1 00:00:23,270 --> 00:00:25,170 (footfalls approaching) 2 00:00:44,470 --> 00:00:45,470 (grunts) 3 00:00:47,970 --> 00:00:49,920 (Melanie grunts) 4 00:00:55,000 --> 00:00:56,160 OLIVER: It's done. 5 00:00:56,170 --> 00:00:58,130 She's ours. 6 00:01:03,240 --> 00:01:05,140 ("The Castle" by The Flaming Lips playing) 7 00:01:22,210 --> 00:01:25,190 ♪ Her eyes ♪ 8 00:01:25,260 --> 00:01:29,900 ♪ Were butterflies ♪ 9 00:01:29,901 --> 00:01:34,840 ♪ Her smile was a rainbow ♪ 10 00:01:38,910 --> 00:01:40,190 ♪ Her hair ♪ 11 00:01:41,290 --> 00:01:45,260 ♪ Was sunbeam waves ♪ 12 00:01:45,330 --> 00:01:50,000 ♪ Shining 'round like a halo ♪ 13 00:01:54,310 --> 00:01:57,220 ♪ Her face ♪ 14 00:01:57,290 --> 00:02:02,160 ♪ Was a fairy tale ♪ 15 00:02:02,260 --> 00:02:05,900 ♪ That has a poison apple... ♪ 16 00:02:07,970 --> 00:02:09,040 Syd. 17 00:02:09,100 --> 00:02:10,870 ♪ No way... ♪ 18 00:02:10,940 --> 00:02:12,310 Syd. 19 00:02:20,641 --> 00:02:22,541 Syd. 20 00:02:28,210 --> 00:02:31,675 So... he's back. 21 00:02:32,719 --> 00:02:34,484 This morning. 22 00:02:34,666 --> 00:02:36,830 - He looks good. - Hmm. 23 00:02:36,900 --> 00:02:38,270 Oh, they always do. 24 00:02:38,727 --> 00:02:42,537 Our men, with all their in, out. 25 00:02:42,738 --> 00:02:44,908 In, out. 26 00:02:45,960 --> 00:02:49,150 All their important things to do. 27 00:02:49,798 --> 00:02:51,892 "World's not gonna save itself, dear." 28 00:02:51,903 --> 00:02:53,863 And off they go. 29 00:02:54,163 --> 00:02:56,212 A day. A month. 30 00:02:57,817 --> 00:02:59,557 A year. 31 00:03:01,729 --> 00:03:03,609 Forever. 32 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 Admiral Fukyama asked 33 00:03:06,961 --> 00:03:09,489 if you're ready to get back to work. 34 00:03:09,520 --> 00:03:12,300 - We need you. - It's how they control us. 35 00:03:12,786 --> 00:03:15,070 Their absence... (clears throat) 36 00:03:15,403 --> 00:03:18,210 distracts us from our lives, 37 00:03:18,683 --> 00:03:20,573 the things that matter. 38 00:03:25,030 --> 00:03:26,350 I'm not sure what you're trying... 39 00:03:26,360 --> 00:03:28,230 It's never their fault. 40 00:03:28,598 --> 00:03:30,200 Our men. 41 00:03:30,747 --> 00:03:32,140 And God forbid 42 00:03:32,200 --> 00:03:34,802 we should have a feeling about it. 43 00:03:36,839 --> 00:03:39,599 Mmm, what choice do they have? 44 00:03:40,230 --> 00:03:42,060 Destiny calls. 45 00:03:42,061 --> 00:03:43,930 (kettle whistling) 46 00:03:44,000 --> 00:03:47,070 What kind of bitches would we be to stand in their way? 47 00:03:55,190 --> 00:03:57,090 (whistling continues) 48 00:04:09,280 --> 00:04:11,230 (whistling stops) 49 00:04:13,000 --> 00:04:15,060 Do you know what the saddest words are 50 00:04:15,130 --> 00:04:17,200 in the English language? 51 00:04:19,269 --> 00:04:21,283 "Vacant lot." 52 00:04:22,970 --> 00:04:24,502 Don't know why. 53 00:04:25,615 --> 00:04:27,049 Vacant lot. 54 00:04:49,030 --> 00:04:53,930 OLIVER: ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 55 00:04:55,370 --> 00:04:58,970 ♪ My Bonnie lies over the sea ♪ 56 00:05:00,330 --> 00:05:03,090 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 57 00:05:05,200 --> 00:05:09,230 ♪ So bring back my Bonnie to me. ♪ 58 00:05:10,939 --> 00:05:13,100 Well, that's most uninviting. 59 00:05:13,170 --> 00:05:14,353 Get up. 60 00:05:20,200 --> 00:05:23,783 Sugarplum, I-I must confess bewilderment. 61 00:05:23,794 --> 00:05:25,924 - This isn't you. - How would you know? 62 00:05:26,717 --> 00:05:28,814 Where'd you go this time? 63 00:05:30,983 --> 00:05:32,861 This quality of light. 64 00:05:39,200 --> 00:05:42,218 Remember that rooftop in Bombay? 65 00:05:42,312 --> 00:05:44,329 It's called Mumbai now. 66 00:05:44,340 --> 00:05:47,140 One of many changes since you've been gone. 67 00:05:47,835 --> 00:05:50,120 Holding each other tight. 68 00:05:50,190 --> 00:05:51,220 Stars above. 69 00:05:51,757 --> 00:05:53,030 A whispered dream. 70 00:05:53,522 --> 00:05:55,147 You left me. 71 00:05:55,257 --> 00:05:58,059 I always come back to the girl I left behind. 72 00:05:58,070 --> 00:05:59,100 She's gone. 73 00:05:59,170 --> 00:06:00,170 She's not. 74 00:06:01,827 --> 00:06:03,266 Look. 75 00:06:06,990 --> 00:06:09,060 (gasps) 76 00:06:33,252 --> 00:06:35,080 I was worried. 77 00:06:35,409 --> 00:06:37,440 When you came back-- 78 00:06:37,451 --> 00:06:38,799 If you... 79 00:06:40,011 --> 00:06:41,416 you came back. 80 00:06:43,200 --> 00:06:44,877 All those years. 81 00:06:46,000 --> 00:06:48,455 Did they make me unrecognizable? 82 00:06:57,551 --> 00:06:59,704 What are years? 83 00:07:00,030 --> 00:07:01,930 Just trips around the sun. 84 00:07:08,040 --> 00:07:09,970 (water babbling) 85 00:07:34,260 --> 00:07:36,130 (bird squawks) 86 00:07:46,140 --> 00:07:48,160 (sighs) 87 00:07:49,408 --> 00:07:51,308 FAROUK: We must leave soon. 88 00:07:56,910 --> 00:07:58,849 And go where? 89 00:07:59,970 --> 00:08:01,443 To find the monk. 90 00:08:02,040 --> 00:08:03,404 Remember? 91 00:08:04,620 --> 00:08:07,217 Le moine qui garde. 92 00:08:09,465 --> 00:08:11,021 Have you seen him? 93 00:08:11,724 --> 00:08:13,998 The monk of the Mi-Go order. 94 00:08:17,070 --> 00:08:18,709 Is he here? 95 00:08:19,682 --> 00:08:21,602 At Division 3? 96 00:08:24,751 --> 00:08:28,357 He alone knows where the body's hidden. 97 00:08:35,110 --> 00:08:36,822 Yes. 98 00:08:36,909 --> 00:08:38,779 I remember now. 99 00:08:38,836 --> 00:08:40,298 The monk. 100 00:08:54,260 --> 00:08:57,130 ♪ ♪ 101 00:09:16,130 --> 00:09:18,230 - (shudders) - (beep) 102 00:09:23,274 --> 00:09:24,614 Hmm. 103 00:09:25,428 --> 00:09:27,294 You should have burned it. 104 00:09:27,960 --> 00:09:29,960 How's Th... how's that? 105 00:09:30,088 --> 00:09:31,409 If you had, I wouldn't have been stuck 106 00:09:31,419 --> 00:09:33,319 in that hard ice cube. 107 00:09:33,551 --> 00:09:36,817 You see, I'm still tied to my corporeal form. 108 00:09:37,718 --> 00:09:40,661 But if you just burned me... 109 00:09:41,384 --> 00:09:42,684 Burned you. 110 00:09:43,629 --> 00:09:44,920 Mm. 111 00:09:45,950 --> 00:09:47,833 I could have danced through a cosmic field 112 00:09:47,844 --> 00:09:50,944 of multidimensions with no outer limits to speak of. 113 00:09:51,659 --> 00:09:53,389 Would've been beautiful. 114 00:10:00,524 --> 00:10:02,672 Well, what about me? 115 00:10:03,685 --> 00:10:05,055 Us? 116 00:10:08,079 --> 00:10:09,919 You could have tagged along, 117 00:10:09,992 --> 00:10:11,192 to the beyond, 118 00:10:11,512 --> 00:10:13,212 where the real action happens. 119 00:10:15,142 --> 00:10:16,442 Tagged along. 120 00:10:19,054 --> 00:10:20,771 Is that the wrong word? 121 00:10:21,724 --> 00:10:23,100 Followed. 122 00:10:23,498 --> 00:10:25,100 Yes, followed. 123 00:10:25,170 --> 00:10:27,070 (scoffs) 124 00:10:31,888 --> 00:10:33,659 There was a time... 125 00:10:35,381 --> 00:10:37,730 when you'd follow me anywhere. 126 00:10:40,659 --> 00:10:42,526 MELANIE: Yes. 127 00:10:43,300 --> 00:10:44,737 Yes, there was. 128 00:10:46,982 --> 00:10:48,917 And where did that get me? 129 00:10:59,044 --> 00:11:00,542 Things... 130 00:11:03,639 --> 00:11:06,493 ...they've changed between us, haven't they? 131 00:11:09,261 --> 00:11:10,668 Yes. 132 00:11:12,287 --> 00:11:13,700 They have. 133 00:11:20,240 --> 00:11:21,900 (gasps) 134 00:11:21,910 --> 00:11:23,820 (exhales) 135 00:11:30,805 --> 00:11:32,348 MAN (over P.A.): New symptom alert: 136 00:11:32,359 --> 00:11:34,332 A growing sense of outrage. 137 00:11:35,822 --> 00:11:38,190 (announcement continues indistinctly) 138 00:11:51,333 --> 00:11:54,748 Seriously, Melanie, when are you coming back to work? 139 00:11:56,133 --> 00:11:59,351 Did you ever wonder if all of this is just a dream? 140 00:12:00,334 --> 00:12:01,599 What? 141 00:12:01,763 --> 00:12:03,693 Life. The world. 142 00:12:03,704 --> 00:12:06,734 I mean, h-how do I know that you're even real? 143 00:12:06,745 --> 00:12:08,795 - How do you? - (scoffs) 144 00:12:10,249 --> 00:12:12,109 I'm real. 145 00:12:12,120 --> 00:12:14,050 How do you know? 146 00:12:14,061 --> 00:12:17,031 'Cause when I hit people, they fall down. 147 00:12:17,692 --> 00:12:19,732 MELANIE: Hmm. 148 00:12:21,824 --> 00:12:23,141 Hmm. 149 00:12:24,899 --> 00:12:26,949 Cause and effect. 150 00:12:27,403 --> 00:12:30,930 Um, e-except that maybe they're not real either. 151 00:12:31,405 --> 00:12:35,275 Maybe all of this is just a fantasy in his head. 152 00:12:35,907 --> 00:12:36,930 Whose head? 153 00:12:36,941 --> 00:12:38,911 Cary. Cary. 154 00:12:38,922 --> 00:12:40,792 Your-your other half. 155 00:12:40,803 --> 00:12:42,853 I mean, think about it. 156 00:12:42,864 --> 00:12:44,547 You might not even be here right now. 157 00:12:44,558 --> 00:12:46,488 Y-You're just his fantasy. 158 00:12:46,729 --> 00:12:49,969 You know, as if, you know, um... 159 00:12:49,980 --> 00:12:52,950 deep down, he is yearning to be 160 00:12:52,961 --> 00:12:55,891 a strong, sensual young woman. 161 00:12:55,902 --> 00:13:00,563 And-and I'm saying that-that you're his delusion. 162 00:13:05,146 --> 00:13:06,476 Okay, I'm gonna go. 163 00:13:06,487 --> 00:13:08,287 You're clearly having a senior moment. 164 00:13:08,298 --> 00:13:10,328 No, no, wait, but-but... Or, or h-he... 165 00:13:10,339 --> 00:13:12,469 Maybe he's your fantasy. 166 00:13:13,255 --> 00:13:15,224 Your fantasy, 167 00:13:15,235 --> 00:13:18,285 your desire for authority, 168 00:13:18,296 --> 00:13:21,672 and that the Cary you think you know doesn't exist. 169 00:13:21,683 --> 00:13:23,643 Maybe... 170 00:13:24,331 --> 00:13:26,594 he's your delusion. 171 00:13:28,046 --> 00:13:30,146 Get real. 172 00:13:30,947 --> 00:13:33,837 (whispers): Get real. Get real. 173 00:13:33,848 --> 00:13:37,172 You know, reality is a choice. 174 00:13:38,065 --> 00:13:39,335 Who said that? 175 00:13:39,346 --> 00:13:40,531 Someone. Someone. 176 00:13:40,618 --> 00:13:43,391 Stop talking weird. You're saying a lot of words 177 00:13:43,402 --> 00:13:45,132 that don't make sense. 178 00:13:45,143 --> 00:13:48,342 You know, I was... I was married once. (Sniffs) 179 00:13:48,353 --> 00:13:50,333 Yeah, to Oliver. I met him. 180 00:13:50,344 --> 00:13:51,875 You did? 181 00:13:53,483 --> 00:13:55,500 Wasn't he handsome? 182 00:13:56,636 --> 00:13:59,883 For 21 years, he lived in an ice cube. 183 00:14:01,448 --> 00:14:03,478 - Doesn't that sound nice? - No. 184 00:14:03,489 --> 00:14:05,945 Oh, I think it sounds wonderful. 185 00:14:07,265 --> 00:14:11,835 ♪ An ice cube built for two. ♪ 186 00:14:12,476 --> 00:14:14,506 We should go back there. 187 00:14:14,517 --> 00:14:15,817 I told him that. 188 00:14:15,828 --> 00:14:18,117 And then he said, "But what about the world?" 189 00:14:18,128 --> 00:14:20,914 And that's-that's when it hit me. 190 00:14:22,960 --> 00:14:25,600 All these years, I'd been so focused 191 00:14:25,763 --> 00:14:27,023 on saving the world 192 00:14:27,034 --> 00:14:28,834 that I overlooked 193 00:14:28,979 --> 00:14:32,484 the most crucial fact of all. 194 00:14:35,174 --> 00:14:37,406 You're gonna make me ask. 195 00:14:38,752 --> 00:14:40,383 What is it? 196 00:14:41,164 --> 00:14:43,336 There is no world to save. 197 00:14:44,628 --> 00:14:46,359 It's all in my head. 198 00:14:52,842 --> 00:14:55,152 (moans) 199 00:14:55,163 --> 00:14:57,033 (inhales, exhales) 200 00:14:57,075 --> 00:14:59,705 (muttering): Let's see what... 201 00:15:11,370 --> 00:15:14,000 ♪ ♪ 202 00:15:32,068 --> 00:15:34,678 (creaking) 203 00:15:37,899 --> 00:15:39,829 (blows landing) 204 00:15:46,543 --> 00:15:49,683 (fingers snapping) 205 00:15:54,586 --> 00:15:56,516 (snapping stops) 206 00:15:59,977 --> 00:16:01,607 Cary, did you...? 207 00:16:02,748 --> 00:16:04,504 I saw it. 208 00:16:08,294 --> 00:16:09,864 What was...? 209 00:16:09,875 --> 00:16:11,005 Are we supposed to...? 210 00:16:11,016 --> 00:16:13,756 Put the weapon in the car, drive the car. 211 00:16:13,767 --> 00:16:15,152 Where? 212 00:16:15,163 --> 00:16:17,183 (fingers snapping) 213 00:16:19,801 --> 00:16:21,841 The Blue Octopus. 214 00:16:22,502 --> 00:16:24,279 How are we seeing that? 215 00:16:24,290 --> 00:16:26,083 This won't hurt. 216 00:16:30,683 --> 00:16:32,193 An implant. 217 00:16:32,230 --> 00:16:34,950 When I saw David in the hall, he put these images in my... 218 00:16:34,961 --> 00:16:35,990 - Our. - ...head. 219 00:16:36,001 --> 00:16:37,001 Why? 220 00:16:37,328 --> 00:16:39,177 I think he has a plan. 221 00:16:42,903 --> 00:16:46,294 ♪ ♪ 222 00:16:49,286 --> 00:16:50,755 Keep an eye out. 223 00:17:00,091 --> 00:17:02,056 (whispering): Hurry up. 224 00:17:04,900 --> 00:17:06,900 ♪ ♪ 225 00:17:16,421 --> 00:17:19,749 So, now all we need is a blue... 226 00:17:24,419 --> 00:17:26,539 ♪ ♪ 227 00:17:29,423 --> 00:17:30,590 KERRY: I'll drive. 228 00:17:30,601 --> 00:17:32,531 CARY: Since when did you learn to drive? 229 00:17:32,542 --> 00:17:35,184 How hard can it be? 230 00:17:38,375 --> 00:17:41,035 (starts engine) 231 00:17:42,077 --> 00:17:44,047 (tires screech) 232 00:17:46,452 --> 00:17:48,442 ♪ ♪ 233 00:17:48,453 --> 00:17:51,763 WOMAN (over P.A.): New symptom alert. 234 00:17:51,774 --> 00:17:53,590 ♪ Have you always crossed like this? ♪ 235 00:17:53,601 --> 00:17:56,450 Tell your mental monitor at once. 236 00:17:58,361 --> 00:18:02,571 ♪ Have you been this way all the time? ♪ 237 00:18:02,996 --> 00:18:06,596 ♪ Or were you always trying ♪ 238 00:18:06,607 --> 00:18:08,637 ♪ To get you with me? ♪ 239 00:18:08,648 --> 00:18:11,519 ♪ ♪ 240 00:18:11,530 --> 00:18:13,920 ♪ You used to check the weather ♪ 241 00:18:13,930 --> 00:18:16,230 ♪ Now you stopped that ♪ 242 00:18:17,280 --> 00:18:19,220 ♪ You used to look at time ♪ 243 00:18:19,231 --> 00:18:22,100 ♪ Now you stopped that ♪ 244 00:18:22,111 --> 00:18:24,051 ♪ You used to wear red ♪ 245 00:18:24,062 --> 00:18:26,842 ♪ Now you wear white ♪ 246 00:18:26,853 --> 00:18:28,883 ♪ What happens all the time ♪ 247 00:18:29,001 --> 00:18:31,101 ♪ It happens all the time ♪ 248 00:18:31,112 --> 00:18:36,082 ♪ Replace the word space with a drink and forget it ♪ 249 00:18:36,126 --> 00:18:37,729 ♪ Space... ♪ 250 00:18:37,740 --> 00:18:40,580 - Buenas tardes, bitches! - (coughing) 251 00:18:41,064 --> 00:18:42,854 ♪ Grab a calculator ♪ 252 00:18:43,173 --> 00:18:46,043 ♪ And fix yourself ♪ 253 00:18:46,792 --> 00:18:51,762 ♪ Grab a calculator and fix yourself ♪ 254 00:18:54,175 --> 00:18:56,175 ♪ Read the news, baby ♪ 255 00:18:56,324 --> 00:18:59,054 (laughs) 256 00:19:00,352 --> 00:19:02,312 ♪ Watch your clock, baby ♪ 257 00:19:02,323 --> 00:19:04,643 ♪ Watch your clock ♪ 258 00:19:04,850 --> 00:19:09,490 ♪ Watch the weather, baby, on TV ♪ 259 00:19:09,511 --> 00:19:13,681 ♪ It's all to get if you can see ♪ 260 00:19:13,730 --> 00:19:16,360 ♪ ♪ 261 00:19:16,371 --> 00:19:18,331 (man coughing) 262 00:19:19,068 --> 00:19:20,912 Are you the new Barbara? 263 00:19:20,923 --> 00:19:22,953 No, I'm the new Janine. 264 00:19:23,556 --> 00:19:24,865 Who's Janine? 265 00:19:24,876 --> 00:19:27,046 She was the new Barbara. 266 00:19:29,018 --> 00:19:31,018 What happened to her? 267 00:19:32,091 --> 00:19:35,175 She turned into a ladybug and flew away. 268 00:19:40,968 --> 00:19:43,138 I'm Lenny, by the way. 269 00:19:44,816 --> 00:19:46,270 Cool. 270 00:19:53,300 --> 00:19:55,370 The Cornflake Girl. 271 00:19:55,440 --> 00:19:59,270 ♪ ♪ 272 00:19:59,280 --> 00:20:02,180 Cool. 273 00:20:05,292 --> 00:20:07,631 - (laughs) - I like your eyes. 274 00:20:08,163 --> 00:20:11,108 Thanks. They're new. 275 00:20:19,387 --> 00:20:20,691 Hey. 276 00:20:22,223 --> 00:20:23,652 Hey. 277 00:20:24,014 --> 00:20:25,754 No way. 278 00:20:27,240 --> 00:20:28,152 Way. 279 00:20:28,163 --> 00:20:30,293 - No... way. - Way. 280 00:20:30,304 --> 00:20:34,394 Wake up, hopheads. The queen is back. 281 00:20:35,715 --> 00:20:39,460 Our lady of the frosted breakfast cereal. 282 00:20:39,530 --> 00:20:41,500 She's the original Cracker Jack! 283 00:20:41,570 --> 00:20:43,530 She's the toy and the treat. 284 00:20:43,540 --> 00:20:46,400 It's Lenny... uh, 285 00:20:46,470 --> 00:20:48,340 something. 286 00:20:48,410 --> 00:20:50,011 Ta-da! 287 00:20:50,022 --> 00:20:51,892 Oh, we should have a party. 288 00:20:52,027 --> 00:20:53,565 (laughs) I think you're already having one. 289 00:20:53,575 --> 00:20:56,925 No, like... a real party. 290 00:20:57,713 --> 00:20:59,052 You know? 291 00:20:59,643 --> 00:21:01,151 You down? 292 00:21:01,449 --> 00:21:02,948 Yeah. 293 00:21:03,570 --> 00:21:05,410 (laughs) 294 00:21:05,411 --> 00:21:10,480 ♪ Yeah, I, I, I, I, I'm gonna ♪ 295 00:21:10,550 --> 00:21:12,560 ♪ I'm gonna kick 'em out ♪ 296 00:21:12,630 --> 00:21:14,630 ♪ Yeah! ♪ 297 00:21:18,500 --> 00:21:21,210 ♪ Well, I feel pretty good, and I guess ♪ 298 00:21:21,270 --> 00:21:24,410 ♪ That I could get crazy now, baby ♪ 299 00:21:24,480 --> 00:21:27,380 ♪ 'Cause we all got in tune ♪ 300 00:21:27,450 --> 00:21:30,430 ♪ And when the dressing room got hazy now, baby ♪ 301 00:21:32,440 --> 00:21:33,720 ♪ I know how you want it, child ♪ 302 00:21:33,740 --> 00:21:35,640 ♪ Hot, quick and tight ♪ 303 00:21:35,700 --> 00:21:38,610 ♪ The girls can't stand it when you're doin' it right ♪ 304 00:21:38,670 --> 00:21:40,670 ♪ Let me up on the stand ♪ 305 00:21:40,740 --> 00:21:43,510 ♪ And let me kick out the jam ♪ 306 00:21:43,580 --> 00:21:47,400 ♪ Yes, kick out the jams ♪ 307 00:21:47,401 --> 00:21:49,370 ♪ I have to kick 'em out! ♪ 308 00:21:54,370 --> 00:21:56,440 ♪ Yes, I'm starting to sweat ♪ 309 00:21:56,510 --> 00:21:58,380 ♪ You know my shirt's all wet ♪ 310 00:21:58,440 --> 00:22:00,340 ♪ What a feeling ♪ 311 00:22:01,510 --> 00:22:03,330 ♪ In the sound that abounds ♪ 312 00:22:03,400 --> 00:22:08,370 ♪ And resounds and rebounds off the ceiling ♪ 313 00:22:08,371 --> 00:22:11,340 ♪ You got to have it, baby, you can't do without ♪ 314 00:22:11,410 --> 00:22:14,610 ♪ When you get that feeling, you got to sock 'em out ♪ 315 00:22:14,611 --> 00:22:17,340 ♪ Put that mic in my hand ♪ 316 00:22:17,410 --> 00:22:19,530 ♪ And let me kick out the jam ♪ 317 00:22:19,570 --> 00:22:23,470 ♪ Yes, kick out the jams ♪ 318 00:22:23,540 --> 00:22:25,300 ♪ I have to kick 'em out ♪ 319 00:22:36,700 --> 00:22:38,670 (Amy laughing) 320 00:22:40,440 --> 00:22:42,400 ♪ So you got to give it up ♪ 321 00:22:42,470 --> 00:22:45,440 ♪ You know you can't get enough, Miss Mackenzie ♪ 322 00:22:45,510 --> 00:22:48,710 - ♪ Mackenzie ♪ - 'Cause it gets in your brain ♪ 323 00:22:48,780 --> 00:22:53,430 ♪ It drives you insane, leapin' frenzy ♪ 324 00:22:53,431 --> 00:22:57,200 ♪ The wailin' guitars, girl, the crash of the drums ♪ 325 00:22:57,270 --> 00:22:58,340 ♪ Make you. ♪ 326 00:22:58,400 --> 00:22:59,400 (song ends) 327 00:23:23,480 --> 00:23:27,300 ♪ ♪ 328 00:23:47,352 --> 00:23:48,935 Is this how you did it? 329 00:23:48,946 --> 00:23:50,470 (gasps) 330 00:23:50,540 --> 00:23:52,740 - With David? - Shit. 331 00:23:53,141 --> 00:23:55,532 Did you scare him in his sleep? 332 00:23:57,417 --> 00:23:59,757 I'm, uh... (chuckles) 333 00:24:00,641 --> 00:24:02,330 not sure, exactly. 334 00:24:02,400 --> 00:24:05,024 I was more like a Halloween mask. 335 00:24:08,605 --> 00:24:10,320 Sorry about... 336 00:24:11,946 --> 00:24:14,282 - Yeah? - It's a nice body. 337 00:24:15,125 --> 00:24:17,161 Much healthier than the one I had. 338 00:24:17,192 --> 00:24:19,062 (laughs) 339 00:24:25,522 --> 00:24:27,265 Are you...? 340 00:24:27,838 --> 00:24:29,938 Is this just gonna happen now or...? 341 00:24:29,949 --> 00:24:32,473 You could just give me my body back. 342 00:24:32,763 --> 00:24:34,824 Yeah, I... 343 00:24:36,706 --> 00:24:38,836 don't know how to do that. 344 00:24:38,957 --> 00:24:41,051 Does it help to say it's not my fault? 345 00:24:41,062 --> 00:24:42,092 No. 346 00:24:43,676 --> 00:24:46,645 Well, I'll tell you what, sister. 347 00:24:46,750 --> 00:24:48,550 If you're gonna hang with me, 348 00:24:48,610 --> 00:24:50,630 you're gonna see a lot of nasty shit. 349 00:24:50,700 --> 00:24:52,700 What I did to, well, 350 00:24:52,770 --> 00:24:55,370 new Janine there is a kid's birthday party 351 00:24:55,440 --> 00:24:57,570 compared to the Caligula shit I've got planned. 352 00:24:57,640 --> 00:25:01,708 'Cause it's been straight up years since I've let loose, 353 00:25:02,310 --> 00:25:04,610 between the hospital and... 354 00:25:04,851 --> 00:25:07,723 So... you know, 355 00:25:08,371 --> 00:25:09,700 strap in. 356 00:25:10,471 --> 00:25:13,294 Or you could just walk away, you know. 357 00:25:15,088 --> 00:25:18,630 R.I.P. Rest in peace. 358 00:25:19,825 --> 00:25:21,924 Might be better in the long run. 359 00:25:24,058 --> 00:25:26,240 Are you a good person? 360 00:25:26,839 --> 00:25:28,168 (chuckles) 361 00:25:28,179 --> 00:25:30,179 You're kidding, right? 362 00:25:33,780 --> 00:25:35,510 Are you a good person? 363 00:25:35,870 --> 00:25:38,745 (scoffs) I am not the worst. 364 00:25:39,140 --> 00:25:40,659 Are you a good person? 365 00:25:40,670 --> 00:25:42,600 Not the best. 366 00:25:46,740 --> 00:25:48,310 Are you a good person? 367 00:25:49,432 --> 00:25:51,270 What difference does it make? 368 00:25:51,281 --> 00:25:53,540 - I don't matter, okay? - Are you a good person? 369 00:25:53,550 --> 00:25:54,640 - Shut up. - Are you a good person? 370 00:25:54,650 --> 00:25:55,670 -Shut up. -Are you a good person? 371 00:25:55,680 --> 00:25:57,104 - Stop it. - Are you a good person? 372 00:25:57,115 --> 00:25:58,526 Shut up! 373 00:25:59,870 --> 00:26:01,500 Your Majesty? 374 00:26:02,112 --> 00:26:03,470 Who are you talking to? 375 00:26:03,580 --> 00:26:06,870 Nobody. Nobody. I was just-- 376 00:26:07,928 --> 00:26:11,310 I was just practicing my monologue for the school play. 377 00:26:11,321 --> 00:26:13,501 - I did a play once. - Really? 378 00:26:15,373 --> 00:26:18,127 I was waiting for somebody. 379 00:26:18,470 --> 00:26:20,518 The whole play, all we did was wait. 380 00:26:22,143 --> 00:26:24,083 Did he ever show up? 381 00:26:24,094 --> 00:26:25,924 No, ma'am. 382 00:26:27,731 --> 00:26:29,801 (scoffs) Men. 383 00:26:35,045 --> 00:26:36,705 Doink. 384 00:26:51,250 --> 00:26:52,950 - CARY: Ooh... - KERRY: Now what? 385 00:26:52,961 --> 00:26:54,201 CARY: Put the case in the trunk. 386 00:26:54,212 --> 00:26:56,491 - KERRY: And then? - CARY: We go. 387 00:27:03,774 --> 00:27:05,944 - (exhales sharply) - This plan sucks. 388 00:27:06,351 --> 00:27:08,178 There is a weapon in there that we could use 389 00:27:08,189 --> 00:27:09,561 to seriously mess somebody up. 390 00:27:09,572 --> 00:27:11,178 That is not our job! 391 00:27:11,189 --> 00:27:13,381 We're just supposed to deliver it. 392 00:27:14,262 --> 00:27:15,327 To who? 393 00:27:15,338 --> 00:27:17,920 I don't know. We have to trust David. 394 00:27:21,100 --> 00:27:22,397 I don't want to. 395 00:27:22,408 --> 00:27:24,819 - I know. - It's a stupid plan. 396 00:27:25,138 --> 00:27:26,438 Look, it's okay. 397 00:27:26,752 --> 00:27:29,319 Look, we head back to the lab, and then who knows? 398 00:27:29,330 --> 00:27:31,561 Maybe he'll contact us again. 399 00:27:32,138 --> 00:27:33,978 ("Mon Enfance" by Jacques Brel playing) 400 00:27:34,279 --> 00:27:37,039 Are you thirsty? I'm thirsty. 401 00:27:39,509 --> 00:27:41,124 What? 402 00:27:41,135 --> 00:27:43,108 (man singing in French) 403 00:27:43,119 --> 00:27:45,631 ♪ ♪ 404 00:27:45,692 --> 00:27:49,372 Think about it, we-- We understand life backwards, 405 00:27:49,383 --> 00:27:52,232 but it's got to be lived forwards. 406 00:27:52,243 --> 00:27:54,042 JANINE: Ain't that the truth. 407 00:27:54,053 --> 00:27:56,545 No, no, it's a quote. Quick. Who said it? 408 00:27:56,556 --> 00:27:58,756 - You? - No, originally. 409 00:28:00,282 --> 00:28:01,482 You. 410 00:28:01,493 --> 00:28:02,819 Ah, forget it. 411 00:28:02,830 --> 00:28:05,150 Only, don't ever. 412 00:28:09,520 --> 00:28:12,190 ♪ ♪ 413 00:28:15,487 --> 00:28:17,547 (electricity crackling) 414 00:28:19,232 --> 00:28:21,232 ♪ ♪ 415 00:28:21,889 --> 00:28:23,858 (French singing continues) 416 00:28:26,232 --> 00:28:28,162 ♪ ♪ 417 00:28:29,600 --> 00:28:31,600 (French singing continues) 418 00:28:34,039 --> 00:28:36,609 (chuckles) 419 00:28:36,620 --> 00:28:38,740 Ever see an electric octopus? 420 00:28:38,822 --> 00:28:41,691 (laughs) 421 00:28:41,702 --> 00:28:43,350 Once. 422 00:28:44,058 --> 00:28:45,988 But I kept my distance. 423 00:28:47,586 --> 00:28:49,334 Where was it? 424 00:28:50,115 --> 00:28:53,054 - When? - Where? 425 00:28:53,065 --> 00:28:56,202 Wait, did you say octopus? 426 00:28:56,877 --> 00:28:59,475 Ah, I was thinking ocelot. 427 00:29:01,590 --> 00:29:04,590 ♪ ♪ 428 00:29:19,437 --> 00:29:20,977 Bad dream? 429 00:29:20,989 --> 00:29:22,129 (gasps) 430 00:29:26,349 --> 00:29:27,827 (chuckles) You know, man, 431 00:29:27,838 --> 00:29:30,707 when you walk with the Lord, the Lord walks with you. 432 00:29:30,808 --> 00:29:33,678 In all my dreams, for as long as I can remember, 433 00:29:34,247 --> 00:29:36,233 I was never myself. 434 00:29:38,259 --> 00:29:41,834 Now I'm only myself in dreams. Isn't that funny? 435 00:29:41,845 --> 00:29:43,577 (chuckles) 436 00:29:47,418 --> 00:29:49,518 (sighs) 437 00:29:50,160 --> 00:29:51,929 I'm sorry. 438 00:29:52,447 --> 00:29:53,991 Really, 439 00:29:54,002 --> 00:29:55,272 - I am. - (muffled scream) 440 00:29:55,674 --> 00:29:58,204 AMY: No, you're not. 441 00:30:01,047 --> 00:30:04,017 Oh. (groans) 442 00:30:04,337 --> 00:30:06,337 What do you want from me? 443 00:30:06,445 --> 00:30:08,245 You need to do what you're told. 444 00:30:08,256 --> 00:30:09,316 By who? 445 00:30:09,327 --> 00:30:11,257 By me. 446 00:30:12,564 --> 00:30:14,324 David. 447 00:30:14,590 --> 00:30:16,460 He's waiting. 448 00:30:16,804 --> 00:30:18,413 He needs you. 449 00:30:19,837 --> 00:30:20,725 For what? 450 00:30:20,736 --> 00:30:22,420 I-I don't understand. 451 00:30:22,478 --> 00:30:24,217 The electric octopus. 452 00:30:27,132 --> 00:30:29,162 You've seen it, too? 453 00:30:29,717 --> 00:30:31,249 It's... 454 00:30:31,283 --> 00:30:34,083 My guess is Helsinki. 455 00:30:34,419 --> 00:30:35,429 Or Stockholm. 456 00:30:35,440 --> 00:30:37,440 Which-which one is in Switzerland? 457 00:30:37,451 --> 00:30:39,408 Are you prepared to do whatever it takes? 458 00:30:39,419 --> 00:30:40,589 For David? 459 00:30:44,664 --> 00:30:46,364 Yeah. 460 00:30:47,964 --> 00:30:49,934 You love him. 461 00:30:50,938 --> 00:30:52,998 Don't be stupid. 462 00:30:53,009 --> 00:30:55,879 Like the flower loves the bee. 463 00:30:58,883 --> 00:31:00,452 He really needs me? 464 00:31:00,463 --> 00:31:01,780 What about... 465 00:31:03,428 --> 00:31:05,194 what's her name? 466 00:31:06,328 --> 00:31:08,338 Ms. Perfect. 467 00:31:08,353 --> 00:31:10,423 S-Sydney. 468 00:31:10,434 --> 00:31:12,334 She can't do what you can do. 469 00:31:12,345 --> 00:31:13,245 (snaps fingers) 470 00:31:13,256 --> 00:31:15,405 Amen, sister. (laughs) 471 00:31:15,416 --> 00:31:16,516 Lenore. 472 00:31:17,401 --> 00:31:19,271 Okay. 473 00:31:19,282 --> 00:31:21,551 Yeah. If he needs me, I'll... 474 00:31:21,562 --> 00:31:23,561 Whatever. 475 00:31:23,572 --> 00:31:25,621 I'm just on the R and R right now. 476 00:31:25,632 --> 00:31:26,897 - You know? - Lenore. 477 00:31:26,908 --> 00:31:28,014 What? 478 00:31:28,049 --> 00:31:31,186 Neither Helsinki or Stockholm are in Switzerland. 479 00:32:00,032 --> 00:32:02,108 JANINE: Your Majesty? 480 00:32:04,596 --> 00:32:07,396 We're going to have a little prince. 481 00:32:18,015 --> 00:32:19,754 They have cream soda? 482 00:32:19,779 --> 00:32:21,949 Uh, it's unlikely. 483 00:32:23,023 --> 00:32:24,683 Hmm. 484 00:32:30,337 --> 00:32:31,837 What is it? 485 00:32:32,276 --> 00:32:35,616 Nothing. Well, I'm worried about Melanie. 486 00:32:37,105 --> 00:32:39,494 She's not herself these days. 487 00:32:40,179 --> 00:32:41,619 An impostor? 488 00:32:41,630 --> 00:32:44,173 N-No, I just mean she's feeling blue. 489 00:32:45,971 --> 00:32:47,283 Like the color? 490 00:32:47,294 --> 00:32:51,264 N-No. Sad or-or melancholy. 491 00:32:52,441 --> 00:32:53,363 Ahem.. 492 00:32:53,373 --> 00:32:55,480 Then why did you say "blue"? 493 00:32:55,497 --> 00:32:57,472 Eh, because it's a figure of speech, 494 00:32:57,518 --> 00:33:01,272 like having too much time on your hands 495 00:33:01,283 --> 00:33:03,512 or-or... no. 496 00:33:04,610 --> 00:33:06,647 Anyway, we're getting off track. 497 00:33:06,658 --> 00:33:08,988 Maybe with Melanie it's a symptom of... 498 00:33:09,554 --> 00:33:11,311 being alone. 499 00:33:11,561 --> 00:33:12,900 She's surrounded by people. 500 00:33:12,911 --> 00:33:17,491 True, but a person in a crowd can still feel alone. 501 00:33:18,345 --> 00:33:19,645 But they're not. 502 00:33:19,656 --> 00:33:21,616 And yet they are. 503 00:33:23,679 --> 00:33:25,809 Okay. 504 00:33:31,288 --> 00:33:34,008 I am gonna die. 505 00:33:35,980 --> 00:33:38,720 - What? - Someday. 506 00:33:39,862 --> 00:33:41,819 I'm getting old. 507 00:33:44,387 --> 00:33:47,557 And then you'll be alone like, like Melanie. 508 00:33:51,241 --> 00:33:53,111 You're not gonna die. 509 00:33:54,166 --> 00:33:55,559 No? 510 00:33:56,044 --> 00:33:57,926 I would stab Death twice in the heart 511 00:33:57,937 --> 00:33:59,637 before he could get you. 512 00:34:04,853 --> 00:34:07,298 While an implausible and, um... 513 00:34:08,533 --> 00:34:11,720 rather... gruesome image... 514 00:34:15,154 --> 00:34:18,054 ...it is a comforting one, nonetheless. 515 00:34:28,462 --> 00:34:29,920 Is that...? 516 00:34:30,470 --> 00:34:32,669 It appears so. 517 00:34:34,146 --> 00:34:35,380 Uh... 518 00:34:57,239 --> 00:35:00,049 (chuckles softly) 519 00:35:01,884 --> 00:35:04,084 Is anybody out there? 520 00:35:04,758 --> 00:35:06,558 (radio stations changing rapidly) 521 00:35:06,637 --> 00:35:09,210 ♪ Paranoia, they destroy ya... ♪ 522 00:35:09,546 --> 00:35:10,876 Excuse me... 523 00:35:10,906 --> 00:35:12,061 ♪ ♪ 524 00:35:12,072 --> 00:35:13,122 Hello? 525 00:35:13,133 --> 00:35:15,132 ♪ Self-destroyer ♪ 526 00:35:15,143 --> 00:35:16,334 - ♪ Wreck your health. ♪ - LENNY: Whoa, whoa, whoa, whoa, 527 00:35:16,344 --> 00:35:18,074 whoa, whoa, whoa, whoa! 528 00:35:18,087 --> 00:35:20,030 (music stops) 529 00:35:30,524 --> 00:35:32,327 Well, shit. 530 00:35:32,547 --> 00:35:34,506 No, that's okay. 531 00:35:34,608 --> 00:35:36,903 I put a tracking device on the weapon. 532 00:35:36,914 --> 00:35:38,754 We can follow it. 533 00:35:40,319 --> 00:35:41,648 (beeping) 534 00:35:41,659 --> 00:35:43,328 ♪ Paranoia ♪ 535 00:35:43,339 --> 00:35:46,339 ♪ They destroy ya ♪ 536 00:35:46,551 --> 00:35:49,331 ♪ And it goes like this. ♪ 537 00:35:49,870 --> 00:35:51,740 (engine sputtering) 538 00:35:53,866 --> 00:35:55,776 (chuckling) 539 00:36:04,631 --> 00:36:06,511 (engine stops) 540 00:36:33,758 --> 00:36:35,588 (explosion) 541 00:36:44,293 --> 00:36:45,963 MELANIE: Yes. 542 00:36:46,377 --> 00:36:48,684 Yes, he's here. He talked to her. 543 00:36:49,124 --> 00:36:50,319 OLIVER: Are you sure? 544 00:36:50,330 --> 00:36:53,250 Yes, I'm sure. You should have heard it. 545 00:36:53,273 --> 00:36:55,173 (whirring) 546 00:36:55,184 --> 00:36:58,366 Th-The yelling-- you could hear it all over the building. 547 00:36:58,377 --> 00:37:00,517 If he's real, which... 548 00:37:00,528 --> 00:37:03,218 which he isn't, but, you know, if he is... 549 00:37:03,440 --> 00:37:06,479 And I think you've crushed him. I really do. 550 00:37:06,490 --> 00:37:07,983 Hmm. 551 00:37:08,960 --> 00:37:11,080 Revenge. 552 00:37:11,673 --> 00:37:14,573 Uh, what do you think he wants? 553 00:37:14,799 --> 00:37:16,859 Some kind of plan. 554 00:37:17,085 --> 00:37:20,055 Pluck out your eyes. Hi-His eyes. 555 00:37:21,120 --> 00:37:23,960 There was a letter for her. The-the girl. 556 00:37:23,971 --> 00:37:27,866 He wrote a letter, but he-- But he left alone. 557 00:37:27,877 --> 00:37:29,545 He's coming alone. 558 00:37:32,131 --> 00:37:34,731 Yes. Yes, I'm sure. 559 00:37:34,754 --> 00:37:38,584 I-If I exist... then with certainty. 560 00:37:42,961 --> 00:37:46,661 Oh. Oh, I want to come, too. 561 00:37:47,442 --> 00:37:48,772 N-Now. 562 00:37:48,783 --> 00:37:50,613 Now. 563 00:37:52,962 --> 00:37:54,608 Promise? 564 00:37:55,638 --> 00:37:58,007 Just one-- one more thing. 565 00:37:58,900 --> 00:38:00,623 Violence-- why... 566 00:38:01,572 --> 00:38:04,642 does it always end in violence? 567 00:38:08,380 --> 00:38:09,982 (grunts) 568 00:38:13,192 --> 00:38:15,122 (thunder rumbling) 569 00:38:18,208 --> 00:38:20,108 (Melanie grunts) 570 00:38:28,253 --> 00:38:30,333 (thunder cracking) 571 00:38:36,686 --> 00:38:38,626 ♪ ♪ 572 00:38:56,432 --> 00:38:58,392 (sighs) 573 00:41:12,650 --> 00:41:13,860 MAN: Now I get it.