1 00:00:01,079 --> 00:00:03,602 Apparentemente, negli scorsi episodi di Legion... 2 00:00:04,083 --> 00:00:05,517 Fantastico! 3 00:00:05,527 --> 00:00:06,810 Sei appena in tempo. 4 00:00:06,820 --> 00:00:07,973 Vieni. 5 00:00:07,983 --> 00:00:09,577 Ti stavamo aspettando. 6 00:00:10,382 --> 00:00:11,534 Quello cos'è? 7 00:00:11,544 --> 00:00:12,545 Pace. 8 00:00:12,911 --> 00:00:13,923 Amore. 9 00:00:14,521 --> 00:00:15,708 Li crea lui. 10 00:00:15,718 --> 00:00:16,797 Qui dentro. 11 00:00:17,478 --> 00:00:20,848 È l'Uomo Che Fa Avverare i Sogni. 12 00:00:22,790 --> 00:00:26,036 - Perché ti serve un viaggiatore nel tempo? - Per tornare indietro. 13 00:00:26,046 --> 00:00:27,942 - Che altro? - Quanto indietro? 14 00:00:27,952 --> 00:00:29,703 Quanto indietro puoi andare? 15 00:00:36,225 --> 00:00:37,407 Stanno arrivando. 16 00:00:37,736 --> 00:00:39,346 Le forze della divisione. 17 00:00:40,175 --> 00:00:41,738 Saranno qui tra poco. 18 00:00:41,748 --> 00:00:43,765 Le ho viste. Ti uccidono. 19 00:00:44,388 --> 00:00:45,609 Le sentirei. 20 00:00:46,489 --> 00:00:48,194 Non l'ultima volta. 21 00:00:51,095 --> 00:00:52,595 Lo stai aiutando... 22 00:00:52,605 --> 00:00:53,634 Non è vero? 23 00:00:55,881 --> 00:00:57,524 Non so di che parli. 24 00:00:58,695 --> 00:01:00,400 Piccolo demonio! 25 00:01:00,994 --> 00:01:03,009 Come sorprendi qualcuno 26 00:01:03,019 --> 00:01:06,222 che può tornare indietro nel tempo e avvisare se stesso? 27 00:02:12,788 --> 00:02:16,522 Legion - Stagione 3 Episodio 2 - Chapter 21 28 00:02:36,377 --> 00:02:39,785 {\an8}LEZIONI DI VIAGGIO NEL TEMPO 29 00:02:39,795 --> 00:02:43,015 {\an5}CAPITOLO 20 30 00:02:39,803 --> 00:02:43,025 {\an8}LEZIONI DI VIAGGIO NEL TEMPO 31 00:02:50,420 --> 00:02:51,470 Conseguenze. 32 00:02:56,418 --> 00:03:01,024 Quando pensi di voler andare indietro nel tempo, 33 00:03:04,647 --> 00:03:07,836 elabora il tuo piano molto attentamente. 34 00:03:13,376 --> 00:03:15,812 Cosa speri di compiere nel passato? 35 00:03:19,267 --> 00:03:21,943 Con quali vite entrerai in contatto, 36 00:03:23,308 --> 00:03:26,348 casualmente o deliberatamente? 37 00:03:31,623 --> 00:03:34,332 {\an8}Pensa alle conseguenze delle tue azioni. 38 00:03:34,342 --> 00:03:35,463 Tutti fuori. 39 00:03:36,550 --> 00:03:37,562 Subito. 40 00:03:38,858 --> 00:03:42,557 {\an8}Non tutte le interazioni temporali vanno come programmato 41 00:03:49,402 --> 00:03:51,399 Carino. È giapponese? 42 00:03:51,930 --> 00:03:52,943 Cinese. 43 00:03:54,170 --> 00:03:55,170 È uguale. 44 00:03:55,456 --> 00:03:56,863 Comunque... 45 00:03:58,595 --> 00:03:59,888 David ti vuole, 46 00:04:00,487 --> 00:04:02,727 in questo istante, ma non farti strane idee 47 00:04:02,737 --> 00:04:05,294 perché la sua servitrice più fedele sono io. 48 00:04:05,304 --> 00:04:06,314 Chiaro? 49 00:04:08,389 --> 00:04:09,674 Questa ragazza qui, 50 00:04:09,684 --> 00:04:13,709 non tu, con il tuo adorabile senso estetico e i tuoi super poteri. 51 00:04:14,323 --> 00:04:16,595 L'ho aiutato più di quanto tu potrai mai fare. 52 00:04:16,605 --> 00:04:17,784 Ha bisogno di me. 53 00:04:18,149 --> 00:04:20,727 Quindi, se vuoi vivere qui e fare parte della nostra comunità, 54 00:04:20,737 --> 00:04:22,562 devi ricordarti una cosa. 55 00:04:22,572 --> 00:04:24,120 Tu lavori per me. 56 00:04:25,481 --> 00:04:26,779 Ed io lavoro per lui. 57 00:04:27,227 --> 00:04:28,609 E l'ordine è questo. 58 00:04:29,723 --> 00:04:30,735 Capito? 59 00:04:31,436 --> 00:04:34,281 Non sono altro che un'umile serva che spera di essere utile in qualche modo 60 00:04:34,291 --> 00:04:36,711 ai bisogni della comunità 61 00:04:36,721 --> 00:04:38,721 e ai desideri del nostro maestro. 62 00:04:41,142 --> 00:04:42,437 Lo prendo per un sì. 63 00:04:46,547 --> 00:04:48,422 David Haller, quel pezzo di merda? 64 00:04:48,432 --> 00:04:51,556 - No, non è... sono solo... parole. - Usato. Ingannato. 65 00:04:51,566 --> 00:04:52,765 - Giudicato. - Basta! 66 00:04:52,775 --> 00:04:55,350 Quella cosetta bionda che fa finta di amarci. 67 00:04:55,360 --> 00:04:57,601 Non è... siamo innamorati. È reale. 68 00:05:05,217 --> 00:05:06,246 Siediti. 69 00:05:12,527 --> 00:05:13,579 È tutto. 70 00:05:13,589 --> 00:05:14,593 Grazie. 71 00:05:19,233 --> 00:05:20,899 Vai a mangiare qualcosa. 72 00:05:20,909 --> 00:05:22,403 Sei felice adesso. 73 00:05:29,540 --> 00:05:31,515 Beh, questa ragazza muore di fame. 74 00:05:31,525 --> 00:05:33,605 Se hai bisogno di me, sono dentro, 75 00:05:34,052 --> 00:05:35,066 a mangiare. 76 00:05:41,675 --> 00:05:42,787 Come funziona? 77 00:05:43,584 --> 00:05:44,663 Il tuo potere. 78 00:05:49,303 --> 00:05:50,700 C'è un posto dove vado. 79 00:05:52,821 --> 00:05:53,853 Un corridoio? 80 00:05:54,242 --> 00:05:55,688 Somiglia ad un corridoio. 81 00:05:57,047 --> 00:05:58,508 E ci sono tante porte. 82 00:06:01,831 --> 00:06:02,863 Da una parte... 83 00:06:03,391 --> 00:06:04,529 C'è il passato. 84 00:06:05,505 --> 00:06:06,588 Dall'altra... 85 00:06:07,198 --> 00:06:08,364 Il futuro. 86 00:06:09,509 --> 00:06:10,530 Mostramelo. 87 00:07:12,127 --> 00:07:13,189 Un aiutino? 88 00:07:13,853 --> 00:07:15,436 Mi dispiace, vado... 89 00:07:15,446 --> 00:07:17,146 Vado sempre da sola. Non... 90 00:07:18,275 --> 00:07:19,503 Non so come... 91 00:07:40,439 --> 00:07:41,750 Patetico. 92 00:07:43,119 --> 00:07:45,258 - Cosa pensavi sarebbe successo? - Non avrebbe mai funzionato. 93 00:07:45,268 --> 00:07:47,870 - Pensavi davvero che potesse aiutarti? - Stupido. 94 00:07:47,880 --> 00:07:49,492 - Devi sforzarti di più. - Debole. 95 00:07:49,502 --> 00:07:50,853 Sei arrabbiato? 96 00:07:50,863 --> 00:07:52,274 Non essere arrabbiato. 97 00:07:54,412 --> 00:07:55,966 Certo che non sono arrabbiato. 98 00:07:56,565 --> 00:07:57,966 Vieni a sederti. 99 00:08:07,454 --> 00:08:08,881 Tu credi in me? 100 00:08:08,891 --> 00:08:10,664 - Che intendi? - Credi 101 00:08:10,674 --> 00:08:14,094 che io sia una brava persona? Che meriti amore come tutti? 102 00:08:15,378 --> 00:08:18,202 - Certo. - Perché possiamo migliorare il mondo, 103 00:08:19,119 --> 00:08:20,750 tutto quello che c'è di brutto. 104 00:08:22,011 --> 00:08:23,693 Dobbiamo solo ricominciare. 105 00:08:24,202 --> 00:08:25,272 Almeno io. 106 00:08:25,919 --> 00:08:28,537 Tornare indietro, impedire che la casa sia infestata, è importante. 107 00:08:28,547 --> 00:08:29,804 Lo capisci? 108 00:08:31,359 --> 00:08:32,709 Non è per una ragazza. 109 00:08:32,719 --> 00:08:34,589 È per salvare vite. 110 00:08:36,156 --> 00:08:37,659 Cominciando dalla mia. 111 00:08:39,850 --> 00:08:41,289 Quindi dobbiamo migliorare te, 112 00:08:41,299 --> 00:08:42,461 e i tuoi poteri. 113 00:08:43,793 --> 00:08:45,156 Hai tutte le capacità. 114 00:08:46,023 --> 00:08:47,220 Dobbiamo solo... 115 00:08:47,806 --> 00:08:49,094 Alzare il volume. 116 00:08:49,475 --> 00:08:50,774 Come facciamo? 117 00:08:53,526 --> 00:08:54,940 Conosco una persona. 118 00:09:21,012 --> 00:09:22,681 Io non ci andrei così pesante. 119 00:09:23,318 --> 00:09:24,732 È un bel salto. 120 00:09:25,213 --> 00:09:26,286 Come? 121 00:09:32,079 --> 00:09:33,440 Lastra a pressione. 122 00:09:34,068 --> 00:09:35,644 Vedi questo pulsante rosso? 123 00:09:35,654 --> 00:09:37,070 Diciamo solo che a quest'altezza 124 00:09:37,080 --> 00:09:38,854 può darsi che tu muoia assiderato 125 00:09:38,864 --> 00:09:41,563 prima che i tuoi polmoni collassino o che succeda il contrario. 126 00:09:42,710 --> 00:09:43,767 Sono... 127 00:09:44,656 --> 00:09:45,780 Amico... 128 00:09:46,085 --> 00:09:47,194 Bello... 129 00:09:48,081 --> 00:09:49,457 È il piede sbagliato. 130 00:09:49,826 --> 00:09:51,635 Stiamo partendo col piede sbagliato. 131 00:09:52,323 --> 00:09:54,272 Con quale piede dovremmo partire? 132 00:09:54,667 --> 00:09:55,784 Lo sai... 133 00:09:55,794 --> 00:09:57,300 Con quello giusto. 134 00:09:57,310 --> 00:09:58,778 Col piede giusto. 135 00:09:58,788 --> 00:09:59,947 Io e te, 136 00:10:00,278 --> 00:10:01,389 noi... 137 00:10:01,733 --> 00:10:03,835 È la bellezza che ci insegna, comandante, 138 00:10:04,309 --> 00:10:05,736 che siamo tutti fratelli. 139 00:10:08,157 --> 00:10:09,405 Aspetta un attimo. 140 00:10:10,067 --> 00:10:11,876 - Dov'è la casa? - Quale casa? 141 00:10:13,941 --> 00:10:16,030 Casa tua. È scomparsa 142 00:10:16,040 --> 00:10:17,623 quando siamo venuti a cercarti. 143 00:10:19,381 --> 00:10:21,177 Non mi sembra una casa. 144 00:10:21,979 --> 00:10:23,725 In genere ci sono delle fondamenta 145 00:10:23,735 --> 00:10:25,338 nel terreno, non è così? 146 00:10:27,975 --> 00:10:29,096 Dov'è lui? 147 00:10:29,609 --> 00:10:30,609 Chi? 148 00:10:42,552 --> 00:10:43,622 No. 149 00:10:47,112 --> 00:10:48,603 Stai cercando di ingannarmi. 150 00:10:48,613 --> 00:10:49,991 Io sono un bravo ragazzo. 151 00:10:50,806 --> 00:10:52,739 Squirrel è un bravo ragazzo! 152 00:10:52,749 --> 00:10:54,178 Con chi stai parlando? 153 00:10:57,656 --> 00:10:59,197 # Salta, salta # 154 00:11:00,083 --> 00:11:03,281 - # Papà Mac ti farà saltare, saltare # - Dov'è David? O... 155 00:11:03,291 --> 00:11:04,755 O Lenny... va bene anche Lenny. 156 00:11:04,765 --> 00:11:06,580 # Papà Mac ti farà saltare # 157 00:11:06,590 --> 00:11:08,058 - # Saltare # - Squirrel, 158 00:11:08,068 --> 00:11:10,096 - caro. - # Papà Mac ti farà # 159 00:11:10,106 --> 00:11:11,242 # Saltare, saltare # 160 00:11:11,252 --> 00:11:12,453 Tesoro. 161 00:11:13,344 --> 00:11:15,051 Dov'è la casa? 162 00:11:15,061 --> 00:11:17,606 - Devo portarti a casa, tu vuoi tornarci, - # Saltare, saltare # 163 00:11:17,616 --> 00:11:18,880 vero? 164 00:11:18,890 --> 00:11:21,084 - Dormire nel tuo letto. - Cosa? 165 00:11:26,328 --> 00:11:28,086 Papà Mac ti farà... 166 00:11:28,096 --> 00:11:29,245 Sì, certo. 167 00:11:34,184 --> 00:11:35,184 Saltare. 168 00:11:38,562 --> 00:11:39,612 Paracadute. 169 00:11:41,237 --> 00:11:42,287 Paracadute? 170 00:11:46,341 --> 00:11:47,589 Paracadute? 171 00:11:49,284 --> 00:11:50,284 Come? 172 00:11:51,625 --> 00:11:52,661 Paracadute. 173 00:11:53,348 --> 00:11:54,405 Giusto. 174 00:11:57,138 --> 00:11:59,125 - Paracadute attivato. - Attenzione. 175 00:11:59,597 --> 00:12:02,208 - Attenzione. Attenzione. - È un po' basso. 176 00:12:03,291 --> 00:12:05,024 No, è tutto ok, lui sta bene. 177 00:12:05,034 --> 00:12:06,667 È... è in piedi. 178 00:12:08,000 --> 00:12:09,491 Zoppica un pochino. 179 00:12:10,523 --> 00:12:12,220 Si sta dirigendo verso... 180 00:12:12,596 --> 00:12:13,682 Sud. 181 00:12:38,527 --> 00:12:39,859 Ehi, ehilà, 182 00:12:39,869 --> 00:12:41,094 bello! 183 00:12:41,591 --> 00:12:43,145 - Ti sono mancata? - Ehi, 184 00:12:43,155 --> 00:12:45,178 - la regina della colazione. - Proprio io. 185 00:12:45,688 --> 00:12:47,051 Ti ha mandato lui? 186 00:12:48,707 --> 00:12:49,841 Salta su. 187 00:12:56,516 --> 00:12:57,612 Ehi. 188 00:13:08,952 --> 00:13:09,883 Contatto. 189 00:13:09,893 --> 00:13:11,642 Promettimi che potrò battermi con lei. 190 00:13:11,970 --> 00:13:14,643 Dobbiamo trovare David, è questa la cosa importante, quindi... 191 00:13:14,653 --> 00:13:16,834 Puoi batterti con lei, ma non ucciderla. 192 00:13:18,046 --> 00:13:19,053 Sì. 193 00:13:20,153 --> 00:13:21,153 Vieni qui. 194 00:13:31,188 --> 00:13:32,195 Vai! 195 00:14:06,228 --> 00:14:07,232 David. 196 00:14:07,576 --> 00:14:09,026 Che cosa hai fatto? 197 00:14:10,767 --> 00:14:11,774 David? 198 00:14:25,844 --> 00:14:27,953 Io 199 00:14:28,899 --> 00:14:31,791 Per prima 200 00:14:41,194 --> 00:14:42,212 Sono io. 201 00:14:44,062 --> 00:14:45,712 Non volevo spaventarti. 202 00:14:46,503 --> 00:14:47,653 Non ho paura. 203 00:15:05,696 --> 00:15:08,006 Per la cronaca, non stavo importunando nessuno. 204 00:15:09,566 --> 00:15:11,415 Volevamo solo essere lasciati da soli. 205 00:15:12,435 --> 00:15:13,616 Trovare la pace. 206 00:15:14,076 --> 00:15:15,078 "Noi". 207 00:15:15,764 --> 00:15:17,740 - La mia gente. - La tua comunità. 208 00:15:18,226 --> 00:15:21,997 La tua comunità, dove seduci giovani adolescenti con problemi col padre. 209 00:15:23,084 --> 00:15:24,134 Sei gelosa? 210 00:15:26,664 --> 00:15:28,900 Intendo, no, non è quello che faccio. Riguarda l'amore. 211 00:15:28,910 --> 00:15:31,260 Aiuto le persone, apro le loro menti. 212 00:15:32,447 --> 00:15:33,981 Gli insegno come... 213 00:15:33,991 --> 00:15:35,918 Prendersi cura l'uno dell'altro. Sai? 214 00:15:36,303 --> 00:15:37,810 I difetti e tutto il resto. 215 00:15:38,165 --> 00:15:39,167 Perché... 216 00:15:39,539 --> 00:15:41,152 La gente fa errori. Noi anche. 217 00:15:41,162 --> 00:15:43,628 Facciamo cose che non possiamo cancellare, 218 00:15:43,638 --> 00:15:45,052 e poi smettiamo di amarci. 219 00:15:45,062 --> 00:15:46,920 E se non possiamo amare noi stessi... 220 00:15:46,930 --> 00:15:48,300 È questo il problema? 221 00:15:49,031 --> 00:15:50,734 Hai smesso di amare te stesso? 222 00:15:52,936 --> 00:15:54,608 Tesoro, mi dispiace davvero tanto. 223 00:15:54,618 --> 00:15:56,170 - No. - Davvero. 224 00:15:56,575 --> 00:15:58,766 "Io, io, io". 225 00:15:59,343 --> 00:16:01,667 Non hai idea di come sia essere me. 226 00:16:02,228 --> 00:16:04,228 I miei problemi, la mia vita. Tu... 227 00:16:05,339 --> 00:16:06,555 Il veggente. 228 00:16:12,295 --> 00:16:13,582 Tu non mi vedi. 229 00:16:15,221 --> 00:16:16,931 Non l'hai mai fatto davvero. 230 00:16:33,790 --> 00:16:36,813 - No, no... non farlo! - Scusa. Scusa, scusa, scusa. 231 00:16:36,823 --> 00:16:38,985 Sto cercando di dirtelo, di farti vedere, 232 00:16:39,898 --> 00:16:41,393 sei tutto quello che vedo. 233 00:16:42,400 --> 00:16:43,780 Si chiama amore. 234 00:16:45,331 --> 00:16:46,802 Hai mai sentito il detto, 235 00:16:47,147 --> 00:16:49,830 "Gli uomini hanno paura che le donne ridano di loro; 236 00:16:50,280 --> 00:16:52,473 le donne hanno paura che gli uomini le uccidano"? 237 00:16:52,483 --> 00:16:53,733 No, è orribile. 238 00:16:54,095 --> 00:16:55,613 Devi consegnarti. 239 00:16:56,033 --> 00:16:57,600 Così che tu possa curarmi? 240 00:16:58,029 --> 00:16:59,129 O uccidermi? 241 00:16:59,816 --> 00:17:01,922 Come hai fatto ieri, due volte? 242 00:17:02,277 --> 00:17:03,355 L'ho visto. 243 00:17:03,814 --> 00:17:04,908 Me l'ha mostrato. 244 00:17:04,918 --> 00:17:07,350 - La viaggiatrice nel tempo. - Mi ha salvato da te. 245 00:17:07,360 --> 00:17:09,474 Syd, come puoi averlo fatto? Senza una parola. 246 00:17:09,484 --> 00:17:11,471 - Noi... - Non dire "ci amiamo". 247 00:17:26,608 --> 00:17:29,550 Lenny ha detto di non venire, ma dovevo sapere. 248 00:17:29,560 --> 00:17:30,798 Dovevo sapere. 249 00:17:30,808 --> 00:17:32,592 Sono una brava persona. 250 00:17:34,086 --> 00:17:35,736 Merito di essere amato. 251 00:17:36,786 --> 00:17:39,178 - Merito di essere amato. - Tu meriti di essere amato? 252 00:17:39,188 --> 00:17:42,107 Lo so, ma mi hai fatto cose cattive. 253 00:17:44,156 --> 00:17:46,904 Mi hai drogata e fatto sesso con me. 254 00:17:46,914 --> 00:17:48,497 Se potessi cambiarla? La linea temporale. 255 00:17:48,507 --> 00:17:50,128 Saresti sempre l'uomo che mi ha ingannata. 256 00:17:50,138 --> 00:17:52,328 Che si è preso gioco di me. 257 00:17:53,527 --> 00:17:54,618 E io non lo saprei. 258 00:17:54,628 --> 00:17:57,268 No, no, dico prima. Vai a prima. Scegli il momento. 259 00:17:57,278 --> 00:17:59,442 Non importa ciò che hai fatto. È quello che sei, David. 260 00:17:59,452 --> 00:18:02,267 Tutto questo, il tuo progetto in rovina è solo un altro trucco. 261 00:18:02,277 --> 00:18:05,246 Bene. Allora, lasciami andare. Sparire. Non ti disturberò. Non disturberò nessuno. 262 00:18:05,256 --> 00:18:06,323 Non posso. 263 00:18:06,631 --> 00:18:08,483 Perché? Se mi odi così tanto. 264 00:18:09,462 --> 00:18:11,138 Perché distruggerai il mondo. 265 00:18:39,592 --> 00:18:40,625 È rosso. 266 00:18:41,856 --> 00:18:42,889 È rosso. 267 00:18:54,861 --> 00:18:55,906 È rosso. 268 00:20:39,076 --> 00:20:40,076 Siamo qui? 269 00:20:47,452 --> 00:20:48,802 È questa la casa? 270 00:22:02,203 --> 00:22:03,329 Tic tac, uccellino. 271 00:22:03,804 --> 00:22:05,104 Prendi un fungo. 272 00:22:14,724 --> 00:22:15,724 Hai la... 273 00:22:21,813 --> 00:22:25,427 Agli uccellini spetta il dolcetto solo dopo aver cantato. 274 00:22:28,461 --> 00:22:29,586 Lui è qui? 275 00:22:34,791 --> 00:22:35,876 È cinguettese per: 276 00:22:35,886 --> 00:22:37,349 "chi vuole saperlo?" 277 00:22:38,305 --> 00:22:39,766 Dove sei stato, uccellino? 278 00:22:40,928 --> 00:22:42,394 La casa è andata ad Oz... 279 00:22:42,404 --> 00:22:43,832 E tu non c'eri. 280 00:22:44,280 --> 00:22:45,517 Ero nell'aeroplano... 281 00:22:46,699 --> 00:22:48,273 - In cielo! - Ah, sì? 282 00:22:48,283 --> 00:22:49,629 Voli in prima classe? 283 00:22:50,079 --> 00:22:51,640 Ti scaldano le palle? 284 00:22:51,860 --> 00:22:52,995 Cosa? 285 00:22:53,380 --> 00:22:54,625 Concentrati, coglione. 286 00:22:54,635 --> 00:22:57,079 Ti sto chiedendo la temperatura delle tue palle. 287 00:22:58,690 --> 00:23:00,990 Posso... posso avere la droga adesso? 288 00:23:13,859 --> 00:23:14,859 Pensavo... 289 00:23:15,168 --> 00:23:16,268 La roba blu. 290 00:23:18,686 --> 00:23:20,160 Ti piace il vino, uccellino? 291 00:23:21,004 --> 00:23:22,188 Un bel Chianti? 292 00:23:23,123 --> 00:23:24,267 Beaujolais? 293 00:23:24,277 --> 00:23:25,947 Toscana? La Valle della Loira? 294 00:23:27,240 --> 00:23:28,779 Hai mai visto del vino blu? No. 295 00:23:29,238 --> 00:23:30,522 Questa è la roba buona. 296 00:23:30,849 --> 00:23:32,386 Quell'acqua blu è per principianti. 297 00:23:32,396 --> 00:23:33,995 Tu non sei un principiante, vero? 298 00:23:45,277 --> 00:23:46,764 Piccolo. 299 00:23:47,972 --> 00:23:49,575 Sì, togli il cappellino. 300 00:23:49,585 --> 00:23:51,550 Sai cosa devi fare. Sì. 301 00:23:53,171 --> 00:23:54,658 E ora rimettilo. 302 00:24:31,865 --> 00:24:33,103 Possiamo andare? 303 00:24:33,497 --> 00:24:34,941 Si stanno facendo della droga. 304 00:24:34,951 --> 00:24:36,839 Si dice solo "di" droga. 305 00:24:37,908 --> 00:24:39,592 - Possiamo andare? - Cosa? 306 00:24:40,306 --> 00:24:42,425 Non si dice "farsi della droga". 307 00:24:42,435 --> 00:24:43,880 Lui è lì? David? 308 00:24:43,890 --> 00:24:45,142 Non credo. 309 00:24:46,178 --> 00:24:47,969 I sensori indicano che il capanno è vuoto. 310 00:24:47,979 --> 00:24:49,163 Possiamo andare? 311 00:24:49,173 --> 00:24:50,605 Cosa dice il mainframe? 312 00:24:51,800 --> 00:24:54,492 Probabilità di catturare tutti i complici vivi: 313 00:24:54,502 --> 00:24:55,841 63%. 314 00:24:55,851 --> 00:24:57,683 Non vogliamo tutti. Soltanto Lenny. 315 00:24:57,693 --> 00:24:58,938 Calcolo. 316 00:24:59,458 --> 00:25:00,491 Approvato. 317 00:25:56,351 --> 00:25:57,641 Rilascia la rete. 318 00:26:24,546 --> 00:26:25,587 Kerry? 319 00:26:28,254 --> 00:26:29,308 Kerry? 320 00:26:42,667 --> 00:26:44,712 Cary, rispondi. Abbiamo perso l'obiettivo. 321 00:26:44,722 --> 00:26:46,156 Tu la vedi? 322 00:26:48,489 --> 00:26:49,489 Cary? 323 00:26:51,347 --> 00:26:52,347 Cary? 324 00:26:53,700 --> 00:26:54,900 Kerry! 325 00:28:12,473 --> 00:28:14,109 Dobbiamo parlare. 326 00:28:21,995 --> 00:28:23,544 Pensa di essere la vittima. 327 00:28:31,456 --> 00:28:33,372 Per questo è pericoloso. 328 00:28:34,716 --> 00:28:37,126 La sua mente si è fissata. 329 00:28:37,136 --> 00:28:38,354 La sua... 330 00:28:38,364 --> 00:28:40,428 Realtà... è distorta. 331 00:28:41,529 --> 00:28:42,673 Falsa realtà. 332 00:28:44,562 --> 00:28:45,562 Perciò... 333 00:28:45,992 --> 00:28:48,032 Parlare è inutile. 334 00:28:48,042 --> 00:28:49,390 Dice che l'ho ucciso. 335 00:28:50,339 --> 00:28:52,575 Due volte. Ce l'avevamo. 336 00:28:53,026 --> 00:28:54,946 E lui aveva lei. 337 00:28:55,865 --> 00:28:58,133 La viaggiatrice nel tempo. 338 00:28:58,143 --> 00:29:01,343 Come lo fermiamo se può tornare indietro e disfare tutto? 339 00:29:05,079 --> 00:29:06,348 Dobbiamo... 340 00:29:06,358 --> 00:29:08,741 Fermare prima lei. 341 00:29:09,300 --> 00:29:10,658 Ma comunque... 342 00:29:10,668 --> 00:29:12,544 Lui adesso ha le orecchie aperte. 343 00:29:14,884 --> 00:29:16,730 Non lo sorprenderemo di nuovo. 344 00:29:17,445 --> 00:29:19,080 Se solo sapessimo come lo fa... 345 00:29:19,385 --> 00:29:20,839 Distruggere il mondo. 346 00:29:22,520 --> 00:29:24,353 Allora forse potremmo essergli un passo avanti. 347 00:29:26,439 --> 00:29:28,374 Ma così cosa ci sarebbe di divertente? 348 00:29:33,902 --> 00:29:35,799 Tu sei quella... 349 00:29:37,687 --> 00:29:39,128 Che deve raggiungerlo. 350 00:29:41,003 --> 00:29:42,330 Un esercito... 351 00:29:42,668 --> 00:29:44,887 Non può sorprendere un uomo. 352 00:29:46,644 --> 00:29:47,954 Ma un'amante... 353 00:29:48,274 --> 00:29:49,386 Sì. 354 00:29:50,546 --> 00:29:51,844 Non siamo amanti. 355 00:29:52,491 --> 00:29:53,804 E non lo farò. 356 00:29:55,552 --> 00:29:57,419 - Per salvare il mondo? - Che schifo. 357 00:29:59,860 --> 00:30:01,104 Testarda. 358 00:30:03,070 --> 00:30:04,070 Beh... 359 00:30:05,211 --> 00:30:07,496 L'Intimità di cui necessitiamo... 360 00:30:08,280 --> 00:30:10,273 È emotiva. 361 00:30:10,741 --> 00:30:12,068 Non fisica. 362 00:30:13,867 --> 00:30:16,172 Ti insegnerò a mentire così bene... 363 00:30:16,516 --> 00:30:19,478 Che David ti ringrazierà quando lo pugnalerai alle spalle. 364 00:32:46,824 --> 00:32:48,573 Mi hai detto una cosa... 365 00:32:49,483 --> 00:32:51,035 Al processo. 366 00:32:51,045 --> 00:32:53,183 Se vogliamo chiamarlo così. 367 00:32:54,058 --> 00:32:56,661 Credo che lo vedessimo come un aiuto, per te. 368 00:32:57,811 --> 00:32:59,857 Avete provato ad uccidermi. 369 00:32:59,867 --> 00:33:01,758 Non io personalmente, se cambia qualc... 370 00:33:01,768 --> 00:33:02,895 Non lo fa. 371 00:33:04,017 --> 00:33:05,017 Ok. 372 00:33:08,054 --> 00:33:10,191 Cosa... cosa ho detto durante il processo? 373 00:33:10,201 --> 00:33:11,445 Hai detto: 374 00:33:11,455 --> 00:33:16,017 "La tua mente non può far conciliare la persona che vediamo... 375 00:33:16,725 --> 00:33:19,036 Con la persona che credi di essere". 376 00:33:20,883 --> 00:33:22,409 Sì... 377 00:33:22,795 --> 00:33:24,713 Penso che sia corretto. 378 00:33:28,446 --> 00:33:30,538 - Non uccidermi. - Non stavo per... 379 00:33:30,548 --> 00:33:32,649 - Ha bisogno di me. - Basta! 380 00:33:33,165 --> 00:33:34,959 Non ti ucciderò. 381 00:33:39,868 --> 00:33:41,610 Farai qualcosa per me. 382 00:33:43,228 --> 00:33:44,245 Davvero? 383 00:33:46,556 --> 00:33:48,213 Mi serve una vasca o uno strumento, 384 00:33:48,223 --> 00:33:50,174 qualcosa che aumenti i poteri. 385 00:33:51,401 --> 00:33:53,291 - I tuoi? - No. 386 00:33:54,880 --> 00:33:58,076 È giovane, vero? Penso che sia questo il problema. 387 00:33:59,128 --> 00:34:00,966 Non sono ancora completamente sviluppati... 388 00:34:02,068 --> 00:34:03,421 I suoi poteri. 389 00:34:03,431 --> 00:34:06,875 Quindi, costruirai una vasca o uno strumento per aiutarla ad aiutarmi. 390 00:34:06,885 --> 00:34:08,064 Aiutarti a fare cosa? 391 00:34:09,462 --> 00:34:10,669 A sistemare le cose. 392 00:34:12,269 --> 00:34:14,426 David, non sei costretto a farlo. 393 00:34:14,828 --> 00:34:16,002 Torna con me... 394 00:34:16,012 --> 00:34:17,012 No. 395 00:34:18,131 --> 00:34:20,692 Apri la tua mente, il tuo cuore. 396 00:34:25,120 --> 00:34:26,352 Va bene così. 397 00:34:27,157 --> 00:34:28,694 Lo vuoi fare. 398 00:34:29,372 --> 00:34:30,381 Davvero? 399 00:34:32,464 --> 00:34:33,572 Lo farai. 400 00:35:37,228 --> 00:35:39,492 Cesio, Cs. 401 00:35:40,129 --> 00:35:42,496 Zirconio, Zr. 402 00:35:42,975 --> 00:35:45,676 Cs. Zirconio, Zr. 403 00:35:45,686 --> 00:35:49,001 La mamma dice che quando saremo grandi, saremo come lei. 404 00:35:50,263 --> 00:35:53,514 Papà dice che wolframio è un altro nome del tungsteno. 405 00:35:53,524 --> 00:35:56,937 - Ecco perché il suo... - Simbolo periodico è W. 406 00:35:56,947 --> 00:35:59,805 W... W... W... 407 00:36:00,908 --> 00:36:02,001 W... 408 00:36:02,011 --> 00:36:04,734 W... W... 409 00:36:05,056 --> 00:36:07,263 W... W... 410 00:36:10,162 --> 00:36:11,515 W... 411 00:36:56,960 --> 00:36:58,609 - No. - Lasciami condurre. 412 00:36:59,078 --> 00:37:00,368 È il mio ballo. 413 00:37:00,696 --> 00:37:03,608 Ho detto... lasciami condurre. 414 00:37:07,342 --> 00:37:08,953 Lasciami condurre. 415 00:37:36,570 --> 00:37:37,570 Piacere. 416 00:37:38,678 --> 00:37:39,678 Buonasera. 417 00:37:49,554 --> 00:37:52,790 Ha detto che puoi aiutarci, a ingrandire il campo. 418 00:37:52,800 --> 00:37:53,976 Il campo? 419 00:37:54,809 --> 00:37:56,635 Cosa sai dei viaggi nel tempo? 420 00:37:57,161 --> 00:37:59,018 Ho un dottorato in meccanica quantistica 421 00:37:59,028 --> 00:38:00,770 e un master in fisica nucleare. 422 00:38:00,780 --> 00:38:02,256 Hai mai visto il corridoio? 423 00:38:03,018 --> 00:38:04,118 Il corridoio? 424 00:38:04,614 --> 00:38:06,665 Il tempo è un corridoio. 425 00:38:07,030 --> 00:38:10,561 Si muove in due direzioni, avanti e indietro. 426 00:38:10,571 --> 00:38:12,618 E, disegnando una porta nell'aria... 427 00:38:14,468 --> 00:38:15,912 In questo modo... 428 00:38:16,876 --> 00:38:18,762 Posso accedere al flusso temporale. 429 00:38:19,941 --> 00:38:21,358 Che cosa affascinante. 430 00:38:23,234 --> 00:38:24,590 Ma solo io posso andare. 431 00:38:24,857 --> 00:38:27,564 Quindi ho bisogno che tu ampli il campo, il mio campo, 432 00:38:27,574 --> 00:38:29,143 in modo da poterlo portare con me. 433 00:38:34,636 --> 00:38:36,625 Avrò bisogno di attrezzatura, tecnologia. 434 00:38:52,393 --> 00:38:55,373 Ehilà, Professore, abbiamo la tua robaccia. 435 00:39:02,300 --> 00:39:03,521 Basta così, tesoro. 436 00:39:03,902 --> 00:39:04,995 Sparisci. 437 00:39:22,413 --> 00:39:23,717 Che stai costruendo? 438 00:39:24,268 --> 00:39:25,323 C'è un... 439 00:39:25,686 --> 00:39:29,178 Il campo quantico, creato dal Soggetto A, è troppo ristretto 440 00:39:29,188 --> 00:39:31,929 per includere anche il Soggetto B, quindi devo determinare 441 00:39:31,939 --> 00:39:34,579 se è l'intensità del campo 442 00:39:34,589 --> 00:39:36,623 o la sua larghezza... 443 00:39:37,190 --> 00:39:40,688 Portata... la sua larghezza, che causa il problema. E poi... 444 00:39:41,178 --> 00:39:43,638 Cercare una soluzione. Magari qualcosa da indossare? 445 00:39:43,648 --> 00:39:45,225 Forse? Oppure... 446 00:39:45,891 --> 00:39:48,720 - Uno scettro. - Ehi! Trovati un altro martello, taccagno. 447 00:39:50,345 --> 00:39:51,752 Transponder. 448 00:39:52,528 --> 00:39:55,302 Transponder! Transponder! 449 00:39:56,825 --> 00:39:58,531 - Quando? - Cosa? 450 00:39:59,893 --> 00:40:01,092 Quando? 451 00:40:01,102 --> 00:40:03,065 - Quando sarò pronto? - No. 452 00:40:03,075 --> 00:40:06,160 Quando andrà? David. Cioè, in che periodo? 453 00:40:06,170 --> 00:40:07,607 Cosa farà? 454 00:40:10,330 --> 00:40:11,833 Salverà il mondo. 455 00:40:12,838 --> 00:40:16,040 #NoSpoiler