1 00:00:01,733 --> 00:00:04,007 (birds chirping) 2 00:00:07,347 --> 00:00:09,956 [♪♪] 3 00:00:11,222 --> 00:00:12,878 (leaves rustling) 4 00:00:16,352 --> 00:00:18,636 (seabirds squawking) 5 00:00:56,203 --> 00:00:57,838 (metallic creaking) 6 00:00:59,706 --> 00:01:01,569 *LEGION* Season 03 Episode 08 7 00:01:01,794 --> 00:01:03,583 *LEGION* Episode Title: "Chapter 27" 8 00:01:03,919 --> 00:01:06,804 (baby burbles) Synchronized by srjanapala 9 00:01:06,984 --> 00:01:10,374 [♪♪] 10 00:01:14,455 --> 00:01:17,065 [♪♪] 11 00:01:37,478 --> 00:01:40,651 [♪♪] 12 00:01:46,160 --> 00:01:48,348 DAVID: Lessons in time travel, 13 00:01:48,683 --> 00:01:50,409 chapter zero. 14 00:01:51,902 --> 00:01:53,860 Who we were does not dictate 15 00:01:53,948 --> 00:01:55,378 who we will be. 16 00:01:56,414 --> 00:01:57,855 But often... 17 00:01:58,135 --> 00:02:00,667 it's a pretty good indication. 18 00:02:00,845 --> 00:02:02,698 (squelching) 19 00:02:08,151 --> 00:02:09,948 Time travel does not give one 20 00:02:10,036 --> 00:02:12,526 the opportunity to change oneself. 21 00:02:13,644 --> 00:02:14,859 But rather, 22 00:02:15,065 --> 00:02:16,827 to eradicate oneself... 23 00:02:16,927 --> 00:02:18,863 (squelching) 24 00:02:22,145 --> 00:02:23,675 (whirring) 25 00:02:24,909 --> 00:02:26,717 and allow something else to form 26 00:02:26,805 --> 00:02:29,175 in the wake of what once was. 27 00:02:36,447 --> 00:02:38,383 And in this is a sort of grace... 28 00:02:38,483 --> 00:02:39,603 (rumbling) 29 00:02:39,691 --> 00:02:41,360 or madness. 30 00:02:43,305 --> 00:02:44,705 Your turn. 31 00:02:50,677 --> 00:02:52,150 (exhales) 32 00:02:54,416 --> 00:02:56,201 (squelching) 33 00:02:57,765 --> 00:02:59,486 (whirring) 34 00:03:01,572 --> 00:03:03,974 (takes deep breath) 35 00:03:20,766 --> 00:03:22,567 (exhales) 36 00:03:24,229 --> 00:03:25,806 Speaking Mandarin... 37 00:03:40,010 --> 00:03:41,135 It's okay. 38 00:03:42,082 --> 00:03:43,784 I'm gonna fix this. 39 00:03:45,786 --> 00:03:47,388 It'll all be over soon. 40 00:03:52,033 --> 00:03:54,596 To the death. 41 00:03:55,354 --> 00:03:57,178 DAVID: Because if we don't believe 42 00:03:57,266 --> 00:03:58,734 in change... 43 00:04:00,721 --> 00:04:03,065 then we don't believe in time. 44 00:04:07,538 --> 00:04:10,175 (door creaks closed) 45 00:04:12,990 --> 00:04:14,799 (chain rattling) 46 00:04:23,096 --> 00:04:24,362 I like this. 47 00:04:24,783 --> 00:04:26,491 CHARLES: What? 48 00:04:27,932 --> 00:04:29,160 Us. 49 00:04:29,604 --> 00:04:32,408 [♪♪] 50 00:04:38,791 --> 00:04:40,065 You. 51 00:04:42,885 --> 00:04:44,260 (chuckles) 52 00:04:46,411 --> 00:04:48,940 I simply can't quit you, my dear. 53 00:04:49,038 --> 00:04:52,401 Nor would you want me to, I suspect. 54 00:04:53,822 --> 00:04:54,843 This is... 55 00:04:54,931 --> 00:04:56,217 My Farouk. 56 00:04:56,881 --> 00:04:58,823 The parasite in my skull. 57 00:04:59,037 --> 00:05:02,530 (chuckles) Such a pleasure to see you again, Charles. 58 00:05:02,623 --> 00:05:04,395 It's been quite some time. 59 00:05:04,569 --> 00:05:05,996 You deceived me. 60 00:05:06,553 --> 00:05:08,200 I came here in good faith. 61 00:05:08,842 --> 00:05:10,020 You broke my boy. 62 00:05:10,108 --> 00:05:12,389 Your boy has always been broken, I'm told. 63 00:05:12,834 --> 00:05:14,171 Now I know you. 64 00:05:14,748 --> 00:05:16,073 David. 65 00:05:16,326 --> 00:05:17,709 The victim. 66 00:05:17,889 --> 00:05:19,964 A boy pretending to be a man. 67 00:05:20,052 --> 00:05:22,163 Always blaming others. 68 00:05:23,162 --> 00:05:24,270 Boo-hoo. 69 00:05:24,358 --> 00:05:26,662 - (Amahl laughs) - David, per... 70 00:05:28,886 --> 00:05:30,858 (Farouk gasps) 71 00:05:32,022 --> 00:05:33,303 I suppose... 72 00:05:33,391 --> 00:05:35,803 this makes us dance partners. 73 00:05:35,893 --> 00:05:37,294 Does it not? 74 00:05:38,145 --> 00:05:40,701 - (gunshot echoes) - Go, go, go. 75 00:05:41,006 --> 00:05:43,249 - Go. - (baby wailing) 76 00:05:43,668 --> 00:05:46,203 [♪♪] 77 00:05:48,599 --> 00:05:49,975 Kerry! 78 00:05:51,947 --> 00:05:53,217 Kerry... 79 00:05:54,479 --> 00:05:56,264 Kerry. 80 00:06:00,217 --> 00:06:01,218 (gasps) 81 00:06:01,483 --> 00:06:02,905 (panting) 82 00:06:03,013 --> 00:06:04,567 Oh, Mother, Grandmother. 83 00:06:04,655 --> 00:06:06,449 It's come at last, the sickness. 84 00:06:06,537 --> 00:06:08,756 (distorted): No! 85 00:06:08,844 --> 00:06:10,380 - Behind you! - Where? 86 00:06:10,468 --> 00:06:12,141 (glitchy): They're everywhere-everywhere. 87 00:06:12,229 --> 00:06:14,164 So many. Too many. 88 00:06:14,265 --> 00:06:15,639 (Gabrielle gasps) 89 00:06:18,022 --> 00:06:20,092 We have to get out of this house. 90 00:06:21,241 --> 00:06:22,850 Come on. (panting) 91 00:06:27,659 --> 00:06:28,780 Okay. 92 00:06:31,850 --> 00:06:33,785 [♪♪] 93 00:06:34,314 --> 00:06:35,873 (baby cries) 94 00:06:36,186 --> 00:06:38,186 (laughter echoes) 95 00:06:38,526 --> 00:06:40,030 Cary, what do we do? 96 00:06:41,359 --> 00:06:42,608 Cary. 97 00:06:44,007 --> 00:06:47,436 - (laughter echoes) - Spaghetti. 98 00:06:48,295 --> 00:06:50,129 My brain is full of spaghetti. 99 00:06:50,217 --> 00:06:53,405 What is happening? What is happening? 100 00:06:53,621 --> 00:06:55,523 - The world's ending. - (laughter echoing) 101 00:06:55,685 --> 00:06:57,253 (baby cries) 102 00:06:57,408 --> 00:06:59,109 My world ended a long time ago. 103 00:06:59,209 --> 00:07:00,996 - I can't think. I... - Yes, you can. 104 00:07:01,092 --> 00:07:03,655 - Cary. - (whimpers) 105 00:07:03,743 --> 00:07:05,411 I... 106 00:07:08,453 --> 00:07:10,475 They consume time, yes? 107 00:07:11,422 --> 00:07:13,123 So, theoretically, were someone to have 108 00:07:13,223 --> 00:07:16,436 twice the temporal identity, 109 00:07:16,594 --> 00:07:20,398 then that someone would be twice as difficult to consume. 110 00:07:21,044 --> 00:07:22,780 (low growling) 111 00:07:23,053 --> 00:07:24,233 Like... 112 00:07:24,748 --> 00:07:27,405 like a loaf of bread with two times as much yeast. 113 00:07:27,905 --> 00:07:30,293 - Or... - So you want us to bake bread? 114 00:07:30,381 --> 00:07:32,317 Yeah, no. No, I... 115 00:07:32,537 --> 00:07:34,108 I have an idea. 116 00:07:34,412 --> 00:07:35,646 It may not stop them, 117 00:07:35,746 --> 00:07:37,842 but it will certainly confuse them. 118 00:07:46,758 --> 00:07:48,116 Together. 119 00:07:50,761 --> 00:07:52,256 One more time. 120 00:07:52,898 --> 00:07:55,031 (distant ticking) 121 00:08:13,021 --> 00:08:15,023 (baby crying) 122 00:08:25,733 --> 00:08:27,366 I see it now. 123 00:08:28,648 --> 00:08:30,094 You're Gods. 124 00:08:30,767 --> 00:08:32,703 I wish. 125 00:08:35,412 --> 00:08:36,931 (exhales sharply) 126 00:08:37,019 --> 00:08:38,555 (laughter echoing) 127 00:08:38,643 --> 00:08:40,726 (snarling) 128 00:08:41,867 --> 00:08:43,437 Kerry. 129 00:08:45,024 --> 00:08:47,049 Oh, I love my job. 130 00:08:47,453 --> 00:08:49,672 [♪♪] 131 00:09:00,497 --> 00:09:02,065 (crying) 132 00:09:02,231 --> 00:09:04,033 (grunting) 133 00:09:12,421 --> 00:09:14,562 - (laughter echoing) - (baby fusses) 134 00:09:14,857 --> 00:09:16,158 (gasps) 135 00:09:16,281 --> 00:09:18,915 (crying continues) 136 00:09:23,402 --> 00:09:25,336 (grunting) 137 00:09:32,843 --> 00:09:34,656 (exhales) 138 00:09:35,359 --> 00:09:36,359 (gun cocks) 139 00:09:36,574 --> 00:09:37,642 (gasps) 140 00:09:37,773 --> 00:09:38,927 (gun cocks) 141 00:09:39,015 --> 00:09:40,584 (baby wailing) 142 00:09:43,779 --> 00:09:47,116 David, whatever you're doing, do it faster. 143 00:09:47,327 --> 00:09:49,329 (chain rattles) 144 00:09:54,418 --> 00:09:55,702 DAVID: Your problem is you think 145 00:09:55,790 --> 00:09:57,122 this fight is one-on-one. 146 00:09:57,354 --> 00:09:58,796 You against me. 147 00:09:58,975 --> 00:10:01,544 But I'm not alone. I am Legion. 148 00:10:01,958 --> 00:10:03,693 We all share one thing... 149 00:10:03,793 --> 00:10:05,275 DAVIDS (overlapping): Monster, monster, 150 00:10:05,362 --> 00:10:07,464 monster, monster, monster, monster... 151 00:10:07,564 --> 00:10:11,152 (overlapping voices continue) 152 00:10:14,704 --> 00:10:16,706 (voices distorting) 153 00:10:19,142 --> 00:10:22,152 - (overlapping): Monster, monster! - Monster! 154 00:10:22,240 --> 00:10:23,762 DAVID: We hate you. 155 00:10:36,330 --> 00:10:38,137 (shouting) 156 00:10:40,182 --> 00:10:42,380 [♪♪] 157 00:10:59,747 --> 00:11:01,489 Monster. 158 00:11:04,717 --> 00:11:06,264 (whistles) 159 00:11:07,323 --> 00:11:10,076 [♪♪] 160 00:11:13,363 --> 00:11:15,365 (doors rattling) 161 00:11:21,929 --> 00:11:24,835 [♪♪] 162 00:11:32,081 --> 00:11:34,217 (all grunting) 163 00:11:50,312 --> 00:11:52,314 (grunts) 164 00:11:56,518 --> 00:11:58,754 (groans) 165 00:12:06,091 --> 00:12:08,459 (exhales) 166 00:12:17,338 --> 00:12:19,157 (sighs) 167 00:12:19,245 --> 00:12:20,245 (knife unsheathes) 168 00:12:20,369 --> 00:12:22,110 (Farouk chuckles) 169 00:12:22,261 --> 00:12:24,532 Such a disappointment. 170 00:12:26,071 --> 00:12:28,571 We can make anything we fancy 171 00:12:28,659 --> 00:12:32,392 in this arena of infinite promise, 172 00:12:32,495 --> 00:12:35,009 and this is what we come up with? 173 00:12:35,400 --> 00:12:38,303 Weapons? War? 174 00:12:41,823 --> 00:12:46,228 Surely we have more imagination than that. 175 00:12:52,063 --> 00:12:53,299 (cork pops) 176 00:12:57,794 --> 00:12:59,915 - (shouts) - (baby crying) 177 00:13:00,003 --> 00:13:01,243 CARY: How are we doing? 178 00:13:01,339 --> 00:13:03,587 I can't talk. Killing. 179 00:13:08,122 --> 00:13:10,285 CARY: Kerry? Is something wrong? 180 00:13:10,403 --> 00:13:13,060 - Kerry? - (distant gunshots) 181 00:13:13,148 --> 00:13:14,669 No. 182 00:13:14,957 --> 00:13:17,426 - Nothing at all. - (gunshots continue) 183 00:13:17,965 --> 00:13:19,982 (all grunting) 184 00:13:20,167 --> 00:13:22,435 (shouting) 185 00:13:28,610 --> 00:13:30,244 (grunts) 186 00:13:36,325 --> 00:13:39,328 (screams) 187 00:13:39,871 --> 00:13:41,023 Amahl! 188 00:13:41,111 --> 00:13:43,301 AMAHL: Do you know why you have failed? 189 00:13:45,650 --> 00:13:48,212 Because under all your anger... 190 00:13:50,018 --> 00:13:52,119 there is a baby. 191 00:13:52,653 --> 00:13:56,541 Scared, small. 192 00:13:57,565 --> 00:13:59,767 Given away by his mother 193 00:14:00,042 --> 00:14:01,939 and father. 194 00:14:03,089 --> 00:14:05,557 A baby who is unloved, 195 00:14:07,348 --> 00:14:10,752 and knows that he's unloved. 196 00:14:16,543 --> 00:14:18,563 I'm a good person. 197 00:14:21,195 --> 00:14:23,220 I deserve love. 198 00:14:24,113 --> 00:14:26,515 AMAHL: No, you don't. 199 00:14:26,859 --> 00:14:29,296 (shudders, sniffles) 200 00:14:29,504 --> 00:14:33,743 (screaming) 201 00:14:59,834 --> 00:15:02,122 [♪♪] 202 00:15:05,375 --> 00:15:08,997 ♪ Mother, do you think they'll drop the bomb? ♪ 203 00:15:21,926 --> 00:15:25,927 ♪ Mother, do you think they'll like this song? ♪ 204 00:15:38,163 --> 00:15:43,013 ♪ Mother, do you think they'll try to break my balls? ♪ 205 00:15:48,835 --> 00:15:53,506 ♪ Ooh, ah ♪ 206 00:15:53,724 --> 00:15:56,982 ♪ Mother, should I build the wall? ♪ 207 00:16:01,873 --> 00:16:05,560 ♪ Mother, should I run for president? ♪ 208 00:16:18,779 --> 00:16:22,083 ♪ Mother, should I trust the government? ♪ 209 00:16:34,647 --> 00:16:36,782 ♪ Mother, will they put me ♪ 210 00:16:36,890 --> 00:16:39,860 ♪ In the firing line? ♪ 211 00:16:45,313 --> 00:16:49,718 ♪ Ooh, ah ♪ 212 00:16:49,911 --> 00:16:52,914 ♪ Is it just a waste of time? ♪ 213 00:16:58,597 --> 00:17:01,500 ♪ Hush now, baby, baby ♪ 214 00:17:01,588 --> 00:17:03,590 ♪ Don't you cry ♪ 215 00:17:07,694 --> 00:17:11,132 ♪ Mama's gonna make all of your nightmares ♪ 216 00:17:11,232 --> 00:17:12,612 ♪ Come true ♪ 217 00:17:12,700 --> 00:17:15,836 ♪ Mama's gonna put all of her fears ♪ 218 00:17:15,923 --> 00:17:17,659 ♪ Into you ♪ 219 00:17:17,937 --> 00:17:19,914 ♪ Mama's gonna keep you ♪ 220 00:17:20,002 --> 00:17:22,782 ♪ Right here under her wing ♪ 221 00:17:23,008 --> 00:17:25,678 ♪ She won't let you fly ♪ 222 00:17:25,778 --> 00:17:28,333 ♪ But she might let you sing ♪ 223 00:17:28,494 --> 00:17:31,240 ♪ Mama's gonna keep baby ♪ 224 00:17:31,328 --> 00:17:34,297 ♪ Cozy and warm ♪ 225 00:17:37,796 --> 00:17:42,177 ♪ Ooh, baby ♪ 226 00:17:42,970 --> 00:17:47,074 ♪ Ooh, baby ♪ 227 00:17:49,334 --> 00:17:51,136 ♪ Ooh, baby ♪ 228 00:17:51,236 --> 00:17:54,840 ♪ Of course mama's gonna help build the wall ♪ 229 00:17:58,377 --> 00:18:01,146 (shouting) 230 00:18:07,519 --> 00:18:09,321 [♪♪] 231 00:18:25,428 --> 00:18:28,631 ♪ Mother, do you think she's good enough ♪ 232 00:18:34,413 --> 00:18:36,563 ♪ For me? ♪ 233 00:18:41,752 --> 00:18:45,155 ♪ Mother, do you think she's dangerous ♪ 234 00:18:50,389 --> 00:18:52,391 ♪ To me? ♪ 235 00:18:58,070 --> 00:19:02,742 ♪ Mother, will she tear your little boy apart? ♪ 236 00:19:08,881 --> 00:19:13,218 ♪ Ooh, ah ♪ 237 00:19:13,318 --> 00:19:15,921 ♪ Mother, will she break my heart? ♪ 238 00:19:21,859 --> 00:19:24,594 ♪ Hush now, baby, baby ♪ 239 00:19:24,705 --> 00:19:27,424 ♪ Don't you cry ♪ 240 00:19:28,037 --> 00:19:30,087 ♪ Mama's gonna check out ♪ 241 00:19:30,563 --> 00:19:33,549 ♪ All your girlfriends for you ♪ 242 00:19:33,637 --> 00:19:36,893 ♪ Mama won't let anyone dirty ♪ 243 00:19:37,003 --> 00:19:38,713 ♪ Get through ♪ 244 00:19:38,848 --> 00:19:40,917 ♪ Mama's gonna wait up ♪ 245 00:19:41,103 --> 00:19:43,972 ♪ Until you get in ♪ 246 00:19:44,144 --> 00:19:47,380 ♪ Mama will always find out ♪ 247 00:19:47,635 --> 00:19:49,216 ♪ Where you've been ♪ 248 00:19:49,515 --> 00:19:52,064 ♪ Mama's gonna keep baby ♪ 249 00:19:52,152 --> 00:19:54,954 ♪ Healthy and clean ♪ 250 00:19:58,795 --> 00:20:03,101 ♪ Ooh, baby ♪ 251 00:20:03,963 --> 00:20:08,765 ♪ Ooh, baby ♪ 252 00:20:10,014 --> 00:20:11,950 ♪ Ooh, baby ♪ 253 00:20:12,038 --> 00:20:15,442 ♪ You'll always be baby to me ♪ 254 00:20:21,640 --> 00:20:23,575 ♪ Mother, did it need ♪ 255 00:20:23,683 --> 00:20:26,564 ♪ To be so high? ♪ 256 00:20:33,593 --> 00:20:35,220 GABRIELLE: My boy. 257 00:20:35,437 --> 00:20:37,759 My beautiful boy. 258 00:20:40,467 --> 00:20:42,101 (wind howling) 259 00:20:53,791 --> 00:20:56,290 (strained breathing) 260 00:21:06,191 --> 00:21:07,783 Time to die. 261 00:21:08,395 --> 00:21:11,431 (strained laugh) 262 00:21:12,384 --> 00:21:13,952 (choking) 263 00:21:23,710 --> 00:21:25,412 (ticking) 264 00:21:30,074 --> 00:21:32,844 (rumbling) 265 00:21:32,952 --> 00:21:34,554 (glass clinking) 266 00:21:40,660 --> 00:21:42,609 (laughter echoing) 267 00:21:45,522 --> 00:21:47,491 (glass shatters) 268 00:21:50,237 --> 00:21:52,999 (glass shatters) 269 00:21:58,306 --> 00:21:59,812 (rumbling continues) 270 00:22:00,046 --> 00:22:01,714 (gasping softly) 271 00:22:01,927 --> 00:22:03,629 (electrical buzzing) 272 00:22:10,923 --> 00:22:12,925 (squeaking) 273 00:22:27,143 --> 00:22:29,145 (gasping softly) 274 00:22:43,055 --> 00:22:45,057 (ticking) 275 00:22:47,594 --> 00:22:49,596 (low growling) 276 00:22:59,606 --> 00:23:01,608 [♪♪] 277 00:23:52,616 --> 00:23:54,866 "Al Sharp" by The Beta Band playing... 278 00:23:58,843 --> 00:24:03,256 ♪ Is it because I'm beside myself with love ♪ 279 00:24:03,344 --> 00:24:06,467 ♪ That I can't say these things to you... ♪ 280 00:24:10,599 --> 00:24:15,123 ♪ Or is it because I'm beside myself with guilt ♪ 281 00:24:15,225 --> 00:24:17,824 ♪ That I can't say these things to you... ♪ 282 00:24:22,366 --> 00:24:26,724 ♪ Oh, you and me will never be ♪ 283 00:24:26,812 --> 00:24:29,023 ♪ Fine ♪ 284 00:24:29,111 --> 00:24:33,663 ♪ You and me will never be ♪ 285 00:24:34,716 --> 00:24:38,320 ♪ Fine... ♪ 286 00:24:42,746 --> 00:24:44,748 (panting) 287 00:24:50,490 --> 00:24:53,327 (speaks Mandarin) 288 00:24:55,408 --> 00:24:58,214 ♪ Is it because the life beyond the heart ♪ 289 00:24:58,581 --> 00:25:01,917 ♪ Was taken out for good? ♪ 290 00:25:02,005 --> 00:25:04,980 ♪ Al Sharp, he got the money ♪ 291 00:25:07,097 --> 00:25:10,581 ♪ Or because the Power Ranger ♪ 292 00:25:10,737 --> 00:25:13,456 ♪ Robots in disguise ♪ 293 00:25:13,552 --> 00:25:18,261 ♪ Have called a war to you, honey? ♪ 294 00:25:19,090 --> 00:25:23,995 ♪ You and me, we'll never be fine... ♪ 295 00:25:28,864 --> 00:25:32,901 I've lived in your son's mind for 32 years. 296 00:25:34,440 --> 00:25:38,777 I saw what he saw, I felt what he felt, 297 00:25:39,277 --> 00:25:42,246 I thought what he thought. 298 00:25:43,100 --> 00:25:47,941 And over time, what was once a prison became a person. 299 00:25:50,763 --> 00:25:54,191 It's hard to hate someone you understand. 300 00:25:54,923 --> 00:25:57,659 I love the boy, Charles. 301 00:25:57,747 --> 00:26:00,629 I consider him, uh, my... 302 00:26:01,405 --> 00:26:02,707 Son? 303 00:26:02,795 --> 00:26:04,597 (chuckles) 304 00:26:04,685 --> 00:26:08,622 Would that I could be as strong a father as you are. 305 00:26:08,855 --> 00:26:12,511 But alas, it's not in my nature. 306 00:26:12,599 --> 00:26:14,000 (laughs softly) 307 00:26:21,294 --> 00:26:24,519 - May I be honest with you? - Please. 308 00:26:25,986 --> 00:26:30,090 The man you met, the man I was, 309 00:26:30,301 --> 00:26:33,668 he brought you here with base intentions. 310 00:26:33,756 --> 00:26:37,226 To dominate, to punish. 311 00:26:37,904 --> 00:26:41,565 Not because he was strong, because he was weak. 312 00:26:42,357 --> 00:26:44,793 I was weak. 313 00:26:45,144 --> 00:26:49,238 Now I'm older and weary of this churn. 314 00:26:49,326 --> 00:26:50,824 We call it... 315 00:26:54,988 --> 00:26:58,113 I did not come here to defeat David, 316 00:26:59,009 --> 00:27:01,308 but to aid him in his quest. 317 00:27:03,930 --> 00:27:09,235 What I'm trying to say is... I have changed. 318 00:27:25,494 --> 00:27:29,104 - Well, then I have a proposition for you. - Hmm. 319 00:27:31,850 --> 00:27:33,317 - CARY: Kerry? - (gunshots) 320 00:27:33,417 --> 00:27:34,576 I don't feel so good. 321 00:27:34,664 --> 00:27:37,638 It's nothing. It's just a little arthritis. We're still deadly. 322 00:27:37,726 --> 00:27:39,762 (distorted giggling) 323 00:27:39,850 --> 00:27:42,653 CARY: I-I'm scared. I don't want to die. 324 00:27:44,815 --> 00:27:46,082 There is no glory 325 00:27:46,170 --> 00:27:48,453 like the glory of one last battle. 326 00:28:03,079 --> 00:28:04,888 (high-pitched whistling) 327 00:28:38,016 --> 00:28:40,985 [♪♪] 328 00:29:26,305 --> 00:29:28,649 Please, Father, 329 00:29:28,800 --> 00:29:32,602 before we go, there's one more thing I must do. 330 00:29:36,475 --> 00:29:38,477 (Amahl choking) 331 00:30:01,244 --> 00:30:02,714 David. 332 00:30:02,802 --> 00:30:04,771 Stop! 333 00:30:07,315 --> 00:30:09,317 (grunts, yells) 334 00:30:11,324 --> 00:30:12,644 I had him! 335 00:30:12,732 --> 00:30:14,735 - Yes, I saw the blood. - What did you think, 336 00:30:14,823 --> 00:30:17,071 - I was gonna kill him with words? - David, stop. 337 00:30:17,314 --> 00:30:19,420 Listen to me, please. 338 00:30:19,993 --> 00:30:22,017 I see you. I do. 339 00:30:22,258 --> 00:30:25,285 You're trapped in a war that you didn't start. This is my fault. 340 00:30:25,373 --> 00:30:28,709 I did this. You never had a chance because of me. 341 00:30:28,991 --> 00:30:30,528 What... what are you saying? 342 00:30:30,628 --> 00:30:32,386 I'm saying that war is not the answer. 343 00:30:32,474 --> 00:30:33,764 - (sighs) - It's the problem. 344 00:30:33,865 --> 00:30:36,170 David, we don't need this barbarism. 345 00:30:36,258 --> 00:30:38,160 - I've made a deal with Farouk. - What...? 346 00:30:38,545 --> 00:30:40,232 Oh, you're saying we just leave? 347 00:30:40,320 --> 00:30:42,110 I'm saying that we respect their right to exist 348 00:30:42,197 --> 00:30:44,399 - and they respect ours, yours. - (scoffs) 349 00:30:44,610 --> 00:30:45,911 Isn't that what you want? 350 00:30:45,999 --> 00:30:47,766 - To be free? - I... 351 00:30:48,185 --> 00:30:50,087 - Farouk will never go for that. - He will. 352 00:30:50,781 --> 00:30:53,317 And what are we supposed to do, take him at his word? 353 00:30:53,417 --> 00:30:55,954 We're telepaths. We never have to take anyone at their word. 354 00:30:56,054 --> 00:30:57,788 I've... No, I-I've come this far, 355 00:30:57,889 --> 00:30:59,841 and I can't just leave it up to... 356 00:30:59,929 --> 00:31:01,856 David. David. 357 00:31:02,660 --> 00:31:04,161 I wasn't there for you. 358 00:31:05,018 --> 00:31:09,622 You needed me, your mother, and we gave you away. 359 00:31:10,395 --> 00:31:12,473 I can't imagine doing it, but... 360 00:31:14,046 --> 00:31:19,012 I adore you, David, and that will never change. 361 00:31:20,130 --> 00:31:22,848 I could only have done it to protect you. 362 00:31:25,941 --> 00:31:27,630 I was a baby. 363 00:31:31,133 --> 00:31:32,950 I'll never know what that's like, 364 00:31:33,331 --> 00:31:36,801 the pain of it, to be abandoned, 365 00:31:37,434 --> 00:31:39,692 but I am here now, 366 00:31:40,599 --> 00:31:43,239 and I want to make it right. 367 00:31:44,475 --> 00:31:47,786 So, please, my darling boy... 368 00:31:50,543 --> 00:31:52,545 let me be your father. 369 00:32:02,353 --> 00:32:05,067 (sniffles, shudders) 370 00:32:13,779 --> 00:32:16,715 You have become soft in your old age. (laughs) 371 00:32:16,882 --> 00:32:20,770 Was I really this bitter and filled with hate? 372 00:32:21,326 --> 00:32:23,505 How petty you seem. 373 00:32:24,886 --> 00:32:26,411 Here. 374 00:32:26,684 --> 00:32:28,984 Let me show you what I have learned. 375 00:32:42,286 --> 00:32:44,778 (whirring) 376 00:32:45,000 --> 00:32:47,325 My beautiful boy. 377 00:32:47,762 --> 00:32:50,387 YOUNG AMY: Come on, king. Come on. 378 00:32:54,896 --> 00:32:57,747 DAVID: "To bed, to bed," the mother said. 379 00:32:57,965 --> 00:33:00,317 (whistle blows) 380 00:33:02,856 --> 00:33:05,106 (glass shatters) 381 00:33:05,268 --> 00:33:07,771 (overlapping voices echoing) 382 00:33:08,748 --> 00:33:10,700 LENNY: It's always blue. 383 00:33:11,192 --> 00:33:12,831 It's always blue. 384 00:33:12,919 --> 00:33:14,281 [♪♪] 385 00:33:14,701 --> 00:33:17,738 DAVID: You leave me alone! God! 386 00:33:18,420 --> 00:33:20,354 (man yelling) 387 00:33:20,442 --> 00:33:22,457 (indistinct whispering) 388 00:33:22,557 --> 00:33:24,125 LENNY: Hold the phone. Is that...? 389 00:33:24,225 --> 00:33:25,393 Who's that? 390 00:33:25,493 --> 00:33:27,595 Why are the hot ones always so crazy? 391 00:33:27,695 --> 00:33:29,263 MAN: How does that make you feel? 392 00:33:29,363 --> 00:33:30,565 SYD: We've got to get better. 393 00:33:30,665 --> 00:33:32,066 I was looking for you. 394 00:33:32,166 --> 00:33:35,403 David? No. 395 00:33:35,503 --> 00:33:37,371 YOUNG DAVID: Trick or treat! 396 00:33:37,479 --> 00:33:38,911 LENNY: They're coming for you... 397 00:33:39,041 --> 00:33:41,989 CLARK: David! 398 00:33:43,878 --> 00:33:44,946 WOMAN: Take my hand. 399 00:33:45,046 --> 00:33:46,280 (overlapping voices continue) 400 00:33:46,380 --> 00:33:48,981 SYD: We can do together. 401 00:33:55,128 --> 00:33:56,871 Do you see? 402 00:33:57,544 --> 00:34:00,846 FAROUK: You decide what is real and what is not. 403 00:34:00,934 --> 00:34:01,966 DAVID: This is you. 404 00:34:02,054 --> 00:34:04,077 FAROUK: Seeing you like this, what you have become. 405 00:34:04,165 --> 00:34:06,568 Boy undone by revenge. 406 00:34:20,814 --> 00:34:22,278 I'm sorry. 407 00:34:29,816 --> 00:34:32,415 (grunting) 408 00:34:32,503 --> 00:34:34,617 (crying) 409 00:34:35,335 --> 00:34:37,037 Stay behind me. 410 00:34:37,125 --> 00:34:38,872 (growling) 411 00:34:43,196 --> 00:34:46,567 (high-pitched whistle) 412 00:35:03,591 --> 00:35:05,593 Speaking Mandarin... 413 00:35:13,831 --> 00:35:15,466 How did you... 414 00:35:18,198 --> 00:35:20,167 Thank you. 415 00:35:21,081 --> 00:35:25,683 Sydney Barrett, Gabrielle Xavier 416 00:35:26,028 --> 00:35:28,269 and the infant David, 417 00:35:29,155 --> 00:35:31,933 the universe acknowledges you, 418 00:35:32,286 --> 00:35:36,790 that you exist and that your existence is important. 419 00:35:37,430 --> 00:35:39,370 I can see that you've suffered, 420 00:35:40,589 --> 00:35:43,964 that people you love have suffered, 421 00:35:44,605 --> 00:35:47,691 and you want to know that it meant something. 422 00:35:49,157 --> 00:35:50,722 It did. 423 00:35:51,187 --> 00:35:52,847 It does. 424 00:35:53,177 --> 00:35:57,128 Nothing of value is ever lost. 425 00:36:05,865 --> 00:36:07,261 Did he do it? 426 00:36:07,776 --> 00:36:09,310 David? 427 00:36:09,652 --> 00:36:11,706 The David you know is almost gone. 428 00:36:11,952 --> 00:36:14,121 His past changed. 429 00:36:14,541 --> 00:36:19,331 And now, Sydney Barrett, your past will change, too. 430 00:36:20,077 --> 00:36:23,691 The life you've lived, your memories, 431 00:36:24,224 --> 00:36:26,105 everything will be new. 432 00:36:34,646 --> 00:36:36,464 So I die? 433 00:36:38,666 --> 00:36:42,487 This you, the you you are now. 434 00:36:45,043 --> 00:36:46,839 But the you you will be? 435 00:36:47,688 --> 00:36:51,519 She will be... glorious. 436 00:37:01,348 --> 00:37:03,183 - How do you... - I am time. 437 00:37:03,388 --> 00:37:04,823 I see all. 438 00:37:08,976 --> 00:37:10,510 I like your jumper. 439 00:37:11,086 --> 00:37:12,808 Thank you. 440 00:37:14,754 --> 00:37:17,257 - So do I die now? - No. 441 00:37:17,800 --> 00:37:20,620 I will give you time for one last thing. 442 00:37:27,769 --> 00:37:29,628 (sighs) 443 00:37:30,370 --> 00:37:33,769 And thank you for helping me when I was human. 444 00:37:56,139 --> 00:37:57,573 What just happened? 445 00:38:03,870 --> 00:38:06,039 I think we saved the world. 446 00:38:13,840 --> 00:38:17,112 So... a new beginning. 447 00:38:18,237 --> 00:38:19,792 What will you do? 448 00:38:20,945 --> 00:38:22,511 (chuckles softly) 449 00:38:22,783 --> 00:38:24,480 Be a baby. 450 00:38:25,201 --> 00:38:26,502 Then a boy. 451 00:38:28,638 --> 00:38:29,939 Then a man. 452 00:38:30,133 --> 00:38:33,636 (chuckles) Well, when you're grown, 453 00:38:34,081 --> 00:38:35,284 come and see me. 454 00:38:35,372 --> 00:38:38,253 Together, we will rule the world. (chuckles) 455 00:38:38,788 --> 00:38:41,245 Mm, no. 456 00:38:41,713 --> 00:38:43,667 I don't think I will. 457 00:38:45,690 --> 00:38:47,394 Ah, well... 458 00:38:48,471 --> 00:38:51,675 (low rumbling) 459 00:38:56,122 --> 00:38:58,124 (rumbling continues) 460 00:39:10,253 --> 00:39:12,222 (exhales) 461 00:39:14,707 --> 00:39:16,355 Okay. 462 00:39:17,055 --> 00:39:18,857 Now I'm ready. 463 00:39:36,528 --> 00:39:39,612 [♪♪] 464 00:40:02,482 --> 00:40:04,484 (fire crackling) 465 00:40:13,475 --> 00:40:15,776 Look at you. 466 00:40:17,831 --> 00:40:20,400 I feel like I look sophisticated. 467 00:40:21,777 --> 00:40:24,279 I was gonna say wise. 468 00:40:54,027 --> 00:40:55,261 (boy laughing) 469 00:40:55,781 --> 00:40:57,690 (model train chugging) 470 00:41:11,090 --> 00:41:13,558 (footsteps approaching) 471 00:41:13,646 --> 00:41:15,681 You okay, old man? 472 00:41:17,890 --> 00:41:19,726 (grunts softly) 473 00:41:23,097 --> 00:41:26,222 I don't think you can call me that anymore, huh? 474 00:41:30,968 --> 00:41:32,370 Then... 475 00:41:35,046 --> 00:41:37,114 how about brother? 476 00:41:41,301 --> 00:41:42,936 That works, my love. 477 00:41:48,524 --> 00:41:49,825 That works. 478 00:42:04,687 --> 00:42:06,956 (birds chirping) 479 00:42:21,775 --> 00:42:23,510 This world... 480 00:42:25,831 --> 00:42:28,120 makes no sense when you're not in it. 481 00:42:28,673 --> 00:42:30,643 I feel exactly the same way. 482 00:42:31,932 --> 00:42:34,713 - Is David...? - No. He's upstairs. 483 00:42:34,899 --> 00:42:36,801 With his friends. 484 00:42:36,980 --> 00:42:38,651 Our baby has friends. 485 00:42:39,311 --> 00:42:40,546 Thank God. 486 00:42:41,581 --> 00:42:43,151 Are you all right? 487 00:42:43,349 --> 00:42:45,885 Do you ever think you should have just let me sleep? 488 00:42:46,956 --> 00:42:48,754 In the hospital? 489 00:42:49,088 --> 00:42:50,627 Never. 490 00:42:50,764 --> 00:42:53,463 - I saw demons. - Yes, you did. 491 00:42:54,911 --> 00:42:57,307 I saw a monkey with a king in his head... 492 00:42:57,867 --> 00:42:59,557 (both chuckle) 493 00:43:00,733 --> 00:43:02,635 I saw our son as an adult... 494 00:43:03,170 --> 00:43:05,831 but so angry. 495 00:43:07,064 --> 00:43:09,104 And together we fought a mad tyrant. 496 00:43:09,205 --> 00:43:10,674 So... 497 00:43:11,444 --> 00:43:12,951 demons... 498 00:43:13,353 --> 00:43:15,115 Sounds like you got off rather lightly. 499 00:43:18,057 --> 00:43:20,271 I can't do this without you. 500 00:43:20,933 --> 00:43:22,474 He needs us both. 501 00:43:25,133 --> 00:43:26,537 No more travel. 502 00:43:27,003 --> 00:43:28,373 No more bloodshed. 503 00:43:29,653 --> 00:43:32,115 You know, I've always wanted to become a teacher. 504 00:43:35,693 --> 00:43:37,365 Are you gonna kiss me? 505 00:43:38,506 --> 00:43:41,008 - Abso-bloody-lutely. - (chuckles) 506 00:43:47,813 --> 00:43:49,749 [♪♪] 507 00:43:49,849 --> 00:43:52,317 (baby crying) 508 00:44:09,635 --> 00:44:11,637 [♪♪] 509 00:44:25,918 --> 00:44:28,454 (baby cooing) 510 00:44:36,881 --> 00:44:38,049 Hey. 511 00:44:41,694 --> 00:44:42,928 Hey. 512 00:44:49,849 --> 00:44:52,154 Are you not surprised to see me? 513 00:44:53,231 --> 00:44:56,435 She told me. Switch. 514 00:44:58,177 --> 00:45:00,443 I get to do it all over again. 515 00:45:01,049 --> 00:45:02,818 This life. 516 00:45:03,483 --> 00:45:04,884 Yeah. 517 00:45:09,013 --> 00:45:12,197 And I bet you're gonna turn out extraordinary. 518 00:45:13,794 --> 00:45:15,474 Without me around. 519 00:45:16,146 --> 00:45:17,466 Yeah. 520 00:45:18,288 --> 00:45:19,748 I am. 521 00:45:27,804 --> 00:45:29,287 Sorry. 522 00:45:37,757 --> 00:45:39,662 I like your mom. 523 00:45:41,990 --> 00:45:43,521 (chuckles softly) 524 00:45:43,894 --> 00:45:45,262 Yeah. 525 00:45:47,756 --> 00:45:49,779 I'm looking forward to getting to know her. 526 00:45:53,131 --> 00:45:55,248 So now what? (sighs) 527 00:45:56,138 --> 00:45:57,990 We just sort of... 528 00:46:00,424 --> 00:46:02,279 Fade away. 529 00:46:03,282 --> 00:46:05,224 Into the ether. 530 00:46:10,974 --> 00:46:13,490 I have to say, I didn't think you'd help me. 531 00:46:16,782 --> 00:46:18,224 I didn't. 532 00:46:21,419 --> 00:46:23,146 I helped him. 533 00:46:23,981 --> 00:46:26,154 (baby cooing) 534 00:46:31,446 --> 00:46:32,857 David. 535 00:46:33,587 --> 00:46:34,998 Yeah? 536 00:46:39,373 --> 00:46:41,220 Be a good boy. 537 00:46:52,165 --> 00:46:54,834 (both chuckle softly) 538 00:46:59,026 --> 00:47:02,518 (baby cooing) 539 00:47:12,886 --> 00:47:14,823 Synchronized by srjanapala