1 00:00:02,970 --> 00:00:05,139 (birds chirping) 2 00:00:07,350 --> 00:00:10,014 [♪♪] 3 00:00:22,298 --> 00:00:24,500 (wagon rolling) 4 00:00:33,008 --> 00:00:35,506 OLIVER: We were always finding things. 5 00:00:38,696 --> 00:00:40,873 Pens. Poetry. 6 00:00:40,961 --> 00:00:42,482 Socks. 7 00:00:44,271 --> 00:00:46,185 The astral plane was like a magnet 8 00:00:46,273 --> 00:00:47,982 for lost dreams. 9 00:00:53,747 --> 00:00:55,045 Minds. 10 00:00:55,133 --> 00:00:57,279 That was the other thing we found. 11 00:00:57,812 --> 00:01:01,049 In the real world, when people lost their minds, 12 00:01:01,475 --> 00:01:03,451 they ended up here. 13 00:01:04,091 --> 00:01:05,498 (cooing) 14 00:01:05,959 --> 00:01:07,967 And who are we, then? 15 00:01:13,865 --> 00:01:16,619 (baby babbling) 16 00:01:25,060 --> 00:01:27,787 [♪♪] 17 00:01:45,548 --> 00:01:46,889 Hmm. 18 00:01:47,318 --> 00:01:49,225 What you got today? 19 00:01:50,670 --> 00:01:52,168 A baby. 20 00:01:52,576 --> 00:01:53,989 A baby? 21 00:01:54,279 --> 00:01:55,504 Wow. 22 00:01:55,591 --> 00:01:56,816 Look at that. 23 00:01:57,045 --> 00:01:59,841 (sniffs) Can I have him? 24 00:02:00,529 --> 00:02:02,035 It's a her, I think, and no. 25 00:02:02,123 --> 00:02:03,905 If you want a baby, you can scavenge one yourself. 26 00:02:03,992 --> 00:02:07,576 (scoffs) "Scavenge." That's... I'm a wolf. 27 00:02:07,664 --> 00:02:09,756 Wolves don't scavenge. We hunt. 28 00:02:09,857 --> 00:02:11,355 You're lucky I don't hunt you. 29 00:02:11,443 --> 00:02:14,109 Well, you live just next door. Wouldn't be hard. 30 00:02:14,303 --> 00:02:16,044 Have you told her about the Holocaust yet? 31 00:02:16,145 --> 00:02:18,644 - The...? What? - Got to tell her. 32 00:02:18,732 --> 00:02:20,285 Prepare her, Oliver. 33 00:02:20,373 --> 00:02:22,481 You can't grow up too fast. That's my motto. 34 00:02:22,569 --> 00:02:23,795 Also, herpes. 35 00:02:23,959 --> 00:02:26,796 Make sure you tell her about herpes, like, right away. 36 00:02:27,956 --> 00:02:30,759 - (sighs) Get away! Go on! - (growls) 37 00:02:31,429 --> 00:02:33,857 Shoo! Get away! Get away! 38 00:02:33,945 --> 00:02:37,162 - Don't forget chlamydia. - (howls) 39 00:02:38,144 --> 00:02:39,478 Wife. 40 00:02:40,968 --> 00:02:42,506 Husband. 41 00:02:42,975 --> 00:02:45,674 - What did we scavenge today? - Well, half a sandwich, 42 00:02:45,766 --> 00:02:48,709 a very nice sock and, uh, this baby. 43 00:02:48,965 --> 00:02:51,434 Oh, baby. 44 00:02:51,808 --> 00:02:53,178 Well, look at that. 45 00:02:53,266 --> 00:02:55,615 (gasps) Oh. 46 00:02:58,021 --> 00:03:00,357 Oh, aren't you adorable. 47 00:03:00,491 --> 00:03:02,106 Let's get you inside. 48 00:03:02,358 --> 00:03:04,998 (baby cooing) 49 00:03:05,328 --> 00:03:08,225 [♪♪] 50 00:03:09,665 --> 00:03:12,068 (The Wolf howling) 51 00:03:24,713 --> 00:03:27,279 (howling continues) 52 00:03:29,518 --> 00:03:32,020 (siren wailing) 53 00:03:39,495 --> 00:03:41,685 Mm. 54 00:03:48,238 --> 00:03:49,951 What should we call her? 55 00:03:50,795 --> 00:03:52,201 The soup? 56 00:03:52,289 --> 00:03:54,271 No, not the soup; the baby. 57 00:03:54,459 --> 00:03:56,461 Oh, her name is Sydney. 58 00:03:57,122 --> 00:03:58,246 How do you know? 59 00:03:58,748 --> 00:04:00,256 She told me. 60 00:04:01,178 --> 00:04:02,764 What else did she say? 61 00:04:03,240 --> 00:04:05,514 Well, nothing. She's a baby. 62 00:04:06,365 --> 00:04:08,818 She looks familiar somehow. 63 00:04:09,875 --> 00:04:12,677 Syd. Sydney. 64 00:04:13,548 --> 00:04:15,009 It's okay. 65 00:04:16,126 --> 00:04:18,071 Everything's okay. 66 00:04:18,434 --> 00:04:21,904 - Mama's got you. - (pounding on walls) 67 00:04:22,738 --> 00:04:25,040 (The Wolf howling) 68 00:04:27,184 --> 00:04:28,348 Don't. 69 00:04:28,436 --> 00:04:29,848 I won't. 70 00:04:30,686 --> 00:04:35,551 Although, he did blow the paper house down last time. 71 00:04:36,421 --> 00:04:40,114 This house is straw, though... Mighty Straw. 72 00:04:40,731 --> 00:04:42,208 It should hold. 73 00:04:42,525 --> 00:04:45,895 (wind whistling) 74 00:04:46,261 --> 00:04:49,765 - (wind howling loudly) - (house creaking, rumbling) 75 00:04:52,528 --> 00:04:54,903 I'll just go and chat with him, shall I? 76 00:04:55,275 --> 00:04:57,177 (panting) 77 00:04:57,512 --> 00:05:00,349 Oh, hey. (chuckles) 78 00:05:00,543 --> 00:05:02,090 I was just, uh... 79 00:05:02,215 --> 00:05:03,412 (exhales) 80 00:05:04,926 --> 00:05:06,549 This is Cynthia. 81 00:05:06,856 --> 00:05:08,989 I found her wandering alone in the woods. 82 00:05:09,319 --> 00:05:12,637 She's lost her innocence, which is a win for this guy. 83 00:05:12,825 --> 00:05:16,184 Plus, hey, she brought all these dirty needles with her, 84 00:05:16,351 --> 00:05:19,567 so I was thinking... party? Huh? 85 00:05:19,655 --> 00:05:22,497 (sniffs) Is that soup? 86 00:05:22,665 --> 00:05:23,799 No. 87 00:05:23,899 --> 00:05:25,786 (growls) 88 00:05:26,465 --> 00:05:28,047 Hello, Melanie. 89 00:05:28,416 --> 00:05:31,684 - This is Cynthia. - CYNTHIA: Hi. 90 00:05:31,895 --> 00:05:34,723 She's given up all hope. (chuckles) 91 00:05:34,863 --> 00:05:36,185 Isn't that great? 92 00:05:37,012 --> 00:05:39,940 Look, we're trying to have a nice life here 93 00:05:40,028 --> 00:05:42,262 and raise this baby with wonder and magic, 94 00:05:42,387 --> 00:05:44,817 so we need to keep the real world out. 95 00:05:44,912 --> 00:05:46,458 You guys like magic? 96 00:05:47,641 --> 00:05:49,643 'Cause I can do magic. 97 00:05:50,171 --> 00:05:52,288 (chuckles) It was in my sleeve. 98 00:05:52,628 --> 00:05:54,029 Go away. 99 00:05:54,562 --> 00:05:56,377 - (growling) - Not you, hon. 100 00:05:56,465 --> 00:05:58,166 Come in. Have some soup. 101 00:06:06,286 --> 00:06:07,354 Sorry. 102 00:06:07,442 --> 00:06:08,756 (roaring) 103 00:06:09,346 --> 00:06:11,685 Listen, don't be mad. 104 00:06:12,715 --> 00:06:14,354 (sighs) 105 00:06:22,948 --> 00:06:24,487 We should move. 106 00:06:24,698 --> 00:06:27,267 (The Wolf howling in distance) 107 00:06:36,883 --> 00:06:39,085 [♪♪] 108 00:06:45,013 --> 00:06:47,215 (indistinct whispering) 109 00:06:50,152 --> 00:06:52,354 (insects trilling) 110 00:07:01,296 --> 00:07:04,229 [♪♪] 111 00:07:17,830 --> 00:07:19,018 There we go. 112 00:07:19,126 --> 00:07:20,823 That's perfect. 113 00:07:42,128 --> 00:07:44,865 Oh, yes, that's perfect for... (continues indistinctly) 114 00:07:50,159 --> 00:07:52,331 Why does some music make you happy 115 00:07:52,419 --> 00:07:55,307 but, other music make you sad? 116 00:07:55,523 --> 00:07:56,757 That's a good question. 117 00:07:56,845 --> 00:07:58,183 Well, uh, do you know the difference 118 00:07:58,270 --> 00:07:59,995 between a major and a minor chord? 119 00:08:00,113 --> 00:08:01,807 I'm five. 120 00:08:02,612 --> 00:08:05,854 No excuse. I'll show you when we get home. 121 00:08:07,113 --> 00:08:11,064 Why do people use umbrellas in the rain but not the snow? 122 00:08:11,191 --> 00:08:12,596 OLIVER: Quiet now. 123 00:08:15,169 --> 00:08:17,690 Whose stuff is this? 124 00:08:17,904 --> 00:08:20,019 (sighs) People in the real world. 125 00:08:20,107 --> 00:08:22,114 When they forget about something, 126 00:08:22,202 --> 00:08:26,096 when it stops being important, it comes here. 127 00:08:29,972 --> 00:08:31,040 Oh. 128 00:08:31,128 --> 00:08:34,182 - Oh. - I'm gonna call her Heady. 129 00:08:41,581 --> 00:08:43,167 Little bird. 130 00:08:44,617 --> 00:08:46,042 Not that way. 131 00:08:46,245 --> 00:08:47,659 Why not? 132 00:08:51,598 --> 00:08:54,034 (machinery whirring) 133 00:08:55,995 --> 00:08:57,538 What is it? 134 00:08:58,320 --> 00:09:01,736 It-it's called the ostrich. 135 00:09:02,143 --> 00:09:03,990 Oh, wait, that's not right. 136 00:09:04,142 --> 00:09:06,386 It's the big bird, isn't it? 137 00:09:07,167 --> 00:09:08,962 No, the city. 138 00:09:09,253 --> 00:09:10,997 It's called the city. 139 00:09:11,351 --> 00:09:13,690 Also known as the real world. 140 00:09:14,409 --> 00:09:16,381 What makes it real? 141 00:09:20,784 --> 00:09:22,448 I'll explain when you're older. 142 00:09:22,594 --> 00:09:24,057 No, now. 143 00:09:24,312 --> 00:09:26,620 That's not the way it works, little bird. 144 00:09:26,835 --> 00:09:29,526 I'm the daddy, and you're the baby, 145 00:09:29,650 --> 00:09:32,651 and I'll tell you about the real world when you're older. 146 00:09:33,304 --> 00:09:36,307 Now, come on. Mommy's making stuffed animal pie. 147 00:09:36,448 --> 00:09:37,886 Mmm. 148 00:09:38,599 --> 00:09:40,339 We don't want to be late. 149 00:10:05,300 --> 00:10:07,515 [♪♪] 150 00:10:07,774 --> 00:10:10,354 (flies buzzing) 151 00:10:33,142 --> 00:10:35,675 People think death is scary. 152 00:10:36,389 --> 00:10:38,524 It's pretty scary, huh? 153 00:10:38,612 --> 00:10:40,093 I mean, look at it. 154 00:10:40,473 --> 00:10:44,003 All oozy, and what are those, maggots? 155 00:10:44,175 --> 00:10:46,346 That's just nature. 156 00:10:47,281 --> 00:10:50,057 Mm, kids die, too, you know. 157 00:10:50,145 --> 00:10:53,549 Everybody. Your parents. Ooh. 158 00:10:54,003 --> 00:10:58,261 That's got to be scary, knowing that, huh? Mm. 159 00:10:58,611 --> 00:11:01,690 My mom told me that death is just part of life. 160 00:11:01,995 --> 00:11:04,542 (groans) She did, huh? 161 00:11:04,798 --> 00:11:05,866 OLIVER: Sydney! 162 00:11:05,966 --> 00:11:07,500 - (The Wolf growls) - Got to go. Bye. 163 00:11:07,601 --> 00:11:11,261 Wait, wait, wait. Did she tell you about chlamydia? 164 00:11:17,631 --> 00:11:20,354 Tell me a bedtime story. 165 00:11:20,850 --> 00:11:22,581 MELANIE: Hmm. 166 00:11:24,017 --> 00:11:25,362 Oh. 167 00:11:30,223 --> 00:11:31,714 Once upon a time, 168 00:11:31,858 --> 00:11:33,940 there was a girl 169 00:11:34,394 --> 00:11:38,354 who had the most extraordinary ability. 170 00:11:39,165 --> 00:11:42,284 She could feel everything the animals felt. 171 00:11:42,964 --> 00:11:46,378 When a donkey stubbed its toe, her toe hurt. 172 00:11:47,057 --> 00:11:49,378 Every time a monkey got sad, 173 00:11:49,566 --> 00:11:51,628 she got sad. 174 00:11:51,986 --> 00:11:54,143 It was her special power. 175 00:11:54,889 --> 00:11:57,721 And she called her special power 176 00:11:58,312 --> 00:12:00,104 "Empathy." 177 00:12:00,475 --> 00:12:02,893 And Empathy was her friend. 178 00:12:03,404 --> 00:12:06,112 They did everything together. 179 00:12:11,564 --> 00:12:15,985 But it's a hard thing for a little girl to share 180 00:12:16,073 --> 00:12:18,003 the feelings of others. 181 00:12:23,526 --> 00:12:25,714 And she started to wonder, 182 00:12:27,205 --> 00:12:29,284 "Where do they... 183 00:12:30,003 --> 00:12:34,154 end and I begin?" 184 00:12:50,398 --> 00:12:54,585 No. No. No. 185 00:12:55,642 --> 00:12:58,144 (distant howling) 186 00:13:02,301 --> 00:13:03,836 (gasps) 187 00:13:04,460 --> 00:13:06,226 Cynthia. 188 00:13:08,265 --> 00:13:10,054 Hey. 189 00:13:12,273 --> 00:13:14,255 Do you ever miss your parents? 190 00:13:14,343 --> 00:13:15,671 Your real parents. 191 00:13:15,759 --> 00:13:17,445 Back in the real world. 192 00:13:18,882 --> 00:13:21,890 Wasn't your mom a lush? 193 00:13:22,264 --> 00:13:25,117 I love that word. "Lush." 194 00:13:25,238 --> 00:13:28,531 It sounds so... positive. 195 00:13:28,690 --> 00:13:30,037 Which, uh... 196 00:13:30,217 --> 00:13:32,851 Remember how she used to tuck you in at night 197 00:13:33,171 --> 00:13:35,906 with flecks of vomit in her hair? 198 00:13:36,453 --> 00:13:37,781 I live here now. 199 00:13:38,025 --> 00:13:41,374 - With the rivers and trees. - Mm... 200 00:13:42,320 --> 00:13:43,423 And Kenny? 201 00:13:43,523 --> 00:13:45,913 Do you ever miss Kenny? 202 00:13:46,794 --> 00:13:48,029 Kenny beat me. 203 00:13:48,117 --> 00:13:51,410 Kenny's real sorry, baby. 204 00:13:51,847 --> 00:13:54,363 He wants you to come home real bad. 205 00:13:54,722 --> 00:13:59,425 He love-love-loves you. 206 00:14:00,340 --> 00:14:01,558 I have to go inside. 207 00:14:01,642 --> 00:14:03,543 - Hey. - (gasps) 208 00:14:04,697 --> 00:14:07,301 Look what I found. 209 00:14:08,112 --> 00:14:09,627 Hmm? (chuckles) 210 00:14:09,715 --> 00:14:11,027 I don't do that anymore. 211 00:14:11,115 --> 00:14:13,246 Aw... come on. 212 00:14:13,334 --> 00:14:14,749 Sure, you do. 213 00:14:15,793 --> 00:14:18,262 Don't be scared, gorgeous. 214 00:14:19,855 --> 00:14:23,355 You think the light bulb is afraid of the dark? 215 00:14:24,537 --> 00:14:27,540 The light bulb loves the dark. 216 00:14:31,345 --> 00:14:33,331 'Cause in the dark... 217 00:14:36,247 --> 00:14:38,680 it can shine. 218 00:14:41,050 --> 00:14:44,751 - (sighs softly) - Shine for me, baby. 219 00:15:06,359 --> 00:15:07,961 (birds chirping) 220 00:15:08,197 --> 00:15:10,753 [♪♪] 221 00:15:26,392 --> 00:15:29,495 [♪♪] 222 00:15:34,167 --> 00:15:37,355 MELANIE: So, that's where babies come from. 223 00:15:37,607 --> 00:15:43,125 And in a couple years, your body will start to change 224 00:15:43,213 --> 00:15:45,347 to be more like Mommy's. 225 00:15:45,576 --> 00:15:47,816 It's the most natural thing in the world. 226 00:15:48,495 --> 00:15:50,397 Any questions? 227 00:15:52,105 --> 00:15:53,907 What's chlamydia? 228 00:15:54,796 --> 00:15:56,831 Where'd you hear that word? 229 00:15:58,378 --> 00:16:00,042 From The Wolf. 230 00:16:02,799 --> 00:16:04,917 Uh, well... 231 00:16:05,409 --> 00:16:08,485 um, you know how, when someone sneezes on you, 232 00:16:08,573 --> 00:16:09,760 you catch a cold? 233 00:16:10,494 --> 00:16:12,809 Well, that's because the cold is a virus, 234 00:16:12,897 --> 00:16:15,917 and the sneeze transfers the virus to you. 235 00:16:16,272 --> 00:16:20,142 And chlamydia is kind of like a cold, except for your vagina. 236 00:16:20,230 --> 00:16:24,754 And, uh, you get it by having unprotected sex with someone 237 00:16:24,842 --> 00:16:26,464 who has that virus. 238 00:16:27,228 --> 00:16:29,330 Does that make sense? 239 00:16:31,296 --> 00:16:34,479 - Bodies are weird. - (Melanie chuckles) 240 00:16:34,784 --> 00:16:37,925 Well, I think the word you're looking for is "beautiful." 241 00:16:39,423 --> 00:16:41,859 (crickets chirping, frogs croaking) 242 00:16:42,836 --> 00:16:45,272 (laughter echoing) 243 00:16:48,098 --> 00:16:50,534 (making smooching sounds) 244 00:16:50,634 --> 00:16:52,436 (grunts) 245 00:16:55,863 --> 00:16:58,566 (birds screeching) 246 00:16:59,766 --> 00:17:01,284 (gasping) 247 00:17:03,486 --> 00:17:05,355 (distorted screaming) 248 00:17:07,019 --> 00:17:08,198 (distorted): David. 249 00:17:08,286 --> 00:17:10,771 (whimpering): No. No. No. 250 00:17:11,288 --> 00:17:13,573 (continues whimpering) 251 00:17:20,819 --> 00:17:22,831 MELANIE: She's having dreams about it. 252 00:17:24,105 --> 00:17:25,503 Is she? 253 00:17:27,035 --> 00:17:28,270 "It" what? 254 00:17:28,358 --> 00:17:30,011 Her life. 255 00:17:30,345 --> 00:17:32,050 Outside. 256 00:17:32,566 --> 00:17:35,691 Whatever happened that brought her here. 257 00:17:36,592 --> 00:17:38,292 That'll pass. 258 00:17:38,866 --> 00:17:40,316 Won't it? 259 00:17:41,893 --> 00:17:44,519 Depends on if she decides to go back or not. 260 00:17:44,813 --> 00:17:49,117 (chuckling): Back? Why would anyone want to go back? 261 00:17:49,593 --> 00:17:51,847 If she feels unresolved. 262 00:17:52,663 --> 00:17:55,238 If there's something she needs to do. 263 00:17:57,943 --> 00:18:01,120 I swear, I... I feel like... 264 00:18:01,468 --> 00:18:03,425 we know her. 265 00:18:04,231 --> 00:18:06,761 From before. 266 00:18:07,191 --> 00:18:09,941 There is no "before" for us. 267 00:18:12,182 --> 00:18:13,902 MELANIE: Hmm. 268 00:18:14,853 --> 00:18:16,402 Sydney. 269 00:18:17,021 --> 00:18:19,808 - Yes, Mama? - Come tell Daddy your dream. 270 00:18:38,228 --> 00:18:39,823 I forgot. 271 00:18:40,855 --> 00:18:43,659 Now... little bird, 272 00:18:44,191 --> 00:18:46,355 you know that Mommy and Daddy can't help you 273 00:18:46,443 --> 00:18:48,214 unless you use your words. 274 00:18:53,273 --> 00:18:54,847 That's okay. 275 00:18:55,211 --> 00:18:57,222 When you're ready. 276 00:18:58,162 --> 00:19:01,344 [♪♪] 277 00:19:01,431 --> 00:19:03,867 (crickets chirping, frogs croaking) 278 00:19:09,974 --> 00:19:11,409 DAVID: I'm sorry. 279 00:19:11,729 --> 00:19:13,573 Don't worry. None of this will happen. 280 00:19:13,661 --> 00:19:14,831 No. 281 00:19:14,919 --> 00:19:16,025 I'll fix it. 282 00:19:16,113 --> 00:19:17,719 I promise. 283 00:19:20,005 --> 00:19:21,964 (screaming) 284 00:19:22,724 --> 00:19:25,039 (indistinct, distorted chatter) 285 00:19:25,589 --> 00:19:28,238 (screaming continues) 286 00:19:30,177 --> 00:19:31,792 (whimpers) 287 00:19:34,157 --> 00:19:35,542 (heavy, gruff breathing) 288 00:19:48,478 --> 00:19:50,441 Good night, my sunshine. 289 00:19:52,495 --> 00:19:54,530 (night bird hooting in distance) 290 00:20:02,107 --> 00:20:04,022 (deep inhale) 291 00:20:04,273 --> 00:20:06,856 (wind whistling) 292 00:20:06,944 --> 00:20:08,812 (deep inhale) 293 00:20:09,099 --> 00:20:11,985 - (wind howling) - (house rumbling) 294 00:20:20,988 --> 00:20:23,523 (The Wolf howling) 295 00:20:25,260 --> 00:20:26,883 OLIVER: We have to move. 296 00:20:40,383 --> 00:20:43,321 (indistinct chatter) 297 00:20:44,335 --> 00:20:45,530 Hey! Hey! 298 00:20:45,618 --> 00:20:48,235 OLIVER: Then the lean years came. 299 00:20:49,001 --> 00:20:52,282 We moved from the woods to the gutter, 300 00:20:52,969 --> 00:20:55,430 trying to escape the knowledge. 301 00:20:56,516 --> 00:20:58,336 Wife. 302 00:20:59,398 --> 00:21:01,055 Husband. 303 00:21:01,471 --> 00:21:03,406 - Where's daughter? - She's inside. 304 00:21:03,569 --> 00:21:05,571 Studying long division. 305 00:21:07,680 --> 00:21:12,044 (indistinct, lively chatter) 306 00:21:18,518 --> 00:21:20,243 (door opens) 307 00:21:26,102 --> 00:21:27,660 What ho, daughter? 308 00:21:29,529 --> 00:21:32,832 - Math makes sense. - Yes. It does. 309 00:21:32,932 --> 00:21:34,513 Just add up the numbers. 310 00:21:34,774 --> 00:21:37,170 Or subtract, divide, multiply. 311 00:21:37,270 --> 00:21:38,969 Like me, for example. 312 00:21:41,290 --> 00:21:42,961 How I'm 16 now. 313 00:21:43,173 --> 00:21:44,985 Ready to learn about the world. 314 00:21:46,047 --> 00:21:49,366 Well, I can tell you everything there is to know about old shoes 315 00:21:49,454 --> 00:21:50,350 and how to live with them. 316 00:21:50,450 --> 00:21:52,585 Hint: fumigation is key. 317 00:21:52,813 --> 00:21:54,887 You know what I mean. 318 00:21:59,891 --> 00:22:01,844 Did you have the dream again? 319 00:22:02,735 --> 00:22:04,116 No. 320 00:22:04,891 --> 00:22:07,766 It just feels like I'm supposed to do something. 321 00:22:08,191 --> 00:22:09,743 But I don't know what. 322 00:22:10,500 --> 00:22:12,279 That's normal. 323 00:22:12,626 --> 00:22:14,040 It's a big world. 324 00:22:14,172 --> 00:22:15,775 And there's so much you haven't seen yet. 325 00:22:16,031 --> 00:22:17,933 Because you won't show me. 326 00:22:20,352 --> 00:22:23,896 It's about the order of things, the order you learn. 327 00:22:24,524 --> 00:22:26,319 When you were young, we let you be wild 328 00:22:26,419 --> 00:22:28,701 because wildness is important. 329 00:22:29,243 --> 00:22:32,124 But as you got older, we gave you structure 330 00:22:32,618 --> 00:22:34,165 so you'd feel safe. 331 00:22:34,368 --> 00:22:36,086 I can take care of myself. 332 00:22:36,376 --> 00:22:37,709 Here's something. 333 00:22:38,032 --> 00:22:39,829 The secret of life. 334 00:22:40,833 --> 00:22:42,905 If you feel safe when you're young, 335 00:22:42,993 --> 00:22:45,638 you will feel safe when you're old. 336 00:22:46,391 --> 00:22:48,227 I feel safe. 337 00:22:49,282 --> 00:22:51,264 And we want that feeling to last. 338 00:22:51,352 --> 00:22:53,479 - You're not old yet. - Yes, I am. 339 00:22:53,719 --> 00:22:54,829 No. 340 00:22:55,047 --> 00:22:57,930 You have your whole life to be old. 341 00:22:58,929 --> 00:23:01,399 But today, you're still young. 342 00:23:02,102 --> 00:23:03,902 Trust me. 343 00:23:04,735 --> 00:23:06,711 You're doing this right. 344 00:23:07,193 --> 00:23:11,376 We have to learn about love before we can learn about hate. 345 00:23:12,665 --> 00:23:15,321 Otherwise, everything goes to hell. 346 00:23:20,873 --> 00:23:23,376 (indistinct chatter) 347 00:23:23,476 --> 00:23:25,678 - (gasping) - (woman hisses) 348 00:23:25,785 --> 00:23:28,321 (violin playing a lively tune) 349 00:23:41,017 --> 00:23:43,720 (distant, rhythmic thumping) 350 00:23:52,684 --> 00:23:55,186 (thumping grows louder) 351 00:24:07,019 --> 00:24:09,001 WOMAN: Better to leave it. 352 00:24:09,088 --> 00:24:11,924 They get bitter when they come here. 353 00:24:20,032 --> 00:24:23,936 Hey, sunshine. Hey. 354 00:24:26,543 --> 00:24:28,107 Where did you go? 355 00:24:28,621 --> 00:24:31,088 Here. Just here. 356 00:24:31,727 --> 00:24:34,938 These are my kids, Sweetie and Blue. 357 00:24:35,212 --> 00:24:36,416 You like vodka? 358 00:24:36,516 --> 00:24:38,071 (chuckling): What? No. 359 00:24:38,204 --> 00:24:39,272 I don't know. 360 00:24:39,360 --> 00:24:40,765 Oh, it's good. 361 00:24:40,853 --> 00:24:42,788 They've got vanilla and strawberry. 362 00:24:42,888 --> 00:24:44,757 Choke chain? 363 00:24:45,706 --> 00:24:46,970 Are you... 364 00:24:47,110 --> 00:24:48,674 How are Mom and Dad? 365 00:24:49,000 --> 00:24:51,876 Good. I'm sure they'd love it if you came by the shoe shop. 366 00:24:51,964 --> 00:24:54,634 - The shop? - Yeah, we live right... 367 00:24:55,063 --> 00:24:56,469 right near the park. 368 00:24:56,860 --> 00:24:58,266 (chuckles): Oh. 369 00:24:58,571 --> 00:25:00,640 We like it over there. 370 00:25:01,048 --> 00:25:02,352 We love it. 371 00:25:02,743 --> 00:25:04,209 Maybe we could... 372 00:25:04,423 --> 00:25:08,514 I mean, they probably don't remember me, right? 373 00:25:09,009 --> 00:25:10,665 No, they do. 374 00:25:10,983 --> 00:25:13,040 We talk about you all the time. 375 00:25:21,340 --> 00:25:22,582 Look. 376 00:25:23,097 --> 00:25:24,830 What are you doing right now? 377 00:25:25,018 --> 00:25:26,590 Because we're just... 378 00:25:26,966 --> 00:25:28,488 we were gonna... 379 00:25:29,290 --> 00:25:30,949 We live down there. 380 00:25:31,566 --> 00:25:33,005 Right down there. 381 00:25:34,152 --> 00:25:36,043 Maybe you could come over. 382 00:25:36,210 --> 00:25:37,418 We've got... 383 00:25:37,599 --> 00:25:40,855 Hey, do you like video games? 384 00:25:41,004 --> 00:25:42,660 And I've got all the cereals. 385 00:25:43,043 --> 00:25:45,564 Cocoa nubs and fruity chews. 386 00:25:45,652 --> 00:25:47,410 And movies about slavery. 387 00:25:47,543 --> 00:25:49,246 Do you know about slavery? 388 00:25:49,699 --> 00:25:51,437 BLUE: They're super cool flicks. 389 00:25:51,754 --> 00:25:53,606 So much whipping. 390 00:25:54,137 --> 00:25:56,537 Jerome would love to see you, too. 391 00:25:56,707 --> 00:25:58,051 Jerome? 392 00:26:05,528 --> 00:26:07,246 (flies buzzing) 393 00:26:09,675 --> 00:26:11,894 (heavy, gruff breathing) 394 00:26:25,105 --> 00:26:26,373 I have to go. 395 00:26:29,606 --> 00:26:31,450 Don't forget your heart. 396 00:26:31,560 --> 00:26:34,027 (heartbeat thumping) 397 00:26:51,471 --> 00:26:53,395 I'm not going. 398 00:26:55,075 --> 00:26:56,989 I'm never going. 399 00:27:00,371 --> 00:27:01,439 Where? 400 00:27:01,680 --> 00:27:03,489 The real world. 401 00:27:05,409 --> 00:27:07,309 I don't want that. 402 00:27:08,309 --> 00:27:10,004 Any of that. 403 00:27:12,598 --> 00:27:14,489 I know, honey. 404 00:27:15,981 --> 00:27:17,973 But here's the thing: 405 00:27:19,487 --> 00:27:21,645 The real world needs you. 406 00:27:23,317 --> 00:27:27,121 All those bad things, they don't have to be bad. 407 00:27:28,002 --> 00:27:30,002 They can be fixed. 408 00:27:34,346 --> 00:27:36,658 See, you got this backwards. 409 00:27:36,862 --> 00:27:39,901 We're not trying to protect you from the real world. 410 00:27:40,408 --> 00:27:43,268 We're helping you be the person the world needs. 411 00:27:45,283 --> 00:27:47,362 So you can save it. 412 00:27:51,026 --> 00:27:53,549 What if I don't want to go? 413 00:28:00,197 --> 00:28:03,697 We're not put on this Earth to think of only ourselves. 414 00:28:04,039 --> 00:28:07,627 You know that, right? 415 00:28:12,729 --> 00:28:14,596 (door creaks open) 416 00:28:15,080 --> 00:28:17,114 (turkey gobbling) 417 00:28:19,987 --> 00:28:21,114 Look what I found. 418 00:28:21,291 --> 00:28:23,617 We talked about this, remember? 419 00:28:23,717 --> 00:28:25,286 No livestock in the house. 420 00:28:25,386 --> 00:28:28,237 - Are you livestock? - SYD: Okay. 421 00:28:28,325 --> 00:28:29,572 We're gonna save her. 422 00:28:30,022 --> 00:28:31,891 Well, I think it's a he. 423 00:28:32,626 --> 00:28:34,962 No. Cynthia. 424 00:28:35,624 --> 00:28:37,604 She ran into Cynthia. 425 00:28:39,174 --> 00:28:42,202 - She's with The Wolf. - And we're gonna save her. 426 00:28:44,299 --> 00:28:46,260 - Now, hon... - No. 427 00:28:46,760 --> 00:28:48,133 You taught me to be a good person, 428 00:28:48,221 --> 00:28:50,393 and this is what good people do. 429 00:28:51,252 --> 00:28:52,979 So we're gonna save her. 430 00:28:53,388 --> 00:28:55,955 [♪♪] 431 00:29:00,034 --> 00:29:02,270 (indistinct chatter) 432 00:29:13,767 --> 00:29:15,969 [♪♪] 433 00:29:36,474 --> 00:29:39,232 (string instruments playing lively tune in distance) 434 00:29:53,001 --> 00:29:55,203 (door creaking) 435 00:30:14,628 --> 00:30:16,830 [♪♪] 436 00:30:20,282 --> 00:30:21,698 SYD: Do you think she's okay? 437 00:30:21,870 --> 00:30:24,797 Cynthia? Well, she's a drug addict 438 00:30:24,885 --> 00:30:27,266 who lives with a wolf, so no. 439 00:30:27,354 --> 00:30:29,352 Maybe he won't care. 440 00:30:30,274 --> 00:30:31,712 Don't be naive. 441 00:30:32,086 --> 00:30:34,883 Real grown-ups aren't naive. 442 00:30:36,180 --> 00:30:38,185 You think I'm a grown-up. 443 00:30:38,321 --> 00:30:41,021 If we survive this, you will be. 444 00:30:44,235 --> 00:30:46,219 Do you remember that wall we built? 445 00:30:46,344 --> 00:30:48,758 - The rock wall? - Of course. 446 00:30:48,985 --> 00:30:52,049 Why did we do that? It didn't do anything. 447 00:30:53,243 --> 00:30:54,473 It was a wall. 448 00:30:54,635 --> 00:30:56,852 It did... wall things. 449 00:30:56,940 --> 00:30:58,626 You know what I mean. 450 00:30:59,106 --> 00:31:01,030 Your mother and I taught you to work hard 451 00:31:01,118 --> 00:31:03,258 so you'd know how to work hard. 452 00:31:03,360 --> 00:31:05,061 We taught you to ask questions 453 00:31:05,149 --> 00:31:06,915 so you'd know how to answer questions. 454 00:31:07,619 --> 00:31:11,188 Plus, I like a nice rock wall. 455 00:31:15,868 --> 00:31:17,224 (whispers): Did he see you? 456 00:31:17,485 --> 00:31:19,026 No. 457 00:31:19,329 --> 00:31:21,102 But he has our scent. 458 00:31:21,770 --> 00:31:24,686 (grunts, chuckles) 459 00:31:25,415 --> 00:31:28,201 (sniffing) 460 00:31:31,126 --> 00:31:33,320 (growls) 461 00:31:33,407 --> 00:31:35,022 - MELANIE: It's okay. It's okay. - (Cynthia panting) 462 00:31:35,109 --> 00:31:38,898 - We're here. It's okay. - (barking, growling) 463 00:31:40,015 --> 00:31:41,336 SYD: It's me. 464 00:31:42,297 --> 00:31:43,882 Listen. 465 00:31:44,398 --> 00:31:46,750 I know you had a bad deal. 466 00:31:47,804 --> 00:31:50,539 You think you don't deserve things. 467 00:31:51,789 --> 00:31:53,406 Love. 468 00:31:54,861 --> 00:31:56,359 (gasps) 469 00:31:57,364 --> 00:31:58,984 But you do. 470 00:32:03,194 --> 00:32:04,953 We love you. 471 00:32:09,810 --> 00:32:11,570 Come home. 472 00:32:23,423 --> 00:32:25,109 It doesn't matter. 473 00:32:27,461 --> 00:32:29,015 He's here. 474 00:32:32,432 --> 00:32:34,672 (distant howling) 475 00:32:38,508 --> 00:32:41,011 (insects chirping) 476 00:32:55,691 --> 00:32:57,851 You can't have her. 477 00:33:01,401 --> 00:33:03,023 Oliver. 478 00:33:03,729 --> 00:33:06,478 - Jerome. - (growls) 479 00:33:07,358 --> 00:33:09,582 You can't beat me. 480 00:33:09,882 --> 00:33:12,005 I'm a wild animal. 481 00:33:12,640 --> 00:33:15,242 (howling) 482 00:33:19,937 --> 00:33:22,312 I still have a few tricks. 483 00:33:40,945 --> 00:33:43,070 There's only one way this can end. 484 00:33:46,283 --> 00:33:48,125 A rap battle. 485 00:33:56,584 --> 00:33:59,304 - (beat playing) - (cheering, applause) 486 00:34:10,476 --> 00:34:13,201 ♪ I'm the old wizard who lives in the shoe ♪ 487 00:34:13,289 --> 00:34:15,820 ♪ The slick mack daddy from the ice cube ♪ 488 00:34:15,968 --> 00:34:19,013 ♪ My body's quite muscular, blood stream's corpuscular ♪ 489 00:34:19,101 --> 00:34:22,523 ♪ If you step to me, farkas, you'll be sorry, sir ♪ 490 00:34:23,164 --> 00:34:24,157 ♪ Oh, yes ♪ 491 00:34:24,244 --> 00:34:25,613 ♪ You'll be sorry. ♪ 492 00:34:25,874 --> 00:34:28,312 What?! What you got?! 493 00:34:29,945 --> 00:34:33,060 ♪ I'm the Big Bad Wolf, that's what I'm telling you ♪ 494 00:34:33,148 --> 00:34:36,037 ♪ I've got a sensitive nose, that's why I'm smelling you ♪ 495 00:34:36,125 --> 00:34:38,750 ♪ I'll roofie your daughter, hell, I'll roofie your son ♪ 496 00:34:38,838 --> 00:34:41,281 ♪ I'm faster than a gun, so you can hide ♪ 497 00:34:41,390 --> 00:34:44,645 ♪ But you can't run. ♪ 498 00:34:44,732 --> 00:34:47,100 (cheering, applause) 499 00:34:47,200 --> 00:34:48,802 ♪ I'm an old-school warlock ♪ 500 00:34:48,902 --> 00:34:50,817 ♪ Slept in more bears' beds than Goldilocks ♪ 501 00:34:50,904 --> 00:34:53,779 ♪ Stay away from my kid or I'll beat you with my cock ♪ 502 00:34:53,867 --> 00:34:56,287 ♪ You may be an animal, but I'm a magical mammal ♪ 503 00:34:56,375 --> 00:34:59,029 ♪ Who can turn you into ash and then I'll go on sabbatical ♪ 504 00:34:59,117 --> 00:35:01,314 ♪ You got all of the id and none of the ego ♪ 505 00:35:01,414 --> 00:35:04,341 ♪ You're all bark and no bite, while I fly like an eagle. ♪ 506 00:35:04,429 --> 00:35:07,500 ♪ I'm the supine lupine, my libido kills sunshine ♪ 507 00:35:07,656 --> 00:35:10,474 ♪ Moody and spicy like a fine-ass toilet wine ♪ 508 00:35:10,562 --> 00:35:12,904 ♪ I'm the new norm, like stepmother porn ♪ 509 00:35:12,992 --> 00:35:15,677 ♪ Like a snatch and grab in a college dorm ♪ 510 00:35:15,765 --> 00:35:17,232 ♪ I'm everything that's real ♪ 511 00:35:17,320 --> 00:35:20,240 ♪ Like the fact that veal is really adorable baby cows ♪ 512 00:35:20,328 --> 00:35:23,007 ♪ Who scream for their mommies when they die ♪ 513 00:35:23,242 --> 00:35:26,068 ♪ Mm, screams. ♪ 514 00:35:26,156 --> 00:35:27,741 (growls) 515 00:35:30,312 --> 00:35:32,726 ♪ I'll take your reality and I'll break it in half ♪ 516 00:35:32,813 --> 00:35:35,474 ♪ Then I'll go take a shower or maybe a bath ♪ 517 00:35:35,562 --> 00:35:38,474 ♪ See, I'm classy, I'm elegant, like a diplomat or a delegate ♪ 518 00:35:38,562 --> 00:35:41,943 ♪ I've got balls of an elephant, by which I mean I'm masculine ♪ 519 00:35:42,031 --> 00:35:44,265 ♪ I've got a lot of nice feminine qualities, too ♪ 520 00:35:44,353 --> 00:35:46,412 ♪ You could say I'm the mother of disaster ♪ 521 00:35:46,500 --> 00:35:48,709 ♪ The battle master, you call yourself a wolf? ♪ 522 00:35:48,797 --> 00:35:50,334 ♪ You're a shitty little bastard. ♪ 523 00:35:50,422 --> 00:35:53,263 ♪ I'm the loco lobo, and your name is meat ♪ 524 00:35:53,351 --> 00:35:56,021 ♪ Here is my lap, come take a seat ♪ 525 00:35:56,109 --> 00:35:59,021 ♪ I've got a spiky erection, like your daddy at bedtime ♪ 526 00:35:59,109 --> 00:36:01,927 ♪ Holding you tight and reading "Once Upon a Hate Crime" ♪ 527 00:36:02,015 --> 00:36:04,511 ♪ I'm a hepatitis outbreak in a homeless encampment ♪ 528 00:36:04,679 --> 00:36:07,427 ♪ I'm realer than real, I only got bad news ♪ 529 00:36:07,515 --> 00:36:11,097 ♪ Now get out of my way 'cause I win and you lose. ♪ 530 00:36:11,184 --> 00:36:13,520 (cheering, shouting) 531 00:36:21,062 --> 00:36:23,584 ♪ You're a scared little boy and you're crying boo-hoo ♪ 532 00:36:23,672 --> 00:36:26,185 ♪ Because you know deep inside that nobody loves you ♪ 533 00:36:26,273 --> 00:36:29,282 ♪ I've got family and friends, I give money to charity ♪ 534 00:36:29,369 --> 00:36:30,748 ♪ Every year on my birthday ♪ 535 00:36:30,836 --> 00:36:32,255 ♪ People send me cards and letters ♪ 536 00:36:32,386 --> 00:36:34,301 ♪ My mom and dad still write to me ♪ 537 00:36:34,544 --> 00:36:36,632 ♪ Little old ladies still smile at me ♪ 538 00:36:36,836 --> 00:36:38,625 ♪ Puppies aren't afraid of me ♪ 539 00:36:38,773 --> 00:36:40,482 ♪ I get more hugs than hate mail ♪ 540 00:36:40,570 --> 00:36:42,255 ♪ And I go to bed happy ♪ 541 00:36:42,343 --> 00:36:46,961 ♪ Can you say that, you sad, sad man? ♪ 542 00:36:48,514 --> 00:36:50,583 (cheering, applause, indistinct chatter) 543 00:36:50,824 --> 00:36:54,307 (laughter) 544 00:36:54,890 --> 00:36:56,196 MAN: Are you crying? 545 00:36:56,296 --> 00:36:57,737 - Stop. - (applause and chatter stop) 546 00:37:01,148 --> 00:37:02,750 Don't kill him. 547 00:37:04,404 --> 00:37:06,429 (crying): The bad man was mean to me. 548 00:37:06,517 --> 00:37:10,086 - I know, baby. It's okay. - (crying) 549 00:37:10,858 --> 00:37:12,242 Thank you. 550 00:37:12,514 --> 00:37:14,250 For everything. 551 00:37:15,742 --> 00:37:17,828 But we belong together. 552 00:37:18,886 --> 00:37:20,000 (sniffling) 553 00:37:20,087 --> 00:37:21,484 It's okay. 554 00:37:28,295 --> 00:37:30,530 [♪♪] 555 00:37:42,930 --> 00:37:44,732 I don't understand. 556 00:37:46,113 --> 00:37:48,078 She was my friend. 557 00:37:50,317 --> 00:37:52,093 Not everyone... 558 00:37:52,624 --> 00:37:54,203 wants to be saved. 559 00:37:54,428 --> 00:37:56,976 - Then why do we... - You had to try 560 00:37:57,406 --> 00:37:59,398 so you'd know. 561 00:38:05,731 --> 00:38:07,296 Oh. 562 00:38:08,398 --> 00:38:09,921 (Melanie gasps) 563 00:38:10,210 --> 00:38:11,929 A-Are we... 564 00:38:14,732 --> 00:38:17,046 (laughing) 565 00:38:24,656 --> 00:38:26,343 I think she's ready. 566 00:38:26,792 --> 00:38:28,492 Ready for what? 567 00:38:39,166 --> 00:38:41,334 [♪♪] 568 00:39:10,197 --> 00:39:11,806 Oh, my God. 569 00:39:13,064 --> 00:39:15,000 (Melanie chuckles softly) 570 00:39:16,671 --> 00:39:18,501 You see it now? 571 00:39:24,058 --> 00:39:25,869 I have to go back. 572 00:39:27,001 --> 00:39:28,320 MELANIE: Remember, it's not 573 00:39:28,408 --> 00:39:30,517 "us or them." 574 00:39:31,212 --> 00:39:33,520 It's us and them. 575 00:39:34,525 --> 00:39:36,236 You're not coming? 576 00:39:40,727 --> 00:39:41,976 I need you. 577 00:39:42,064 --> 00:39:44,923 - OLIVER: We did our part. - MELANIE: You can do this. 578 00:39:46,556 --> 00:39:49,470 Just remember everything we taught you. 579 00:39:56,376 --> 00:39:58,545 [♪♪] 580 00:40:14,427 --> 00:40:17,397 [♪♪] 581 00:40:29,409 --> 00:40:30,745 (gasps) 582 00:40:43,290 --> 00:40:45,525 [♪♪] 583 00:41:09,146 --> 00:41:12,113 (whirring, rhythmic whooshing) 584 00:41:28,401 --> 00:41:30,863 - (gasps) - (deep whirring) 585 00:41:43,972 --> 00:41:46,046 - (Kerry whimpers) - Ah-ah. 586 00:41:46,134 --> 00:41:48,242 Stop fighting. 587 00:41:48,792 --> 00:41:51,363 That's like me saying, "Stop nerding." 588 00:41:53,553 --> 00:41:55,628 S-Stay still. 589 00:42:00,281 --> 00:42:02,141 Did we lose? 590 00:42:04,893 --> 00:42:06,610 Yes, I think so. 591 00:42:13,167 --> 00:42:15,461 So, does that mean we're just... 592 00:42:16,071 --> 00:42:18,656 going to vanish when he changes things? 593 00:42:19,508 --> 00:42:21,141 Or... 594 00:42:22,149 --> 00:42:23,797 I don't know. 595 00:42:24,900 --> 00:42:26,594 SYD: I can fix it. 596 00:42:27,048 --> 00:42:28,781 The time door's still open. 597 00:42:28,948 --> 00:42:30,625 I can fix it. 598 00:42:32,754 --> 00:42:34,461 But I need to get in there. 599 00:42:35,238 --> 00:42:36,805 Did you... 600 00:42:37,642 --> 00:42:40,225 change something about you? 601 00:42:40,586 --> 00:42:43,164 Other than that I just lived an entire second life 602 00:42:43,252 --> 00:42:44,985 in the last 20 minutes? 603 00:42:45,977 --> 00:42:47,536 Maybe my hair. 604 00:42:47,821 --> 00:42:49,196 (Kerry grunts) 605 00:42:49,852 --> 00:42:51,055 Cary. 606 00:42:51,200 --> 00:42:52,834 The time door. 607 00:42:53,747 --> 00:42:55,547 Yes, David had a bracelet. 608 00:42:55,635 --> 00:42:57,961 - That you made. - Yes. 609 00:42:58,272 --> 00:42:59,680 I'll make more. 610 00:43:00,000 --> 00:43:01,950 [♪♪] 611 00:43:06,054 --> 00:43:08,030 Why is it doing that? 612 00:43:11,626 --> 00:43:13,601 - Cary? - Yeah? 613 00:43:14,648 --> 00:43:16,570 Why is it doing that? 614 00:43:16,998 --> 00:43:19,780 I have a theory, but you're not gonna like it. 615 00:43:22,962 --> 00:43:24,843 Okay, don't tell me. 616 00:43:27,421 --> 00:43:29,616 I think the Time Eaters are back. 617 00:43:29,778 --> 00:43:31,132 I said don't tell me. 618 00:43:31,220 --> 00:43:32,700 Sorry. 619 00:43:33,075 --> 00:43:34,410 Uh... 620 00:43:34,736 --> 00:43:36,262 it's finished. 621 00:43:37,986 --> 00:43:39,684 And this will get us into the hall? 622 00:43:39,772 --> 00:43:41,575 I've keyed it to her signal. 623 00:43:41,712 --> 00:43:43,395 The time traveler. 624 00:43:45,397 --> 00:43:47,504 We're piggybacking on her power. 625 00:43:50,780 --> 00:43:53,036 KERRY: How are you gonna find them? 626 00:43:53,794 --> 00:43:55,645 The past is a big place. 627 00:43:55,733 --> 00:43:58,489 Same way. Just follow her signal. 628 00:44:08,300 --> 00:44:10,286 Cary, she needs me. 629 00:44:12,227 --> 00:44:14,028 I know. 630 00:44:15,557 --> 00:44:17,872 I can't help like this. 631 00:44:18,379 --> 00:44:20,354 I know, but you'll need me, too. 632 00:44:20,442 --> 00:44:22,762 In case you need to find your way back or... 633 00:44:23,000 --> 00:44:24,450 Oh. 634 00:44:30,472 --> 00:44:33,411 But you can do what you do sitting down. 635 00:44:35,885 --> 00:44:37,708 I can't. 636 00:44:46,770 --> 00:44:48,215 What? 637 00:44:50,629 --> 00:44:52,192 We need a minute. 638 00:44:56,865 --> 00:44:59,067 [♪♪] 639 00:45:26,258 --> 00:45:27,698 Ready? 640 00:45:31,618 --> 00:45:34,096 - M-Maybe there's another way. - Kerry. 641 00:45:35,213 --> 00:45:37,042 It's the only way. 642 00:45:42,709 --> 00:45:44,237 Come home. 643 00:45:51,208 --> 00:45:53,628 (whimpers) I'm so sorry. 644 00:45:56,958 --> 00:45:59,994 (grunting) 645 00:46:03,566 --> 00:46:05,691 (groaning) 646 00:46:08,712 --> 00:46:10,881 (gasping) 647 00:46:16,691 --> 00:46:19,661 (groaning, gasping) 648 00:46:23,785 --> 00:46:26,154 (faint, echoing laughter) 649 00:46:26,242 --> 00:46:28,941 (electrical crackling) 650 00:46:29,184 --> 00:46:30,629 Cary? 651 00:46:30,825 --> 00:46:32,661 (gasping weakly) 652 00:46:34,987 --> 00:46:36,941 Kerry, it's time to go. 653 00:46:37,955 --> 00:46:40,537 (Time Eater snarling) 654 00:46:40,726 --> 00:46:41,994 Kerry? 655 00:46:43,773 --> 00:46:45,274 Go. 656 00:46:46,007 --> 00:46:49,110 [♪♪] 657 00:46:49,210 --> 00:46:53,514 (Time Eater continues snarling) 658 00:47:01,968 --> 00:47:03,750 No! 659 00:47:05,200 --> 00:47:07,321 (Time Eater groans) 660 00:47:17,138 --> 00:47:20,469 (Cary breathing weakly) 661 00:47:23,580 --> 00:47:25,289 We're gonna win. 662 00:47:30,719 --> 00:47:33,680 [♪♪] *LEGION* Season 03 Episode 06 Episode Title : "Chapter 25" 663 00:47:49,309 --> 00:47:53,313 ♪ I want to live with a cinnamon girl ♪ 664 00:47:53,507 --> 00:47:57,352 ♪ I can be happy the rest of my life ♪ 665 00:47:57,440 --> 00:48:00,454 ♪ With a cinnamon girl ♪ 666 00:48:02,930 --> 00:48:05,608 ♪ Pa sent me money now ♪ 667 00:48:05,696 --> 00:48:08,197 ♪ I'm going to make it somehow ♪ 668 00:48:08,289 --> 00:48:11,657 ♪ I need another chance ♪ 669 00:48:11,926 --> 00:48:17,531 ♪ You see, your baby loves to dance ♪ 670 00:48:17,632 --> 00:48:19,797 [♪♪] 671 00:48:26,941 --> 00:48:30,167 ♪ Cinnamon girl. ♪ 672 00:48:44,625 --> 00:48:46,906 Captioned by Media Access Group at WGBH 673 00:48:47,110 --> 00:48:49,234 Sync corrections by srjanapala 674 00:49:45,494 --> 00:49:47,338 MAN: Now I get it.