1
00:00:00,775 --> 00:00:03,304
"سابقًا في "ليجون
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,112
حرب
3
00:00:05,115 --> 00:00:06,971
أين سويتش؟
4
00:00:06,974 --> 00:00:09,627
أخذها، العالم أخذها
5
00:00:09,630 --> 00:00:11,443
كاري؟
6
00:00:11,446 --> 00:00:14,447
هل تريد مني مرافقتك؟
7
00:00:14,449 --> 00:00:17,885
إلى حيث سنذهب
لن تضطري للاختباء
8
00:00:17,887 --> 00:00:19,495
لا مما يؤلمني حقيقي
9
00:00:19,497 --> 00:00:22,281
أنا إله
10
00:00:22,283 --> 00:00:23,932
شكراً
11
00:00:23,935 --> 00:00:27,718
علام؟ -
على وجودك دومًا لأجلي -
12
00:00:29,193 --> 00:00:31,454
إليك ما في الأمر
أريدك أن تعيديني
13
00:00:31,457 --> 00:00:34,119
ليس بعيدًا -
لا أظن انه يمكنني فعلها -
14
00:00:34,122 --> 00:00:35,618
... لن تخسري المزيد
15
00:00:37,254 --> 00:00:39,167
أنا آسف
16
00:00:39,169 --> 00:00:41,256
كان بعيدًا جدًا
17
00:00:41,258 --> 00:00:43,166
والدي يجمع الروبوتات
18
00:00:43,169 --> 00:00:44,731
أحياناً أذهب هناك ليلًا
19
00:00:44,734 --> 00:00:46,604
أدعي أنني روبوت أيضًا
20
00:00:46,607 --> 00:00:48,697
هل تؤمنين بأني شخص جيد؟
21
00:00:48,700 --> 00:00:50,765
أنني أستحق الحب مثل أي شخص آخر؟
22
00:00:50,768 --> 00:00:51,979
بالطبع
23
00:00:51,982 --> 00:00:54,616
لأننا نستطيع إصلاح هذا العالم
24
00:00:54,619 --> 00:00:57,619
كل الاشياء السيئة
25
00:00:57,622 --> 00:00:59,705
علينا فقط أن نبدأ من جديد
26
00:01:24,214 --> 00:01:27,502
ماذا تفعل؟
27
00:01:27,505 --> 00:01:30,780
المكان شديد البرودة هنا
28
00:01:30,783 --> 00:01:32,438
كلارك، انا في العمل
29
00:01:32,440 --> 00:01:34,527
يا إلهي
أظنني نسيت ارتداء ملابسي التحتية
30
00:01:34,529 --> 00:01:37,530
توقف عن ذلك، كلارك
31
00:01:37,533 --> 00:01:38,546
هذا صحيح
32
00:01:38,549 --> 00:01:40,533
انظر، أنا أقول فقط
... هل تظن أنه من العادل
33
00:01:40,536 --> 00:01:43,529
أن علي القيام
بالتوصيل والاستلام كل يوم؟
34
00:01:43,532 --> 00:01:45,625
حسنا ، أنا في منطاد
35
00:01:45,627 --> 00:01:47,409
حسنًا
36
00:01:54,331 --> 00:01:56,182
هجوم وشيك
37
00:01:56,185 --> 00:01:57,530
هذا ليس قذرًا
38
00:01:57,533 --> 00:01:59,117
علي الذهاب
39
00:02:02,426 --> 00:02:04,034
سلحفاة
40
00:02:13,535 --> 00:02:16,080
اصطدام وشيك
41
00:02:41,813 --> 00:02:45,080
أرجوك لا تقتلني
42
00:02:45,083 --> 00:02:47,394
لا تقتلني
أرجوك لا تقتلني
43
00:02:52,139 --> 00:02:54,054
تم تشغيل وضع الطيار الآلي
44
00:03:04,619 --> 00:03:07,185
اللعنة
هذا يؤلم
45
00:03:07,187 --> 00:03:08,882
إجلس
46
00:03:10,451 --> 00:03:12,002
لا يمكنك إجباري على التحدث
47
00:03:12,005 --> 00:03:13,690
أين هي؟ -
سويتش -
48
00:03:13,693 --> 00:03:15,323
لقد تم تدريب عقلي
49
00:03:15,325 --> 00:03:17,494
لا يمكن التلاعب بي أو التحقيق معي
50
00:03:17,497 --> 00:03:18,583
هل هذا صحيح؟
51
00:03:18,586 --> 00:03:21,328
أعتقد أن التدريب
52
00:03:21,331 --> 00:03:23,636
سيكون على الذاكرة طويلة المدى
اليس كذلك؟
53
00:03:23,638 --> 00:03:25,377
دعنا نمحوها
54
00:03:25,379 --> 00:03:26,378
ماذا؟
55
00:03:45,094 --> 00:03:46,746
الآن سأطلب منك مرة أخرى
56
00:03:46,748 --> 00:03:48,358
أين سويتش؟
57
00:03:50,534 --> 00:03:52,578
من أنت؟
58
00:03:52,580 --> 00:03:54,884
أنا ديفيد
59
00:03:54,886 --> 00:03:57,496
صديقك، لقد ارتدنا الجامعة معًا
60
00:03:57,498 --> 00:04:02,022
لكنني حزين لأنني أبحث عن
صديقتي سويتش
61
00:04:02,024 --> 00:04:03,937
إنها صينية
62
00:04:03,939 --> 00:04:07,157
ترتدي ملابس غير تقليدية
63
00:04:07,159 --> 00:04:09,377
وسماعات الرأس
65
00:04:11,599 --> 00:04:14,034
المنطاد
66
00:04:14,036 --> 00:04:18,038
هي في المنطاد
67
00:04:18,040 --> 00:04:20,347
أي منطاد؟
68
00:04:32,195 --> 00:04:34,239
!لا احد يتحرك
69
00:04:34,242 --> 00:04:35,837
...ماذا
70
00:04:35,840 --> 00:04:37,801
ماذا ؟
71
00:04:39,583 --> 00:04:41,583
سيّدي؟
72
00:04:41,585 --> 00:04:43,168
أوه
73
00:04:43,171 --> 00:04:45,215
ربما يمكنك المساعدة
74
00:04:45,218 --> 00:04:47,545
لا استطيع
75
00:04:47,548 --> 00:04:50,505
يبدو أنه يتذكر
76
00:04:50,507 --> 00:04:52,507
اسمي
77
00:04:57,117 --> 00:05:04,995
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
78
00:06:19,030 --> 00:06:21,857
أبي -
أبي -
79
00:06:26,081 --> 00:06:27,288
ماذا يحدث؟
80
00:06:27,291 --> 00:06:28,602
انتشرت الأخبار
81
00:06:28,605 --> 00:06:31,389
أطفالك هنا
82
00:06:31,391 --> 00:06:32,651
!أبي -
!أبي -
83
00:06:32,653 --> 00:06:34,117
!أبي -
!أبي -
84
00:06:34,120 --> 00:06:35,305
أين ليني؟
85
00:06:35,307 --> 00:06:36,611
لا زالت حزينة
86
00:06:36,613 --> 00:06:38,137
تحتاج الى حبك -
!أبي -
87
00:06:38,140 --> 00:06:39,701
!أبي -
!أبي -
88
00:06:55,545 --> 00:06:58,894
!ليني! ليني
89
00:06:58,896 --> 00:07:00,637
يكفي
90
00:07:04,162 --> 00:07:06,426
ليني؟
91
00:07:07,862 --> 00:07:10,386
نحن ذاهبون للحرب
92
00:07:14,558 --> 00:07:15,992
ما يحدث يا أبي؟
93
00:07:15,995 --> 00:07:17,430
أين ذهب الأطفال؟
94
00:07:17,433 --> 00:07:19,348
أحضري الجميع
95
00:07:19,351 --> 00:07:21,351
لقد قتلتهم
96
00:07:21,353 --> 00:07:23,397
لا
97
00:07:23,399 --> 00:07:25,181
لم أقتلهم
98
00:07:25,183 --> 00:07:27,183
إنهم في مكان آخر
99
00:07:27,185 --> 00:07:28,663
!ليني ، أنا أحتاجك
100
00:07:28,665 --> 00:07:30,143
أنا
101
00:07:30,145 --> 00:07:32,362
أناأنا
102
00:07:32,364 --> 00:07:35,538
يا إلهي، أنت مهووس بنفسك
103
00:07:35,541 --> 00:07:37,672
وجدت سويتش
إنها على منطاد
104
00:07:37,674 --> 00:07:40,719
هراء هراء
105
00:07:40,721 --> 00:07:44,810
ظننت أنني أنا المهووسة بنفسي
106
00:07:44,812 --> 00:07:47,029
لكن بعدها حملت بطفلتي
107
00:07:47,031 --> 00:07:48,492
لم يكن طفلك
108
00:07:48,495 --> 00:07:50,559
كانت خدعة
مثل أمي
109
00:07:50,562 --> 00:07:52,687
لا
110
00:07:52,689 --> 00:07:54,822
لقد حملتها
111
00:07:55,910 --> 00:07:57,779
و أعتقدت
112
00:07:57,781 --> 00:08:00,565
يالي من حمقاء
113
00:08:00,567 --> 00:08:02,784
كل تلك السنوات
114
00:08:02,786 --> 00:08:06,529
كل تلك السنوات عديمة المغزى
115
00:08:07,574 --> 00:08:10,575
حياتي الغبية
116
00:08:10,577 --> 00:08:13,142
أنتشي
117
00:08:13,144 --> 00:08:15,362
حسنًا، انت لا تزالين منتشية
118
00:08:15,364 --> 00:08:17,016
لا
119
00:08:17,018 --> 00:08:20,149
كنت أفضل
120
00:08:20,151 --> 00:08:23,413
كنت بخير
121
00:08:23,415 --> 00:08:26,460
كان لدينا خطط
122
00:08:26,462 --> 00:08:28,854
لكنك دمرتها
123
00:08:28,856 --> 00:08:29,981
دعي أبي وشأنه
124
00:08:29,984 --> 00:08:31,726
لا بأس
125
00:08:31,728 --> 00:08:34,816
انها تتخذ خيارا للتأقلم
126
00:08:34,818 --> 00:08:37,691
اتأقلم؟
127
00:08:38,996 --> 00:08:41,288
لقد قتلوا عائلتي
128
00:08:41,291 --> 00:08:43,868
نحن عائلتك
129
00:08:43,871 --> 00:08:45,871
والآن اعتادي الأمر
130
00:08:45,873 --> 00:08:47,657
علينا الذهاب لإنقاذ سويتش
131
00:08:50,834 --> 00:08:53,182
انظري، إذا فعلنا هذا
132
00:07:21,642 --> 00:07:22,943
غيرنا الماضي
من ثم
133
00:08:55,839 --> 00:08:57,622
لا أدري
134
00:08:57,624 --> 00:08:59,841
ربما
135
00:08:59,843 --> 00:09:02,759
ستستعيدينها
136
00:09:12,464 --> 00:09:14,466
كاذب
137
00:09:17,861 --> 00:09:20,079
ليني
138
00:09:20,081 --> 00:09:22,649
عزيزتي
139
00:09:24,868 --> 00:09:27,218
أحتاج لك
140
00:09:31,005 --> 00:09:32,526
لا يمكنك الحصول علي
141
00:09:33,790 --> 00:09:35,648
لا
142
00:09:49,719 --> 00:09:52,468
أنت أحمق
143
00:10:12,916 --> 00:10:15,266
لماذا أرى الأزرق؟
144
00:10:23,927 --> 00:10:26,070
إنه الأزرق دومًا
145
00:10:49,648 --> 00:10:55,663
إن مأساة المسافر عبر الزمن مؤلمة بالفعل
146
00:10:56,669 --> 00:11:01,423
لعندما يتواجد المرء بكل الازمان
147
00:11:04,131 --> 00:11:08,460
يختفي المرء من كل الأزمان
148
00:11:08,463 --> 00:11:10,638
جاي يي
149
00:11:10,641 --> 00:11:12,184
مرر لي البطاطا
150
00:11:28,992 --> 00:11:33,372
لما قد يجده المسافر عبر الزمن
من راحة في تلك اللحظة
151
00:11:34,498 --> 00:11:37,781
بمعرفة أن كل شيء موجود سؤول لنهاية؟
152
00:11:49,148 --> 00:11:55,233
لهذا السبب فإن المسافرون عبر الزمن
هم أكثر المخلوقات وحدة في الكون
153
00:12:28,776 --> 00:12:30,732
جيش من الجبناء
154
00:12:30,735 --> 00:12:33,487
حجرتي أشبه بالثقب الأسود
155
00:12:33,490 --> 00:12:35,810
غير مرئي في الزمان والمكان
156
00:12:35,813 --> 00:12:38,420
وأيضًا هي نائمة
لا يمكنها فعل شيء
157
00:12:38,423 --> 00:12:41,641
كيري -
ماذا؟ -
158
00:12:41,644 --> 00:12:43,688
هذا خطأ
159
00:12:43,691 --> 00:12:47,662
إذا كنا الأرنب
فهو الذئب
160
00:12:47,665 --> 00:12:49,896
نحتاج الى خطة
لا يمكننا قتاله
161
00:12:49,899 --> 00:12:51,349
يمكنني ضربه
162
00:12:51,352 --> 00:12:52,850
ظننت أنه أقوى منك
163
00:12:52,852 --> 00:12:55,293
ربما، لكنه متهور
164
00:12:55,296 --> 00:12:56,991
أنا استراتيجي
165
00:12:56,993 --> 00:12:59,206
كلا، المخاطر كبيرة
166
00:12:59,209 --> 00:13:02,344
جار حساب الخطة
167
00:13:02,346 --> 00:13:05,420
هل يعرف أين نحن؟ -
ديفيد؟ -
168
00:13:05,423 --> 00:13:07,435
وكيف له؟ نحن في طبقة التروبوسفير
169
00:13:07,438 --> 00:13:08,960
نحن نسافر بسرعة 600 ميل في الساعة
170
00:13:08,962 --> 00:13:10,091
لن يكون كافيا
171
00:13:10,093 --> 00:13:12,661
هذه السفينة قادرة على الدوران في مدار
الأرض المنخفض
172
00:13:14,010 --> 00:13:15,705
الفضاء؟
173
00:13:15,707 --> 00:13:17,982
الفضاء، سنذهب إلى الفضاء
174
00:13:17,985 --> 00:13:20,164
هل ترى أن نخرج من نطاق انتقاله عبر البوابة الزمنية؟
175
00:13:20,167 --> 00:13:21,771
يمكن أن ينجح هذا
176
00:13:21,774 --> 00:13:23,687
"يمكن أن ينجح"
177
00:13:23,690 --> 00:13:25,396
قال الأرنب إلى الذئب
178
00:13:33,157 --> 00:13:34,722
إصعد بنا للأعلى
179
00:13:34,725 --> 00:13:36,333
جار وصل أجهزة الدفع
180
00:13:36,336 --> 00:13:39,849
بدء بروتوكول انعدام الجاذبية
181
00:13:41,959 --> 00:13:44,779
جيش من الجبناء
182
00:14:07,381 --> 00:14:09,392
مرحبا
183
00:14:09,395 --> 00:14:12,527
هاهو الوسيم
184
00:14:12,530 --> 00:14:14,357
انتباه
185
00:14:14,360 --> 00:14:17,114
ليستعد الجميع للدوران حول المدار المنخفض
186
00:14:17,117 --> 00:14:19,160
بدء التسلسل
187
00:14:19,162 --> 00:14:23,121
في عشرة تسعة
188
00:14:23,123 --> 00:14:26,776
ثمانية سبعة
189
00:14:26,778 --> 00:14:29,518
ستة خمسة
190
00:14:29,520 --> 00:14:34,219
أربعة ثلاثة
191
00:14:34,221 --> 00:14:35,918
اثنين
192
00:15:03,002 --> 00:15:05,570
ديفيد
193
00:15:07,341 --> 00:15:09,967
ديفيد
194
00:15:09,970 --> 00:15:12,190
ابني الجميل
195
00:15:27,729 --> 00:15:29,775
ديفيد
196
00:15:44,623 --> 00:15:47,145
رؤيتك هكذا
197
00:15:47,148 --> 00:15:49,061
ما أصبحت عليه
198
00:15:49,064 --> 00:15:52,110
طفل ظريف يعود للانتقام
199
00:15:56,440 --> 00:15:59,441
يملأ قلبي بالحزن
200
00:16:03,310 --> 00:16:05,965
نقترب من الحاجز الجوي
201
00:16:07,194 --> 00:16:09,196
نحن في طريقنا إلى الفضاء
202
00:16:31,751 --> 00:16:33,107
ديفيد
203
00:16:35,015 --> 00:16:38,277
إفعل ما تريد
204
00:16:38,280 --> 00:16:40,543
خذ ما تريد
205
00:16:42,784 --> 00:16:46,240
الآلهة تصنع القواعد
206
00:16:46,243 --> 00:16:48,419
لكنهم لا يتبعونها
207
00:16:51,115 --> 00:16:54,509
والآن حان الوقت لكي يدفعوا الثمن
208
00:17:05,979 --> 00:17:07,981
أمسكتك
209
00:18:14,712 --> 00:18:17,843
إكتمل تحليل الطيف
210
00:18:17,846 --> 00:18:19,848
النظام طبيعي
211
00:18:21,361 --> 00:18:24,233
تدفق البيانات
يعمل على المستوى الاسمي
212
00:18:29,543 --> 00:18:32,998
تم تفعيل المجموعة الكامل
213
00:18:56,360 --> 00:18:58,065
تم اكتشاف حياة
214
00:18:58,067 --> 00:19:00,285
تنبيه قوات الأمن
215
00:19:14,888 --> 00:19:17,086
!تحركوا، تحركوا
216
00:19:21,719 --> 00:19:23,501
تحرر
217
00:19:23,504 --> 00:19:25,767
لنذهب، لنذهب
218
00:19:28,910 --> 00:19:30,083
ماذا؟
219
00:19:30,086 --> 00:19:31,489
ماذا؟
220
00:19:53,772 --> 00:19:55,654
وقت الاستحمام
221
00:20:00,665 --> 00:20:03,666
كان يجب أن أقتلك
في أول مرة التقينا فيها
222
00:20:06,063 --> 00:20:08,065
بلى
223
00:21:50,240 --> 00:21:52,284
خرق البنية التحتية
224
00:21:52,287 --> 00:21:53,588
أهداف متعددة
225
00:21:53,590 --> 00:21:55,634
بدء إجراء تأمين
226
00:22:16,613 --> 00:22:19,136
التحكم الحيوي
خلال ثلاثة
227
00:22:19,138 --> 00:22:21,488
...اثنان، واحد
228
00:22:49,472 --> 00:22:51,735
ما كان ينبغي أن تثقي به
229
00:22:55,348 --> 00:22:57,913
من؟
230
00:22:57,915 --> 00:22:59,480
فاروق
231
00:22:59,482 --> 00:23:01,180
لقد اتصل بي
232
00:23:03,182 --> 00:23:05,271
لم تعجبه خطتنا
233
00:23:14,541 --> 00:23:16,280
هل وجدتها؟
234
00:23:16,282 --> 00:23:18,762
سويتش؟ كلا
لست أراها
235
00:23:22,505 --> 00:23:24,333
قام كاري ببناء دبابة
236
00:23:25,987 --> 00:23:28,119
انها في المختبر
237
00:23:33,516 --> 00:23:35,777
هل فكرت يومًا أن تذهب إلى الفضاء؟
238
00:23:35,779 --> 00:23:37,736
لم فعلت هذا
239
00:23:37,738 --> 00:23:39,694
لماذا أخبرتني بمكانها؟
240
00:23:39,696 --> 00:23:42,133
ستجدها بكل حال
241
00:23:52,143 --> 00:23:54,363
لم أعد غاضبة
242
00:23:56,147 --> 00:23:58,757
كنت غاضبة
243
00:23:58,759 --> 00:24:00,935
لكنني أتفهم الآن
244
00:24:02,893 --> 00:24:05,200
لا يمكنك أن تحب إلى ما دون النهاية
245
00:24:06,462 --> 00:24:08,245
سيد
246
00:24:08,247 --> 00:24:10,812
ديفيد
247
00:24:10,814 --> 00:24:13,902
سأغير الماضي
248
00:24:13,904 --> 00:24:16,777
لا تقلقي
لن يحدث أي شيء من هذا
249
00:24:18,126 --> 00:24:20,128
الخير وحده سيحدث
250
00:24:21,172 --> 00:24:22,696
اشياء جيدة
251
00:24:27,440 --> 00:24:29,529
هل قتلت الجميع؟
252
00:24:30,573 --> 00:24:31,922
اممم
253
00:24:33,794 --> 00:24:36,708
لا أحد مات بالفعل
254
00:24:36,710 --> 00:24:38,927
أنت ترين هذا
اليس كذلك؟
255
00:24:38,929 --> 00:24:41,365
الماضي يتغير والمستقبل
256
00:24:41,367 --> 00:24:43,497
يختفي
257
00:24:43,499 --> 00:24:46,370
كلارك، ليني
258
00:24:46,372 --> 00:24:48,287
سنعيد البدء من جديد
259
00:24:49,636 --> 00:24:51,725
ماذا حدث لليني؟
260
00:24:54,423 --> 00:24:56,338
لقد تخلت عني
261
00:24:58,514 --> 00:25:00,514
مثل والداي
262
00:25:00,516 --> 00:25:02,685
مثلك -
لا -
263
00:25:05,478 --> 00:25:08,435
لا ، أنت تركتني
264
00:25:08,437 --> 00:25:10,611
هل تذكر؟
265
00:25:10,613 --> 00:25:13,614
استمعت لك
266
00:25:13,616 --> 00:25:15,964
وثقت بك
267
00:25:15,966 --> 00:25:17,968
أعرف
268
00:25:20,319 --> 00:25:22,495
ليس عادلا
269
00:25:23,757 --> 00:25:25,800
كنت غيورة
270
00:25:25,802 --> 00:25:28,239
من نفسي
أليس هذا جنونيًا؟
271
00:25:29,458 --> 00:25:32,633
كان يجب أن أثق بك
272
00:25:32,635 --> 00:25:36,637
لكنها أرتني أشياء
ميلاني
273
00:25:36,639 --> 00:25:38,783
تقصدين فاروق
274
00:25:38,786 --> 00:25:41,697
وضع الأفكار في رأسي
بأنك خنتني
275
00:25:41,700 --> 00:25:43,429
أنك شرير
276
00:25:44,778 --> 00:25:46,910
وصدقته
277
00:25:50,261 --> 00:25:52,873
والآن انظر إلينا
278
00:25:56,355 --> 00:25:58,357
تركتني
279
00:25:59,880 --> 00:26:03,229
لإصلاح الأشياء
280
00:26:03,231 --> 00:26:05,233
لأكون معك
281
00:26:08,497 --> 00:26:10,367
حسنًا ، لا يهم
282
00:26:10,369 --> 00:26:12,371
لأنك ستغير كل شيء
283
00:26:16,679 --> 00:26:19,029
ولن يحدث أي من هذا
284
00:26:20,640 --> 00:26:23,469
لن نلتقي أبدا
285
00:26:25,688 --> 00:26:27,908
أو نقع في الحب
286
00:26:35,916 --> 00:26:39,134
هل تعتقد أن هذا مؤلم؟
287
00:26:39,136 --> 00:26:40,399
ماذا؟
288
00:26:44,751 --> 00:26:47,360
أن أتعرض للمحو
289
00:26:47,362 --> 00:26:48,622
سيد
290
00:26:48,624 --> 00:26:50,539
لا بأس
291
00:26:52,283 --> 00:26:54,198
أريد فرصة أخرى
292
00:26:57,503 --> 00:26:59,374
I love you.
293
00:27:03,378 --> 00:27:05,380
أحبك
294
00:27:41,677 --> 00:27:42,981
لا
295
00:27:42,983 --> 00:27:44,199
لا بأس، ديفيد -
لا -
296
00:27:44,201 --> 00:27:45,679
ا بأس
لا تقاومي
297
00:27:45,681 --> 00:27:46,828
لا بأس
298
00:27:46,831 --> 00:27:48,813
لا بأس
299
00:27:48,815 --> 00:27:50,815
لا بأس، أمسكتك
300
00:27:50,817 --> 00:27:52,073
تعالي معي
301
00:28:16,843 --> 00:28:19,132
أين تظن نفسك ذاهبًا؟
302
00:28:19,135 --> 00:28:21,717
... أوه
303
00:28:26,853 --> 00:28:28,461
أبي -
304
00:28:28,463 --> 00:28:30,028
هل أحسنا عملًا يا أبي؟ -
305
00:28:30,030 --> 00:28:31,864
لا لا
306
00:28:31,867 --> 00:28:34,066
هذا ليس خطأكم
بل خطأي
307
00:28:35,601 --> 00:28:37,472
كيري
308
00:28:42,707 --> 00:28:44,274
لا
309
00:28:46,521 --> 00:28:48,191
مهلا، هذا أنا
سيد
310
00:28:48,194 --> 00:28:49,742
أنا في جسد ديفيد
311
00:28:49,745 --> 00:28:52,008
ماذا تفعل هنا؟
312
00:28:53,619 --> 00:28:55,534
أنت لست مثلنا
313
00:28:56,489 --> 00:28:57,749
ديفيد
314
00:28:57,752 --> 00:28:59,709
لا، رحل ديفيد
315
00:28:59,712 --> 00:29:01,017
أخذتته منه
316
00:29:04,238 --> 00:29:06,240
إنه وقتنا الآن
317
00:29:07,284 --> 00:29:09,197
من أنت بحق الجحيم؟
318
00:29:09,199 --> 00:29:11,201
أنا ليجون (فيلق)
319
00:29:13,090 --> 00:29:14,742
أنا ليجون (فيلق)
320
00:29:16,206 --> 00:29:17,425
ماذا يحدث؟
321
00:29:17,428 --> 00:29:18,775
انه يقاتلني
لا أدري
322
00:29:18,778 --> 00:29:21,649
لا أدري لكم من الوقت يمكنني إبعاده
323
00:29:21,652 --> 00:29:23,863
اقتلني
324
00:29:23,866 --> 00:29:25,431
أقتل؟
325
00:29:25,433 --> 00:29:27,694
أقتلك أنت أم هو داخلك؟
326
00:29:27,696 --> 00:29:29,478
جسده، هذا الجسد
اقتليه
327
00:29:29,480 --> 00:29:30,786
لكنك هناك
328
00:29:31,831 --> 00:29:33,746
سأعود بالزمن
329
00:29:34,717 --> 00:29:36,902
لا
330
00:29:43,059 --> 00:29:44,668
أنا ليجون
331
00:29:44,670 --> 00:29:45,930
ليجون
332
00:29:45,932 --> 00:29:47,566
- أنا ليجون
- أنا ليجون
333
00:29:47,569 --> 00:29:49,504
أنا ليجون
334
00:29:49,507 --> 00:29:53,153
. أنا ليجون. ليجون.
335
00:29:59,266 --> 00:30:01,268
أنا ليجون
336
00:30:06,561 --> 00:30:08,909
فات الأوان
337
00:30:15,733 --> 00:30:17,918
أنا ليجون
أنا ليجون
338
00:30:17,920 --> 00:30:19,920
أنا ليجون
أنا ليجون
339
00:30:19,922 --> 00:30:21,530
إنها هنا، إنها تقاومنا
340
00:30:21,532 --> 00:30:22,934
نحتاج الى إعادة ديفيد -
كيف؟ -
341
00:30:22,937 --> 00:30:24,446
المسها، هكذا تفعلها
342
00:30:24,449 --> 00:30:26,492
هل سينفع الأمر؟ -
ماذا لو خدعتنا مجددًا؟ -
343
00:30:26,494 --> 00:30:27,755
ماذا لو استخدمت قواها؟
344
00:30:27,758 --> 00:30:29,738
لا يمكنها خداعنا
إذا لم يكن لديها أي عقل
345
00:30:31,808 --> 00:30:33,367
أنا ليجون
346
00:30:33,370 --> 00:30:35,327
أنا ليجون
أنا ليجون
347
00:30:35,329 --> 00:30:36,720
أنا ليجون
348
00:30:36,722 --> 00:30:38,765
عودي إلينا
ديفيد
349
00:30:38,767 --> 00:30:40,012
عودي
350
00:30:42,771 --> 00:30:44,728
أنا ليجون
أنا ليجون
351
00:31:08,928 --> 00:31:10,886
أنا آسف
352
00:31:11,931 --> 00:31:13,605
سوف أصلح الأمر
353
00:31:15,021 --> 00:31:16,718
أعدك
354
00:32:10,934 --> 00:32:12,948
عنكبوت
355
00:32:15,905 --> 00:32:17,865
وليس أرنبًا
356
00:32:18,954 --> 00:32:21,085
إذا كنت تفكر في ذلك
357
00:32:21,087 --> 00:32:23,652
فهو امر عبقري
358
00:32:23,654 --> 00:32:24,871
حقًا
359
00:32:24,873 --> 00:32:26,659
أن تجلب عدوك
360
00:32:26,662 --> 00:32:31,055
إلى مكان لا يستطيع أن يلحق بك ضرر منه
361
00:32:31,058 --> 00:32:32,706
لاحتواءه -
لقتله -
362
00:32:32,709 --> 00:32:35,690
إهدأ، أنا أحاول -
لقد اقتربنا بشدة -
363
00:32:38,360 --> 00:32:39,664
لا يمكنك إيقافنا
364
00:32:39,667 --> 00:32:41,362
"نحن"
365
00:32:41,365 --> 00:32:44,107
من أنتم؟ -
أنا -
366
00:32:44,110 --> 00:32:48,068
سأتحرر، وسأقتلك
367
00:32:48,070 --> 00:32:49,983
ومن ثم
368
00:32:49,985 --> 00:32:53,140
سألغي كل القذارة التي فعلتها بي
369
00:32:53,143 --> 00:32:56,033
يالها من لغة التي تتكلم بها
370
00:32:56,035 --> 00:32:58,731
متى أصبحت غير متحضر؟
371
00:32:58,733 --> 00:33:00,559
عندما أفسدت حياتي
372
00:33:00,561 --> 00:33:02,430
لأنك تكرهني
373
00:33:02,432 --> 00:33:04,432
بُني
374
00:33:04,434 --> 00:33:07,568
كرهك سيكون مثل كره نفسي
375
00:33:08,656 --> 00:33:10,304
استيقظ يا طفلي
376
00:33:10,307 --> 00:33:11,875
كل شيء مغفور
377
00:33:13,922 --> 00:33:16,314
لطالما كنت بارعًا في هذا
378
00:33:16,316 --> 00:33:19,143
في استخدام الكلمات
379
00:33:19,145 --> 00:33:20,971
لقول أشياء لا تقصدها
380
00:33:20,973 --> 00:33:22,668
بالطبع أقصدها
381
00:33:22,670 --> 00:33:24,583
أنت ابني
382
00:33:24,585 --> 00:33:26,933
وأنت دائي
383
00:33:26,935 --> 00:33:28,935
هذه مشكلتك
384
00:33:28,937 --> 00:33:30,502
الغضب
385
00:33:30,504 --> 00:33:33,113
لا
386
00:33:33,115 --> 00:33:35,335
إنها مشكلتك
387
00:34:13,982 --> 00:34:16,548
راودني حلم بشع
388
00:34:16,550 --> 00:34:18,071
أعرف
389
00:34:18,073 --> 00:34:19,560
لكني جئت لإيقاظك
390
00:34:21,337 --> 00:34:22,989
لإنهاء ما بدأناه
391
00:34:22,991 --> 00:34:25,426
هل ماتوا جميعًا؟
392
00:34:25,428 --> 00:34:27,428
معظمهم
393
00:34:27,430 --> 00:34:29,561
أو لا أحد منهم
394
00:34:29,563 --> 00:34:32,303
حالما نعود
395
00:34:32,305 --> 00:34:34,350
ألا يزعجك هذا؟
396
00:34:41,401 --> 00:34:45,620
بينما أمشي خلال
397
00:34:45,622 --> 00:34:49,626
هذا العالم الشرير
398
00:34:51,019 --> 00:34:54,194
أبحث عن الضوء
399
00:34:54,197 --> 00:34:58,593
في ظلام الجنون
400
00:35:00,594 --> 00:35:03,597
♪ أسأل نفسي ♪
401
00:35:05,642 --> 00:35:09,862
♪ هل ضاع كل الأمل ؟ ♪
402
00:35:09,864 --> 00:35:13,561
♪ هل هناك ألم فقط ♪
403
00:35:13,563 --> 00:35:18,568
♪ والكراهية والبؤس ؟ ♪
404
00:35:20,570 --> 00:35:25,356
♪ وفي كل مرة أنا
أشعر بأن هذا في الداخل ♪
405
00:35:25,358 --> 00:35:30,230
♪ هناك شيء واحد
أريد أن أعرف ♪
406
00:35:30,232 --> 00:35:32,450
♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪
407
00:35:32,452 --> 00:35:37,934
♪ نوبة السلام والحب والتفاهم ؟ ♪
408
00:35:40,155 --> 00:35:41,913
♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪
409
00:35:41,916 --> 00:35:45,920
♪ نوبة السلام والحب والتفاهم ؟ ♪
410
00:35:55,301 --> 00:35:59,520
♪ وبينما كنت أمشي ♪
411
00:35:59,522 --> 00:36:04,221
♪ من خلال الأوقات العصيبة ♪
412
00:36:04,223 --> 00:36:09,661
♪ روحي تصبح مكتئبة جداً ♪
413
00:36:09,663 --> 00:36:14,100
♪ بعض الأحيان ♪
414
00:36:14,102 --> 00:36:18,496
♪ لذلك ، أين هم الأقوياء ♪
415
00:36:18,498 --> 00:36:23,109
♪ ومن هم الموثوق بهم؟ ♪
416
00:36:23,111 --> 00:36:28,636
♪ وأين هو الانسجام؟ ♪
417
00:36:28,638 --> 00:36:32,077
♪ إنسجام جميل ♪
418
00:36:34,296 --> 00:36:39,082
♪ في كل مرة أشعر أنه ينزلق بعيداً ♪
419
00:36:39,084 --> 00:36:43,782
♪ فقط يجعلني أريد أن أبكي ♪
420
00:36:43,784 --> 00:36:45,914
♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪
421
00:36:45,916 --> 00:36:50,876
♪ نوبة السلام والحب والتفاهم؟ ♪
422
00:36:50,878 --> 00:36:52,356
♪ أوه ♪
423
00:36:53,750 --> 00:36:55,421
♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪
424
00:36:55,424 --> 00:36:59,974
♪ نوبة السلام والحب والتفاهم؟ ♪
425
00:37:08,243 --> 00:37:11,768
♪ لذلك ، أين هم الأقوياء ♪
426
00:37:13,248 --> 00:37:17,685
♪ ومن هم الموثوق بهم؟ ♪
427
00:37:17,687 --> 00:37:23,126
♪ وأين هو الانسجام؟ ♪
428
00:37:23,128 --> 00:37:26,609
♪ إنسجام جميل ♪
429
00:37:28,611 --> 00:37:33,527
♪ لأنه في كل مرة أشعر أنه ينزلق بعيداً ♪
430
00:37:33,529 --> 00:37:38,271
♪ فقط يجعلني أريد أن أبكي ♪
431
00:37:38,273 --> 00:37:40,404
♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪
432
00:37:40,406 --> 00:37:45,061
♪ نوبة السلام والحب والتفاهم؟ ♪
433
00:37:45,063 --> 00:37:47,411
♪ أوه ♪
434
00:37:47,413 --> 00:37:49,761
♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪
435
00:37:49,763 --> 00:37:54,374
♪ نوبة السلام ، والحب
والتفاهم؟ ♪
436
00:37:54,376 --> 00:37:57,160
♪ أوه ♪
437
00:37:57,162 --> 00:37:59,205
♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪
438
00:37:59,207 --> 00:38:04,384
♪ نوبة السلام والحب والتفاهم؟ ♪
439
00:38:04,386 --> 00:38:06,517
♪ أوه ♪
440
00:38:06,519 --> 00:38:08,823
♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪
441
00:38:08,825 --> 00:38:13,830
♪ نوبة السلام والحب والتفاهم؟ ♪
442
00:38:19,836 --> 00:38:22,054
حسناً
443
00:38:22,056 --> 00:38:24,058
أنا مستعد
444
00:38:25,451 --> 00:38:27,581
إذا فعلنا هذا
ستأتي الوحوش
445
00:38:27,583 --> 00:38:29,061
ولن يتوقفوا -
سنكون سريعين -
446
00:38:29,063 --> 00:38:30,758
تغيير واحد، تغيير صغير واحد
447
00:38:30,760 --> 00:38:32,356
وبعد ذلك
كل شيء سيكون مختلفا
448
00:38:32,359 --> 00:38:33,805
إذن، سيعود الطفل مجددًا
449
00:38:33,807 --> 00:38:35,415
وأمك؟ -
لا -
450
00:38:35,417 --> 00:38:37,882
لدي خطة مختلفة هذه المرة
451
00:39:05,055 --> 00:39:10,945
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --