1 00:00:01,145 --> 00:00:03,747 * 2 00:00:15,726 --> 00:00:18,229 A diversion? 3 00:00:18,262 --> 00:00:19,863 Why? 4 00:00:21,098 --> 00:00:22,466 So we can get in. 5 00:00:22,499 --> 00:00:23,934 Yeah, I got that part. 6 00:00:23,967 --> 00:00:26,403 Why? 7 00:00:26,437 --> 00:00:29,606 Remember when we used to get high, and you'd ask, 8 00:00:29,640 --> 00:00:31,442 every time, "Why is it blue?" 9 00:00:31,475 --> 00:00:33,076 And I would say, "It's always blue, man." 10 00:00:33,110 --> 00:00:34,211 Y-Yeah, except that never happened. 11 00:00:34,245 --> 00:00:35,712 That's a fake memory. 12 00:00:35,746 --> 00:00:37,548 I-I didn't meet you till the hospital. 13 00:00:37,581 --> 00:00:39,082 But you remember it, right? 14 00:00:39,116 --> 00:00:40,984 Fake, real, you remember it! 15 00:00:41,017 --> 00:00:43,220 So it happened. 16 00:00:43,254 --> 00:00:45,256 Are you you at all? 17 00:00:45,289 --> 00:00:48,492 Lenny from the-the hospital, the corn flake girl? 18 00:00:48,525 --> 00:00:50,894 Who couldn't stand the word "nipples"? 19 00:00:50,927 --> 00:00:53,664 Or is this just a... a mask? 20 00:00:53,697 --> 00:00:55,899 Does it matter? 21 00:00:55,932 --> 00:00:58,302 Bodies and minds, humanity. 22 00:00:58,335 --> 00:01:01,138 Nobody has ever asked a puma its opinion. 23 00:01:01,172 --> 00:01:04,241 Or a stalk of asparagus how it feels. 24 00:01:04,275 --> 00:01:07,744 My associate is who she needs to be at this moment. 25 00:01:10,781 --> 00:01:13,317 Look, all I know is she said to help you-- 26 00:01:13,350 --> 00:01:15,952 Syd-- and I love her, I trust her, 27 00:01:15,986 --> 00:01:19,356 so... I-I will. 28 00:01:19,390 --> 00:01:21,792 Just, no more lies. If we're gonna do this, 29 00:01:21,825 --> 00:01:24,661 if I'm gonna help you find your body, 30 00:01:24,695 --> 00:01:26,663 you're gonna give me back my friends, 31 00:01:26,697 --> 00:01:29,266 and we're gonna do whatever she-- Syd, future Syd-- 32 00:01:29,300 --> 00:01:32,303 whatever she says. 33 00:01:32,336 --> 00:01:36,840 But let me be ultra clear: nobody gets hurt. 34 00:01:40,076 --> 00:01:42,078 You got it? 35 00:02:00,997 --> 00:02:02,799 OLIVER: He agreed. 36 00:02:02,833 --> 00:02:05,236 We go tonight. 37 00:02:24,855 --> 00:02:26,223 OLIVER 2: Don't worry. 38 00:02:26,257 --> 00:02:27,924 We'll find it. 39 00:02:35,632 --> 00:02:37,634 * 40 00:02:57,988 --> 00:02:59,990 * 41 00:03:17,641 --> 00:03:19,643 * 42 00:03:49,373 --> 00:03:52,943 : When I spoke to the boss... 43 00:03:52,976 --> 00:03:54,578 Fukyama. 44 00:03:54,611 --> 00:03:59,215 He said the plan was to kill Oliver when we find him. 45 00:04:05,989 --> 00:04:09,993 Let's make sure we find him first. 46 00:04:12,663 --> 00:04:14,297 DAVID: Is he-- sh-she... 47 00:04:14,331 --> 00:04:15,599 are they... 48 00:04:15,632 --> 00:04:17,033 I don't know what to call them. 49 00:04:17,067 --> 00:04:19,636 We call them Vermillion. 50 00:04:19,670 --> 00:04:22,138 DAVID: Are they mutants? 51 00:04:22,172 --> 00:04:24,775 Androids, I think. 52 00:04:24,808 --> 00:04:28,512 Synthetic, artificial. 53 00:04:30,747 --> 00:04:32,549 I'll be honest. 54 00:04:32,583 --> 00:04:35,151 They made me nervous at first. 55 00:04:35,185 --> 00:04:38,522 But now I find them... 56 00:04:38,555 --> 00:04:39,723 soothing. 57 00:04:39,756 --> 00:04:41,725 They've got no memories for me. 58 00:04:41,758 --> 00:04:44,561 Just data. 59 00:04:44,595 --> 00:04:47,798 How many are there? 60 00:04:47,831 --> 00:04:49,833 No one knows. 61 00:04:51,735 --> 00:04:53,704 All right, stop the truck! 62 00:04:53,737 --> 00:04:55,338 SYD: Why? 63 00:04:56,940 --> 00:04:58,909 We're here. 64 00:05:12,355 --> 00:05:14,391 VERMILLION 1: Lead us. 65 00:05:23,099 --> 00:05:25,101 PTONOMY: What is that? 66 00:05:28,905 --> 00:05:30,574 Syd. 67 00:05:30,607 --> 00:05:33,444 VERMILLION 2: Chance the object is explosive in nature... 68 00:05:33,477 --> 00:05:35,912 VERMILLION 3: 27%. 69 00:06:05,008 --> 00:06:07,478 DAVID: What's wrong? 70 00:06:07,511 --> 00:06:08,979 SYD: Nothing. 71 00:06:09,012 --> 00:06:10,413 Just your asshole parasite 72 00:06:10,447 --> 00:06:12,449 messing with my head. 73 00:06:13,817 --> 00:06:15,986 PTONOMY: Stay alert. 74 00:06:16,019 --> 00:06:17,120 This feels like a trap. 75 00:06:17,153 --> 00:06:18,221 No, they're gone. 76 00:06:18,254 --> 00:06:19,289 VERMILLION 2: An error? 77 00:06:19,322 --> 00:06:20,757 DAVID: Trick. 78 00:06:20,791 --> 00:06:23,760 He knew I was looking, showed me this spot, 79 00:06:23,794 --> 00:06:25,662 -and then left. -PTONOMY: So, if Oliver's 80 00:06:25,696 --> 00:06:28,499 not here, where is he? 81 00:06:29,800 --> 00:06:32,002 * Would you * 82 00:06:32,035 --> 00:06:34,838 * Like to swing on a star * 83 00:06:34,871 --> 00:06:36,573 * Whoa, ho, ho * 84 00:06:36,607 --> 00:06:38,509 * Carry moonbeams home * 85 00:06:38,542 --> 00:06:39,510 * In a jar * 86 00:06:39,543 --> 00:06:40,644 * Whoa, ho, ho * 87 00:06:40,677 --> 00:06:42,345 * And be better off * 88 00:06:42,378 --> 00:06:44,515 -* Than you are * -* Oh, ho, ho * 89 00:06:46,182 --> 00:06:48,519 * Or would you rather be a pig? * 90 00:06:48,552 --> 00:06:50,286 Bang. 91 00:06:53,456 --> 00:06:56,660 * A-doo, doo, doo, doo, doo, doo * 92 00:06:56,693 --> 00:06:59,663 * Doo, doo, doo, doo, doo, doo * 93 00:06:59,696 --> 00:07:01,131 Or would you rather be a fish? 94 00:07:01,164 --> 00:07:04,501 * Doo, doo, doo, doo, doo * 95 00:07:05,536 --> 00:07:07,538 Stop, stop, don't. 96 00:07:12,676 --> 00:07:15,245 Run away. 97 00:07:19,215 --> 00:07:22,553 * Doo, doo-doo, doo, doo, doo-doo. * 98 00:07:26,557 --> 00:07:29,492 I-It's advanced, but... 99 00:07:29,526 --> 00:07:31,327 but not Shi'ar. 100 00:07:31,361 --> 00:07:34,164 That was my first guess, as well. 101 00:07:34,197 --> 00:07:36,332 No. I-I can't shake the feeling 102 00:07:36,366 --> 00:07:39,570 that somehow I constructed it, this-this orb. 103 00:07:41,004 --> 00:07:44,307 Believe me, I know how that sounds, yes. 104 00:07:48,178 --> 00:07:51,214 OLIVER: * A-doo, doo, doo, doo, doo, doo. * 105 00:08:43,133 --> 00:08:47,771 OLIVER: * A-doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo. * 106 00:08:55,011 --> 00:08:57,848 Oliver. 107 00:09:01,451 --> 00:09:02,953 It's me. Cary. 108 00:09:08,324 --> 00:09:11,561 Can you hear me in there? 109 00:09:11,594 --> 00:09:13,830 : Can you hear me in here? 110 00:09:13,864 --> 00:09:15,498 Oh! 111 00:09:20,671 --> 00:09:22,873 Let's dance, asshole. 112 00:09:26,009 --> 00:09:27,644 Kerry? 113 00:09:27,678 --> 00:09:30,413 I'm scared. 114 00:09:54,170 --> 00:09:56,673 Hey, you. 115 00:10:27,403 --> 00:10:29,706 Where is he? 116 00:10:29,740 --> 00:10:31,742 Cary. 117 00:10:37,180 --> 00:10:39,249 Hey. Are you okay? 118 00:10:39,282 --> 00:10:40,884 Yeah, I'm-I'm okay. 119 00:10:40,917 --> 00:10:43,553 Third floor's secure. Report. 120 00:10:46,857 --> 00:10:48,424 Come on. 121 00:10:50,060 --> 00:10:51,494 Um... 122 00:10:55,131 --> 00:10:56,532 Are they still here? 123 00:10:56,566 --> 00:10:58,568 Uh... 124 00:11:00,871 --> 00:11:03,439 No, they're, they're gone. 125 00:11:03,473 --> 00:11:05,909 -Okay, come on. 126 00:11:11,982 --> 00:11:13,950 Kerry? 127 00:11:13,984 --> 00:11:15,986 What's wrong? 128 00:11:25,395 --> 00:11:27,397 Whoa. 129 00:11:40,076 --> 00:11:42,078 * 130 00:11:54,257 --> 00:11:55,725 OLIVER: Melanie. 131 00:11:55,758 --> 00:11:56,793 Is he here? 132 00:11:56,827 --> 00:11:58,962 The monk of the Mi 133 00:11:58,995 --> 00:12:00,997 Have you seen him? 134 00:12:03,333 --> 00:12:05,135 Is he here? 135 00:12:05,168 --> 00:12:08,071 At Division 3? 136 00:12:08,104 --> 00:12:10,941 The monk of the Mi 137 00:12:13,977 --> 00:12:15,511 MELANIE: He was searching for a monk. 138 00:12:15,545 --> 00:12:18,414 A member of the Mi-Go order. 139 00:12:18,448 --> 00:12:21,151 Oliver believes he's hiding here. 140 00:12:21,184 --> 00:12:23,453 Impossible. 141 00:12:23,486 --> 00:12:24,821 Why? 142 00:12:24,855 --> 00:12:25,922 VERMILLION 3: Many years ago, 143 00:12:25,956 --> 00:12:27,157 the Mi-Go monks were wiped out 144 00:12:27,190 --> 00:12:28,758 by The Miser Sunday. 145 00:12:28,791 --> 00:12:30,593 Miser who? 146 00:12:30,626 --> 00:12:33,463 I believe it was before your time. 147 00:12:33,496 --> 00:12:35,932 But you've heard the same rumors I have. 148 00:12:35,966 --> 00:12:37,267 When Amahl Farouk was defeated, 149 00:12:37,300 --> 00:12:38,768 his mind was separated from his body. 150 00:12:38,801 --> 00:12:40,003 MELANIE: And his body was then hidden away 151 00:12:40,036 --> 00:12:42,638 with the monks. 152 00:12:42,672 --> 00:12:45,441 So, if Farouk was looking for his body... 153 00:12:45,475 --> 00:12:48,044 A Mi-Go monk would know its location. 154 00:12:48,078 --> 00:12:50,413 Right. 155 00:12:56,486 --> 00:12:58,488 So, is the monk here or not? 156 00:12:58,521 --> 00:13:00,957 We will put this in simple terms. 157 00:13:00,991 --> 00:13:04,627 David Haller, there's a 63% chance you've been lying to us. 158 00:13:04,660 --> 00:13:07,197 Sixty 159 00:13:07,230 --> 00:13:08,865 MELANIE: Lie exactly about what? 160 00:13:08,899 --> 00:13:11,167 Everything. 161 00:13:11,201 --> 00:13:12,668 That's a lot. 162 00:13:12,702 --> 00:13:13,803 VERMILLION 1: You led us from the building 163 00:13:13,836 --> 00:13:15,405 while the Shadow King broke in. 164 00:13:15,438 --> 00:13:17,073 A diversion? 165 00:13:17,107 --> 00:13:18,341 Working in conjunction with Farouk. 166 00:13:18,374 --> 00:13:20,176 -Conspiring. -SYD: He told you. 167 00:13:20,210 --> 00:13:22,745 Farouk tricked us out of the building. 168 00:13:22,778 --> 00:13:24,747 That's what he does. Trick people. 169 00:13:24,780 --> 00:13:26,149 -Syd... -No. 170 00:13:26,182 --> 00:13:28,351 Tell them. 171 00:13:30,753 --> 00:13:33,756 I'd be careful who you blame right now. 172 00:13:34,925 --> 00:13:37,727 Maybe don't piss off our only hope 173 00:13:37,760 --> 00:13:41,097 of killing the monster. 174 00:13:54,877 --> 00:13:58,915 DAVID : Nobody... nobody... nobody gets hurt. 175 00:14:03,653 --> 00:14:07,890 Nobody... nobody... nobody gets hurt. 176 00:14:32,682 --> 00:14:35,318 KERRY: Ow. That was too loud. 177 00:14:35,351 --> 00:14:38,588 Is that what I sound like? 178 00:14:41,924 --> 00:14:43,793 -CARY: I'm scared. -I know. I'm scared, too. 179 00:14:43,826 --> 00:14:46,096 DAVID: Kerry? 180 00:14:46,129 --> 00:14:49,232 Are you okay? 181 00:14:49,265 --> 00:14:52,468 Yeah. Try getting flipped inside out and see how you like it. 182 00:14:54,637 --> 00:14:55,638 You want something? 183 00:14:55,671 --> 00:14:58,174 I need more help finding Farouk. 184 00:14:58,208 --> 00:15:00,510 DAVID 1: Liar. 185 00:15:00,543 --> 00:15:03,079 Some modifications to the tank. 186 00:15:03,113 --> 00:15:05,181 Do I look like the fix 187 00:15:05,215 --> 00:15:06,616 Or any guy? 188 00:15:06,649 --> 00:15:07,984 I'm the X-chromosome ass kicker. 189 00:15:08,018 --> 00:15:09,852 Or maybe you missed the part 190 00:15:09,885 --> 00:15:11,687 where there was an arm sticking out of my stomach. 191 00:15:11,721 --> 00:15:13,990 -I just... -DAVID 1: Tell her the truth. 192 00:15:14,024 --> 00:15:15,992 I wouldn't ask unless... 193 00:15:16,026 --> 00:15:17,994 -It's important. -DAVID 1: Is that... did you just give her a nickname? 194 00:15:20,163 --> 00:15:21,497 The sooner we find Farouk, 195 00:15:21,531 --> 00:15:22,965 the sooner we can get you guys, 196 00:15:22,999 --> 00:15:25,468 you know, back the way you were. 197 00:15:25,501 --> 00:15:28,038 He said that made sense. 198 00:15:28,071 --> 00:15:30,140 -Cary. 199 00:15:30,173 --> 00:15:31,141 In my head. 200 00:15:31,174 --> 00:15:32,875 Right. 201 00:15:32,908 --> 00:15:35,278 Well, I was thinking, if you modify the tank, 202 00:15:35,311 --> 00:15:38,214 if there was some way I could see past the... 203 00:15:38,248 --> 00:15:40,683 right now 'cause his thoughts are shielded. 204 00:15:40,716 --> 00:15:41,717 He's hiding from me. 205 00:15:41,751 --> 00:15:44,020 But if I could find a way 206 00:15:44,054 --> 00:15:48,658 outside of space and time, see the past 207 00:15:48,691 --> 00:15:51,894 where he's been or maybe the future, where he's gonna be... 208 00:15:51,927 --> 00:15:54,097 Multidimensional perception. 209 00:15:55,365 --> 00:15:58,034 I just... I need to get ahead of him. 210 00:15:59,269 --> 00:16:01,804 Cary said it might be too dangerous 211 00:16:01,837 --> 00:16:03,406 and that you could explode. 212 00:16:07,910 --> 00:16:10,012 Well... 213 00:16:12,382 --> 00:16:17,653 I trust you-- him-- so... 214 00:16:17,687 --> 00:16:20,990 so let's try to avoid that. 215 00:16:31,534 --> 00:16:33,603 Which one? 216 00:16:38,874 --> 00:16:40,076 Sorry. 217 00:16:42,812 --> 00:16:45,348 Yellow 40. 218 00:16:45,381 --> 00:16:47,750 Speak up. 219 00:16:47,783 --> 00:16:49,985 Oh... 220 00:16:58,761 --> 00:17:01,131 Okay, which switch? 221 00:17:01,164 --> 00:17:03,366 The one with the lightning bolt. 222 00:17:03,399 --> 00:17:05,601 It's his funeral. 223 00:17:20,316 --> 00:17:21,551 Okay. 224 00:17:21,584 --> 00:17:24,287 Cary says, "Hang on." 225 00:17:33,363 --> 00:17:35,131 More! 226 00:17:35,165 --> 00:17:38,201 More...! 227 00:17:59,889 --> 00:18:03,125 * 228 00:18:30,220 --> 00:18:32,655 Hello? 229 00:19:05,621 --> 00:19:07,790 Syd. 230 00:19:08,858 --> 00:19:11,261 It worked. 231 00:19:14,897 --> 00:19:18,901 You... are you real? 232 00:19:18,934 --> 00:19:21,604 Possible. Not possible. 233 00:19:21,637 --> 00:19:23,506 To be here, for you to be here. 234 00:19:23,539 --> 00:19:26,242 DAVID: Well, I'm here. We're here. 235 00:19:26,276 --> 00:19:30,246 I had to see you again... 236 00:19:30,280 --> 00:19:33,449 to understand. 237 00:19:33,483 --> 00:19:35,751 They killed people. 238 00:19:35,785 --> 00:19:38,388 I-I let them. I helped them 239 00:19:38,421 --> 00:19:40,423 because you said... 240 00:19:45,295 --> 00:19:47,297 What? 241 00:19:49,565 --> 00:19:54,870 I never thought I'd see you again like this. 242 00:19:54,904 --> 00:19:57,139 What, am I dead in the future? 243 00:20:00,009 --> 00:20:02,645 Wait, am I dead? 244 00:20:03,946 --> 00:20:07,283 It's complicated. 245 00:20:07,317 --> 00:20:10,386 Good complicated? 246 00:20:10,420 --> 00:20:12,054 -Oh! 247 00:20:12,087 --> 00:20:15,157 Ow! 248 00:20:16,792 --> 00:20:18,761 Wha 249 00:20:18,794 --> 00:20:21,897 Ah, I tried to read your mind. 250 00:20:21,931 --> 00:20:24,400 I don't think that works because I'm from the... 251 00:20:24,434 --> 00:20:25,935 Future. Yeah, I got that. 252 00:20:25,968 --> 00:20:29,439 Look, I don't know what happens to me, to us, 253 00:20:29,472 --> 00:20:34,344 what disaster or monster, but... 254 00:20:34,377 --> 00:20:38,748 you came to me because of love. 255 00:20:38,781 --> 00:20:41,784 What we have... 256 00:20:44,186 --> 00:20:47,256 You trust me. 257 00:20:47,289 --> 00:20:51,327 And I trust you. 258 00:20:51,361 --> 00:20:54,664 But what you're asking... 259 00:20:54,697 --> 00:21:00,002 to help this thing, I got to know why. 260 00:21:10,813 --> 00:21:15,117 It started like any other idea... 261 00:21:15,150 --> 00:21:17,520 as an egg. 262 00:21:19,655 --> 00:21:23,459 And then the few of us who are left went into hiding. 263 00:21:23,493 --> 00:21:26,496 But we don't have long. It's coming. 264 00:21:26,529 --> 00:21:29,231 DAVID: What's coming? 265 00:21:29,264 --> 00:21:32,535 -No, he's dead in my timeline. 266 00:21:32,568 --> 00:21:34,003 You killed him. 267 00:21:36,506 --> 00:21:37,873 When? 268 00:21:37,907 --> 00:21:40,342 About a week from now. In the desert. 269 00:21:40,376 --> 00:21:42,545 You bashed his brains in. 270 00:21:42,578 --> 00:21:45,047 Huh. 271 00:21:45,080 --> 00:21:46,482 Well, then, who...? 272 00:21:46,516 --> 00:21:49,351 It doesn't matter. 273 00:21:49,385 --> 00:21:52,154 We need him when things turn. 274 00:21:52,187 --> 00:21:53,689 He killed... 275 00:21:53,723 --> 00:21:56,258 He killed a few. 276 00:21:56,291 --> 00:21:58,861 This thing kills everyone. 277 00:21:58,894 --> 00:22:00,630 Kills every-everyone. 278 00:22:14,143 --> 00:22:17,112 You're so... 279 00:22:17,146 --> 00:22:19,114 different. 280 00:22:20,382 --> 00:22:23,719 Time does that to people. 281 00:22:26,722 --> 00:22:29,191 Apparently. 282 00:22:29,224 --> 00:22:31,360 You're... 283 00:22:31,393 --> 00:22:33,529 how you were. 284 00:22:33,563 --> 00:22:36,532 In the past, before. 285 00:22:36,566 --> 00:22:38,968 Sweet. 286 00:22:45,575 --> 00:22:47,142 Can I see you again? 287 00:22:52,582 --> 00:22:55,551 You brought me. 288 00:22:55,585 --> 00:22:57,587 It isn't my decision. 289 00:22:57,620 --> 00:23:01,791 Well, if it was your decision, would you like to see me again? 290 00:23:01,824 --> 00:23:04,660 Like this? 291 00:23:45,467 --> 00:23:48,170 NARRATOR: A wise man once said, 292 00:23:48,203 --> 00:23:53,876 "Reality is that which, when you stop believing in it, 293 00:23:53,909 --> 00:23:56,378 doesn't go away." 294 00:23:58,748 --> 00:24:00,616 For the tick, 295 00:24:00,650 --> 00:24:04,820 reality is a product of temperature and butyric acid. 296 00:24:04,854 --> 00:24:08,323 Its perception of the world is its reality. 297 00:24:10,693 --> 00:24:14,296 The bloodhound has 200 million scent receptors. 298 00:24:14,329 --> 00:24:15,865 Its perception of the world 299 00:24:15,898 --> 00:24:18,668 is based fundamentally on smell. 300 00:24:21,036 --> 00:24:22,705 A dog doesn't reason. 301 00:24:22,738 --> 00:24:24,874 A tick never thinks about the universe 302 00:24:24,907 --> 00:24:27,543 in any way separate from its biological interactions 303 00:24:27,577 --> 00:24:30,212 with the universe. 304 00:24:32,615 --> 00:24:35,718 Human beings, on the other hand... 305 00:24:38,120 --> 00:24:40,890 Imagine a boy. 306 00:24:40,923 --> 00:24:43,659 From a young age, he is taught wrong. 307 00:24:43,693 --> 00:24:45,561 This color is called red. 308 00:24:45,595 --> 00:24:48,430 This one is green. 309 00:24:48,463 --> 00:24:50,666 Red. 310 00:24:50,700 --> 00:24:52,702 Green. 311 00:24:54,970 --> 00:24:56,438 NARRATOR: Human beings are the only animal 312 00:24:56,471 --> 00:24:58,908 that forms ideas about their world. 313 00:24:58,941 --> 00:25:03,579 We perceive it not through our bodies but through our minds. 314 00:25:03,613 --> 00:25:08,183 Remember, red means stop, green means go. 315 00:25:08,217 --> 00:25:10,786 NARRATOR: We must agree on what is real. 316 00:25:21,831 --> 00:25:25,935 Because of this, we are the only animal on Earth 317 00:25:25,968 --> 00:25:28,403 that goes mad. 318 00:25:39,682 --> 00:25:42,885 CLARK: Hi. You have a minute? 319 00:25:42,918 --> 00:25:44,553 DAVID: Actually, I was... I was just... 320 00:25:44,586 --> 00:25:46,689 CLARK: Oh, it'll only take a second. 321 00:25:56,298 --> 00:25:58,567 I feel like this is our spot. 322 00:25:58,600 --> 00:26:01,671 Are you... 'Cause I got... 323 00:26:01,704 --> 00:26:03,238 I was going in the tank to... 324 00:26:03,272 --> 00:26:04,774 Oh, you were just in there, I thought. 325 00:26:04,807 --> 00:26:07,810 Some modifications to get outside space-time. 326 00:26:07,843 --> 00:26:09,679 Isn't that what you told Kerry? 327 00:26:09,712 --> 00:26:13,949 Over my head, the science, but I got to ask 328 00:26:13,983 --> 00:26:15,617 What? 329 00:26:15,651 --> 00:26:18,854 That line you gave about seeing where Farouk was gonna be-- 330 00:26:18,888 --> 00:26:20,756 or... where he was. 331 00:26:20,790 --> 00:26:22,624 -I'm... -No, of course we know where he was. 332 00:26:22,658 --> 00:26:23,793 He was here. He killed 11 of my men, 333 00:26:23,826 --> 00:26:25,094 turned one into a pig, 334 00:26:25,127 --> 00:26:28,097 scared the shit out of a bunch of kids. 335 00:26:28,130 --> 00:26:30,499 I feel like, in order to answer that question, 336 00:26:30,532 --> 00:26:32,367 I need to explain how telepathy works. 337 00:26:32,401 --> 00:26:36,005 Did you find him? Yes or no? 338 00:26:44,646 --> 00:26:46,682 He hides. 339 00:26:46,716 --> 00:26:49,351 I used to think it was just inside Oliver's mind, 340 00:26:49,384 --> 00:26:51,821 but then I realized he keeps other minds in there with him. 341 00:26:51,854 --> 00:26:54,223 Lenny. Maybe others. 342 00:26:54,256 --> 00:26:55,691 And when he senses me looking, he brings one forward 343 00:26:55,725 --> 00:26:57,359 and hides inside of it. 344 00:26:57,392 --> 00:26:59,394 So, uh, what you're saying is, you're useless. 345 00:27:00,763 --> 00:27:02,231 Or maybe you're... 346 00:27:02,264 --> 00:27:03,699 Maybe I'm what? 347 00:27:03,733 --> 00:27:05,901 Are you familiar with the term "collusion"? 348 00:27:07,770 --> 00:27:09,238 You're starting to make me mad. 349 00:27:09,271 --> 00:27:10,639 Oh, are you gonna put more 350 00:27:10,672 --> 00:27:12,407 office supplies in my face? 351 00:27:12,441 --> 00:27:14,143 Burn me alive? 352 00:27:14,176 --> 00:27:16,746 That's... 353 00:27:16,779 --> 00:27:17,913 You were the bad guy. 354 00:27:17,947 --> 00:27:18,981 Yeah, that's funny. 355 00:27:19,014 --> 00:27:20,349 I thought you were the bad guy. 356 00:27:20,382 --> 00:27:22,151 CLARK: I know you're lying. 357 00:27:22,184 --> 00:27:24,019 I think you're helping him, but I don't know why. 358 00:27:24,053 --> 00:27:27,322 DAVID: And I think your job is to suspect everyone, 359 00:27:27,356 --> 00:27:29,558 and that makes everyone a suspect. 360 00:27:37,366 --> 00:27:39,234 Why'd you take us to the desert? 361 00:27:39,268 --> 00:27:41,937 I told you, I saw him there. 362 00:27:41,971 --> 00:27:46,208 Amahl Farouk. The Shadow King. 363 00:27:46,241 --> 00:27:48,243 Yeah, but I-I thought you didn't know what he looked like. 364 00:27:48,277 --> 00:27:52,681 Oliver. He's in Oliver. That's who I saw. 365 00:27:52,714 --> 00:27:54,716 That's not what you said. 366 00:28:02,057 --> 00:28:04,093 Just let me do my job. 367 00:28:06,495 --> 00:28:08,730 This'll all be over soon enough. 368 00:28:08,764 --> 00:28:12,935 Okay. But just remember... 369 00:28:12,968 --> 00:28:16,105 : we see everything. 370 00:28:19,775 --> 00:28:22,577 (man speaking indistinctly over P.A.) 371 00:28:49,872 --> 00:28:51,440 DAVID: Be strong. 372 00:28:51,473 --> 00:28:54,243 Tell him we're in control. 373 00:28:54,276 --> 00:28:56,678 Nobody else gets hurt. 374 00:29:06,856 --> 00:29:11,026 Oliver, Farouk. We need to talk. 375 00:29:22,004 --> 00:29:24,006 * 376 00:30:28,103 --> 00:30:30,305 Why so sad, my dear? 377 00:30:34,643 --> 00:30:36,979 Where's Oliver? 378 00:30:40,882 --> 00:30:42,751 Oh, wait, are you... 379 00:30:42,784 --> 00:30:44,987 Monsieur Amahl Farouk. 380 00:30:47,756 --> 00:30:48,991 You heard that? 381 00:31:03,939 --> 00:31:05,907 It's a muscle, my dear. 382 00:31:05,941 --> 00:31:07,876 The big gray meat. 383 00:31:07,909 --> 00:31:11,246 You got to work it out, get it stronger. 384 00:31:15,584 --> 00:31:18,153 Learn this stuff. 385 00:31:21,256 --> 00:31:25,627 You decide what is real and what is not. 386 00:31:25,660 --> 00:31:28,830 You. Your will. 387 00:31:33,268 --> 00:31:36,105 What is the phrase? Um... 388 00:31:37,139 --> 00:31:40,109 The kiddie table. 389 00:31:40,142 --> 00:31:43,512 You got to get up from the kiddie table. 390 00:31:43,545 --> 00:31:45,914 Come and sit with the big boys. 391 00:31:45,947 --> 00:31:49,851 It's all about respect, my man. 392 00:31:49,884 --> 00:31:52,754 You and I, we are 393 00:31:52,787 --> 00:31:55,324 les dieux. 394 00:31:55,357 --> 00:31:57,459 Gods. 395 00:31:57,492 --> 00:31:59,928 What did John Lennon say? 396 00:31:59,961 --> 00:32:03,965 Bigger than Jesus. 397 00:32:03,999 --> 00:32:09,338 Look at you, such a sad face. 398 00:32:09,371 --> 00:32:12,207 Why you got such a sad face? 399 00:32:14,643 --> 00:32:18,480 You read my mind. You tell me. 400 00:32:18,513 --> 00:32:20,349 Oh... 401 00:32:22,484 --> 00:32:26,221 You feel boo-hoo. Used. 402 00:32:29,024 --> 00:32:32,361 Now we need to figure out if you're mad at me 403 00:32:32,394 --> 00:32:35,097 or yourself. 404 00:32:43,038 --> 00:32:44,939 Ah... 405 00:33:04,859 --> 00:33:07,562 Yeah. 406 00:33:07,596 --> 00:33:09,898 * 407 00:33:09,931 --> 00:33:11,933 Ah. 408 00:33:11,966 --> 00:33:13,335 Le sport. 409 00:33:16,138 --> 00:33:20,075 Physical. Very physical. 410 00:33:23,878 --> 00:33:26,115 What is the word? Uh... 411 00:33:26,148 --> 00:33:28,550 homoerotic. 412 00:33:28,583 --> 00:33:30,519 -Shut up. 413 00:33:36,758 --> 00:33:39,194 Oh, you're strong. 414 00:33:39,228 --> 00:33:40,895 Very strong. 415 00:33:47,169 --> 00:33:51,506 FAROUK: But you're playing the wrong game. 416 00:34:01,450 --> 00:34:04,253 Shall we continue? 417 00:34:29,043 --> 00:34:33,248 I told her I'd help you. And I will. 418 00:34:33,282 --> 00:34:35,984 But no more violence. 419 00:34:40,989 --> 00:34:42,957 Or what? 420 00:34:42,991 --> 00:34:45,360 More violence 421 00:34:48,330 --> 00:34:50,031 I don't trust you. 422 00:34:50,064 --> 00:34:51,833 I don't need you to trust me, 423 00:34:51,866 --> 00:34:54,035 but you will respect me. 424 00:34:54,068 --> 00:34:56,905 I'm not some cockroach that you can step on with a boot. 425 00:35:02,311 --> 00:35:07,216 If you help me to find my body, I will be in your debt. 426 00:35:07,249 --> 00:35:09,984 And where I come from, 427 00:35:10,018 --> 00:35:13,288 debt is something that must be honored. 428 00:35:13,322 --> 00:35:15,224 No more killing. 429 00:35:17,392 --> 00:35:19,194 Promise. 430 00:35:28,069 --> 00:35:32,006 Fine. I promise. 431 00:35:49,358 --> 00:35:52,327 I'll find your monk... 432 00:35:52,361 --> 00:35:54,062 if he's at Division 3. 433 00:35:54,095 --> 00:35:56,598 Wait for my signal. 434 00:36:22,257 --> 00:36:26,227 LENNY: You know, I was thinking... 435 00:36:26,261 --> 00:36:29,764 now that you're, uh, out of the closet, 436 00:36:29,798 --> 00:36:32,967 you and the kid talking again, face-to-face, 437 00:36:33,001 --> 00:36:36,938 that maybe I could go. 438 00:36:36,971 --> 00:36:39,107 Go where? 439 00:36:41,410 --> 00:36:44,078 You know. 440 00:36:44,112 --> 00:36:46,781 Back to my life! 441 00:36:46,815 --> 00:36:48,483 Right? 442 00:36:52,521 --> 00:36:55,590 But you're dead, your body. 443 00:36:56,925 --> 00:37:00,595 But I was thinking maybe... 444 00:37:00,629 --> 00:37:03,932 you could make me a new one. 445 00:37:03,965 --> 00:37:05,967 Right? Come on. 446 00:37:06,000 --> 00:37:10,439 You'd be the ultimate badass. 447 00:37:13,775 --> 00:37:16,811 All I'm saying is, you got what you wanted out of me, man. 448 00:37:16,845 --> 00:37:18,246 Right? 449 00:37:18,279 --> 00:37:21,115 Your friendly neighborhood junkie. 450 00:37:21,149 --> 00:37:24,553 You popped me like a tick, stole my face. 451 00:37:25,954 --> 00:37:28,089 And I'm not complaining. I'm not, it was... 452 00:37:28,122 --> 00:37:30,692 it's-it's been a shit blast, really. 453 00:37:30,725 --> 00:37:32,861 But... you know, a little boring. 454 00:37:32,894 --> 00:37:35,129 I mean, all-all that haunted house stuff. 455 00:37:35,163 --> 00:37:36,365 All that... 456 00:37:36,398 --> 00:37:37,532 : "David, I... 457 00:37:37,566 --> 00:37:38,800 I am your conscience." 458 00:37:42,303 --> 00:37:43,938 : You know how long it's been 459 00:37:43,972 --> 00:37:45,840 since I got laid, man? 460 00:37:47,876 --> 00:37:51,145 S-So I was thinking, you know, you 461 00:37:51,179 --> 00:37:53,448 And-and I can just... 462 00:37:53,482 --> 00:37:55,884 I'll just sneak out the back door. 463 00:38:09,598 --> 00:38:12,200 But I am going, right? 464 00:38:12,233 --> 00:38:14,669 Eventually? 465 00:38:22,076 --> 00:38:25,680 What would you do? 466 00:38:25,714 --> 00:38:27,582 A new life, 467 00:38:27,616 --> 00:38:30,419 new body. 468 00:38:35,790 --> 00:38:39,694 I-I'd live the living shit out of it. 469 00:38:39,728 --> 00:38:42,564 Then what? 470 00:38:44,933 --> 00:38:46,935 Uh... 471 00:38:46,968 --> 00:38:49,070 Guess I'd die again? 472 00:38:53,875 --> 00:38:56,277 And then what? 473 00:39:25,807 --> 00:39:28,810 Speak up, I can't hear you. 474 00:39:30,479 --> 00:39:32,080 Louder. 475 00:39:35,984 --> 00:39:37,952 No, he couldn't have. 476 00:39:37,986 --> 00:39:41,155 That's not possible. 477 00:39:41,189 --> 00:39:42,757 Uh-- I-I don't know. 478 00:39:42,791 --> 00:39:44,092 Wha... 479 00:39:44,125 --> 00:39:47,562 Look, what do we do? 480 00:39:47,596 --> 00:39:49,063 I... 481 00:39:49,097 --> 00:39:50,599 like, how...? 482 00:39:50,632 --> 00:39:51,800 Think harder, okay? 483 00:39:51,833 --> 00:39:54,002 Like, how do we...? 484 00:39:54,035 --> 00:39:55,970 No. 485 00:39:56,004 --> 00:39:58,607 No, there's got to be a different way. 486 00:40:00,675 --> 00:40:03,277 Because they'll hear me. 487 00:40:04,879 --> 00:40:09,317 Look, I'm not embarrassed, I... 488 00:40:09,350 --> 00:40:13,522 Yes, I want you to be able to get out, I-I just... 489 00:40:17,559 --> 00:40:20,629 This better work. 490 00:40:23,498 --> 00:40:26,434 * Tra, la, la * 491 00:40:26,467 --> 00:40:29,938 * Tra, la, la, la * 492 00:40:29,971 --> 00:40:33,107 * Tra, la, la * 493 00:40:33,141 --> 00:40:36,945 * La, la, la, la, la * 494 00:40:36,978 --> 00:40:39,280 * Tra, la, la * 495 00:40:39,313 --> 00:40:42,817 * Tra, la, la, la * 496 00:40:42,851 --> 00:40:45,219 : * Tra, la, la, la, la, la, la, la * 497 00:40:45,253 --> 00:40:48,022 ("The Banana Splits" playing over TV) 498 00:40:48,056 --> 00:40:50,525 KERRY: * Tra, la, la * 499 00:40:50,559 --> 00:40:53,628 * Tra, la, la, la * 500 00:40:53,662 --> 00:40:58,867 CARY AND KERRY: * Tra, la, la, la, la, la, la, la * 501 00:40:58,900 --> 00:41:00,869 * Tra, la, la * 502 00:41:00,902 --> 00:41:03,805 KERRY: * Tra, la, la * 503 00:41:03,838 --> 00:41:07,075 -* Tra, la, la, la, la, la, la * -* Tra, la, ah, la, la, la, la * 504 00:41:07,108 --> 00:41:09,143 * Tra, la, la * 505 00:41:11,079 --> 00:41:13,481 * Tra, la, la. * 506 00:41:20,889 --> 00:41:24,525 There's not much room to move in there. 507 00:41:27,028 --> 00:41:28,830 Can you fix it? 508 00:41:28,863 --> 00:41:29,998 This? 509 00:41:30,031 --> 00:41:31,733 I'll try. 510 00:41:31,766 --> 00:41:34,368 I-I... 511 00:41:34,402 --> 00:41:36,905 I don't want to be out here the whole time. 512 00:41:38,072 --> 00:41:40,041 Living life. 513 00:41:40,074 --> 00:41:42,110 Like, the boring stuff, that was not our choice. 514 00:41:42,143 --> 00:41:44,679 We never had a choice. 515 00:41:44,713 --> 00:41:46,280 And for the time being, 516 00:41:46,314 --> 00:41:50,251 we're gonna have to learn to exist like this. 517 00:41:50,284 --> 00:41:52,954 What is it 518 00:41:52,987 --> 00:41:55,423 Uh, it's nothing, uh... 519 00:42:04,999 --> 00:42:06,601 MELANIE: But Oliver had a dream. 520 00:42:06,635 --> 00:42:09,203 He wanted to build a home for people like him. 521 00:42:09,237 --> 00:42:12,040 You know, with abilities. 522 00:42:12,073 --> 00:42:16,244 And, uh, I didn't have a dream, so I said sure. 523 00:42:17,679 --> 00:42:18,880 And we built Summerland. 524 00:42:18,913 --> 00:42:20,782 FAROUK: You and I. 525 00:42:20,815 --> 00:42:24,552 -We are gods. -His dream became my dream. 526 00:42:24,585 --> 00:42:26,287 What did John Lennon say? 527 00:42:26,320 --> 00:42:29,891 -Bigger than Jesus. -...so busy keeping his dream alive 528 00:42:29,924 --> 00:42:31,726 and trying to get him back that I... 529 00:42:31,760 --> 00:42:36,164 never got around to having a dream of my own. 530 00:42:36,197 --> 00:42:39,500 And now I'm older, 531 00:42:39,533 --> 00:42:43,104 and, uh, it's over. 532 00:42:43,137 --> 00:42:45,606 I don't get a second chance. 533 00:42:48,442 --> 00:42:50,945 I was wrong, son. 534 00:42:55,283 --> 00:43:00,188 When I told you that your ability was a gift. 535 00:43:00,221 --> 00:43:01,622 It's not. 536 00:43:01,656 --> 00:43:03,925 It's an obstacle. 537 00:43:03,958 --> 00:43:06,761 An obstacle to what? 538 00:43:06,795 --> 00:43:08,162 Happiness. 539 00:43:08,196 --> 00:43:09,898 Intimacy. 540 00:43:11,165 --> 00:43:13,201 You want my advice? 541 00:43:14,635 --> 00:43:16,637 Leave. 542 00:43:17,872 --> 00:43:20,208 Now. 543 00:43:20,241 --> 00:43:24,713 Take Syd and find a nice, quiet hilltop somewhere, 544 00:43:24,746 --> 00:43:26,647 settle down. 545 00:43:26,681 --> 00:43:28,783 Look at the clouds. 546 00:43:28,817 --> 00:43:30,218 Live. 547 00:43:31,920 --> 00:43:33,021 But wh-what about... 548 00:43:33,054 --> 00:43:34,355 What? 549 00:43:34,388 --> 00:43:36,390 What about what? 550 00:43:37,826 --> 00:43:39,160 Saving the world? 551 00:43:40,394 --> 00:43:42,897 The world will be just fine. 552 00:43:42,931 --> 00:43:46,034 It always is. 553 00:43:46,067 --> 00:43:50,739 I mean, things might get worse for a while. 554 00:43:50,772 --> 00:43:53,875 Maybe people will die. 555 00:43:53,908 --> 00:43:59,347 Hmm, we all die eventually. 556 00:43:59,380 --> 00:44:05,053 The real tragedy is forgetting to live. 557 00:44:08,256 --> 00:44:10,091 Save yourself. 558 00:44:12,560 --> 00:44:14,362 While you still can. 559 00:44:29,577 --> 00:44:30,745 DAVID: Syd! 560 00:44:33,414 --> 00:44:35,016 Thank God. 561 00:44:45,059 --> 00:44:49,230 Uh... hey. 562 00:44:54,468 --> 00:44:56,470 SYD: Over here. 563 00:45:00,674 --> 00:45:02,276 Y-You're... 564 00:45:04,645 --> 00:45:06,848 Neat, huh? 565 00:45:08,917 --> 00:45:11,119 Yeah, sure. 566 00:45:11,152 --> 00:45:14,422 Okay. 567 00:45:19,460 --> 00:45:21,495 -Uh... 568 00:45:21,529 --> 00:45:25,233 I'm just feeling a bit... 569 00:45:25,266 --> 00:45:28,803 I'm just-- I'm just questioning myself, and-and... 570 00:45:28,837 --> 00:45:30,805 I know I promised I wouldn't tell, but if I tell you, 571 00:45:30,839 --> 00:45:34,275 and you're the one-- it 572 00:45:34,308 --> 00:45:37,745 What are you saying? 573 00:45:37,778 --> 00:45:39,780 I know who took me in the orb. 574 00:45:39,814 --> 00:45:41,282 You lied? 575 00:45:41,315 --> 00:45:42,783 Withheld. 576 00:45:42,817 --> 00:45:44,318 What's the difference? 577 00:45:44,352 --> 00:45:45,854 Look, do you want to know who took me, or not? 578 00:45:45,887 --> 00:45:46,988 Yes. 579 00:45:47,021 --> 00:45:48,156 It was you. 580 00:45:48,189 --> 00:45:49,157 "Me," what? 581 00:45:49,190 --> 00:45:50,591 In the orb. 582 00:45:50,624 --> 00:45:51,592 Me, the cat? 583 00:45:51,625 --> 00:45:53,494 No. Can you...? 584 00:45:53,527 --> 00:45:55,029 Would-would you... 585 00:45:55,063 --> 00:45:56,797 get-- can you switch back to your body? 586 00:45:56,831 --> 00:45:58,366 -'Cause I... 587 00:46:00,234 --> 00:46:02,136 It was you. 588 00:46:02,170 --> 00:46:03,371 In the orb. 589 00:46:03,404 --> 00:46:05,706 But not you, you. 590 00:46:05,739 --> 00:46:07,141 Like you are now. 591 00:46:07,175 --> 00:46:09,978 You from the future. Uh... 592 00:46:10,011 --> 00:46:13,547 You told me to help Farouk find his body. 593 00:46:14,815 --> 00:46:16,951 You sure it was me? 594 00:46:16,985 --> 00:46:18,953 I'm not crazy. 595 00:46:18,987 --> 00:46:20,889 I didn't say that. 596 00:46:20,922 --> 00:46:22,924 You didn't have to. 597 00:46:25,659 --> 00:46:26,827 When? 598 00:46:26,861 --> 00:46:28,029 "When," what? 599 00:46:28,062 --> 00:46:29,230 When in the future? 600 00:46:29,263 --> 00:46:30,498 Tomorrow? 601 00:46:30,531 --> 00:46:33,001 Next week? 602 00:46:34,002 --> 00:46:36,070 A year from now 603 00:46:36,104 --> 00:46:37,505 I-I don't know. "The future." 604 00:46:37,538 --> 00:46:39,173 -The... -That... 605 00:46:41,509 --> 00:46:42,877 Was I old? 606 00:46:42,911 --> 00:46:45,546 Older. 607 00:46:45,579 --> 00:46:48,816 -Y-You were... -And I asked you to help Farouk. 608 00:46:48,849 --> 00:46:50,651 Why would I do that? 609 00:46:50,684 --> 00:46:53,287 I, uh, because of the plague? 610 00:46:55,023 --> 00:46:56,490 Why didn't you say anything? 611 00:46:56,524 --> 00:46:59,160 Because I promised you I wouldn't. 612 00:46:59,193 --> 00:47:02,163 And to keep my promise-- you see, I had to... 613 00:47:02,196 --> 00:47:03,998 I mean... 614 00:47:04,032 --> 00:47:07,668 technically, telling you your own secret probably is fine, 615 00:47:07,701 --> 00:47:10,004 I I... 616 00:47:10,038 --> 00:47:11,940 I don't know. I'm still a little shaky 617 00:47:11,973 --> 00:47:13,975 on who I'm supposed to not tell. 618 00:47:18,279 --> 00:47:20,414 The music box. 619 00:47:20,448 --> 00:47:21,882 What about it? 620 00:47:21,916 --> 00:47:23,617 It was mine as a kid. 621 00:47:23,651 --> 00:47:25,019 Did you do that? 622 00:47:25,053 --> 00:47:26,220 Me? No. 623 00:47:26,254 --> 00:47:27,421 That was Farouk. 624 00:47:27,455 --> 00:47:31,225 It was-- I didn't like that. 625 00:47:31,259 --> 00:47:34,929 Seeing it again. 626 00:47:34,963 --> 00:47:36,564 He did that to me. 627 00:47:36,597 --> 00:47:40,401 You told me to help him, not like him. 628 00:47:48,442 --> 00:47:51,079 Okay. 629 00:47:52,947 --> 00:47:55,083 "Okay," what? 630 00:47:55,116 --> 00:47:59,420 If I said that you should do it, then you should do it. 631 00:47:59,453 --> 00:48:02,056 Really? 632 00:48:02,090 --> 00:48:04,959 Don't you trust me? 633 00:48:04,993 --> 00:48:06,294 Her 634 00:48:06,327 --> 00:48:08,396 Yeah, but... 635 00:48:08,429 --> 00:48:10,398 Like you said. 636 00:48:10,431 --> 00:48:13,801 Reality's a choice. 637 00:48:13,834 --> 00:48:16,204 How do we start? 638 00:48:18,372 --> 00:48:21,842 We find the monk. 639 00:48:21,875 --> 00:48:23,877 * 640 00:48:32,820 --> 00:48:36,190 * 641 00:48:41,795 --> 00:48:43,797 * 642 00:50:59,367 --> 00:51:00,834 MAN: Now I get it.