1
00:00:01,719 --> 00:00:07,221
.:: Sub#One Team ::.
تــــــقــــــديم مـــيکند
2
00:00:07,345 --> 00:00:11,223
:مترجم
وحيدفرحناکي :::
3
00:00:11,248 --> 00:00:15,626
کانال تيـــــــم مترجم
:::T.me/SubOne_Team:::
4
00:00:16,101 --> 00:00:21,941
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::: WwW.LavinMovie.Net :::.
5
00:00:44,496 --> 00:00:47,728
?سهشنبهست، درسته؟
6
00:00:47,768 --> 00:00:50,299
چي چن شنبه س؟
7
00:00:50,339 --> 00:00:52,640
امروزو ميگم، سه شنبه س؟
8
00:00:56,412 --> 00:00:58,553
?اين يه بحث درمورد زمانه
9
00:00:58,583 --> 00:01:02,385
?سعيم اينه که هيچوقت بحثي درمورد
?زمان نداشته باشم
10
00:01:12,341 --> 00:01:15,472
?اي بابا! ليوانه خاليه
11
00:01:17,743 --> 00:01:19,744
?ممنون
12
00:01:33,472 --> 00:01:35,343
?چيز خندهداري هست؟
13
00:01:35,373 --> 00:01:36,773
?بله
14
00:01:36,813 --> 00:01:39,415
?گير افتاديم
15
00:01:55,773 --> 00:01:57,734
?يه هزارتو
16
00:02:14,333 --> 00:02:16,504
?عالي شد
17
00:02:18,735 --> 00:02:21,777
?يه هزارتو در بيابان هست
18
00:02:21,807 --> 00:02:24,548
?که از ماسه و سنگ شکل گرفته
19
00:02:24,578 --> 00:02:27,780
?يک مارپيچ وسيع از مسيرها و راهروهايي
20
00:02:27,820 --> 00:02:31,652
?به طول صدها مايل و پهناي هزاران مايل
21
00:02:31,692 --> 00:02:35,394
?پر از پيچ و بنبست
22
00:02:35,434 --> 00:02:37,565
?تصورش کن... يه پازل
23
00:02:37,605 --> 00:02:40,567
?راه ميري و آخر ِ اين هزارتو
24
00:02:40,607 --> 00:02:43,738
?يه جايزهاي هست که در انتظار
?پيدا شدنه
25
00:02:43,778 --> 00:02:47,510
?تنها کاري که بايد بکني اينه که
?راه رسيدن به اونجا رو پيدا کني
26
00:02:47,550 --> 00:02:50,352
?ميتوني هزارتو رو ببيني؟
27
00:02:50,392 --> 00:02:54,354
?پر از ديوار و بستر، مارپيجه
28
00:02:54,394 --> 00:02:57,766
?خوبه، چون هزارتويي که توو ذهنت ساختي
29
00:02:57,796 --> 00:03:00,497
?خودش يه هزارتوئه
30
00:03:00,537 --> 00:03:03,709
?هيچ بيابوني در کار نيست،
?هيچ سنگ و ماسهاي هم نيست
31
00:03:03,739 --> 00:03:07,411
?فقط تخيل وجود داشتنش هست
32
00:03:07,451 --> 00:03:10,452
?ولي همين يه خياله که تک به تک
33
00:03:10,482 --> 00:03:12,654
?لحظات بيداري و خوابت رو نابود ميکنه
34
00:03:12,684 --> 00:03:15,695
?الان داخل هزارتويي
35
00:03:15,725 --> 00:03:17,796
? نميتوني فرار کني
36
00:03:17,826 --> 00:03:20,698
?به ديوانگي خوش اومدي
37
00:04:05,631 --> 00:04:07,802
?چيزي نيست
38
00:04:07,842 --> 00:04:10,374
?کمکشون کن
39
00:04:11,514 --> 00:04:14,346
به کيا؟
40
00:04:14,386 --> 00:04:16,747
?اونا توي هزارتو هستن
41
00:05:06,563 --> 00:05:09,535
?ديويد، صدامو ميشنوي؟
42
00:05:11,736 --> 00:05:16,378
?گوش کن، الان ديگه پيش مايي.
?جات امنه
43
00:05:16,408 --> 00:05:18,609
?به بخش 3 خوش اومدي
44
00:05:34,868 --> 00:05:38,510
مواظب تصوراتي باشيد که مال خودتون نيستن
45
00:05:38,540 --> 00:05:40,741
?تکرار ميکنم، مواظب تصوراتي باشيد
46
00:05:40,781 --> 00:05:43,583
?مواظب تصوراتي باشيد
47
00:05:45,554 --> 00:05:46,524
?اونا پيداش کردن
48
00:05:46,554 --> 00:05:47,685
?کي رو؟
49
00:05:47,725 --> 00:05:49,626
?از اين کارت متنفرم
50
00:05:49,656 --> 00:05:50,756
?دارم تمرين ميکنم
51
00:05:53,698 --> 00:05:55,839
?کي رو پيدا کردن؟
52
00:05:55,869 --> 00:05:58,635
?ديويد
53
00:06:02,339 --> 00:06:07,331
«بخش دوم»
«ديوانگي دسته جمعي»
54
00:06:36,846 --> 00:06:39,812
?فشار خونش 9 روي 12ـه
55
00:06:39,842 --> 00:06:42,547
?درست مثل بقيه
56
00:06:42,577 --> 00:06:43,676
?آلوده ش شده ؟
57
00:06:43,716 --> 00:06:46,471
?فکر نکنم
58
00:06:46,511 --> 00:06:49,607
?عملکرد مغزش با اسکن قبلي من
?همخواني نداره
59
00:06:49,637 --> 00:06:51,504
?پس چرا واکنشي نشون نميده؟
60
00:06:51,544 --> 00:06:54,439
?نميدونم
61
00:07:00,370 --> 00:07:02,497
?ممکنه ذهنش توي
62
00:07:02,537 --> 00:07:03,695
?دنياي اختري گير افتاده باشه
63
00:07:13,430 --> 00:07:14,658
?قبلا اين حالتش رو ديديم
64
00:07:20,489 --> 00:07:22,526
?ارباب ميگه اگه احتمال آلوده شدن ِ ارتباط
65
00:07:22,556 --> 00:07:25,322
?وجود داره بايد نابودش کنيم
66
00:07:25,352 --> 00:07:26,490
?نه
67
00:07:26,520 --> 00:07:29,555
?ذهنش قويه.
?ميتونه مقاومت کنه
68
00:07:29,585 --> 00:07:31,413
?خودت ميبيني
69
00:07:40,579 --> 00:07:43,474
?مسخرهست
70
00:07:43,514 --> 00:07:45,241
?- دکتر لادرميلک
?- ديويد
71
00:07:45,281 --> 00:07:47,538
?ديويد
72
00:07:49,505 --> 00:07:51,242
?ديويد
73
00:08:01,237 --> 00:08:04,462
?ديويد، اگه صدام رو ميشنوي
?باهام حرف بزن
74
00:08:09,664 --> 00:08:12,230
?ديويد
75
00:08:21,626 --> 00:08:22,624
?کري!
76
00:08:30,552 --> 00:08:32,519
?سلام پسرا
77
00:08:36,413 --> 00:08:39,179
?عقبنشيني
78
00:08:46,448 --> 00:08:51,140
?ديويد، اگه صدامو ميشنوي
?بايد يه چيزي بگي
79
00:08:59,168 --> 00:09:01,265
کلوچه دارين؟
80
00:09:15,164 --> 00:09:16,362
اطلاعيه چهارم
81
00:09:16,392 --> 00:09:19,427
?هر تغييري در واقعيت
?ممکنه نشونهاي از حمله باشه
82
00:09:19,457 --> 00:09:23,391
?اگه چيزي حس کردين، گزارش بدين
83
00:09:33,356 --> 00:09:36,251
?از چي اينقدر ميترسيم؟
84
00:09:36,281 --> 00:09:37,512
?همه که اينجان، کل آدماي ساختمون...
85
00:09:37,519 --> 00:09:39,416
?فقط همين رو تونستم بفهمم
86
00:09:39,446 --> 00:09:41,383
?راستي ما کجاييم؟
87
00:09:41,413 --> 00:09:44,079
?چه اتفاقي واسه سامرلند افتاد؟
88
00:09:45,377 --> 00:09:47,274
?اينجا بخش 3 هستش
89
00:09:47,314 --> 00:09:49,281
?مرکز فرماندهيش
90
00:09:52,446 --> 00:09:54,304
?يه يارويي هست که
91
00:09:54,344 --> 00:09:57,339
?يه سبد رو سرشه؟
92
00:09:57,379 --> 00:09:59,306
?فرمانده فوکياما
93
00:09:59,336 --> 00:10:02,102
?اون رئيسه
94
00:10:02,142 --> 00:10:03,340
?رئيس ما
95
00:10:05,337 --> 00:10:07,064
?اين... اين يعني چي؟
96
00:10:07,104 --> 00:10:09,101
?ما الان ديگه براي بخش 3 کار ميکنيم
97
00:10:09,131 --> 00:10:11,397
?از کي تا حالا؟
98
00:10:13,404 --> 00:10:15,291
?وايسا ببينم، اون زنهايي که
99
00:10:15,331 --> 00:10:18,427
?سبيل داشتن و ميخوندن چي؟
100
00:10:18,467 --> 00:10:21,392
?بعد از همايش لازاروس
101
00:10:21,432 --> 00:10:24,228
?بخش ها تشکيل شدن تا روي
?چيزي که مردم به عنوان
102
00:10:24,258 --> 00:10:27,024
?تهديدات جديد جهشيافته ميديدن
?مطالعه و در برابرشون دفاع کنن
103
00:10:28,491 --> 00:10:33,354
بخش 1 فرماندهي جهاني و ارتباطاته
104
00:10:33,394 --> 00:10:36,319
?بخش 2 علم خالص...
105
00:10:36,349 --> 00:10:39,215
?ژنتيک و تکنولوژيه
106
00:10:39,255 --> 00:10:43,219
بخش 3 اصل کاريه
107
00:10:43,249 --> 00:10:48,211
?ما هر روز توي اين بخش
?فعاليت ميکنيم
108
00:10:48,235 --> 00:10:50,232
«تحقيقات»
109
00:10:57,245 --> 00:10:59,242
«پژوهش»
110
00:11:13,045 --> 00:11:15,042
«تاکتيک»
111
00:11:16,228 --> 00:11:18,265
?بعد رفتنت، "سيد" و "ملاني"
112
00:11:18,295 --> 00:11:20,162
?فرمانده رو راضي کردن که
?خود جهشيافتهها
113
00:11:20,202 --> 00:11:21,360
?خطري نيستن
114
00:11:21,400 --> 00:11:25,095
?خيلي از ماها... بيخطريم
115
00:11:25,124 --> 00:11:28,190
?فقط ميخوايم با آرامش زندگي کنيم
116
00:11:28,214 --> 00:11:30,211
«استراتژي»
117
00:11:33,991 --> 00:11:36,088
?براي همين به بخش 3 ملحق شديم
118
00:11:36,118 --> 00:11:39,223
?و باهم کار کرديم تا با
?دشمنان واقعيمون بجنگيم
119
00:11:44,055 --> 00:11:48,349
?دوستت، پادشاه سايه
120
00:11:48,379 --> 00:11:53,142
?اولويتمون بوده...
?از روزي که...
121
00:11:53,181 --> 00:11:56,207
?رفتي
122
00:11:56,247 --> 00:11:59,112
?خب... منظورت از همين ديروزه ديگه؟
123
00:12:03,945 --> 00:12:05,886
?آخرين چيزي که يادته چيه؟
124
00:12:07,164 --> 00:12:09,246
?
125
00:12:11,991 --> 00:12:13,369
?
126
00:12:16,055 --> 00:12:18,267
?خب، فاروق وارد بدن اوليور شد
127
00:12:18,308 --> 00:12:20,249
?و فرار کرد
128
00:12:20,289 --> 00:12:24,041
?و ما... من و "سيد" روي بالکن بوديم
129
00:12:24,081 --> 00:12:28,265
?و احساس کردم که دارن به طرف جنوب ميرن
130
00:12:28,305 --> 00:12:29,442
?جنوب
131
00:12:29,482 --> 00:12:32,369
?و بعدش يه گوي ديدم
132
00:12:32,399 --> 00:12:35,316
?نه!
133
00:12:35,356 --> 00:12:36,492
?سيد!
134
00:12:36,523 --> 00:12:40,455
?و يه اشعه بهم زد
135
00:12:40,485 --> 00:12:42,497
?چرا اونا بچهان؟
136
00:12:42,537 --> 00:12:44,478
?کوچيکتر از سن خاصي که باشيم،
?نميتونيم آلوده بشيم
137
00:12:44,519 --> 00:12:46,158
?هيچکس دليلش رو نميدونه
138
00:12:47,637 --> 00:12:49,417
?آلوده؟ به چي؟
139
00:12:49,447 --> 00:12:50,553
?ما...
140
00:12:50,594 --> 00:12:52,635
?به اونجاش هم ميرسيم
141
00:12:54,486 --> 00:12:58,439
?ولي ميگي که بعد از ترک سامرلند
142
00:12:58,479 --> 00:13:00,450
?هيچ خاطرهاي نداري؟
143
00:13:00,491 --> 00:13:04,584
?نه. خب، يادمه...
144
00:13:04,614 --> 00:13:07,632
?درختهايي بودن و...
145
00:13:07,672 --> 00:13:10,458
?روي پشت بام يه ساختمون در مرکز شهر بودم و...
146
00:13:17,468 --> 00:13:19,450
?ميرقصيدم؟
147
00:13:21,461 --> 00:13:23,674
?به خاطره هايي هم از...
148
00:13:23,714 --> 00:13:25,424
?ديويد اون...
149
00:13:26,601 --> 00:13:28,572
?هشدار علائم جديد
150
00:13:28,612 --> 00:13:30,493
?بيقراري بدون دليل
151
00:13:30,523 --> 00:13:31,730
?بعداً حرف ميزنيم
152
00:13:36,769 --> 00:13:40,491
?باشه
153
00:13:40,521 --> 00:13:42,502
?- ميدونه؟
?- آروم بگير
154
00:13:42,543 --> 00:13:44,655
?- فکر کنم ميدونه
?- نميدونه
155
00:13:44,685 --> 00:13:47,873
?پس چرا رفت؟
?عجيب بود
156
00:13:47,914 --> 00:13:51,494
?تو اون جادوگري؟
157
00:13:54,793 --> 00:13:56,835
?هي
158
00:14:07,677 --> 00:14:09,558
?
159
00:14:11,037 --> 00:14:12,948
?به نظر فرقي نکردي
160
00:14:17,846 --> 00:14:20,089
?ممنون. خوشگل شدي
161
00:14:20,129 --> 00:14:22,000
?تو تنهام گذاشتي
162
00:14:22,040 --> 00:14:23,921
?نميخواستم
163
00:14:23,951 --> 00:14:25,862
?منو بردن
164
00:14:25,902 --> 00:14:27,944
متأسفم ، اگه ترسوندمت
165
00:14:29,996 --> 00:14:32,007
?فکر ميکرديم مردي
166
00:14:32,038 --> 00:14:33,717
?کِي؟
167
00:14:33,747 --> 00:14:34,793
?يه سالي ميشه
168
00:14:34,824 --> 00:14:38,042
?- يعني...
?- دقيقش رو بخواي
169
00:14:38,082 --> 00:14:42,136
?362 روز بود
170
00:14:42,176 --> 00:14:44,992
?يه موي سفيد پيدا کردم
171
00:14:45,032 --> 00:14:47,849
?الان پاي گيلاس دوست دارم
172
00:14:47,879 --> 00:14:49,055
?پس...
173
00:14:52,314 --> 00:14:55,261
?کجا بودي؟
174
00:14:59,355 --> 00:15:03,177
?خب ،من باتو بودم و بعدش...
175
00:15:03,217 --> 00:15:06,104
?داخل گوي شدم و...
176
00:15:06,134 --> 00:15:08,115
?ولي ديروز بود، نه؟
177
00:15:14,090 --> 00:15:17,409
?قبلاً با خودم يه بازيهايي ميکردم
178
00:15:21,040 --> 00:15:22,448
?مثلا اگه بتونم تا وقتي کتري سوت ميکشه
179
00:15:22,478 --> 00:15:25,234
?نفسم رو بتونم حبس کنم
180
00:15:25,264 --> 00:15:28,080
?يعني زندهست
181
00:15:59,461 --> 00:16:01,673
?سيد
182
00:16:07,487 --> 00:16:09,559
?چيه؟
183
00:16:14,568 --> 00:16:16,539
?ميشه ببوسمت؟
184
00:16:16,579 --> 00:16:19,466
?بهتره ببوسي
185
00:17:24,400 --> 00:17:28,483
هنوز داخل اوليوره
186
00:17:28,523 --> 00:17:30,605
?اينو ميدونيم
187
00:17:33,623 --> 00:17:37,183
?در سراسر دنيا ديده شده
188
00:17:37,213 --> 00:17:39,597
?دنبال چيزي ميگرده
189
00:17:41,448 --> 00:17:43,490
?حداقل اينطور فکر ميکنيم
190
00:17:45,471 --> 00:17:48,257
?چند باري به پيدا کردنش نزديک شديم
191
00:17:56,444 --> 00:18:00,407
?بعدش يه چيزي حواسمون رو پرت کرد
192
00:18:00,437 --> 00:18:02,650
?کاتاليزور
193
00:18:08,624 --> 00:18:12,748
?اولش فکر ميکرديم يه اسلحهست
194
00:18:12,788 --> 00:18:16,711
?يه جور عامل بيولوژيکي
195
00:18:16,751 --> 00:18:19,567
?آدماي معمولي...
196
00:18:19,597 --> 00:18:21,508
?مثل مجسمه خشک ميشدن
197
00:18:21,549 --> 00:18:23,631
?و فقط يه کاراي عجيبي با دندونشون ميکردن
198
00:18:27,523 --> 00:18:30,742
?بعدش فهميديم هر بار که اين اتفاق افتاده
199
00:18:30,772 --> 00:18:33,558
?اوليور اونجا بوده
200
00:18:45,004 --> 00:18:47,719
?به نظرمون يه جوري داره مردم رو آلوده ميکنه
201
00:18:47,760 --> 00:18:49,671
?ويروس نيست
202
00:18:49,701 --> 00:18:52,084
?يه ويروس جسمي نيست
203
00:18:52,125 --> 00:18:55,645
?کري فکر ميکنه...
204
00:18:55,675 --> 00:18:57,657
?ريشه رواني داره
205
00:19:00,040 --> 00:19:01,821
?خبر دو
206
00:19:01,851 --> 00:19:03,933
?علائمتون رو بدونين
207
00:19:03,963 --> 00:19:05,814
?گيجي
208
00:19:05,844 --> 00:19:07,755
?بدخلقي
209
00:19:07,795 --> 00:19:09,837
?افکار مداوم
210
00:19:09,877 --> 00:19:12,019
?صداهاي تکراري
211
00:19:12,059 --> 00:19:14,805
?صداهاي تکراري
212
00:19:14,835 --> 00:19:16,716
?نااميدي
213
00:19:16,757 --> 00:19:18,165
?يأس
214
00:19:18,195 --> 00:19:20,810
?اگه هيچکدوم از اين علائم رو حس کردين
215
00:19:20,850 --> 00:19:24,099
?فوراً به پزشک روانيتون بگيد
216
00:19:24,139 --> 00:19:25,103
?سيد
217
00:19:26,850 --> 00:19:28,025
?سيد
218
00:19:35,998 --> 00:19:37,003
?بشين
219
00:19:43,339 --> 00:19:45,880
?خب...
220
00:19:45,920 --> 00:19:48,189
?اون برگشته
221
00:19:48,229 --> 00:19:51,071
?امروز صبح. به نظر حالش خوبه
222
00:19:51,111 --> 00:19:54,194
?هميشه خوبن
223
00:19:54,224 --> 00:19:56,032
?مردامون...
224
00:19:56,072 --> 00:19:58,181
?با همهي اومدن و رفتناشون
225
00:19:58,211 --> 00:20:01,294
?اومدن و رفتناشون
226
00:20:01,324 --> 00:20:05,180
?با همه کاراي مهمشون
227
00:20:05,210 --> 00:20:07,219
?"دنيا که خودش رو نجات نميده، عزيز من"
228
00:20:07,259 --> 00:20:09,468
?بعدش ميذارن ميرن
229
00:20:09,508 --> 00:20:13,354
?يه رو، يه ماه
230
00:20:13,394 --> 00:20:17,240
?يه سال
231
00:20:17,281 --> 00:20:20,394
?تا ابد
232
00:20:20,424 --> 00:20:25,284
?فرمانده فوکياما پرسي که براي
?سرکار برگشتن آمادهاي يا نه؟
233
00:20:25,314 --> 00:20:28,397
?- ما بهت نياز داريم
?- اينطوريه که ما رو کنترل ميکنن
234
00:20:28,437 --> 00:20:31,219
?غيابشون...
235
00:20:31,249 --> 00:20:34,302
?حواسمون رو از زندگيمون پرت ميکنه
236
00:20:34,332 --> 00:20:36,310
?چيزهايي که واقعاً مهمن
237
00:20:40,196 --> 00:20:42,506
?مطمئن نيستن منظورت چي...
238
00:20:42,546 --> 00:20:45,458
?البته، هيچوقت تقصير اونا نيست.
?آقاهامون رو ميگم
239
00:20:45,488 --> 00:20:47,466
?خدا نکنه
240
00:20:47,497 --> 00:20:50,610
?نگرانش باشيم
241
00:20:50,650 --> 00:20:54,405
?مگه چارهي ديگهاي هم دارن؟
242
00:20:54,436 --> 00:20:57,689
?سرنوشت فراشون ميخونه
243
00:20:57,719 --> 00:21:00,702
?چقدر عوضي ميشيم اگه
?سد راهشون بشيم؟
244
00:21:24,491 --> 00:21:27,744
?ميدوني غمانگيزترين کلمهي
245
00:21:27,775 --> 00:21:29,753
?زبون انگليسي چيه؟
246
00:21:32,665 --> 00:21:34,613
?زمين خالي
247
00:21:36,722 --> 00:21:39,463
?دليلش رو نميدونم
248
00:21:39,503 --> 00:21:40,809
?زمين خالي
249
00:21:45,599 --> 00:21:47,577
?من...
250
00:21:49,485 --> 00:21:51,594
?کري مخزن رو تموم کرد
251
00:21:53,642 --> 00:21:57,589
?ديويد اوليورو پيدا ميکنه
?و ميارتش خونه
252
00:21:57,629 --> 00:21:59,537
?به زودي اونو ميبيني
253
00:21:59,577 --> 00:22:02,620
?يه چيزي هست که بهت نميگن
254
00:22:02,660 --> 00:22:06,637
?بعد از اينکه برگردن...
255
00:22:06,677 --> 00:22:08,655
?اوضاع هيچوقت مثل سابق نميشه
256
00:23:50,429 --> 00:23:52,438
«فصل سوم»
«توهمات»
257
00:23:56,947 --> 00:24:00,491
?و حالا بايد درمورد جوانگ جو صحبت کنيم
258
00:24:00,532 --> 00:24:04,719
?يه روز خوابش برد
?و خواب ديد که يه پروانه شده
259
00:24:04,749 --> 00:24:07,732
?براي ساعتها، در زير گرماي خورشيد زمستان پر زد
260
00:24:07,772 --> 00:24:11,718
?تا اينکه يادش رفت جوانگ جو بوده
261
00:24:13,797 --> 00:24:17,613
?يهو بيدار شد و دوباره جوانگ جو بود
262
00:24:17,653 --> 00:24:18,951
?ولي در اون لحظه
?اون نميدونست
263
00:24:18,958 --> 00:24:22,975
?اون جوانگ جو بوده و خواب ديده
?که يه پروانهست
264
00:24:23,015 --> 00:24:26,831
?يا پروانهاي که خواب ديده
?جوانگ جو بوده؟
265
00:24:29,010 --> 00:24:33,630
?يک وهم مثل بقيه خيالات
?مانند يک تخم مرغ شروع ميشه
266
00:24:33,670 --> 00:24:37,114
?در ظاهر همه يکي هستن
?و شکل بينقصي دارن
267
00:24:37,154 --> 00:24:41,101
?ولي از روي پوسته نميشه فهميد
?که مشکلي داشته يا نه
268
00:24:41,141 --> 00:24:46,001
?داخلشه که مهمه
269
00:24:56,154 --> 00:24:59,066
?آلبرت اِي خيالي داشت
270
00:24:59,096 --> 00:25:02,851
?يک روز که راه ميرفت
?پاش به چيزي خورد
271
00:25:02,892 --> 00:25:04,056
?و براي لحظهاي
272
00:25:04,097 --> 00:25:07,842
?به نظر ميرسيد پاي راستش
?مال خودش نيست
273
00:25:09,790 --> 00:25:11,769
?اينطوريه که شروع ميشه
274
00:25:15,785 --> 00:25:17,794
?مشخص بود پا مال خود آلبرته
275
00:25:17,834 --> 00:25:19,973
?به بدنش متصل بود
?و زماني که پاش زخمي شد
276
00:25:20,013 --> 00:25:22,052
?دردي حس کرد
277
00:25:22,082 --> 00:25:25,235
?ولي با اين وجود
?اين خيال رشد کرد
278
00:25:31,300 --> 00:25:34,212
?اين قدرت يک خياله
279
00:25:36,060 --> 00:25:37,195
?با گذر زمان
280
00:25:37,235 --> 00:25:39,173
?آلبرت روز به روز مطمئنتر شد
281
00:25:39,203 --> 00:25:41,382
?که اون پاي خودش نيست
282
00:25:41,422 --> 00:25:44,194
?اون تصميم گرفت که ديگه نميخوادش
283
00:25:44,234 --> 00:25:48,221
?و براي همين يه روز رفت اره خريد
284
00:25:51,233 --> 00:25:54,145
?ميدونين، خيال به تنهايي کافي نيست
285
00:25:54,186 --> 00:25:56,365
?ما هميشه خيالات داريم
286
00:25:56,395 --> 00:26:00,010
?افکار و نظريات تصادفي
287
00:26:00,050 --> 00:26:02,360
?بيشترشون قبل از اينکه
288
00:26:02,390 --> 00:26:04,368
?بتونن رشد کنن ميميرن
289
00:26:09,429 --> 00:26:12,211
?براي رشد يک وهم
290
00:26:12,241 --> 00:26:15,494
?بايد خيالات معقولتر رد بشن
291
00:26:15,524 --> 00:26:17,332
?نابود بشن
292
00:26:22,293 --> 00:26:25,275
?فقط در اين صورت اون وهم
?ميتونه به يک...
293
00:26:31,340 --> 00:26:33,419
?رواني بينقص شکوفا بشه
294
00:26:45,248 --> 00:26:47,558
?ديويد...
295
00:26:47,598 --> 00:26:50,239
?آخرين چيزي که يادته چيه؟
296
00:26:50,279 --> 00:26:53,623
?- هي خوشگله
?- توي کلوب شبانه چه اتفاقي افتاد؟
297
00:26:56,305 --> 00:26:58,343
?آخرين چيزي که يادته چيه؟
298
00:27:11,488 --> 00:27:16,278
?از دست دادن معنا عادي نيست
299
00:27:16,308 --> 00:27:18,417
?آگاه باشيد که اون واقعيت شما نيست
300
00:27:18,457 --> 00:27:19,622
?داري با اينجا جور ميشي؟
301
00:27:25,526 --> 00:27:27,736
?ميدوني چي فهميدم؟
302
00:27:27,766 --> 00:27:30,577
?نميدونم اون چه شکليه
303
00:27:30,618 --> 00:27:32,696
?- امال فاروق
?- صحيح
304
00:27:32,726 --> 00:27:36,412
?کلي ماسک به چهره داره
305
00:27:36,442 --> 00:27:37,818
?ماسک زيادي نداره
306
00:27:37,858 --> 00:27:40,569
?يه سري نقاشي، شايعه
307
00:27:40,599 --> 00:27:42,407
?و چند تا شعر مصري داريم
308
00:27:42,447 --> 00:27:46,765
?به نظرمون در اوايل دهه 1800
?توي مراکش يه چيزي شد
309
00:27:46,805 --> 00:27:49,677
?يه چيزي شد؟
310
00:27:49,717 --> 00:27:51,786
?خب، اون مثل تو يه جهشيافتهست
?ولي ميدوني که
311
00:27:51,826 --> 00:27:53,935
?اين چيزا درموردشون اغراق ميشن
312
00:27:53,975 --> 00:27:55,883
?ما جانواران خرافاتياي هستيم
313
00:27:55,913 --> 00:27:57,851
?که هميشه تغيير آب و هوا رو
?به کار خدا نسبت ميديم
314
00:27:57,891 --> 00:27:59,923
?و احتمالاً شيطان کسي به اسم لوسيفر بوده
315
00:27:59,930 --> 00:28:01,677
?که بچهها رو کتک زده که
?بيسکوئيتشون رو ازشون بگيره
316
00:28:01,707 --> 00:28:03,515
?و صد سال بعدش...
317
00:28:03,555 --> 00:28:05,523
?وايسا ببينم، واقعا اينقدر پيره؟
318
00:28:06,869 --> 00:28:08,847
?
319
00:28:08,877 --> 00:28:10,855
?
320
00:28:10,896 --> 00:28:12,934
?تو رو يکم به حال خودت گذاشتم
321
00:28:12,964 --> 00:28:14,772
?ولي بايد يه بحث رسمي
322
00:28:14,812 --> 00:28:15,886
?داشته باشيم
323
00:28:18,698 --> 00:28:20,907
?رسمي؟
324
00:28:20,948 --> 00:28:22,916
?من داستانت رو شنيدم
325
00:28:22,956 --> 00:28:25,868
?يه سالي نبودي ولي
?احساس کردي که فقط چند ساعت بوده
326
00:28:25,898 --> 00:28:30,025
?براي همين چند تا آزمايش ميگيرم
?و سنت رو مشخص ميکنيم
327
00:28:30,056 --> 00:28:33,068
?انگار که يه فسيل باشي
?و ميخوايم ببينيم سلولهات چي ميگن
328
00:28:37,727 --> 00:28:39,003
?فکر ميکني دروغ ميگم؟
329
00:28:41,915 --> 00:28:43,120
?سريالهاي آبکي رو دوست داري؟
330
00:28:43,160 --> 00:28:45,771
?اونموقعها که بچه بودم
?مادرم سرطان خون داشت
331
00:28:45,801 --> 00:28:47,107
?بيشتر اوقات توي تخت بود
332
00:28:47,147 --> 00:28:50,029
?نميذاشت برم مدرسه که
?تنها نباشه
333
00:28:50,059 --> 00:28:52,770
?يه تخت بزرگ داشت
334
00:28:52,810 --> 00:28:53,975
?بستني ميخورديم
335
00:28:54,015 --> 00:28:55,923
?و سريال آبکي نگاه ميکرديم
336
00:28:55,953 --> 00:28:58,836
?بگذريم، يه بازي نوشيدني داشتيم،
?با اين تفاوت که نوشيدنيمون بستني بود
337
00:28:58,876 --> 00:29:03,093
?هر بار که کسي يه دوقلوي بدذات
?يا فراموشي داشت
338
00:29:03,123 --> 00:29:05,102
?بستني ميخورديم
339
00:29:09,028 --> 00:29:11,197
?من دروغ نميگم
340
00:29:11,237 --> 00:29:13,115
?يه لحظه
341
00:29:23,127 --> 00:29:25,979
?ببخشيد، داشتي چي ميگفتي؟
342
00:29:30,236 --> 00:29:32,245
?ميدوني که ميتونم ذهنت رو بخونم
343
00:29:38,913 --> 00:29:41,995
?از ديدنت خوشحال شدم
344
00:29:45,209 --> 00:29:49,226
?به خاطر اون همه بستني
?شکم دادم جلو
345
00:29:49,266 --> 00:29:51,174
?ولي مامانم خيلي مهربون بود
346
00:29:51,214 --> 00:29:53,423
?قبلا صدام ميزد "گردن کلفت"
347
00:29:55,130 --> 00:29:57,209
?ده سالم که بود مرد
348
00:29:57,239 --> 00:30:02,129
?قرار بود بيام بگم که بري ديدن
?فرمانده فوکياما
349
00:30:02,170 --> 00:30:06,016
?اونا مشتاقن باهات حرف بزنن
350
00:30:07,191 --> 00:30:09,199
?وايسا... اونا؟
351
00:30:09,239 --> 00:30:10,444
?
352
00:30:10,474 --> 00:30:12,181
?
353
00:30:16,409 --> 00:30:18,297
?سلام
354
00:30:19,460 --> 00:30:20,414
?سلام
355
00:30:22,412 --> 00:30:24,499
?من ديويدم
356
00:30:24,529 --> 00:30:27,312
?- عجيبه
?- ذهنش رو بخون
357
00:30:27,352 --> 00:30:29,469
?- ذهنش؟
?- ذهنهاشون، حالا هرچي
358
00:30:29,509 --> 00:30:31,129
?ذهن من رو نميشه خوند
359
00:30:31,168 --> 00:30:32,292
?وقتي هنوز کوچيک بوديم
360
00:30:32,321 --> 00:30:34,051
?توي سرمون يه دستگاه
?کار گذاشتن
361
00:30:34,081 --> 00:30:35,373
?براي روزها فرياد ميزديم
362
00:30:35,412 --> 00:30:37,032
?درد زيادي داشتيم
363
00:30:37,062 --> 00:30:39,020
?و مغزمون داشت منفجر ميشد
364
00:30:39,060 --> 00:30:40,345
?دستگاهي که در اعماق
?قشر مغزي ما قرار گرفته
365
00:30:40,352 --> 00:30:43,165
?مثل پيچهاي يه بمب در
?يه مکان عموميه
366
00:30:43,205 --> 00:30:45,123
?يه سختافزار در داخل يه نرمافزار
367
00:30:45,163 --> 00:30:46,216
?و الان اين شديم
368
00:30:46,256 --> 00:30:47,906
?دستگاههايي که ميتونه خونريزي کنه
369
00:30:47,945 --> 00:30:49,903
?اصل ساماندهي کننده
370
00:30:54,118 --> 00:30:55,936
?خيلي خب...
371
00:31:00,011 --> 00:31:03,063
?من جاي ديگهاي بودم
?و الان اينجام
372
00:31:04,921 --> 00:31:06,979
?و ما پادشاه سايه رو پيدا ميکنيم
373
00:31:07,008 --> 00:31:08,996
?و تمومش ميکنيم
374
00:31:09,036 --> 00:31:10,868
?اون بخشي از توئه
375
00:31:10,909 --> 00:31:12,090
?چي ميدونن؟
376
00:31:12,130 --> 00:31:14,023
?راستش رو بخواي، احتمالا همه چي
377
00:31:14,064 --> 00:31:15,856
?خب، ما مدت زيادي باهم بوديم
378
00:31:15,896 --> 00:31:18,268
?هنوزم ميتونم حسش کنم
379
00:31:18,309 --> 00:31:22,207
?هنوز حسش ميکنم ولي...
380
00:31:22,248 --> 00:31:24,416
?فعلاً فکر ميکنم داره ازم قايم ميشه
381
00:31:24,456 --> 00:31:27,480
?پس اگه راهي بود که ميتونستين...
382
00:31:27,510 --> 00:31:29,413
?رادارم رو تقويت کنين...
383
00:31:31,388 --> 00:31:32,599
?ما اين رو پيشبيني کرديم
384
00:31:32,640 --> 00:31:35,256
?آقاي لادرميلک يه دستگاه درست کرده
385
00:31:35,286 --> 00:31:38,717
?تا کمک کنه خاطراتت و فاروق
?رو به ياد بياري
386
00:31:38,757 --> 00:31:41,536
?کري. خوبه. خيلي خوبه
387
00:31:41,577 --> 00:31:45,546
?خب... وقتي پيداش کنيم...
388
00:31:45,577 --> 00:31:48,804
?پادشاه سايه رو ميگم
389
00:31:48,844 --> 00:31:50,839
?باهاش چيکار ميکنين؟
390
00:31:52,916 --> 00:31:54,982
?نابود ميشه
391
00:31:59,064 --> 00:32:01,944
?صحيح. ولي اون توي بدن يکي از دوستهاي منه
392
00:32:01,985 --> 00:32:03,746
?همون دانشمند... اوليور برد
393
00:32:03,786 --> 00:32:05,110
?درسته، اوليور
394
00:32:05,140 --> 00:32:08,845
?يه آدم خيلي... اون آدم خيلي خوبيه.
?اگه ببينينش خوشتون مياد
395
00:32:08,876 --> 00:32:10,270
?البته اگه اين...
396
00:32:10,301 --> 00:32:12,133
?اين کاريه که ميکنين
397
00:32:12,173 --> 00:32:14,006
?در هر صورت اون يه گروگانه
398
00:32:14,036 --> 00:32:16,316
?و ما گروگان رو نميکشيم
399
00:32:16,347 --> 00:32:18,352
?بدن حامل هم بايد نابود بشه
400
00:32:20,255 --> 00:32:22,057
?بدن؟ بدن امال فاروق
401
00:32:22,087 --> 00:32:23,411
?جسمش
402
00:32:23,451 --> 00:32:25,446
?دههها پيش مخفي شد
403
00:32:25,487 --> 00:32:28,266
?بعد از شکستش در دنياي اختري
404
00:32:28,306 --> 00:32:31,391
?به دست پدرم
405
00:32:31,431 --> 00:32:33,630
?ذهن فاروق قويه
406
00:32:33,671 --> 00:32:36,490
?ولي جهشش ژنتيکيه،
?يعني "ژنيه"
407
00:32:36,521 --> 00:32:39,371
?جسمي، نه رواني
408
00:32:39,411 --> 00:32:40,734
?- اين يعني چي؟
?- ذهن پادشاه سايه
409
00:32:40,765 --> 00:32:42,638
?خودش به تنهايي قدرتمنده
410
00:32:42,668 --> 00:32:44,602
?ولي وقتي به بدنش وارد بشه،
?اون...
411
00:32:44,643 --> 00:32:45,691
?شکست ناپذير ميشه
412
00:32:51,025 --> 00:32:52,786
?خب بدنش کجاست؟
413
00:32:52,827 --> 00:32:53,946
?اين اطلاعات در فعل حال
414
00:32:53,977 --> 00:32:55,880
?در دسترس ما نيست
415
00:32:55,911 --> 00:32:58,903
?ما هم مثل پادشاه سايه
?در حال جستجو هستيم
416
00:33:01,041 --> 00:33:03,891
?پس حرفتون اينه که اين يه مسابقهست
417
00:33:03,931 --> 00:33:05,835
?ما در يه مسابقهايم
418
00:33:13,947 --> 00:33:16,431
?لادرميلک مذکر در آزمايشگاه منتظره
419
00:33:16,461 --> 00:33:18,293
?شکست نخور
420
00:33:41,673 --> 00:33:43,872
?نظرت درمورد فضاهاي کوچيک چيه؟
421
00:33:43,913 --> 00:33:45,948
?مخالف
422
00:33:45,989 --> 00:33:48,666
?و زماني که بگم خيلي سياه...
423
00:33:48,697 --> 00:33:50,630
?دقيقا چيکارم ميکني؟
424
00:33:50,671 --> 00:33:52,707
?براي تقويت تواناييهاي رواني تو
425
00:33:52,748 --> 00:33:56,982
?يه محفظه تقويتي ساختم
426
00:34:00,015 --> 00:34:00,962
?نه
427
00:34:00,992 --> 00:34:03,231
?مايعش 80 درصد گلوکز
428
00:34:03,272 --> 00:34:05,888
?15 بيکربنات
429
00:34:05,919 --> 00:34:08,087
?و 5 درصد عصارهي توتفرنگيه
430
00:34:08,127 --> 00:34:10,163
?- چرا...
?- براي رسانايي
431
00:34:10,204 --> 00:34:12,138
?همچنين براي اينکه بو و مزهي خوبي بده
432
00:34:12,168 --> 00:34:16,311
?محض اينکه يکميش رو قورت بدي
?که نبايد بدي
433
00:34:16,341 --> 00:34:18,113
?پس بايد از داخل اين مشروب
434
00:34:18,143 --> 00:34:20,077
?پادشاه سايه رو پيدا کنم؟
435
00:34:20,118 --> 00:34:23,304
?وقتي توي محفظهاي
?از رزوناتور استفاده ميکنم
436
00:34:23,344 --> 00:34:24,597
?تا فرکانسهاي خاصي رو توليد کنيم
437
00:34:24,637 --> 00:34:27,314
?ميتونيم باهم در ارتباط باشيم
?پس اگه چيزي ديدي
438
00:34:27,355 --> 00:34:29,248
?يا اگه خواستي يه فرکانس ديگه رو
?امتحان کنم
439
00:34:29,289 --> 00:34:30,642
?بهم بگو
440
00:34:30,683 --> 00:34:32,739
?خيلي خب
441
00:34:32,779 --> 00:34:34,436
?چيه؟
442
00:34:34,476 --> 00:34:36,742
?لباسات رو در بيار، خوشتيپ
443
00:34:36,772 --> 00:34:39,367
?بله. براي اينکه رسانايي
444
00:34:39,407 --> 00:34:41,263
?بيشترين بازده رو داشته باشه
445
00:34:41,303 --> 00:34:42,501
?به ارتباط کامل گرمازايي نياز داريم
446
00:34:42,531 --> 00:34:45,296
?پس لخت شو
447
00:34:45,336 --> 00:34:47,362
?خندهدار بود
448
00:34:50,426 --> 00:34:51,594
?- چيه؟
?- درموردش حرف زديم
449
00:34:51,624 --> 00:34:52,755
?باعث ميشي مردم معذب بشن
450
00:34:52,762 --> 00:34:54,618
?معذب... من باعث ميشم مردم
?معذب بشن؟
451
00:34:54,658 --> 00:34:56,478
?کل چهارشنبه رو بدون شلوار ميگشتي
452
00:34:56,485 --> 00:34:57,716
?اونوقت من چطور باعث ميشم
?مردم معذب بشن؟
453
00:34:57,723 --> 00:34:59,449
?باشه، برو توش.
?برو توش!
454
00:34:59,489 --> 00:35:01,516
?نه، نميفهمم. چطوريه که...
455
00:35:05,219 --> 00:35:07,544
?خيلي بابتش متأسفم
456
00:35:19,602 --> 00:35:21,568
?ما همين بيرونيم
457
00:35:21,598 --> 00:35:24,563
?اين فکر بديه
458
00:35:24,602 --> 00:35:27,457
?ذهنت رو باز کن
459
00:35:29,324 --> 00:35:31,560
?ذهنم رو باز کنم. صحيح
460
00:35:38,656 --> 00:35:40,483
?در حال باز کردن ذهن
461
00:35:45,484 --> 00:35:48,308
?اگه چيزي لازم داشتي بگو.
?کري؟
462
00:35:50,175 --> 00:35:51,572
?باشه
463
00:35:54,237 --> 00:35:57,172
?خيلي خب، شروع ميکنيم
464
00:35:59,398 --> 00:36:00,366
?خيلي خب، ديويد
465
00:36:00,406 --> 00:36:02,232
?بيا امتحانش کنيم
466
00:36:09,259 --> 00:36:11,126
?قبلا ازش استفاده کردي، نه؟
467
00:36:11,156 --> 00:36:13,521
?بله، ولي فقط از لحاظ نظري
468
00:36:13,561 --> 00:36:15,088
?اون يعني چي؟
469
00:36:26,377 --> 00:36:28,344
?حرفش رو باور ميکني؟
470
00:36:30,440 --> 00:36:32,376
?کجاش؟
471
00:36:35,141 --> 00:36:37,237
?ديويده
472
00:36:37,267 --> 00:36:39,433
?فقط همينقدر ميدونم
473
00:36:39,463 --> 00:36:42,228
?و خاطراتي ازش ديدم
474
00:36:42,268 --> 00:36:45,392
?ميگه يادش نمياد
?ولي من خاطراتي ديدم
475
00:36:45,432 --> 00:36:48,187
?يه سال خاطره؟
476
00:36:51,221 --> 00:36:54,091
?چند تا تصوير
477
00:36:54,122 --> 00:36:56,446
?توي يه کلوب شبانه بود
478
00:36:58,134 --> 00:37:00,226
?ميدونم. اونجا پيداش کردي
479
00:37:00,267 --> 00:37:02,146
?همزمان با اوليور اونجا بود
480
00:37:02,187 --> 00:37:04,511
?اونا باهم بودن
481
00:37:04,542 --> 00:37:06,533
?چيکار ميکردن
482
00:37:09,231 --> 00:37:11,283
?ميرقصيدن
483
00:37:13,314 --> 00:37:14,558
?پس به نظرت...
484
00:37:14,598 --> 00:37:17,559
?شايد پادشاه سايه هنوز
?روش کنترل داره
485
00:37:28,485 --> 00:37:30,547
?نه
486
00:37:36,611 --> 00:37:38,632
?هنوز بهش اعتماد داري؟
487
00:37:41,876 --> 00:37:43,827
?اون آقامه
488
00:37:50,386 --> 00:37:53,489
?نارنجي 50، نارنجي 20، قرمز
489
00:37:56,794 --> 00:37:57,774
?قرمز 15
490
00:37:57,815 --> 00:37:59,593
?
491
00:38:01,857 --> 00:38:05,526
?ببخشيد. خيلي خب، وصلش ميکنم
492
00:38:05,567 --> 00:38:06,648
?بهتر شد؟
493
00:38:06,678 --> 00:38:07,659
?يکم
494
00:38:07,689 --> 00:38:08,871
?يکم هم کفايت ميکنه
495
00:38:08,902 --> 00:38:12,712
?يادت نره، ذهن بازي داشته باش
496
00:38:18,655 --> 00:38:20,808
?- کري...
?- ديويد؟
497
00:38:20,838 --> 00:38:23,061
?کري
498
00:38:41,142 --> 00:38:42,931
?اردک، اردک
499
00:38:42,962 --> 00:38:46,064
?اردک، اردک
?اردک، اردک
500
00:38:46,105 --> 00:38:48,935
?غاز
501
00:38:58,375 --> 00:39:00,093
?آخرين چيزي که يادته چيه؟
502
00:39:00,133 --> 00:39:02,316
?چرا قايم شدي؟
503
00:39:14,222 --> 00:39:16,213
?آخرين چيزي که يادته چيه؟
504
00:39:16,253 --> 00:39:17,527
?فاروق فرار کرد
505
00:39:17,567 --> 00:39:19,589
?سيد و من روي بالکن بوديم
506
00:39:19,619 --> 00:39:21,640
?و ميتونستم حس کنم که داره
?به طرف جنوب ميره
507
00:39:21,681 --> 00:39:23,359
?توي کلوب شبانه چه اتفاقي افتاد؟
508
00:39:23,399 --> 00:39:24,743
?و بعدش يه گوي...
509
00:39:24,784 --> 00:39:26,765
?- چي رو داري قايم ميکني؟
?- يه گوي و...
510
00:39:26,805 --> 00:39:29,665
?يه اشعه بهم زد
511
00:39:45,725 --> 00:39:47,746
?چي رو قايم ميکني؟
512
00:43:10,883 --> 00:43:12,803
?هشدار علائم جديد
513
00:43:12,843 --> 00:43:16,047
?يک ميل قوي به اعتراف
514
00:43:16,077 --> 00:43:18,099
?هشدار علائم جديد
515
00:43:18,139 --> 00:43:21,303
?يک ميل قوي به اعتراف
516
00:43:45,347 --> 00:43:48,288
?ديويد؟
517
00:43:50,582 --> 00:43:53,270
?فکر کنم نياز دارم دراز بکشم
518
00:43:56,788 --> 00:43:58,769
?
519
00:44:22,580 --> 00:44:23,662
?من مرتبش ميکنم
520
00:44:23,692 --> 00:44:25,582
?نه، خودم...
521
00:44:25,612 --> 00:44:27,704
?توي کمد برات لباس هست
522
00:44:42,844 --> 00:44:45,987
?خب تونستي نشونهاي از فاروق پيدا کني؟
523
00:44:52,021 --> 00:44:54,346
?نه، من...
524
00:44:54,386 --> 00:44:56,205
?نتونستم ببينمش
525
00:44:59,268 --> 00:45:01,057
?اونجا چه حسي داره؟
526
00:45:01,097 --> 00:45:04,058
?چي ديدي؟
527
00:45:08,071 --> 00:45:09,324
?راستش هيچي
528
00:45:09,354 --> 00:45:13,134
?فقط کلي چيزاي تصادفي
529
00:45:13,165 --> 00:45:15,156
?يه سري صدا
530
00:45:23,686 --> 00:45:27,496
?مخفيکاري ميکني
531
00:45:27,536 --> 00:45:29,517
?چي؟
532
00:45:33,772 --> 00:45:37,512
?من ميشناسمت
533
00:45:37,552 --> 00:45:39,574
?قبلاً ميشناختمت
534
00:45:39,604 --> 00:45:41,595
?يه چيزايي هست که نميگي
535
00:45:41,625 --> 00:45:43,445
?سيد، اينطوري هم که ميگي...
536
00:45:44,597 --> 00:45:46,547
?ميدونم که...
537
00:45:46,588 --> 00:45:47,831
?ميدونم سخته
538
00:45:47,871 --> 00:45:51,712
?ميدوني که برات يه عمر گذشته و...
539
00:45:51,742 --> 00:45:54,572
?براي من انگار همين ديروز ديدمت
540
00:45:54,613 --> 00:45:56,604
?من همون آدم سابقم
541
00:45:56,634 --> 00:45:58,655
?تو اوني هستي که...
542
00:46:00,950 --> 00:46:03,618
?ميدوني، شايد حق با تو باشه.
?اين...
543
00:46:03,648 --> 00:46:06,074
?من...
544
00:46:06,114 --> 00:46:07,994
?اين... اين چيزا...
545
00:46:08,034 --> 00:46:10,025
?اين...
546
00:46:13,057 --> 00:46:16,999
?هضمش سخته
547
00:46:19,132 --> 00:46:21,254
?اين دفعه دومه
548
00:46:21,284 --> 00:46:23,275
?- چي؟
?- اينکه رفتي
549
00:46:23,306 --> 00:46:27,995
?ايمي موقع نجات.
?يادته؟
550
00:46:28,036 --> 00:46:30,188
?
551
00:46:30,219 --> 00:46:32,341
?تو بهمون قول دادي که نميري
?ولي رفتي
552
00:46:32,382 --> 00:46:34,130
?اون...
553
00:46:34,171 --> 00:46:36,970
?لني، فاروق...
?من...
554
00:46:37,000 --> 00:46:38,991
?من تحت کنترلش نبودم
555
00:46:39,022 --> 00:46:40,134
?- اونا...
?- براي همين...
556
00:46:40,174 --> 00:46:42,195
?برام سواله که
557
00:46:42,226 --> 00:46:46,541
?چقدر طول ميکشه که دوباره
?تنهام بذاري؟
558
00:46:54,637 --> 00:46:57,265
?چشمات رو ببند
559
00:46:57,305 --> 00:46:59,505
?يالا
560
00:47:07,613 --> 00:47:11,343
?خيلي خب، حالا ببين
561
00:47:18,651 --> 00:47:20,521
?- از کجا اينو...
?- وقتي توي محفظه بودم
562
00:47:20,551 --> 00:47:23,391
?به کري گفتم اينو درست کنه
563
00:47:25,330 --> 00:47:27,160
?قشنگه
564
00:47:28,200 --> 00:47:31,159
?قطبنماي معمولياي نيست
565
00:47:31,199 --> 00:47:33,159
?نگاه کن
566
00:47:37,298 --> 00:47:39,238
?- چطوري...
?- به طرف جهتي که
567
00:47:39,268 --> 00:47:42,167
?نشون ميده بري، منو پيدا ميکني
568
00:47:42,207 --> 00:47:43,337
?
569
00:47:43,377 --> 00:47:47,346
?اگه گم شديم، باهم گم ميشيم
570
00:47:54,645 --> 00:47:57,555
?ديگه رازي در کار نباشه
571
00:47:59,654 --> 00:48:02,324
?راز بي راز
572
00:48:39,318 --> 00:48:42,387
?آخرين چيزي که يادته چيه؟
573
00:48:42,427 --> 00:48:45,457
?قبل از کلوب؟
574
00:48:45,497 --> 00:48:47,626
?آخرين چيزي که يادته چيه؟
575
00:48:47,656 --> 00:48:49,626
?نه!
576
00:48:49,666 --> 00:48:51,566
?آزادم کنين!
577
00:48:51,596 --> 00:48:53,565
?کمک!
578
00:48:53,595 --> 00:48:56,535
?آزادم کنين!
579
00:48:56,565 --> 00:48:59,234
?کمک!
580
00:48:59,274 --> 00:49:00,304
?سيد!
581
00:50:14,461 --> 00:50:17,201
?سيد
582
00:50:18,371 --> 00:50:20,340
?کجا...
583
00:50:22,440 --> 00:50:24,410
?کجايي؟
584
00:50:29,409 --> 00:50:32,278
?صدا نداري. عالي شد
585
00:50:32,318 --> 00:50:34,278
?بهتر از اين نميشه
586
00:50:44,386 --> 00:50:48,296
?واي
587
00:50:48,326 --> 00:50:50,295
?اون چيه، شماره 8؟
588
00:51:01,503 --> 00:51:02,580
?آهان، ساعته شنيه
589
00:51:02,603 --> 00:51:04,173
?يعني زمان
590
00:51:04,203 --> 00:51:05,343
?وقت نداريم
591
00:51:05,373 --> 00:51:06,503
?وقت نداريم
592
00:51:12,252 --> 00:51:13,581
?من؟
593
00:51:19,590 --> 00:51:20,590
?کادو؟
594
00:51:20,620 --> 00:51:24,460
?کادو. تو برام يه کادو داري
595
00:51:25,489 --> 00:51:28,259
?نه
596
00:51:30,658 --> 00:51:32,598
?جايزه
597
00:51:32,628 --> 00:51:34,198
?من
598
00:51:34,228 --> 00:51:36,627
?من توي جايزهام
599
00:51:36,667 --> 00:51:38,597
?تو اين کار حرف ندارم
600
00:51:41,407 --> 00:51:44,476
?من... فلش...
601
00:51:44,506 --> 00:51:45,606
?تو
602
00:51:49,315 --> 00:51:50,645
?ساعت
603
00:51:50,675 --> 00:51:53,515
?زمان
604
00:51:53,545 --> 00:51:55,584
?فلش
605
00:51:55,614 --> 00:51:58,184
?فلش زمان
606
00:52:00,523 --> 00:52:02,283
?فلش زمان
607
00:52:02,323 --> 00:52:05,323
?من توي جايزهام، پس تو الان آيندهاي
608
00:52:05,363 --> 00:52:07,492
?تو الان توي آيندهاي
609
00:52:07,522 --> 00:52:09,492
?وايسا...
610
00:52:09,532 --> 00:52:11,332
?تو الان آيندهاي؟
611
00:52:23,170 --> 00:52:24,369
?تاج. پادشاه
612
00:52:24,409 --> 00:52:26,539
?پادشاه سايه
613
00:52:26,579 --> 00:52:29,209
?فاروق
614
00:52:33,618 --> 00:52:35,277
?بدن
615
00:52:35,317 --> 00:52:37,287
?داره سعي ميکنه بدنش رو پيدا کنه
616
00:53:01,473 --> 00:53:03,473
?اون؟
617
00:53:13,151 --> 00:53:15,111
?به فاروق کمک کنم بدنش رو پيدا کنه؟
618
00:53:15,151 --> 00:53:17,120
?چرا بايد اين کارو بکنم؟
619
00:53:20,290 --> 00:53:24,119
?وايسا، اين کار توئه؟
620
00:53:24,159 --> 00:53:26,289
?اون گوي رو تو فرستادي؟
621
00:53:36,497 --> 00:53:38,267
?سيد
622
00:53:38,297 --> 00:53:40,336
?کسي اونجاست، سيد؟
623
00:53:47,175 --> 00:53:50,475
?باهام حرف بزن، سيد
624
00:53:50,515 --> 00:53:54,284
?سيد. سيد
625
00:54:26,179 --> 00:54:28,238
?سيد
626
00:55:46,145 --> 00:55:48,305
?هي خوشگله
627
00:55:48,306 --> 00:55:56,304
:مترجم
وحيدفرحناکي :::
628
00:55:56,327 --> 00:56:00,397
»»بزرگترين و معتبرترين سايت پوکر ايران««
Caesars Palace .... @Sezar_Palace
629
00:56:00,483 --> 00:56:00,537
S
630
00:56:00,538 --> 00:56:00,592
Su
631
00:56:00,593 --> 00:56:00,647
Sub
632
00:56:00,648 --> 00:56:00,702
Sub#
633
00:56:00,703 --> 00:56:00,757
Sub#O
634
00:56:00,758 --> 00:56:00,812
Sub#On
635
00:56:00,813 --> 00:56:00,866
Sub#One
636
00:56:00,867 --> 00:56:00,920
Sub#One
637
00:56:00,921 --> 00:56:00,975
Sub#One e
638
00:56:00,976 --> 00:56:01,030
Sub#One en
639
00:56:01,031 --> 00:56:01,085
Sub#One enj
640
00:56:01,086 --> 00:56:01,140
Sub#One enjo
641
00:56:01,141 --> 00:56:01,195
Sub#One enjoy
642
00:56:01,196 --> 00:56:01,250
Sub#One enjoy.
643
00:56:01,251 --> 00:56:01,305
Sub#One enjoy..
644
00:56:01,306 --> 00:56:01,360
Sub#One enjoy...
645
00:56:01,361 --> 00:56:01,415
Sub#One enjoy...!
646
00:56:01,416 --> 00:56:04,857
Sub#One enjoy...!