1 00:00:01,930 --> 00:00:04,063 [ice crackling] 2 00:00:14,642 --> 00:00:16,215 Good evening. 3 00:00:16,250 --> 00:00:19,908 We are here tonight to talk about violence. 4 00:00:19,943 --> 00:00:24,249 Or maybe human nature. 5 00:00:24,326 --> 00:00:26,085 [sighs] 6 00:00:26,187 --> 00:00:31,824 We are here to talk about human nature. 7 00:00:31,859 --> 00:00:33,658 Wait. 8 00:00:33,694 --> 00:00:36,095 A quote. 9 00:00:36,130 --> 00:00:40,032 A great philosopher once wrote, "In times of peace, 10 00:00:40,067 --> 00:00:44,502 the warlike man attacks himself." 11 00:00:44,538 --> 00:00:48,240 This is the root of all our problems. 12 00:00:48,275 --> 00:00:51,276 And by "this," 13 00:00:51,311 --> 00:00:53,712 I mean "we." 14 00:00:53,747 --> 00:00:57,280 We are the root of all our problems... 15 00:00:57,315 --> 00:01:01,052 our confusion, our anger, 16 00:01:01,087 --> 00:01:05,223 our fear of things we don't understand. 17 00:01:05,259 --> 00:01:10,928 Violence, in other words, is ignorance. 18 00:01:10,964 --> 00:01:12,230 Figure your shit out. 19 00:01:12,266 --> 00:01:16,067 That's my... what I'd say. 20 00:01:16,102 --> 00:01:19,070 [ice crackling] 21 00:01:19,105 --> 00:01:22,073 [eerie music] 22 00:01:22,108 --> 00:01:23,440 ♪ ♪ 23 00:01:23,476 --> 00:01:25,976 [ice cube thuds] 24 00:01:26,011 --> 00:01:33,450 ♪ ♪ 25 00:01:33,486 --> 00:01:37,288 There are two kinds of stories we tell our children. 26 00:01:37,323 --> 00:01:39,456 The first kind: 27 00:01:39,492 --> 00:01:43,160 Once upon a time, there was a fuzzy little rabbit 28 00:01:43,195 --> 00:01:44,961 named Frizzy-Top 29 00:01:44,997 --> 00:01:48,332 who went on a quantum, fun adventure 30 00:01:48,367 --> 00:01:53,069 only to face a big setback, which he overcame 31 00:01:53,105 --> 00:01:57,941 through perseverance and by being adorable. 32 00:01:57,976 --> 00:02:01,744 This kind of story teaches empathy. 33 00:02:01,780 --> 00:02:04,915 Put yourself in Frizzy-Top's shoes, 34 00:02:04,950 --> 00:02:08,318 in other words. 35 00:02:08,353 --> 00:02:11,154 The other kind: 36 00:02:11,190 --> 00:02:12,823 Oliver Anthony Bird, 37 00:02:12,858 --> 00:02:14,457 if you get too close to that ocean, 38 00:02:14,492 --> 00:02:18,161 you'll be sucked into the sea and drowned! 39 00:02:18,197 --> 00:02:23,166 This kind of story teaches them fear. 40 00:02:23,202 --> 00:02:24,801 And for the rest of their lives, 41 00:02:24,837 --> 00:02:28,571 these two stories compete. 42 00:02:28,606 --> 00:02:34,377 Empathy and fear. 43 00:02:34,412 --> 00:02:38,481 And so I bring you tonight's play, 44 00:02:38,516 --> 00:02:43,453 a work in five acts about a fuzzy little bunny 45 00:02:43,488 --> 00:02:46,989 who got too close to the ocean 46 00:02:47,024 --> 00:02:50,727 and what happened next. 47 00:02:50,762 --> 00:02:53,028 Let us begin. 48 00:02:53,064 --> 00:02:54,330 [switch clicks] 49 00:02:54,366 --> 00:02:55,631 [film projector whirring] 50 00:02:55,667 --> 00:02:58,668 [ice crackling] 51 00:03:05,209 --> 00:03:07,343 We went looking for truth. 52 00:03:07,378 --> 00:03:10,712 [machine guns firing] 53 00:03:10,748 --> 00:03:12,814 But found only lies. 54 00:03:12,850 --> 00:03:15,817 [low, dramatic music] 55 00:03:15,853 --> 00:03:20,289 ♪ ♪ 56 00:03:20,324 --> 00:03:22,391 The doctor had disappeared. 57 00:03:22,426 --> 00:03:27,029 ♪ ♪ 58 00:03:27,064 --> 00:03:30,532 The old girlfriend hid behind a smile. 59 00:03:30,567 --> 00:03:32,001 ♪ ♪ 60 00:03:32,036 --> 00:03:34,669 What was real? 61 00:03:34,705 --> 00:03:37,207 That was the mission. 62 00:03:37,242 --> 00:03:40,609 We had seen things, 63 00:03:40,644 --> 00:03:42,711 heard things. 64 00:03:42,746 --> 00:03:45,079 But could we believe our eyes? 65 00:03:45,115 --> 00:03:47,849 Could David? 66 00:03:47,885 --> 00:03:51,185 [echoing] David? 67 00:03:51,221 --> 00:03:53,988 [echoing] What did the stars say? 68 00:03:55,959 --> 00:03:58,059 [echoing] My boy. 69 00:03:58,094 --> 00:04:00,462 [giggling] 70 00:04:00,497 --> 00:04:02,464 [echoing] My beautiful boy. 71 00:04:03,666 --> 00:04:05,967 [indistinct whispers] 72 00:04:06,002 --> 00:04:09,270 [echoing] David, wake up. 73 00:04:10,907 --> 00:04:12,740 Wake up. 74 00:04:12,775 --> 00:04:16,577 [whispers continue] 75 00:04:16,612 --> 00:04:18,446 Odd. 76 00:04:21,403 --> 00:04:22,951 Extremely. 77 00:04:22,986 --> 00:04:24,327 He's gonna wake up, right? 78 00:04:24,366 --> 00:04:27,055 There's no medical reason David's unconscious, 79 00:04:27,090 --> 00:04:30,058 if that's what he is. 80 00:04:30,093 --> 00:04:33,093 [echoing] Andromeda. 81 00:04:33,128 --> 00:04:34,761 Cassiopeia. 82 00:04:38,300 --> 00:04:41,458 [echoing] I'm getting out tomorrow. 83 00:04:41,493 --> 00:04:43,570 Kissinger says I'm going. 84 00:04:43,605 --> 00:04:45,088 [overlapping conversations] 85 00:04:45,123 --> 00:04:46,573 So I get to go home. 86 00:04:46,608 --> 00:04:47,608 No! 87 00:04:47,642 --> 00:04:50,344 David, wake up. 88 00:04:51,646 --> 00:04:53,080 [birds chirping] 89 00:04:53,115 --> 00:04:55,468 I could try a shot of adrenaline. 90 00:04:55,503 --> 00:04:57,451 Mm-mm, no. 91 00:04:57,486 --> 00:04:58,346 Too risky. 92 00:04:58,381 --> 00:04:59,466 Agreed. 93 00:04:59,501 --> 00:05:01,658 David. 94 00:05:01,721 --> 00:05:03,555 David, where are you? 95 00:05:03,591 --> 00:05:05,891 [low, tense music] 96 00:05:05,926 --> 00:05:07,960 You've got to get better 97 00:05:07,996 --> 00:05:10,396 so you can come home too. 98 00:05:10,431 --> 00:05:14,200 ♪ ♪ 99 00:05:14,235 --> 00:05:15,801 David. 100 00:05:15,836 --> 00:05:18,070 Wake up. 101 00:05:18,106 --> 00:05:20,672 [gasps] 102 00:05:20,708 --> 00:05:23,609 He's not inside his memories, his subconscious. 103 00:05:23,644 --> 00:05:25,309 I looked. 104 00:05:25,344 --> 00:05:27,679 Wherever his mind is, I can't find it. 105 00:05:27,715 --> 00:05:30,016 - But he's not... - He's not brain-dead, no. 106 00:05:30,051 --> 00:05:31,083 His mind is active. 107 00:05:31,119 --> 00:05:33,619 What's it doing, though? 108 00:05:33,654 --> 00:05:37,012 You know he can create a kind of mental projection space, 109 00:05:37,047 --> 00:05:39,924 something between reality and dream. 110 00:05:39,959 --> 00:05:42,927 An astral plane. 111 00:05:42,962 --> 00:05:45,596 [dramatic musical flourish] 112 00:05:45,632 --> 00:05:47,965 Could we have been inside David's memory three times? 113 00:05:48,001 --> 00:05:53,438 Three times, we saw glitches, omissions. 114 00:05:53,473 --> 00:05:56,241 It's as if we've activated some kind of guardian. 115 00:05:56,276 --> 00:05:57,742 There's something in David's memory 116 00:05:57,777 --> 00:05:59,277 he does not want us to see. 117 00:05:59,312 --> 00:06:00,293 - Kerry. - Yes. 118 00:06:00,328 --> 00:06:01,485 I have a mission for you. 119 00:06:01,520 --> 00:06:02,747 In fact, the three of you. 120 00:06:02,782 --> 00:06:04,249 I'm sending you out. 121 00:06:04,284 --> 00:06:06,518 We need to find out exactly what happened to David 122 00:06:06,553 --> 00:06:08,185 before he went to Clockworks. 123 00:06:08,220 --> 00:06:09,654 What about Division Three? 124 00:06:09,689 --> 00:06:11,544 That's just a risk we'll have to take. 125 00:06:12,725 --> 00:06:14,859 - He's too important. - Is he, though? 126 00:06:14,894 --> 00:06:17,127 'Cause I'm thinking "dangerous" is a better word. 127 00:06:17,163 --> 00:06:19,096 Look, I think he's annoying, 128 00:06:19,131 --> 00:06:21,360 but if I get to kick a few people, I'm in. 129 00:06:21,395 --> 00:06:23,300 You're all going. 130 00:06:25,404 --> 00:06:26,671 What was real? 131 00:06:26,706 --> 00:06:27,805 [crowd yelling] 132 00:06:27,840 --> 00:06:29,974 That was the mission. 133 00:06:30,009 --> 00:06:31,310 Keep an eye out. 134 00:06:31,345 --> 00:06:33,410 We can't stay long. 135 00:06:36,015 --> 00:06:37,582 Just a guess, 136 00:06:37,617 --> 00:06:41,184 but I'd say Dr. Poole hasn't been here in a few years. 137 00:06:44,790 --> 00:06:46,923 It's weird, 138 00:06:46,959 --> 00:06:50,493 seeing it after visiting David's memory. 139 00:06:50,528 --> 00:06:53,262 The curtains are completely different. 140 00:06:53,298 --> 00:06:57,000 Most people's memories are unreliable... 141 00:06:57,035 --> 00:06:59,869 the things we see, that people say. 142 00:06:59,905 --> 00:07:02,472 And they change over time too. 143 00:07:02,507 --> 00:07:04,708 Your past is an illusion. 144 00:07:07,135 --> 00:07:10,046 There was a tear right there. 145 00:07:10,082 --> 00:07:12,401 The wall opened up, 146 00:07:12,436 --> 00:07:15,383 and a red light came out. 147 00:07:15,419 --> 00:07:18,553 And the boy ran into the closet. 148 00:07:18,589 --> 00:07:19,655 And I followed. 149 00:07:19,690 --> 00:07:20,990 [echoing] Wait! 150 00:07:21,025 --> 00:07:22,601 Into the astral plane, 151 00:07:22,636 --> 00:07:24,451 the invented space. 152 00:07:24,486 --> 00:07:26,420 I looked for you. 153 00:07:26,455 --> 00:07:28,440 You weren't in any memories of David I could find. 154 00:07:28,475 --> 00:07:30,858 Are you saying David created that space? 155 00:07:30,893 --> 00:07:32,459 It's part of his ability: 156 00:07:32,494 --> 00:07:36,229 psychic projection to create a simulated reality. 157 00:07:36,265 --> 00:07:38,398 Okay. 158 00:07:38,434 --> 00:07:41,168 Let's see what she has to say. 159 00:07:41,203 --> 00:07:43,671 Who? 160 00:07:43,706 --> 00:07:45,305 The room. 161 00:07:45,340 --> 00:07:46,706 [door squeaks] 162 00:07:50,344 --> 00:07:52,712 There you are. 163 00:07:55,349 --> 00:07:57,584 [clinking and rattling] 164 00:07:57,619 --> 00:07:59,318 Objects have memory too. 165 00:07:59,353 --> 00:08:01,955 Is there any way... 166 00:08:01,990 --> 00:08:03,957 could we still be in David's mind? 167 00:08:03,992 --> 00:08:05,692 A simulation? 168 00:08:05,727 --> 00:08:07,359 No, this is real. 169 00:08:07,395 --> 00:08:08,628 How do you know? 170 00:08:08,663 --> 00:08:11,230 Because I know. 171 00:08:11,265 --> 00:08:15,835 I mean... I'm pretty sure. 172 00:08:15,870 --> 00:08:17,003 How do you... 173 00:08:17,038 --> 00:08:19,906 Put your hand here. 174 00:08:27,281 --> 00:08:30,048 Watch it. 175 00:08:30,084 --> 00:08:31,897 I won't touch you. It's not my first day. 176 00:08:31,952 --> 00:08:35,699 Just close your eyes. 177 00:08:35,764 --> 00:08:38,098 [indistinct whispers] 178 00:08:38,133 --> 00:08:42,436 [warbling tone] 179 00:08:42,471 --> 00:08:43,870 Andromeda. 180 00:08:43,906 --> 00:08:47,347 [distorted voices speaking indistinctly] 181 00:08:47,402 --> 00:08:49,176 [distorted] Cassiopeia. 182 00:08:49,212 --> 00:08:52,413 [dramatic music] 183 00:08:52,448 --> 00:08:54,748 [in normal voice] Bootes. 184 00:08:54,783 --> 00:08:57,317 Canis Major. 185 00:08:57,352 --> 00:09:00,309 Lupus. 186 00:09:00,371 --> 00:09:02,154 Telescopium. 187 00:09:02,190 --> 00:09:03,823 ♪ ♪ 188 00:09:03,858 --> 00:09:04,949 [sighs] 189 00:09:04,984 --> 00:09:08,353 Tell me, David, what did the stars say? 190 00:09:08,388 --> 00:09:10,355 [indistinct whispers] 191 00:09:10,390 --> 00:09:13,291 [various whispering voices] 192 00:09:16,863 --> 00:09:20,831 [gasps] 193 00:09:20,867 --> 00:09:22,733 Did he... 194 00:09:22,769 --> 00:09:25,303 Looks like... 195 00:09:25,338 --> 00:09:26,338 the doctor came back 196 00:09:26,373 --> 00:09:28,873 while David was robbing the place. 197 00:09:32,144 --> 00:09:34,911 It doesn't sound like David. 198 00:09:34,946 --> 00:09:37,475 I know you like him, but he's not stable. 199 00:09:37,510 --> 00:09:38,948 Trust me. 200 00:09:38,984 --> 00:09:41,818 Well, you try hearing voices for 10, 15 years, 201 00:09:41,853 --> 00:09:43,420 self-medicate with hard drugs, 202 00:09:43,455 --> 00:09:45,189 and then get dumped in a loony bin. 203 00:09:45,224 --> 00:09:46,623 I was in a loony bin. 204 00:09:46,659 --> 00:09:48,725 Yeah, but you're... 205 00:09:48,760 --> 00:09:50,527 I mean no offense, but compared to him, 206 00:09:50,563 --> 00:09:54,097 his power, you're a card trick. 207 00:09:57,369 --> 00:09:59,803 I read the report. 208 00:09:59,838 --> 00:10:02,372 He broke the doctor's skull. 209 00:10:02,408 --> 00:10:03,707 Had to put the guy in a coma 210 00:10:03,742 --> 00:10:05,141 to get the swelling down. 211 00:10:05,177 --> 00:10:06,876 And that was with his fists. 212 00:10:06,912 --> 00:10:09,679 Imagine if he used his power. 213 00:10:09,715 --> 00:10:11,547 He's a bomb. 214 00:10:11,583 --> 00:10:14,550 [pensive music] 215 00:10:14,586 --> 00:10:20,489 ♪ ♪ 216 00:10:20,525 --> 00:10:23,679 - What did the stars say? - What? 217 00:10:23,714 --> 00:10:28,397 Dr. Poole asked David, "What did the stars say?" 218 00:10:28,433 --> 00:10:30,533 And I saw him 219 00:10:30,568 --> 00:10:33,103 when we were in his mind, 220 00:10:33,138 --> 00:10:36,405 just before the monster came. 221 00:10:36,441 --> 00:10:39,075 I saw him, like a flash. 222 00:10:39,111 --> 00:10:42,904 He had... he was stuffing tape into his mouth, audio tape. 223 00:10:42,975 --> 00:10:43,975 And his hands were... 224 00:10:44,020 --> 00:10:47,483 - Are you saying... - Glitches. 225 00:10:47,518 --> 00:10:49,885 Omissions. 226 00:10:49,920 --> 00:10:51,220 You've seen his memories. 227 00:10:51,256 --> 00:10:55,291 There are rips in them, gaps. 228 00:10:55,326 --> 00:10:56,359 What if... 229 00:10:56,394 --> 00:10:58,821 I've seen implanted memories before. 230 00:10:58,856 --> 00:11:00,062 You can always tell. 231 00:11:00,097 --> 00:11:01,297 Implanted from the outside. 232 00:11:01,332 --> 00:11:04,099 I'm talking about... 233 00:11:04,135 --> 00:11:08,036 He's so powerful, David. 234 00:11:08,072 --> 00:11:09,718 Maybe he's hidden his real memories 235 00:11:09,781 --> 00:11:11,236 behind fake ones. 236 00:11:11,306 --> 00:11:12,074 Why? 237 00:11:12,109 --> 00:11:14,576 I don't know. 238 00:11:19,115 --> 00:11:20,715 A lot of effort 239 00:11:20,751 --> 00:11:24,419 just to convince yourself your boyfriend's a nice guy. 240 00:11:24,454 --> 00:11:26,120 Conversation's on tape. 241 00:11:26,156 --> 00:11:28,657 What did the stars say? 242 00:11:30,327 --> 00:11:31,926 We know he's hiding things. 243 00:11:31,961 --> 00:11:34,162 [echoing] One last job, and we're out. 244 00:11:34,197 --> 00:11:35,375 What if he didn't come in here 245 00:11:35,399 --> 00:11:37,265 to steal a radio or some coins? 246 00:11:37,301 --> 00:11:38,700 [echoing] Big score potential. 247 00:11:38,735 --> 00:11:42,604 What if he came here to get rid of evidence? 248 00:11:42,639 --> 00:11:46,675 A conversation, the one time he said too much. 249 00:11:51,755 --> 00:11:55,234 [indistinct radio chatter] 250 00:11:55,269 --> 00:11:58,904 How do you find the facts when memory becomes a dream? 251 00:11:58,939 --> 00:12:01,340 [echoing] David. 252 00:12:01,376 --> 00:12:04,594 Alice went down the rabbit hole. 253 00:12:04,629 --> 00:12:06,929 Dorothy landed in Oz. 254 00:12:06,964 --> 00:12:08,564 Or did she? 255 00:12:08,599 --> 00:12:12,367 [dramatic music] 256 00:12:12,403 --> 00:12:14,603 I was looking for the man I loved. 257 00:12:14,639 --> 00:12:19,032 [laughter] 258 00:12:19,067 --> 00:12:21,861 Or did I just love the idea of him, 259 00:12:21,896 --> 00:12:24,829 the face he showed me? 260 00:12:28,334 --> 00:12:32,069 All I could do was follow the lines, 261 00:12:32,105 --> 00:12:34,005 pull a string. 262 00:12:36,523 --> 00:12:39,210 The things he'd done. 263 00:12:39,245 --> 00:12:42,881 The things he'd said. 264 00:12:42,916 --> 00:12:46,784 Who are we, if not the stories we tell ourselves? 265 00:12:46,820 --> 00:12:49,053 [low, dramatic music] 266 00:12:49,088 --> 00:12:52,023 [deep, eerie warbling] 267 00:12:52,058 --> 00:12:53,525 [indistinct radio chatter] 268 00:12:53,560 --> 00:12:57,528 [warbling continues] 269 00:12:57,563 --> 00:12:59,863 [high-pitched warbling] 270 00:12:59,899 --> 00:13:02,333 [bell ringing] 271 00:13:02,368 --> 00:13:03,401 [ringing stops] 272 00:13:03,436 --> 00:13:05,169 [creaking] 273 00:13:05,204 --> 00:13:07,071 [tray bangs] 274 00:13:07,106 --> 00:13:09,706 [thudding] 275 00:13:13,879 --> 00:13:15,046 [groans] 276 00:13:15,081 --> 00:13:18,882 [muffled chuckling] Mmm, mmm. 277 00:13:18,918 --> 00:13:21,285 [tone and buzzer blare] 278 00:13:21,320 --> 00:13:24,321 [gobbling] 279 00:13:32,431 --> 00:13:33,729 [yelling] 280 00:13:33,765 --> 00:13:35,265 [clattering] 281 00:13:35,300 --> 00:13:38,301 [gasping and panting] 282 00:13:41,706 --> 00:13:43,106 [muffled] Hello. 283 00:13:44,476 --> 00:13:46,776 Who's that? 284 00:13:48,813 --> 00:13:50,746 I'm here. 285 00:13:50,782 --> 00:13:53,349 I exist! 286 00:13:53,385 --> 00:13:55,151 I'm in a cell! 287 00:14:02,394 --> 00:14:04,360 We should speak quietly. 288 00:14:04,396 --> 00:14:08,798 They might... might be listening. 289 00:14:08,833 --> 00:14:10,399 Who? 290 00:14:13,471 --> 00:14:15,471 Tell me your name. 291 00:14:18,876 --> 00:14:21,577 Amy... Haller. 292 00:14:21,613 --> 00:14:23,613 My God. 293 00:14:23,648 --> 00:14:26,749 The sister. 294 00:14:26,784 --> 00:14:28,584 Who are you? 295 00:14:28,620 --> 00:14:31,015 My name is Kissinger. I was... 296 00:14:31,050 --> 00:14:33,489 David's doctor. I... 297 00:14:33,524 --> 00:14:35,149 I went to the hospital to look for you. 298 00:14:35,184 --> 00:14:37,251 They said you didn't exist. 299 00:14:37,286 --> 00:14:38,619 I do. 300 00:14:38,654 --> 00:14:42,289 Well, I used to. 301 00:14:42,324 --> 00:14:45,424 Have they... 302 00:14:45,460 --> 00:14:47,326 Did you tell them where he is? 303 00:14:47,362 --> 00:14:50,429 No. I don't know. 304 00:14:50,465 --> 00:14:53,466 I haven't seen him since... 305 00:14:53,501 --> 00:14:54,934 Did you? 306 00:14:54,970 --> 00:14:57,070 No. 307 00:14:57,105 --> 00:14:59,105 After he left the hospital, 308 00:14:59,141 --> 00:15:01,093 he stayed with us for a few nights, but... 309 00:15:01,128 --> 00:15:02,876 [door creaks and clangs] 310 00:15:02,911 --> 00:15:04,610 [indistinct radio chatter] 311 00:15:04,646 --> 00:15:07,313 [static crackling] 312 00:15:07,348 --> 00:15:10,250 [indistinct radio chatter] 313 00:15:11,452 --> 00:15:14,680 [door clicking and creaking] 314 00:15:14,715 --> 00:15:16,047 Did you know... 315 00:15:16,083 --> 00:15:18,083 [door creaks and clangs] 316 00:15:18,118 --> 00:15:20,050 He wasn't sick? 317 00:15:20,086 --> 00:15:22,788 That... that he had powers? 318 00:15:27,392 --> 00:15:30,794 He spoke of voices, visions. 319 00:15:33,498 --> 00:15:34,498 Did you? 320 00:15:38,971 --> 00:15:40,971 I think so. 321 00:15:43,075 --> 00:15:45,209 I should have. 322 00:15:45,244 --> 00:15:47,978 For years, 323 00:15:48,013 --> 00:15:51,581 doctors, hospitals. 324 00:15:51,617 --> 00:15:55,285 God, he was so sweet. 325 00:15:55,320 --> 00:15:56,553 [sniffling] 326 00:15:56,588 --> 00:15:59,222 But he... he moved. 327 00:15:59,258 --> 00:16:01,258 [tense orchestral music] 328 00:16:01,293 --> 00:16:05,595 He moved a room, sometimes further. 329 00:16:05,631 --> 00:16:08,465 You'd heard his voice, and you'd follow it. 330 00:16:08,500 --> 00:16:09,866 He wouldn't be there. 331 00:16:09,901 --> 00:16:11,914 And he knew things, 332 00:16:11,977 --> 00:16:14,571 conversations he couldn't have heard. 333 00:16:14,606 --> 00:16:18,207 More than conversations... thoughts. 334 00:16:18,243 --> 00:16:22,412 I'd catch him talking to people who weren't there. 335 00:16:22,447 --> 00:16:25,214 "Who were you talking to?" 336 00:16:25,250 --> 00:16:28,684 And he would say, "King." 337 00:16:28,719 --> 00:16:30,352 The dog. 338 00:16:30,388 --> 00:16:32,254 Your dog. 339 00:16:32,290 --> 00:16:34,022 David spoke of him often. 340 00:16:34,057 --> 00:16:35,624 Doctor. 341 00:16:35,660 --> 00:16:39,127 ♪ ♪ 342 00:16:39,163 --> 00:16:41,363 We didn't have a dog. 343 00:16:41,399 --> 00:16:43,699 [dramatic orchestral music] 344 00:16:43,734 --> 00:16:47,536 [lips smacking] 345 00:16:47,571 --> 00:16:54,643 ♪ ♪ 346 00:16:55,846 --> 00:16:58,781 [thunder rumbling] 347 00:17:01,218 --> 00:17:02,684 [echoing] If you come with me, 348 00:17:02,719 --> 00:17:04,920 you are gonna see things. 349 00:17:04,955 --> 00:17:06,788 [crackling] 350 00:17:06,824 --> 00:17:08,423 [gasping] 351 00:17:08,458 --> 00:17:10,859 [fire crackling] 352 00:17:10,894 --> 00:17:13,895 [thunder rumbling] 353 00:17:16,033 --> 00:17:18,566 You will not feel the same about me. 354 00:17:25,209 --> 00:17:27,142 [fire crackling] 355 00:17:27,177 --> 00:17:28,243 [moans] 356 00:17:31,581 --> 00:17:32,547 [moans] 357 00:17:32,582 --> 00:17:34,414 [smooches] 358 00:17:37,854 --> 00:17:40,754 [ominous music] 359 00:17:40,789 --> 00:17:48,329 ♪ ♪ 360 00:17:48,364 --> 00:17:49,364 Cary called. 361 00:17:49,398 --> 00:17:51,365 They found an address for Philly. 362 00:17:51,400 --> 00:17:54,001 ♪ ♪ 363 00:17:54,036 --> 00:17:55,502 Hey, Syd. 364 00:17:55,537 --> 00:17:57,471 Syd! [boom] 365 00:17:57,506 --> 00:18:00,507 Cary called, found an address for the girlfriend. 366 00:18:00,542 --> 00:18:02,676 Ex-girlfriend. 367 00:18:04,480 --> 00:18:06,046 Mm-hmm. 368 00:18:06,082 --> 00:18:09,916 So you live... 369 00:18:09,951 --> 00:18:11,731 inside his body. 370 00:18:11,785 --> 00:18:14,688 We share. 371 00:18:14,723 --> 00:18:17,023 Is that weird? 372 00:18:17,058 --> 00:18:20,527 I'll tell you a story. 373 00:18:20,562 --> 00:18:22,362 Ray and Irma Whitecloud. 374 00:18:22,398 --> 00:18:24,364 They're having their first kid, and it's a girl. 375 00:18:24,400 --> 00:18:25,932 Native girl. 376 00:18:25,967 --> 00:18:28,602 They decide to name her Kerry. 377 00:18:28,637 --> 00:18:31,772 Nine months later, 378 00:18:31,807 --> 00:18:33,338 a skinny white boy comes out. 379 00:18:33,373 --> 00:18:35,709 Ray decides Irma had an affair. 380 00:18:35,744 --> 00:18:38,845 He leaves her, so now Irma's a single mother 381 00:18:38,881 --> 00:18:41,948 raising this... bastard runt. 382 00:18:41,983 --> 00:18:46,552 Then eight years later, little boy Cary 383 00:18:46,587 --> 00:18:48,421 wakes up in his room. 384 00:18:48,456 --> 00:18:51,457 [toy train chugging] 385 00:18:53,572 --> 00:18:58,263 And there is an eight-year-old Native girl 386 00:18:58,299 --> 00:19:00,499 playing with his train set. 387 00:19:00,535 --> 00:19:02,334 [train whistles] 388 00:19:02,369 --> 00:19:03,369 So for the next year, 389 00:19:03,439 --> 00:19:05,279 he thinks maybe he made her up, 390 00:19:05,333 --> 00:19:08,819 like his imaginary friend who comes and goes, 391 00:19:08,854 --> 00:19:10,543 but then he figures out... 392 00:19:10,578 --> 00:19:13,879 Then he figures out that... 393 00:19:13,915 --> 00:19:15,481 she lives inside of him, 394 00:19:15,516 --> 00:19:19,083 [groans] 395 00:19:19,118 --> 00:19:20,785 Both: That they're... 396 00:19:20,821 --> 00:19:24,689 two people in one body. 397 00:19:29,696 --> 00:19:31,563 That's his side. What about you? 398 00:19:31,598 --> 00:19:33,598 Mm, what do you mean? 399 00:19:36,970 --> 00:19:39,737 You're a person too, 400 00:19:39,773 --> 00:19:40,905 with feelings. 401 00:19:40,941 --> 00:19:45,176 I'm asking what it's like for you. 402 00:19:48,060 --> 00:19:49,081 Okay. 403 00:19:49,128 --> 00:19:51,883 He does the boring stuff, okay? 404 00:19:51,918 --> 00:19:53,284 Eating, sleeping, 405 00:19:53,319 --> 00:19:55,484 whatever it is you guys do in the bathroom. 406 00:19:55,519 --> 00:19:58,889 And I get all the action. 407 00:19:58,924 --> 00:20:00,891 [thunder rumbling] 408 00:20:00,926 --> 00:20:03,303 He makes me laugh, and I keep him safe. 409 00:20:03,365 --> 00:20:08,999 If that's... weird... 410 00:20:09,034 --> 00:20:11,401 I'm okay with it. 411 00:20:11,436 --> 00:20:14,404 [eerie music] 412 00:20:14,439 --> 00:20:17,574 ♪ ♪ 413 00:20:17,610 --> 00:20:18,976 [electricity buzzes] 414 00:20:19,011 --> 00:20:21,612 Electrical malfunction. 415 00:20:21,647 --> 00:20:23,580 [echoing] You sure you're up for this? 416 00:20:23,616 --> 00:20:24,681 [echoing] Don't worry. 417 00:20:24,717 --> 00:20:27,017 We'll get the facts. 418 00:20:27,052 --> 00:20:29,152 It's just a risk we'll have to take. 419 00:20:32,491 --> 00:20:33,456 [gasps] 420 00:20:33,492 --> 00:20:36,526 [ominous musical flourish] 421 00:20:36,561 --> 00:20:39,295 [eerie music] 422 00:20:39,331 --> 00:20:42,298 [air hissing] 423 00:20:42,334 --> 00:20:45,568 ♪ ♪ 424 00:20:45,603 --> 00:20:48,571 [dramatic music] 425 00:20:48,606 --> 00:20:52,942 ♪ ♪ 426 00:20:52,977 --> 00:20:54,144 [electronic chime] 427 00:20:54,179 --> 00:20:55,508 A diving suit. 428 00:20:55,543 --> 00:20:56,336 You sure? 429 00:20:56,371 --> 00:20:57,996 It's not just coincidence 430 00:20:58,050 --> 00:21:01,584 with David gone. 431 00:21:01,619 --> 00:21:03,920 Maybe he's waking up. 432 00:21:03,955 --> 00:21:06,622 Maybe, but don't get your hopes up. 433 00:21:06,658 --> 00:21:08,624 We've been wrong before. 434 00:21:14,799 --> 00:21:17,066 Do you miss her? 435 00:21:17,101 --> 00:21:18,834 Kerry? 436 00:21:20,438 --> 00:21:22,772 Is that dumb? 437 00:21:22,807 --> 00:21:24,807 No. 438 00:21:24,842 --> 00:21:27,409 It's sweet. 439 00:21:27,445 --> 00:21:29,260 It still amazes me how she only ages 440 00:21:29,295 --> 00:21:30,813 when she's outside your body. 441 00:21:30,848 --> 00:21:33,682 I know, and here I am getting old. 442 00:21:33,717 --> 00:21:36,585 What happens to her when I die, I wonder? 443 00:21:38,722 --> 00:21:40,155 [door clanging and hissing] 444 00:21:40,191 --> 00:21:42,991 [ice crackling] 445 00:21:43,026 --> 00:21:45,194 Is he... 446 00:21:45,229 --> 00:21:46,661 He's still here. 447 00:21:46,697 --> 00:21:50,532 His body. 448 00:21:50,568 --> 00:21:52,667 Ah, ah, ah, ah, ah, ah! 449 00:21:54,822 --> 00:21:57,005 Oliver? 450 00:21:59,310 --> 00:22:01,410 It's me. 451 00:22:01,445 --> 00:22:04,179 - [alarm blaring] - Unannounced visitor. 452 00:22:04,215 --> 00:22:05,780 Unannounced visitor. 453 00:22:05,816 --> 00:22:10,284 Unannounced visitor. Unannounced visitor. 454 00:22:10,320 --> 00:22:13,154 [alarm continues] Unannounced visitor. 455 00:22:13,189 --> 00:22:18,177 Unannounced visitor. Unannounced visitor. 456 00:22:18,239 --> 00:22:20,628 Unannounce... [alarm stops] 457 00:22:20,663 --> 00:22:21,945 What was it? 458 00:22:21,992 --> 00:22:22,761 Nothing. 459 00:22:22,846 --> 00:22:25,333 I told you we need to replace this operating system. 460 00:22:25,368 --> 00:22:28,336 No. He's trying to reach us. 461 00:22:30,106 --> 00:22:32,206 We can hear you, my love. 462 00:22:32,242 --> 00:22:35,143 [sniffs] 463 00:22:35,178 --> 00:22:36,744 Come back to us. 464 00:22:44,052 --> 00:22:46,553 [echoing] Your parents couldn't stand you. 465 00:22:46,588 --> 00:22:48,221 Every time you came home from school, 466 00:22:48,257 --> 00:22:50,624 they just were like, "Ugh, there he is again." 467 00:22:50,659 --> 00:22:52,859 Why don't you try listening? That's your problem! 468 00:22:52,894 --> 00:22:55,295 - No! No! - 'Cause you're a loser! 469 00:22:55,330 --> 00:22:56,463 [all yelling] 470 00:22:56,498 --> 00:22:57,498 Idiot! 471 00:22:57,533 --> 00:22:58,765 [yelling intensifies] 472 00:23:00,935 --> 00:23:05,399 Unannounced visitor. Unannounced visitor. 473 00:23:05,462 --> 00:23:07,740 Unannounced visitor. 474 00:23:07,776 --> 00:23:12,345 Unannounced visitor. Unannounced visitor. 475 00:23:12,407 --> 00:23:14,431 Unannounced visitor. 476 00:23:14,501 --> 00:23:16,848 Unannounced visitor. 477 00:23:16,884 --> 00:23:19,885 [amplified breathing] 478 00:23:21,455 --> 00:23:24,456 [wind whistling] 479 00:23:31,432 --> 00:23:34,433 [boots thudding] 480 00:23:36,270 --> 00:23:37,836 [echoing] Wait. 481 00:23:59,552 --> 00:24:01,329 [amplified breathing] 482 00:24:01,364 --> 00:24:04,228 [dramatic orchestral music] 483 00:24:04,263 --> 00:24:11,268 ♪ ♪ 484 00:24:34,392 --> 00:24:41,397 ♪ ♪ 485 00:24:44,402 --> 00:24:47,403 [ice crackling] 486 00:24:51,376 --> 00:24:53,276 [ice cracking] 487 00:25:01,486 --> 00:25:04,487 [amplified breathing] 488 00:25:06,137 --> 00:25:08,637 [air hissing] 489 00:25:22,982 --> 00:25:24,982 Drink? 490 00:25:25,876 --> 00:25:27,577 Uh... 491 00:25:27,612 --> 00:25:29,479 sure. 492 00:25:31,449 --> 00:25:34,750 What's real in this space is whatever you want it to be. 493 00:25:34,785 --> 00:25:39,688 So my feeling is, why not wait in style? 494 00:25:39,724 --> 00:25:41,924 Wait for what? 495 00:25:41,959 --> 00:25:44,926 Where are we? 496 00:25:44,961 --> 00:25:46,495 Sorry about the cold. 497 00:25:46,530 --> 00:25:49,631 It's the only thing I can't seem to fix in here. 498 00:25:50,597 --> 00:25:53,801 Oh, would you like to listen to something? 499 00:25:53,837 --> 00:25:55,437 Uh... 500 00:26:02,737 --> 00:26:04,596 [frenetic jazz horn music blaring] 501 00:26:04,631 --> 00:26:11,636 ♪ ♪ 502 00:26:14,274 --> 00:26:15,640 That's, um... 503 00:26:15,675 --> 00:26:16,975 ♪ ♪ 504 00:26:17,010 --> 00:26:19,443 Hey, dig that grove. 505 00:26:19,479 --> 00:26:22,304 Oh, it's genius. 506 00:26:22,408 --> 00:26:23,291 Can you t... 507 00:26:23,326 --> 00:26:27,818 ♪ ♪ 508 00:26:27,865 --> 00:26:29,353 Can you turn it off? 509 00:26:29,388 --> 00:26:31,355 ♪ ♪ 510 00:26:31,390 --> 00:26:32,923 [music stops] 511 00:26:32,958 --> 00:26:34,825 Sorry. 512 00:26:34,860 --> 00:26:36,693 I forgot about your, um... 513 00:26:38,331 --> 00:26:40,131 I had a similar... 514 00:26:40,166 --> 00:26:41,198 proclivity? 515 00:26:41,234 --> 00:26:42,299 Malady. 516 00:26:42,335 --> 00:26:45,202 I forget the word. What's the word? 517 00:26:45,238 --> 00:26:48,105 I've been here a long time, 518 00:26:48,141 --> 00:26:51,942 and things tend to, uh... 519 00:26:51,977 --> 00:26:53,343 drift. 520 00:26:53,378 --> 00:26:55,612 Right. 521 00:26:55,647 --> 00:26:59,504 And here is... 522 00:27:02,654 --> 00:27:05,275 See, I would... they gave me a shot, 523 00:27:05,310 --> 00:27:07,482 a sedative for the memory work, 524 00:27:07,517 --> 00:27:09,617 and when I woke up, I was... 525 00:27:11,070 --> 00:27:14,739 Unless I'm not really awake. 526 00:27:14,774 --> 00:27:16,323 Maybe this is the drug. 527 00:27:16,358 --> 00:27:18,109 Tell me something. Do they still, uh... 528 00:27:18,144 --> 00:27:19,510 Is free love still a thing? 529 00:27:19,546 --> 00:27:22,435 Uh, girls in summer dresses with no bra? 530 00:27:22,482 --> 00:27:24,849 Y... not really. 531 00:27:24,884 --> 00:27:27,994 It's definitely... bras are back. 532 00:27:28,029 --> 00:27:29,954 Oh. 533 00:27:29,989 --> 00:27:31,688 Too bad. 534 00:27:31,724 --> 00:27:34,625 So... 535 00:27:34,660 --> 00:27:37,094 Oh, yes, uh, right. 536 00:27:37,130 --> 00:27:42,166 Well, there's good news, and there's bad news. 537 00:27:42,201 --> 00:27:44,835 The bad news is, it's not the drug. 538 00:27:44,871 --> 00:27:47,972 You're here, in the astral plane. 539 00:27:48,007 --> 00:27:49,606 You went too far into the make-believe 540 00:27:49,642 --> 00:27:53,978 and got lost... your mind, consciousness. 541 00:27:54,013 --> 00:27:58,949 And now you're trapped in this no-place, 542 00:27:58,985 --> 00:28:01,118 where every day is the same, 543 00:28:01,154 --> 00:28:03,686 where you can imaginify yourself a kingdom 544 00:28:03,721 --> 00:28:06,456 but nothing is ever real. 545 00:28:08,126 --> 00:28:10,623 And what's the good news? 546 00:28:10,658 --> 00:28:12,796 I'm not alone anymore. 547 00:28:12,831 --> 00:28:15,799 How do you feel about beat poetry? 548 00:28:15,834 --> 00:28:18,669 "I went to the neon fruit supermarket, 549 00:28:18,745 --> 00:28:21,772 "dreaming of your enumerations. 550 00:28:21,807 --> 00:28:25,442 "What peaches and what penumbras. 551 00:28:25,477 --> 00:28:28,945 "Whole families shopping at night. 552 00:28:28,980 --> 00:28:31,281 "Aisles full of husbands, 553 00:28:31,317 --> 00:28:33,617 "wives in the avocadoes, 554 00:28:33,652 --> 00:28:35,074 babies in the tomatoes." 555 00:28:35,121 --> 00:28:37,353 Uh, sir? [fingers snap] 556 00:28:37,388 --> 00:28:39,988 Oh, Oliver, please. 557 00:28:40,024 --> 00:28:42,625 Don't worry. 558 00:28:42,660 --> 00:28:46,462 He can't get you in here. 559 00:28:46,497 --> 00:28:47,630 "He"? 560 00:28:47,665 --> 00:28:49,898 Your monster. 561 00:28:51,068 --> 00:28:52,868 Ah. 562 00:28:52,903 --> 00:28:55,070 He makes you forget. 563 00:28:55,105 --> 00:28:56,105 Clever. 564 00:28:56,140 --> 00:28:57,197 What are you... 565 00:28:57,267 --> 00:28:59,308 You have an unquiet mind, 566 00:28:59,344 --> 00:29:01,811 and so you war with yourself, 567 00:29:01,850 --> 00:29:06,645 like a dog trying to chew off its own tail. 568 00:29:06,680 --> 00:29:08,174 Like I said, I've seen it before. 569 00:29:08,244 --> 00:29:10,905 [stammering] I'm... I was schizophrenic, I thought. 570 00:29:10,968 --> 00:29:14,556 But Melanie said it was because of my powers. 571 00:29:14,591 --> 00:29:16,524 Melanie. 572 00:29:16,560 --> 00:29:18,460 I knew a Melanie once. 573 00:29:18,495 --> 00:29:19,558 You know what? 574 00:29:19,613 --> 00:29:21,005 I got to get out of here, back to the... 575 00:29:21,029 --> 00:29:23,130 They need me. Amy needs me. 576 00:29:23,166 --> 00:29:27,068 Amy your girlfriend? No, your sister. 577 00:29:27,103 --> 00:29:30,638 - How do you... - I wouldn't go out there. 578 00:29:30,674 --> 00:29:32,139 It's waiting. 579 00:29:32,175 --> 00:29:33,675 The monster. 580 00:29:33,710 --> 00:29:36,177 You brought it in here, 581 00:29:36,212 --> 00:29:37,712 and now it's hunting you. 582 00:29:37,748 --> 00:29:40,398 There is no monster. It's just me. 583 00:29:40,461 --> 00:29:41,716 I know that. It's just me. 584 00:29:41,757 --> 00:29:43,669 It's my psychology. 585 00:29:43,704 --> 00:29:45,720 Mm, monster as metaphor. 586 00:29:45,756 --> 00:29:47,589 I like it. But wrong. 587 00:29:47,624 --> 00:29:49,153 It's part of you; that's true. 588 00:29:49,188 --> 00:29:50,591 But not like a symptom. 589 00:29:50,626 --> 00:29:52,894 More like a... 590 00:29:52,929 --> 00:29:54,361 parasite. 591 00:29:56,065 --> 00:29:57,447 What are you saying? I'm haunted? 592 00:29:57,482 --> 00:29:59,867 No, that's superstition. I'm a scientist. 593 00:29:59,903 --> 00:30:02,904 I'm saying maybe it's good you're here. 594 00:30:02,939 --> 00:30:05,072 Figure some things out. 595 00:30:05,108 --> 00:30:06,707 Defeat the dragon. 596 00:30:06,742 --> 00:30:08,910 Unless, you know, 597 00:30:08,945 --> 00:30:10,544 the dragon wins. 598 00:30:10,579 --> 00:30:13,050 Listen, I can't just... people need me. 599 00:30:13,085 --> 00:30:14,048 Syd and Amy. 600 00:30:14,083 --> 00:30:16,635 So I am gonna get out of this place. 601 00:30:16,697 --> 00:30:18,246 I am not waiting. 602 00:30:18,281 --> 00:30:20,416 - How? - I don't know. 603 00:30:20,451 --> 00:30:22,727 But apparently, I'm this super-powerful mutant, 604 00:30:22,798 --> 00:30:26,259 so I'm guessing I'll figure something out. 605 00:30:26,295 --> 00:30:28,461 [warbling tone] 606 00:30:28,496 --> 00:30:30,797 - [sighs] - [groans] 607 00:30:32,700 --> 00:30:34,100 [warbling tone] 608 00:30:34,136 --> 00:30:36,536 [sighs] 609 00:30:36,571 --> 00:30:38,471 Pity. 610 00:30:38,506 --> 00:30:42,008 Two more, and we could have had a barbershop quartet. 611 00:30:44,313 --> 00:30:47,314 [ice crackling] 612 00:30:47,349 --> 00:30:49,215 Right. 613 00:30:49,251 --> 00:30:51,112 I'll watch for you as best I can, 614 00:30:51,159 --> 00:30:55,322 but things get muddy out there in the vast subconscious. 615 00:30:55,357 --> 00:30:57,990 Remember, it's not real 616 00:30:58,025 --> 00:30:59,692 unless you make it real. 617 00:30:59,727 --> 00:31:02,695 [dramatic music] 618 00:31:02,730 --> 00:31:09,969 ♪ ♪ 619 00:31:10,004 --> 00:31:11,471 Come back anytime. 620 00:31:11,506 --> 00:31:13,539 Wednesday's karaoke night. 621 00:31:13,575 --> 00:31:20,580 ♪ ♪ 622 00:31:33,983 --> 00:31:35,311 [birds chirping] 623 00:31:36,422 --> 00:31:37,828 ♪ ♪ 624 00:31:37,917 --> 00:31:41,683 We moved through a city of normals, 625 00:31:41,718 --> 00:31:44,819 soldiers in a secret war. 626 00:31:44,932 --> 00:31:47,686 We were the ghosts in a haunted house, 627 00:31:47,764 --> 00:31:49,657 the golem of myth. 628 00:31:49,693 --> 00:31:52,627 To the normal, we were just superstition, 629 00:31:52,662 --> 00:31:54,896 make-believe. 630 00:31:54,931 --> 00:31:57,431 Sometimes it felt like that to us too. 631 00:31:57,467 --> 00:32:00,434 [pensive music] 632 00:32:00,470 --> 00:32:02,136 ♪ ♪ 633 00:32:02,171 --> 00:32:08,075 To me, I was a woman who couldn't be touched... 634 00:32:08,111 --> 00:32:10,111 ♪ ♪ 635 00:32:10,146 --> 00:32:13,848 In love with a man who wasn't there. 636 00:32:13,884 --> 00:32:15,782 ♪ ♪ 637 00:32:15,818 --> 00:32:19,452 What was real? 638 00:32:19,488 --> 00:32:22,623 The old girlfriend, that was the mission. 639 00:32:22,658 --> 00:32:24,369 [indistinct chatter] 640 00:32:24,459 --> 00:32:27,995 I need you to take the lead so I can scan her. 641 00:32:28,030 --> 00:32:29,227 Scan her? 642 00:32:29,281 --> 00:32:31,309 I'll look through her memories while you keep her busy. 643 00:32:31,333 --> 00:32:33,461 I need 30 to 40 minutes. 644 00:32:33,539 --> 00:32:34,546 How am I supposed to keep her busy 645 00:32:34,570 --> 00:32:36,737 for 30 to 40 minutes? 646 00:32:36,772 --> 00:32:38,906 Buy a house. 647 00:32:38,941 --> 00:32:40,997 If you see anything, just whistle. 648 00:32:41,083 --> 00:32:44,377 There's gonna be some fighting soon, right? 649 00:32:44,413 --> 00:32:47,097 To fight and conquer in all your battles 650 00:32:47,157 --> 00:32:49,257 is not supreme excellence. 651 00:32:49,292 --> 00:32:53,094 Supreme excellence consists in breaking the enemy's resistance 652 00:32:53,130 --> 00:32:54,829 without fighting. 653 00:32:54,864 --> 00:32:55,789 Whatever. 654 00:32:55,828 --> 00:32:58,666 Oh. [helicopter rotors whirring] 655 00:32:58,701 --> 00:33:00,101 I'm blind. 656 00:33:00,137 --> 00:33:01,503 And are we looking 657 00:33:01,538 --> 00:33:04,810 for a one-bedroom or a two-bedroom? 658 00:33:04,857 --> 00:33:07,575 Kids. We're hoping to have kids. 659 00:33:07,611 --> 00:33:10,245 Oh, wow. Congratulations. 660 00:33:10,280 --> 00:33:11,479 [chuckles] 661 00:33:11,515 --> 00:33:14,549 [tape rewinding] 662 00:33:14,584 --> 00:33:16,064 No, no, no. 663 00:33:16,142 --> 00:33:19,487 No, we're not having... having kids. 664 00:33:19,523 --> 00:33:23,090 It's just a... we're talking. 665 00:33:23,126 --> 00:33:24,126 [women laugh] 666 00:33:24,160 --> 00:33:25,165 Oh, well, 667 00:33:25,227 --> 00:33:27,494 you don't get 'em just by talking. 668 00:33:27,530 --> 00:33:29,496 [laughs] 669 00:33:29,532 --> 00:33:32,528 So I know it's a stretch of our price range, 670 00:33:32,591 --> 00:33:35,502 but we were thinking about something on the west side. 671 00:33:35,538 --> 00:33:36,490 Great. 672 00:33:36,544 --> 00:33:39,839 You want to take a look at some places? 673 00:33:39,875 --> 00:33:42,976 [light music] 674 00:33:43,011 --> 00:33:45,646 ♪ ♪ 675 00:33:45,681 --> 00:33:47,947 [door creaks] 676 00:33:47,983 --> 00:33:49,449 [door rattles] 677 00:33:49,485 --> 00:33:52,719 ♪ ♪ 678 00:33:52,754 --> 00:33:55,556 [door creaking] 679 00:33:55,591 --> 00:33:56,591 More coffee? 680 00:33:56,625 --> 00:33:57,924 Oh, no. 681 00:33:57,959 --> 00:33:59,892 I've got a hard enough time sleeping as it is. 682 00:33:59,927 --> 00:34:01,760 David has the same problem. 683 00:34:01,796 --> 00:34:03,898 He's always tossing and turning, 684 00:34:03,960 --> 00:34:06,499 and sometimes, he talks in his sleep. 685 00:34:06,534 --> 00:34:08,934 We don't have to... it's not a session. 686 00:34:08,969 --> 00:34:10,636 He's right. 687 00:34:10,672 --> 00:34:12,450 But I would like to hear more about this dog 688 00:34:12,509 --> 00:34:13,376 you guys are thinking of getting. 689 00:34:13,411 --> 00:34:14,501 His name's Archie. 690 00:34:14,536 --> 00:34:16,475 David had a beagle when he was a kid. 691 00:34:16,511 --> 00:34:17,992 King. His name was King. 692 00:34:18,062 --> 00:34:19,764 He went with me, like, everywhere. 693 00:34:19,834 --> 00:34:21,847 He sounds like just the cutest thing. 694 00:34:21,882 --> 00:34:23,849 I keep asking for pictures, but... 695 00:34:23,884 --> 00:34:24,797 Amy must have some. 696 00:34:24,851 --> 00:34:26,360 I don't keep a lot of stuff. 697 00:34:26,430 --> 00:34:28,688 "A lot"? We're talking nothing. 698 00:34:28,723 --> 00:34:31,192 No pictures, no favorite teddy bear, 699 00:34:31,262 --> 00:34:34,026 no evidence he was ever... 700 00:34:34,061 --> 00:34:36,127 You know... [laughs] 701 00:34:36,162 --> 00:34:37,829 Had a past. 702 00:34:39,566 --> 00:34:40,898 [static warbles] 703 00:34:47,330 --> 00:34:49,062 Evidence he was ever... 704 00:34:49,097 --> 00:34:50,408 You know... [laughs] 705 00:34:50,444 --> 00:34:52,210 Had a past. 706 00:34:56,516 --> 00:34:59,484 [pensive music] 707 00:34:59,519 --> 00:35:06,524 ♪ ♪ 708 00:35:09,670 --> 00:35:12,363 So you want to take a tour? 709 00:35:12,398 --> 00:35:13,664 No, thanks. 710 00:35:13,699 --> 00:35:16,167 I think we've found what we're looking for. 711 00:35:16,202 --> 00:35:19,403 I'm sorry. You look so familiar. 712 00:35:19,438 --> 00:35:21,325 Did you date someone named David? 713 00:35:21,360 --> 00:35:22,606 Syd. 714 00:35:23,761 --> 00:35:25,560 Are you friends of his? 715 00:35:29,614 --> 00:35:31,883 Do you know where he is? 716 00:35:31,918 --> 00:35:34,418 No, we... 717 00:35:34,453 --> 00:35:37,341 We're looking for him, actually. 718 00:35:37,376 --> 00:35:39,023 But I just wanted you to know 719 00:35:39,058 --> 00:35:41,625 he said such nice things about you. 720 00:35:41,661 --> 00:35:44,326 Did he... 721 00:35:44,361 --> 00:35:47,549 did things end badly with you guys? 722 00:35:47,584 --> 00:35:50,110 It's... 723 00:35:50,145 --> 00:35:51,768 I thought I could fix him. 724 00:35:51,804 --> 00:35:54,304 He was so troubled, you know. 725 00:35:54,339 --> 00:35:58,741 He was always nice to me. 726 00:35:58,777 --> 00:36:00,243 But then he went off his medication, 727 00:36:00,278 --> 00:36:03,600 and he had this friend, Benny. 728 00:36:03,647 --> 00:36:04,584 You mean Lenny? 729 00:36:04,619 --> 00:36:07,250 No, Benny, he was a... 730 00:36:07,286 --> 00:36:09,130 pusher, I guess? 731 00:36:09,165 --> 00:36:11,856 Wait, so David's friend, the one he did drugs with... 732 00:36:11,911 --> 00:36:13,587 Unhand the reptile. 733 00:36:13,622 --> 00:36:15,854 - Hey, now, don't fight. - No! 734 00:36:15,889 --> 00:36:16,960 [both grunting] 735 00:36:16,995 --> 00:36:18,294 Was a man? 736 00:36:18,330 --> 00:36:20,563 Yeah, a big guy. 737 00:36:20,598 --> 00:36:22,070 Smiled a lot 738 00:36:22,140 --> 00:36:24,266 but not with his eyes. 739 00:36:25,637 --> 00:36:29,238 If I see him, is there anything that you want to say? 740 00:36:29,273 --> 00:36:31,507 A message? 741 00:36:34,763 --> 00:36:36,245 Tell him... 742 00:36:36,280 --> 00:36:39,102 [foreboding musical flourish] 743 00:36:39,141 --> 00:36:40,650 [whispers] They're watching. 744 00:36:40,685 --> 00:36:43,686 [dramatic music] 745 00:36:43,722 --> 00:36:50,727 ♪ ♪ 746 00:36:53,010 --> 00:36:54,863 We gonna talk about Benny? 747 00:36:54,898 --> 00:36:56,334 You saw the memories. 748 00:36:56,397 --> 00:36:58,592 Everywhere we went, it was David and Lenny, 749 00:36:58,639 --> 00:37:00,701 his old female friend from the hospital. 750 00:37:00,771 --> 00:37:01,668 Who I buried in a wall, 751 00:37:01,714 --> 00:37:03,860 so did she end up stitched in David's memory? 752 00:37:03,907 --> 00:37:05,621 This would be an awesome place to have a fight. 753 00:37:05,645 --> 00:37:06,510 I don't know, 754 00:37:06,580 --> 00:37:08,068 but whoever altered David's memory 755 00:37:08,123 --> 00:37:10,311 replaced the real dude with Lenny. 756 00:37:10,347 --> 00:37:11,853 Helicopters coming in, gunships, 757 00:37:11,900 --> 00:37:13,011 ninjas on fast ropes. 758 00:37:13,065 --> 00:37:14,361 - Why? - [whispers] Heck yeah. 759 00:37:14,423 --> 00:37:15,817 I don't know. 760 00:37:15,853 --> 00:37:17,386 Let's ask the doctor. 761 00:37:22,860 --> 00:37:24,859 Lenny, Benny... 762 00:37:24,895 --> 00:37:26,761 which one was real? 763 00:37:26,796 --> 00:37:29,864 Or were they one and the same? 764 00:37:29,900 --> 00:37:32,600 A man who became a woman? 765 00:37:32,635 --> 00:37:33,834 [knocking] 766 00:37:33,870 --> 00:37:37,805 Or maybe it was just an illusion. 767 00:37:37,840 --> 00:37:39,573 Dr. Poole. 768 00:37:39,609 --> 00:37:42,619 We're here about David Haller. 769 00:37:42,654 --> 00:37:43,968 I don't talk about my patients. 770 00:37:44,003 --> 00:37:45,846 Please. 771 00:37:47,146 --> 00:37:49,610 He's in trouble. 772 00:37:49,665 --> 00:37:51,256 He told us that he broke into your office 773 00:37:51,280 --> 00:37:54,789 to steal things so that he could buy drugs. 774 00:37:54,824 --> 00:37:56,724 We think there's another story. 775 00:37:58,493 --> 00:38:00,211 Doctor, five minutes, 776 00:38:00,266 --> 00:38:01,995 and you'll never see us again. 777 00:38:08,377 --> 00:38:09,682 ♪ ♪ 778 00:38:09,717 --> 00:38:11,420 [seagulls sounding] 779 00:38:12,903 --> 00:38:15,203 [sighs] I swept upstairs. Nothing. 780 00:38:17,063 --> 00:38:18,596 Same drill: 781 00:38:18,631 --> 00:38:21,465 You talk. I'll search his memories. 782 00:38:21,500 --> 00:38:23,659 No, it's... 783 00:38:23,694 --> 00:38:25,683 We're not spies. 784 00:38:25,729 --> 00:38:28,631 If he's willing to talk, let's let him talk. 785 00:38:36,407 --> 00:38:37,875 Thank you. 786 00:38:37,910 --> 00:38:39,675 Of course. 787 00:38:42,472 --> 00:38:47,583 So you're a lighthouse keeper now. 788 00:38:47,618 --> 00:38:50,352 I'd like to think I was always a lighthouse keeper. 789 00:38:50,388 --> 00:38:53,508 How long did you treat David? 790 00:38:53,570 --> 00:38:55,856 On and off for three years. 791 00:38:55,892 --> 00:38:56,892 Why off? 792 00:38:56,926 --> 00:38:57,850 People with schizophrenia 793 00:38:57,928 --> 00:39:00,728 are subject to delusional thinking. 794 00:39:00,763 --> 00:39:01,976 When David was on his medication, 795 00:39:02,000 --> 00:39:07,468 he was open, almost desperate to work. 796 00:39:07,504 --> 00:39:08,803 But when he went off it... 797 00:39:08,838 --> 00:39:13,741 What about drugs or booze? 798 00:39:13,776 --> 00:39:18,112 He had conflicting impulses, good and bad. 799 00:39:18,147 --> 00:39:19,028 There was a friend. 800 00:39:19,085 --> 00:39:21,349 A man or woman? 801 00:39:21,384 --> 00:39:22,983 A man. 802 00:39:23,019 --> 00:39:25,078 Benny. 803 00:39:25,164 --> 00:39:26,797 He had, I'd say, 804 00:39:26,836 --> 00:39:30,977 a negative effect on David's treatment. 805 00:39:31,051 --> 00:39:34,419 Was he different at all, David? 806 00:39:34,455 --> 00:39:37,189 Before the break-in? Days or weeks? 807 00:39:37,224 --> 00:39:40,392 He doubled his sessions. 808 00:39:40,427 --> 00:39:43,684 It was clear that there were things he wanted to say 809 00:39:43,762 --> 00:39:45,797 but couldn't 810 00:39:45,832 --> 00:39:47,132 until his last appointment. 811 00:39:47,168 --> 00:39:49,368 Dr. Poole? 812 00:39:49,403 --> 00:39:51,537 What did the stars say? 813 00:39:55,672 --> 00:39:58,677 You're in love with him. 814 00:40:00,747 --> 00:40:01,980 Yes. 815 00:40:02,015 --> 00:40:04,549 ♪ ♪ 816 00:40:04,584 --> 00:40:07,485 I'd very much like to see David again. 817 00:40:07,520 --> 00:40:09,453 Could you take me to him? 818 00:40:09,489 --> 00:40:10,543 Why? 819 00:40:10,578 --> 00:40:14,225 Because I have the same question you do. 820 00:40:14,260 --> 00:40:18,029 I had a wife, kids. 821 00:40:18,065 --> 00:40:21,432 Now I can't see out of one eye. 822 00:40:21,467 --> 00:40:22,535 I can't concentrate. 823 00:40:22,582 --> 00:40:26,671 He ruined my life. 824 00:40:26,707 --> 00:40:29,207 I just want to ask him why. 825 00:40:29,242 --> 00:40:36,527 ♪ ♪ 826 00:40:36,589 --> 00:40:38,175 So he's in charge. 827 00:40:38,237 --> 00:40:40,117 Nobody's in charge. 828 00:40:40,152 --> 00:40:41,492 We're here together. 829 00:40:43,200 --> 00:40:46,223 And Melanie Bird? 830 00:40:46,258 --> 00:40:48,525 Is she not the leader of your little band? 831 00:40:48,560 --> 00:40:49,959 [foreboding string flourish] 832 00:40:50,013 --> 00:40:51,462 What did you just say? 833 00:40:51,530 --> 00:40:53,974 [ominous music] 834 00:40:54,038 --> 00:40:55,699 It's a trap. 835 00:40:55,735 --> 00:41:01,939 ♪ ♪ 836 00:41:01,974 --> 00:41:03,673 - Shit. - Upstairs! 837 00:41:03,709 --> 00:41:07,177 [machine guns firing] 838 00:41:07,213 --> 00:41:10,179 [eerie music] 839 00:41:10,215 --> 00:41:17,220 ♪ ♪ 840 00:41:25,964 --> 00:41:28,965 [dramatic music] 841 00:41:29,000 --> 00:41:36,005 ♪ ♪ 842 00:41:39,880 --> 00:41:44,680 Oh, all day, it's talk, talk, talk, talk, talk, talk. 843 00:41:44,715 --> 00:41:46,948 My turn. 844 00:41:46,984 --> 00:41:53,922 ♪ ♪ 845 00:42:06,370 --> 00:42:10,673 [drumbeat] 846 00:42:10,708 --> 00:42:13,676 [light music] 847 00:42:13,711 --> 00:42:20,715 ♪ ♪ 848 00:42:34,008 --> 00:42:37,206 ♪ I had what I thought ♪ 849 00:42:37,261 --> 00:42:40,330 ♪ Were clear, open eyes ♪ 850 00:42:40,392 --> 00:42:42,670 ♪ Bright blue ♪ 851 00:42:42,706 --> 00:42:44,352 ♪ ♪ 852 00:42:44,407 --> 00:42:48,286 ♪ Vision of a lake ♪ 853 00:42:48,349 --> 00:42:53,080 ♪ Carrying pictures to lay on you ♪ 854 00:42:53,115 --> 00:42:54,976 ♪ ♪ 855 00:42:55,011 --> 00:42:56,595 ♪ Close the blinds ♪ 856 00:42:56,630 --> 00:42:59,732 ♪ Let 'em in to mind ♪ 857 00:42:59,767 --> 00:43:04,992 ♪ Opening at the edge of love ♪ 858 00:43:05,027 --> 00:43:06,126 ♪ ♪ 859 00:43:06,162 --> 00:43:10,730 ♪ You can't unthink a thought ♪ 860 00:43:10,769 --> 00:43:15,970 ♪ Either it's there or not ♪ 861 00:43:16,005 --> 00:43:17,804 ♪ ♪ 862 00:43:17,840 --> 00:43:22,591 ♪ Shadows of the mountain ♪ 863 00:43:22,646 --> 00:43:27,280 ♪ Don't tell of what's on Earth ♪ 864 00:43:27,327 --> 00:43:31,684 ♪ The breadth and the height ♪ 865 00:43:31,719 --> 00:43:37,055 ♪ Of an undiscovered first ♪ 866 00:43:37,094 --> 00:43:41,570 ♪ Shadows of a mountain ♪ 867 00:43:41,617 --> 00:43:46,344 ♪ Don't tell of what's in store ♪ 868 00:43:46,406 --> 00:43:50,536 ♪ The height and the breadth ♪ 869 00:43:50,571 --> 00:43:56,008 ♪ Is it wrong to want more? ♪ 870 00:43:56,043 --> 00:44:03,048 ♪ ♪ 871 00:44:26,474 --> 00:44:30,806 We've been looking for you. 872 00:44:30,845 --> 00:44:33,110 That was a mistake. 873 00:44:33,146 --> 00:44:40,184 ♪ ♪ 874 00:44:53,441 --> 00:44:58,072 ♪ Is this the right mountain ♪ 875 00:44:58,142 --> 00:45:00,939 ♪ For us to climb? ♪ 876 00:45:00,974 --> 00:45:02,830 ♪ ♪ 877 00:45:02,908 --> 00:45:07,302 ♪ Is this the way to live ♪ 878 00:45:07,372 --> 00:45:10,246 ♪ For you to be mine? ♪ 879 00:45:10,282 --> 00:45:12,449 ♪ ♪ 880 00:45:12,485 --> 00:45:16,954 ♪ Is this the way to live ♪ 881 00:45:16,989 --> 00:45:20,323 ♪ For me to be yours? ♪ 882 00:45:20,359 --> 00:45:21,892 ♪ ♪ 883 00:45:21,927 --> 00:45:26,515 ♪ Is this the way to live? ♪ 884 00:45:26,550 --> 00:45:30,033 ♪ Is it wrong to want more? ♪ 885 00:45:30,068 --> 00:45:31,668 ♪ ♪ 886 00:45:31,704 --> 00:45:33,537 ♪ Is this the way to live ♪ 887 00:45:33,572 --> 00:45:36,245 [erratic drum music] 888 00:45:36,284 --> 00:45:39,174 ♪ For me to be yours? ♪ 889 00:45:39,210 --> 00:45:41,240 ♪ ♪ 890 00:45:41,318 --> 00:45:45,683 ♪ Is this is the way to live? ♪ 891 00:45:45,746 --> 00:45:49,184 ♪ Is it wrong to want more? ♪ 892 00:45:49,220 --> 00:45:52,287 [footsteps, indistinct radio chatter] 893 00:45:52,323 --> 00:45:53,956 Sir? 894 00:45:53,992 --> 00:45:55,210 Target's acquired. 895 00:45:55,280 --> 00:45:57,493 - The other? - Secured but feisty. 896 00:45:57,529 --> 00:45:58,761 It's a trick. 897 00:45:58,796 --> 00:45:59,996 He's not... 898 00:46:01,898 --> 00:46:04,634 Throw them in the vehicle. 899 00:46:04,669 --> 00:46:06,736 I'll take them back myself. 900 00:46:12,516 --> 00:46:14,559 All good in the head now? 901 00:46:14,653 --> 00:46:15,934 ♪ ♪ 902 00:46:17,180 --> 00:46:18,782 You think you're safe here, 903 00:46:21,553 --> 00:46:23,045 with these clowns, 904 00:46:24,815 --> 00:46:26,770 dreaming you're a mountain climber? 905 00:46:30,975 --> 00:46:31,698 [indistinct whispers] 906 00:46:31,753 --> 00:46:33,642 [wind whistling] 907 00:46:33,677 --> 00:46:34,518 [whooshing] 908 00:46:34,553 --> 00:46:36,320 Look, it's your little room. 909 00:46:36,355 --> 00:46:39,323 [dramatic music] 910 00:46:39,358 --> 00:46:40,757 ♪ ♪ 911 00:46:40,792 --> 00:46:42,427 I am not in the mood. 912 00:46:44,497 --> 00:46:46,163 [whistles] 913 00:46:46,198 --> 00:46:47,131 Whoopsie. 914 00:46:47,195 --> 00:46:50,134 I guess we got to talk. 915 00:46:50,169 --> 00:46:52,035 Kid. 916 00:46:52,070 --> 00:46:53,203 Hey, kid! 917 00:46:53,239 --> 00:46:54,605 Are you my friend? 918 00:46:54,640 --> 00:46:55,947 'Cause I could really use... 919 00:46:56,010 --> 00:46:57,629 Yes, of course I'm your friend. 920 00:46:57,676 --> 00:46:58,254 Come on. 921 00:46:58,289 --> 00:47:01,452 It's just I'm Betsy Tough Love, 922 00:47:01,522 --> 00:47:03,913 your mean friend. 923 00:47:03,949 --> 00:47:06,516 But don't worry; I love you. 924 00:47:06,646 --> 00:47:09,285 - Blow me. - I don't swing that way, bro. 925 00:47:09,520 --> 00:47:12,455 But I could be talked into a circle jerk... 926 00:47:12,490 --> 00:47:17,293 that is, if you can get it up in this place. 927 00:47:17,329 --> 00:47:18,975 Walking around, 928 00:47:19,047 --> 00:47:21,314 looking for an exit like an idiot. 929 00:47:24,352 --> 00:47:25,472 All those years of practice, 930 00:47:25,502 --> 00:47:29,455 and now... whoo... mission complete. 931 00:47:29,490 --> 00:47:31,054 I lost my mind. 932 00:47:31,093 --> 00:47:32,233 Yeah, well, you screwed up, kid. 933 00:47:32,257 --> 00:47:34,302 I told you not to trust them, okay? 934 00:47:34,337 --> 00:47:37,842 I mean, what kind of a name is Summerland? 935 00:47:37,908 --> 00:47:40,098 You know, you let your guard down, man. 936 00:47:40,155 --> 00:47:41,689 They gave you a shot, and now we're here. 937 00:47:41,713 --> 00:47:43,335 No, he said it wasn't the drugs. 938 00:47:43,370 --> 00:47:47,480 Who, Captain Nemo in his giant ice cube? 939 00:47:47,516 --> 00:47:49,216 Come on, man, they doped you up 940 00:47:49,251 --> 00:47:50,474 and kicked you out of your own body 941 00:47:50,498 --> 00:47:52,720 to do who knows what. 942 00:47:52,755 --> 00:47:55,522 Uncle Fiddly with the glasses and the angry girl inside him, 943 00:47:55,557 --> 00:47:57,624 they could be fingering you right now. 944 00:47:57,659 --> 00:48:01,729 Who are you, really? 945 00:48:01,764 --> 00:48:03,296 I'm you. 946 00:48:03,332 --> 00:48:05,032 I'm me. 947 00:48:05,067 --> 00:48:08,535 ♪ I'm everything you wanna be ♪ 948 00:48:08,570 --> 00:48:11,071 Please. 949 00:48:11,107 --> 00:48:13,040 The truth. 950 00:48:16,411 --> 00:48:17,910 Here's the truth, pal. 951 00:48:17,946 --> 00:48:20,213 We got to get out of here, okay? 952 00:48:20,249 --> 00:48:21,948 You and me, 953 00:48:21,983 --> 00:48:24,183 'cause wherever you go, there I am. 954 00:48:24,219 --> 00:48:26,118 And I can't hang out in this shit-stain no-place 955 00:48:26,157 --> 00:48:26,840 much longer, okay? 956 00:48:26,887 --> 00:48:27,793 I got things to do. 957 00:48:27,828 --> 00:48:28,787 What does that mean? 958 00:48:28,822 --> 00:48:30,074 So I was thinking. 959 00:48:30,109 --> 00:48:32,971 If you just concentrate 960 00:48:33,041 --> 00:48:36,954 or if together, maybe we... 961 00:48:37,016 --> 00:48:39,599 Hey. [snaps fingers] 962 00:48:39,635 --> 00:48:41,901 Or maybe you need a little more motivation. 963 00:48:43,639 --> 00:48:45,432 - Wait, is that... - That's right. 964 00:48:45,467 --> 00:48:46,439 In the real world, 965 00:48:46,475 --> 00:48:48,408 that guy is about to shank your girlfriend. 966 00:48:48,443 --> 00:48:50,042 - No. - Or worse. 967 00:48:50,078 --> 00:48:52,511 - No. No! - Get mad. 968 00:48:52,546 --> 00:48:56,015 - Oh, no. - No! No! 969 00:48:56,050 --> 00:48:57,551 Come on! Let it come! 970 00:48:57,586 --> 00:49:01,087 No! 971 00:49:01,122 --> 00:49:03,256 [yelling] 972 00:49:03,291 --> 00:49:06,092 Come on! Come on! 973 00:49:06,127 --> 00:49:09,095 [dramatic music] 974 00:49:09,130 --> 00:49:12,598 ♪ ♪ 975 00:49:15,837 --> 00:49:18,905 [ominous music] 976 00:49:18,940 --> 00:49:25,944 ♪ ♪ 977 00:49:28,282 --> 00:49:29,815 Syd! 978 00:49:32,240 --> 00:49:33,740 Syd! 979 00:49:34,866 --> 00:49:36,431 Syd. 980 00:49:41,028 --> 00:49:45,330 [eerie music] 981 00:49:45,365 --> 00:49:46,998 It's okay. I'm here. 982 00:49:47,034 --> 00:49:50,001 [gasping and groaning] 983 00:49:50,037 --> 00:49:52,103 It's okay. 984 00:49:52,139 --> 00:49:53,481 We were looking for you. 985 00:49:53,536 --> 00:49:55,440 I know. I got lost. 986 00:49:55,475 --> 00:49:57,542 Here, hold this. I'll check on the others. 987 00:49:57,577 --> 00:50:04,582 ♪ ♪ 988 00:50:09,646 --> 00:50:12,790 [ominous music] 989 00:50:12,826 --> 00:50:19,831 ♪ ♪ 990 00:50:27,665 --> 00:50:29,841 Ah! [groans] 991 00:50:29,876 --> 00:50:32,063 Run. I'll protect you. Go. 992 00:50:32,098 --> 00:50:33,431 Grab her! 993 00:50:34,642 --> 00:50:35,875 No! 994 00:50:35,982 --> 00:50:37,447 [grunts] 995 00:50:37,483 --> 00:50:40,450 [dramatic music] 996 00:50:40,486 --> 00:50:47,624 ♪ ♪ 997 00:50:48,794 --> 00:50:51,695 [both grunting] 998 00:50:51,730 --> 00:50:53,312 [groaning] 999 00:50:53,375 --> 00:50:54,932 [weakly] David! 1000 00:50:54,967 --> 00:50:59,836 ♪ ♪ 1001 00:50:59,872 --> 00:51:00,676 Run! 1002 00:51:00,731 --> 00:51:02,106 No, it's me! 1003 00:51:02,141 --> 00:51:03,908 ♪ ♪ 1004 00:51:03,943 --> 00:51:06,075 [in Syd's voice] David. 1005 00:51:06,111 --> 00:51:13,116 ♪ ♪ 1006 00:51:14,386 --> 00:51:15,485 [gunshot] 1007 00:51:15,521 --> 00:51:18,488 [music box playing] 1008 00:51:18,524 --> 00:51:21,324 ♪ ♪ 1009 00:51:21,359 --> 00:51:22,992 [body thuds] 1010 00:51:23,028 --> 00:51:30,033 ♪ ♪ 1011 00:51:32,838 --> 00:51:37,173 [groaning] 1012 00:51:37,208 --> 00:51:41,209 [birds chirping] 1013 00:51:41,245 --> 00:51:44,212 [ominous musical flourish] 1014 00:51:44,248 --> 00:51:45,985 ♪ ♪ 1015 00:51:46,020 --> 00:51:54,020 Sync and corrections by explosiveskull Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com