1 00:00:27,579 --> 00:00:29,446 Oh. 2 00:00:30,235 --> 00:00:32,196 I love you. 3 00:00:32,641 --> 00:00:36,790 I love you, my beautiful boy. 4 00:00:45,865 --> 00:00:48,001 How long have you been gone? 5 00:00:48,313 --> 00:00:50,376 Days? Weeks? 6 00:00:51,337 --> 00:00:52,891 Wonder if you're... 7 00:00:54,281 --> 00:00:55,907 If I'm even here. 8 00:00:56,258 --> 00:00:57,868 Or if I'm there? 9 00:00:58,183 --> 00:00:59,526 Still? 10 00:01:01,246 --> 00:01:02,729 Remind me. 11 00:01:04,628 --> 00:01:06,602 How long have you been gone? 12 00:01:34,693 --> 00:01:36,829 How did we find this place? 13 00:01:37,421 --> 00:01:39,368 A dream you made true. 14 00:01:40,307 --> 00:01:42,087 Or did you? 15 00:01:42,709 --> 00:01:44,016 In my head. 16 00:01:44,299 --> 00:01:46,235 Charles, are you still there? 17 00:01:46,965 --> 00:01:48,329 Here? 18 00:01:48,806 --> 00:01:50,001 Inside me? 19 00:01:55,954 --> 00:01:57,266 David. 20 00:02:00,868 --> 00:02:02,868 My beautiful boy. 21 00:02:06,578 --> 00:02:08,234 *LEGION* Season 03 Episode 03 22 00:02:08,339 --> 00:02:10,126 *LEGION* Episode Title : "Chapter 22" 23 00:02:47,250 --> 00:02:48,797 Days? 24 00:02:50,898 --> 00:02:52,499 Weeks? 25 00:02:53,490 --> 00:02:54,772 How long? 26 00:02:54,946 --> 00:02:56,515 I'm not sure. 27 00:02:57,319 --> 00:02:58,780 That's not an answer. 28 00:03:04,747 --> 00:03:06,317 I found someone. 29 00:03:07,286 --> 00:03:08,606 Out there. 30 00:03:10,656 --> 00:03:11,973 Like me. 31 00:03:15,296 --> 00:03:16,770 I'm not alone. 32 00:03:18,762 --> 00:03:20,309 You were alone before? 33 00:03:23,423 --> 00:03:25,059 You know what I mean. 34 00:03:29,856 --> 00:03:31,637 - Where? - Morocco. 35 00:03:32,019 --> 00:03:33,286 What? 36 00:03:36,045 --> 00:03:37,567 I won't be long. 37 00:03:38,427 --> 00:03:40,122 You said you weren't sure. 38 00:03:46,051 --> 00:03:47,262 Gabrielle. 39 00:03:50,936 --> 00:03:52,458 I have to go. 40 00:03:53,637 --> 00:03:55,997 I am coming back. 41 00:04:26,229 --> 00:04:27,595 Mommy. 42 00:05:56,448 --> 00:05:58,597 "He didn't want to get lost in the woods. 43 00:05:58,685 --> 00:06:02,136 "So he made a very small forest, with just one tree in it. 44 00:06:02,315 --> 00:06:04,634 It turned out to be an apple tree." 45 00:06:04,722 --> 00:06:07,214 "The apples would be very tasty, Harold thought, 46 00:06:07,406 --> 00:06:09,003 "when they got red. 47 00:06:09,218 --> 00:06:11,499 So he put a frightening dragon..." 48 00:06:11,933 --> 00:06:13,878 "under the tree to guard the apples. 49 00:06:15,746 --> 00:06:18,198 "It was a terribly frightening dragon. 50 00:06:19,065 --> 00:06:20,917 It even frightened Harold." 51 00:06:22,550 --> 00:06:23,987 "He backed away. 52 00:06:24,711 --> 00:06:27,222 "His hand holding the purple crayon shook. 53 00:06:28,899 --> 00:06:31,308 "Suddenly he realized what was happening. 54 00:06:33,088 --> 00:06:34,748 "By then... 55 00:06:35,401 --> 00:06:37,470 Harold was over his head." 56 00:07:13,614 --> 00:07:16,569 Speaking foreign language... 57 00:07:54,163 --> 00:07:56,265 I will now read something. 58 00:07:56,726 --> 00:07:58,953 And I would like you to tell me what, 59 00:07:59,041 --> 00:08:01,249 if anything, it means to you. 60 00:08:02,268 --> 00:08:03,937 Would that be agreeable? 61 00:08:09,802 --> 00:08:13,555 "Every man is born as many men 62 00:08:13,870 --> 00:08:16,630 and dies as a single one." 63 00:08:17,769 --> 00:08:19,255 Heidegger. 64 00:08:22,043 --> 00:08:25,044 Does this statement hold meaning for you? 65 00:08:25,132 --> 00:08:27,106 Personal meaning? 66 00:08:32,880 --> 00:08:34,770 What a waste. 67 00:08:38,227 --> 00:08:40,552 Perhaps move him to three. 68 00:08:41,195 --> 00:08:43,091 Oh, forget it. 69 00:08:43,435 --> 00:08:45,435 Useless lad. 70 00:09:15,824 --> 00:09:17,341 Rest a bit. 71 00:11:10,234 --> 00:11:11,617 Excuse me. 72 00:11:11,705 --> 00:11:13,041 Sorry. 73 00:11:13,806 --> 00:11:15,533 That woman there. 74 00:11:15,899 --> 00:11:17,636 Do you know where she came from? 75 00:11:18,628 --> 00:11:20,127 The camps. 76 00:11:24,580 --> 00:11:25,821 Any family? 77 00:11:26,384 --> 00:11:27,491 No one. 78 00:11:27,578 --> 00:11:29,134 Poor thing. 79 00:11:30,548 --> 00:11:31,916 Thank you. 80 00:11:57,075 --> 00:11:58,541 ♪ Bang! ♪ 81 00:11:59,437 --> 00:12:01,134 ♪ Bang! ♪ 82 00:14:16,884 --> 00:14:17,985 Kill yourself. 83 00:14:18,073 --> 00:14:19,955 Kill yourself... kill yourself... 84 00:14:20,462 --> 00:14:22,499 Kill yourself... 85 00:14:24,972 --> 00:14:26,284 Kill yourself... 86 00:14:50,853 --> 00:14:53,470 ♪ When I woke up this morning, I was feeling fine ♪ 87 00:14:53,558 --> 00:14:55,877 ♪ But this cat starts banging, man, what a swine ♪ 88 00:14:55,965 --> 00:14:58,353 ♪ So I called reception, but to no avail ♪ 89 00:14:58,448 --> 00:15:00,763 ♪ That's why I'm telling you this sorry tale... ♪ 90 00:15:04,423 --> 00:15:05,776 Do you hear something? 91 00:15:11,986 --> 00:15:13,291 No. 92 00:15:13,955 --> 00:15:15,103 Huh. 93 00:15:59,348 --> 00:16:01,572 ♪ Once a lifetime, twice a day ♪ 94 00:16:01,660 --> 00:16:04,009 ♪ If you don't work, you don't get no pay ♪ 95 00:16:04,097 --> 00:16:06,314 ♪ I been to the east, I been to the west ♪ 96 00:16:06,402 --> 00:16:08,666 ♪ But the girls I like best are the ones undressed ♪ 97 00:16:08,754 --> 00:16:11,111 ♪ Well, hello, Adam, where you been? ♪ 98 00:16:11,199 --> 00:16:13,712 ♪ I said a'stand aside, 'cause I'm feeling mean ♪ 99 00:16:13,800 --> 00:16:16,335 ♪ I've had a gutful of you and I'm feeling bad. ♪ 100 00:16:32,682 --> 00:16:34,254 David. 101 00:16:35,320 --> 00:16:37,246 My beautiful boy. 102 00:16:40,864 --> 00:16:42,714 Who will you become? 103 00:16:46,691 --> 00:16:48,394 What will you do? 104 00:16:54,665 --> 00:16:56,355 Fall in love? 105 00:16:59,024 --> 00:17:00,480 Fight in a war? 106 00:17:04,248 --> 00:17:05,918 Will you be content? 107 00:17:07,637 --> 00:17:09,324 Strong? 108 00:17:11,465 --> 00:17:13,324 Will you be like your father? 109 00:17:15,349 --> 00:17:16,988 A good shepherd? 110 00:17:18,697 --> 00:17:20,410 Or will you be like me? 111 00:17:22,682 --> 00:17:24,558 When will you learn the truth? 112 00:17:26,247 --> 00:17:29,699 That this world is an ugly place. 113 00:17:32,296 --> 00:17:33,777 Mommy. 114 00:17:46,903 --> 00:17:48,480 Mommy. 115 00:17:57,773 --> 00:17:59,230 Mama. 116 00:18:05,465 --> 00:18:07,207 I'm right here. 117 00:18:07,972 --> 00:18:10,207 Your David, I'm here. 118 00:18:10,932 --> 00:18:12,949 I don't understand, why can't she see me? 119 00:18:13,229 --> 00:18:14,842 I don't know. 120 00:18:15,672 --> 00:18:18,105 I've never gone this far back before. 121 00:18:26,216 --> 00:18:28,808 Farouk is coming, I can feel it. 122 00:18:28,975 --> 00:18:30,988 Please, I have to warn her. 123 00:18:31,235 --> 00:18:32,588 Switch, do something. 124 00:18:32,706 --> 00:18:34,953 I can't. I'm sorry. 125 00:18:35,041 --> 00:18:37,324 I don't know how much longer I can keep us here. 126 00:18:37,412 --> 00:18:39,015 I'm so tired. 127 00:18:39,238 --> 00:18:40,656 Can't you use your power? 128 00:18:40,744 --> 00:18:42,227 I don't know. 129 00:18:43,304 --> 00:18:44,772 Mama! 130 00:18:46,076 --> 00:18:47,890 Mama, it's me, David. 131 00:18:48,086 --> 00:18:49,539 Your son. 132 00:18:49,861 --> 00:18:52,508 I'm grown now, from the future. 133 00:18:55,342 --> 00:18:57,825 You have to... No, don't walk away. 134 00:18:58,452 --> 00:18:59,859 Mama. 135 00:19:00,673 --> 00:19:02,148 Come back. 136 00:19:03,203 --> 00:19:05,246 - What do we do? - I don't know. 137 00:19:05,778 --> 00:19:07,378 But we're running out of time. 138 00:19:27,429 --> 00:19:28,476 I don't understand. 139 00:19:28,578 --> 00:19:30,391 How are we here? 140 00:19:30,727 --> 00:19:32,156 So much earlier. 141 00:19:32,594 --> 00:19:33,961 I don't know. 142 00:19:34,202 --> 00:19:36,281 These times are linked somehow. 143 00:19:50,437 --> 00:19:53,453 Not too bad, right? 144 00:19:57,589 --> 00:19:59,179 No, I agree. 145 00:19:59,390 --> 00:20:01,012 Could be better. 146 00:20:01,914 --> 00:20:03,937 Could be... better. 147 00:21:10,752 --> 00:21:12,985 They're coming! 148 00:21:24,828 --> 00:21:27,969 Wow. This is how they met? 149 00:21:28,184 --> 00:21:29,750 My parents. 150 00:21:30,488 --> 00:21:32,469 In a mental hospital. 151 00:21:33,086 --> 00:21:34,899 Why is that funny? 152 00:21:35,213 --> 00:21:37,047 I don't know, I-I guess it just... 153 00:21:37,469 --> 00:21:39,469 runs in the family. 154 00:21:42,237 --> 00:21:43,550 Hi. 155 00:21:46,827 --> 00:21:48,336 Hi. 156 00:21:55,140 --> 00:21:57,008 Nice day. 157 00:22:00,452 --> 00:22:02,179 Beautiful. 158 00:22:05,945 --> 00:22:07,484 Hungry? 159 00:22:09,810 --> 00:22:11,353 Yes. 160 00:22:12,258 --> 00:22:13,621 Mm-mm-mm. 161 00:22:14,125 --> 00:22:15,461 Mmm. 162 00:22:16,883 --> 00:22:18,009 I haven't had cherry pie since 163 00:22:18,096 --> 00:22:19,369 before the war. 164 00:22:22,099 --> 00:22:25,531 Have you heard of a tomato? 165 00:22:27,989 --> 00:22:30,554 Well, we say to-mah-to, but, uh, yes. 166 00:22:30,859 --> 00:22:32,039 Hmm. 167 00:22:32,189 --> 00:22:34,872 Well, I'd never seen one before. 168 00:22:35,179 --> 00:22:36,922 And it's not an apple, you know. 169 00:22:37,010 --> 00:22:38,375 No. 170 00:22:38,523 --> 00:22:40,288 But I thought it was an apple. 171 00:22:40,593 --> 00:22:42,249 So I took a bite. 172 00:22:43,511 --> 00:22:46,891 Did you see that when you were in my mind? 173 00:22:48,859 --> 00:22:50,867 The tomato that is not an apple? 174 00:22:54,821 --> 00:22:56,361 I... 175 00:23:01,942 --> 00:23:04,395 There's a Greek word. Telepathy. 176 00:23:04,483 --> 00:23:07,633 Which means "distant feeling or perception." 177 00:23:09,106 --> 00:23:10,867 I have that skill. 178 00:23:11,103 --> 00:23:12,640 I don't know why. 179 00:23:13,526 --> 00:23:17,336 I can hear thoughts. Memories. 180 00:23:18,015 --> 00:23:21,383 But it-it occurred to me that there should be rules. 181 00:23:21,607 --> 00:23:25,812 - Mm. - People deserve their privacy. 182 00:23:27,365 --> 00:23:30,108 So I don't pry when I'm in there. 183 00:23:30,492 --> 00:23:33,789 I just... I try to help. 184 00:23:34,328 --> 00:23:35,984 Are there others like you? 185 00:23:36,567 --> 00:23:38,328 Maybe. I don't know. 186 00:23:40,666 --> 00:23:42,069 Do you think it's odd? 187 00:23:43,748 --> 00:23:45,052 A little. 188 00:23:47,808 --> 00:23:49,070 But I like odd. 189 00:23:54,131 --> 00:23:55,617 I'm not well, you know. 190 00:23:57,890 --> 00:23:59,248 Neither am I. 191 00:24:02,604 --> 00:24:04,726 I've seen blood on fire. 192 00:24:12,979 --> 00:24:14,362 We can change. 193 00:24:15,820 --> 00:24:17,226 People don't change. 194 00:24:17,314 --> 00:24:18,726 I don't believe that. 195 00:24:19,008 --> 00:24:20,453 That's sweet. 196 00:24:24,374 --> 00:24:26,281 - Do me a favor? - Anything. 197 00:24:26,637 --> 00:24:30,648 When the time comes... prove me wrong. 198 00:24:42,036 --> 00:24:46,606 ♪ True love will find you in the end ♪ 199 00:24:49,938 --> 00:24:52,062 ♪ You'll find out ♪ 200 00:24:52,313 --> 00:24:55,609 ♪ Just who was your friend ♪ 201 00:24:58,577 --> 00:25:03,578 ♪ Don't be sad, I know you will ♪ 202 00:25:06,918 --> 00:25:09,445 ♪ But don't give up until ♪ 203 00:25:09,888 --> 00:25:14,265 ♪ True love will find you in the end ♪ 204 00:25:18,768 --> 00:25:23,031 ♪ This is a promise with a catch... ♪ 205 00:25:23,710 --> 00:25:24,905 Ha! 206 00:25:27,167 --> 00:25:29,210 ♪ Only if you're looking ♪ 207 00:25:29,711 --> 00:25:32,594 ♪ Can it find you... ♪ 208 00:25:34,648 --> 00:25:36,713 ♪ 'Cause true love ♪ 209 00:25:36,801 --> 00:25:39,432 ♪ Is searching, too ♪ 210 00:25:42,770 --> 00:25:46,013 ♪ But how can it recognize you ♪ 211 00:25:46,307 --> 00:25:49,500 ♪ If you don't step out into the light ♪ 212 00:25:49,588 --> 00:25:52,060 ♪ The light ♪ 213 00:25:52,147 --> 00:25:56,385 ♪ Don't be sad, I know you will ♪ 214 00:25:59,987 --> 00:26:01,979 ♪ Don't give up until ♪ 215 00:26:02,197 --> 00:26:06,209 ♪ True love will find you in the end... ♪ 216 00:26:55,050 --> 00:26:56,479 You awake? 217 00:27:18,681 --> 00:27:21,862 - I had the most wonderful dream. - Tell me. 218 00:27:24,593 --> 00:27:26,401 We lived far away from here. 219 00:27:27,490 --> 00:27:29,651 You and me. Together. 220 00:27:31,479 --> 00:27:33,205 And the stars... 221 00:27:34,631 --> 00:27:36,432 The belonged to us. 222 00:27:38,456 --> 00:27:40,088 Sounds nice. 223 00:27:45,312 --> 00:27:46,908 Just a dream. 224 00:27:52,970 --> 00:27:54,682 Doesn't have to be. 225 00:27:55,522 --> 00:27:57,752 We're in the madhouse. 226 00:27:59,950 --> 00:28:01,643 Until we're not. 227 00:28:04,571 --> 00:28:06,071 Say the word. 228 00:28:07,468 --> 00:28:09,612 There's something I can do. 229 00:28:11,282 --> 00:28:12,674 A trick? 230 00:28:16,618 --> 00:28:18,596 Well, in that case... 231 00:28:19,249 --> 00:28:20,994 what are we waiting for? 232 00:28:53,124 --> 00:28:56,260 ♪ She comes in colors everywhere ♪ 233 00:28:56,513 --> 00:28:58,565 ♪ She combs her hair ♪ 234 00:28:58,653 --> 00:29:02,237 ♪ She's like a rainbow ♪ 235 00:29:02,455 --> 00:29:04,705 ♪ Coming, colors in the air ♪ 236 00:29:04,793 --> 00:29:07,258 ♪ Oh, everywhere ♪ 237 00:29:07,346 --> 00:29:11,221 ♪ She comes in colors ♪ 238 00:29:34,354 --> 00:29:37,619 ♪ She comes in colors everywhere ♪ 239 00:29:37,815 --> 00:29:39,844 ♪ She combs her hair ♪ 240 00:29:39,932 --> 00:29:43,572 ♪ She's like a rainbow ♪ 241 00:29:43,768 --> 00:29:46,641 ♪ Coming, colors in the air ♪ 242 00:29:46,729 --> 00:29:48,752 ♪ Oh, everywhere ♪ 243 00:29:48,947 --> 00:29:52,635 ♪ She comes in colors... ♪ 244 00:30:38,734 --> 00:30:40,571 Can a baby have nightmares? 245 00:30:41,438 --> 00:30:42,932 No. 246 00:30:44,274 --> 00:30:46,091 No, he's too young. 247 00:30:49,750 --> 00:30:50,906 David. 248 00:30:51,298 --> 00:30:52,641 My beautiful boy. 249 00:31:00,688 --> 00:31:02,611 Are you okay? 250 00:31:02,829 --> 00:31:04,938 Yeah, I'm just... 251 00:31:05,099 --> 00:31:07,399 It's them, you know? 252 00:31:08,071 --> 00:31:11,126 My mother. Father. 253 00:31:12,188 --> 00:31:14,142 My real family. 254 00:31:14,532 --> 00:31:16,985 I didn't think I'd feel so... 255 00:31:18,243 --> 00:31:20,704 What happened? 256 00:31:21,384 --> 00:31:23,579 They gave me away. 257 00:31:24,805 --> 00:31:26,931 Why did she give me away? 258 00:31:30,211 --> 00:31:32,211 What was wrong with me? 259 00:31:34,449 --> 00:31:36,423 Why didn't you love me? 260 00:31:40,867 --> 00:31:43,345 What if I pass it on to him? 261 00:31:44,891 --> 00:31:46,790 And he ends up like me? 262 00:31:48,892 --> 00:31:50,577 Would you rather he be like me? 263 00:31:50,688 --> 00:31:53,290 Yes. 264 00:31:53,399 --> 00:31:55,004 I wouldn't. 265 00:31:56,837 --> 00:31:58,915 No. He'll be fine. 266 00:32:01,271 --> 00:32:02,829 He'll be himself. 267 00:32:08,754 --> 00:32:10,071 Come on. 268 00:32:35,537 --> 00:32:36,771 Hey, you. 269 00:32:37,794 --> 00:32:39,794 Little baby me. 270 00:32:40,638 --> 00:32:44,527 So small. So happy. 271 00:32:46,176 --> 00:32:48,599 Is your mommy being good? 272 00:32:49,200 --> 00:32:51,310 Do you feel loved? 273 00:32:52,810 --> 00:32:54,966 Something scary is coming. 274 00:32:55,887 --> 00:32:58,107 Don't worry, I'm here. 275 00:32:59,388 --> 00:33:00,699 I'll protect you. 276 00:33:14,114 --> 00:33:16,621 Charles, my love. 277 00:33:17,513 --> 00:33:20,013 I think this house is haunted. 278 00:33:20,497 --> 00:33:23,560 I hear voices. There's a presence. 279 00:33:24,068 --> 00:33:26,472 Or maybe it's the sickness coming back. 280 00:33:27,209 --> 00:33:29,302 Maybe I'm the one who's haunted. 281 00:33:30,137 --> 00:33:32,973 When I sleep, I feel something 282 00:33:33,193 --> 00:33:35,794 beautiful watching over me. 283 00:33:36,090 --> 00:33:38,254 But when I'm awake, 284 00:33:38,434 --> 00:33:41,232 the shadow seems to move. 285 00:33:42,114 --> 00:33:44,005 Charles, my love. 286 00:33:44,399 --> 00:33:46,312 Why did you leave me all alone? 287 00:34:20,772 --> 00:34:23,116 Switch. Switch. 288 00:34:23,204 --> 00:34:24,587 What? 289 00:34:24,712 --> 00:34:26,595 He's here. Farouk. 290 00:34:26,682 --> 00:34:29,303 I can feel him. Wake up! Please. 291 00:34:29,546 --> 00:34:30,702 We have to... 292 00:34:33,052 --> 00:34:34,475 Mama? 293 00:34:34,952 --> 00:34:36,475 Mama! 294 00:34:36,584 --> 00:34:38,207 He's here, the devil. 295 00:34:43,299 --> 00:34:44,499 Damn it. 296 00:34:49,850 --> 00:34:53,285 No, no, no, no. Not the TV. 297 00:34:53,522 --> 00:34:55,385 Don't you see? 298 00:34:55,472 --> 00:34:58,663 No, look out. He's behind you. 299 00:34:58,943 --> 00:35:01,139 David, cry. 300 00:35:01,471 --> 00:35:03,754 - Cry louder! - Use your power. 301 00:35:24,467 --> 00:35:27,073 Bedtime is here. 302 00:36:26,772 --> 00:36:28,858 Hello? 303 00:36:29,677 --> 00:36:32,930 Love? It's me. Are you there? 304 00:36:33,143 --> 00:36:34,303 I'm here. 305 00:36:34,490 --> 00:36:37,323 I-I found him. His name is Amahl Farouk. 306 00:36:37,600 --> 00:36:39,629 He's a telepath. He's-he's nothing like me. 307 00:36:39,717 --> 00:36:41,512 - I should never have come. - Where are you? 308 00:36:41,600 --> 00:36:43,631 He has no morals. He's a monster. 309 00:36:43,905 --> 00:36:45,905 - Who? - Some sort of devil. He's a... 310 00:36:45,993 --> 00:36:49,765 - I can't hear you. - Hello? Gabrielle? 311 00:36:49,853 --> 00:36:52,147 - Can you hear me? - Can you... 312 00:36:52,258 --> 00:36:53,581 I don't know if you can hear me, 313 00:36:53,683 --> 00:36:54,846 but I'm-I'm coming home now... 314 00:36:54,933 --> 00:36:56,928 Charles, come home. 315 00:36:57,016 --> 00:36:58,329 You hear me? 316 00:37:00,631 --> 00:37:02,202 Come home. 317 00:37:12,243 --> 00:37:13,666 Mommy? 318 00:37:19,753 --> 00:37:21,061 Who's there? 319 00:37:46,117 --> 00:37:47,835 Mama? 320 00:37:51,155 --> 00:37:53,166 ♪ He said captain, I said wot ♪ 321 00:37:53,253 --> 00:37:55,663 ♪ He said captain, I said wot ♪ 322 00:37:55,823 --> 00:37:58,076 ♪ He said captain, I said wot ♪ 323 00:37:58,163 --> 00:38:00,546 ♪ He said captain, I said wot do you want? ♪ 324 00:38:04,409 --> 00:38:06,038 David? 325 00:38:07,934 --> 00:38:09,303 David? 326 00:38:11,058 --> 00:38:12,601 David? 327 00:38:12,899 --> 00:38:15,170 David? 328 00:38:17,576 --> 00:38:18,759 David! 329 00:38:19,499 --> 00:38:21,896 ♪ He said captain, I said wot ♪ 330 00:38:21,983 --> 00:38:23,536 ♪ He said captain ♪ 331 00:38:23,623 --> 00:38:25,608 ♪ I said wot, he said captain... ♪ 332 00:38:25,696 --> 00:38:27,038 David! 333 00:38:27,126 --> 00:38:29,444 ♪ He said captain, I said wot do you want? ♪ 334 00:38:29,532 --> 00:38:31,764 ♪ He said captain, he said wot ♪ 335 00:38:31,852 --> 00:38:34,678 ♪ He said captain, he said wot... ♪ 336 00:38:35,155 --> 00:38:36,272 No! 337 00:38:36,616 --> 00:38:37,999 - ♪ He said captain ♪ - No! 338 00:38:38,103 --> 00:38:39,716 ♪ He said wot ♪ 339 00:38:39,803 --> 00:38:40,957 ♪ He said captain, I said wot ♪ 340 00:38:41,044 --> 00:38:43,627 ♪ He said captain, I said wot... ♪ 341 00:38:44,596 --> 00:38:45,878 No! 342 00:38:45,966 --> 00:38:48,487 ♪ He said captain, I said wot do you want? ♪ 343 00:38:48,575 --> 00:38:50,128 ♪ He said captain, he said wot... ♪ 344 00:38:51,713 --> 00:38:53,096 ♪ He said captain, he said wot ♪ 345 00:38:53,183 --> 00:38:55,866 ♪ He said captain, he said wot ♪ 346 00:38:55,953 --> 00:38:58,296 ♪ He said captain, he said wot... ♪ 347 00:38:59,085 --> 00:39:00,235 David? 348 00:39:01,328 --> 00:39:03,357 David? 349 00:39:07,138 --> 00:39:08,524 It's all right. 350 00:39:14,052 --> 00:39:15,850 David? 351 00:39:15,938 --> 00:39:17,016 David... 352 00:39:19,107 --> 00:39:21,052 Stop it. 353 00:39:22,046 --> 00:39:23,825 Stop it. 354 00:39:25,496 --> 00:39:26,926 Stop it! 355 00:39:38,052 --> 00:39:39,787 Mommy. 356 00:39:43,957 --> 00:39:45,427 Mommy? 357 00:39:46,820 --> 00:39:48,077 No, no, no! 358 00:39:58,902 --> 00:40:00,345 Oh! 359 00:40:11,088 --> 00:40:12,229 Are you okay? 360 00:40:12,971 --> 00:40:14,046 I don't understand. 361 00:40:14,487 --> 00:40:16,616 Why-why couldn't she hear me? 362 00:40:16,703 --> 00:40:18,799 I was trying to help her. 363 00:40:20,268 --> 00:40:22,285 We have to go back. 364 00:40:22,373 --> 00:40:24,258 - Open the door. - I can't. 365 00:40:24,346 --> 00:40:26,909 You have to. Get up. 366 00:40:27,148 --> 00:40:29,148 Get up. 367 00:40:49,323 --> 00:40:51,010 I'm sorry. 368 00:40:51,995 --> 00:40:53,885 It was too far. 369 00:40:58,643 --> 00:41:01,549 I've got to sleep. 370 00:41:05,031 --> 00:41:06,274 No. No, no, 371 00:41:06,478 --> 00:41:08,393 no, no, no, no, no. No, no. No. Wait, no. 372 00:41:08,481 --> 00:41:11,604 No, no, no, no, no, no, no, no, no. Wake up. 373 00:41:11,698 --> 00:41:14,971 Wait. We have to go back! Come on. 374 00:41:19,089 --> 00:41:21,854 We have to go back! 375 00:41:25,603 --> 00:41:26,995 Love, wake up. 376 00:41:27,161 --> 00:41:28,565 Whatever it is, it's gone now. 377 00:41:28,695 --> 00:41:31,081 Please. Wake up. Wa... 378 00:41:43,971 --> 00:41:46,087 Darling, please. 379 00:41:46,190 --> 00:41:48,924 Wake up. Please! 380 00:42:19,141 --> 00:42:21,024 Shh... 381 00:42:28,763 --> 00:42:30,245 My angel. 382 00:42:34,606 --> 00:42:36,529 Hmm. 383 00:42:38,932 --> 00:42:41,096 My beautiful boy. 384 00:42:48,632 --> 00:42:50,632 Captioned by Media Access Group at WGBH 385 00:42:50,720 --> 00:42:53,322 Sync corrections by srjanapala 386 00:44:53,111 --> 00:44:54,611 Now I get it.