1 00:00:01,712 --> 00:00:03,980 (wind whooshing) 2 00:00:18,095 --> 00:00:20,397 * 3 00:00:40,117 --> 00:00:43,086 SYD: The monk is dead. 4 00:00:43,120 --> 00:00:46,890 So how are we going to find Farouk's body? 5 00:00:46,923 --> 00:00:48,825 David? 6 00:00:52,129 --> 00:00:55,098 I'm thinking. 7 00:00:55,132 --> 00:00:58,502 Someone else must know. 8 00:00:58,535 --> 00:01:00,971 Who? 9 00:01:01,004 --> 00:01:03,006 What about me? 10 00:01:03,039 --> 00:01:06,009 In the future. 11 00:01:06,042 --> 00:01:09,280 -No. -Hmm. 12 00:01:09,313 --> 00:01:11,114 You asked her? 13 00:01:11,148 --> 00:01:16,119 No, but we... we're done. 14 00:01:16,153 --> 00:01:18,755 Did... 15 00:01:18,789 --> 00:01:20,291 we... did... 16 00:01:20,324 --> 00:01:22,859 (laughing): did we get in a fight? 17 00:01:22,893 --> 00:01:25,696 No, but we're... 18 00:01:25,729 --> 00:01:29,966 me and her, we're not seeing eye to eye right now, so... 19 00:01:30,000 --> 00:01:32,269 -So we got in a fight. -Syd. 20 00:01:32,303 --> 00:01:34,171 -Should I be mad at you? -No. 21 00:01:34,205 --> 00:01:37,140 We just need... we just need to find the body fast 22 00:01:37,174 --> 00:01:39,075 and finish this thing. 23 00:01:42,479 --> 00:01:45,549 Are we helping him? 24 00:01:45,582 --> 00:01:47,083 Farouk. 25 00:01:58,195 --> 00:01:59,996 What about the end of the world? 26 00:02:02,399 --> 00:02:04,535 One thing at a time. 27 00:02:10,407 --> 00:02:12,108 Hey, hey. 28 00:02:16,580 --> 00:02:18,915 (indistinct conversation) 29 00:02:40,971 --> 00:02:43,139 Admiral? 30 00:03:00,457 --> 00:03:02,393 (indistinct electronic chatter) 31 00:03:24,281 --> 00:03:26,182 (indistinct electronic chatter) 32 00:03:32,756 --> 00:03:35,025 (bells chiming) 33 00:03:52,309 --> 00:03:54,311 BRUBAKER: What's that you're reading? 34 00:03:59,316 --> 00:04:02,018 "Everything is unheimlich 35 00:04:02,052 --> 00:04:04,455 "that ought to have remained secret and hidden 36 00:04:04,488 --> 00:04:06,490 but has come to light." 37 00:04:11,728 --> 00:04:14,598 Is there a place we could talk? 38 00:04:14,631 --> 00:04:16,299 In private. 39 00:04:16,333 --> 00:04:21,538 I was a student here once, a lifetime ago. 40 00:04:21,572 --> 00:04:24,307 The world was... 41 00:04:24,341 --> 00:04:28,445 not innocent, but more so. 42 00:04:28,479 --> 00:04:33,316 Our thoughts were our own. Private. 43 00:04:33,350 --> 00:04:36,052 Do you understand? 44 00:04:36,086 --> 00:04:39,523 Not so now. 45 00:04:39,556 --> 00:04:43,159 There are listeners, watchers, 46 00:04:43,193 --> 00:04:45,729 creatures from science fiction, 47 00:04:45,762 --> 00:04:49,733 telepaths who can read our minds, steal our secrets. 48 00:04:49,766 --> 00:04:54,337 We are vulnerable, you and I... 49 00:04:54,371 --> 00:04:56,840 our secrets. 50 00:04:56,873 --> 00:04:58,742 But more important, 51 00:04:58,775 --> 00:05:02,879 senators, presidents. 52 00:05:02,913 --> 00:05:05,482 And so there is a plan. 53 00:05:05,516 --> 00:05:09,352 Create a mind that can't be read. 54 00:05:09,386 --> 00:05:11,021 One of our own. 55 00:05:11,054 --> 00:05:14,391 The secret keeper. 56 00:05:14,425 --> 00:05:17,327 Why are you telling me this? 57 00:05:17,360 --> 00:05:20,030 Because of your tests, 58 00:05:20,063 --> 00:05:23,199 the boy who's never been sick, 59 00:05:23,233 --> 00:05:26,102 who heals. 60 00:05:26,136 --> 00:05:29,673 You have a gift. 61 00:05:29,706 --> 00:05:33,143 You a a gift. 62 00:05:36,246 --> 00:05:37,781 On your application 63 00:05:37,814 --> 00:05:41,184 you wrote you'd do anything for your country. 64 00:05:41,217 --> 00:05:43,219 -(echoing): Was that a lie? -FUKYAMA: No. 65 00:05:43,253 --> 00:05:45,889 BRUBAKER: Then do this. 66 00:05:45,922 --> 00:05:48,959 (echoing): Keep our secrets. 67 00:05:48,992 --> 00:05:51,327 (indistinct electronic chatter) 68 00:05:53,897 --> 00:05:55,699 DOCTOR (echoing): How old are you? 69 00:05:55,732 --> 00:05:57,968 Seventeen. 70 00:06:00,170 --> 00:06:02,473 (indistinct electronic chatter) 71 00:06:19,456 --> 00:06:21,658 HUSH WOMAN: "'You may not see it now,' 72 00:06:21,692 --> 00:06:23,594 "said the Princess of Pure Reason, 73 00:06:23,627 --> 00:06:27,430 "looking knowingly at Milo's puzzled face, 74 00:06:27,464 --> 00:06:30,266 "'But whatever we learn has a purpose 75 00:06:30,300 --> 00:06:34,571 "'and whatever we do affects everything and everyone else, 76 00:06:34,605 --> 00:06:37,474 "'if even in the tiniest way. 77 00:06:37,508 --> 00:06:40,176 "'Why, when a housefly flaps his wings, 78 00:06:40,210 --> 00:06:43,179 "'a breeze goes round the world; 79 00:06:43,213 --> 00:06:45,949 "'when a speck of dust falls to the ground, 80 00:06:45,982 --> 00:06:49,853 "'the entire planet weighs a little more, 81 00:06:49,886 --> 00:06:51,321 "'and when you stamp your foot, 82 00:06:51,354 --> 00:06:56,326 the Earth moves slightly off its course.'" 83 00:06:59,896 --> 00:07:01,498 "'Whenever you laugh, 84 00:07:01,532 --> 00:07:02,933 "'gladness spreads 85 00:07:02,966 --> 00:07:06,036 (echoing): "'like the ripples in a pond, 86 00:07:06,069 --> 00:07:08,471 "'and whenever you're sad, 87 00:07:08,505 --> 00:07:12,308 "'no one anywhere can be really happy. 88 00:07:12,342 --> 00:07:15,445 "'And it's much the same thing with knowledge, 89 00:07:15,478 --> 00:07:17,881 "'for whenever you learn something new, 90 00:07:17,914 --> 00:07:22,418 the whole world becomes that much richer.'" 91 00:07:29,593 --> 00:07:32,228 (echoing): You're in here, too? 92 00:07:32,262 --> 00:07:34,565 (digital screeching) 93 00:07:49,379 --> 00:07:51,882 (monks throat-singing) 94 00:08:08,364 --> 00:08:09,766 (indistinct electronic chatter) 95 00:08:12,435 --> 00:08:13,469 (electronic static) 96 00:08:30,553 --> 00:08:32,923 (glitch buzzing) 97 00:08:32,956 --> 00:08:34,625 (tone sounds) 98 00:08:34,658 --> 00:08:36,593 (man speaking Japanese over P.A.) 99 00:08:58,615 --> 00:09:01,584 Is there something...? 100 00:09:01,618 --> 00:09:03,954 David. 101 00:09:06,156 --> 00:09:07,924 Yeah? 102 00:09:07,958 --> 00:09:11,762 It's me. Ptonomy. 103 00:09:16,466 --> 00:09:18,301 Not funny. 104 00:09:18,334 --> 00:09:21,571 I don't know how long I can-can-can keep control. 105 00:09:21,604 --> 00:09:24,607 Wait. Are you alive? 106 00:09:24,641 --> 00:09:29,813 I exist in their machine, preserved. 107 00:09:29,846 --> 00:09:31,815 Is that alive? 108 00:09:34,317 --> 00:09:35,952 The Monk. 109 00:09:35,986 --> 00:09:38,922 He hacked the Admiral's mind. 110 00:09:38,955 --> 00:09:40,323 The mainframe. 111 00:09:40,356 --> 00:09:43,159 Remember? The wires. 112 00:09:43,193 --> 00:09:45,829 Well, the mainframe hacked him back. 113 00:09:45,862 --> 00:09:49,632 And I saw him, here, in the computer, 114 00:09:49,666 --> 00:09:52,202 his memory. 115 00:09:52,235 --> 00:09:53,603 And? 116 00:09:53,636 --> 00:09:54,871 I know where to five... 117 00:09:57,674 --> 00:09:59,275 Five? 118 00:09:59,309 --> 00:10:03,546 Five... find-find-find Farouk's body. 119 00:10:06,683 --> 00:10:08,618 Where? 120 00:10:08,651 --> 00:10:10,486 A place called... 121 00:10:10,520 --> 00:10:12,823 (glitch buzzing) 122 00:10:27,704 --> 00:10:28,671 Hey. 123 00:10:28,705 --> 00:10:32,175 A place called...? 124 00:10:32,208 --> 00:10:35,345 Le Désolé. 125 00:10:35,378 --> 00:10:40,250 Le Désolé. Le Désolé. Le Désolé. 126 00:10:51,027 --> 00:10:53,396 (Morten Lauridsen's "En une Seule Fleur" playing) 127 00:10:53,429 --> 00:10:55,766 (choir singing in French) 128 00:11:16,953 --> 00:11:18,889 (music continues faintly) 129 00:11:27,397 --> 00:11:31,001 FAROUK: Your mind's eye, can you see me? 130 00:11:32,335 --> 00:11:34,404 In my true form? 131 00:11:34,437 --> 00:11:37,173 DRIVER: It-it can't be. 132 00:11:43,279 --> 00:11:47,918 As you were m-many years ago. 133 00:11:47,951 --> 00:11:49,685 How? 134 00:12:00,763 --> 00:12:04,600 No way to plan for such things. 135 00:12:04,634 --> 00:12:06,436 The professor? 136 00:12:06,469 --> 00:12:08,171 Is not here. 137 00:12:12,843 --> 00:12:14,811 My body. 138 00:12:14,845 --> 00:12:18,348 Where did you take it? 139 00:12:18,381 --> 00:12:21,351 If I tell, 140 00:12:21,384 --> 00:12:24,687 will you give me the one and only? 141 00:12:30,726 --> 00:12:32,662 ("Non Piangere Maria" by Domenico Modugno playing) 142 00:12:37,200 --> 00:12:40,136 (man singing in Italian) 143 00:12:40,170 --> 00:12:43,039 When you dream, this is what you see? 144 00:12:43,073 --> 00:12:44,207 Mm. 145 00:12:45,575 --> 00:12:48,278 Beautiful. 146 00:12:48,311 --> 00:12:49,479 I miss this. 147 00:12:49,512 --> 00:12:51,481 Driving. 148 00:12:51,514 --> 00:12:55,718 Radio on, windows down. 149 00:12:55,751 --> 00:12:57,687 * 150 00:13:04,895 --> 00:13:06,029 Can't you see? 151 00:13:06,062 --> 00:13:09,599 It's there, up ahead. 152 00:13:16,272 --> 00:13:19,042 When does the dream begin? 153 00:13:32,889 --> 00:13:34,790 * 154 00:13:49,940 --> 00:13:51,874 (birds chirping) 155 00:14:02,452 --> 00:14:04,921 DAVID: Right. 156 00:14:04,955 --> 00:14:07,857 Le Désolé. 157 00:14:07,890 --> 00:14:10,426 (whirring) 158 00:14:18,268 --> 00:14:21,904 (wind gusting) 159 00:14:21,938 --> 00:14:24,607 DAVID 1: We know where it is. 160 00:14:24,640 --> 00:14:27,077 We need a plan. Should we tell? 161 00:14:27,110 --> 00:14:29,912 DAVID 2: No, if we tell, then Farouk can read their minds. 162 00:14:29,946 --> 00:14:31,747 DAVID 1: Okay. 163 00:14:33,683 --> 00:14:35,918 Who should we use? 164 00:14:35,952 --> 00:14:38,754 ("Comanche Moon" by the Black Angels playing) 165 00:14:47,830 --> 00:14:50,000 Shit. 166 00:14:50,033 --> 00:14:52,002 DAVID 2: On your mark, 167 00:14:52,035 --> 00:14:55,871 get set, go. 168 00:15:04,380 --> 00:15:07,917 * We're tired of all this bad fortune * 169 00:15:07,950 --> 00:15:12,955 * Been fighting for all of our lives * 170 00:15:12,989 --> 00:15:17,927 * We'll reach into your socket 171 00:15:17,960 --> 00:15:21,031 * Rip back your scalp as you cry * 172 00:15:21,064 --> 00:15:24,534 * We'll fight 173 00:15:26,002 --> 00:15:30,773 * We survive 174 00:15:30,806 --> 00:15:31,974 * Inside out, upside down 175 00:15:32,008 --> 00:15:35,911 * All around, underground. 176 00:15:57,233 --> 00:15:59,169 (fingers snapping, echoing) 177 00:16:21,957 --> 00:16:23,893 * 178 00:16:26,462 --> 00:16:29,432 DAVID: You awake? 179 00:16:29,465 --> 00:16:31,067 I'm not sure. 180 00:16:31,101 --> 00:16:33,035 (chuckles) 181 00:16:44,547 --> 00:16:46,516 Don't do that. 182 00:16:46,549 --> 00:16:48,518 What? 183 00:16:48,551 --> 00:16:52,688 Look at me like I'm in a zoo. 184 00:16:52,722 --> 00:16:54,624 (chuckles) 185 00:17:04,134 --> 00:17:06,936 (gasps) 186 00:17:06,969 --> 00:17:08,904 (laughs softly) 187 00:17:10,173 --> 00:17:11,641 How are you? 188 00:17:11,674 --> 00:17:13,109 Who cares? 189 00:17:13,143 --> 00:17:15,077 Me. 190 00:17:17,413 --> 00:17:19,949 -I always cared. -Hmm. 191 00:17:27,490 --> 00:17:30,626 What? 192 00:17:30,660 --> 00:17:32,828 Oh... 193 00:17:32,862 --> 00:17:36,999 Amy did that when she was nervous. 194 00:17:40,470 --> 00:17:42,838 Look, man, I... it wasn't my call, okay? 195 00:17:42,872 --> 00:17:44,674 I know, I just... 196 00:17:44,707 --> 00:17:47,310 Is there anything left in there? 197 00:17:47,343 --> 00:17:48,978 Of her? 198 00:17:53,015 --> 00:17:54,450 Tell me something. 199 00:17:54,484 --> 00:17:58,588 And don't screw with me, okay? 200 00:17:58,621 --> 00:18:00,523 Am I...? 201 00:18:03,359 --> 00:18:05,161 Am I really here? 202 00:18:05,195 --> 00:18:09,432 'Cause if I'm not, and I wake up back there, with him... 203 00:18:09,465 --> 00:18:11,601 No, you're here. 204 00:18:11,634 --> 00:18:13,969 Hey, you're here. 205 00:18:14,003 --> 00:18:16,138 With me. 206 00:18:16,172 --> 00:18:18,674 And I won't let anything bad happen to you. 207 00:18:35,891 --> 00:18:37,493 MAN (over P.A.): Announcement two: 208 00:18:37,527 --> 00:18:40,330 -know your symptoms. -(moans) 209 00:18:40,363 --> 00:18:41,731 Confusion. 210 00:18:41,764 --> 00:18:43,799 Irritability. 211 00:18:43,833 --> 00:18:47,303 Repetitive sounds. 212 00:18:47,337 --> 00:18:49,539 If you feel any of these symptoms, 213 00:18:49,572 --> 00:18:51,774 -tell your mental monitor at once. -Hey. 214 00:18:54,710 --> 00:18:56,512 This won't hurt. 215 00:19:02,685 --> 00:19:06,489 MAN (over P.A.): Repetitive sounds. 216 00:19:06,522 --> 00:19:08,324 If you feel any of these symptoms, 217 00:19:08,358 --> 00:19:10,059 tell your mental monitor 218 00:19:10,092 --> 00:19:12,027 at once. 219 00:19:17,400 --> 00:19:19,369 (paper slides) 220 00:19:19,402 --> 00:19:21,304 (water bubbling) 221 00:19:41,991 --> 00:19:44,527 DAVID: Gone to kill the monster. 222 00:19:44,560 --> 00:19:46,462 (teapot whistling) 223 00:19:58,741 --> 00:20:00,643 (wind whistling) 224 00:20:26,636 --> 00:20:28,938 (wind continues whistling) 225 00:20:33,676 --> 00:20:35,611 * 226 00:21:02,004 --> 00:21:03,973 A poem. 227 00:21:04,006 --> 00:21:09,345 "America, I've given you all and now I am nothing." 228 00:21:12,348 --> 00:21:16,185 "America, $2.27, 229 00:21:16,218 --> 00:21:19,755 January 17, 1956." 230 00:21:22,024 --> 00:21:25,595 "I can't stand my own mind." 231 00:21:29,164 --> 00:21:34,504 "America, when will we end the human war?" 232 00:21:49,519 --> 00:21:52,321 SYD: She never married, my mom. 233 00:21:52,354 --> 00:21:57,226 It was just boyfriend, boyfriend, fling. 234 00:21:57,259 --> 00:21:59,361 Sometimes they were younger. 235 00:21:59,395 --> 00:22:01,931 Sometimes they were married. 236 00:22:01,964 --> 00:22:03,766 "Joan. Oh, Joan. 237 00:22:03,799 --> 00:22:05,401 Please, Joan." 238 00:22:05,435 --> 00:22:08,203 She was the tragic lay. 239 00:22:08,237 --> 00:22:12,374 The one they couldn't touch. 240 00:22:12,408 --> 00:22:14,043 Uh, what does this have to do with...? 241 00:22:14,076 --> 00:22:18,013 I'm saying maybe it's my fault. 242 00:22:18,047 --> 00:22:20,082 Maybe I... 243 00:22:20,115 --> 00:22:22,117 pushed him away. 244 00:22:24,754 --> 00:22:28,558 Or maybe the universe just has a sick sense of humor. 245 00:22:28,591 --> 00:22:31,561 Ladies and gentlemen, the Untouchable Barretts. 246 00:22:31,594 --> 00:22:33,563 No, that's not funny. 247 00:22:33,596 --> 00:22:35,431 Nope. 248 00:22:35,465 --> 00:22:37,433 Or maybe it's him. 249 00:22:38,901 --> 00:22:40,703 Or maybe it's him. 250 00:22:40,736 --> 00:22:43,573 -Did he leave again? -Yes, he did. 251 00:22:43,606 --> 00:22:45,575 Did he tell you where he was going? 252 00:22:45,608 --> 00:22:47,209 No, he did not. 253 00:22:47,242 --> 00:22:49,211 Has he done that before? 254 00:22:49,244 --> 00:22:50,580 Officially? 255 00:22:50,613 --> 00:22:52,247 Off the record. 256 00:22:52,281 --> 00:22:54,316 Just girl talk. 257 00:23:01,023 --> 00:23:03,125 All right, if you're saying something, 258 00:23:03,158 --> 00:23:05,094 you got to say it out loud. 259 00:23:06,929 --> 00:23:10,199 I'm going after him. 260 00:23:14,136 --> 00:23:18,007 I loved a boy in the army who kept jumping out of planes 261 00:23:18,040 --> 00:23:20,109 to get away from me. 262 00:23:22,678 --> 00:23:24,446 And then? 263 00:23:24,480 --> 00:23:27,950 Well, and then one day his chute didn't open. 264 00:23:32,054 --> 00:23:34,924 -He's just different now. -Mm. 265 00:23:34,957 --> 00:23:38,861 In the hospital it was so romantic meeting him. 266 00:23:40,696 --> 00:23:42,498 I needed that. 267 00:23:42,532 --> 00:23:44,433 To be seen. 268 00:23:44,466 --> 00:23:46,669 Love. 269 00:23:46,702 --> 00:23:49,304 And then we escaped and went to Summerland, 270 00:23:49,338 --> 00:23:51,707 and it was addictive and intense and sweet. 271 00:23:51,741 --> 00:23:54,476 He's a good... person. 272 00:23:54,510 --> 00:23:55,911 You know? 273 00:23:57,246 --> 00:23:59,882 He tries so hard. 274 00:24:01,817 --> 00:24:05,688 But can we agree that he's unwell? 275 00:24:05,721 --> 00:24:07,990 What does that mean? 276 00:24:08,023 --> 00:24:09,859 You tell me. 277 00:24:09,892 --> 00:24:12,828 * 278 00:24:12,862 --> 00:24:15,765 Maybe he doesn't know... 279 00:24:18,934 --> 00:24:20,335 Go on. 280 00:24:20,369 --> 00:24:22,237 ...the difference 281 00:24:22,271 --> 00:24:24,907 between things real and not real, 282 00:24:24,940 --> 00:24:26,375 right and wrong... 283 00:24:26,408 --> 00:24:28,510 So he's delusional, you're saying. 284 00:24:28,544 --> 00:24:29,879 No. 285 00:24:29,912 --> 00:24:31,547 (wind whistling softly) 286 00:24:31,581 --> 00:24:34,216 I don't know. 287 00:24:34,249 --> 00:24:37,252 Have you ever seen him lie? 288 00:24:37,286 --> 00:24:40,155 -CLARK: No. -I know. Me neither. 289 00:24:40,189 --> 00:24:42,491 But I think he lies... 290 00:24:42,524 --> 00:24:44,760 all the time. 291 00:24:45,895 --> 00:24:47,262 What about? 292 00:24:47,296 --> 00:24:49,398 What he does. 293 00:24:49,431 --> 00:24:51,466 What he knows. 294 00:24:52,868 --> 00:24:54,203 And yet... 295 00:24:55,470 --> 00:24:57,039 And yet... 296 00:25:04,213 --> 00:25:05,648 (laughs softly) 297 00:25:07,549 --> 00:25:11,486 Who teaches us to be normal when we're one of a kind? 298 00:25:12,955 --> 00:25:15,625 * 299 00:25:15,658 --> 00:25:17,627 You don't trust him. 300 00:25:17,660 --> 00:25:18,894 No. 301 00:25:18,928 --> 00:25:20,830 That's not... 302 00:25:22,331 --> 00:25:24,233 I love what we were. 303 00:25:24,266 --> 00:25:26,836 I'm just not sure we're that anymore. 304 00:25:28,604 --> 00:25:32,107 All right, I feel like I need to say out loud 305 00:25:32,141 --> 00:25:33,943 that your boyfriend 306 00:25:33,976 --> 00:25:37,379 is an extremely powerful mutant who could potentially destroy 307 00:25:37,412 --> 00:25:39,782 the world if he wanted to, 308 00:25:39,815 --> 00:25:44,453 or if, say, you hurt his feelings real bad. 309 00:25:55,631 --> 00:25:58,567 I'm going after him. 310 00:25:58,600 --> 00:26:00,803 Because of what I just said? 311 00:26:02,304 --> 00:26:04,740 Because love is what we have to save 312 00:26:04,774 --> 00:26:06,942 if we're gonna save the world. 313 00:26:09,645 --> 00:26:12,381 I'm just not sure that's what he's doing. 314 00:26:14,016 --> 00:26:17,352 * 315 00:26:48,150 --> 00:26:50,052 (footfalls approaching) 316 00:27:08,103 --> 00:27:10,039 DAVID 2: On your mark. 317 00:27:16,779 --> 00:27:18,547 Get set. 318 00:27:18,580 --> 00:27:20,816 WOMAN (over P.A.): Reminder-- a loss of meaning 319 00:27:20,850 --> 00:27:22,584 is not normal. 320 00:27:22,617 --> 00:27:24,920 * 321 00:27:26,188 --> 00:27:27,656 DAVID 2: Go. 322 00:27:27,689 --> 00:27:30,259 (door creaking open) 323 00:27:58,420 --> 00:28:00,756 * 324 00:28:13,836 --> 00:28:15,771 * 325 00:28:40,796 --> 00:28:44,499 * 326 00:28:44,533 --> 00:28:46,869 (engine starts, revs) 327 00:29:06,221 --> 00:29:08,157 * 328 00:29:30,245 --> 00:29:32,214 Is he following? 329 00:29:32,247 --> 00:29:34,549 A day behind, maybe more. 330 00:29:34,583 --> 00:29:36,886 (panting) 331 00:29:40,189 --> 00:29:43,525 Ah, sacrement. 332 00:29:43,558 --> 00:29:45,794 I know this place. 333 00:29:45,827 --> 00:29:49,231 We have been here before. 334 00:29:49,264 --> 00:29:51,000 My body. 335 00:29:52,567 --> 00:29:54,904 So... we're close. 336 00:29:54,937 --> 00:29:56,738 Time and space is relative here. 337 00:30:00,910 --> 00:30:03,712 Sometimes by the hour. 338 00:30:03,745 --> 00:30:07,682 It's part of the trick-- to keep me from myself. 339 00:30:07,716 --> 00:30:09,751 -(Farouk chuckles) -(men grunting) 340 00:30:09,784 --> 00:30:11,720 (thunder rumbling) 341 00:30:13,255 --> 00:30:16,091 OLIVER: And David? 342 00:30:16,125 --> 00:30:19,094 FAROUK: Our lost boy will wander this no place 343 00:30:19,128 --> 00:30:21,263 for the rest of his life 344 00:30:21,296 --> 00:30:25,800 unless... he figures out the secret. 345 00:30:29,771 --> 00:30:31,706 (panting) 346 00:30:46,455 --> 00:30:49,591 (jet passes overhead) 347 00:30:54,329 --> 00:30:56,665 (jet's roar fading) 348 00:30:58,100 --> 00:31:00,002 (clattering) 349 00:31:17,819 --> 00:31:20,055 To be fair, I left a note this time. 350 00:31:20,089 --> 00:31:22,824 -"Gone to kill the monster"? -I believe I also wrote 351 00:31:22,857 --> 00:31:25,460 -"I love you," but yeah. -Is this because of something 352 00:31:25,494 --> 00:31:27,562 I said in the future? 353 00:31:27,596 --> 00:31:28,797 No. 354 00:31:28,830 --> 00:31:30,332 Maybe. A little. 355 00:31:30,365 --> 00:31:32,567 We definitely got in a fight. 356 00:31:32,601 --> 00:31:34,569 You have a plan, okay, in the future. 357 00:31:34,603 --> 00:31:37,006 Help Farouk now so that he can help us later. 358 00:31:37,039 --> 00:31:39,508 But there's got to be another way. Ow! 359 00:31:39,541 --> 00:31:42,811 -I'm... on your side! -Aah. Aah. 360 00:31:42,844 --> 00:31:44,313 Asshole! 361 00:31:45,947 --> 00:31:49,851 Whatever some maybe me in the future says. 362 00:31:49,884 --> 00:31:52,087 -Got it? -Yes, ma'am. 363 00:31:52,121 --> 00:31:54,023 Aah. 364 00:31:54,056 --> 00:31:55,991 -(exhales) -Now... 365 00:31:57,993 --> 00:32:00,095 What is this place? 366 00:32:00,129 --> 00:32:02,297 Le Désolé. 367 00:32:12,007 --> 00:32:14,209 DAVID: Really hurt. 368 00:32:14,243 --> 00:32:16,678 SYD: So, where's the monastery? 369 00:32:16,711 --> 00:32:19,848 DAVID: I saw it, but I think it's moving. 370 00:32:19,881 --> 00:32:22,217 SYD: How can a building move? 371 00:32:22,251 --> 00:32:24,186 DAVID: I don't know. 372 00:32:43,438 --> 00:32:45,374 * 373 00:33:14,903 --> 00:33:17,272 * 374 00:33:45,634 --> 00:33:47,569 * 375 00:33:59,481 --> 00:34:01,650 FAROUK: Hustle up, my man. 376 00:34:03,017 --> 00:34:04,119 We are almost there. 377 00:34:04,153 --> 00:34:06,955 (laughs) 378 00:34:23,505 --> 00:34:26,541 NARRATOR: And now we come to the most alarming delusion of all. 379 00:34:28,477 --> 00:34:31,480 The idea that other people don't matter. 380 00:34:31,513 --> 00:34:34,449 Their feelings. Their needs. 381 00:34:43,825 --> 00:34:46,195 Imagine a cave where those inside 382 00:34:46,228 --> 00:34:48,363 never see the outside world. 383 00:34:54,035 --> 00:34:55,537 Instead, they see shadows 384 00:34:55,570 --> 00:34:59,174 of that world projected on the cave wall. 385 00:34:59,208 --> 00:35:01,142 (monkey chattering) 386 00:35:09,418 --> 00:35:13,021 The world they see in the shadows... 387 00:35:20,762 --> 00:35:22,731 MAN: Three, two, one, liftoff. 388 00:35:22,764 --> 00:35:24,333 NARRATOR: But it's real to them. 389 00:35:26,435 --> 00:35:30,239 If you were to show them the world as it actually is, 390 00:35:30,272 --> 00:35:33,041 they would reject it as... 391 00:35:40,782 --> 00:35:43,552 Now what if, instead of being in a cave, 392 00:35:43,585 --> 00:35:47,589 you were out in the world, except you couldn't see it. 393 00:35:47,622 --> 00:35:49,224 (overlapping voices on phone) 394 00:35:53,228 --> 00:35:56,798 Because you weren't looking. 395 00:35:59,100 --> 00:36:01,035 (phones chiming) 396 00:36:03,972 --> 00:36:06,074 Because you trusted that the world you saw 397 00:36:06,107 --> 00:36:10,111 through the prism was the real world. 398 00:36:10,144 --> 00:36:12,981 (clucking) 399 00:36:19,254 --> 00:36:21,022 (camera clicks) 400 00:36:21,055 --> 00:36:23,191 (typing) 401 00:36:23,224 --> 00:36:25,394 (phone chimes) 402 00:36:25,427 --> 00:36:27,396 (typing) 403 00:36:27,429 --> 00:36:29,431 But there's a difference. 404 00:36:29,464 --> 00:36:31,300 (phone chimes) 405 00:36:31,333 --> 00:36:33,435 You see, unlike the allegory of the cave, 406 00:36:33,468 --> 00:36:36,405 where the people are real and the shadows are false... 407 00:36:39,274 --> 00:36:41,410 ...here other people are the shadows. 408 00:36:41,443 --> 00:36:45,246 Their faces. Their lives. 409 00:36:45,280 --> 00:36:48,917 This is the delusion of the narcissist, 410 00:36:48,950 --> 00:36:51,320 who believes that they alone are real. 411 00:36:51,353 --> 00:36:55,256 -(phone chiming) -(typing) 412 00:37:04,533 --> 00:37:06,267 (phone chimes) 413 00:37:06,301 --> 00:37:09,003 Their feelings are the only feelings that matter 414 00:37:09,037 --> 00:37:12,173 because other people are just shadows, 415 00:37:12,206 --> 00:37:13,975 and shadows don't feel. 416 00:37:17,346 --> 00:37:19,314 Because they're not real. 417 00:37:19,348 --> 00:37:20,849 (horn honks) 418 00:37:29,691 --> 00:37:33,662 But what if everyone lived in caves? 419 00:37:35,564 --> 00:37:38,500 (laptop chiming) 420 00:37:41,069 --> 00:37:43,472 Then no one would be real. 421 00:37:43,505 --> 00:37:46,975 Not even you. 422 00:37:50,479 --> 00:37:52,280 Unless one day you woke up 423 00:37:52,313 --> 00:37:55,316 and left the cave. 424 00:37:55,350 --> 00:37:57,452 How strange the world would look 425 00:37:57,486 --> 00:38:00,889 after a lifetime of staring at shadows. 426 00:38:00,922 --> 00:38:03,858 (typing, phones chiming) 427 00:38:17,772 --> 00:38:18,707 (phone chimes) 428 00:38:25,380 --> 00:38:27,549 (thunder cracks) 429 00:38:49,370 --> 00:38:51,272 (thunder rumbling) 430 00:39:03,952 --> 00:39:05,186 Let's get inside! 431 00:39:05,219 --> 00:39:07,121 (Syd panting) 432 00:39:32,814 --> 00:39:34,449 DAVID: They're... 433 00:39:34,483 --> 00:39:36,885 Us. 434 00:39:36,918 --> 00:39:38,386 DAVID: Let's get inside! 435 00:39:38,419 --> 00:39:40,321 (Syd panting) 436 00:39:53,702 --> 00:39:56,104 They're... 437 00:39:56,137 --> 00:39:58,039 Us. 438 00:40:11,953 --> 00:40:14,455 I wonder what happened to them-- 439 00:40:14,489 --> 00:40:18,993 us... out here. 440 00:40:20,128 --> 00:40:22,030 Nothing good. 441 00:40:24,298 --> 00:40:26,535 This place. 442 00:40:29,237 --> 00:40:31,405 Some kind of geographic disorder. 443 00:40:33,842 --> 00:40:35,009 Is that a thing? 444 00:40:35,043 --> 00:40:39,047 A crossroad of possibilities. 445 00:40:46,387 --> 00:40:49,190 When this is over, we'll go home. 446 00:40:49,223 --> 00:40:52,393 Home? Where's that? 447 00:40:52,426 --> 00:40:54,395 We'll get a place. 448 00:40:54,428 --> 00:40:58,066 In the country. Quiet. 449 00:40:58,099 --> 00:40:59,701 Grow old there. 450 00:40:59,734 --> 00:41:03,304 And die, like them. 451 00:41:03,337 --> 00:41:07,241 Every story ends the same. 452 00:41:08,543 --> 00:41:10,511 I don't believe that. 453 00:41:10,545 --> 00:41:12,246 Hmm. 454 00:41:13,381 --> 00:41:16,117 Hmm, that's sweet. 455 00:41:19,520 --> 00:41:23,324 Do something for me. 456 00:41:23,357 --> 00:41:25,927 Anything. 457 00:41:25,960 --> 00:41:30,031 When the time comes, prove me wrong. 458 00:41:42,644 --> 00:41:44,579 (wind howling) 459 00:41:48,149 --> 00:41:50,752 You better have a plan. 460 00:42:09,337 --> 00:42:10,271 (gasps) 461 00:42:11,906 --> 00:42:13,041 (gasps) 462 00:42:13,074 --> 00:42:17,578 DAVID (echoing): Find the clock. 463 00:42:17,612 --> 00:42:19,513 Of the Long Now. 464 00:42:25,153 --> 00:42:27,088 (gasps) 465 00:42:28,623 --> 00:42:30,524 (sighs) 466 00:42:32,627 --> 00:42:35,096 (man speaking indistinctly over P.A.) 467 00:42:36,464 --> 00:42:38,366 (grunts) 468 00:42:40,501 --> 00:42:42,904 (Melanie grunts) 469 00:42:42,937 --> 00:42:45,606 OLIVER (echoing): Sunflower. Sunflower. 470 00:42:45,640 --> 00:42:47,541 Melanie. 471 00:42:49,210 --> 00:42:50,544 (Melanie grunts) 472 00:42:51,646 --> 00:42:53,014 Sunflower. 473 00:42:53,047 --> 00:42:54,248 (grunting) 474 00:42:54,282 --> 00:42:56,184 (man speaking backwards over P.A.) 475 00:43:02,891 --> 00:43:04,826 Melanie. 476 00:43:10,498 --> 00:43:12,466 Melanie. 477 00:43:12,500 --> 00:43:16,370 -* My Bonnie lives over the sea * -Sunflower. 478 00:43:16,404 --> 00:43:19,573 -* My Bonnie lives over the ocean * -Sunflower. 479 00:43:21,009 --> 00:43:24,979 * So bring back my Bonnie to me. * 480 00:43:25,013 --> 00:43:25,914 Melanie. 481 00:43:28,817 --> 00:43:30,384 It's done. 482 00:43:30,418 --> 00:43:33,021 She's ours. 483 00:43:33,054 --> 00:43:35,990 Mine. 484 00:43:36,024 --> 00:43:37,926 Ours. 485 00:43:50,238 --> 00:43:51,605 Come. 486 00:43:53,074 --> 00:43:54,675 Come. 487 00:44:08,389 --> 00:44:10,291 (growling) 488 00:46:24,058 --> 00:46:25,426 MAN: Now I get it. 489 00:46:33,334 --> 00:46:35,336 Captioned by Media Access Group at WGBH 490 00:46:37,238 --> 00:46:39,507 How are you feeling since our last season? 491 00:46:39,540 --> 00:46:42,610 I need to remind you, what you think is real... 492 00:46:43,611 --> 00:46:44,946 never occurred. 493 00:46:46,047 --> 00:46:48,049 (echoing) It's all in your head.