1
00:00:27,579 --> 00:00:29,446
Oh.
2
00:00:30,235 --> 00:00:32,196
I love you.
3
00:00:32,641 --> 00:00:36,790
I love you, my beautiful boy.
4
00:00:45,865 --> 00:00:48,001
How long have you been gone?
5
00:00:48,313 --> 00:00:50,376
Days? Weeks?
6
00:00:51,337 --> 00:00:52,891
Wonder if you're...
7
00:00:54,281 --> 00:00:55,907
If I'm even here.
8
00:00:56,258 --> 00:00:57,868
Or if I'm there?
9
00:00:58,183 --> 00:00:59,526
Still?
10
00:01:01,246 --> 00:01:02,729
Remind me.
11
00:01:04,628 --> 00:01:06,602
How long have you been gone?
12
00:01:34,693 --> 00:01:36,829
How did we find this place?
13
00:01:37,421 --> 00:01:39,368
A dream you made true.
14
00:01:40,307 --> 00:01:42,087
Or did you?
15
00:01:42,709 --> 00:01:44,016
In my head.
16
00:01:44,299 --> 00:01:46,235
Charles, are you still there?
17
00:01:46,965 --> 00:01:48,329
Here?
18
00:01:48,806 --> 00:01:50,001
Inside me?
19
00:01:55,954 --> 00:01:57,266
David.
20
00:02:00,868 --> 00:02:02,868
My beautiful boy.
21
00:02:06,578 --> 00:02:08,234
*LEGION*
Season 03 Episode 03
22
00:02:08,339 --> 00:02:10,126
*LEGION*
Episode Title : "Chapter 22"
23
00:02:47,250 --> 00:02:48,797
Days?
24
00:02:50,898 --> 00:02:52,499
Weeks?
25
00:02:53,490 --> 00:02:54,772
How long?
26
00:02:54,946 --> 00:02:56,515
I'm not sure.
27
00:02:57,319 --> 00:02:58,780
That's not an answer.
28
00:03:04,747 --> 00:03:06,317
I found someone.
29
00:03:07,286 --> 00:03:08,606
Out there.
30
00:03:10,656 --> 00:03:11,973
Like me.
31
00:03:15,296 --> 00:03:16,770
I'm not alone.
32
00:03:18,762 --> 00:03:20,309
You were alone before?
33
00:03:23,423 --> 00:03:25,059
You know what I mean.
34
00:03:29,856 --> 00:03:31,637
- Where?
- Morocco.
35
00:03:32,019 --> 00:03:33,286
What?
36
00:03:36,045 --> 00:03:37,567
I won't be long.
37
00:03:38,427 --> 00:03:40,122
You said you weren't sure.
38
00:03:46,051 --> 00:03:47,262
Gabrielle.
39
00:03:50,936 --> 00:03:52,458
I have to go.
40
00:03:53,637 --> 00:03:55,997
I am coming back.
41
00:04:26,229 --> 00:04:27,595
Mommy.
42
00:05:56,448 --> 00:05:58,597
"He didn't want
to get lost in the woods.
43
00:05:58,685 --> 00:06:02,136
"So he made a very small forest,
with just one tree in it.
44
00:06:02,315 --> 00:06:04,634
It turned out to be an apple tree."
45
00:06:04,722 --> 00:06:07,214
"The apples would be
very tasty, Harold thought,
46
00:06:07,406 --> 00:06:09,003
"when they got red.
47
00:06:09,218 --> 00:06:11,499
So he put a frightening dragon..."
48
00:06:11,933 --> 00:06:13,878
"under the tree
to guard the apples.
49
00:06:15,746 --> 00:06:18,198
"It was a terribly
frightening dragon.
50
00:06:19,065 --> 00:06:20,917
It even frightened Harold."
51
00:06:22,550 --> 00:06:23,987
"He backed away.
52
00:06:24,711 --> 00:06:27,222
"His hand holding
the purple crayon shook.
53
00:06:28,899 --> 00:06:31,308
"Suddenly he realized
what was happening.
54
00:06:33,088 --> 00:06:34,748
"By then...
55
00:06:35,401 --> 00:06:37,470
Harold was over his head."
56
00:07:13,614 --> 00:07:16,569
Speaking foreign language...
57
00:07:54,163 --> 00:07:56,265
I will now read something.
58
00:07:56,726 --> 00:07:58,953
And I would like you
to tell me what,
59
00:07:59,041 --> 00:08:01,249
if anything, it means to you.
60
00:08:02,268 --> 00:08:03,937
Would that be agreeable?
61
00:08:09,802 --> 00:08:13,555
"Every man is born as many men
62
00:08:13,870 --> 00:08:16,630
and dies as a single one."
63
00:08:17,769 --> 00:08:19,255
Heidegger.
64
00:08:22,043 --> 00:08:25,044
Does this statement
hold meaning for you?
65
00:08:25,132 --> 00:08:27,106
Personal meaning?
66
00:08:32,880 --> 00:08:34,770
What a waste.
67
00:08:38,227 --> 00:08:40,552
Perhaps move him to three.
68
00:08:41,195 --> 00:08:43,091
Oh, forget it.
69
00:08:43,435 --> 00:08:45,435
Useless lad.
70
00:09:15,824 --> 00:09:17,341
Rest a bit.
71
00:11:10,234 --> 00:11:11,617
Excuse me.
72
00:11:11,705 --> 00:11:13,041
Sorry.
73
00:11:13,806 --> 00:11:15,533
That woman there.
74
00:11:15,899 --> 00:11:17,636
Do you know
where she came from?
75
00:11:18,628 --> 00:11:20,127
The camps.
76
00:11:24,580 --> 00:11:25,821
Any family?
77
00:11:26,384 --> 00:11:27,491
No one.
78
00:11:27,578 --> 00:11:29,134
Poor thing.
79
00:11:30,548 --> 00:11:31,916
Thank you.
80
00:11:57,075 --> 00:11:58,541
♪ Bang! ♪
81
00:11:59,437 --> 00:12:01,134
♪ Bang! ♪
82
00:14:16,884 --> 00:14:17,985
Kill yourself.
83
00:14:18,073 --> 00:14:19,955
Kill yourself...
kill yourself...
84
00:14:20,462 --> 00:14:22,499
Kill yourself...
85
00:14:24,972 --> 00:14:26,284
Kill yourself...
86
00:14:50,853 --> 00:14:53,470
♪ When I woke up this morning,
I was feeling fine ♪
87
00:14:53,558 --> 00:14:55,877
♪ But this cat starts banging,
man, what a swine ♪
88
00:14:55,965 --> 00:14:58,353
♪ So I called reception,
but to no avail ♪
89
00:14:58,448 --> 00:15:00,763
♪ That's why I'm telling you
this sorry tale... ♪
90
00:15:04,423 --> 00:15:05,776
Do you hear something?
91
00:15:11,986 --> 00:15:13,291
No.
92
00:15:13,955 --> 00:15:15,103
Huh.
93
00:15:59,348 --> 00:16:01,572
♪ Once a lifetime, twice a day ♪
94
00:16:01,660 --> 00:16:04,009
♪ If you don't work,
you don't get no pay ♪
95
00:16:04,097 --> 00:16:06,314
♪ I been to the east,
I been to the west ♪
96
00:16:06,402 --> 00:16:08,666
♪ But the girls I like best
are the ones undressed ♪
97
00:16:08,754 --> 00:16:11,111
♪ Well, hello, Adam,
where you been? ♪
98
00:16:11,199 --> 00:16:13,712
♪ I said a'stand aside,
'cause I'm feeling mean ♪
99
00:16:13,800 --> 00:16:16,335
♪ I've had a gutful of you
and I'm feeling bad. ♪
100
00:16:32,682 --> 00:16:34,254
David.
101
00:16:35,320 --> 00:16:37,246
My beautiful boy.
102
00:16:40,864 --> 00:16:42,714
Who will you become?
103
00:16:46,691 --> 00:16:48,394
What will you do?
104
00:16:54,665 --> 00:16:56,355
Fall in love?
105
00:16:59,024 --> 00:17:00,480
Fight in a war?
106
00:17:04,248 --> 00:17:05,918
Will you be content?
107
00:17:07,637 --> 00:17:09,324
Strong?
108
00:17:11,465 --> 00:17:13,324
Will you be like your father?
109
00:17:15,349 --> 00:17:16,988
A good shepherd?
110
00:17:18,697 --> 00:17:20,410
Or will you be like me?
111
00:17:22,682 --> 00:17:24,558
When will you learn the truth?
112
00:17:26,247 --> 00:17:29,699
That this world
is an ugly place.
113
00:17:32,296 --> 00:17:33,777
Mommy.
114
00:17:46,903 --> 00:17:48,480
Mommy.
115
00:17:57,773 --> 00:17:59,230
Mama.
116
00:18:05,465 --> 00:18:07,207
I'm right here.
117
00:18:07,972 --> 00:18:10,207
Your David, I'm here.
118
00:18:10,932 --> 00:18:12,949
I don't understand,
why can't she see me?
119
00:18:13,229 --> 00:18:14,842
I don't know.
120
00:18:15,672 --> 00:18:18,105
I've never gone
this far back before.
121
00:18:26,216 --> 00:18:28,808
Farouk is
coming, I can feel it.
122
00:18:28,975 --> 00:18:30,988
Please, I have to warn her.
123
00:18:31,235 --> 00:18:32,588
Switch, do something.
124
00:18:32,706 --> 00:18:34,953
I can't. I'm sorry.
125
00:18:35,041 --> 00:18:37,324
I don't know how much longer
I can keep us here.
126
00:18:37,412 --> 00:18:39,015
I'm so tired.
127
00:18:39,238 --> 00:18:40,656
Can't you use your power?
128
00:18:40,744 --> 00:18:42,227
I don't know.
129
00:18:43,304 --> 00:18:44,772
Mama!
130
00:18:46,076 --> 00:18:47,890
Mama, it's me, David.
131
00:18:48,086 --> 00:18:49,539
Your son.
132
00:18:49,861 --> 00:18:52,508
I'm grown now, from the future.
133
00:18:55,342 --> 00:18:57,825
You have to...
No, don't walk away.
134
00:18:58,452 --> 00:18:59,859
Mama.
135
00:19:00,673 --> 00:19:02,148
Come back.
136
00:19:03,203 --> 00:19:05,246
- What do we do?
- I don't know.
137
00:19:05,778 --> 00:19:07,378
But we're running out of time.
138
00:19:27,429 --> 00:19:28,476
I don't understand.
139
00:19:28,578 --> 00:19:30,391
How are we here?
140
00:19:30,727 --> 00:19:32,156
So much earlier.
141
00:19:32,594 --> 00:19:33,961
I don't know.
142
00:19:34,202 --> 00:19:36,281
These times are linked somehow.
143
00:19:50,437 --> 00:19:53,453
Not too bad, right?
144
00:19:57,589 --> 00:19:59,179
No, I agree.
145
00:19:59,390 --> 00:20:01,012
Could be better.
146
00:20:01,914 --> 00:20:03,937
Could be... better.
147
00:21:10,752 --> 00:21:12,985
They're coming!
148
00:21:24,828 --> 00:21:27,969
Wow. This is how they met?
149
00:21:28,184 --> 00:21:29,750
My parents.
150
00:21:30,488 --> 00:21:32,469
In a mental hospital.
151
00:21:33,086 --> 00:21:34,899
Why is that funny?
152
00:21:35,213 --> 00:21:37,047
I don't know,
I-I guess it just...
153
00:21:37,469 --> 00:21:39,469
runs in the family.
154
00:21:42,237 --> 00:21:43,550
Hi.
155
00:21:46,827 --> 00:21:48,336
Hi.
156
00:21:55,140 --> 00:21:57,008
Nice day.
157
00:22:00,452 --> 00:22:02,179
Beautiful.
158
00:22:05,945 --> 00:22:07,484
Hungry?
159
00:22:09,810 --> 00:22:11,353
Yes.
160
00:22:12,258 --> 00:22:13,621
Mm-mm-mm.
161
00:22:14,125 --> 00:22:15,461
Mmm.
162
00:22:16,883 --> 00:22:18,009
I haven't had cherry pie since
163
00:22:18,096 --> 00:22:19,369
before the war.
164
00:22:22,099 --> 00:22:25,531
Have you heard of a tomato?
165
00:22:27,989 --> 00:22:30,554
Well, we say to-mah-to,
but, uh, yes.
166
00:22:30,859 --> 00:22:32,039
Hmm.
167
00:22:32,189 --> 00:22:34,872
Well, I'd never seen one before.
168
00:22:35,179 --> 00:22:36,922
And it's not an apple, you know.
169
00:22:37,010 --> 00:22:38,375
No.
170
00:22:38,523 --> 00:22:40,288
But I thought it was an apple.
171
00:22:40,593 --> 00:22:42,249
So I took a bite.
172
00:22:43,511 --> 00:22:46,891
Did you see that
when you were in my mind?
173
00:22:48,859 --> 00:22:50,867
The tomato that is not an apple?
174
00:22:54,821 --> 00:22:56,361
I...
175
00:23:01,942 --> 00:23:04,395
There's a Greek word.
Telepathy.
176
00:23:04,483 --> 00:23:07,633
Which means "distant feeling
or perception."
177
00:23:09,106 --> 00:23:10,867
I have that skill.
178
00:23:11,103 --> 00:23:12,640
I don't know why.
179
00:23:13,526 --> 00:23:17,336
I can hear thoughts.
Memories.
180
00:23:18,015 --> 00:23:21,383
But it-it occurred to me
that there should be rules.
181
00:23:21,607 --> 00:23:25,812
- Mm.
- People deserve their privacy.
182
00:23:27,365 --> 00:23:30,108
So I don't pry
when I'm in there.
183
00:23:30,492 --> 00:23:33,789
I just... I try to help.
184
00:23:34,328 --> 00:23:35,984
Are there others like you?
185
00:23:36,567 --> 00:23:38,328
Maybe. I don't know.
186
00:23:40,666 --> 00:23:42,069
Do you think it's odd?
187
00:23:43,748 --> 00:23:45,052
A little.
188
00:23:47,808 --> 00:23:49,070
But I like odd.
189
00:23:54,131 --> 00:23:55,617
I'm not well, you know.
190
00:23:57,890 --> 00:23:59,248
Neither am I.
191
00:24:02,604 --> 00:24:04,726
I've seen blood on fire.
192
00:24:12,979 --> 00:24:14,362
We can change.
193
00:24:15,820 --> 00:24:17,226
People don't change.
194
00:24:17,314 --> 00:24:18,726
I don't believe that.
195
00:24:19,008 --> 00:24:20,453
That's sweet.
196
00:24:24,374 --> 00:24:26,281
- Do me a favor?
- Anything.
197
00:24:26,637 --> 00:24:30,648
When the time comes...
prove me wrong.
198
00:24:42,036 --> 00:24:46,606
♪ True love will find you
in the end ♪
199
00:24:49,938 --> 00:24:52,062
♪ You'll find out ♪
200
00:24:52,313 --> 00:24:55,609
♪ Just who was your friend ♪
201
00:24:58,577 --> 00:25:03,578
♪ Don't be sad,
I know you will ♪
202
00:25:06,918 --> 00:25:09,445
♪ But don't give up until ♪
203
00:25:09,888 --> 00:25:14,265
♪ True love will find you
in the end ♪
204
00:25:18,768 --> 00:25:23,031
♪ This is a promise
with a catch... ♪
205
00:25:23,710 --> 00:25:24,905
Ha!
206
00:25:27,167 --> 00:25:29,210
♪ Only if you're looking ♪
207
00:25:29,711 --> 00:25:32,594
♪ Can it find you... ♪
208
00:25:34,648 --> 00:25:36,713
♪ 'Cause true love ♪
209
00:25:36,801 --> 00:25:39,432
♪ Is searching, too ♪
210
00:25:42,770 --> 00:25:46,013
♪ But how can it recognize you ♪
211
00:25:46,307 --> 00:25:49,500
♪ If you don't step out
into the light ♪
212
00:25:49,588 --> 00:25:52,060
♪ The light ♪
213
00:25:52,147 --> 00:25:56,385
♪ Don't be sad,
I know you will ♪
214
00:25:59,987 --> 00:26:01,979
♪ Don't give up until ♪
215
00:26:02,197 --> 00:26:06,209
♪ True love will find you in the end... ♪
216
00:26:55,050 --> 00:26:56,479
You awake?
217
00:27:18,681 --> 00:27:21,862
- I had the most wonderful dream.
- Tell me.
218
00:27:24,593 --> 00:27:26,401
We lived far away from here.
219
00:27:27,490 --> 00:27:29,651
You and me. Together.
220
00:27:31,479 --> 00:27:33,205
And the stars...
221
00:27:34,631 --> 00:27:36,432
The belonged to us.
222
00:27:38,456 --> 00:27:40,088
Sounds nice.
223
00:27:45,312 --> 00:27:46,908
Just a dream.
224
00:27:52,970 --> 00:27:54,682
Doesn't have to be.
225
00:27:55,522 --> 00:27:57,752
We're in the madhouse.
226
00:27:59,950 --> 00:28:01,643
Until we're not.
227
00:28:04,571 --> 00:28:06,071
Say the word.
228
00:28:07,468 --> 00:28:09,612
There's something I can do.
229
00:28:11,282 --> 00:28:12,674
A trick?
230
00:28:16,618 --> 00:28:18,596
Well, in that case...
231
00:28:19,249 --> 00:28:20,994
what are we waiting for?
232
00:28:53,124 --> 00:28:56,260
♪ She comes in colors
everywhere ♪
233
00:28:56,513 --> 00:28:58,565
♪ She combs her hair ♪
234
00:28:58,653 --> 00:29:02,237
♪ She's like a rainbow ♪
235
00:29:02,455 --> 00:29:04,705
♪ Coming, colors in the air ♪
236
00:29:04,793 --> 00:29:07,258
♪ Oh, everywhere ♪
237
00:29:07,346 --> 00:29:11,221
♪ She comes in colors ♪
238
00:29:34,354 --> 00:29:37,619
♪ She comes in colors
everywhere ♪
239
00:29:37,815 --> 00:29:39,844
♪ She combs her hair ♪
240
00:29:39,932 --> 00:29:43,572
♪ She's like a rainbow ♪
241
00:29:43,768 --> 00:29:46,641
♪ Coming, colors in the air ♪
242
00:29:46,729 --> 00:29:48,752
♪ Oh, everywhere ♪
243
00:29:48,947 --> 00:29:52,635
♪ She comes in colors... ♪
244
00:30:38,734 --> 00:30:40,571
Can a baby have nightmares?
245
00:30:41,438 --> 00:30:42,932
No.
246
00:30:44,274 --> 00:30:46,091
No, he's too young.
247
00:30:49,750 --> 00:30:50,906
David.
248
00:30:51,298 --> 00:30:52,641
My beautiful boy.
249
00:31:00,688 --> 00:31:02,611
Are you okay?
250
00:31:02,829 --> 00:31:04,938
Yeah, I'm just...
251
00:31:05,099 --> 00:31:07,399
It's them, you know?
252
00:31:08,071 --> 00:31:11,126
My mother. Father.
253
00:31:12,188 --> 00:31:14,142
My real family.
254
00:31:14,532 --> 00:31:16,985
I didn't think I'd feel so...
255
00:31:18,243 --> 00:31:20,704
What happened?
256
00:31:21,384 --> 00:31:23,579
They gave me away.
257
00:31:24,805 --> 00:31:26,931
Why did she give me away?
258
00:31:30,211 --> 00:31:32,211
What was wrong with me?
259
00:31:34,449 --> 00:31:36,423
Why didn't you love me?
260
00:31:40,867 --> 00:31:43,345
What if I pass it on to him?
261
00:31:44,891 --> 00:31:46,790
And he ends up like me?
262
00:31:48,892 --> 00:31:50,577
Would you rather he be like me?
263
00:31:50,688 --> 00:31:53,290
Yes.
264
00:31:53,399 --> 00:31:55,004
I wouldn't.
265
00:31:56,837 --> 00:31:58,915
No. He'll be fine.
266
00:32:01,271 --> 00:32:02,829
He'll be himself.
267
00:32:08,754 --> 00:32:10,071
Come on.
268
00:32:35,537 --> 00:32:36,771
Hey, you.
269
00:32:37,794 --> 00:32:39,794
Little baby me.
270
00:32:40,638 --> 00:32:44,527
So small. So happy.
271
00:32:46,176 --> 00:32:48,599
Is your mommy being good?
272
00:32:49,200 --> 00:32:51,310
Do you feel loved?
273
00:32:52,810 --> 00:32:54,966
Something scary is coming.
274
00:32:55,887 --> 00:32:58,107
Don't worry, I'm here.
275
00:32:59,388 --> 00:33:00,699
I'll protect you.
276
00:33:14,114 --> 00:33:16,621
Charles, my love.
277
00:33:17,513 --> 00:33:20,013
I think this house is haunted.
278
00:33:20,497 --> 00:33:23,560
I hear voices.
There's a presence.
279
00:33:24,068 --> 00:33:26,472
Or maybe it's the sickness
coming back.
280
00:33:27,209 --> 00:33:29,302
Maybe I'm the one
who's haunted.
281
00:33:30,137 --> 00:33:32,973
When I sleep,
I feel something
282
00:33:33,193 --> 00:33:35,794
beautiful watching over me.
283
00:33:36,090 --> 00:33:38,254
But when I'm awake,
284
00:33:38,434 --> 00:33:41,232
the shadow seems to move.
285
00:33:42,114 --> 00:33:44,005
Charles, my love.
286
00:33:44,399 --> 00:33:46,312
Why did you leave me all alone?
287
00:34:20,772 --> 00:34:23,116
Switch. Switch.
288
00:34:23,204 --> 00:34:24,587
What?
289
00:34:24,712 --> 00:34:26,595
He's here. Farouk.
290
00:34:26,682 --> 00:34:29,303
I can feel him.
Wake up! Please.
291
00:34:29,546 --> 00:34:30,702
We have to...
292
00:34:33,052 --> 00:34:34,475
Mama?
293
00:34:34,952 --> 00:34:36,475
Mama!
294
00:34:36,584 --> 00:34:38,207
He's here, the devil.
295
00:34:43,299 --> 00:34:44,499
Damn it.
296
00:34:49,850 --> 00:34:53,285
No, no, no, no. Not the TV.
297
00:34:53,522 --> 00:34:55,385
Don't you see?
298
00:34:55,472 --> 00:34:58,663
No, look out.
He's behind you.
299
00:34:58,943 --> 00:35:01,139
David, cry.
300
00:35:01,471 --> 00:35:03,754
- Cry louder!
- Use your power.
301
00:35:24,467 --> 00:35:27,073
Bedtime is here.
302
00:36:26,772 --> 00:36:28,858
Hello?
303
00:36:29,677 --> 00:36:32,930
Love? It's me. Are you there?
304
00:36:33,143 --> 00:36:34,303
I'm here.
305
00:36:34,490 --> 00:36:37,323
I-I found him.
His name is Amahl Farouk.
306
00:36:37,600 --> 00:36:39,629
He's a telepath.
He's-he's nothing like me.
307
00:36:39,717 --> 00:36:41,512
- I should never have come.
- Where are you?
308
00:36:41,600 --> 00:36:43,631
He has no morals.
He's a monster.
309
00:36:43,905 --> 00:36:45,905
- Who?
- Some sort of devil. He's a...
310
00:36:45,993 --> 00:36:49,765
- I can't hear you.
- Hello? Gabrielle?
311
00:36:49,853 --> 00:36:52,147
- Can you hear me?
- Can you...
312
00:36:52,258 --> 00:36:53,581
I don't know
if you can hear me,
313
00:36:53,683 --> 00:36:54,846
but I'm-I'm coming home now...
314
00:36:54,933 --> 00:36:56,928
Charles, come home.
315
00:36:57,016 --> 00:36:58,329
You hear me?
316
00:37:00,631 --> 00:37:02,202
Come home.
317
00:37:12,243 --> 00:37:13,666
Mommy?
318
00:37:19,753 --> 00:37:21,061
Who's there?
319
00:37:46,117 --> 00:37:47,835
Mama?
320
00:37:51,155 --> 00:37:53,166
♪ He said captain, I said wot ♪
321
00:37:53,253 --> 00:37:55,663
♪ He said captain,
I said wot ♪
322
00:37:55,823 --> 00:37:58,076
♪ He said captain, I said wot ♪
323
00:37:58,163 --> 00:38:00,546
♪ He said captain,
I said wot do you want? ♪
324
00:38:04,409 --> 00:38:06,038
David?
325
00:38:07,934 --> 00:38:09,303
David?
326
00:38:11,058 --> 00:38:12,601
David?
327
00:38:12,899 --> 00:38:15,170
David?
328
00:38:17,576 --> 00:38:18,759
David!
329
00:38:19,499 --> 00:38:21,896
♪ He said captain, I said wot ♪
330
00:38:21,983 --> 00:38:23,536
♪ He said captain ♪
331
00:38:23,623 --> 00:38:25,608
♪ I said wot,
he said captain... ♪
332
00:38:25,696 --> 00:38:27,038
David!
333
00:38:27,126 --> 00:38:29,444
♪ He said captain,
I said wot do you want? ♪
334
00:38:29,532 --> 00:38:31,764
♪ He said captain,
he said wot ♪
335
00:38:31,852 --> 00:38:34,678
♪ He said captain,
he said wot... ♪
336
00:38:35,155 --> 00:38:36,272
No!
337
00:38:36,616 --> 00:38:37,999
- ♪ He said captain ♪
- No!
338
00:38:38,103 --> 00:38:39,716
♪ He said wot ♪
339
00:38:39,803 --> 00:38:40,957
♪ He said captain, I said wot ♪
340
00:38:41,044 --> 00:38:43,627
♪ He said captain,
I said wot... ♪
341
00:38:44,596 --> 00:38:45,878
No!
342
00:38:45,966 --> 00:38:48,487
♪ He said captain,
I said wot do you want? ♪
343
00:38:48,575 --> 00:38:50,128
♪ He said captain,
he said wot... ♪
344
00:38:51,713 --> 00:38:53,096
♪ He said captain, he said wot ♪
345
00:38:53,183 --> 00:38:55,866
♪ He said captain,
he said wot ♪
346
00:38:55,953 --> 00:38:58,296
♪ He said captain,
he said wot... ♪
347
00:38:59,085 --> 00:39:00,235
David?
348
00:39:01,328 --> 00:39:03,357
David?
349
00:39:07,138 --> 00:39:08,524
It's all right.
350
00:39:14,052 --> 00:39:15,850
David?
351
00:39:15,938 --> 00:39:17,016
David...
352
00:39:19,107 --> 00:39:21,052
Stop it.
353
00:39:22,046 --> 00:39:23,825
Stop it.
354
00:39:25,496 --> 00:39:26,926
Stop it!
355
00:39:38,052 --> 00:39:39,787
Mommy.
356
00:39:43,957 --> 00:39:45,427
Mommy?
357
00:39:46,820 --> 00:39:48,077
No, no, no!
358
00:39:58,902 --> 00:40:00,345
Oh!
359
00:40:11,088 --> 00:40:12,229
Are you okay?
360
00:40:12,971 --> 00:40:14,046
I don't understand.
361
00:40:14,487 --> 00:40:16,616
Why-why couldn't she hear me?
362
00:40:16,703 --> 00:40:18,799
I was trying to help her.
363
00:40:20,268 --> 00:40:22,285
We have to go back.
364
00:40:22,373 --> 00:40:24,258
- Open the door.
- I can't.
365
00:40:24,346 --> 00:40:26,909
You have to. Get up.
366
00:40:27,148 --> 00:40:29,148
Get up.
367
00:40:49,323 --> 00:40:51,010
I'm sorry.
368
00:40:51,995 --> 00:40:53,885
It was too far.
369
00:40:58,643 --> 00:41:01,549
I've got to sleep.
370
00:41:05,031 --> 00:41:06,274
No. No, no,
371
00:41:06,478 --> 00:41:08,393
no, no, no, no, no.
No, no. No. Wait, no.
372
00:41:08,481 --> 00:41:11,604
No, no, no, no, no, no,
no, no, no. Wake up.
373
00:41:11,698 --> 00:41:14,971
Wait. We have to go back!
Come on.
374
00:41:19,089 --> 00:41:21,854
We have to go back!
375
00:41:25,603 --> 00:41:26,995
Love, wake up.
376
00:41:27,161 --> 00:41:28,565
Whatever it is, it's gone now.
377
00:41:28,695 --> 00:41:31,081
Please. Wake up. Wa...
378
00:41:43,971 --> 00:41:46,087
Darling, please.
379
00:41:46,190 --> 00:41:48,924
Wake up. Please!
380
00:42:19,141 --> 00:42:21,024
Shh...
381
00:42:28,763 --> 00:42:30,245
My angel.
382
00:42:34,606 --> 00:42:36,529
Hmm.
383
00:42:38,932 --> 00:42:41,096
My beautiful boy.
384
00:42:48,632 --> 00:42:50,632
Captioned by
Media Access Group at WGBH
385
00:42:50,720 --> 00:42:53,322
Sync corrections by srjanapala
386
00:44:53,111 --> 00:44:54,611
Now I get it.