเกอร์ 198 00:15:17,166 --> 00:15:19,579 หรือที่เพื่อนร่วมงานเรียกว่า... 199 00:15:19,710 --> 00:15:21,417 "คุณแม็คเกรเกอร์" 200 00:15:21,671 --> 00:15:24,084 ช่วงเวลาฮึกเหิมที่สุดของเขา 201 00:15:24,215 --> 00:15:26,457 คือตอนเตรียมทัพฝ่ายขายออกศึก 202 00:15:26,592 --> 00:15:30,962 คนที่พูด "เราคุมทุกอย่างไม่ได้" แสดงว่า ไม่เคยเจอแม็คเกรเกอร์คนนี้ 203 00:15:31,097 --> 00:15:34,340 ต้อง 72 จุด 043 องศา 204 00:15:34,475 --> 00:15:36,933 มุมที่ปล่อยยานอพอลโล 13 205 00:15:38,104 --> 00:15:40,312 เข้าใจ คาร์ลอส นายว่าฉันเว่อร์เกิน 206 00:15:40,356 --> 00:15:42,848 แต่เด็กที่ฝันเป็นนักบินอวกาศย่อมรู้ 207 00:15:42,984 --> 00:15:44,725 นายทำลายภาพฝันเขา 208 00:15:45,194 --> 00:15:46,480 ฝันร้ายชัดๆ 209 00:15:46,571 --> 00:15:50,360 ต้องเดาะแล้วบีบ เดาะแล้วบีบ ถึงจะเข้ารูป 210 00:15:50,450 --> 00:15:52,817 งานขัดล้างคือต้องทำให้หมดจด 211 00:15:52,994 --> 00:15:56,112 ห้องน้ำต้องสะอาด จนน้ำดื่มได้ 212 00:15:56,873 --> 00:15:57,989 คุณแม็คเกรเกอร์ 213 00:15:58,124 --> 00:16:00,241 ผู้จัดการใหญ่เรียกพบค่ะ 214 00:16:00,376 --> 00:16:03,494 ได้แล้ว เลื่อนตำแหน่ง เขาว่าอาจอาทิตย์นี้ 215 00:16:05,381 --> 00:16:06,462 ผมดูเป็นไง 216 00:16:06,507 --> 00:16:08,749 เหมือนคนจะดูดน้ำส้วมกินค่ะ 217 00:16:08,885 --> 00:16:09,875 เป๊ะเลย 218 00:16:10,011 --> 00:16:12,128 ฉันมีข่าวไม่ดีจะแจ้ง โทมัส 219 00:16:12,263 --> 00:16:13,379 ไม่ 220 00:16:13,473 --> 00:16:16,341 พี่ชายปู่ย่าเธอตาย ฉันเพิ่งได้รับข่าว 221 00:16:16,392 --> 00:16:18,008 เสียใจด้วยนะ 222 00:16:19,270 --> 00:16:22,263 ไม่ยักรู้มีญาติคนนี้ เรื่องตำแหน่งล่ะครับ 223 00:16:22,523 --> 00:16:23,513 หมายถึง 224 00:16:23,649 --> 00:16:27,017 ผู้ช่วยผู้จัดการใหญ่ ผมทุ่มเทเพื่อมันมา 10 ปี 225 00:16:27,153 --> 00:16:30,237 เธอกำลังช็อก ฉันเข้าใจ คนกำลังเศร้า... 226 00:16:30,364 --> 00:16:33,528 ไม่ได้เศร้า แค่อยากรู้ผมได้ตำแหน่ง รึเปล่า 227 00:16:33,618 --> 00:16:35,405 ไม่ เขาให้แบนเนอร์แมน 228 00:16:35,495 --> 00:16:37,282 แบนเนอร์แมน แต่เขาทึ่มทึบ 229 00:16:37,413 --> 00:16:42,283 ไม่สิ ทึ่มทึบยังฟังปราดเปรื่องไป สำหรับไนเจล แบนเนอร์แมน 230 00:16:42,418 --> 00:16:45,035 แต่เขาดันเป็นหลานชาย กรรมการผู้จัดการ 231 00:16:45,171 --> 00:16:47,629 ที่นี่ให้คนสมองปลาปัญญาแมว 232 00:16:47,673 --> 00:16:50,040 นั่งตำแหน่งสำคัญ โดยดูชาติตระกูล 233 00:16:50,176 --> 00:16:54,762 ที่นี่คืออังกฤษ คนชอบสืบอำนาจทางสายเลือด 234 00:16:54,805 --> 00:16:57,388 ฉันก็ไม่ชอบให้คนเก่งถูกมองข้าม 235 00:16:57,433 --> 00:17:00,016 งั้นก็ อย่ามองข้ามผมสิ 236 00:17:00,144 --> 00:17:04,058 นี่ไม่ใช่เวลามาคิดเรื่องงานนะ โทมัส 237 00:17:04,190 --> 00:17:06,898 ลาไว้ทุกข์ กี่วันก็ได้จนหายเศร้า 238 00:17:07,026 --> 00:17:08,517 ผมไม่ได้อยากลา 239 00:17:08,653 --> 00:17:11,396 อุ้ยเผลอตี ผมไม่อยาก โทษอีกที 240 00:17:11,489 --> 00:17:14,527 ผมอยากได้ตำแหน่ง ผมคู่ควรกับมัน 241 00:17:14,617 --> 00:17:17,735 ขอผมนะ จูน ผมไม่บอกใคร ขอร้อง 242 00:17:18,913 --> 00:17:20,620 ให้ตำแหน่งผมนะ 243 00:17:24,001 --> 00:17:25,117 เสียใจด้วยค่ะ 244 00:17:25,169 --> 00:17:28,253 - เสียใจด้วยครับ - จิ้บจ๊อย ไว้โอกาสหน้า 245 00:17:29,924 --> 00:17:32,291 แม็คเกรียนเก้อ! 246 00:17:34,303 --> 00:17:35,384 แบนเนอร์แมน 247 00:17:36,055 --> 00:17:37,136 ยินดีด้วยนะ 248 00:17:37,181 --> 00:17:40,049 อยากได้ซะที่ไหน เที่ยวฟูลมูนอยู่แท้ๆ 249 00:17:40,685 --> 00:17:42,677 มงลงก็งี้แหละ 250 00:17:46,691 --> 00:17:49,058 เฮียจะไปพักในห้องผู้บริหาร 251 00:18:01,956 --> 00:18:05,290 มานี่เลย ฉันอุตส่าห์อุทิศชีวิตให้แก 252 00:18:05,334 --> 00:18:07,166 ทุ่มเทให้ทุกอย่าง 253 00:18:07,211 --> 00:18:08,827 ไหงทำกันได้ 254 00:18:10,214 --> 00:18:11,204 ขอโทษนะ 255 00:18:14,051 --> 00:18:17,169 อาจเป็นโชคดีแฝงมาในโชคร้าย 256 00:18:17,221 --> 00:18:19,929 ลองออกไปดูโลก หางานอดิเรก 257 00:18:19,974 --> 00:18:22,216 ออกไปทำสวนพรวนดินให้ชีวิต 258 00:18:22,560 --> 00:18:26,053 พูดเหมือนเจ้านายเก่า ครู ญาติ เพื่อน 259 00:18:26,105 --> 00:18:27,812 ทุกคนที่ผมเคยรู้จัก 260 00:18:28,065 --> 00:18:30,933 ต้องยึดป้ายชื่อคืนแล้ว โทมัส 261 00:18:33,237 --> 00:18:36,856 แฮร์รอดส์ขอต้อนรับ ดื่มน้ำส้วมที่สกปรกให้ชื่นใจ 262 00:18:37,742 --> 00:18:40,359 ไปพักผ่อนต่างจังหวัดก็ดีนะ 263 00:18:40,453 --> 00:18:42,866 ไม่วุ่นวาย สงบเงียบ 264 00:18:46,125 --> 00:18:48,242 180 แต้มพอดี 265 00:18:48,377 --> 00:18:50,209 บวกเลย บวกเลย บวกเลย 266 00:18:52,465 --> 00:18:53,581 เย่! 267 00:18:54,884 --> 00:18:57,126 ล่อนจ้อนจ้า! 268 00:18:58,471 --> 00:19:01,885 หลุดไปแล้ว ต้องยังงี้สิปาร์ตี้ 269 00:19:02,016 --> 00:19:04,133 - ของว่างไหม - ขอคำเดียวพอ 270 00:19:08,105 --> 00:19:10,267 ไม่ ต้องท่าปั้นข้าว แล้วดึงดาว 271 00:19:10,399 --> 00:19:14,769 เมื่อไหร่ฉันได้ออกแบบท่า เมื่อเป็นพี่คนโต 272 00:19:14,904 --> 00:19:16,520 ต้องรอชาติหน้าสิงั้น 273 00:19:16,656 --> 00:19:18,272 นี่ ไปเอารูปพ่อแม่กัน 274 00:19:18,532 --> 00:19:21,024 - ไว้ตรงไหนดี ปีเตอร์ - ตรงไหนก็ได้ 275 00:19:21,160 --> 00:19:23,994 ไม่สิ น่าจะสูงขึ้นอีกนิด 276 00:19:24,038 --> 00:19:25,779 ไม่ สูงไป ลงหน่อย 277 00:19:26,290 --> 00:19:28,282 ซ้ายนิด กลับมาขวา 278 00:19:29,001 --> 00:19:31,038 อีก ไกลไป ต่ำลง 279 00:19:31,170 --> 00:19:33,753 ทางขวา ขึ้น สูงไป ลง 280 00:19:33,798 --> 00:19:38,259 ขวา ขวา ล่างอีก ล่างอีก ล่างอีก ขึ้น 281 00:19:38,302 --> 00:19:40,168 มากลาง ซ้าย ขวา 282 00:19:40,304 --> 00:19:43,047 ล่างหน่อย ขึ้น ขวาเธอ ซ้ายเฮีย 283 00:19:43,140 --> 00:19:46,178 ล่างเธอ บนเฮีย ซ้าย ขวา 284 00:19:46,310 --> 00:19:47,300 เป๊ะแล้ว 285 00:19:48,688 --> 00:19:50,145 ตาแก่ไม่อยู่แล้วฮะ 286 00:19:51,399 --> 00:19:53,516 พ่อกับแม่น่าจะอยู่ฉลองด้วย 287 00:19:55,152 --> 00:19:57,565 จะไม่ยอมเสียที่ผืนนี้ให้ใครอีก 288 00:20:13,421 --> 00:20:15,913 โทมัส แม็คเกรเกอร์ เซ็นตรงนี้ครับ 289 00:20:16,590 --> 00:20:20,083 จากวินเดอร์เมียร์ น่าอยู่นะ ไม่รู้จักใครที่นั่น 290 00:20:20,219 --> 00:20:23,553 จากกองงานโอนสินทรัพย์ มักเป็นมรดก 291 00:20:23,723 --> 00:20:25,931 และเขาก็ ได้รับมรดกจริงๆ 292 00:20:25,975 --> 00:20:28,558 จากพี่ชายปู่ย่า ที่เขาไม่รู้จัก 293 00:20:28,728 --> 00:20:31,061 ดูจะเป็นโรค ไม่คบใครทั้งตระกูล 294 00:20:31,105 --> 00:20:33,222 วินเดอร์เมียร์ หลังเขาเลยนี่นา 295 00:20:33,357 --> 00:20:36,225 แต่หรูนะ บ้านแถวนั้นราคามหาโหด 296 00:20:37,486 --> 00:20:40,479 - ถ้าขายจะพอเปิดร้านของเล่นไหม - น่าจะ 297 00:20:40,573 --> 00:20:42,860 ของเล่นอย่างหรูนะ คงได้แหละ 298 00:20:42,992 --> 00:20:45,484 แต่งร้านด้วยของดี กับเปลี่ยนวินโดว์บ่อยๆ 299 00:20:45,578 --> 00:20:48,116 อันนี้ขอหาข้อมูลก่อน 300 00:20:48,247 --> 00:20:50,364 ไว้มาใหม่พรุ่งนี้จะบอก 301 00:20:57,089 --> 00:20:59,081 ตั๋วไปกลับวินเดอร์เมียร์ครับ 302 00:20:59,133 --> 00:21:00,374 - นี่ค่ะ - ขอบคุณครับ 303 00:21:12,396 --> 00:21:16,265 - รู้จักที่นี่ไหม - คฤหาสน์แม็คเกรเกอร์ พักที่นั่น 304 00:21:16,400 --> 00:21:17,390 แค่ชั่วคราวน่ะ 305 00:21:17,526 --> 00:21:20,394 ไปปรับแต่งเพิ่มมูลค่าให้ดีก่อนขาย 306 00:21:20,488 --> 00:21:23,526 - หมายถึงให้ไปส่งที่นั่นเหรอ - ครับ 307 00:21:23,616 --> 00:21:25,027 - ขึ้นเลย - ขอบคุณ 308 00:21:25,117 --> 00:21:28,281 - อยู่ที่นั่นแล้วจะติดใจ - ขับก็พอ ไม่ต้องคุย 309 00:21:28,913 --> 00:21:30,279 เอามามั่ง 310 00:21:34,543 --> 00:21:37,160 กระต่ายเหินฟ้า 311 00:21:39,173 --> 00:21:40,380 เหมือนซี่โครงเดาะ 312 00:21:40,424 --> 00:21:42,541 - เรามีซี่โครงเท่าไหร่ - 13 313 00:21:42,676 --> 00:21:45,043 พูดเป็นเล่น สวยสิ 314 00:21:45,137 --> 00:21:47,254 - ไม่เอา เดี๋ยว อย่า - เหินฟ้... 315 00:21:50,559 --> 00:21:53,017 ไม่ได้เกลียดบ้านนอก แค่ขยะแขยง 316 00:21:53,062 --> 00:21:55,520 ค่ะ เห็นชัดมาตลอดทางเลยค่ะ 317 00:21:55,564 --> 00:21:57,055 แค่หมายเหตุ ให้รู้ 318 00:21:57,149 --> 00:22:00,392 ขีดเส้นใต้ ดอกจันสิบดอกเลย 319 00:22:00,444 --> 00:22:01,935 มีมนุษย์มา 320 00:22:02,321 --> 00:22:04,938 ซวยล่ะ ทุกคนออกมาเร็ว 321 00:22:05,074 --> 00:22:07,908 ออกมา มีมนุษย์มานี่ มนุษย์ 322 00:22:08,452 --> 00:22:13,288 ไม่เกี่ยงว่าผมเป็นใคร คุณเป็นใคร เนอะ 323 00:22:13,332 --> 00:22:17,702 มันแบบ เราล้วนผูกพันกัน คงด้วยเชือกมั้ง 324 00:22:19,588 --> 00:22:23,332 มีมนุษย์มา เอาไงดี 325 00:22:24,593 --> 00:22:25,959 รีบหาที่ซ่อนเร็ว 326 00:22:30,975 --> 00:22:33,718 โอ๊ย ขนคุณนายแทงฉันเจ็บ 327 00:22:33,853 --> 00:22:35,185 ฉันไม่ใช่นักเบียด 328 00:22:44,697 --> 00:22:47,565 ใครกันอยู่รกขนาดนี้ 329 00:22:49,201 --> 00:22:50,612 ปิดไฟด้วย 330 00:22:51,078 --> 00:22:52,489 มึนแล้ว ทอมมี่ 331 00:22:52,580 --> 00:22:54,492 ทอมมี่ ซ่อนเร็ว 332 00:22:58,335 --> 00:23:03,251 บ้าแล้ว ต่อให้นายไม่เห็นเขา เขาก็ยังเห็นนาย เข้าใจไหม 333 00:23:04,258 --> 00:23:05,374 รีบไปซ่อน 334 00:23:06,135 --> 00:23:09,719 เฮ้ย ไม่ ทอมมี่ แกล้งเป็นเชิงเทียนไม่เนียนหรอก 335 00:23:10,264 --> 00:23:11,630 ผ้าปูโต๊ะก็ไม่รอด 336 00:23:12,099 --> 00:23:14,512 นี่แกล้งเป็น...อะไรเนี่ย 337 00:23:14,852 --> 00:23:17,469 - ถาดหมุนบนโต๊ะกินข้าว - หา! 338 00:23:20,983 --> 00:23:22,770 ทอมมี่ ทอมมี่ 339 00:24:01,190 --> 00:24:02,271 ออกไป 340 00:24:08,405 --> 00:24:09,566 ออกไป 341 00:24:09,657 --> 00:24:12,195 ออกไปให้หมดทุกตัว 342 00:24:12,326 --> 00:24:14,192 ไป พวกตัวรังควาน 343 00:24:18,666 --> 00:24:20,658 อย่าเหยียบมาบ้านฉันอีก 344 00:24:20,709 --> 00:24:23,577 เขามีกุญแจบ้าน เป็นพวกแม็คเกรเกอร์แน่ๆ 345 00:24:27,341 --> 00:24:29,424 แสงเจิดจ้า 346 00:24:29,468 --> 00:24:31,585 เฟลิกซ์ตื่น กระพริบตา กระพริบ 347 00:24:32,221 --> 00:24:35,430 - เร็ว พี่กวาง กระพริบตา - แสงเจิดจ้า 348 00:24:35,933 --> 00:24:37,299 เดิน พี่กวาง 349 00:24:42,189 --> 00:24:44,852 เอกอี๊เอ้กเอ้ก 350 00:24:45,067 --> 00:24:48,310 ตะวันขึ้นอีกแล้วเรอะ แบบนี้ก็ได้เหรอ 351 00:24:48,362 --> 00:24:51,855 เหมือนเพิ่งหลับตานอนเมื่อกี้เอง เช้าอีกซะงั้น 352 00:24:51,949 --> 00:24:54,817 ขอหลับแล้วไหลตายไปเลยได้ไหม 353 00:24:55,577 --> 00:24:58,115 เอกอี๊เอ้กเอ้ก 354 00:25:05,754 --> 00:25:07,370 มันไม่ใช่ฝันร้าย 355 00:25:11,218 --> 00:25:12,709 ฝันร้ายชัดๆ 356 00:25:37,244 --> 00:25:38,985 นั่นเพลงอะไรของเขา 357 00:25:39,163 --> 00:25:43,533 ไม่รู้สิ แต่ได้อารมณ์ชีวิตผันผวนมาก 358 00:25:56,180 --> 00:25:57,921 หวัดดีจ้ะ เด็กๆ 359 00:25:58,432 --> 00:26:00,298 ส่องเพื่อนบ้านใหม่เหรอ 360 00:26:00,559 --> 00:26:04,553 อย่าห่วงเลย คงไม่แย่กว่าตาเฒ่าหัวร้อน ที่ไปที่ชอบๆ แล้ว 361 00:26:05,689 --> 00:26:07,931 อาจเป็นคนดีที่ปกติ 362 00:26:08,067 --> 00:26:11,310 ดูดีออก ดูปกติ 363 00:26:12,571 --> 00:26:14,187 อันนี้ชักไม่มั้ง 364 00:26:15,574 --> 00:26:16,690 ปกติ 365 00:26:20,329 --> 00:26:23,697 เอาน่า ตื่นเต้นดีออก มีเพื่อนใหม่ย้ายมา 366 00:26:24,166 --> 00:26:26,203 คนดีก็มี รับรองได้ 367 00:26:26,335 --> 00:26:29,669 เดี๋ยวไปบอกให้ ที่นี่เราใช้ที่ดินร่วมกัน 368 00:26:33,092 --> 00:26:35,084 ไม่ควรรีบตัดสินเขา 369 00:26:38,555 --> 00:26:39,671 ไม่นะ 370 00:26:39,723 --> 00:26:42,056 เอาไม่อยู่หรอก ยังเข้าได้ด้านหลัง... 371 00:26:42,851 --> 00:26:43,967 หรือมุดลอด... 372 00:26:44,061 --> 00:26:45,222 หรือไต่กิ่ง... 373 00:26:45,687 --> 00:26:46,723 หรืออ้อมไปหลัง... 374 00:26:47,314 --> 00:26:48,725 ไม่ยักรู้ตรงนั้นเข้าได้ 375 00:26:48,857 --> 00:26:51,315 เขาติดประตูกลับคืนแล้วนี่ 376 00:26:51,360 --> 00:26:53,852 ไอ้ลูกต่ายเจ้าสำราญ ไม่สำราญแล้ว 377 00:26:54,238 --> 00:26:56,730 เงียบไปเลย ไอ้ตือ เงียบไปเลย 378 00:26:56,865 --> 00:27:00,358 แต่เมื่อคืนสนุกมาก ไม่ได้สวาปามยังงั้นมานาน 379 00:27:00,452 --> 00:27:02,614 จากนี้เริ่มไดเอทได้ 380 00:27:03,997 --> 00:27:04,987 เริ่ม 381 00:27:05,999 --> 00:27:07,115 เริ่ม 382 00:27:07,251 --> 00:27:08,241 ดูนู่น 383 00:27:10,963 --> 00:27:13,626 หวัดดีค่ะ โทษค่ะทำให้ตกใจ 384 00:27:13,715 --> 00:27:15,707 ฉันบี บ้านฉันอยู่ตรงนี้เอง 385 00:27:16,468 --> 00:27:17,879 หวัดดี ผมโทมัส 386 00:27:17,970 --> 00:27:20,883 บ้านผม ทางนู้นไกลเลย อยู่ลอนดอน 387 00:27:22,015 --> 00:27:23,256 ทางนี้ 388 00:27:24,143 --> 00:27:26,601 ใช่ ผมมาอยู่นี่ชั่วคราว 389 00:27:26,645 --> 00:27:29,763 มาซ่อมบ้านนี้ไว้ขาย หาทุนไปเปิดร้านของเล่น 390 00:27:29,857 --> 00:27:33,021 กะเปิดแถวแฮร์รอดส์ แย่งลูกค้าให้หน้าซีด 391 00:27:33,110 --> 00:27:36,399 - เป็นคนเปิดเผยนะ - โทษที 392 00:27:36,530 --> 00:27:38,021 ใจใหญ่มากเปิดเผยขนาดนี้ 393 00:27:38,240 --> 00:27:40,527 - คุยอะไรกัน - ฉันอ่านปากได้ 394 00:27:40,659 --> 00:27:42,275 ช่วงนี้ผมไม่ค่อยเต็ม 395 00:27:42,411 --> 00:27:44,653 ที่นี่เติมเต็มให้ได้แน่ มันเลิศมาก 396 00:27:44,746 --> 00:27:49,912 ที่นี่เป็นเริมกันเต็ม ติดจากแม่ มันคันจนเลือดออกมาก 397 00:27:50,043 --> 00:27:51,124 ไงนะ 398 00:27:51,170 --> 00:27:54,163 โดยส่วนตัว ฉันว่าที่นี่สวยที่สุดในโลก 399 00:27:54,298 --> 00:27:56,756 ตอนนี้สวยกว่าเมื่อกี้อีก 400 00:27:59,553 --> 00:28:01,010 ปากหวานเหมือนกันนะ 401 00:28:01,054 --> 00:28:03,512 สะอาด แข็งแรง ใช้งานได้ 402 00:28:04,558 --> 00:28:07,175 - อ้อ ประตูนี่ - ใช่ 403 00:28:07,311 --> 00:28:11,521 - นึกว่าหมายถึง ชมฉันว่าสวย - โอ้ ไม่ ไม่ ไม่ 404 00:28:11,565 --> 00:28:13,682 ผมไม่พูดงั้นแน่ จ้างก็ไม่พูด 405 00:28:13,942 --> 00:28:16,525 - เอ้ย พูดสิ - เอาน่า ไม่ชมก็ไม่ว่า 406 00:28:16,570 --> 00:28:19,187 คุณสวยจริงๆ คนละแบบกับประตู 407 00:28:20,949 --> 00:28:23,407 ฉันอ่านปากไม่ได้ แต่รู้นิสัยบี 408 00:28:23,452 --> 00:28:27,196 เธอพูด "ถอดประตูออกซะ ให้กระต่ายเข้าสวน" 409 00:28:27,289 --> 00:28:28,951 พักที่นี่ให้สนุก 410 00:28:29,041 --> 00:28:33,786 แค่ได้โปรด อย่าเป็นแบบตาแก่คนก่อน เขาสุดจะงี่เง่า 411 00:28:33,837 --> 00:28:35,703 - ญาติผู้ใหญ่ผม - ยังพูดไม่จบ 412 00:28:35,839 --> 00:28:37,330 เขาสุดจะ... 413 00:28:39,593 --> 00:28:41,209 ไงนะครับ 414 00:28:41,803 --> 00:28:45,422 ยอม แถไม่ออก เขาสุดจะงี่เง่า อย่าโกรธนะ 415 00:28:45,474 --> 00:28:48,308 - ไม่ ผมไม่รู้จักเขา - คุณดูมีเหตุผลกว่า 416 00:28:48,852 --> 00:28:49,842 จริงเหรอ 417 00:28:50,187 --> 00:28:52,850 แต่ประตูนี่แข็งแรงจริงๆ 418 00:28:52,981 --> 00:28:55,189 ทำเผื่อเอเลี่ยนบุกโลกเหรอ 419 00:28:55,234 --> 00:28:57,692 แค่กันพวกสัตว์ ให้อยู่ในที่ของมัน 420 00:28:57,986 --> 00:28:59,943 ที่จริง ทุกที่เป็นของมัน 421 00:28:59,988 --> 00:29:02,696 มันอยู่มาก่อน เรามาทีหลัง 422 00:29:02,741 --> 00:29:06,360 แค่ "ถอดประตู ให้กระต่ายเข้าสวน" ไม่น่านาน 423 00:29:06,495 --> 00:29:08,612 "ถอดประตู ให้กระต่ายเข้าสวน" 424 00:29:08,747 --> 00:29:12,866 "เดี๋ยวจัดให้ครับ ต้องบอกว่ากระต่ายที่นี่ น่ารักที่สุด" 425 00:29:13,001 --> 00:29:16,836 "ยิ่งตัวเสื้อสีฟ้า น่ารักที่สุด เออใช่ ของขวัญค่ะ" 426 00:29:16,880 --> 00:29:19,213 เดี๋ยว ทำไมมีของขวัญให้หมอนั่น 427 00:29:21,218 --> 00:29:23,756 - ใจดีที่สุดเลย - ไว้สำหรับดูนก 428 00:29:25,013 --> 00:29:26,379 ขอบคุณ 429 00:29:28,392 --> 00:29:30,850 - นั่นตัวนึง มีปีกด้วย - ค่ะ 430 00:29:30,894 --> 00:29:34,012 ปีกเป็นอวัยวะพื้นฐานของนก ก็ต้องมี 431 00:29:34,147 --> 00:29:36,981 เห็นนกตัวแรกแล้ว อย่าลืมไปทำบันทึก 432 00:29:37,025 --> 00:29:38,232 ทำบันทึก 433 00:29:38,402 --> 00:29:41,895 มีวิธีจัดการข้อมูล สิ่งระเกะระกะบนฟ้าด้วย 434 00:29:42,030 --> 00:29:43,146 มี 435 00:29:43,240 --> 00:29:45,357 งั้น ยินดีที่รู้จักโทมัส 436 00:29:45,909 --> 00:29:47,150 ครับ เช่นกัน 437 00:29:48,745 --> 00:29:53,410 แล้วก็เปิดประตูไว้เนอะ พวกสัตว์แถวนี้จะได้ผ่านไปมา 438 00:29:53,542 --> 00:29:56,000 - ตามนั้นเลย - เธอทำได้ บุกเลย ลุย 439 00:30:00,924 --> 00:30:03,291 ที่นี่ก็ไม่เลวร้ายเท่าไหร่ 440 00:30:11,184 --> 00:30:12,174 ไม่ 441 00:30:12,311 --> 00:30:15,019 - ช่างปะไร เฮียจะเข้า - เดี๋ยวตามติด 442 00:30:15,063 --> 00:30:18,056 ไม่ ไม่ให้ไป จำได้ใช่ไหมว่าพ่อโดนอะไร 443 00:30:18,191 --> 00:30:19,557 แต่เฮียเข้าตลอด 444 00:30:19,651 --> 00:30:22,439 มันปมตัวละครเฮีย เธอก็มีปมของตัวเอง 445 00:30:22,571 --> 00:30:23,652 มา เบนจามิน 446 00:30:23,697 --> 00:30:26,656 - ทำไมเขาได้ไป - เออ ทำไมฉันต้องเข้าไป 447 00:30:26,700 --> 00:30:28,407 ก็เป็นปมตัวละครมัน 448 00:30:28,452 --> 00:30:31,695 มันเอาด้วยกับเฮียทุกอย่าง ต่อให้ระห่ำหรือสิ้นคิด 449 00:30:31,788 --> 00:30:34,201 ไม่จริงเลย นายสั่งฉันไม่ได้หรอก 450 00:30:34,291 --> 00:30:35,827 - เบนจามิน - มาแล้ว 451 00:30:35,959 --> 00:30:39,077 ปล่อยมันคนเดียวไม่ได้ ทั้งระห่ำทั้งสิ้นคิด 452 00:30:40,297 --> 00:30:42,789 - ขอให้เขาปลอดภัย - ปลอดภัยสิ 453 00:30:42,841 --> 00:30:46,835 ถ้าพลาด พี่คงต้องเป็นหัวหน้าครอบครัวแทน 454 00:30:47,346 --> 00:30:50,180 ปีเตอร์ รอดกลับมาให้ได้นะ 455 00:30:54,353 --> 00:30:56,219 ฉันยังอ้วนตุ๊ต๊ะอยู่เลย 456 00:30:56,313 --> 00:30:58,726 เปลี่ยนน้ำสลัดเป็นน้ำพริก แล้วเป็นไง 457 00:30:58,857 --> 00:31:02,726 ดี ผักจิ้มน้ำพริกเผา น้ำมันเยิ้มๆ ยิ่งอร่อย 458 00:31:03,695 --> 00:31:04,981 ขยะแขยง 459 00:31:05,447 --> 00:31:06,437 ลุย 460 00:31:31,473 --> 00:31:34,966 บอกแล้ว หมูตู้เหมือนปอกกล้วยเข้าปาก 461 00:31:36,520 --> 00:31:38,011 - หนูบุก - วิ่ง 462 00:31:56,039 --> 00:31:57,029 ไม่รอด 463 00:31:59,042 --> 00:32:01,500 หมอนี่ไวกว่าตาเฒ่าเยอะเลย 464 00:32:12,806 --> 00:32:15,514 - โอ๊ะโอ ดูท่าจะเจอปัญหา - มีอะไร 465 00:32:15,559 --> 00:32:17,391 ทุกอย่างกลับหัวหมด 466 00:32:17,436 --> 00:32:18,677 อยู่ไหน 467 00:32:20,063 --> 00:32:23,306 - ไม่น่าเข้ามาเลย - ไม่กล้า ไม่เกรียงไกร 468 00:32:23,400 --> 00:32:25,187 นายกลัวอะไรบ้างไหมนี่ 469 00:32:25,277 --> 00:32:27,314 มี กลัวตายคนเดียว 470 00:32:27,404 --> 00:32:29,191 ถึงได้ลากนายมาด้วย 471 00:32:29,281 --> 00:32:32,399 รู้ไหม ในเมืองจัดการพวกหนูยังไง 472 00:32:33,326 --> 00:32:35,158 ล่าหาให้เจอ 473 00:32:35,203 --> 00:32:37,320 แล้วส่งไปที่ชอบๆ 474 00:32:40,917 --> 00:32:41,953 เบนจามิน 475 00:33:05,192 --> 00:33:07,354 - ตามมา - เห็นแกที่ไหนเล่า 476 00:33:07,486 --> 00:33:09,603 - ตามเสียงมา - ฟังรู้ที่ไหนเล่า 477 00:33:10,238 --> 00:33:12,480 - ใช้ใจฟัง - ไงนะ 478 00:33:13,325 --> 00:33:15,066 ทางนั้น ทางนั้น ทางนั้น 479 00:33:21,208 --> 00:33:22,244 แกล้งตาย 480 00:33:33,845 --> 00:33:38,385 นี่คือผลลัพธ์ของการแกล้ง ให้แม็คเกรเกอร์ดูโง่ 481 00:33:38,517 --> 00:33:40,759 บ้าเล่นกระถางเสี่ยงทาย 482 00:33:42,521 --> 00:33:44,012 พวกแกเห็นนี่ไหม 483 00:33:44,105 --> 00:33:47,143 นี่ก็คือผลสรุป 484 00:33:47,275 --> 00:33:49,642 จะมาพูดกับพวกสัตว์ทำไมเนี่ย 485 00:33:49,736 --> 00:33:53,650 ดูท่าจะบ้าแล้วเรา พวกมันรู้เรื่องซะที่ไหน 486 00:34:00,539 --> 00:34:01,996 มาเลย เร็วเข้า 487 00:34:07,546 --> 00:34:08,662 โดด 488 00:34:39,119 --> 00:34:42,988 ฟล็อบซี่เอากระสอบไป ปีนไปหน้าต่าง เอาคลุมหัวมัน 489 00:34:43,206 --> 00:34:44,242 ได้เลย 490 00:34:46,960 --> 00:34:50,499 ม็อบซี่ เอากระสอบไป ปีนไปหน้าต่าง เอาคลุมหัวมัน 491 00:34:50,630 --> 00:34:51,837 ได้เลย 492 00:34:53,883 --> 00:34:55,499 ค็อตต้อนเทล เอากระสอบ... 493 00:34:57,345 --> 00:34:59,382 - เอานิ้วเปียกจิ้มหู - ได้เลย 494 00:36:13,546 --> 00:36:14,707 โธ่เอ้ย 495 00:36:18,968 --> 00:36:21,460 โอเคไหมอ้วน เฉียดฉิวเลยเนอะ 496 00:36:21,596 --> 00:36:22,837 ฉันเกือบตายแล้ว 497 00:36:22,931 --> 00:36:25,594 ไม่ใช่แค่ฉัน ถ้าน้องๆ โดนล่ะ 498 00:36:26,226 --> 00:36:29,185 - ไม่ใช่เรื่องตลก ปีเตอร์ - เข้าใจ 499 00:36:29,729 --> 00:36:30,936 ฉันขอโทษ 500 00:36:32,732 --> 00:36:35,941 แต่นายก็โอเค ได้เสื้อคืนด้วย 501 00:36:35,985 --> 00:36:39,228 แม้ไม่เหมือนเสื้อฉัน ที่ไว้ระลึกถึงพ่อ 502 00:36:39,364 --> 00:36:41,606 สีน้ำตาลอีก ขนนายก็น้ำตาล 503 00:36:41,741 --> 00:36:44,984 น้ำตาลกับน้ำตาล เข้ากันจนกลืนไปไหม 504 00:36:45,203 --> 00:36:47,741 ใช่ บางทีกลมกลืนจนมองผิด 505 00:36:47,872 --> 00:36:49,864 นึกว่านายแก้ผ้าตลอด 506 00:36:49,999 --> 00:36:53,834 ฉันมองกระดุมเสื้อ มีอยู่ทีนึง อ้าวนั่นหัวนมนาย 507 00:36:57,882 --> 00:37:00,124 แต่ก็ได้คืนแล้ว นายก็รอด 508 00:37:00,218 --> 00:37:01,629 ฝีมือตัวมาร 509 00:37:01,720 --> 00:37:04,508 ดูมัน ไอ้กุ้งแห้งขึ้นจากน้ำ 510 00:37:05,265 --> 00:37:07,598 วนกลับส่งเราที่บ้านด้วย 511 00:37:07,892 --> 00:37:08,973 เลี้ยวซอยหน้า 512 00:37:09,769 --> 00:37:12,102 คงไม่ชินทาง คงเลี้ยวซอยหน้า 513 00:37:12,147 --> 00:37:15,857 ขับอ้อมเผาน้ำมัน ไม่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม 514 00:37:15,900 --> 00:37:20,361 โลกไม่ใช่มรดกจากพ่อแม่ เรายืมลูกหลานมาใช้ 515 00:37:20,405 --> 00:37:23,148 คำคมไหมล่ะ จากข้างถังขยะ 516 00:37:23,366 --> 00:37:27,406 จะกลับรถ ก็ตรงนี้เลย ปลอดภัยดี นี่แหละตรงนี้ 517 00:37:27,495 --> 00:37:28,531 อ้าว 518 00:37:28,663 --> 00:37:30,404 เขาจะพาไปไหนเนี่ย 519 00:37:30,498 --> 00:37:32,785 เขากำลังขับรถเข้าเมือง 520 00:37:33,042 --> 00:37:35,659 นี่สินะ ที่เรียกลอนดอน 521 00:37:35,795 --> 00:37:37,912 ว้าว นั่นบิ๊กเบน 522 00:37:38,047 --> 00:37:40,505 ว้าว สูงตระหง่านจริงๆ 523 00:37:40,800 --> 00:37:44,669 ดีใจเถอะ ฟล็อบซี่ ตอนอายุเท่าเธอ พี่ไม่เคยเที่ยว 524 00:37:44,804 --> 00:37:48,639 เหรอ เธออายุเท่าฉัน เมื่อ 3 ไฟแดงที่แล้ว 525 00:37:48,683 --> 00:37:50,549 วันเวลามันเร็ว 526 00:37:54,272 --> 00:37:55,262 เฮ้ย 527 00:37:55,315 --> 00:37:57,523 โห นี่คงเป็นห้างแฮร์รอดส์ 528 00:37:57,776 --> 00:37:59,563 ว้าว ไฮโซ 529 00:37:59,694 --> 00:38:00,810 "ฟาร์มและสวน" 530 00:38:01,154 --> 00:38:03,692 - รับอะไรครับ - ผมโดนสัตว์ก่อกวน 531 00:38:03,823 --> 00:38:05,189 กระต่ายสิท่า 532 00:38:05,325 --> 00:38:08,068 - รู้ได้ไง - ทายาทแม็คเกรเกอร์ เพื่อนบ้านบี 533 00:38:08,203 --> 00:38:09,944 - รู้ได้ไง - เธอพูดถึงคุณ 534 00:38:10,038 --> 00:38:12,200 จริงเหรอ พูดถึงว่าไง 535 00:38:12,332 --> 00:38:14,073 คุณซ่อมบ้านนั้นไว้ขาย 536 00:38:14,209 --> 00:38:17,702 หาทุนเปิดร้านของเล่น กะเปิดแถวแฮร์รอดส์ 537 00:38:18,087 --> 00:38:20,044 จะไปแย่งลูกค้าให้หน้าซีด 538 00:38:20,089 --> 00:38:23,207 เล่าได้เป๊ะจนน่าตกใจ ฟังแล้วนอยด์เลย 539 00:38:23,468 --> 00:38:25,084 คนในนั้นเป็นพวกไหน 540 00:38:25,178 --> 00:38:28,342 ผูกผ้ากันเปื้อน เป็นอะไรไม่ได้นอกจาก... 541 00:38:28,431 --> 00:38:29,922 เม่นงานบ้าน 542 00:38:30,725 --> 00:38:32,967 อย่าให้บีรู้ ว่าคิดกำจัดกระต่าย 543 00:38:33,102 --> 00:38:34,843 เธอรักมันเหมือนครอบครัว 544 00:38:34,938 --> 00:38:36,725 ลองอ่านปากที ม็อบซี่ 545 00:38:36,856 --> 00:38:38,097 ถ้าผมเป็นนักวิชาการ 546 00:38:38,191 --> 00:38:42,481 จะบอกว่า เธอปฏิสัมพันธ์ ราวจินตภาพมัน เป็นโฮโมเซเปียนส์ 547 00:38:42,612 --> 00:38:43,819 แต่ไม่ใช่นักวิชาการ 548 00:38:43,863 --> 00:38:46,480 เชื่อว่าเธอผูกพัน กับพวกกระต่าย 549 00:38:46,574 --> 00:38:49,112 เชื่อว่าเธอดุดัน กับก้นผู้ชาย 550 00:38:49,202 --> 00:38:50,192 หา 551 00:38:50,245 --> 00:38:53,738 งั้นแนะนำหน่อย ใช้รั้วไฟฟ้ากั้นมันได้ 552 00:38:53,873 --> 00:38:55,239 แต่กำจัด... 553 00:38:55,750 --> 00:38:57,491 ต้องใช้แรงระเบิด 554 00:38:57,961 --> 00:39:00,624 ระเบิดแรงไปมั้ง คงไม่ต้องถึง... 555 00:39:01,756 --> 00:39:03,873 มันตามมา ว่าแล้ว 556 00:39:03,967 --> 00:39:07,005 ไหนอยู่ไหน รู้นะแอบอยู่ ออกมา 557 00:39:07,095 --> 00:39:08,131 ก็เห็นอยู่ 558 00:39:12,100 --> 00:39:15,639 - กำจัด แบบนี้ต้องกำจัด - ได้ ตามมาเลย 559 00:39:20,900 --> 00:39:25,144 - สบาย เหลือซี่โครงอีก 11 - 13 หมายถึง 13 คู่ 560 00:39:25,238 --> 00:39:27,855 - ไงนะ - ถ้านับเป็นซี่ก็ 26 561 00:39:27,907 --> 00:39:29,398 โอ้ เหลือ 19 แล้วล่ะ 562 00:39:29,617 --> 00:39:31,279 อีกที กดปุ่มนี้ 563 00:39:31,494 --> 00:39:33,907 สัญญาณจะผ่านอากาศไปนี่ 564 00:39:33,997 --> 00:39:37,035 มันจะสปาร์ค ทุกสิ่งที่อยู่ใกล้จะระเบิด 565 00:39:37,125 --> 00:39:40,243 ผมเข้าใจกลไกของอุปกรณ์บ้านๆ น่า 566 00:39:48,803 --> 00:39:50,544 อันนี้ยาก ไม่บ้านๆ ใช่ 567 00:39:51,556 --> 00:39:52,797 ขอบคุณ 568 00:39:55,935 --> 00:39:57,642 - ขอบคุณ - โชคดี 569 00:39:59,564 --> 00:40:03,399 หมุนแกนตามให้ทัน ฝีเท้ากระต่ายรับรองทัน 570 00:40:10,658 --> 00:40:13,321 จะว่าไป แผนเมื่อกี้คงไม่เวิร์ค 571 00:40:19,709 --> 00:40:21,416 ระวังหน่อย ไอ้รากหญ้า 572 00:40:21,461 --> 00:40:22,577 ช่างเถอะ 573 00:40:22,670 --> 00:40:24,536 พวกบ้านนอกคอกนา พวกบื้อ 574 00:40:24,589 --> 00:40:27,332 บ้านนอกคอกนา บ้านนอกคอกนากะผีสิ 575 00:40:27,425 --> 00:40:29,792 ฉันคนลอนดอนโว้ย บ้านอยู่นู่น 576 00:40:29,844 --> 00:40:31,585 - โทมัส - บี 577 00:40:33,056 --> 00:40:34,718 - หวัดดี - หวัดดี 578 00:40:35,475 --> 00:40:36,966 - เป็นไงมั่งเนี่ย - สบายดี 579 00:40:37,101 --> 00:40:41,186 - มาซื้ออะไรร้านนี้ - อ๋อ ก็แค่ แค่แวะมาเอา... 580 00:40:41,981 --> 00:40:42,971 เครื่องมือน่ะ 581 00:40:43,107 --> 00:40:46,350 - ดีจังที่เจอ ผมไปส่ง - ไหงบีมาอยู่นี่ 582 00:40:46,444 --> 00:40:48,481 แย่แล้ว เขาขโมยจักรยานเธอ 583 00:40:51,115 --> 00:40:53,698 ซวยล่ะสิ ขโมยเธอไปด้วย 584 00:40:53,743 --> 00:40:57,737 ซวยกว่าเดิม เธอเต็มใจไป ดูชอบใจที่อยู่กับเขา 585 00:40:57,872 --> 00:40:58,988 ไวเลย มาเร็ว 586 00:41:04,629 --> 00:41:05,619 มาเร็ว 587 00:41:12,095 --> 00:41:14,132 เธอยิ้มหน้าบานเลยล่ะ 588 00:41:15,014 --> 00:41:17,597 - บานกว่าเมื่อก่อน - ยิ้มเห็นฟันกว่าด้วย 589 00:41:17,642 --> 00:41:19,133 เธอต้องปิ๊งเขาชัวร์ 590 00:41:19,227 --> 00:41:20,388 อ๋า 591 00:41:20,603 --> 00:41:24,643 ไม่ต้องมาอ๋า ไม่ได้ปิ๊งเลย แค่ยิ้มตามมารยาท 592 00:41:24,774 --> 00:41:26,766 อยู่กับเราเธอก็ยิ้ม 593 00:41:27,026 --> 00:41:28,233 ไม่ใช่แบบนี้ 594 00:41:37,495 --> 00:41:39,782 - เชิญค่ะ - ขอบคุณ 595 00:41:41,165 --> 00:41:42,997 ดื่มอะไรไหม 596 00:41:43,042 --> 00:41:44,499 ก็ดีครับ 597 00:41:46,879 --> 00:41:48,666 ภาพนี่คุณวาดเหรอ 598 00:41:48,756 --> 00:41:50,543 นั่นมัน ยังวาดไม่เสร็จ 599 00:41:50,675 --> 00:41:53,008 ไม่เลย นี่มัน สวยมาก 600 00:41:53,803 --> 00:41:55,010 ขอบคุณ 601 00:41:55,054 --> 00:41:57,387 เป็นภาพเทือกเขาที่งามมาก 602 00:41:57,432 --> 00:41:59,014 ภาพหญิงแก่ใส่หมวก 603 00:41:59,058 --> 00:42:01,050 ใช่ นั่น นั่นไงหมวก 604 00:42:01,144 --> 00:42:02,180 นั่นตาเธอ 605 00:42:02,270 --> 00:42:04,808 - ใช่ ตรงนั้นคาง - เท้าต่างหาก 606 00:42:06,691 --> 00:42:09,434 โอ้ พอดีผมแพ้แบล็กเบอร์รี่ 607 00:42:10,069 --> 00:42:11,776 โทษที หลอดลมจะตีบ 608 00:42:11,821 --> 00:42:15,155 แพ้แบล็กเบอร์รี่ เป็นไปได้เหรอ 609 00:42:15,199 --> 00:42:16,440 ยังงี้ก็ได้เหรอ 610 00:42:16,659 --> 00:42:19,948 อยู่ๆ ก็มีการแพ้อะไรบ้าๆ บอๆ ขึ้นมา 611 00:42:20,038 --> 00:42:21,449 อย่าสะตอเพื่อสำออย 612 00:42:21,581 --> 00:42:24,198 คือคนก็มีแพ้อะไรต่างกันจริงนะ 613 00:42:24,292 --> 00:42:26,534 เออ จริง เห็นใจ อาการทรมาน 614 00:42:26,711 --> 00:42:29,454 น่าสงสารมาก ไม่ได้ เดี๋ยวคนดูด่า 615 00:42:29,589 --> 00:42:31,455 แต่ไอ้หมอนี่มันมั่ว 616 00:42:31,674 --> 00:42:32,915 อ้อ พวกนี้ล่ะ 617 00:42:33,217 --> 00:42:37,552 นี่วาดเล่นๆ ระหว่างพัก จากการสร้างงานของจริง 618 00:42:37,722 --> 00:42:40,430 แต่มันสวยจริงๆ ไม่ต้องปากหวานก็ได้ 619 00:42:40,475 --> 00:42:43,843 ต้องดีจริงผมถึงชอบ ผมเกลียดกระต่ายเข้าไส้ 620 00:42:43,936 --> 00:42:47,805 ในรูป คุณมันดูไม่เหมือนศัตรูพืช แบบที่มันเป็น 621 00:42:48,232 --> 00:42:50,098 ศัตรูพืช ศัตรูพืช 622 00:42:50,359 --> 00:42:52,817 - มันคืออะไร - สัตว์ก่อกวน 623 00:42:53,237 --> 00:42:55,820 สัตว์ก่อกวน สัตว์ก่อกวน 624 00:42:55,865 --> 00:42:58,448 - แล้วมันเป็นยังไง - พวกหนูอะไรงี้ 625 00:42:58,993 --> 00:43:01,736 กระต่ายเป็นศัตรูพืช นี่มุกใช่ไหม 626 00:43:02,872 --> 00:43:07,742 ใช่ ยิงมุกไง เพราะผมน่ะ ชอบตลก พิเรนทร์สุดๆ 627 00:43:08,252 --> 00:43:10,995 กระต่ายน่ะจริงๆ สมบูรณ์แบบมาก 628 00:43:11,130 --> 00:43:16,467 เป็นสัตว์ใจดี ใสซื่อบริสุทธิ์ ต้องเห็นตอนมันคุยกัน 629 00:43:16,511 --> 00:43:18,878 มันขอโทษกัน น่าประทับใจมาก 630 00:43:19,013 --> 00:43:20,379 กระต่ายขอโทษกัน 631 00:43:20,515 --> 00:43:23,007 มันเอาหัวมาแตะกัน แบบนี้ 632 00:43:24,018 --> 00:43:27,261 ไม่ๆ ขอโทษทำไม บีขอโทษมันทำไม 633 00:43:27,355 --> 00:43:29,722 เธอไปขอโทษมันเรื่องอะไร 634 00:43:32,026 --> 00:43:34,734 โห ขอโทษกันนานเลย 635 00:43:34,779 --> 00:43:37,396 คงขอโทษย้อนไปถึงชาติก่อน 636 00:43:38,908 --> 00:43:41,400 และนี่เป็นเพียงแค่เปิดฉ าก 637 00:43:41,911 --> 00:43:45,871 ซึ่งไม่ง่าย ที่ปีเตอร์กับครอบครัวจะรับได้ 638 00:43:45,915 --> 00:43:47,406 หรือจะเข้าใจ 639 00:43:47,500 --> 00:43:48,661 ไงก็ 640 00:43:49,544 --> 00:43:52,161 ไว้ดู แล้วคุณจะรักมัน 641 00:43:52,296 --> 00:43:57,041 ทว่าความรักทรงอานุภาพนัก จู่โจมทุกคู่ แบบไม่ตั้งตัว 642 00:43:57,677 --> 00:43:59,760 ต่อให้คู่นั้น คนหนึ่งแสนดี 643 00:43:59,804 --> 00:44:02,296 และอีกคนเป็นแม็คเกรเกอร์ 645 00:44:38,968 --> 00:44:41,961 หลังพ่อแม่ตาย ผมไปอยู่บ้านสงเคราะห์ หยิบ 646 00:44:42,054 --> 00:44:44,341 มรสุมชีวิตน่าดูเลยนะ 647 00:44:44,473 --> 00:44:46,089 แล้วปรับตัวยังไง หยิบ 648 00:44:46,225 --> 00:44:48,091 ไม่ระคายผมหรอก หยิบ 649 00:44:48,186 --> 00:44:49,176 "เหงา พัง แม่" 650 00:44:49,228 --> 00:44:50,344 แต่ละคำนี่ไม่เลย 651 00:44:51,189 --> 00:44:53,055 ก็อาจมีปมในใจบ้าง 652 00:44:53,107 --> 00:44:55,599 ใช่ ปมชอบ "กระต่ายพิฆาต" 653 00:44:55,818 --> 00:44:57,104 - ใช่ศัพท์ไหม - ไม่ 654 00:44:57,236 --> 00:45:01,105 ก็คงมีทุกคนแหละ ปมในใจเนี่ย หยิบ 655 00:45:01,240 --> 00:45:02,606 ปมคุณล่ะ 656 00:45:02,742 --> 00:45:06,076 ฉันไม่ชอบ คนที่ไม่เป็นอย่างที่เขาพูด 657 00:45:06,120 --> 00:45:07,611 หมายถึงฉันเองน่ะ 658 00:45:07,830 --> 00:45:11,744 พูดว่าเป็นจิตรกร แต่ไม่เคยสร้างงานได้จริง 659 00:45:11,876 --> 00:45:14,493 รูปพวกเราไง มีจริง 660 00:45:14,587 --> 00:45:15,998 หรือฝันไปเอง 661 00:45:16,589 --> 00:45:18,376 เออ ไม่ได้ฝันแฮะ 662 00:45:18,466 --> 00:45:20,628 คิดถึงอะไรที่ห้างที่สุด 663 00:45:20,843 --> 00:45:22,960 ห้ามตอบว่าความเนี้ยบเป๊ะ 664 00:45:23,012 --> 00:45:25,880 อันนั้นรู้ คุณมันเป็นจอมควบคุม 665 00:45:26,974 --> 00:45:28,340 คิดถึงการช่วยคน 666 00:45:29,101 --> 00:45:33,641 พ่อแม่ปู่ย่าตายาย เข้าห้าง หาของขวัญให้ลูกหลานที่รัก 667 00:45:34,232 --> 00:45:38,351 ผมถามคำถามง่ายๆ ไม่กี่ข้อ ก็รู้ว่าต้องให้อะไร 668 00:45:40,279 --> 00:45:44,364 ชอบมาก ช่วยให้คนได้สิ่งที่ต้องการ นั่นแหละ 669 00:45:44,408 --> 00:45:47,242 โดยเฉพาะเวลาเขาไม่รู้ ว่าต้องการอะไร 670 00:45:48,246 --> 00:45:49,487 น่าปลื้มสุด 671 00:45:52,041 --> 00:45:55,034 รวมทั้งตอนจัดของโชว์ด้วย ยอมรับ 672 00:45:56,921 --> 00:45:59,789 หมดอักษรให้หยิบแล้ว ฉันชนะ 673 00:45:59,924 --> 00:46:01,540 "ทาราดิดเดิ้ล" นี่ศัพท์รึ 674 00:46:01,759 --> 00:46:03,921 ใช่ แปลว่าด้น แถมั่วไป 675 00:46:04,053 --> 00:46:08,263 เป็นการแถมั่วคำแปลให้กับศัพท์ ที่แถมั่วขึ้นมา 676 00:46:08,557 --> 00:46:12,392 คุณแม็คเกรเกอร์ นี่คุณหาว่าฉันทาราดิดเดิลรึ 677 00:46:22,905 --> 00:46:26,273 อ้าวฝน เปียกแน่ มานี่ มาเร็ว 678 00:46:26,826 --> 00:46:28,317 ผมกันให้เอง 679 00:46:37,169 --> 00:46:39,582 ฝนบ้า อยู่ๆ ก็ตก 680 00:46:40,214 --> 00:46:42,171 ผมฉัน คุณด้วย 681 00:46:42,216 --> 00:46:44,208 เข้ามา เข้ามาเร็ว 682 00:46:44,719 --> 00:46:45,709 เดี๋ยว 683 00:46:50,474 --> 00:46:52,557 - ปิดแล้ว - เอาเก้าอี้มา 684 00:46:52,601 --> 00:46:54,809 ขนเราก็เปียกนะ 685 00:46:54,979 --> 00:46:58,188 - ขอบคุณ - เปียกโชก นั่งค่ะ ฉันเช็ดให้ 686 00:47:15,249 --> 00:47:17,741 ให้อยู่นี่ทั้งชาติก็ยอม 687 00:47:21,756 --> 00:47:23,247 ไงจ๊ะ 688 00:47:23,382 --> 00:47:25,624 เหมือนไม่เจอกันนานเลยเนอะ 689 00:47:25,760 --> 00:47:27,877 นี่เพื่อนใหม่ฉัน โทมัส 690 00:47:28,012 --> 00:47:30,379 - อยากอุ้มไหม - อยากหลายอย่างเลย 691 00:47:33,392 --> 00:47:37,636 ดูสิ สองหนุ่มเพื่อนฉัน เข้ากันเป็นปี่เป็นขลุ่ย 692 00:47:38,022 --> 00:47:41,766 ไม่มีอะไรสุขีกว่านี้แล้ว ขอวาดรูปเก็บไว้นะ 693 00:47:42,234 --> 00:47:44,021 ไม่มีอะไรสุขีกว่านี้แล้ว 694 00:47:50,910 --> 00:47:53,368 อยู่ในกำมือฉันแล้ว ไอ้ต่าย 695 00:48:09,011 --> 00:48:12,425 โทมัส ตาคุณสีเขียวมรกตหรือน้ำทะเล 696 00:48:12,556 --> 00:48:15,014 เขียวน้ำทะเล ผสมเทาเรือรบ 697 00:48:15,309 --> 00:48:16,550 ก็ว่าอยู่ 698 00:48:23,526 --> 00:48:24,812 โทมัส 699 00:48:25,319 --> 00:48:28,312 นั่นแหละทำให้อังกฤษต่างจากฝรั่งเศส 700 00:48:28,656 --> 00:48:30,648 ใช่ เขียวกีวี่ 701 00:48:30,699 --> 00:48:32,190 มืออาชีพนะนี่ 702 00:48:35,204 --> 00:48:36,194 เย่ 703 00:48:38,582 --> 00:48:39,572 เย่ 704 00:48:48,968 --> 00:48:52,086 ไม่ใช่ นี่รูปหญิงแก่ใส่หมวก ดูดีๆ 705 00:48:53,347 --> 00:48:56,340 ดูจากครั้งก่อน บีน่าจะโผล่มาเมื่อกี้ 706 00:49:10,448 --> 00:49:13,612 ยอมหยุดซะดีๆ ไม่งั้นจบไม่สวยแน่ 707 00:49:14,118 --> 00:49:15,609 เหมือนหาได้แล้ว 708 00:49:17,121 --> 00:49:18,237 เหมือนเป๊ะเลย 709 00:49:18,873 --> 00:49:20,330 รูปวาดฉัน 710 00:49:27,840 --> 00:49:29,126 เละไปแล้ว 711 00:49:29,258 --> 00:49:31,875 สัตว์ป่าก็เลี้ยงไม่เชื่องอย่างงี้แหละ 712 00:49:32,094 --> 00:49:34,757 - ไอ้ต่ายเวร ไอ้ต่ายเวร เด็กดื้อ - ใช่ ไอ้ต่ายเวร 713 00:49:34,889 --> 00:49:36,130 - ต่ายเวร - ไป ออกไป 714 00:49:36,223 --> 00:49:38,761 - ไป - ไปเลย ไปๆ 715 00:49:38,851 --> 00:49:40,888 ไปให้พ้น ไป 716 00:49:40,978 --> 00:49:44,642 เสียใจด้วย อยู่ๆ มันก็อาละวาด เป็นไรไหม 717 00:49:50,529 --> 00:49:52,361 เอาไว้ไม่ได้ 718 00:49:52,781 --> 00:49:56,115 ไม่จริงนะ พระอาทิตย์ขึ้นอีกแล้วเรอะ 719 00:49:56,160 --> 00:50:00,655 ถ้ารู้จะเป็นงี้ตลอด จะไม่ผสมพันธุ์ไข่พวกนั้นเลย 720 00:50:00,748 --> 00:50:03,365 ดู เลยต้องทนอยู่จนมันฟัก 721 00:50:03,417 --> 00:50:05,409 คอยอยู่ดูแล 722 00:50:05,544 --> 00:50:07,536 ทำหน้าที่พ่อ 723 00:50:09,298 --> 00:50:10,505 และนั่นแหละ 724 00:50:10,549 --> 00:50:14,919 ปีเตอร์จึงเตรียมไพร่พล เปิดศึกเต็มรูปแบบ 725 00:50:17,890 --> 00:50:21,179 ทำไมพวกเธอต้องเดินช้ายังงั้นด้วย 726 00:50:21,310 --> 00:50:24,144 นี่แหละวิธีย่างสามขุมเข้าลุย 727 00:50:35,824 --> 00:50:38,407 ไม่ใช่ทำเพื่อโด่งดังเว่อร์ 728 00:50:38,452 --> 00:50:41,160 แค่หมายกำจัด ไล่นายแม็กเกรเกอร์ 729 00:50:41,205 --> 00:50:44,414 ชีวิตหดหู่ เบื่อต้องอยู่อย่างหวาดเหว๋อ 730 00:50:44,458 --> 00:50:47,041 แม้บีจะแฮปปี้ เหมือนหนุ่มนี้ถูกใจเธอ 731 00:50:47,086 --> 00:50:48,543 แต่เพื่อชีวิต 732 00:50:48,587 --> 00:50:51,330 ใช่หวังเป็นเศรษฐี แต่หวังกะหล่ำปลี 733 00:50:51,465 --> 00:50:53,798 แถมผักกาดก็ดี ผักชีก็เลิศ 734 00:50:53,842 --> 00:50:58,212 ให้สรรพสัตว์ได้รู้ เมื่อใดพร้อมสู้ ทัพต่ายจะลุย ลุย ลุย 735 00:50:58,931 --> 00:51:00,342 เธอทำได้ ฟล็อบซี่ 736 00:51:00,474 --> 00:51:02,557 หายใจลึกๆ เหนี่ยวกระสุน 737 00:51:02,601 --> 00:51:06,220 แล้วนึกถึงหน้า คนที่อยากให้โดนยิงที่สุด 738 00:51:06,313 --> 00:51:08,100 อู้ว หน้านี้เลย 739 00:51:10,734 --> 00:51:11,724 โทษที 740 00:51:15,990 --> 00:51:17,322 ไม่เล่นน่า 741 00:52:07,166 --> 00:52:08,532 เอาไว้ไม่ได้ 742 00:52:08,876 --> 00:52:10,412 เอาไว้ไม่ได้ 743 00:52:10,544 --> 00:52:12,877 ขำหน้ามันไปแปดชาติ แบบ... 744 00:52:14,882 --> 00:52:18,296 เจอคราดแต่ละอัน ไม่นึกว่าแผนนี้จะไปได้สวย 745 00:52:18,427 --> 00:52:20,544 มันอยู่สุดขอบความเป็นไปได้ 746 00:52:20,638 --> 00:52:24,552 แถมทุกคน เอารถเข็นนั่น ขึ้นไปบนบ้านยังไง 747 00:52:25,559 --> 00:52:28,051 ทุกขั้นตอน จัดวางได้อย่างเป๊ะ 748 00:52:28,187 --> 00:52:31,396 ทีนี้ฟัง เราต้อนเขาเข้ามุมได้แล้ว 749 00:52:31,440 --> 00:52:33,147 ได้ฤกษ์ขั้นต่อไป 750 00:52:33,692 --> 00:52:35,433 อันนี้คงไม่ง่ายแล้ว 751 00:52:44,828 --> 00:52:46,820 รั้วไฟฟ้านั่นเอาเรื่อง 752 00:52:48,791 --> 00:52:51,408 - เอาเนยถั่วให้รั้วกิน - น่าอร่อย 753 00:52:51,460 --> 00:52:54,168 ล่อเราเข้าไปแตะรั้วต่างหาก 754 00:52:54,963 --> 00:52:56,670 แตะโดนแล้วจะเป็นไง 755 00:52:56,715 --> 00:52:58,422 อีกอึดใจก็รู้ 756 00:53:00,094 --> 00:53:02,711 อย่า คุณนายทิกกี้วิงเคิล หยุด อย่า ทิกกี้วิงเคิล 757 00:53:02,846 --> 00:53:07,716 ดิฉันอายุ 4 ปีครึ่งแล้ว ก่อนตาย ขอตื่นเต้นกับชีวิตซักครั้ง 758 00:53:07,810 --> 00:53:11,429 - อย่ากินนะ ทิกกี้วิงเคิล - คุณนาย มันไม่คุ้มหรอก 759 00:53:21,990 --> 00:53:23,356 มองไรยะ 760 00:53:24,493 --> 00:53:27,827 ปิ๊งไอเดียแล้ว จำที่พ่อบอกเราได้ไหม 761 00:53:27,996 --> 00:53:31,205 ห้ามเข้าไปในสวน ของแม็คเกรเกอร์ 762 00:53:31,709 --> 00:53:33,746 เออ แล้วพ่อบอกอะไรอีก 763 00:53:33,961 --> 00:53:36,374 ห้ามเอาไฟไปช็อตคุณนายเม่น 764 00:53:36,505 --> 00:53:39,998 พี่ว่ามาทบทวนกันดีกว่า พ่อสอนอะไรอีก 765 00:53:40,134 --> 00:53:43,593 อ้อใช่ นี่ ห้ามเอาลิปสติกทาปากหมู 766 00:53:43,637 --> 00:53:46,254 ไม่ ไม่ใช่ นี่ลิปมันต่างหาก 767 00:53:46,348 --> 00:53:50,718 แค่รสเชอร์รี่ เลยแดงเหมือนลิปสติก แต่ที่จริงลิปมัน 768 00:53:53,230 --> 00:53:55,392 เออๆ ๆ โอเค พ่อยังสอนอีกว่า... 769 00:53:55,524 --> 00:53:59,768 เราไม่อาจเจ้าเล่ห์กว่าจิ้งจอก ต้องสะท้อนพลังเจ้าเล่ห์เข้าตัวมัน 770 00:53:59,903 --> 00:54:02,737 คุณนายทิกกี้วิงเคิล เลิกเล่นได้แล้ว 771 00:54:06,118 --> 00:54:07,279 "แวดวงห้าง" 772 00:54:16,170 --> 00:54:19,914 เห็นนก...สองปีก...บินได้ 773 00:54:25,387 --> 00:54:27,424 มาติดกับแล้วสินะ 774 00:54:27,514 --> 00:54:29,176 เอาล่ะ ช็อต! 775 00:54:33,437 --> 00:54:34,427 เอาล่ะ ช็อต 776 00:54:41,069 --> 00:54:43,061 เอาสิ ช็อต 777 00:54:46,074 --> 00:54:48,691 ช็อตสิ ช็อต ช็อต 778 00:54:51,663 --> 00:54:53,575 ช็อตๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ 779 00:55:07,846 --> 00:55:09,337 ยังไงกันเนี่ย 780 00:55:43,006 --> 00:55:43,996 ไม่ 781 00:56:03,485 --> 00:56:05,772 ว้าว แม็คเกรเกอร์จบไปอีกหนึ่ง 782 00:56:05,863 --> 00:56:07,729 นายเก็บได้อีกแต้ม ปีเตอร์ 783 00:56:07,781 --> 00:56:09,397 ขอเช็คให้ชัวร์ 784 00:56:11,535 --> 00:56:12,651 มันมีสมองแฮะ 785 00:56:12,786 --> 00:56:15,244 ถ้าดูจากที่ผ่านมาแล้ว 786 00:56:15,289 --> 00:56:18,032 เดี๋ยวรถตู้แช่ที่มีไฟหวอคงมาเก็บ 787 00:56:18,166 --> 00:56:19,156 โทษนะ 788 00:56:52,409 --> 00:56:54,196 ระเบิด ระเบิด 789 00:56:56,330 --> 00:56:57,662 ซ่อน เร็ว 790 00:56:58,081 --> 00:56:59,197 ตามมานี่ 791 00:57:02,586 --> 00:57:07,206 กดนี่ สัญญาณจะผ่านอากาศไปยังนี่ ทุกสิ่งในนั้นก็... 792 00:57:11,094 --> 00:57:12,710 ลาล่ะ ไอ้พวกต่าย 793 00:57:13,722 --> 00:57:14,838 ไอ้ต่าย 794 00:57:15,432 --> 00:57:17,970 อยู่ไหมพวกต่าย ไอ้ต่าย 795 00:57:18,185 --> 00:57:19,301 โทมัส 796 00:57:19,603 --> 00:57:20,593 จ๋า 797 00:57:21,980 --> 00:57:23,846 ดึกแล้ว ทำอะไรในสวน 798 00:57:25,567 --> 00:57:27,604 ออกมาเก็บดอกไม้ป่า 799 00:57:30,614 --> 00:57:31,855 ให้คุณไง 800 00:57:32,449 --> 00:57:35,112 - ตายแล้วฟื้นซะงั้น - มีไฟบนหัวด้วย 801 00:57:35,494 --> 00:57:36,985 เวอร์ชั่นอัพเกรด 802 00:57:38,121 --> 00:57:40,579 แล้วไปทำอะไรในสวน 803 00:57:40,624 --> 00:57:43,367 - ทำเหรอ - ใช่ โคนต้นไม้ 804 00:57:44,252 --> 00:57:47,245 ทำอะไร ก็ตอบได้หลายอย่าง เมื่อกี้ผม... 805 00:57:47,381 --> 00:57:49,498 ช่วยลดไฟ แสงจ้าเข้าหน้า 806 00:57:49,633 --> 00:57:52,626 จริงสิ มันดึงความสนใจจากที่ถามใช่ไหม 807 00:57:53,011 --> 00:57:56,345 ก้มลงโอเคไหม เงยค่ะ มันจ้ามาก 808 00:57:56,390 --> 00:57:59,133 ถึงแผนเผด็จศึกของเราแล้ว 809 00:57:59,267 --> 00:58:03,011 - รู้ตัวนะทำอะไร - อะไร ก็ชิงสวนเราคืนไง 810 00:58:03,146 --> 00:58:04,637 มันใช่เรื่องนั้นจริงเหรอ 811 00:58:04,731 --> 00:58:08,645 ก็ใช่สิ หรือคิดว่าฉัน มีจุดประสงค์แอบแฝง 812 00:58:08,735 --> 00:58:11,853 เพราะผูกพันทางใจ กับผู้หญิงคนนั้น 813 00:58:11,905 --> 00:58:15,899 ฉันเสียพ่อแม่ไป ถ้าเสียเธออีก จะไม่เหลือใครงั้นรึ 814 00:58:16,118 --> 00:58:19,532 ฉันทำเพื่อชิงสวนคืน แล้วไหงเสียงเป็นงี้เนี่ย 815 00:58:19,621 --> 00:58:23,661 ไหงมันสูงยังงี้ ต้องลดลงต่ำ ลดเสียงลงต่ำ 816 00:58:23,750 --> 00:58:25,787 ฉันรักเธอเหมือนแม่ 817 00:58:26,253 --> 00:58:29,542 จ้า น่าเชื่อสุดๆ เป็นเรื่องสวนล้วนๆ 818 00:58:29,631 --> 00:58:31,918 ก็ใช่สิ ต่ำไป เสียงต่ำไป 819 00:58:32,134 --> 00:58:33,500 ค็อตต้อนเทล ช่วยที 820 00:58:34,678 --> 00:58:36,670 ขอบใจ ลุยกันเลย 821 00:58:37,180 --> 00:58:38,671 - ดีจังที่คุณมา - ขอบคุณ 822 00:58:42,561 --> 00:58:44,894 ชักไม่ชัวร์ว่าอยากลุยด้วย 823 00:58:44,938 --> 00:58:48,147 อยากสิ ทำตามฉันบอก รับรองได้ผล 824 00:58:48,191 --> 00:58:52,026 เหมือนทุกทีรึ จำได้ฉันเกือบโดนโยนลงแม่น้ำ 825 00:58:52,070 --> 00:58:53,186 เชื่อสิ 826 00:58:56,283 --> 00:58:57,444 ฉันคิดแล้ว 827 00:58:58,285 --> 00:59:04,782 - ป๊ะป๋า - ป๊ะป๋า 828 00:59:04,958 --> 00:59:06,074 ป่ะป๋า ป่ะป๋า 829 00:59:06,293 --> 00:59:08,455 "วิธีสงบลึกสุดใจ" 830 00:59:16,928 --> 00:59:18,464 ค็อตต้อนเทล ไป 831 00:59:27,481 --> 00:59:28,471 ไงคะ 832 00:59:29,983 --> 00:59:31,565 พร้อมนะ เล็ง 833 00:59:31,610 --> 00:59:34,068 ยังก่อน รออีกนิด 834 00:59:34,738 --> 00:59:35,819 - โทมัส - ยิง 835 00:59:37,699 --> 00:59:39,861 - หวัดดี - สนใจกินมื้อเที่ยงกันไหม 836 00:59:41,620 --> 00:59:43,737 สน มื้อเที่ยง คงน่าอร่อย 837 00:59:43,872 --> 00:59:46,489 - ว่าจะทำสลัด - โอ้ เยี่ยม 838 00:59:46,625 --> 00:59:48,366 หรือซุปดี ชอบกินอะไร 839 00:59:50,212 --> 00:59:51,828 งั้นขอเป็นซุป ซุป 840 00:59:51,880 --> 00:59:53,963 น้ำล่ะ ธรรมดาหรือโซดา 841 00:59:54,007 --> 00:59:56,841 คุณช่วยเลือกให้เลยแล้วกัน 842 00:59:58,887 --> 01:00:01,630 ดูสิ คุณทำท่าโยคะด้วย 843 01:00:01,723 --> 01:00:03,009 - ต้องยกแขน - ครับ 844 01:00:03,100 --> 01:00:04,591 - ไงนะ - ยกแขน 845 01:00:04,643 --> 01:00:06,760 - ต้องยกด้วย - ค่ะ ท่านี้ต้องยก 846 01:00:07,020 --> 01:00:08,386 เอาให้หน้าเขียว 847 01:00:08,480 --> 01:00:09,470 ก็ได้ 848 01:00:15,028 --> 01:00:16,644 คุณดูผ่อนคลายมาก 849 01:00:16,780 --> 01:00:18,646 - ผ่อนมาก - ไปวาดรูปแล้ว 850 01:00:18,782 --> 01:00:21,149 - แบล็กเบอร์รี่ - ไม่ได้ หมอนี่แพ้... 851 01:00:21,368 --> 01:00:22,654 อ๋อ เปรื่องแฮะ 852 01:00:23,787 --> 01:00:24,868 ยิงให้เข้าปาก 853 01:00:26,164 --> 01:00:28,531 ฉันเปิดเพลงด้วย คงไม่ดังไป 854 01:00:28,667 --> 01:00:29,999 เข้าไปสร้างสรรค์งาน 855 01:00:30,043 --> 01:00:32,660 - หมดแล้ว - ฟล็อบซี่ 856 01:00:32,796 --> 01:00:35,789 นึกหน้า มองหน้าพี่ เปลี่ยนหน้าเขาเป็นพี่ 857 01:00:35,924 --> 01:00:39,417 เลิกมองพี่ มองหน้าเขาให้เป็นพี่ แล้วยิง 858 01:00:40,262 --> 01:00:41,673 - เสร็จ! - ฟล็อบซี่! 859 01:00:42,931 --> 01:00:44,297 แบล็กเบอร์รี่ 860 01:01:01,158 --> 01:01:02,194 ไม่รอดชัวร์ 861 01:01:03,827 --> 01:01:06,444 เฮ้ย หมอนี่เป็นพ่อมดรึไง 862 01:01:06,538 --> 01:01:07,574 พอที 863 01:01:23,972 --> 01:01:25,964 ชักบานปลายไปใหญ่แล้ว 864 01:01:26,099 --> 01:01:28,557 นี่แหละเข้าทาง นึกถึงที่ฝึกไว้ 865 01:01:28,602 --> 01:01:30,594 ไม่มีฝึกหลบระเบิดนะ 866 01:01:42,324 --> 01:01:45,988 - นี่มันเข้าทางตรงไหน - เธอควรได้ยินแล้วสิ 867 01:01:58,215 --> 01:01:59,877 โดนแล้ว ฉันโดน 868 01:01:59,966 --> 01:02:02,003 ม็อบซี่ ไม่นะ 869 01:02:06,514 --> 01:02:08,847 ฟล็อบซี่ มีความจริงต้องบอก 870 01:02:09,100 --> 01:02:11,092 - ฉันไม่ใช่พี่คนโต - ไงนะ 871 01:02:11,144 --> 01:02:13,602 เธอฟรุ้งฟริ้งปิ๊งปั๊ง น่ารัก 872 01:02:13,647 --> 01:02:15,513 ส่วนค็อตต้อนเทลก็... 873 01:02:20,153 --> 01:02:21,269 ค็อตต้อนเทล 874 01:02:21,404 --> 01:02:25,739 พ่อกับแม่เลยบอกว่า ฉันเป็นพี่คนโต เพื่อให้มีปมเด่น 875 01:02:25,784 --> 01:02:30,028 ทั้งที่จริงเธอคือพี่ใหญ่ ฉันไม่มีดี 876 01:02:30,163 --> 01:02:32,871 ไม่นะ ม็อบซี่อย่าตายนะ 877 01:02:32,916 --> 01:02:34,123 ม็อบซี่ 878 01:02:40,799 --> 01:02:42,916 อ้าว มะเขือเทศไม่ใช่เลือด 879 01:02:43,051 --> 01:02:44,417 ฉันไม่เป็นไร 880 01:02:44,552 --> 01:02:46,760 มะเขือเทศไม่ใช่เลือด 881 01:02:46,805 --> 01:02:49,013 ลืมที่ได้ยินเมื่อกี้ซะ เข้าใจ๊ 882 01:02:51,559 --> 01:02:52,549 ปิ๊ง 883 01:03:13,707 --> 01:03:14,823 เสร็จ! 884 01:03:14,916 --> 01:03:16,077 ฟังเอาไว้เลย 885 01:03:16,543 --> 01:03:18,956 ฉันไม่ได้เป็นคนเลวร้าย 886 01:03:19,045 --> 01:03:22,163 แกทำฉันเป็นยังงี้ ที่จริงฉันนิสัยดี 887 01:03:22,215 --> 01:03:27,335 เป็นคนสบายๆ เลิกหัวร้อนแล้ว ฉันอัพเกรดแล้ว 888 01:03:27,429 --> 01:03:31,423 แต่แกแหละยังเหมือนเดิม ยังเป็นไอ้ตัวแสบ 889 01:03:31,599 --> 01:03:35,218 และนั่นทำให้ชีวิตแก ต้องลงเอยไม่สวย 890 01:03:35,312 --> 01:03:39,056 เพราะแกมาจี้ต่อมฉัน มาคอยตามจี้ต่อม 891 01:03:39,107 --> 01:03:42,100 จนฉันไม่เหลือทางอื่น นอกจากขยำ... 892 01:03:42,193 --> 01:03:43,729 ทำอะไรกัน 893 01:03:43,820 --> 01:03:47,234 ทำไมแกไม่เคี้ยวเวลากิน ผมช่วยมัน 894 01:03:47,365 --> 01:03:48,731 คือไง มันเป็นไรไหม 895 01:03:48,867 --> 01:03:52,611 ไม่ คือไอ้หนูนี่เกิดหัวไชเท้าติดคอ 896 01:03:52,746 --> 01:03:55,989 ผมเลยช่วยปั๊มพ์หัวใจ มันไม่เป็นไรแล้ว 897 01:03:56,124 --> 01:03:58,491 แกไม่เป็นไรแล้วนะ! 898 01:03:58,626 --> 01:04:01,710 ไปได้เลย ไปได้เลย เรียบร้อย 899 01:04:03,840 --> 01:04:06,002 ปาฏิหาริย์ 900 01:04:06,134 --> 01:04:09,468 เมื่อกี้เหมือนได้ยินเสียงดัง เสียงตูมตาม 901 01:04:09,512 --> 01:04:12,129 วาดรูปอยู่ ไม่แน่ใจ คุณได้ยินไหม 902 01:04:12,265 --> 01:04:14,006 ไม่นะ ผมถอนหญ้าอยู่ 903 01:04:14,517 --> 01:04:17,009 เวลาถอนหญ้า ผมมักออกเสียง 904 01:04:18,021 --> 01:04:20,855 คือคนแถวนี้ เคยใช้ระเบิดไล่กระต่าย 905 01:04:20,899 --> 01:04:22,765 - ระเบิด - แต่คุณคงไม่ 906 01:04:22,859 --> 01:04:24,646 - ผมทำงั้นไม่ลง - นั่นสิ 907 01:04:24,736 --> 01:04:27,023 มันน่ารัก ที่ของเราคือที่ของมัน 908 01:04:27,113 --> 01:04:28,979 - ถูกต้อง - ก็คุณสอนผม 909 01:04:29,032 --> 01:04:30,648 แต่เหมือนได้ยิน 910 01:04:30,742 --> 01:04:33,735 นั่นนกสองปีกบินได้ ต้องบันทึกไว้ 911 01:04:33,787 --> 01:04:34,903 - ไหน - บนนู้น 912 01:04:34,996 --> 01:04:37,784 เธอเชื่อเขา ชาตินี้คงกำจัดไม่ได้ 913 01:04:37,916 --> 01:04:39,407 ไม่นะ ไม่เห็น 914 01:04:39,626 --> 01:04:43,415 บนนั้นไง นั่นน่ะ ที่ต้นไม้ไกลๆ 915 01:04:47,300 --> 01:04:51,385 ที่แท้คุณใช้ระเบิด โกหกกันได้ 916 01:04:51,429 --> 01:04:53,295 คือ ใช้จริงแต่... 917 01:05:23,044 --> 01:05:24,205 บ้านฉัน 918 01:05:24,712 --> 01:05:25,919 ภาพวาดฉัน 919 01:05:28,591 --> 01:05:30,048 โพรงกระต่าย 920 01:05:32,095 --> 01:05:34,462 ฟังแล้วคุณอาจขัดใจ 921 01:05:35,348 --> 01:05:36,964 แต่ฝีมือมัน 922 01:05:37,100 --> 01:05:38,807 มันกดระเบิดเอง 923 01:05:39,727 --> 01:05:40,968 นั่นกระต่ายนะ 924 01:05:41,312 --> 01:05:42,723 ผมรู้ 925 01:05:42,856 --> 01:05:46,975 แต่ไม่รู้ยังไง มันเจอที่กดระเบิดแล้วเอาอุ้งเท้า 926 01:05:48,111 --> 01:05:50,319 มันทำทั้งหมด ให้เราผิดใจกัน 927 01:05:50,363 --> 01:05:52,104 มันเป็นแค่กระต่าย! 928 01:05:52,240 --> 01:05:53,697 มาใช้เหตุผลกัน 929 01:05:53,741 --> 01:05:55,357 เริ่มแรก มันปล้นสวนได้ 930 01:05:55,452 --> 01:05:58,741 และยังวางกับดักที่เตียงผม 931 01:05:58,872 --> 01:06:00,955 ให้ตื่นมาเจ็บตัวเจ็บมือ 932 01:06:00,999 --> 01:06:04,208 แถมใช้ไฟฟ้าทำร้ายผม มนุษย์เป็นคนคิด 933 01:06:04,252 --> 01:06:07,211 แต่มันดัดแปลง เพื่อมุ่งร้ายหมายชีวิต 934 01:06:07,255 --> 01:06:11,374 มันเห็นเราเล่นเกมคำศัพท์ ปั่นจักรยาน เดินในสวน 935 01:06:11,468 --> 01:06:15,132 มันเอาเสื้อมาจากไหนก็ไม่รู้ มันใส่แต่แรกเห็น 936 01:06:15,388 --> 01:06:16,504 คุณมันประสาทกิน 937 01:06:17,348 --> 01:06:19,635 ฉันหลงคิดว่าชอบคุณได้ไง 938 01:06:20,477 --> 01:06:22,013 คุณชอบจริงๆ 939 01:06:24,272 --> 01:06:26,013 ซึ่งผมก็ชอบคุณ 940 01:06:26,649 --> 01:06:29,517 ไม่เป็นไรนะเด็กๆ เสียใจด้วย 941 01:06:32,280 --> 01:06:33,521 มาเถอะ 942 01:06:33,656 --> 01:06:36,239 ไปให้ไกลจากปีศาจร้ายนี่ 943 01:06:43,541 --> 01:06:44,782 ผมเสียใจ 944 01:06:44,876 --> 01:06:47,038 ใช่ ฉันก็เหมือนกัน 945 01:07:02,560 --> 01:07:03,550 "ขาย" 946 01:07:03,645 --> 01:07:04,761 เช้าอีกแล้ว 947 01:07:04,812 --> 01:07:06,394 - ไม่อยากเชื่อ - ตื่นเต้นที่สุด 948 01:07:06,439 --> 01:07:09,432 ใช่เลยเนอะ เชื่อไหมล่ะเด็กๆ 949 01:07:09,567 --> 01:07:15,279 ถึงแม้อะไรไม่เป็นใจในชีวิต มันก็อาจจบไป ตั้งแต่เมื่อคืน 950 01:07:34,175 --> 01:07:36,462 นี่ไม่ได้อยู่ในแผนสินะ 951 01:07:43,226 --> 01:07:45,969 ว่าไง เจ้าต่ายน้อย มามะ 952 01:07:47,438 --> 01:07:50,431 ขอโทษจริงๆ เรื่องบ้านเธอ ฉันผิดเอง... 953 01:07:50,483 --> 01:07:52,816 ที่ให้เขาเข้ามาในชีวิตเรา 954 01:07:52,860 --> 01:07:53,976 คนปัญญาอ่อน 955 01:07:54,070 --> 01:07:57,984 ตามล่าพวกเธอ ทั้งที่เธอไม่ได้ไปหาเรื่องเขา 956 01:07:58,074 --> 01:08:01,613 แค่ใช้ชีวิตของพวกเธอ ไม่รู้อิโหน่อิเหน่ 957 01:08:05,748 --> 01:08:09,492 ที่เจ็บแต่จริงคือ เหมือนฉันมีใจให้เขา 958 01:08:10,461 --> 01:08:12,248 อาจรักเขาด้วยซ้ำ 959 01:08:14,382 --> 01:08:16,339 ต้องเช็คตั๋วรถไฟแล้ว 960 01:08:35,820 --> 01:08:37,356 ผมทำพัง 961 01:08:38,489 --> 01:08:39,855 เละตุ้มเป๊ะ 962 01:08:39,991 --> 01:08:43,610 ถ้าเรื่องนี้อ้างอิง จากหนังสือนิทานแนวอื่น 963 01:08:43,745 --> 01:08:45,577 พ่อแม่ปีเตอร์คงตอบกลับว่า... 964 01:08:45,997 --> 01:08:50,958 จริงๆ ลูกไม่ได้จะปกป้องบี ลูกแค่กลัวเสียเธอไป 965 01:08:51,002 --> 01:08:54,996 แบ่งปันรัก ไม่ใช่สูญเสียรัก รักนั้นเป็นอนันต์ 966 01:08:55,131 --> 01:08:58,124 พ่อแม่ไม่ได้รักลูกน้อยลง แม้มีน้องๆ 967 01:08:58,259 --> 01:09:01,377 ซื่อสัตย์กับตัวเอง ทำตามที่ใจบอก 968 01:09:01,512 --> 01:09:03,128 ใจลูกงดงาม 969 01:09:03,264 --> 01:09:08,100 แต่นี่ ไม่ได้สร้างจากนิทานแนวนั้น นี่ต่างหากคำตอบ 970 01:09:29,916 --> 01:09:31,282 "แฮร์รอดส์" 971 01:09:35,421 --> 01:09:38,164 โทมัส ว่าแล้วเชียวว่าเป็นเธอ 972 01:09:38,257 --> 01:09:39,543 โทรหาก็ไม่ติดเลย 973 01:09:39,759 --> 01:09:41,921 โทษที ที่วินเดอร์เมียร์ไม่มีสัญญาณ 974 01:09:42,053 --> 01:09:43,169 ไหงหลังเขาจัง 975 01:09:43,304 --> 01:09:46,012 ตรงกันข้าม หนึ่งในความงามเลย 976 01:09:46,057 --> 01:09:47,389 มีข่าวดีจะบอก 977 01:09:47,433 --> 01:09:50,176 แบนเนอร์แมนไม่อยู่แล้ว ตายแล้ว 978 01:09:50,269 --> 01:09:53,182 อยู่ๆ ก็หูติดเชื้อทั้งสองข้าง 979 01:09:53,272 --> 01:09:56,515 เครียดจากทำตำแหน่งใหม่ได้วันเดียว 980 01:09:56,567 --> 01:09:59,401 ลาออก ย้ายไปฝรั่งเศส อย่างว่า 981 01:09:59,445 --> 01:10:01,528 - ตกลงคือตาย - เปล่า 982 01:10:01,572 --> 01:10:04,315 นึกว่าใช้คำว่าฝรั่งเศสแทนนรก 983 01:10:04,409 --> 01:10:08,198 เธอจะได้ตำแหน่ง แม้ยังไม่ได้ตรวจสุขภาพจิต 984 01:10:08,287 --> 01:10:09,903 แต่เธอดูดีขึ้นมากแล้ว 985 01:10:10,206 --> 01:10:11,913 สนไหมล่ะ 986 01:10:11,958 --> 01:10:14,291 - แผนกผ้าพันคอชาย - ชั้นล่างครับ 987 01:10:14,335 --> 01:10:16,577 ลงบันไดเลื่อน เลี้ยวขวา ขวา ซ้าย 988 01:10:16,713 --> 01:10:18,830 มองระดับเอว สีเขียวคงเหมาะ 989 01:10:19,215 --> 01:10:20,205 ทำที่นี่เหรอ 990 01:10:20,717 --> 01:10:22,049 ทำไหมล่ะ 991 01:10:22,844 --> 01:10:23,960 ทำเหรอ 992 01:10:24,345 --> 01:10:25,711 กำลังคิดอยู่ 993 01:10:29,475 --> 01:10:30,465 ทำไหม 994 01:10:35,732 --> 01:10:37,974 ฉันจะแก้ไขให้ถูก 995 01:10:38,067 --> 01:10:40,980 ฉันพังบ้านเรา พังบ้านของบี 996 01:10:41,070 --> 01:10:42,936 ฉันนี่แหละ ตัวบ้านแตก 997 01:10:42,989 --> 01:10:44,855 มันคงความหมายเดียวกัน 998 01:10:45,366 --> 01:10:49,827 ฉันทำเราซวย ทำทุกคนผิดหวัง ต้องขอโทษจริงๆ 999 01:10:51,622 --> 01:10:53,363 เขียนคำขอโทษมา 1000 01:10:53,875 --> 01:10:58,336 "ฉันทำเราซวย ทำทุกคนผิดหวัง ต้องขอโทษจริงๆ" 1001 01:10:59,255 --> 01:11:03,249 มันก็มีแค่นี้แหละ รอบแรกฟังซึ้งกว่า 1002 01:11:08,890 --> 01:11:12,634 ฉันควรฟังนาย เบนจามิน ไม่ใช่แค่เรื่องนี้ แต่ทุกเรื่อง 1003 01:11:13,102 --> 01:11:16,846 นายฉลาดกว่าฉันเยอะ นี่ไม่ใช่เรื่องสวน 1004 01:11:17,231 --> 01:11:18,847 ขาดนาย แล้วฉันจะเป็นไง 1005 01:11:18,900 --> 01:11:20,607 คงเป็นไส้พายมั้ง 1006 01:11:21,152 --> 01:11:22,142 ก็คงงั้น 1007 01:11:22,528 --> 01:11:24,520 เฮียควรเป็นพี่ ที่ดีกว่านี้ 1008 01:11:26,407 --> 01:11:30,117 สารภาพ ไม่มีพ่อแม่แล้วมันเคว้ง 1009 01:11:30,536 --> 01:11:32,243 คิดถึงพวกเขามาก 1010 01:11:32,288 --> 01:11:33,654 - เราก็ด้วย - ใช่ 1011 01:11:33,790 --> 01:11:34,906 เหมือนกัน 1012 01:11:46,302 --> 01:11:48,043 ตกลงเราดีกันนะ 1013 01:11:48,137 --> 01:11:51,301 มันเลวร้ายมาก นายรับได้เหรอ 1014 01:11:57,939 --> 01:11:59,521 น้องกลัว ปีเตอร์ 1015 01:12:00,316 --> 01:12:02,308 อย่ากลัว เฮียจัดการเอง 1016 01:12:02,401 --> 01:12:05,565 - แล้วเราล่ะ - อย่าให้บีไปจนเฮียกลับมา 1017 01:12:05,696 --> 01:12:07,904 จับหักขา 1 หรือ 2 ข้างดี 1018 01:12:09,826 --> 01:12:12,785 อุ้ยโทษที คงประหลาด ต้อง 2 1019 01:12:12,954 --> 01:12:16,288 บ้า แค่ยื้อไว้ เฮียจะไม่พลาด ให้สัญญา 1020 01:12:16,332 --> 01:12:17,948 เชื่อมือได้เลย 1021 01:12:19,460 --> 01:12:22,953 อ้อ เฮียไม่ได้ฆ่าตาเฒ่า เขาหัวใจวายตาย 1022 01:12:23,089 --> 01:12:24,455 - รู้น่า - รู้แต่แรกแล้ว 1023 01:12:24,590 --> 01:12:26,081 แต่อยากให้เฮียฮึกเหิม 1024 01:12:26,175 --> 01:12:27,211 งั้นตามนั้น 1025 01:12:27,343 --> 01:12:30,711 ปักธงที่เป้าหมาย วางแผนไปตายดาบหน้า 1026 01:12:30,930 --> 01:12:34,094 นี่แหละ แนวทางของวีรบุรุษ 1027 01:12:34,183 --> 01:12:35,924 ไม่ก็พวกไร้สติ 1028 01:12:35,977 --> 01:12:38,845 ซึ่งมันมีเส้นบางๆ กั้นอยู่ 1029 01:12:40,064 --> 01:12:42,351 ฟังนะ แผนเราเป็นยังงี้ 1030 01:12:42,441 --> 01:12:44,979 - เอ๊ะ ใครให้เธอกำหนด - ฉันพี่ใหญ่ 1031 01:12:45,069 --> 01:12:46,981 เกิดก่อน 16 วิเนี่ยนะ 1032 01:12:47,113 --> 01:12:49,981 โถ ม็อบซี่ ช่างใสซื่อจริงๆ 1033 01:12:50,449 --> 01:12:53,613 เดี๋ยว รู้ใช่ไหมว่าจริงๆ ฉันคือพี่ใหญ่ 1034 01:12:58,875 --> 01:13:00,707 ถึงแล้ว แค่... 1035 01:13:00,877 --> 01:13:04,496 โทษที โทษนะ โทษนะ โทษนะ โทษนะ โทษนะ 1036 01:13:06,257 --> 01:13:07,338 โทษที โทษที 1037 01:13:07,383 --> 01:13:08,624 เวร รถออกแล้ว 1038 01:13:10,595 --> 01:13:12,131 เดี๋ยว รอด้วย 1039 01:13:12,221 --> 01:13:14,759 เบนจามิน จะไปด้วยเหรอ 1040 01:13:14,891 --> 01:13:17,759 เออ มันเป็นปมในตัวละครฉันนี่ 1041 01:13:18,728 --> 01:13:23,644 ก็มีแต่นาย ที่เป็นตัวละคร ที่ฉันจะยอมมีปมด้วย 1042 01:13:25,902 --> 01:13:28,645 ดีใจที่นายมา รู้สึกไม่ดีที่ทำนายเสียใจ 1043 01:13:28,779 --> 01:13:30,145 เขียนคำขอโทษไว้ 1044 01:13:30,781 --> 01:13:33,489 "รู้สึกไม่ดีที่ทำนาย..." เบนจามิน! 1045 01:13:33,534 --> 01:13:34,991 เบนจามิน โทษที 1046 01:13:35,036 --> 01:13:38,529 วิ่งเร็ว วิ่งมา โดดขึ้น นายทำได้ ทำได้ เยี่ยม 1047 01:13:38,664 --> 01:13:40,872 ปีเตอร์ นายขอโทษได้ห่วยแตก 1048 01:13:49,258 --> 01:13:51,375 "นกพิราบ" 1049 01:13:52,929 --> 01:13:55,546 โทษที หนูกรุง รู้ไหมแฮร์รอดส์ไปยังไง 1050 01:13:55,640 --> 01:13:58,633 ต้องรู้อยู่แล้ว มาจากบ้านนอกเหรอ 1051 01:13:58,684 --> 01:13:59,765 รู้ได้ไง 1052 01:13:59,810 --> 01:14:02,177 สีขนกับสีเสื้อ เข้ากันจนกลืน 1053 01:14:03,064 --> 01:14:06,557 ตามมาสิ เป็นไกด์ให้ ขอบคุณ กำลังรีบเลย 1054 01:14:06,692 --> 01:14:08,524 เดี๋ยวชมวิวระหว่างทาง 1055 01:14:08,569 --> 01:14:09,935 ทาวเวอร์บริดจ์ 1056 01:14:10,154 --> 01:14:11,565 วังบักกิ้งแฮม 1057 01:14:11,656 --> 01:14:13,147 ทหารในขนบีเวอร์ 1058 01:14:13,199 --> 01:14:15,691 บิ๊กเบน บิ๊กกว่าที่คิดเยอะ 1059 01:14:15,785 --> 01:14:17,321 ลอนดอนในมุมสูง 1060 01:14:17,411 --> 01:14:18,777 ก็สวยเลยนะ 1061 01:14:18,829 --> 01:14:21,572 แต่จอห์นนี่ เราอยู่ในภารกิจเร่งด่วน 1062 01:14:21,707 --> 01:14:25,701 แต่เหมือนนายพาอ้อม เพื่ออวดเมืองกรุงนะ 1063 01:14:25,795 --> 01:14:29,163 ลอนดอน หนึ่งในยอดเมืองวัฒนธรรมโลก 1064 01:14:29,215 --> 01:14:31,923 ไม่พาทัวร์ ฉันก็เป็นเจ้าบ้านที่แย่สิ 1065 01:14:32,093 --> 01:14:35,086 ยอมแพ้ มาแล้วก็ควรซอกแซกให้ทั่ว 1066 01:14:35,221 --> 01:14:36,462 "แฮร์รอดส์" 1067 01:14:38,057 --> 01:14:40,470 - ขอบใจ จอห์นนี่ ติดไว้ก่อน - ยินดี 1068 01:14:40,559 --> 01:14:42,926 เราสายพันธุ์หนู ก็ต้องช่วยกัน 1069 01:14:44,563 --> 01:14:46,099 หนูงั้นเหรอ! 1070 01:14:49,568 --> 01:14:50,979 แย่จังเนอะ 1071 01:14:51,988 --> 01:14:54,446 แต่ไม่ต้องห่วง ไปทันรถไฟแน่ 1072 01:15:02,498 --> 01:15:03,488 เร็ว! 1073 01:15:09,005 --> 01:15:10,121 เยส! 1074 01:15:13,634 --> 01:15:15,466 ใครมือบอนยังงี้เนี่ย 1075 01:15:15,511 --> 01:15:17,093 ฉันมันโจทก์เยอะ 1076 01:15:17,888 --> 01:15:20,255 โอเค ต้องแผนกนี้แหละ 1077 01:15:23,853 --> 01:15:25,890 อยู่ไหน อยู่ไหน อยู่ไหน 1078 01:15:27,023 --> 01:15:29,481 ตุ๊กตากระต่ายพูดได้ 1079 01:15:29,859 --> 01:15:32,272 กระผมเป็นกระต่าย 1080 01:15:32,361 --> 01:15:34,273 ชอบกินแครอท 1081 01:15:44,790 --> 01:15:47,908 ไม่ใช่เรื่องจริง ภาพลวงตา หายใจลึกๆ 1082 01:15:48,002 --> 01:15:49,038 สูดหายใจ 1083 01:15:49,545 --> 01:15:51,286 คุณแม็คเกรเกอร์ 1084 01:15:51,672 --> 01:15:53,629 จำได้ไหม นี่ผมเอง 1085 01:15:54,675 --> 01:15:58,168 ไม่เอา เดี๋ยว แค่มาคุยด้วย ขอพูดอะไรหน่อย 1086 01:15:58,304 --> 01:16:01,422 กระต่ายพูดไม่ได้ ว่าแล้วแกพูดได้ 1087 01:16:02,058 --> 01:16:05,051 เดี๋ยว แกพูดได้หรือฉันประสาทหลอน 1088 01:16:06,687 --> 01:16:08,804 เรียก รปภ. เขาสติแตกอีกแล้ว 1089 01:16:08,898 --> 01:16:10,309 แกทำลายชีวิตฉัน 1090 01:16:12,276 --> 01:16:13,312 "เฉพาะพนักงาน" 1091 01:16:13,903 --> 01:16:15,019 แม็คเกรเกอร์ 1092 01:16:15,071 --> 01:16:16,812 คุณต้องกลับไปกับเรา 1093 01:16:17,948 --> 01:16:21,817 ไปหาบี เธอจะไปแล้ว เลิกวาดรูป จะกลับบ้าน 1094 01:16:21,952 --> 01:16:25,662 - แล้วฉันเกี่ยวอะไร - เธอคิดว่าเป็นความผิดคุณ 1095 01:16:25,706 --> 01:16:29,199 ซึ่งเรารู้ดี ผมมีส่วนผิดด้วยนิดหน่อย 1096 01:16:29,335 --> 01:16:31,577 นิดเหรอ นิดหน่อยเหรอ 1097 01:16:31,712 --> 01:16:32,793 ก็ได้ เยอะเลย 1098 01:16:32,838 --> 01:16:35,706 ไม่ถนัดเรื่องยอมรับผิด กำลังหัดอยู่ 1099 01:16:36,217 --> 01:16:38,584 - แม็คเกรเกอร์ - ขอแค่ไม่สายเกิน 1100 01:16:39,428 --> 01:16:41,090 ฉันทำบีผิดหวัง 1101 01:16:41,180 --> 01:16:43,172 - มันจบแล้ว - ไม่เลย 1102 01:16:43,224 --> 01:16:46,558 ผมกำจัดคุณ ไม่นึกถึงใครนอกจากตัวเอง 1103 01:16:46,602 --> 01:16:49,595 ขอโทษที่เอาไฟช็อต เอากับดักไว้บนหัว 1104 01:16:49,730 --> 01:16:53,599 - เอาก้นไปถูแปรงหวีผม - เดี๋ยวๆ ไงนะ 1105 01:16:53,692 --> 01:16:55,604 ช่างเถอะ อย่านอกประเด็น 1106 01:16:56,237 --> 01:16:58,980 กลับไปนะ ไม่ใช่เพื่อผม เพื่อบี 1107 01:16:59,115 --> 01:17:00,697 จะรู้ได้ไง แกไม่หลอก 1108 01:17:02,493 --> 01:17:05,736 คงยาก ขอแค่เชื่อใจผม 1109 01:17:05,830 --> 01:17:07,446 เชื่อใจเรา 1110 01:17:08,249 --> 01:17:10,741 ตกลงพวกแกพูดได้ 1111 01:17:10,835 --> 01:17:15,876 เปล่า คุณเคยพูด "เป็นคนสบายๆ เลิกหัวร้อนแล้ว" 1112 01:17:15,965 --> 01:17:17,251 คุณฟังหัวใจตัวเอง 1113 01:17:17,341 --> 01:17:20,209 - นั่นล่ะที่ได้ยิน - แม็คเกรเกอร์ เปิดประตู 1114 01:17:20,261 --> 01:17:21,502 ฟังหัวใจคุณ 1115 01:17:21,637 --> 01:17:24,721 มันให้หันซ้าย วิ่งไปที่หน้าต่าง หาทางเปิด 1116 01:17:24,765 --> 01:17:26,631 แล้วหนีจากนี่ด่วน 1117 01:17:28,102 --> 01:17:30,014 แม็คเกรเกอร์ เปิดเดี๋ยวนี้ 1118 01:17:35,359 --> 01:17:36,725 แม็คเกรเกอร์ 1119 01:17:45,619 --> 01:17:49,659 จากนั้นอดีตศัตรูคู่อริ และญาติของหนึ่งในนั้น 1120 01:17:49,748 --> 01:17:53,287 ก็ออกลุยข้ามประเทศ ร่วมกันแข่งกับเวลา 1121 01:17:53,377 --> 01:17:55,994 ทั้งอันตราย เสี่ยงภัยอีรุงตุงนัง 1122 01:17:56,046 --> 01:18:00,666 ซึ่งในเนื้อเรื่องแบบนี้ ตามสูตร ต้องไปทันเวลาแน่นอน 1123 01:18:00,801 --> 01:18:02,793 ฉะนั้น ไปดูไฮไลท์เลย 1124 01:18:09,935 --> 01:18:11,801 ทุกคนเกาะแน่นๆ 1125 01:18:21,655 --> 01:18:22,645 เอาเลย! 1126 01:18:27,661 --> 01:18:29,027 แสงเจิดจ้า 1127 01:18:29,079 --> 01:18:31,822 อะไร เปิดไฟที่ไหนล่ะ 1128 01:18:31,957 --> 01:18:34,665 บ้าแล้ว จะอะไรนักหนา ไป 1129 01:18:35,211 --> 01:18:37,794 ตื่นเลย ไปให้พ้นเลย ไป 1130 01:18:45,054 --> 01:18:46,841 สบาย ไม่เป็นไร 1131 01:18:48,057 --> 01:18:50,674 โทมัส ทำอะไรของคุณ 1132 01:18:51,852 --> 01:18:54,845 คุณเคยพูด ทุกคนมีที่ของตัวเองในโลก 1133 01:18:54,939 --> 01:18:59,354 ที่นี่คือที่ของคุณ ไม่ควรทิ้งไป เพราะสิ่งที่ผมทำ 1134 01:18:59,568 --> 01:19:01,355 พวกมันมากับคุณ 1135 01:19:01,570 --> 01:19:04,108 - ใช่ มันไปลอนดอน - มันไปลอนดอนเหรอ 1136 01:19:04,240 --> 01:19:05,947 ใช่ ไปพูดให้ผมกลับมา 1137 01:19:05,991 --> 01:19:08,074 อาจไม่ได้พูด ผมมโนไปเอง 1138 01:19:08,702 --> 01:19:10,364 ช่างเถอะ ประเด็นคือ... 1139 01:19:10,579 --> 01:19:12,445 คุณไม่ควรไปจากนี่ 1140 01:19:12,873 --> 01:19:15,240 ผมขอโทษ กับทุกอย่างที่ทำ 1141 01:19:15,376 --> 01:19:17,993 ผมรักคุณ บี 1142 01:19:20,130 --> 01:19:23,464 คุณพยายามฆ่าพวกมัน ระเบิดบ้านพวกมัน 1143 01:19:23,634 --> 01:19:25,125 ระเบิดบ้านฉันด้วย 1144 01:19:25,219 --> 01:19:28,007 ก็ผมมึนกับอะไรๆ กับที่เราทะเลาะกัน 1145 01:19:28,097 --> 01:19:30,384 เราทะเลาะกัน ยังคิดงั้นอยู่ 1146 01:19:30,516 --> 01:19:32,758 น่าสมเพช เบ็ตตี้ ไปกันเถอะ 1147 01:19:33,018 --> 01:19:34,259 ผมผิดเองแหละ 1148 01:19:35,479 --> 01:19:37,141 รับผิดทั้งหมดคนเดียว 1149 01:19:37,273 --> 01:19:41,142 แมนมาก ที่สุดก็ยอมรับ ว่าระเบิดโพรงกระต่าย 1150 01:19:41,402 --> 01:19:43,485 ไม่ใช่อย่างที่อ้างไว้ 1151 01:19:43,654 --> 01:19:47,364 ว่าปุ่มระเบิด ถูกกดโดยอุ้งมือกระต่าย 1152 01:20:02,047 --> 01:20:04,630 ไง เจ้าต่ายน้อย โอเคไหม 1153 01:20:16,562 --> 01:20:19,270 - เธอมีส่วนด้วยเหรอ - ก็บอกแล้ว 1154 01:20:20,065 --> 01:20:21,397 ก็บอกจริงๆ 1155 01:20:46,967 --> 01:20:48,458 ไม่อยากเชื่อเลย 1156 01:20:48,552 --> 01:20:50,839 - ต้องทำความเข้าใจเยอะ - มากด้วย 1157 01:20:55,976 --> 01:20:57,467 อภัยให้เรานะ 1158 01:21:04,735 --> 01:21:05,976 "ขายแล้ว" 1159 01:21:11,116 --> 01:21:15,360 ช่วยหลบจากตรงนี้ด้วย หลังนี้เป็นบ้านเราแล้ว 1160 01:21:15,454 --> 01:21:18,743 เพชรในตมจริงๆ พี่น้องฉันต้องอิจฉา 1161 01:21:18,874 --> 01:21:21,116 โทษครับ คฤหาสน์นี้ไม่ขายแล้ว 1162 01:21:21,251 --> 01:21:23,743 ก็ขายแล้วไง เราซื้อแล้ว คุณเป็นใคร 1163 01:21:23,879 --> 01:21:25,120 เป็นคนที่บอกขาย 1164 01:21:25,214 --> 01:21:27,877 และยกเลิกการบอกขายด้วย 1165 01:21:28,008 --> 01:21:29,374 ยาก เซ็นหมดแล้ว 1166 01:21:29,510 --> 01:21:32,503 - ขายไปแล้วเหรอ - คุณกับสามีต้องย้าย 1167 01:21:32,721 --> 01:21:35,964 โอ้ ผมไม่ใช่สามีเธอ ถึงแม้เรา... 1168 01:21:38,143 --> 01:21:39,259 ลุกเลย 1169 01:21:40,104 --> 01:21:42,642 มาเร็ว มีทางออกเดียว เอาด้วยไหม 1170 01:21:42,773 --> 01:21:44,014 - เอาไงเอากัน - อยู่แล้ว 1171 01:21:44,149 --> 01:21:46,106 - เอาเลย - น่ารักมาก 1172 01:21:46,151 --> 01:21:48,143 ไปกัน บ้านน่ารัก 1173 01:21:48,404 --> 01:21:51,272 เหมือนถอดแบบจาก หนังสือนิทานเลย 1174 01:21:55,786 --> 01:21:57,368 - เปิดให้จ้ะ - ขอบคุณค่ะ 1175 01:22:01,041 --> 01:22:02,407 ตัวอะไรน่ะ 1176 01:22:02,501 --> 01:22:05,289 ผีป่าอะไรซักอย่างแน่ ออกไป 1177 01:22:06,296 --> 01:22:07,537 จ้างคนมากำจัด 1178 01:22:14,763 --> 01:22:16,675 - ที่รัก - ที่รัก 1179 01:23:02,436 --> 01:23:05,304 ไม่เอาแล้ว ไม่เอาเด็ดขาด 1180 01:23:06,356 --> 01:23:09,690 เก็บไว้เถอะ ไม่คืนมัดจำนะ บาย 1181 01:23:09,860 --> 01:23:12,568 - น่ารักเนอะ คู่นี้ - รักสัตว์มากๆ 1182 01:23:15,240 --> 01:23:16,606 ทำเละไม่เหลือเลย 1183 01:23:17,242 --> 01:23:18,232 เก่งมาก 1184 01:23:19,703 --> 01:23:22,616 ขยิบตาให้เขา ไม่ยักรู้ว่าทำได้ 1185 01:23:22,748 --> 01:23:24,865 ยังทำได้อีกเยอะ ที่คุณไม่รู้ 1186 01:23:24,958 --> 01:23:26,119 อีกมากมาย 1187 01:23:33,258 --> 01:23:37,127 ตัวเล็ก ชีวิตมันหนัก ตัวยักษ์ ชีวิตก็ยังหนัก 1188 01:23:37,262 --> 01:23:42,007 กำแพงแม็คเกรเกอร์แกร่งนัก ใจเต้นตึกตัก ลุ้นหนักกับชีวิต 1189 01:23:42,142 --> 01:23:44,134 เด้งระรัว ดั่งลูกบอล 1190 01:23:44,269 --> 01:23:48,104 โดนซัดนัว กลัวใจจะตาย ไร้รักอุ้มชู 1191 01:23:48,148 --> 01:23:49,138 อยากกินอะไร จัดเลย 1192 01:23:49,274 --> 01:23:50,355 ไม่กั้น 1193 01:23:50,400 --> 01:23:51,891 เหลือปรับนะ 1194 01:23:51,985 --> 01:23:55,103 ไร้กำแพงใด จะมากีดกันเรา 1195 01:23:55,155 --> 01:23:58,023 รักกันนานชั่วกาล 1196 01:24:00,285 --> 01:24:02,902 ไม่เกลียด 1197 01:24:02,996 --> 01:24:04,988 ล่อนจ้อนจ้า! 1198 01:24:05,040 --> 01:24:07,407 โทษที ขัดจังหวะเพลงตลอด 1199 01:24:07,543 --> 01:24:09,284 ขอแจมด้วยเป็นไรไหม 1200 01:24:09,878 --> 01:24:13,667 รู้น้อยชีวิตลำบาก รู้มากก็ยังลำบากได้ 1201 01:24:13,799 --> 01:24:18,544 ทุกวันต้องตัดสินใจ จะสู้ทางไหน ไม่เขาก็เรา 1202 01:24:18,762 --> 01:24:22,927 แต่ไม่ต้องเศร้า ที่นี่เปิดรับ แม้พวกกินเนื้อ ก็เชิญได้ครับ 1203 01:24:23,016 --> 01:24:24,757 ขอรับประกัน 1204 01:24:27,896 --> 01:24:32,015 ลมโชย เป็นธรรมดา ตะวันจ้าอาจพลิกเป็นฝน 1205 01:24:33,068 --> 01:24:37,062 แท้จริง ไม่ต้องหวาดหวั่นพรั่นไป 1206 01:24:37,155 --> 01:24:38,817 ทางตัน เป็นที่รู้กัน 1207 01:24:38,949 --> 01:24:41,316 รักนั้นอาจผันเป็นเจ็บ 1208 01:24:42,077 --> 01:24:46,071 จงมาช่วยกันดูแลหัวใจ 1209 01:24:46,707 --> 01:24:48,949 ไม่กั้น 1210 01:24:49,084 --> 01:24:52,327 ไร้กำแพงใด จะมากีดกันเรา 1211 01:24:52,462 --> 01:24:55,705 รักกันนานชั่วกาล 1212 01:24:55,799 --> 01:24:57,961 ไม่เกลียด 1213 01:24:58,093 --> 01:25:01,461 ไร้ความกลัวใด จะมาครอบงำเรา 1214 01:25:01,555 --> 01:25:04,798 กลมเกลียว ไม่ทิ้งกัน 1215 01:25:07,227 --> 01:25:10,971 ฟ้าเปิด ชีวิตสราญ สังสรรค์ชีวิตเบิกบาน 1216 01:25:11,106 --> 01:25:15,726 บางคราทุกข์มาพัลวัน โดนสลาตันซัดตุปัดตุเป๋ 1217 01:25:15,861 --> 01:25:20,071 บ้านนี้หนา พร้อมพาฮาเฮ แม้แต่คุณนายทิกกี้วิงเคิล ก็เข้าได้เลย 1218 01:25:20,115 --> 01:25:23,199 ขอรับประกัน 1219 01:25:23,243 --> 01:25:25,576 ไม่กั้น 1220 01:25:25,621 --> 01:25:28,989 ไร้กำแพงใด จะมากีดกันเรา 1221 01:25:29,082 --> 01:25:32,325 รักกันนานชั่วกาล 1222 01:25:32,377 --> 01:25:34,585 ไม่เกลียด 1223 01:25:34,630 --> 01:25:38,123 ไร้ความกลัวใด จะมาครอบงำเรา 1224 01:25:38,216 --> 01:25:41,209 กลมเกลียว ไม่ทิ้งกัน 1225 01:25:41,261 --> 01:25:43,378 ทุกคนสุขสันต์นิรันดรไหม 1226 01:25:43,472 --> 01:25:45,088 "แม็คเกรเกอร์ส" 1227 01:25:45,140 --> 01:25:47,757 แหม อยู่แล้ว เป็นกฎของหนังสือนิทาน 1228 01:25:47,976 --> 01:25:52,016 ไม่ยาก แค่เดาะแล้วบีบ เดาะแล้วบีบ 1229 01:25:52,105 --> 01:25:53,516 ง่ายมาก ไหนลองซิ 1230 01:25:54,900 --> 01:25:57,233 - เป็นไงมั่ง - เยี่ยมเลย ไปได้สวย 1231 01:25:57,277 --> 01:25:59,519 ฉันรู้เรื่องนี้ได้ไง ก็อยู่ในเรื่องด้วย 1232 01:25:59,655 --> 01:26:03,239 ได้ร่วมเติบโต เลิกชอบเม้าท์ หันมาเล่าเรื่อง 1233 01:26:03,283 --> 01:26:05,616 ตื่นเลยไอ้โต้ง ฉันเล่านิทานอยู่ 1234 01:26:05,661 --> 01:26:09,621 โทษที ต้องแหกขี้ตามารับอรุณกับลูกๆ 1235 01:26:09,665 --> 01:26:13,500 บอกเลยว่ามันแฮปปี้ที่สุดในชีวิต 1236 01:26:13,543 --> 01:26:16,286 เรื่องเล่ายอดมาก ฟล็อบซี่ ชื่อเรื่องอะไรดี 1237 01:26:16,421 --> 01:26:17,628 ให้ชื่อเรื่องว่า... 1238 01:26:17,673 --> 01:26:20,290 เรื่องราวของปีเตอร์ แรบบิท 1239 01:26:20,425 --> 01:26:22,633 ชอบนะ แต่เอางี้ไหม 1240 01:26:22,678 --> 01:26:26,547 เรื่องราวของปีเตอร์ ฟล็อบซี่ ม็อบซี่ ค็อตต้อนเทล และเบนจามิน 1241 01:26:26,640 --> 01:26:28,427 ครอบครัวที่แสนรัก 1242 01:26:29,559 --> 01:26:32,552 แต่ยังสู้อันแรกไม่ได้ ปีเตอร์ แรบบิท 1243 01:26:37,567 --> 01:26:44,030 Thai Subtitle ModifiedFromMaster ByNongZEZA~@CtHts 1244 01:34:38,423 --> 01:34:40,415 บทบรรยายไทย ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย 1245 01:34:41,100 --> 01:34:41,900 [THAI]