1 00:00:16,891 --> 00:00:22,021 Goedenavond. Vandaag praten we over geweld. 2 00:00:22,146 --> 00:00:25,482 Of misschien wel de menselijke aard. 3 00:00:28,444 --> 00:00:32,447 We gaan het hebben over de menselijke aard. 4 00:00:34,033 --> 00:00:37,077 Wacht. Een citaat. 5 00:00:38,413 --> 00:00:42,166 Een groot filosoof schreef ooit: In tijd van vrede... 6 00:00:42,291 --> 00:00:45,961 valt de agressieve mens zichzelf aan. 7 00:00:46,921 --> 00:00:50,466 Dit is de wortel van al onze problemen. 8 00:00:50,591 --> 00:00:52,384 Met 'dit'... 9 00:00:53,761 --> 00:00:55,763 bedoel ik 'wij'. 10 00:00:55,888 --> 00:00:59,475 Wij zijn de wortel van al onze problemen. 11 00:00:59,600 --> 00:01:03,229 Onze verwarring. Onze woede. 12 00:01:03,354 --> 00:01:07,400 Onze angst voor dingen die we niet begrijpen. 13 00:01:07,525 --> 00:01:12,195 Met andere woorden: geweld is onwetendheid. 14 00:01:13,239 --> 00:01:18,034 Zoek de dingen uit. Dat is mijn... Dat zou ik zeggen. 15 00:01:35,636 --> 00:01:39,349 We hebben twee typen verhalen voor onze kinderen. 16 00:01:39,474 --> 00:01:41,476 Het eerste type. 17 00:01:41,601 --> 00:01:46,981 Er was eens een donzig konijntje dat Pluizenbol heette. 18 00:01:47,106 --> 00:01:50,526 Het beleefde een spectaculair avontuur... 19 00:01:50,651 --> 00:01:53,571 en daarna grote tegenslag. 20 00:01:53,696 --> 00:01:59,034 Dat kwam het te boven met volharding en door schattig te zijn. 21 00:02:00,286 --> 00:02:03,998 Dit type verhaal gaat over empathie. 22 00:02:04,123 --> 00:02:08,919 Met andere woorden: verplaats je in de positie van Pluizenbol. 23 00:02:10,588 --> 00:02:12,464 Nu het andere type. 24 00:02:13,424 --> 00:02:19,262 Oliver Bird, als je te dicht bij het water komt, zul je verdrinken. 25 00:02:20,431 --> 00:02:24,142 Dit type verhaal brengt de kinderen angst bij. 26 00:02:25,436 --> 00:02:29,815 Hun hele leven zullen deze verhalen met elkaar wedijveren. 27 00:02:30,900 --> 00:02:34,486 Empathie en angst. 28 00:02:36,656 --> 00:02:40,576 Aldus presenteer ik de voorstelling van vanavond. 29 00:02:40,701 --> 00:02:45,623 Een stuk in vijf bedrijven over een pluizig konijntje... 30 00:02:45,748 --> 00:02:48,166 dat te dicht bij het water komt. 31 00:02:49,210 --> 00:02:51,503 En wat er verder gebeurt. 32 00:02:53,548 --> 00:02:54,923 Daar gaan we. 33 00:03:07,437 --> 00:03:09,354 We zochten de waarheid... 34 00:03:13,192 --> 00:03:15,777 maar vonden slechts leugens. 35 00:03:22,702 --> 00:03:25,287 De arts was verdwenen. 36 00:03:29,250 --> 00:03:32,961 De ex-vriendin verschool zich achter een glimlach. 37 00:03:34,464 --> 00:03:37,883 Wat was echt? Dat was de missie. 38 00:03:39,427 --> 00:03:41,803 We hadden dingen gezien. 39 00:03:42,847 --> 00:03:44,724 En gehoord. 40 00:03:44,849 --> 00:03:49,102 Maar konden we onze ogen wel geloven? Kon David dat? 41 00:03:53,399 --> 00:03:55,650 Wat zeiden de sterren? 42 00:03:58,362 --> 00:04:00,447 M'n jongen. 43 00:04:02,658 --> 00:04:05,368 M'n prachtige jongen. 44 00:04:08,247 --> 00:04:11,249 David, wakker worden. 45 00:04:13,086 --> 00:04:15,337 Word eens wakker. 46 00:04:18,841 --> 00:04:20,425 Vreemd. 47 00:04:23,721 --> 00:04:26,516 Enorm. -Hij wordt toch wel wakker? 48 00:04:26,641 --> 00:04:32,063 Er is geen medische grond voor z'n bewusteloosheid. Als het dat is. 49 00:04:32,188 --> 00:04:34,022 Andromeda. 50 00:04:35,316 --> 00:04:36,983 Cassiopeia. 51 00:04:40,571 --> 00:04:42,823 Morgen vertrek ik. 52 00:04:43,741 --> 00:04:46,326 Kissinger keurt me goed. 53 00:04:47,203 --> 00:04:49,664 Dus ik mag naar huis. 54 00:04:49,789 --> 00:04:52,290 Word nou wakker. 55 00:04:55,378 --> 00:04:58,047 Ik kan hem adrenaline geven. 56 00:04:58,172 --> 00:05:01,716 Nee. Te riskant. -Mee eens. 57 00:05:03,928 --> 00:05:05,846 Waar ben je? 58 00:05:08,141 --> 00:05:12,352 Jij moet ook beter worden. Dan kun jij ook naar huis. 59 00:05:18,276 --> 00:05:20,152 Word eens wakker. 60 00:05:22,822 --> 00:05:27,452 Hij is niet in z'n geheugen. Z'n onderbewustzijn. Daar heb ik gekeken. 61 00:05:27,577 --> 00:05:30,747 Ik weet niet waar hij zit. -Maar hij is niet... 62 00:05:30,872 --> 00:05:35,793 Hersendood? Nee. Z'n brein is actief. Maar waarmee? 63 00:05:35,918 --> 00:05:39,213 Hij kan een mentale projectieruimte creëren. 64 00:05:39,338 --> 00:05:41,965 Iets tussen realiteit en droom. 65 00:05:43,217 --> 00:05:45,010 Een astraal veld. 66 00:05:47,764 --> 00:05:51,017 We hebben drie keer in z'n geheugen gezeten. 67 00:05:51,142 --> 00:05:55,605 Drie keer hebben we haperingen gezien. Hiaten. 68 00:05:55,730 --> 00:05:58,650 Alsof we een wachter hebben geactiveerd. 69 00:05:58,775 --> 00:06:01,527 Er is daar iets wat wij niet mogen zien. 70 00:06:01,652 --> 00:06:04,989 Kerry, ik heb een missie. Voor jullie drieën. 71 00:06:05,114 --> 00:06:10,286 Zoek uit wat er met David gebeurd is voor hij in Clockworks terechtkwam. 72 00:06:10,411 --> 00:06:14,707 En Divisie 3 dan? -Dat risico moeten we maar nemen. 73 00:06:14,832 --> 00:06:19,212 Hij is te belangrijk. -Werkelijk? Eerder gevaarlijk. 74 00:06:19,337 --> 00:06:23,383 Luister, hij is irritant. Maar als ik mag vechten, ga ik mee. 75 00:06:23,508 --> 00:06:25,300 Jullie gaan allemaal. 76 00:06:27,595 --> 00:06:28,762 Wat was echt? 77 00:06:30,181 --> 00:06:32,433 Dat was de missie. 78 00:06:32,558 --> 00:06:35,811 Hou de wacht. We kunnen niet lang blijven. 79 00:06:38,314 --> 00:06:43,527 Een gokje. Ik denk dat dr. Poole hier al wat jaartjes niet geweest is. 80 00:06:47,115 --> 00:06:51,701 Raar om hier te zijn na het bezoek in Davids geheugen. 81 00:06:52,995 --> 00:06:55,581 De gordijnen zijn heel anders. 82 00:06:55,706 --> 00:06:59,127 Herinneringen zijn vaak onbetrouwbaar. 83 00:06:59,252 --> 00:07:02,046 Wat we zien, wat mensen zeggen. 84 00:07:02,171 --> 00:07:06,675 Ze veranderen ook met de jaren. Je verleden is een illusie. 85 00:07:09,387 --> 00:07:11,513 Er was daar een scheur. 86 00:07:12,515 --> 00:07:16,351 De muur brak open. Er verscheen een rood licht. 87 00:07:17,603 --> 00:07:19,896 De jongen rende de kast in. 88 00:07:20,940 --> 00:07:23,192 Ik volgde hem. 89 00:07:23,317 --> 00:07:26,654 Naar het astrale veld, de verzonnen plek. 90 00:07:26,779 --> 00:07:30,617 Ik heb je gezocht. Je was in geen enkele herinnering. 91 00:07:30,742 --> 00:07:34,579 Heeft David die plek verzonnen? -Die gave heeft hij. 92 00:07:34,704 --> 00:07:38,331 Geestelijke projectie. Een gesimuleerde realiteit. 93 00:07:39,584 --> 00:07:43,295 Goed, eens zien wat ze te zeggen heeft. 94 00:07:44,797 --> 00:07:46,756 Wie? -De kamer. 95 00:07:52,638 --> 00:07:54,473 Daar ben je. 96 00:07:59,854 --> 00:08:03,440 Voorwerpen hebben ook een geheugen. -Kan het zijn... 97 00:08:04,400 --> 00:08:09,697 Kunnen we nog in z'n hoofd zitten? -De simulatie? Nee, dit is echt. 98 00:08:09,822 --> 00:08:12,574 Hoe weet je dat? -Dat weet ik gewoon. 99 00:08:13,618 --> 00:08:17,204 Ik bedoel... Ik ben er vrij zeker van. 100 00:08:18,581 --> 00:08:21,708 Hoe... -Leg je hand hier. 101 00:08:29,550 --> 00:08:31,009 Kijk uit. 102 00:08:32,345 --> 00:08:35,263 Ik raak je niet aan, ik weet hoe het gaat. 103 00:08:36,474 --> 00:08:38,433 Doe je ogen dicht. 104 00:08:44,982 --> 00:08:46,650 Andromeda. 105 00:08:49,612 --> 00:08:51,613 Cassiopeia. 106 00:08:54,742 --> 00:08:56,326 Boötes. 107 00:08:57,328 --> 00:09:00,539 Grote Hond. Lupus. 108 00:09:02,583 --> 00:09:04,292 Telescopia. 109 00:09:07,171 --> 00:09:10,423 Vertel eens, wat zeiden de sterren? 110 00:09:23,062 --> 00:09:24,814 Heeft hij... 111 00:09:24,939 --> 00:09:30,360 Zo te zien kwam de arts terug toen David aan het inbreken was. 112 00:09:34,449 --> 00:09:36,324 Dat is niks voor David. 113 00:09:37,285 --> 00:09:41,039 Ik weet dat je hem mag, maar hij is niet stabiel. 114 00:09:41,164 --> 00:09:45,585 Stel je voor, je hoort al 15 jaar stemmen, neemt hard drugs... 115 00:09:45,710 --> 00:09:48,838 en eindigt in een gekkenhuis. -Daar zat ik ook. 116 00:09:48,963 --> 00:09:51,132 Ja, maar jij bent... 117 00:09:51,257 --> 00:09:56,136 Sorry, maar vergeleken met zijn kracht ben jij een goocheltruc. 118 00:09:59,640 --> 00:10:03,769 Ik heb het rapport gelezen. Hij heeft z'n schedel ingeslagen. 119 00:10:04,771 --> 00:10:07,273 Ze moesten de arts in coma brengen. 120 00:10:07,398 --> 00:10:11,778 Dat was nog maar met z'n vuist. Stel dat hij z'n kracht had gebruikt. 121 00:10:11,903 --> 00:10:13,612 Hij is een bom. 122 00:10:22,830 --> 00:10:24,790 Wat zeiden de sterren? 123 00:10:26,000 --> 00:10:29,085 Dat vroeg dr. Poole aan David. 124 00:10:30,671 --> 00:10:35,176 Ik zag hem, toen we in z'n hoofd zaten. 125 00:10:35,301 --> 00:10:37,594 Vlak voor dat monster kwam. 126 00:10:38,763 --> 00:10:42,642 Ik zag hem in een flits. Hij had... 127 00:10:42,767 --> 00:10:46,187 Hij stak audiotape in z'n mond. En z'n handen... 128 00:10:46,312 --> 00:10:48,563 Bedoel je... -Haperingen. 129 00:10:49,899 --> 00:10:51,358 Hiaten. 130 00:10:52,443 --> 00:10:56,363 Jij hebt z'n herinneringen gezien. Ze zitten vol gaten. 131 00:10:57,949 --> 00:11:00,868 Wat als... -Geïmplementeerd geheugen? 132 00:11:00,993 --> 00:11:05,372 Dat zie je meteen. -Vanbuiten, ja. Ik bedoel... 133 00:11:06,457 --> 00:11:08,917 David is zo krachtig. 134 00:11:10,420 --> 00:11:13,506 Wat als hij valse beelden over echte heeft gezet? 135 00:11:13,631 --> 00:11:16,466 Waarom? -Ik weet het niet. 136 00:11:21,681 --> 00:11:26,769 Je gaat ver om jezelf te overtuigen dat je vriendje een aardige gast is. 137 00:11:26,894 --> 00:11:30,480 Gesprekken op tape. Wat zeiden de sterren? 138 00:11:32,567 --> 00:11:36,279 We weten dat hij dingen verbergt. -M'n laatste grote klus. 139 00:11:36,404 --> 00:11:40,783 Wat als hij geen spullen kwam stelen. -Grote klus... 140 00:11:40,908 --> 00:11:44,912 Wat als hij kwam om bewijsmateriaal te vernietigen? 141 00:11:45,037 --> 00:11:49,207 Een gesprek. Die ene keer dat hij te veel had gezegd. 142 00:12:01,286 --> 00:12:04,997 Hoe vind je de feiten als geheugen een droom wordt? 143 00:12:07,459 --> 00:12:10,504 Alice viel in het konijnenhol. 144 00:12:10,629 --> 00:12:14,548 Dorothy kwam in Oz terecht. Of toch niet? 145 00:12:18,261 --> 00:12:20,471 Ik zocht de man die ik liefhad. 146 00:12:25,268 --> 00:12:27,728 Of had ik het beeld van hem lief? 147 00:12:28,730 --> 00:12:31,398 Het gezicht dat hij me voorhield? 148 00:12:35,028 --> 00:12:39,823 Ik kon alleen de lijntjes volgen, aan de touwtjes trekken... 149 00:12:42,452 --> 00:12:45,247 De dingen die hij gedaan had. 150 00:12:45,372 --> 00:12:47,248 Wat hij gezegd had. 151 00:12:48,917 --> 00:12:52,795 We zijn toch de verhalen die we onszelf vertellen? 152 00:13:50,562 --> 00:13:52,229 Wie is daar? 153 00:13:55,025 --> 00:13:58,319 Ik ben hier. Ik besta. 154 00:13:59,362 --> 00:14:01,322 Ik zit in een cel. 155 00:14:08,371 --> 00:14:13,501 We moeten zachtjes praten. Misschien luisteren ze mee. 156 00:14:15,003 --> 00:14:16,504 Wie? 157 00:14:19,508 --> 00:14:21,634 Zeg me hoe je heet. 158 00:14:24,930 --> 00:14:27,641 Amy. Haller. 159 00:14:27,766 --> 00:14:30,976 Mijn god. De zus. 160 00:14:32,813 --> 00:14:36,858 Wie ben jij? -Ik heet Kissinger. Ik was... 161 00:14:36,983 --> 00:14:38,984 De arts van David. 162 00:14:40,028 --> 00:14:44,323 Ze zeiden dat u niet bestond. -Ik besta wel. 163 00:14:45,951 --> 00:14:48,161 Vroeger tenminste. 164 00:14:48,286 --> 00:14:49,912 Hebben ze... 165 00:14:51,456 --> 00:14:56,336 Hebt u verteld waar hij is? -Nee. Ik weet het niet eens. 166 00:14:56,461 --> 00:14:58,796 Ik heb hem niet meer gezien sinds... 167 00:14:59,631 --> 00:15:01,882 Jij wel? -Nee. 168 00:15:03,051 --> 00:15:07,680 Na de inrichting heeft hij een paar nachtjes bij ons geslapen. 169 00:15:20,652 --> 00:15:22,403 Wist u het? 170 00:15:24,114 --> 00:15:26,115 Dat hij niet ziek was? 171 00:15:26,950 --> 00:15:29,243 Dat hij krachten bezat? 172 00:15:33,665 --> 00:15:37,084 Hij had het over stemmen, visioenen. 173 00:15:39,546 --> 00:15:41,297 Wist jij het? 174 00:15:45,051 --> 00:15:46,927 Ik denk van wel. 175 00:15:49,181 --> 00:15:51,015 Dat zou toch moeten. 176 00:15:52,058 --> 00:15:56,770 Jarenlang... artsen, ziekenhuizen. 177 00:15:57,731 --> 00:16:00,983 Hij was zo ontzettend lief. 178 00:16:02,652 --> 00:16:05,279 Maar hij bewoog... 179 00:16:07,616 --> 00:16:11,536 van kamer naar kamer. Soms nog verder. 180 00:16:11,661 --> 00:16:16,041 Je ging z'n stem achterna. Maar dan was hij verdwenen. 181 00:16:16,166 --> 00:16:20,587 Hij wist ook dingen. Gesprekken die hij niet gehoord kon hebben. 182 00:16:20,712 --> 00:16:24,257 Meer dan gesprekken. Gedachten zelfs. 183 00:16:24,382 --> 00:16:28,303 Ik zag hem praten met mensen die er niet waren. 184 00:16:28,428 --> 00:16:34,893 Tegen wie praat je? Dan zei hij: Met King. 185 00:16:35,018 --> 00:16:37,353 De hond. Jouw hond. 186 00:16:38,605 --> 00:16:41,732 David sprak er vaak over. -Dokter... 187 00:16:45,111 --> 00:16:47,154 we hadden geen hond. 188 00:17:07,034 --> 00:17:10,619 Als je met me meegaat, zul je dingen zien. 189 00:17:21,923 --> 00:17:24,300 Je zult anders over me denken. 190 00:17:54,414 --> 00:17:58,042 Cary heeft gebeld. Hij weet Philly's adres. 191 00:18:00,003 --> 00:18:02,379 Syd. 192 00:18:03,632 --> 00:18:08,344 Cary weet het adres van z'n vriendin. -Ex-vriendin. 193 00:18:12,015 --> 00:18:14,558 Dus jij huist... 194 00:18:15,894 --> 00:18:18,604 in z'n lichaam? -We delen het. 195 00:18:20,607 --> 00:18:22,943 Is dat niet gek? 196 00:18:23,068 --> 00:18:25,319 Ik zal je eens wat zeggen. 197 00:18:26,488 --> 00:18:31,743 Ray en Irma Whitecloud krijgen hun eerste kindje. Een indiaans meisje. 198 00:18:31,868 --> 00:18:34,788 Ze noemen haar Kerry. 199 00:18:34,913 --> 00:18:39,167 Negen maanden later is daar een mager bleek jongetje. 200 00:18:39,292 --> 00:18:41,753 Ray zegt dat Irma is vreemdgegaan. 201 00:18:41,878 --> 00:18:47,801 Hij verlaat haar. Irma voedt het nietige bastaardkind alleen op. 202 00:18:47,926 --> 00:18:54,432 Acht jaar later wordt de jongen, Cary, wakker in z'n kamer. 203 00:18:59,479 --> 00:19:06,110 Hij ziet een achtjarig indiaans meisje met z'n trein spelen. 204 00:19:08,363 --> 00:19:12,659 Het eerste jaar denkt hij dat hij haar bedacht heeft. 205 00:19:12,784 --> 00:19:16,330 Een denkbeeldig vriendinnetje dat komt en gaat. 206 00:19:16,455 --> 00:19:18,539 Maar dan beseft hij... 207 00:19:20,042 --> 00:19:22,543 dat zij in hem huist. 208 00:19:25,047 --> 00:19:30,468 Dat ze uit twee mensen bestaan die in één lichaam zitten. 209 00:19:35,599 --> 00:19:39,894 Dat is zijn kant. En de jouwe? -Hoe bedoel je? 210 00:19:42,898 --> 00:19:44,857 Jij bent ook iemand. 211 00:19:46,026 --> 00:19:50,780 Met gevoelens. Ik vraag me af hoe dat voor jou is. 212 00:19:54,993 --> 00:19:57,704 Hij doet de saaie dingen. 213 00:19:57,829 --> 00:20:02,668 Eten, slapen, wat het ook is dat jullie op de wc doen. 214 00:20:02,793 --> 00:20:04,794 Ik krijg alle actie. 215 00:20:06,922 --> 00:20:13,052 Hij laat me lachen, ik bescherm hem. Als dat gek is... 216 00:20:15,097 --> 00:20:16,972 vind ik het best. 217 00:20:24,856 --> 00:20:27,317 Belangrijke storing. 218 00:20:27,442 --> 00:20:29,486 Zie je het zitten? 219 00:20:29,611 --> 00:20:32,990 Geen nood. We achterhalen de feiten wel. 220 00:20:33,115 --> 00:20:35,741 Dat risico moeten we maar nemen. 221 00:21:00,225 --> 00:21:05,521 Een duikerpak? Zeker weten? -Het is geen toeval. Nu David weg is. 222 00:21:07,649 --> 00:21:10,819 Misschien wordt hij wakker. -Wie weet. 223 00:21:10,944 --> 00:21:14,905 Reken er niet op. We hebben er vaker naast gezeten. 224 00:21:20,662 --> 00:21:23,831 Mis je haar? -Kerry? 225 00:21:26,543 --> 00:21:28,419 Is dat stom? 226 00:21:30,839 --> 00:21:32,381 Juist lief. 227 00:21:33,508 --> 00:21:36,595 Dat ze alleen buiten je lichaam ouder wordt. 228 00:21:36,720 --> 00:21:40,015 Ik weet het. Ik ben al zoveel ouder. 229 00:21:40,140 --> 00:21:42,933 Wat gebeurt er met haar als ik doodga? 230 00:21:49,107 --> 00:21:51,026 Is hij... 231 00:21:51,151 --> 00:21:54,570 Hij is er nog. Z'n lichaam. 232 00:22:00,744 --> 00:22:02,495 Oliver? 233 00:22:05,332 --> 00:22:07,124 Ik ben het. 234 00:22:08,126 --> 00:22:11,462 Onverwacht bezoek. 235 00:22:26,812 --> 00:22:28,689 Wat was dat? -Niks. 236 00:22:28,814 --> 00:22:33,984 Dit systeem moet vervangen worden. -Nee. Hij probeert ons te bereiken. 237 00:22:36,113 --> 00:22:38,572 We horen je, schat. 238 00:22:41,076 --> 00:22:43,160 Kom bij ons terug. 239 00:23:42,387 --> 00:23:43,887 Wacht. 240 00:25:30,537 --> 00:25:31,996 Iets drinken? 241 00:25:35,167 --> 00:25:36,876 Goed. 242 00:25:39,087 --> 00:25:42,382 Hier is echt wat je wilt dat echt is. 243 00:25:42,507 --> 00:25:46,802 Daarom heb ik zoiets van: Waarom niet in stijl wachten? 244 00:25:47,804 --> 00:25:51,140 Wachten waarop? Waar zijn we hier? 245 00:25:52,559 --> 00:25:57,188 Sorry voor de kou. Dat is het enige wat ik niet krijg opgelost. 246 00:25:59,441 --> 00:26:01,734 Wil je wat horen? 247 00:26:24,841 --> 00:26:26,759 Te gekke groove. 248 00:26:28,053 --> 00:26:31,263 Echt geniaal. -Mag het... 249 00:26:35,394 --> 00:26:37,186 Mag het uit? 250 00:26:42,526 --> 00:26:44,819 Ik was even vergeten dat je... 251 00:26:45,987 --> 00:26:51,867 Ik had eenzelfde... neiging? Kwaal? Ik vergeet het woord steeds. 252 00:26:53,161 --> 00:26:57,540 Ik zit hier al lang. Dan beginnen de dingen... 253 00:26:59,751 --> 00:27:01,961 te verglijden. 254 00:27:05,257 --> 00:27:07,800 Hier is... 255 00:27:10,345 --> 00:27:14,975 Ik was... Ze hebben me verdoofd voor het geheugenwerk. 256 00:27:15,100 --> 00:27:17,351 Toen ik wakker werd... 257 00:27:18,687 --> 00:27:21,105 Tenzij ik niet echt wakker ben. 258 00:27:22,441 --> 00:27:25,611 Misschien doet de verdoving dit. -Zeg eens... 259 00:27:25,736 --> 00:27:30,991 Is vrije liefde nog steeds in? Meisjes in zomerjurkjes zonder beha? 260 00:27:31,116 --> 00:27:36,078 Niet echt. Beha's zijn echt terug. 261 00:27:37,789 --> 00:27:39,498 Jammer. 262 00:27:46,214 --> 00:27:49,551 Er is goed nieuws en slecht nieuws. 263 00:27:49,676 --> 00:27:55,432 Het slechte nieuws is dat je echt hier bent. In het astrale veld. 264 00:27:55,557 --> 00:28:00,352 Je bent te ver afgedaald in de schijnwereld en verdwaald geraakt. 265 00:28:01,772 --> 00:28:05,524 Nu zit je vast in dit nergens. 266 00:28:06,526 --> 00:28:08,695 Waar elke dag hetzelfde is. 267 00:28:08,820 --> 00:28:14,408 Waar je een koninkrijk kunt scheppen, maar waar niets ooit echt is. 268 00:28:15,827 --> 00:28:20,332 Wat is het goede nieuws? -Ik ben niet langer alleen. 269 00:28:20,457 --> 00:28:23,377 Wat vind je van beat poëzie? 270 00:28:23,502 --> 00:28:26,296 Ik bezocht de helverlichte supermarkt... 271 00:28:26,421 --> 00:28:29,258 dromend van jouw lange opsommingen. 272 00:28:29,383 --> 00:28:32,886 Al die perziken en halfschaduwen. 273 00:28:33,011 --> 00:28:36,348 Hele gezinnen 's avonds aan het winkelen. 274 00:28:36,473 --> 00:28:38,725 Gangpaden vol echtgenotes. 275 00:28:38,850 --> 00:28:43,230 Vrouwen tussen de avocado's, baby's tussen de tomaten... 276 00:28:43,355 --> 00:28:44,939 Meneer? 277 00:28:46,316 --> 00:28:48,150 Zeg maar Oliver. 278 00:28:49,111 --> 00:28:52,530 Geen nood. Hier kan hij niet komen. 279 00:28:54,282 --> 00:28:56,784 Hij? -Je monster. 280 00:29:00,455 --> 00:29:03,792 Hij laat het je vergeten. Slim. 281 00:29:03,917 --> 00:29:06,962 Wat... -Je hebt een rusteloze geest. 282 00:29:07,087 --> 00:29:12,925 Je vecht met jezelf. Als een hond die z'n eigen staart wil afbijten. 283 00:29:14,261 --> 00:29:19,600 Ik heb het vaker gezien. -Ik ben... was schizofreen. Dacht ik. 284 00:29:19,725 --> 00:29:23,144 Maar Melanie zei dat het m'n gave was. 285 00:29:24,187 --> 00:29:26,231 Ik heb eens een Melanie gekend. 286 00:29:26,356 --> 00:29:30,819 Ik moet gaan. Terug naar... Ze hebben me nodig. Amy tenminste. 287 00:29:30,944 --> 00:29:33,821 Amy je vriendin? Nee, je zus. 288 00:29:35,240 --> 00:29:38,331 Hoe weet je.. -Ik zou daar niet heen gaan. 289 00:29:38,456 --> 00:29:41,580 Het wacht daar. Het monster. 290 00:29:41,705 --> 00:29:45,125 Je hebt het meegebracht. Nu jaagt het op je. 291 00:29:45,250 --> 00:29:49,212 Er is geen monster. Alleen ik besta. Dat weet ik. 292 00:29:49,337 --> 00:29:51,173 Het is m'n psyche. 293 00:29:51,298 --> 00:29:55,344 Monster als metafoor. Goed bedacht, maar het klopt niet. 294 00:29:55,469 --> 00:29:59,430 Het hoort bij jou, ja. Maar niet als symptoom. Meer als... 295 00:30:00,724 --> 00:30:02,516 een parasiet. 296 00:30:03,935 --> 00:30:07,397 Ben ik bezeten? -Nee, ik doe niet aan bijgeloof. 297 00:30:07,522 --> 00:30:10,442 Maar misschien is het goed dat je hier bent. 298 00:30:10,567 --> 00:30:14,154 Om wat dingen uit te zoeken. De draak te verslaan. 299 00:30:14,279 --> 00:30:17,948 Tenzij natuurlijk... de draak wint. 300 00:30:19,076 --> 00:30:21,787 Ik kan niet... Amy en Syd hebben me nodig. 301 00:30:21,912 --> 00:30:25,666 Ik ga hier dus weg. Ik wacht niet langer. 302 00:30:25,791 --> 00:30:28,377 Hoe dan? -Weet ik niet. 303 00:30:28,502 --> 00:30:33,172 Maar ik schijn een krachtige mutant te zijn, dus ik verzin wel wat. 304 00:30:44,267 --> 00:30:48,938 Jammer. Met nog twee erbij hadden we een mannenkwartet. 305 00:30:56,988 --> 00:31:01,784 Ik hou een oogje in het zeil, maar de dingen zijn troebel in het onbewuste. 306 00:31:02,994 --> 00:31:07,289 Onthoud, het is niet echt. Tenzij jij het echt maakt. 307 00:31:17,634 --> 00:31:21,846 Je bent altijd welkom. Woensdag is het karaokeavond. 308 00:31:47,872 --> 00:31:51,501 We doorkruisten een stad vol normale mensen. 309 00:31:51,626 --> 00:31:53,919 Soldaten in een geheime strijd. 310 00:31:54,921 --> 00:31:59,509 We waren de geesten in een spookhuis, de golem uit de fabels. 311 00:31:59,634 --> 00:32:04,054 Voor normale mensen waren wij bijgeloof. Fantasie. 312 00:32:05,056 --> 00:32:07,265 Soms dachten wij dat zelf ook. 313 00:32:12,188 --> 00:32:14,274 Ik toch. 314 00:32:14,399 --> 00:32:17,859 Ik was een vrouw die je niet kon aanraken. 315 00:32:20,279 --> 00:32:23,031 Verliefd op een man die er niet was. 316 00:32:25,868 --> 00:32:27,661 Wat was echt? 317 00:32:29,539 --> 00:32:32,833 De ex-vriendin. Dat was de missie. 318 00:32:34,502 --> 00:32:37,881 Jij voert het woord, zodat ik haar kan scannen. 319 00:32:38,006 --> 00:32:41,217 Scannen? -Haar geheugen bekijken. 320 00:32:41,342 --> 00:32:46,723 Dat duurt 30 tot 40 minuten. -Hoe hou ik haar zo lang bezig? 321 00:32:46,848 --> 00:32:48,808 Koop een huis. 322 00:32:48,933 --> 00:32:53,145 Bij onraad fluit je maar. -We gaan toch nog wel vechten, hè? 323 00:32:54,522 --> 00:32:59,110 Alle slagen winnen is geen grote voortreffelijkheid. 324 00:32:59,235 --> 00:33:04,741 Voortreffelijk is als je het verzet van de vijand breekt zonder strijd. 325 00:33:04,866 --> 00:33:06,533 Best, hoor. 326 00:33:08,494 --> 00:33:10,163 Ik ben blind. 327 00:33:10,288 --> 00:33:14,709 Zoeken we iets met één slaapkamer of twee slaapkamers? 328 00:33:14,834 --> 00:33:17,587 Kinderen. We willen graag kinderen. 329 00:33:17,712 --> 00:33:20,047 Wow, proficiat. 330 00:33:26,137 --> 00:33:30,640 Nee, het is nog niet zover. 331 00:33:31,851 --> 00:33:34,145 We praten erover. 332 00:33:34,270 --> 00:33:37,481 Met praten alleen krijg je ze niet. 333 00:33:39,734 --> 00:33:42,362 Het ligt misschien boven ons budget... 334 00:33:42,487 --> 00:33:45,365 maar we willen graag iets aan de westkant. 335 00:33:45,490 --> 00:33:48,992 Fantastisch. Zal ik wat laten zien? 336 00:34:05,718 --> 00:34:09,681 Nog wat koffie? -Nee. Ik slaap toch al zo weinig. 337 00:34:09,806 --> 00:34:13,768 David slaapt ook slecht. Hij ligt maar te woelen. 338 00:34:13,893 --> 00:34:19,232 Soms praat hij in z'n slaap. -Je hoeft niet... Dit is geen sessie. 339 00:34:19,357 --> 00:34:23,278 Zo is dat. Maar vertel eens over de hond die jullie willen. 340 00:34:23,403 --> 00:34:29,659 Archie. David had vroeger een beagle. -King. Hij volgde me overal naartoe. 341 00:34:29,784 --> 00:34:33,830 Hij leek me zo lief. Ik vraag steeds om foto's, maar... 342 00:34:33,955 --> 00:34:36,374 Amy heeft die wel. Ik bewaar niet veel. 343 00:34:36,499 --> 00:34:41,129 Niet veel? Je bewaart niks. Geen foto's, geen teddybeer. 344 00:34:41,254 --> 00:34:45,215 Geen bewijs dat hij ooit... je weet wel... 345 00:34:46,384 --> 00:34:48,760 een verleden heeft gehad. 346 00:34:57,186 --> 00:35:00,231 ...bewijs dat hij ooit... je weet wel... 347 00:35:00,356 --> 00:35:02,858 een verleden heeft gehad. 348 00:35:19,709 --> 00:35:23,671 Willen jullie een bezichtiging? -Nee, dank je. 349 00:35:23,796 --> 00:35:26,174 We zijn eruit, volgens mij. 350 00:35:26,299 --> 00:35:29,302 Sorry, je komt me zo bekend voor. 351 00:35:29,427 --> 00:35:32,387 Heb je ooit iets met een David gehad? 352 00:35:33,806 --> 00:35:36,308 Zijn jullie z'n vrienden? 353 00:35:39,645 --> 00:35:43,565 Weten jullie waar hij is? -Nee, wij... 354 00:35:44,609 --> 00:35:47,195 We zijn naar hem zoek. 355 00:35:47,320 --> 00:35:51,991 Ik wou even zeggen dat hij erg lovend over je spreekt. 356 00:35:52,116 --> 00:35:57,413 Is hij... Zijn jullie op een nare manier uit elkaar gegaan? 357 00:35:57,538 --> 00:35:59,039 Het... 358 00:36:00,166 --> 00:36:05,129 Ik dacht dat ik hem kon helpen. Hij had zoveel problemen, zie je. 359 00:36:05,254 --> 00:36:07,672 Hij was altijd lief voor me. 360 00:36:08,966 --> 00:36:13,429 Toen stopte hij met z'n medicatie en hij had een vriend. Benny. 361 00:36:13,554 --> 00:36:16,515 Lenny, bedoel je. -Nee, Benny. 362 00:36:17,725 --> 00:36:21,896 Een dealer. -Dus degene met wie hij high werd... 363 00:36:22,021 --> 00:36:26,776 Laat het reptiel los, ruimtekapitein. -Geen ruzie maken. 364 00:36:26,901 --> 00:36:30,697 ...was een man? -Ja, een grote kerel. 365 00:36:30,822 --> 00:36:34,074 Hij lachte vaak. Maar niet met z'n ogen. 366 00:36:35,868 --> 00:36:40,831 Moet ik iets aan hem doorgeven? Een boodschap? 367 00:36:44,752 --> 00:36:46,628 Zeg maar... 368 00:36:49,048 --> 00:36:51,174 dat ze meekijken. 369 00:37:03,062 --> 00:37:06,274 Hoe zit dat met Benny? -Je hebt het zelf gezien. 370 00:37:06,399 --> 00:37:10,653 David was overal met Lenny, z'n vriendin uit de inrichting. 371 00:37:10,778 --> 00:37:13,907 Die ik heb gedood. Wat doet zij in z'n geheugen? 372 00:37:14,032 --> 00:37:16,492 Hier kun je goed vechten. -Geen idee. 373 00:37:16,617 --> 00:37:20,204 Iemand heeft bij David die kerel door Lenny vervangen. 374 00:37:20,329 --> 00:37:24,208 Heli's, schepen. Ninja's aan touwen. -Waarom? 375 00:37:24,333 --> 00:37:28,170 Dat weet ik niet. Laten we het de arts vragen. 376 00:37:32,884 --> 00:37:38,889 Lenny, Benny. Wie was echt? Of waren ze één en dezelfde? 377 00:37:40,850 --> 00:37:42,768 Een man die een vrouw is geworden. 378 00:37:43,853 --> 00:37:46,480 Of was het gewoon een illusie? 379 00:37:47,857 --> 00:37:51,443 Dr. Poole. Het gaat over David Haller. 380 00:37:52,779 --> 00:37:55,530 Ik praat niet over m'n patiënten. -Toe. 381 00:37:57,116 --> 00:37:59,494 Hij verkeert in nood. 382 00:37:59,619 --> 00:38:03,872 Hij zei dat hij bij u spullen wou stelen om drugs van te kopen. 383 00:38:04,874 --> 00:38:07,292 Wij vermoeden wat anders. 384 00:38:08,711 --> 00:38:12,422 Vijf minuten maar. Daarna ziet u ons nooit meer terug. 385 00:38:26,103 --> 00:38:28,855 Ik heb boven gekeken. Niks. 386 00:38:30,482 --> 00:38:35,445 Zelfde aanpak. Jij praat, ik blader door z'n herinneringen. 387 00:38:36,739 --> 00:38:41,367 We zijn geen spionnen. Als hij wil praten, geven we hem de kans. 388 00:38:49,543 --> 00:38:52,128 Bedankt. -Graag gedaan. 389 00:38:55,549 --> 00:38:59,093 Dus u bent nu vuurtorenwachter? 390 00:39:00,638 --> 00:39:03,307 Zo heb ik me altijd gezien. 391 00:39:03,432 --> 00:39:06,393 Hoelang hebt u David behandeld? 392 00:39:06,518 --> 00:39:09,897 Drie jaar, bij tussenpozen. -Waarom tussenpozen? 393 00:39:10,022 --> 00:39:13,526 Schizofrenie gaat gepaard met waanideeën. 394 00:39:13,651 --> 00:39:17,154 Als David z'n medicijnen nam, was hij open. 395 00:39:17,279 --> 00:39:19,614 Dan wilde hij dolgraag werken. 396 00:39:20,658 --> 00:39:25,745 Maar als hij ze niet nam... -En drugs? Drank? 397 00:39:26,747 --> 00:39:30,166 Hij had strijdige impulsen. Goede en slechte. 398 00:39:31,251 --> 00:39:34,213 Hij had een kennis. -Man of vrouw? 399 00:39:34,338 --> 00:39:36,964 Een man. Benny. 400 00:39:38,217 --> 00:39:42,261 Hij had een negatief effect op de behandeling. 401 00:39:44,056 --> 00:39:50,146 Gedroeg David zich anders? Dagen of weken voor de inbraak? 402 00:39:50,271 --> 00:39:52,271 Hij kwam twee keer zo vaak. 403 00:39:53,816 --> 00:39:58,654 Hij wilde duidelijk iets zeggen, maar kon het niet. 404 00:39:58,779 --> 00:40:01,364 Tot z'n laatste afspraak. 405 00:40:02,783 --> 00:40:05,368 Wat zeiden de sterren? 406 00:40:08,747 --> 00:40:10,665 Je houdt van hem. 407 00:40:17,631 --> 00:40:22,428 Ik zou David graag nog eens zien. Kunnen jullie me brengen? 408 00:40:22,553 --> 00:40:26,097 Waarom? -Ik heb dezelfde vraag als jullie. 409 00:40:27,308 --> 00:40:30,978 Ik had een vrouw. Kinderen. 410 00:40:31,103 --> 00:40:35,441 Nu zit ik met een blind oog. Ik kan me niet concentreren. 411 00:40:35,566 --> 00:40:37,859 Hij heeft m'n leven verwoest. 412 00:40:39,737 --> 00:40:42,071 Ik wil hem vragen waarom. 413 00:40:49,663 --> 00:40:55,043 Hij heeft dus de leiding. -Helemaal niet. We doen dit samen. 414 00:40:56,253 --> 00:40:57,920 En Melanie Bird? 415 00:40:59,298 --> 00:41:02,091 Is zij niet de leidster van de groep? 416 00:41:03,135 --> 00:41:05,178 Wat zegt u? 417 00:41:07,056 --> 00:41:08,473 Het is een val. 418 00:41:15,856 --> 00:41:17,649 Naar boven. 419 00:41:53,410 --> 00:41:59,207 Altijd maar praten, praten, praten. Nu is het mijn beurt. 420 00:44:40,035 --> 00:44:42,036 Naar jou waren we op zoek. 421 00:44:43,956 --> 00:44:45,748 Een grote fout. 422 00:46:07,039 --> 00:46:10,584 We hebben ze. Die ander? -Ook. Pittig meisje. 423 00:46:10,709 --> 00:46:13,544 Het is een truc. Hij is niet... 424 00:46:15,047 --> 00:46:16,964 Stop ze in de wagen. 425 00:46:18,008 --> 00:46:20,343 Ik rij ze zelf terug. 426 00:46:29,311 --> 00:46:31,395 Alles weer kits in je hoofd? 427 00:46:33,982 --> 00:46:36,817 Denk je dat je hier veilig bent? 428 00:46:38,403 --> 00:46:40,404 Bij deze jokers? 429 00:46:41,615 --> 00:46:44,283 Droom je over bergbeklimmen? 430 00:46:51,333 --> 00:46:53,751 Het is je oude kamer. 431 00:46:57,547 --> 00:46:59,715 Ik heb hier geen zin in. 432 00:47:03,136 --> 00:47:05,804 Oeps. We moeten blijkbaar praten. 433 00:47:07,098 --> 00:47:10,101 Jochie. Hé, jochie. 434 00:47:10,226 --> 00:47:12,813 Ben jij m'n vriendin? Want die heb ik... 435 00:47:12,938 --> 00:47:16,191 Natuurlijk ben ik je vriendin. Alleen... 436 00:47:16,316 --> 00:47:19,735 Ik ben strenge Betsy, je gemene vriendin. 437 00:47:20,904 --> 00:47:23,281 Geen zorgen. Ik hou van je. 438 00:47:23,406 --> 00:47:26,284 Lik m'n reet. -Dat doe ik niet, maat. 439 00:47:26,409 --> 00:47:28,995 Maar ik wil best een rukje geven. 440 00:47:29,120 --> 00:47:33,165 Als je hem hier tenminste omhoog krijgt. 441 00:47:34,251 --> 00:47:38,087 Ik loop rond. Ik zoek als een idioot naar een uitgang. 442 00:47:41,174 --> 00:47:45,135 Jaren van oefening. En nu dan... opdracht geslaagd. 443 00:47:46,346 --> 00:47:48,890 Ik ben gek geworden. -Eigen schuld. 444 00:47:49,015 --> 00:47:54,437 Ik heb je voor ze gewaarschuwd. Wat is Summerland nou voor naam? 445 00:47:54,562 --> 00:47:58,400 Je hebt niet opgelet. Je kreeg een spuit en nu ben je hier. 446 00:47:58,525 --> 00:48:03,570 Het was niet de verdoving, zei hij. -Kapitein Nemo in z'n ijsklont? 447 00:48:04,656 --> 00:48:09,619 Kom op. Ze hebben je platgespoten om god weet wat met je te doen. 448 00:48:09,744 --> 00:48:14,249 Die oom en dat boze meisje in hem? Wie weet vingeren ze je wel. 449 00:48:14,374 --> 00:48:17,001 Wie ben jij eigenlijk? 450 00:48:18,587 --> 00:48:23,716 Ik ben jou. Ik ben mij. Ik ben alles wat jij wilt zijn. 451 00:48:25,760 --> 00:48:29,221 Alsjeblieft. De waarheid. 452 00:48:33,393 --> 00:48:37,063 Het zit zo, maat. Wij moeten hier weg. 453 00:48:37,188 --> 00:48:41,067 Jij en ik. Want waar jij bent, ben ik ook. 454 00:48:41,192 --> 00:48:44,488 En ik kan hier niet blijven. Ik heb dingen te doen. 455 00:48:44,613 --> 00:48:46,782 Hoezo? -Dus ik dacht... 456 00:48:46,907 --> 00:48:52,786 Als jij je nu eens concentreert. Of samen kunnen we misschien... 457 00:48:56,499 --> 00:48:59,084 Of heb je wat meer motivatie nodig? 458 00:49:00,629 --> 00:49:02,172 Is dat... -Ja. 459 00:49:02,297 --> 00:49:05,926 Die gast gaat je vriendin in de echte wereld bewerken. 460 00:49:06,051 --> 00:49:09,011 Of erger nog. Word dus maar kwaad. 461 00:49:12,849 --> 00:49:14,433 Laat maar komen. 462 00:50:02,148 --> 00:50:04,483 Kalm maar, ik ben er. 463 00:50:09,030 --> 00:50:12,242 We hebben je gezocht. -Weet ik. Ik was verdwaald. 464 00:50:12,367 --> 00:50:14,785 Hou vast. Even naar de rest kijken. 465 00:50:46,985 --> 00:50:49,862 Vlucht. Ik bescherm je. -Grijp haar. 466 00:51:16,681 --> 00:51:19,391 Rennen. -Nee, ik ben het. 467 00:57:19,415 --> 00:57:23,415 Sync: Ubolena