1 00:00:01,702 --> 00:00:03,704 (birds chirping) 2 00:00:07,508 --> 00:00:09,510 * 3 00:00:11,112 --> 00:00:13,114 (leaves rustling) 4 00:00:16,584 --> 00:00:18,586 (seabirds squawking) 5 00:00:57,091 --> 00:00:58,726 (metallic creaking) 6 00:01:04,498 --> 00:01:06,500 (baby burbles) 7 00:01:14,475 --> 00:01:16,510 * 8 00:01:37,498 --> 00:01:40,268 * 9 00:01:46,607 --> 00:01:49,143 DAVID: Lessons in time travel, 10 00:01:49,243 --> 00:01:51,979 chapter zero. 11 00:01:53,046 --> 00:01:54,815 Who we were does not dictate 12 00:01:54,915 --> 00:01:57,451 who we will be. 13 00:01:57,551 --> 00:01:59,187 But often... 14 00:01:59,287 --> 00:02:01,889 it's a pretty good indication. 15 00:02:01,989 --> 00:02:03,624 (squelching) 16 00:02:08,996 --> 00:02:11,365 Time travel does not give one 17 00:02:11,465 --> 00:02:12,866 the opportunity to change oneself. 18 00:02:14,034 --> 00:02:16,003 But rather, 19 00:02:16,103 --> 00:02:17,971 to eradicate oneself... 20 00:02:18,071 --> 00:02:20,007 (squelching) 21 00:02:23,844 --> 00:02:25,979 (whirring) 22 00:02:26,079 --> 00:02:27,748 ...and allow something else to form 23 00:02:27,848 --> 00:02:30,218 in the wake of what once was. 24 00:02:37,591 --> 00:02:39,527 And in this is a sort of grace... 25 00:02:39,627 --> 00:02:40,894 (rumbling) 26 00:02:40,994 --> 00:02:42,663 ...or madness. 27 00:02:44,598 --> 00:02:45,899 Your turn. 28 00:02:51,939 --> 00:02:53,274 (exhales) 29 00:02:55,343 --> 00:02:57,345 (squelching) 30 00:02:59,112 --> 00:03:01,081 (whirring) 31 00:03:02,716 --> 00:03:05,118 (takes deep breath) 32 00:03:21,269 --> 00:03:23,070 (exhales) 33 00:03:25,373 --> 00:03:26,440 (speaking Mandarin) 34 00:03:41,154 --> 00:03:42,923 It's okay. 35 00:03:43,023 --> 00:03:44,725 I'm gonna fix this. 36 00:03:46,727 --> 00:03:48,329 It'll all be over soon. 37 00:03:53,000 --> 00:03:55,936 To the death. 38 00:03:56,036 --> 00:03:58,005 DAVID: Because if we don't believe 39 00:03:58,105 --> 00:03:59,573 in change... 40 00:04:01,642 --> 00:04:03,844 ...then we don't believe in time. 41 00:04:08,682 --> 00:04:11,319 (door creaks closed) 42 00:04:12,986 --> 00:04:14,622 (chain rattling) 43 00:04:23,631 --> 00:04:24,965 I like this. 44 00:04:25,065 --> 00:04:27,635 CHARLES: What? 45 00:04:28,669 --> 00:04:30,304 Us. 46 00:04:30,404 --> 00:04:33,173 * 47 00:04:39,713 --> 00:04:41,214 You. 48 00:04:43,784 --> 00:04:45,553 (chuckles) 49 00:04:47,555 --> 00:04:50,324 I simply can't quit you, my dear. 50 00:04:50,424 --> 00:04:54,294 Nor would you want me to, I suspect. 51 00:04:54,395 --> 00:04:56,129 This is... 52 00:04:56,229 --> 00:04:57,531 My Farouk. 53 00:04:57,631 --> 00:04:59,967 The parasite in my skull. 54 00:05:00,067 --> 00:05:03,504 (chuckles) Such a pleasure to see you again, Charles. 55 00:05:03,604 --> 00:05:05,539 It's been quite some time. 56 00:05:05,639 --> 00:05:07,140 You deceived me. 57 00:05:07,240 --> 00:05:09,242 I came here in good faith. 58 00:05:09,343 --> 00:05:11,011 You broke my boy. 59 00:05:11,111 --> 00:05:12,980 Your boy has always been broken, I'm told. 60 00:05:13,080 --> 00:05:15,315 Now I know you. 61 00:05:15,416 --> 00:05:17,217 David. 62 00:05:17,317 --> 00:05:19,019 The victim. 63 00:05:19,119 --> 00:05:20,888 A boy pretending to be a man. 64 00:05:20,988 --> 00:05:23,424 Always blaming others. 65 00:05:23,524 --> 00:05:25,258 Boo-hoo. 66 00:05:25,359 --> 00:05:27,528 -(Amahl laughs) -David, per... 67 00:05:30,030 --> 00:05:32,165 (Farouk gasps) 68 00:05:32,265 --> 00:05:34,602 I suppose... 69 00:05:34,702 --> 00:05:36,570 this makes us dance partners. 70 00:05:36,670 --> 00:05:38,071 Does it not? 71 00:05:39,773 --> 00:05:41,875 -(gunshot echoes) -Go, go, go. 72 00:05:41,975 --> 00:05:44,712 -Go. -(baby wailing) 73 00:05:44,812 --> 00:05:47,347 * 74 00:05:49,016 --> 00:05:50,618 Kerry! 75 00:05:53,286 --> 00:05:55,523 Kerry... 76 00:05:55,623 --> 00:05:58,091 Kerry. 77 00:06:01,361 --> 00:06:02,362 (gasps) 78 00:06:02,463 --> 00:06:04,197 (panting) 79 00:06:04,297 --> 00:06:05,466 Oh, Mother, Grandmother. 80 00:06:05,566 --> 00:06:07,435 It's come at last, the sickness. 81 00:06:07,535 --> 00:06:10,103 (distorted): No! 82 00:06:10,203 --> 00:06:11,739 -Behind you! -Where? 83 00:06:11,839 --> 00:06:13,273 (glitchy): They're everywhere-everywhere. 84 00:06:13,373 --> 00:06:15,308 So many. Too many. 85 00:06:15,409 --> 00:06:16,444 (Gabrielle gasps) 86 00:06:19,480 --> 00:06:21,949 We have to get out of this house. 87 00:06:22,049 --> 00:06:23,784 Come on. (panting) 88 00:06:27,788 --> 00:06:29,757 Okay. 89 00:06:33,494 --> 00:06:35,429 * 90 00:06:35,529 --> 00:06:36,730 (baby cries) 91 00:06:36,830 --> 00:06:39,633 (laughter echoes) 92 00:06:39,733 --> 00:06:42,402 Cary, what do we do? 93 00:06:42,503 --> 00:06:44,337 Cary. 94 00:06:45,839 --> 00:06:48,442 -(laughter echoes) -Spaghetti. 95 00:06:48,542 --> 00:06:50,844 My brain is full of spaghetti. 96 00:06:50,944 --> 00:06:54,782 What is happening? What is happening? 97 00:06:54,882 --> 00:06:56,784 -The world's ending. -(laughter echoing) 98 00:06:56,884 --> 00:06:58,452 (baby cries) 99 00:06:58,552 --> 00:07:00,253 My world ended a long time ago. 100 00:07:00,353 --> 00:07:01,755 -I can't think. I... -Yes, you can. 101 00:07:01,855 --> 00:07:04,357 -Cary. -(whimpers) 102 00:07:04,458 --> 00:07:06,126 I... 103 00:07:09,597 --> 00:07:12,466 They consume time, yes? 104 00:07:12,566 --> 00:07:14,267 So, theoretically, were someone to have 105 00:07:14,367 --> 00:07:17,638 twice the temporal identity, 106 00:07:17,738 --> 00:07:21,542 then that someone would be twice as difficult to consume. 107 00:07:21,642 --> 00:07:24,144 (low growling) 108 00:07:24,244 --> 00:07:25,779 Like... 109 00:07:25,879 --> 00:07:28,549 like a loaf of bread with two times as much yeast. 110 00:07:28,649 --> 00:07:31,351 -Or... -So you want us to bake bread? 111 00:07:31,451 --> 00:07:33,453 Yeah, no. No, I... 112 00:07:33,554 --> 00:07:35,455 I have an idea. 113 00:07:35,556 --> 00:07:36,790 It may not stop them, 114 00:07:36,890 --> 00:07:38,792 but it will certainly confuse them. 115 00:07:47,801 --> 00:07:49,803 Together. 116 00:07:51,905 --> 00:07:53,541 One more time. 117 00:07:54,542 --> 00:07:56,544 (distant ticking) 118 00:08:16,096 --> 00:08:18,098 (baby crying) 119 00:08:29,042 --> 00:08:31,411 I see it now. 120 00:08:31,511 --> 00:08:33,781 You're gods. 121 00:08:33,881 --> 00:08:36,016 I wish. 122 00:08:39,119 --> 00:08:40,453 (exhales sharply) 123 00:08:40,554 --> 00:08:42,522 (laughter echoing) 124 00:08:42,623 --> 00:08:44,625 (snarling) 125 00:08:45,793 --> 00:08:47,695 Kerry. 126 00:08:47,795 --> 00:08:50,397 Oh, I love my job. 127 00:08:50,497 --> 00:08:52,432 * 128 00:09:03,410 --> 00:09:04,978 (crying) 129 00:09:05,078 --> 00:09:06,880 (grunting) 130 00:09:16,456 --> 00:09:18,091 -(laughter echoing) -(baby fusses) 131 00:09:18,191 --> 00:09:19,492 (gasps) 132 00:09:19,593 --> 00:09:22,262 (crying continues) 133 00:09:26,634 --> 00:09:28,568 (grunting) 134 00:09:35,943 --> 00:09:38,411 (exhales) 135 00:09:38,511 --> 00:09:39,780 (gun cocks) 136 00:09:39,880 --> 00:09:40,948 (gasps) 137 00:09:41,048 --> 00:09:42,115 (gun cocks) 138 00:09:42,215 --> 00:09:43,784 (baby wailing) 139 00:09:47,487 --> 00:09:50,824 David, whatever you're doing, do it faster. 140 00:09:50,924 --> 00:09:52,926 (chain rattles) 141 00:09:57,765 --> 00:09:59,099 DAVID: Your problem is you think 142 00:09:59,199 --> 00:10:00,600 this fight is one-on-one. 143 00:10:00,701 --> 00:10:02,535 You against me. 144 00:10:02,636 --> 00:10:05,205 But I'm not alone. I am Legion. 145 00:10:05,305 --> 00:10:07,040 We all share one thing... 146 00:10:07,140 --> 00:10:08,608 DAVIDS (overlapping): Monster, monster, 147 00:10:08,709 --> 00:10:10,811 monster, monster, monster, monster... 148 00:10:10,911 --> 00:10:14,481 (overlapping voices continue) 149 00:10:18,051 --> 00:10:20,053 (voices distorting) 150 00:10:22,489 --> 00:10:25,793 (overlapping): Monster, monster, monster, monster! 151 00:10:25,893 --> 00:10:27,494 DAVID: We hate you. 152 00:10:39,873 --> 00:10:41,241 (shouting) 153 00:10:43,576 --> 00:10:45,578 * 154 00:11:02,696 --> 00:11:04,698 Monster. 155 00:11:07,768 --> 00:11:09,602 (whistles) 156 00:11:10,670 --> 00:11:12,672 * 157 00:11:16,710 --> 00:11:18,712 (doors rattling) 158 00:11:25,285 --> 00:11:27,287 * 159 00:11:35,428 --> 00:11:37,564 (all grunting) 160 00:11:51,711 --> 00:11:53,713 (grunts) 161 00:11:55,749 --> 00:11:57,985 (groans) 162 00:12:10,798 --> 00:12:13,166 (exhales) 163 00:12:26,613 --> 00:12:28,748 (sighs) 164 00:12:28,849 --> 00:12:29,749 (knife unsheathes) 165 00:12:29,850 --> 00:12:32,152 (Farouk chuckles) 166 00:12:32,252 --> 00:12:34,754 Such a disappointment. 167 00:12:34,855 --> 00:12:38,125 We can make anything we fancy 168 00:12:38,225 --> 00:12:42,195 in this arena of infinite promise, 169 00:12:42,295 --> 00:12:44,998 and this is what we come up with? 170 00:12:45,098 --> 00:12:48,001 Weapons? War? 171 00:12:51,638 --> 00:12:56,043 Surely we have more imagination than that. 172 00:13:01,714 --> 00:13:02,950 (cork pops) 173 00:13:07,554 --> 00:13:09,389 -(shouts) -(baby crying) 174 00:13:09,489 --> 00:13:11,124 CARY: How are we doing? 175 00:13:11,224 --> 00:13:13,894 I can't talk. Killing. 176 00:13:17,397 --> 00:13:20,400 CARY: Kerry? Is something wrong? 177 00:13:20,500 --> 00:13:22,335 -Kerry? -(distant gunshots) 178 00:13:22,435 --> 00:13:24,571 No. 179 00:13:24,671 --> 00:13:27,140 -Nothing at all. -(gunshots continue) 180 00:13:27,240 --> 00:13:29,342 (all grunting) 181 00:13:29,442 --> 00:13:31,578 (shouting) 182 00:13:37,885 --> 00:13:39,519 (grunts) 183 00:13:45,758 --> 00:13:48,761 (screams) 184 00:13:50,864 --> 00:13:52,699 AMAHL: Do you know why you have failed? 185 00:13:55,035 --> 00:13:59,339 Because under all your anger... 186 00:13:59,439 --> 00:14:02,275 there is a baby. 187 00:14:02,375 --> 00:14:07,014 Scared, small. 188 00:14:07,114 --> 00:14:09,382 Given away by his mother 189 00:14:09,482 --> 00:14:12,585 and father. 190 00:14:12,685 --> 00:14:16,523 A baby who is unloved, 191 00:14:16,623 --> 00:14:20,027 and knows that he's unloved. 192 00:14:26,233 --> 00:14:28,468 I'm a good person. 193 00:14:30,470 --> 00:14:33,907 I deserve love. 194 00:14:34,007 --> 00:14:36,409 AMAHL: No, you don't. 195 00:14:36,509 --> 00:14:38,946 (shudders, sniffles) 196 00:14:39,046 --> 00:14:41,048 (screaming) 197 00:15:09,109 --> 00:15:11,111 * 198 00:15:15,182 --> 00:15:18,618 * Mother, do you think they'll drop the bomb? * 199 00:15:31,498 --> 00:15:35,135 * Mother, do you think they'll like this song? * 200 00:15:47,814 --> 00:15:52,719 * Mother, do you think they'll try to break my balls? * 201 00:15:58,291 --> 00:16:02,962 * Ooh, ah * 202 00:16:03,063 --> 00:16:06,466 * Mother, should I build the wall? * 203 00:16:11,704 --> 00:16:14,907 * Mother, should I run for president? * 204 00:16:28,555 --> 00:16:31,558 * Mother, should I trust the government? * 205 00:16:44,071 --> 00:16:46,206 * Mother, will they put me * 206 00:16:46,306 --> 00:16:49,276 * In the firing line? * 207 00:16:54,847 --> 00:16:59,252 * Ooh, ah * 208 00:16:59,352 --> 00:17:02,355 * Is it just a waste of time? * 209 00:17:07,860 --> 00:17:10,763 * Hush now, baby, baby * 210 00:17:10,863 --> 00:17:12,865 * Don't you cry * 211 00:17:16,969 --> 00:17:20,407 * Mama's gonna make all of your nightmares * 212 00:17:20,507 --> 00:17:22,041 * Come true * 213 00:17:22,142 --> 00:17:25,478 * Mama's gonna put all of her fears * 214 00:17:25,578 --> 00:17:27,314 * Into you * 215 00:17:27,414 --> 00:17:29,582 * Mama's gonna keep you * 216 00:17:29,682 --> 00:17:32,385 * Right here under her wing * 217 00:17:32,485 --> 00:17:35,155 * She won't let you fly * 218 00:17:35,255 --> 00:17:37,957 * But she might let you sing * 219 00:17:38,057 --> 00:17:40,927 * Mama's gonna keep baby * 220 00:17:41,027 --> 00:17:43,996 * Cozy and warm * 221 00:17:47,500 --> 00:17:51,504 * Ooh, baby * 222 00:17:52,572 --> 00:17:56,676 * Ooh, baby * 223 00:17:58,811 --> 00:18:00,613 * Ooh, baby * 224 00:18:00,713 --> 00:18:04,317 * Of course mama's gonna help build the wall * 225 00:18:07,854 --> 00:18:10,623 (shouting) 226 00:18:16,996 --> 00:18:18,798 * 227 00:18:35,148 --> 00:18:38,351 * Mother, do you think she's good enough * 228 00:18:43,890 --> 00:18:45,892 * For me? * 229 00:18:51,331 --> 00:18:54,734 * Mother, do you think she's dangerous * 230 00:18:59,906 --> 00:19:01,908 * To me? * 231 00:19:07,547 --> 00:19:12,219 * Mother, will she tear your little boy apart? * 232 00:19:18,358 --> 00:19:22,695 * Ooh, ah * 233 00:19:22,795 --> 00:19:25,398 * Mother, will she break my heart? * 234 00:19:31,438 --> 00:19:34,173 * Hush now, baby, baby * 235 00:19:34,274 --> 00:19:36,909 * Don't you cry * 236 00:19:40,179 --> 00:19:42,215 * Mama's gonna check out * 237 00:19:42,315 --> 00:19:45,385 * All your girlfriends for you * 238 00:19:45,485 --> 00:19:49,055 * Mama won't let anyone dirty * 239 00:19:49,155 --> 00:19:51,057 * Get through * 240 00:19:51,157 --> 00:19:53,226 * Mama's gonna wait up * 241 00:19:53,326 --> 00:19:56,195 * Until you get in * 242 00:19:56,296 --> 00:19:59,532 * Mama will always find out * 243 00:19:59,632 --> 00:20:01,368 * Where you've been * 244 00:20:01,468 --> 00:20:04,203 * Mama's gonna keep baby * 245 00:20:04,304 --> 00:20:07,106 * Healthy and clean * 246 00:20:10,710 --> 00:20:14,714 * Ooh, baby * 247 00:20:16,115 --> 00:20:20,119 * Ooh, baby * 248 00:20:22,154 --> 00:20:24,090 * Ooh, baby * 249 00:20:24,190 --> 00:20:27,594 * You'll always be baby to me * 250 00:20:33,800 --> 00:20:35,735 * Mother, did it need * 251 00:20:35,835 --> 00:20:39,005 * To be so high? * 252 00:20:45,745 --> 00:20:47,013 GABRIELLE: My boy. 253 00:20:47,113 --> 00:20:49,316 My beautiful boy. 254 00:20:52,619 --> 00:20:54,253 (wind howling) 255 00:21:05,031 --> 00:21:07,033 (strained breathing) 256 00:21:18,445 --> 00:21:20,447 Time to die. 257 00:21:20,547 --> 00:21:23,049 (strained laugh) 258 00:21:24,317 --> 00:21:25,885 (choking) 259 00:21:35,862 --> 00:21:37,564 (ticking) 260 00:21:42,234 --> 00:21:45,004 (rumbling) 261 00:21:45,104 --> 00:21:46,706 (glass clinking) 262 00:21:52,812 --> 00:21:54,381 (laughter echoing) 263 00:21:57,417 --> 00:21:59,386 (glass shatters) 264 00:22:02,389 --> 00:22:04,724 (glass shatters) 265 00:22:10,763 --> 00:22:12,098 (rumbling continues) 266 00:22:12,198 --> 00:22:13,866 (gasping softly) 267 00:22:13,966 --> 00:22:15,668 (electrical buzzing) 268 00:22:23,075 --> 00:22:25,077 (squeaking) 269 00:22:43,530 --> 00:22:45,532 (gasping softly) 270 00:22:55,207 --> 00:22:57,209 (ticking) 271 00:22:59,746 --> 00:23:01,748 (low growling) 272 00:23:11,758 --> 00:23:13,760 * 273 00:23:54,801 --> 00:23:56,803 ("Al Sharp" by The Beta Band playing) 274 00:24:18,357 --> 00:24:23,229 * Is it because I'm beside myself with love * 275 00:24:23,329 --> 00:24:25,832 * That I can't say these things to you... * 276 00:24:30,036 --> 00:24:34,373 * Or is it because I'm beside myself with guilt * 277 00:24:34,473 --> 00:24:37,810 * That I can't say these things to you... * 278 00:24:41,313 --> 00:24:45,918 * Oh, you and me will never be * 279 00:24:46,018 --> 00:24:49,689 * Fine * 280 00:24:49,789 --> 00:24:53,860 * You and me will never be * 281 00:24:53,960 --> 00:24:57,564 * Fine... * 282 00:25:03,670 --> 00:25:05,672 (panting) 283 00:25:09,742 --> 00:25:12,579 (speaks Mandarin) 284 00:25:15,915 --> 00:25:18,851 * Is it because the life beyond the heart * 285 00:25:18,951 --> 00:25:21,287 * Was taken out for good? * 286 00:25:21,387 --> 00:25:24,857 * Al Sharp, he got the money * 287 00:25:26,525 --> 00:25:30,062 * Or because the Power Ranger * 288 00:25:30,162 --> 00:25:32,264 * Robots in disguise * 289 00:25:32,364 --> 00:25:37,904 * Have called a war to you, honey? * 290 00:25:38,004 --> 00:25:42,909 * You and me, we'll never be fine... * 291 00:25:48,114 --> 00:25:52,151 I've lived in your son's mind for 32 years. 292 00:25:53,753 --> 00:25:57,757 I saw what he saw, I felt what he felt, 293 00:25:57,857 --> 00:26:02,094 I thought what he thought. 294 00:26:02,194 --> 00:26:08,067 And over time, what was once a prison became a person. 295 00:26:09,936 --> 00:26:14,073 It's hard to hate someone you understand. 296 00:26:14,173 --> 00:26:16,909 I love the boy, Charles. 297 00:26:17,009 --> 00:26:20,446 I consider him, uh, my... 298 00:26:20,546 --> 00:26:21,848 Son? 299 00:26:21,948 --> 00:26:23,750 (chuckles) 300 00:26:23,850 --> 00:26:27,787 Would that I could be as strong a father as you are. 301 00:26:27,887 --> 00:26:31,624 But alas, it's not in my nature. 302 00:26:31,724 --> 00:26:33,125 (laughs softly) 303 00:26:40,599 --> 00:26:45,137 -May I be honest with you? -Please. 304 00:26:45,237 --> 00:26:49,341 The man you met, the man I was, 305 00:26:49,441 --> 00:26:53,045 he brought you here with base intentions. 306 00:26:53,145 --> 00:26:56,615 To dominate, to punish. 307 00:26:56,716 --> 00:27:01,320 Not because he was strong, because he was weak. 308 00:27:01,420 --> 00:27:03,856 I was weak. 309 00:27:03,956 --> 00:27:08,294 Now I'm older and weary of this churn. 310 00:27:08,394 --> 00:27:10,029 We call it... 311 00:27:13,800 --> 00:27:18,237 I did not come here to defeat David, 312 00:27:18,337 --> 00:27:20,973 but to aid him in his quest. 313 00:27:23,743 --> 00:27:29,048 What I'm trying to say is... I have changed. 314 00:27:44,596 --> 00:27:48,034 -Well, then I have a proposition for you. -Hmm. 315 00:27:56,943 --> 00:27:58,410 -CARY: Kerry? -(gunshots) 316 00:27:58,510 --> 00:27:59,879 I don't feel so good. 317 00:27:59,979 --> 00:28:02,915 It's nothing. It's just a little arthritis. We're still deadly. 318 00:28:03,015 --> 00:28:05,051 (distorted giggling) 319 00:28:05,151 --> 00:28:07,954 CARY: I-I'm scared. I don't want to die. 320 00:28:09,956 --> 00:28:11,223 There is no glory 321 00:28:11,323 --> 00:28:13,425 like the glory of one last battle. 322 00:28:28,908 --> 00:28:29,909 (high-pitched whistling) 323 00:29:03,109 --> 00:29:06,078 * 324 00:29:51,223 --> 00:29:53,792 Please, Father, 325 00:29:53,893 --> 00:29:57,696 before we go, there's one more thing I must do. 326 00:30:01,834 --> 00:30:03,836 (Amahl choking) 327 00:30:26,325 --> 00:30:28,260 David. 328 00:30:28,360 --> 00:30:30,329 Stop! 329 00:30:32,198 --> 00:30:34,200 (grunts, yells) 330 00:30:36,235 --> 00:30:38,170 I had him! 331 00:30:38,270 --> 00:30:40,339 -Yes, I saw the blood. -What did you think, 332 00:30:40,439 --> 00:30:42,541 -I was gonna kill him with words? -David, stop. 333 00:30:42,641 --> 00:30:44,776 Listen to me, please. 334 00:30:44,877 --> 00:30:47,613 I see you. I do. 335 00:30:47,713 --> 00:30:50,249 You're trapped in a war that you didn't start. This is my fault. 336 00:30:50,349 --> 00:30:54,020 I did this. You never had a chance because of me. 337 00:30:54,120 --> 00:30:55,621 What... what are you saying? 338 00:30:55,721 --> 00:30:57,423 I'm saying that war is not the answer. 339 00:30:57,523 --> 00:30:58,857 -(sighs) -It's the problem. 340 00:30:58,958 --> 00:31:01,693 David, we don't need this barbarism. 341 00:31:01,793 --> 00:31:03,695 -I've made a deal with Farouk. -What...? 342 00:31:03,795 --> 00:31:05,697 Oh, you're saying we just leave? 343 00:31:05,797 --> 00:31:07,566 I'm saying that we respect their right to exist 344 00:31:07,666 --> 00:31:09,868 -and they respect ours, yours. -(scoffs) 345 00:31:09,969 --> 00:31:11,270 Isn't that what you want? 346 00:31:11,370 --> 00:31:13,772 -To be free? -I... 347 00:31:13,872 --> 00:31:15,774 -Farouk will never go for that. -He will. 348 00:31:15,874 --> 00:31:18,410 And what are we supposed to do, take him at his word? 349 00:31:18,510 --> 00:31:21,047 We're telepaths. We never have to take anyone at their word. 350 00:31:21,147 --> 00:31:22,881 I've... No, I-I've come this far, 351 00:31:22,982 --> 00:31:25,384 and I can't just leave it up to... 352 00:31:25,484 --> 00:31:27,653 David. David. 353 00:31:27,753 --> 00:31:30,089 I wasn't there for you. 354 00:31:30,189 --> 00:31:35,094 You needed me, your mother, and we gave you away. 355 00:31:35,194 --> 00:31:39,298 I can't imagine doing it, but... 356 00:31:39,398 --> 00:31:44,636 I adore you, David, and that will never change. 357 00:31:44,736 --> 00:31:48,340 I could only have done it to protect you. 358 00:31:51,277 --> 00:31:53,279 I was a baby. 359 00:31:56,515 --> 00:31:58,684 I'll never know what that's like, 360 00:31:58,784 --> 00:32:02,254 the pain of it, to be abandoned, 361 00:32:02,354 --> 00:32:05,857 but I am here now, 362 00:32:05,958 --> 00:32:09,695 and I want to make it right. 363 00:32:09,795 --> 00:32:14,000 So, please, my darling boy... 364 00:32:16,168 --> 00:32:18,170 ...let me be your father. 365 00:32:27,446 --> 00:32:29,448 (sniffles, shudders) 366 00:32:39,225 --> 00:32:42,161 You have become soft in your old age. (laughs) 367 00:32:42,261 --> 00:32:46,632 Was I really this bitter and filled with hate? 368 00:32:46,732 --> 00:32:50,302 How petty you seem. 369 00:32:50,402 --> 00:32:52,138 Here. 370 00:32:52,238 --> 00:32:54,640 Let me show you what I have learned. 371 00:33:07,653 --> 00:33:10,322 (whirring) 372 00:33:10,422 --> 00:33:13,092 My beautiful boy. 373 00:33:13,192 --> 00:33:15,394 YOUNG AMY: Come on, king. Come on. 374 00:33:20,566 --> 00:33:23,535 DAVID: "To bed, to bed," the mother said. 375 00:33:23,635 --> 00:33:25,837 (whistle blows) 376 00:33:28,074 --> 00:33:30,776 (glass shatters) 377 00:33:30,876 --> 00:33:33,379 (overlapping voices echoing) 378 00:33:35,013 --> 00:33:36,848 LENNY: It's always blue. 379 00:33:36,948 --> 00:33:38,016 It's always blue. 380 00:33:38,117 --> 00:33:39,951 * 381 00:33:40,052 --> 00:33:43,089 DAVID: You leave me alone! God! 382 00:33:44,090 --> 00:33:45,557 (man yelling) 383 00:33:45,657 --> 00:33:48,127 (indistinct whispering) 384 00:33:48,227 --> 00:33:49,795 LENNY: Hold the phone. Is that...? 385 00:33:49,895 --> 00:33:51,063 Who's that? 386 00:33:51,163 --> 00:33:53,265 Why are the hot ones always so crazy? 387 00:33:53,365 --> 00:33:54,933 MAN: How does that make you feel? 388 00:33:55,033 --> 00:33:56,235 SYD: We've got to get better. 389 00:33:56,335 --> 00:33:57,736 I was looking for you. 390 00:33:57,836 --> 00:34:01,073 David? No. 391 00:34:01,173 --> 00:34:03,041 YOUNG DAVID: Trick or treat! 392 00:34:03,142 --> 00:34:04,276 LENNY: They're coming for you... 393 00:34:04,376 --> 00:34:06,545 CLARK: David! 394 00:34:09,548 --> 00:34:10,616 WOMAN: Take my hand. 395 00:34:10,716 --> 00:34:11,950 (overlapping voices continue) 396 00:34:12,050 --> 00:34:13,985 SYD: We can do together. 397 00:34:20,092 --> 00:34:22,761 Do you see? 398 00:34:22,861 --> 00:34:26,064 FAROUK: You decide what is real and what is not. 399 00:34:26,165 --> 00:34:27,833 DAVID: This is you. 400 00:34:27,933 --> 00:34:29,735 FAROUK: Seeing you like this, what you have become. 401 00:34:29,835 --> 00:34:32,238 Boy undone by revenge. 402 00:34:46,118 --> 00:34:48,120 I'm sorry. 403 00:35:02,701 --> 00:35:04,670 (grunting) 404 00:35:04,770 --> 00:35:07,373 (crying) 405 00:35:07,473 --> 00:35:09,175 Stay behind me. 406 00:35:10,442 --> 00:35:11,477 (growling) 407 00:35:15,514 --> 00:35:17,516 (high-pitched whistle) 408 00:35:36,034 --> 00:35:38,036 (speaking Mandarin) 409 00:35:45,844 --> 00:35:47,479 How did you... 410 00:35:49,915 --> 00:35:53,485 Thank you. 411 00:35:53,585 --> 00:35:57,589 Sydney Barrett, Gabrielle Xavier 412 00:35:57,689 --> 00:36:01,327 and the infant David, 413 00:36:01,427 --> 00:36:04,396 the universe acknowledges you, 414 00:36:04,496 --> 00:36:09,000 that you exist and that your existence is important. 415 00:36:09,100 --> 00:36:11,870 I can see that you've suffered, 416 00:36:11,970 --> 00:36:16,174 that people you love have suffered, 417 00:36:16,275 --> 00:36:20,078 and you want to know that it meant something. 418 00:36:21,280 --> 00:36:23,215 It did. 419 00:36:23,315 --> 00:36:25,217 It does. 420 00:36:25,317 --> 00:36:29,688 Nothing of value is ever lost. 421 00:36:37,629 --> 00:36:39,265 Did he do it? 422 00:36:40,266 --> 00:36:41,800 David? 423 00:36:41,900 --> 00:36:44,303 The David you know is almost gone. 424 00:36:44,403 --> 00:36:46,572 His past changed. 425 00:36:46,672 --> 00:36:52,077 And now, Sydney Barrett, your past will change, too. 426 00:36:52,177 --> 00:36:56,482 The life you've lived, your memories, 427 00:36:56,582 --> 00:36:58,917 everything will be new. 428 00:37:06,792 --> 00:37:09,628 So I die? 429 00:37:11,297 --> 00:37:15,267 This you, the you you are now. 430 00:37:17,269 --> 00:37:20,171 But the you you will be? 431 00:37:20,272 --> 00:37:24,676 She will be... glorious. 432 00:37:33,018 --> 00:37:34,320 How do you... 433 00:37:34,420 --> 00:37:35,921 I am time. 434 00:37:36,021 --> 00:37:37,456 I see all. 435 00:37:41,427 --> 00:37:42,961 I like your jumper. 436 00:37:43,061 --> 00:37:45,597 Thank you. 437 00:37:47,032 --> 00:37:49,535 -So do I die now? -No. 438 00:37:49,635 --> 00:37:53,004 I will give you time for one last thing. 439 00:38:00,446 --> 00:38:02,548 (sighs) 440 00:38:02,648 --> 00:38:05,684 And thank you for helping me when I was human. 441 00:38:28,707 --> 00:38:30,141 What just happened? 442 00:38:36,415 --> 00:38:38,584 I think we saved the world. 443 00:38:46,392 --> 00:38:49,728 So... a new beginning. 444 00:38:49,828 --> 00:38:52,364 What will you do? 445 00:38:53,365 --> 00:38:55,266 (chuckles softly) 446 00:38:55,367 --> 00:38:57,669 Be a baby. 447 00:38:57,769 --> 00:38:59,070 Then a boy. 448 00:39:01,440 --> 00:39:02,741 Then a man. 449 00:39:02,841 --> 00:39:06,344 (chuckles) Well, when you're grown, 450 00:39:06,445 --> 00:39:07,913 come and see me. 451 00:39:08,013 --> 00:39:10,749 Together, we will rule the world. (chuckles) 452 00:39:10,849 --> 00:39:13,885 Mm, no. 453 00:39:13,985 --> 00:39:16,388 I don't think I will. 454 00:39:17,956 --> 00:39:21,259 Ah, well... 455 00:39:21,359 --> 00:39:24,563 (low rumbling) 456 00:39:28,400 --> 00:39:30,402 (rumbling continues) 457 00:39:42,080 --> 00:39:44,049 (exhales) 458 00:39:46,985 --> 00:39:49,054 Okay. 459 00:39:49,154 --> 00:39:50,956 Now I'm ready. 460 00:40:08,940 --> 00:40:10,942 * 461 00:40:29,661 --> 00:40:31,663 (fire crackling) 462 00:40:46,277 --> 00:40:48,313 Look at you. 463 00:40:50,649 --> 00:40:53,218 I feel like I look sophisticated. 464 00:40:54,486 --> 00:40:56,988 I was gonna say wise. 465 00:41:26,985 --> 00:41:28,219 (boy laughing) 466 00:41:28,319 --> 00:41:29,721 (model train chugging) 467 00:41:43,368 --> 00:41:46,071 (footsteps approaching) 468 00:41:46,171 --> 00:41:48,206 You okay, old man? 469 00:41:50,341 --> 00:41:52,177 (grunts softly) 470 00:41:55,280 --> 00:41:58,550 I don't think you can call me that anymore, huh? 471 00:42:03,521 --> 00:42:04,923 Then... 472 00:42:07,793 --> 00:42:09,861 ...how about brother? 473 00:42:13,932 --> 00:42:15,567 That works, my love. 474 00:42:21,139 --> 00:42:22,440 That works. 475 00:42:37,288 --> 00:42:39,290 (birds chirping) 476 00:42:54,172 --> 00:42:55,907 This world... 477 00:42:58,409 --> 00:43:01,446 ...makes no sense when you're not in it. 478 00:43:01,546 --> 00:43:03,982 I feel exactly the same way. 479 00:43:04,082 --> 00:43:07,352 -Is David...? -No. He's upstairs. 480 00:43:07,452 --> 00:43:09,354 With his friends. 481 00:43:09,454 --> 00:43:11,489 Our baby has friends. 482 00:43:11,589 --> 00:43:12,824 Thank God. 483 00:43:13,859 --> 00:43:15,526 Are you all right? 484 00:43:15,627 --> 00:43:18,764 Do you ever think you should have just let me sleep? 485 00:43:18,864 --> 00:43:21,032 In the hospital? 486 00:43:21,132 --> 00:43:23,201 Never. 487 00:43:23,301 --> 00:43:26,137 -I saw demons. -Yes, you did. 488 00:43:27,605 --> 00:43:30,608 I saw a monkey with a king in his head... 489 00:43:30,709 --> 00:43:31,943 (both chuckle) 490 00:43:33,011 --> 00:43:35,881 I saw our son as an adult... 491 00:43:35,981 --> 00:43:38,483 but so angry. 492 00:43:39,851 --> 00:43:41,486 And together we fought a mad tyrant. 493 00:43:41,586 --> 00:43:43,621 So... 494 00:43:43,722 --> 00:43:45,791 demons-- 495 00:43:45,891 --> 00:43:47,358 sounds like you got off rather lightly. 496 00:43:50,461 --> 00:43:52,964 I can't do this without you. 497 00:43:53,064 --> 00:43:54,700 He needs us both. 498 00:43:57,568 --> 00:43:59,370 No more travel. 499 00:43:59,470 --> 00:44:02,207 No more bloodshed. 500 00:44:02,307 --> 00:44:04,876 You know, I've always wanted to become a teacher. 501 00:44:07,478 --> 00:44:10,982 Are you gonna kiss me? 502 00:44:11,082 --> 00:44:13,584 -Abso-bloody-lutely. -(chuckles) 503 00:44:20,091 --> 00:44:22,027 * 504 00:44:22,127 --> 00:44:24,595 (baby crying) 505 00:44:41,913 --> 00:44:43,915 * 506 00:44:58,196 --> 00:45:00,732 (baby cooing) 507 00:45:09,574 --> 00:45:10,742 Hey. 508 00:45:14,379 --> 00:45:15,613 Hey. 509 00:45:21,887 --> 00:45:25,590 Are you not surprised to see me? 510 00:45:25,690 --> 00:45:28,894 She told me. Switch. 511 00:45:30,328 --> 00:45:33,431 I get to do it all over again. 512 00:45:33,531 --> 00:45:35,834 This life. 513 00:45:35,934 --> 00:45:37,335 Yeah. 514 00:45:40,972 --> 00:45:44,475 And I bet you're gonna turn out extraordinary. 515 00:45:46,244 --> 00:45:48,746 Without me around. 516 00:45:48,847 --> 00:45:50,748 Yeah. 517 00:45:50,849 --> 00:45:52,650 I am. 518 00:46:00,458 --> 00:46:02,093 Sorry. 519 00:46:10,035 --> 00:46:12,303 I like your mom. 520 00:46:14,472 --> 00:46:16,307 (chuckles softly) 521 00:46:16,407 --> 00:46:17,775 Yeah. 522 00:46:20,511 --> 00:46:22,513 I'm looking forward to getting to know her. 523 00:46:25,683 --> 00:46:28,219 So now what? (sighs) 524 00:46:28,319 --> 00:46:30,721 We just sort of... 525 00:46:32,891 --> 00:46:35,460 Fade away. 526 00:46:35,560 --> 00:46:38,163 Into the ether. 527 00:46:43,534 --> 00:46:46,171 I have to say, I didn't think you'd help me. 528 00:46:49,240 --> 00:46:51,309 I didn't. 529 00:46:53,979 --> 00:46:56,214 I helped him. 530 00:46:56,314 --> 00:46:58,316 (baby cooing) 531 00:47:03,889 --> 00:47:05,891 David. 532 00:47:05,991 --> 00:47:07,825 Yeah? 533 00:47:11,262 --> 00:47:13,498 Be a good boy. 534 00:47:23,608 --> 00:47:26,277 (both chuckle softly) 535 00:47:32,117 --> 00:47:34,752 (baby cooing) 536 00:47:46,864 --> 00:47:49,100 ("Happy Jack" by The Who playing) 537 00:47:52,103 --> 00:47:55,740 * Happy Jack wasn't old, but he was a man * 538 00:47:58,776 --> 00:48:01,947 * He lived in the sand at the Isle of Man * 539 00:48:06,417 --> 00:48:09,454 * The kids would all sing, he would take the wrong key * 540 00:48:09,554 --> 00:48:11,923 * La-la-la-la-la-la-la-la... * 541 00:48:12,023 --> 00:48:15,293 * So they rode on his head in their furry donkey * 542 00:48:15,393 --> 00:48:18,729 * La-la-la-la-la-la-la-la... * 543 00:48:23,834 --> 00:48:27,805 * The kids couldn't hurt Jack, they tried, tried, tried * 544 00:48:27,905 --> 00:48:29,807 * They dropped things on his back * 545 00:48:29,907 --> 00:48:33,078 * They lied, lied, lied, lied, lied * 546 00:48:35,013 --> 00:48:37,915 * But they couldn't stop Jack, or the waters lapping * 547 00:48:38,016 --> 00:48:40,685 * La-la-la-la-la-la-la-la... * 548 00:48:40,785 --> 00:48:44,422 * And they couldn't prevent Jack from being happy * 549 00:48:44,522 --> 00:48:46,457 * La-la-la-la-la-la-la-la * 550 00:49:00,671 --> 00:49:04,442 * And they couldn't prevent Jack from being happy. * 551 00:49:04,542 --> 00:49:07,512 Captioned by Media Access Group at WGBH 552 00:50:00,898 --> 00:50:02,367 MAN: Now I get it.