1 00:00:00,775 --> 00:00:03,304 "سابقًا في "ليجون 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,112 حرب 3 00:00:05,115 --> 00:00:06,971 أين سويتش؟ 4 00:00:06,974 --> 00:00:09,627 أخذها، العالم أخذها 5 00:00:09,630 --> 00:00:11,443 كاري؟ 6 00:00:11,446 --> 00:00:14,447 هل تريد مني مرافقتك؟ 7 00:00:14,449 --> 00:00:17,885 إلى حيث سنذهب لن تضطري للاختباء 8 00:00:17,887 --> 00:00:19,495 لا مما يؤلمني حقيقي 9 00:00:19,497 --> 00:00:22,281 أنا إله 10 00:00:22,283 --> 00:00:23,932 شكراً 11 00:00:23,935 --> 00:00:27,718 علام؟ - على وجودك دومًا لأجلي - 12 00:00:29,193 --> 00:00:31,454 إليك ما في الأمر أريدك أن تعيديني 13 00:00:31,457 --> 00:00:34,119 ليس بعيدًا - لا أظن انه يمكنني فعلها - 14 00:00:34,122 --> 00:00:35,618 ... لن تخسري المزيد 15 00:00:37,254 --> 00:00:39,167 أنا آسف 16 00:00:39,169 --> 00:00:41,256 كان بعيدًا جدًا 17 00:00:41,258 --> 00:00:43,166 والدي يجمع الروبوتات 18 00:00:43,169 --> 00:00:44,731 أحياناً أذهب هناك ليلًا 19 00:00:44,734 --> 00:00:46,604 أدعي أنني روبوت أيضًا 20 00:00:46,607 --> 00:00:48,697 هل تؤمنين بأني شخص جيد؟ 21 00:00:48,700 --> 00:00:50,765 أنني أستحق الحب مثل أي شخص آخر؟ 22 00:00:50,768 --> 00:00:51,979 بالطبع 23 00:00:51,982 --> 00:00:54,616 لأننا نستطيع إصلاح هذا العالم 24 00:00:54,619 --> 00:00:57,619 كل الاشياء السيئة 25 00:00:57,622 --> 00:00:59,705 علينا فقط أن نبدأ من جديد 26 00:01:24,214 --> 00:01:27,502 ماذا تفعل؟ 27 00:01:27,505 --> 00:01:30,780 المكان شديد البرودة هنا 28 00:01:30,783 --> 00:01:32,438 كلارك، انا في العمل 29 00:01:32,440 --> 00:01:34,527 يا إلهي أظنني نسيت ارتداء ملابسي التحتية 30 00:01:34,529 --> 00:01:37,530 توقف عن ذلك، كلارك 31 00:01:37,533 --> 00:01:38,546 هذا صحيح 32 00:01:38,549 --> 00:01:40,533 انظر، أنا أقول فقط ... هل تظن أنه من العادل 33 00:01:40,536 --> 00:01:43,529 أن علي القيام بالتوصيل والاستلام كل يوم؟ 34 00:01:43,532 --> 00:01:45,625 حسنا ، أنا في منطاد 35 00:01:45,627 --> 00:01:47,409 حسنًا 36 00:01:54,331 --> 00:01:56,182 هجوم وشيك 37 00:01:56,185 --> 00:01:57,530 هذا ليس قذرًا 38 00:01:57,533 --> 00:01:59,117 علي الذهاب 39 00:02:02,426 --> 00:02:04,034 سلحفاة 40 00:02:13,535 --> 00:02:16,080 اصطدام وشيك 41 00:02:41,813 --> 00:02:45,080 أرجوك لا تقتلني 42 00:02:45,083 --> 00:02:47,394 لا تقتلني أرجوك لا تقتلني 43 00:02:52,139 --> 00:02:54,054 تم تشغيل وضع الطيار الآلي 44 00:03:04,619 --> 00:03:07,185 اللعنة هذا يؤلم 45 00:03:07,187 --> 00:03:08,882 إجلس 46 00:03:10,451 --> 00:03:12,002 لا يمكنك إجباري على التحدث 47 00:03:12,005 --> 00:03:13,690 أين هي؟ - سويتش - 48 00:03:13,693 --> 00:03:15,323 لقد تم تدريب عقلي 49 00:03:15,325 --> 00:03:17,494 لا يمكن التلاعب بي أو التحقيق معي 50 00:03:17,497 --> 00:03:18,583 هل هذا صحيح؟ 51 00:03:18,586 --> 00:03:21,328 أعتقد أن التدريب 52 00:03:21,331 --> 00:03:23,636 سيكون على الذاكرة طويلة المدى اليس كذلك؟ 53 00:03:23,638 --> 00:03:25,377 دعنا نمحوها 54 00:03:25,379 --> 00:03:26,378 ماذا؟ 55 00:03:45,094 --> 00:03:46,746 الآن سأطلب منك مرة أخرى 56 00:03:46,748 --> 00:03:48,358 أين سويتش؟ 57 00:03:50,534 --> 00:03:52,578 من أنت؟ 58 00:03:52,580 --> 00:03:54,884 أنا ديفيد 59 00:03:54,886 --> 00:03:57,496 صديقك، لقد ارتدنا الجامعة معًا 60 00:03:57,498 --> 00:04:02,022 لكنني حزين لأنني أبحث عن صديقتي سويتش 61 00:04:02,024 --> 00:04:03,937 إنها صينية 62 00:04:03,939 --> 00:04:07,157 ترتدي ملابس غير تقليدية 63 00:04:07,159 --> 00:04:09,377 وسماعات الرأس 65 00:04:11,599 --> 00:04:14,034 المنطاد 66 00:04:14,036 --> 00:04:18,038 هي في المنطاد 67 00:04:18,040 --> 00:04:20,347 أي منطاد؟ 68 00:04:32,195 --> 00:04:34,239 !لا احد يتحرك 69 00:04:34,242 --> 00:04:35,837 ...ماذا 70 00:04:35,840 --> 00:04:37,801 ماذا ؟ 71 00:04:39,583 --> 00:04:41,583 سيّدي؟ 72 00:04:41,585 --> 00:04:43,168 أوه 73 00:04:43,171 --> 00:04:45,215 ربما يمكنك المساعدة 74 00:04:45,218 --> 00:04:47,545 لا استطيع 75 00:04:47,548 --> 00:04:50,505 يبدو أنه يتذكر 76 00:04:50,507 --> 00:04:52,507 اسمي 77 00:04:57,117 --> 00:05:04,995 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 78 00:06:19,030 --> 00:06:21,857 أبي - أبي - 79 00:06:26,081 --> 00:06:27,288 ماذا يحدث؟ 80 00:06:27,291 --> 00:06:28,602 انتشرت الأخبار 81 00:06:28,605 --> 00:06:31,389 أطفالك هنا 82 00:06:31,391 --> 00:06:32,651 !أبي - !أبي - 83 00:06:32,653 --> 00:06:34,117 !أبي - !أبي - 84 00:06:34,120 --> 00:06:35,305 أين ليني؟ 85 00:06:35,307 --> 00:06:36,611 لا زالت حزينة 86 00:06:36,613 --> 00:06:38,137 تحتاج الى حبك - !أبي - 87 00:06:38,140 --> 00:06:39,701 !أبي - !أبي - 88 00:06:55,545 --> 00:06:58,894 !ليني! ليني 89 00:06:58,896 --> 00:07:00,637 يكفي 90 00:07:04,162 --> 00:07:06,426 ليني؟ 91 00:07:07,862 --> 00:07:10,386 نحن ذاهبون للحرب 92 00:07:14,558 --> 00:07:15,992 ما يحدث يا أبي؟ 93 00:07:15,995 --> 00:07:17,430 أين ذهب الأطفال؟ 94 00:07:17,433 --> 00:07:19,348 أحضري الجميع 95 00:07:19,351 --> 00:07:21,351 لقد قتلتهم 96 00:07:21,353 --> 00:07:23,397 لا 97 00:07:23,399 --> 00:07:25,181 لم أقتلهم 98 00:07:25,183 --> 00:07:27,183 إنهم في مكان آخر 99 00:07:27,185 --> 00:07:28,663 !ليني ، أنا أحتاجك 100 00:07:28,665 --> 00:07:30,143 أنا 101 00:07:30,145 --> 00:07:32,362 أناأنا 102 00:07:32,364 --> 00:07:35,538 يا إلهي، أنت مهووس بنفسك 103 00:07:35,541 --> 00:07:37,672 وجدت سويتش إنها على منطاد 104 00:07:37,674 --> 00:07:40,719 هراء هراء 105 00:07:40,721 --> 00:07:44,810 ظننت أنني أنا المهووسة بنفسي 106 00:07:44,812 --> 00:07:47,029 لكن بعدها حملت بطفلتي 107 00:07:47,031 --> 00:07:48,492 لم يكن طفلك 108 00:07:48,495 --> 00:07:50,559 كانت خدعة مثل أمي 109 00:07:50,562 --> 00:07:52,687 لا 110 00:07:52,689 --> 00:07:54,822 لقد حملتها 111 00:07:55,910 --> 00:07:57,779 و أعتقدت 112 00:07:57,781 --> 00:08:00,565 يالي من حمقاء 113 00:08:00,567 --> 00:08:02,784 كل تلك السنوات 114 00:08:02,786 --> 00:08:06,529 كل تلك السنوات عديمة المغزى 115 00:08:07,574 --> 00:08:10,575 حياتي الغبية 116 00:08:10,577 --> 00:08:13,142 أنتشي 117 00:08:13,144 --> 00:08:15,362 حسنًا، انت لا تزالين منتشية 118 00:08:15,364 --> 00:08:17,016 لا 119 00:08:17,018 --> 00:08:20,149 كنت أفضل 120 00:08:20,151 --> 00:08:23,413 كنت بخير 121 00:08:23,415 --> 00:08:26,460 كان لدينا خطط 122 00:08:26,462 --> 00:08:28,854 لكنك دمرتها 123 00:08:28,856 --> 00:08:29,981 دعي أبي وشأنه 124 00:08:29,984 --> 00:08:31,726 لا بأس 125 00:08:31,728 --> 00:08:34,816 انها تتخذ خيارا للتأقلم 126 00:08:34,818 --> 00:08:37,691 اتأقلم؟ 127 00:08:38,996 --> 00:08:41,288 لقد قتلوا عائلتي 128 00:08:41,291 --> 00:08:43,868 نحن عائلتك 129 00:08:43,871 --> 00:08:45,871 والآن اعتادي الأمر 130 00:08:45,873 --> 00:08:47,657 علينا الذهاب لإنقاذ سويتش 131 00:08:50,834 --> 00:08:53,182 انظري، إذا فعلنا هذا 132 00:07:21,642 --> 00:07:22,943 غيرنا الماضي من ثم 133 00:08:55,839 --> 00:08:57,622 لا أدري 134 00:08:57,624 --> 00:08:59,841 ربما 135 00:08:59,843 --> 00:09:02,759 ستستعيدينها 136 00:09:12,464 --> 00:09:14,466 كاذب 137 00:09:17,861 --> 00:09:20,079 ليني 138 00:09:20,081 --> 00:09:22,649 عزيزتي 139 00:09:24,868 --> 00:09:27,218 أحتاج لك 140 00:09:31,005 --> 00:09:32,526 لا يمكنك الحصول علي 141 00:09:33,790 --> 00:09:35,648 لا 142 00:09:49,719 --> 00:09:52,468 أنت أحمق 143 00:10:12,916 --> 00:10:15,266 لماذا أرى الأزرق؟ 144 00:10:23,927 --> 00:10:26,070 إنه الأزرق دومًا 145 00:10:49,648 --> 00:10:55,663 إن مأساة المسافر عبر الزمن مؤلمة بالفعل 146 00:10:56,669 --> 00:11:01,423 لعندما يتواجد المرء بكل الازمان 147 00:11:04,131 --> 00:11:08,460 يختفي المرء من كل الأزمان 148 00:11:08,463 --> 00:11:10,638 جاي يي 149 00:11:10,641 --> 00:11:12,184 مرر لي البطاطا 150 00:11:28,992 --> 00:11:33,372 لما قد يجده المسافر عبر الزمن من راحة في تلك اللحظة 151 00:11:34,498 --> 00:11:37,781 بمعرفة أن كل شيء موجود سؤول لنهاية؟ 152 00:11:49,148 --> 00:11:55,233 لهذا السبب فإن المسافرون عبر الزمن هم أكثر المخلوقات وحدة في الكون 153 00:12:28,776 --> 00:12:30,732 جيش من الجبناء 154 00:12:30,735 --> 00:12:33,487 حجرتي أشبه بالثقب الأسود 155 00:12:33,490 --> 00:12:35,810 غير مرئي في الزمان والمكان 156 00:12:35,813 --> 00:12:38,420 وأيضًا هي نائمة لا يمكنها فعل شيء 157 00:12:38,423 --> 00:12:41,641 كيري - ماذا؟ - 158 00:12:41,644 --> 00:12:43,688 هذا خطأ 159 00:12:43,691 --> 00:12:47,662 إذا كنا الأرنب فهو الذئب 160 00:12:47,665 --> 00:12:49,896 نحتاج الى خطة لا يمكننا قتاله 161 00:12:49,899 --> 00:12:51,349 يمكنني ضربه 162 00:12:51,352 --> 00:12:52,850 ظننت أنه أقوى منك 163 00:12:52,852 --> 00:12:55,293 ربما، لكنه متهور 164 00:12:55,296 --> 00:12:56,991 أنا استراتيجي 165 00:12:56,993 --> 00:12:59,206 كلا، المخاطر كبيرة 166 00:12:59,209 --> 00:13:02,344 جار حساب الخطة 167 00:13:02,346 --> 00:13:05,420 هل يعرف أين نحن؟ - ديفيد؟ - 168 00:13:05,423 --> 00:13:07,435 وكيف له؟ نحن في طبقة التروبوسفير 169 00:13:07,438 --> 00:13:08,960 نحن نسافر بسرعة 600 ميل في الساعة 170 00:13:08,962 --> 00:13:10,091 لن يكون كافيا 171 00:13:10,093 --> 00:13:12,661 هذه السفينة قادرة على الدوران في مدار الأرض المنخفض 172 00:13:14,010 --> 00:13:15,705 الفضاء؟ 173 00:13:15,707 --> 00:13:17,982 الفضاء، سنذهب إلى الفضاء 174 00:13:17,985 --> 00:13:20,164 هل ترى أن نخرج من نطاق انتقاله عبر البوابة الزمنية؟ 175 00:13:20,167 --> 00:13:21,771 يمكن أن ينجح هذا 176 00:13:21,774 --> 00:13:23,687 "يمكن أن ينجح" 177 00:13:23,690 --> 00:13:25,396 قال الأرنب إلى الذئب 178 00:13:33,157 --> 00:13:34,722 إصعد بنا للأعلى 179 00:13:34,725 --> 00:13:36,333 جار وصل أجهزة الدفع 180 00:13:36,336 --> 00:13:39,849 بدء بروتوكول انعدام الجاذبية 181 00:13:41,959 --> 00:13:44,779 جيش من الجبناء 182 00:14:07,381 --> 00:14:09,392 مرحبا 183 00:14:09,395 --> 00:14:12,527 هاهو الوسيم 184 00:14:12,530 --> 00:14:14,357 انتباه 185 00:14:14,360 --> 00:14:17,114 ليستعد الجميع للدوران حول المدار المنخفض 186 00:14:17,117 --> 00:14:19,160 بدء التسلسل 187 00:14:19,162 --> 00:14:23,121 في عشرة تسعة 188 00:14:23,123 --> 00:14:26,776 ثمانية سبعة 189 00:14:26,778 --> 00:14:29,518 ستة خمسة 190 00:14:29,520 --> 00:14:34,219 أربعة ثلاثة 191 00:14:34,221 --> 00:14:35,918 اثنين 192 00:15:03,002 --> 00:15:05,570 ديفيد 193 00:15:07,341 --> 00:15:09,967 ديفيد 194 00:15:09,970 --> 00:15:12,190 ابني الجميل 195 00:15:27,729 --> 00:15:29,775 ديفيد 196 00:15:44,623 --> 00:15:47,145 رؤيتك هكذا 197 00:15:47,148 --> 00:15:49,061 ما أصبحت عليه 198 00:15:49,064 --> 00:15:52,110 طفل ظريف يعود للانتقام 199 00:15:56,440 --> 00:15:59,441 يملأ قلبي بالحزن 200 00:16:03,310 --> 00:16:05,965 نقترب من الحاجز الجوي 201 00:16:07,194 --> 00:16:09,196 نحن في طريقنا إلى الفضاء 202 00:16:31,751 --> 00:16:33,107 ديفيد 203 00:16:35,015 --> 00:16:38,277 إفعل ما تريد 204 00:16:38,280 --> 00:16:40,543 خذ ما تريد 205 00:16:42,784 --> 00:16:46,240 الآلهة تصنع القواعد 206 00:16:46,243 --> 00:16:48,419 لكنهم لا يتبعونها 207 00:16:51,115 --> 00:16:54,509 والآن حان الوقت لكي يدفعوا الثمن 208 00:17:05,979 --> 00:17:07,981 أمسكتك 209 00:18:14,712 --> 00:18:17,843 إكتمل تحليل الطيف 210 00:18:17,846 --> 00:18:19,848 النظام طبيعي 211 00:18:21,361 --> 00:18:24,233 تدفق البيانات يعمل على المستوى الاسمي 212 00:18:29,543 --> 00:18:32,998 تم تفعيل المجموعة الكامل 213 00:18:56,360 --> 00:18:58,065 تم اكتشاف حياة 214 00:18:58,067 --> 00:19:00,285 تنبيه قوات الأمن 215 00:19:14,888 --> 00:19:17,086 !تحركوا، تحركوا 216 00:19:21,719 --> 00:19:23,501 تحرر 217 00:19:23,504 --> 00:19:25,767 لنذهب، لنذهب 218 00:19:28,910 --> 00:19:30,083 ماذا؟ 219 00:19:30,086 --> 00:19:31,489 ماذا؟ 220 00:19:53,772 --> 00:19:55,654 وقت الاستحمام 221 00:20:00,665 --> 00:20:03,666 كان يجب أن أقتلك في أول مرة التقينا فيها 222 00:20:06,063 --> 00:20:08,065 بلى 223 00:21:50,240 --> 00:21:52,284 خرق البنية التحتية 224 00:21:52,287 --> 00:21:53,588 أهداف متعددة 225 00:21:53,590 --> 00:21:55,634 بدء إجراء تأمين 226 00:22:16,613 --> 00:22:19,136 التحكم الحيوي خلال ثلاثة 227 00:22:19,138 --> 00:22:21,488 ...اثنان، واحد 228 00:22:49,472 --> 00:22:51,735 ما كان ينبغي أن تثقي به 229 00:22:55,348 --> 00:22:57,913 من؟ 230 00:22:57,915 --> 00:22:59,480 فاروق 231 00:22:59,482 --> 00:23:01,180 لقد اتصل بي 232 00:23:03,182 --> 00:23:05,271 لم تعجبه خطتنا 233 00:23:14,541 --> 00:23:16,280 هل وجدتها؟ 234 00:23:16,282 --> 00:23:18,762 سويتش؟ كلا لست أراها 235 00:23:22,505 --> 00:23:24,333 قام كاري ببناء دبابة 236 00:23:25,987 --> 00:23:28,119 انها في المختبر 237 00:23:33,516 --> 00:23:35,777 هل فكرت يومًا أن تذهب إلى الفضاء؟ 238 00:23:35,779 --> 00:23:37,736 لم فعلت هذا 239 00:23:37,738 --> 00:23:39,694 لماذا أخبرتني بمكانها؟ 240 00:23:39,696 --> 00:23:42,133 ستجدها بكل حال 241 00:23:52,143 --> 00:23:54,363 لم أعد غاضبة 242 00:23:56,147 --> 00:23:58,757 كنت غاضبة 243 00:23:58,759 --> 00:24:00,935 لكنني أتفهم الآن 244 00:24:02,893 --> 00:24:05,200 لا يمكنك أن تحب إلى ما دون النهاية 245 00:24:06,462 --> 00:24:08,245 سيد 246 00:24:08,247 --> 00:24:10,812 ديفيد 247 00:24:10,814 --> 00:24:13,902 سأغير الماضي 248 00:24:13,904 --> 00:24:16,777 لا تقلقي لن يحدث أي شيء من هذا 249 00:24:18,126 --> 00:24:20,128 الخير وحده سيحدث 250 00:24:21,172 --> 00:24:22,696 اشياء جيدة 251 00:24:27,440 --> 00:24:29,529 هل قتلت الجميع؟ 252 00:24:30,573 --> 00:24:31,922 اممم 253 00:24:33,794 --> 00:24:36,708 لا أحد مات بالفعل 254 00:24:36,710 --> 00:24:38,927 أنت ترين هذا اليس كذلك؟ 255 00:24:38,929 --> 00:24:41,365 الماضي يتغير والمستقبل 256 00:24:41,367 --> 00:24:43,497 يختفي 257 00:24:43,499 --> 00:24:46,370 كلارك، ليني 258 00:24:46,372 --> 00:24:48,287 سنعيد البدء من جديد 259 00:24:49,636 --> 00:24:51,725 ماذا حدث لليني؟ 260 00:24:54,423 --> 00:24:56,338 لقد تخلت عني 261 00:24:58,514 --> 00:25:00,514 مثل والداي 262 00:25:00,516 --> 00:25:02,685 مثلك - لا - 263 00:25:05,478 --> 00:25:08,435 لا ، أنت تركتني 264 00:25:08,437 --> 00:25:10,611 هل تذكر؟ 265 00:25:10,613 --> 00:25:13,614 استمعت لك 266 00:25:13,616 --> 00:25:15,964 وثقت بك 267 00:25:15,966 --> 00:25:17,968 أعرف 268 00:25:20,319 --> 00:25:22,495 ليس عادلا 269 00:25:23,757 --> 00:25:25,800 كنت غيورة 270 00:25:25,802 --> 00:25:28,239 من نفسي أليس هذا جنونيًا؟ 271 00:25:29,458 --> 00:25:32,633 كان يجب أن أثق بك 272 00:25:32,635 --> 00:25:36,637 لكنها أرتني أشياء ميلاني 273 00:25:36,639 --> 00:25:38,783 تقصدين فاروق 274 00:25:38,786 --> 00:25:41,697 وضع الأفكار في رأسي بأنك خنتني 275 00:25:41,700 --> 00:25:43,429 أنك شرير 276 00:25:44,778 --> 00:25:46,910 وصدقته 277 00:25:50,261 --> 00:25:52,873 والآن انظر إلينا 278 00:25:56,355 --> 00:25:58,357 تركتني 279 00:25:59,880 --> 00:26:03,229 لإصلاح الأشياء 280 00:26:03,231 --> 00:26:05,233 لأكون معك 281 00:26:08,497 --> 00:26:10,367 حسنًا ، لا يهم 282 00:26:10,369 --> 00:26:12,371 لأنك ستغير كل شيء 283 00:26:16,679 --> 00:26:19,029 ولن يحدث أي من هذا 284 00:26:20,640 --> 00:26:23,469 لن نلتقي أبدا 285 00:26:25,688 --> 00:26:27,908 أو نقع في الحب 286 00:26:35,916 --> 00:26:39,134 هل تعتقد أن هذا مؤلم؟ 287 00:26:39,136 --> 00:26:40,399 ماذا؟ 288 00:26:44,751 --> 00:26:47,360 أن أتعرض للمحو 289 00:26:47,362 --> 00:26:48,622 سيد 290 00:26:48,624 --> 00:26:50,539 لا بأس 291 00:26:52,283 --> 00:26:54,198 أريد فرصة أخرى 292 00:26:57,503 --> 00:26:59,374 I love you. 293 00:27:03,378 --> 00:27:05,380 أحبك 294 00:27:41,677 --> 00:27:42,981 لا 295 00:27:42,983 --> 00:27:44,199 لا بأس، ديفيد - لا - 296 00:27:44,201 --> 00:27:45,679 ا بأس لا تقاومي 297 00:27:45,681 --> 00:27:46,828 لا بأس 298 00:27:46,831 --> 00:27:48,813 لا بأس 299 00:27:48,815 --> 00:27:50,815 لا بأس، أمسكتك 300 00:27:50,817 --> 00:27:52,073 تعالي معي 301 00:28:16,843 --> 00:28:19,132 أين تظن نفسك ذاهبًا؟ 302 00:28:19,135 --> 00:28:21,717 ... أوه 303 00:28:26,853 --> 00:28:28,461 أبي - 304 00:28:28,463 --> 00:28:30,028 هل أحسنا عملًا يا أبي؟ - 305 00:28:30,030 --> 00:28:31,864 لا لا 306 00:28:31,867 --> 00:28:34,066 هذا ليس خطأكم بل خطأي 307 00:28:35,601 --> 00:28:37,472 كيري 308 00:28:42,707 --> 00:28:44,274 لا 309 00:28:46,521 --> 00:28:48,191 مهلا، هذا أنا سيد 310 00:28:48,194 --> 00:28:49,742 أنا في جسد ديفيد 311 00:28:49,745 --> 00:28:52,008 ماذا تفعل هنا؟ 312 00:28:53,619 --> 00:28:55,534 أنت لست مثلنا 313 00:28:56,489 --> 00:28:57,749 ديفيد 314 00:28:57,752 --> 00:28:59,709 لا، رحل ديفيد 315 00:28:59,712 --> 00:29:01,017 أخذتته منه 316 00:29:04,238 --> 00:29:06,240 إنه وقتنا الآن 317 00:29:07,284 --> 00:29:09,197 من أنت بحق الجحيم؟ 318 00:29:09,199 --> 00:29:11,201 أنا ليجون (فيلق) 319 00:29:13,090 --> 00:29:14,742 أنا ليجون (فيلق) 320 00:29:16,206 --> 00:29:17,425 ماذا يحدث؟ 321 00:29:17,428 --> 00:29:18,775 انه يقاتلني لا أدري 322 00:29:18,778 --> 00:29:21,649 لا أدري لكم من الوقت يمكنني إبعاده 323 00:29:21,652 --> 00:29:23,863 اقتلني 324 00:29:23,866 --> 00:29:25,431 أقتل؟ 325 00:29:25,433 --> 00:29:27,694 أقتلك أنت أم هو داخلك؟ 326 00:29:27,696 --> 00:29:29,478 جسده، هذا الجسد اقتليه 327 00:29:29,480 --> 00:29:30,786 لكنك هناك 328 00:29:31,831 --> 00:29:33,746 سأعود بالزمن 329 00:29:34,717 --> 00:29:36,902 لا 330 00:29:43,059 --> 00:29:44,668 أنا ليجون 331 00:29:44,670 --> 00:29:45,930 ليجون 332 00:29:45,932 --> 00:29:47,566 - أنا ليجون - أنا ليجون 333 00:29:47,569 --> 00:29:49,504 أنا ليجون 334 00:29:49,507 --> 00:29:53,153 . أنا ليجون. ليجون. 335 00:29:59,266 --> 00:30:01,268 أنا ليجون 336 00:30:06,561 --> 00:30:08,909 فات الأوان 337 00:30:15,733 --> 00:30:17,918 أنا ليجون أنا ليجون 338 00:30:17,920 --> 00:30:19,920 أنا ليجون أنا ليجون 339 00:30:19,922 --> 00:30:21,530 إنها هنا، إنها تقاومنا 340 00:30:21,532 --> 00:30:22,934 نحتاج الى إعادة ديفيد - كيف؟ - 341 00:30:22,937 --> 00:30:24,446 المسها، هكذا تفعلها 342 00:30:24,449 --> 00:30:26,492 هل سينفع الأمر؟ - ماذا لو خدعتنا مجددًا؟ - 343 00:30:26,494 --> 00:30:27,755 ماذا لو استخدمت قواها؟ 344 00:30:27,758 --> 00:30:29,738 لا يمكنها خداعنا إذا لم يكن لديها أي عقل 345 00:30:31,808 --> 00:30:33,367 أنا ليجون 346 00:30:33,370 --> 00:30:35,327 أنا ليجون أنا ليجون 347 00:30:35,329 --> 00:30:36,720 أنا ليجون 348 00:30:36,722 --> 00:30:38,765 عودي إلينا ديفيد 349 00:30:38,767 --> 00:30:40,012 عودي 350 00:30:42,771 --> 00:30:44,728 أنا ليجون أنا ليجون 351 00:31:08,928 --> 00:31:10,886 أنا آسف 352 00:31:11,931 --> 00:31:13,605 سوف أصلح الأمر 353 00:31:15,021 --> 00:31:16,718 أعدك 354 00:32:10,934 --> 00:32:12,948 عنكبوت 355 00:32:15,905 --> 00:32:17,865 وليس أرنبًا 356 00:32:18,954 --> 00:32:21,085 إذا كنت تفكر في ذلك 357 00:32:21,087 --> 00:32:23,652 فهو امر عبقري 358 00:32:23,654 --> 00:32:24,871 حقًا 359 00:32:24,873 --> 00:32:26,659 أن تجلب عدوك 360 00:32:26,662 --> 00:32:31,055 إلى مكان لا يستطيع أن يلحق بك ضرر منه 361 00:32:31,058 --> 00:32:32,706 لاحتواءه - لقتله - 362 00:32:32,709 --> 00:32:35,690 إهدأ، أنا أحاول - لقد اقتربنا بشدة - 363 00:32:38,360 --> 00:32:39,664 لا يمكنك إيقافنا 364 00:32:39,667 --> 00:32:41,362 "نحن" 365 00:32:41,365 --> 00:32:44,107 من أنتم؟ - أنا - 366 00:32:44,110 --> 00:32:48,068 سأتحرر، وسأقتلك 367 00:32:48,070 --> 00:32:49,983 ومن ثم 368 00:32:49,985 --> 00:32:53,140 سألغي كل القذارة التي فعلتها بي 369 00:32:53,143 --> 00:32:56,033 يالها من لغة التي تتكلم بها 370 00:32:56,035 --> 00:32:58,731 متى أصبحت غير متحضر؟ 371 00:32:58,733 --> 00:33:00,559 عندما أفسدت حياتي 372 00:33:00,561 --> 00:33:02,430 لأنك تكرهني 373 00:33:02,432 --> 00:33:04,432 بُني 374 00:33:04,434 --> 00:33:07,568 كرهك سيكون مثل كره نفسي 375 00:33:08,656 --> 00:33:10,304 استيقظ يا طفلي 376 00:33:10,307 --> 00:33:11,875 كل شيء مغفور 377 00:33:13,922 --> 00:33:16,314 لطالما كنت بارعًا في هذا 378 00:33:16,316 --> 00:33:19,143 في استخدام الكلمات 379 00:33:19,145 --> 00:33:20,971 لقول أشياء لا تقصدها 380 00:33:20,973 --> 00:33:22,668 بالطبع أقصدها 381 00:33:22,670 --> 00:33:24,583 أنت ابني 382 00:33:24,585 --> 00:33:26,933 وأنت دائي 383 00:33:26,935 --> 00:33:28,935 هذه مشكلتك 384 00:33:28,937 --> 00:33:30,502 الغضب 385 00:33:30,504 --> 00:33:33,113 لا 386 00:33:33,115 --> 00:33:35,335 إنها مشكلتك 387 00:34:13,982 --> 00:34:16,548 راودني حلم بشع 388 00:34:16,550 --> 00:34:18,071 أعرف 389 00:34:18,073 --> 00:34:19,560 لكني جئت لإيقاظك 390 00:34:21,337 --> 00:34:22,989 لإنهاء ما بدأناه 391 00:34:22,991 --> 00:34:25,426 هل ماتوا جميعًا؟ 392 00:34:25,428 --> 00:34:27,428 معظمهم 393 00:34:27,430 --> 00:34:29,561 أو لا أحد منهم 394 00:34:29,563 --> 00:34:32,303 حالما نعود 395 00:34:32,305 --> 00:34:34,350 ألا يزعجك هذا؟ 396 00:34:41,401 --> 00:34:45,620 بينما أمشي خلال 397 00:34:45,622 --> 00:34:49,626 هذا العالم الشرير 398 00:34:51,019 --> 00:34:54,194 أبحث عن الضوء 399 00:34:54,197 --> 00:34:58,593 في ظلام الجنون 400 00:35:00,594 --> 00:35:03,597 ♪ أسأل نفسي ♪ 401 00:35:05,642 --> 00:35:09,862 ♪ هل ضاع كل الأمل ؟ ♪ 402 00:35:09,864 --> 00:35:13,561 ♪ هل هناك ألم فقط ♪ 403 00:35:13,563 --> 00:35:18,568 ♪ والكراهية والبؤس ؟ ♪ 404 00:35:20,570 --> 00:35:25,356 ♪ وفي كل مرة أنا أشعر بأن هذا في الداخل ♪ 405 00:35:25,358 --> 00:35:30,230 ♪ هناك شيء واحد أريد أن أعرف ♪ 406 00:35:30,232 --> 00:35:32,450 ♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪ 407 00:35:32,452 --> 00:35:37,934 ♪ نوبة السلام والحب والتفاهم ؟ ♪ 408 00:35:40,155 --> 00:35:41,913 ♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪ 409 00:35:41,916 --> 00:35:45,920 ♪ نوبة السلام والحب والتفاهم ؟ ♪ 410 00:35:55,301 --> 00:35:59,520 ♪ وبينما كنت أمشي ♪ 411 00:35:59,522 --> 00:36:04,221 ♪ من خلال الأوقات العصيبة ♪ 412 00:36:04,223 --> 00:36:09,661 ♪ روحي تصبح مكتئبة جداً ♪ 413 00:36:09,663 --> 00:36:14,100 ♪ بعض الأحيان ♪ 414 00:36:14,102 --> 00:36:18,496 ♪ لذلك ، أين هم الأقوياء ♪ 415 00:36:18,498 --> 00:36:23,109 ♪ ومن هم الموثوق بهم؟ ♪ 416 00:36:23,111 --> 00:36:28,636 ♪ وأين هو الانسجام؟ ♪ 417 00:36:28,638 --> 00:36:32,077 ♪ إنسجام جميل ♪ 418 00:36:34,296 --> 00:36:39,082 ♪ في كل مرة أشعر أنه ينزلق بعيداً ♪ 419 00:36:39,084 --> 00:36:43,782 ♪ فقط يجعلني أريد أن أبكي ♪ 420 00:36:43,784 --> 00:36:45,914 ♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪ 421 00:36:45,916 --> 00:36:50,876 ♪ نوبة السلام والحب والتفاهم؟ ♪ 422 00:36:50,878 --> 00:36:52,356 ♪ أوه ♪ 423 00:36:53,750 --> 00:36:55,421 ♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪ 424 00:36:55,424 --> 00:36:59,974 ♪ نوبة السلام والحب والتفاهم؟ ♪ 425 00:37:08,243 --> 00:37:11,768 ♪ لذلك ، أين هم الأقوياء ♪ 426 00:37:13,248 --> 00:37:17,685 ♪ ومن هم الموثوق بهم؟ ♪ 427 00:37:17,687 --> 00:37:23,126 ♪ وأين هو الانسجام؟ ♪ 428 00:37:23,128 --> 00:37:26,609 ♪ إنسجام جميل ♪ 429 00:37:28,611 --> 00:37:33,527 ♪ لأنه في كل مرة أشعر أنه ينزلق بعيداً ♪ 430 00:37:33,529 --> 00:37:38,271 ♪ فقط يجعلني أريد أن أبكي ♪ 431 00:37:38,273 --> 00:37:40,404 ♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪ 432 00:37:40,406 --> 00:37:45,061 ♪ نوبة السلام والحب والتفاهم؟ ♪ 433 00:37:45,063 --> 00:37:47,411 ♪ أوه ♪ 434 00:37:47,413 --> 00:37:49,761 ♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪ 435 00:37:49,763 --> 00:37:54,374 ♪ نوبة السلام ، والحب والتفاهم؟ ♪ 436 00:37:54,376 --> 00:37:57,160 ♪ أوه ♪ 437 00:37:57,162 --> 00:37:59,205 ♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪ 438 00:37:59,207 --> 00:38:04,384 ♪ نوبة السلام والحب والتفاهم؟ ♪ 439 00:38:04,386 --> 00:38:06,517 ♪ أوه ♪ 440 00:38:06,519 --> 00:38:08,823 ♪ ما هو المضحك جداً بــ ♪ 441 00:38:08,825 --> 00:38:13,830 ♪ نوبة السلام والحب والتفاهم؟ ♪ 442 00:38:19,836 --> 00:38:22,054 حسناً 443 00:38:22,056 --> 00:38:24,058 أنا مستعد 444 00:38:25,451 --> 00:38:27,581 إذا فعلنا هذا ستأتي الوحوش 445 00:38:27,583 --> 00:38:29,061 ولن يتوقفوا - سنكون سريعين - 446 00:38:29,063 --> 00:38:30,758 تغيير واحد، تغيير صغير واحد 447 00:38:30,760 --> 00:38:32,356 وبعد ذلك كل شيء سيكون مختلفا 448 00:38:32,359 --> 00:38:33,805 إذن، سيعود الطفل مجددًا 449 00:38:33,807 --> 00:38:35,415 وأمك؟ - لا - 450 00:38:35,417 --> 00:38:37,882 لدي خطة مختلفة هذه المرة 451 00:39:05,055 --> 00:39:10,945 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --