1 00:00:00,500 --> 00:00:04,500 « ارائه‌ای از تيم ترجمه ديباموويز » 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,000 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.DibaMoviez.CoM 3 00:00:12,446 --> 00:00:14,446 .بسیار عالی 4 00:00:14,448 --> 00:00:17,049 مزه‌ی خوشگذرونی رو یادته؟ 5 00:00:17,051 --> 00:00:20,887 .خوشگذرونی، لذت، خوشی یا مسرت سرخوشان‌ـه 6 00:00:20,889 --> 00:00:23,122 ".مثال: "کودکان در محل بازی خوش می‌گذراندند 7 00:00:23,124 --> 00:00:27,660 .آره، یعنی... خوشگذرونی خودم و خودت 8 00:00:27,662 --> 00:00:29,061 .من و تو 9 00:00:29,063 --> 00:00:32,564 .جزئیاتی یادم هست، حقایقی 10 00:00:32,566 --> 00:00:34,002 .چه کسل کننده 11 00:00:36,637 --> 00:00:38,838 .دلم برای کری تنگ‌ـه 12 00:00:38,840 --> 00:00:41,874 واقعا می‌تونی؟ دلت می‌تونه تنگ بشه؟ 13 00:00:41,876 --> 00:00:45,311 هم اکنون در حال جدول‌سازی ،بازار سهام تایوان 14 00:00:45,313 --> 00:00:47,200 رسیدگی به کلنی‌های کشاورزی خورشیدی 15 00:00:47,203 --> 00:00:48,915 .و فرود آوردن هم جامبو جت هستم 16 00:00:48,917 --> 00:00:52,151 .همه خیلی فرق کردن 17 00:00:52,153 --> 00:00:56,590 .خوشم نمیاد. انگار همه آدم بزرگ شدیم 18 00:00:59,593 --> 00:01:01,095 .ولش کن 19 00:01:02,163 --> 00:01:04,697 .فکر کنم از دلتنگیم برای اونه 20 00:01:04,699 --> 00:01:06,432 .شایدم خودم 21 00:01:06,434 --> 00:01:09,035 .ما 22 00:01:10,438 --> 00:01:12,073 حالت خوبه؟ 23 00:01:13,541 --> 00:01:15,775 .روایت دستکاری شده 24 00:01:15,777 --> 00:01:17,877 .گلیچ زمانی 25 00:01:17,879 --> 00:01:20,328 .گلیچ. گلیچ 26 00:01:20,331 --> 00:01:23,849 چه خبر شده؟ 27 00:01:23,852 --> 00:01:26,919 .چقدر داده 28 00:01:26,921 --> 00:01:29,121 .چقدر تاریخ 29 00:01:29,123 --> 00:01:31,359 .همه از دست رفت 30 00:01:38,432 --> 00:01:40,432 .سبیل‌ام 31 00:01:40,434 --> 00:01:44,871 با سبیل من چیکار کردن؟ 32 00:01:44,873 --> 00:01:46,875 معلومه چه خبره؟ 33 00:01:49,220 --> 00:01:53,222 یعنی میگی زمان مشکلی پیدا کرده؟ 34 00:01:53,225 --> 00:01:55,793 کری؟ زمان مشکلی پیدا کرده؟ 35 00:01:55,796 --> 00:01:57,328 کی اینو گفت؟ - .تو گفتی - 36 00:01:57,331 --> 00:01:58,497 کی؟ 37 00:01:58,500 --> 00:02:00,388 .همین الان 38 00:02:02,223 --> 00:02:03,823 .پتونومی 39 00:02:03,825 --> 00:02:05,324 .این چیزیه که گفت 40 00:02:05,326 --> 00:02:07,762 .گفت زمان یه مشکلی پیدا کرده 41 00:02:12,133 --> 00:02:14,333 .دیویده 42 00:02:14,335 --> 00:02:17,636 .مسافر زمانش 43 00:02:17,638 --> 00:02:21,473 .تحت حمله‌ایم. به وجود کری نیاز داریم 44 00:02:21,475 --> 00:02:24,476 من؟ - .نه، نه، کری مذکر - 45 00:02:24,478 --> 00:02:26,480 ...ولی اون که 46 00:02:33,254 --> 00:02:34,653 .نکن 47 00:02:37,826 --> 00:02:39,859 .برو. برو بیرون 48 00:02:50,633 --> 00:02:58,633 « تـرجمـه از نیـما » .:: NimaAM ::. 49 00:02:59,213 --> 00:03:02,714 .سه، چهار، برگرد واسه بیشتر 50 00:03:02,716 --> 00:03:05,784 .پنج، شیش، بزن تو آجر 51 00:03:05,786 --> 00:03:08,955 .هفت، هشت، دیر نکن 52 00:03:08,957 --> 00:03:12,187 .نُه، ده، خوک تو خوک‌دونی 53 00:03:12,190 --> 00:03:15,226 ...یک، دو 54 00:03:19,400 --> 00:03:22,969 .اوه - چیه؟ - 55 00:03:22,971 --> 00:03:25,304 .دخترم هم می‌خواد بخونه 56 00:03:27,976 --> 00:03:30,176 از کجا می‌دونی دختره؟ 57 00:03:30,178 --> 00:03:32,144 .خب من و تو دختریم 58 00:03:32,146 --> 00:03:36,348 .دخترها هم که با هم جفت میشن، دختر می‌سازن 59 00:03:36,350 --> 00:03:39,185 .علم میگه 60 00:03:39,187 --> 00:03:41,387 .خدایا، تو چقدر باهوشی 61 00:03:41,389 --> 00:03:44,025 .به خاطر تو باهوشم 62 00:03:46,928 --> 00:03:49,561 اسمشو چی بذارم؟ 63 00:03:49,563 --> 00:03:51,763 از این اسمای ماهی؟ 64 00:03:51,765 --> 00:03:55,101 اسم ماهی؟ - .آره دیگه، مثل سالمون - 65 00:03:55,103 --> 00:03:57,269 .نه، دیوونه 66 00:03:57,271 --> 00:03:59,405 .سالمون که ماهی نیست 67 00:03:59,407 --> 00:04:02,408 .رنگ‌ـه 68 00:04:02,410 --> 00:04:05,446 نظرت چیه اسمشو بذاریم وایولت؟ [بنفش] 69 00:04:09,183 --> 00:04:11,951 .یا وایولنس [خشونت] 70 00:04:11,953 --> 00:04:16,257 .وایولنس... لالیپاپ باسکر [خشونت... هنرپیشه دوره‌گرد آبنبات چوبی] 71 00:04:18,292 --> 00:04:20,392 .اسم قشنگی‌ـه 72 00:04:20,394 --> 00:04:23,697 نظرت چیه؟ - .اهمم - 73 00:04:28,931 --> 00:04:32,103 .پنج، شیش، بزن تو آجر 74 00:04:32,106 --> 00:04:34,606 .هفت، هشت، دیر نکن 75 00:04:34,608 --> 00:04:38,144 .نُه، ده، خوک تو خوک‌دونی 76 00:04:38,146 --> 00:04:39,578 ...یک، دو 77 00:04:39,580 --> 00:04:40,980 .هی 78 00:04:40,982 --> 00:04:44,984 ...تو فکر بودم، آم 79 00:04:44,986 --> 00:04:48,254 .تو فکر بودم استعفامو بدم 80 00:04:48,256 --> 00:04:50,923 .ها؟ بزنیم به جاده 81 00:04:50,925 --> 00:04:52,560 نظرت چیه؟ 82 00:04:54,128 --> 00:04:57,898 پایه‌ای وایولت رو سنتی تو جاده به دنیا بیاریم؟ 83 00:04:59,433 --> 00:05:01,467 یعنی بریم؟ 84 00:05:01,469 --> 00:05:04,973 .ولی تو ملکه‌ی صبحانه‌ای 85 00:05:06,007 --> 00:05:09,477 .خب، دیگه وقت ناهاره 86 00:05:10,979 --> 00:05:13,514 .هر جا بری میام 87 00:05:20,488 --> 00:05:22,854 .نه 88 00:05:22,856 --> 00:05:24,856 .نه. باید برگردیم 89 00:05:24,858 --> 00:05:26,625 ...هی کوچولو، روی لبات 90 00:05:26,627 --> 00:05:28,094 .باید بهش هشدار بدم. به مادرم 91 00:05:28,096 --> 00:05:29,861 .با دستت... اون کارو بکن، دَر درست کن 92 00:05:29,863 --> 00:05:31,263 .باید دوباره سعی کنیم 93 00:05:31,265 --> 00:05:34,133 .نه 94 00:05:34,135 --> 00:05:36,602 .نه. باید برگردیم 95 00:05:36,604 --> 00:05:38,204 ...هی کوچولو، روی لبات 96 00:05:38,206 --> 00:05:40,306 .باید بهش هشدار بدم. به مادرم 97 00:05:40,308 --> 00:05:42,608 .با دستت... اون کارو بکن، دَر درست کن 98 00:05:42,610 --> 00:05:44,010 .باید دوباره سعی کنیم 99 00:05:44,012 --> 00:05:45,877 ...یه چیزی درست نیست. ما 100 00:05:45,879 --> 00:05:48,547 .نه 101 00:05:48,549 --> 00:05:51,950 .نه. باید برگردیم 102 00:05:51,952 --> 00:05:53,652 ...هی کوچولو، روی لبات 103 00:05:53,654 --> 00:05:55,521 .باید بهش هشدار بدم. به مادرم 104 00:05:55,523 --> 00:05:57,956 .با دستت... اون کارو بکن، دَر درست کن 105 00:05:57,958 --> 00:05:59,825 .باید دوباره سعی کنیم 106 00:05:59,827 --> 00:06:02,894 !بس کن 107 00:06:02,896 --> 00:06:06,565 .قبلا این کارو کردیم 108 00:06:06,567 --> 00:06:08,554 حمله شده؟ 109 00:06:08,557 --> 00:06:09,755 .یک پدیده‌ست 110 00:06:09,758 --> 00:06:10,976 چی شده؟ 111 00:06:10,979 --> 00:06:12,671 .سوابق کامپیوتری سراسر دنیا 112 00:06:12,673 --> 00:06:14,173 .فاسد شدن 113 00:06:14,175 --> 00:06:16,469 .کد زمان، کد. کد زمان 114 00:06:16,472 --> 00:06:17,700 .و در زمان 115 00:06:17,703 --> 00:06:19,145 .مدارپیما و ردیاب‌های دوردست 116 00:06:19,147 --> 00:06:20,856 .مشکل سراسری‌ـه 117 00:06:20,859 --> 00:06:23,682 .بیشتر در این باره بگو 118 00:06:23,684 --> 00:06:26,018 .ما زمان رو یک میدان متحد می‌دونیم 119 00:06:26,020 --> 00:06:27,797 .جاذبه روش تاثیر داره. اما نه چیز دیگه‌ای 120 00:06:27,800 --> 00:06:30,355 .ولی چیزی داره زمان رو تغییر میده 121 00:06:30,358 --> 00:06:33,259 .وقت فردی. وقت محلی 122 00:06:33,261 --> 00:06:34,928 .اینه 123 00:06:47,341 --> 00:06:49,041 .چه جالب 124 00:06:49,043 --> 00:06:52,178 .نفوذ به سیستم 125 00:06:52,180 --> 00:06:53,879 .اینطوری اون کارو می‌کنه 126 00:06:53,881 --> 00:06:55,867 چی... کی؟ 127 00:06:55,870 --> 00:06:58,704 .دیوید - .نفوذ به سیستم - 128 00:06:58,707 --> 00:07:01,443 .اینجوری دنیا رو نابود می‌کنه 129 00:07:02,856 --> 00:07:05,126 .نفوذ به سیستم 130 00:07:06,194 --> 00:07:08,476 .خاموشش کن - .خطا - 131 00:07:08,479 --> 00:07:10,928 .اینطوری اون کارو می‌کنه 132 00:07:10,931 --> 00:07:12,898 چی... کی؟ 133 00:07:12,900 --> 00:07:14,300 .دیوید 134 00:07:14,302 --> 00:07:16,570 .اینجوری دنیا رو نابود می‌کنه 135 00:07:20,241 --> 00:07:21,573 .خاموشش کن 136 00:07:21,575 --> 00:07:24,076 .اینجوری اون کارو می‌کنه 137 00:07:24,078 --> 00:07:25,144 .خاموشش کن 138 00:07:37,673 --> 00:07:38,693 .دور شو، اهریمن 139 00:08:22,970 --> 00:08:24,603 .هی، بچه 140 00:08:24,605 --> 00:08:27,606 .منتظرتن 141 00:08:42,556 --> 00:08:44,558 همه چی رو به راهه؟ 142 00:08:55,469 --> 00:08:57,137 این یعنی "آره"؟ 143 00:09:04,512 --> 00:09:07,523 .سلام اسنوپی‌های من 144 00:09:07,526 --> 00:09:10,427 .زیگموندهای من 145 00:09:10,430 --> 00:09:12,383 .گوگلی مگولی‌های من 146 00:09:12,386 --> 00:09:14,653 .سلام بابایی 147 00:09:14,655 --> 00:09:16,555 .راضی‌ هستین؟ امیدوارم راضی باشین 148 00:09:16,557 --> 00:09:17,836 .راضی‌ایم بابایی 149 00:09:17,839 --> 00:09:21,058 .خیلی راضی - .بابایی روز سختی داشته - 150 00:09:21,061 --> 00:09:23,695 .یه روز بد 151 00:09:23,697 --> 00:09:26,398 .گند بزرگی زده 152 00:09:26,400 --> 00:09:28,367 از دست بابایی ناراحتین؟ 153 00:09:28,370 --> 00:09:30,583 !اصلا - .نه، بابایی - 154 00:09:30,586 --> 00:09:31,922 .ناراحت نیستیم 155 00:09:31,925 --> 00:09:34,772 .ولی یه مشکل کوچولو با ساعت پیدا کردیم 156 00:09:34,775 --> 00:09:36,442 .من هم باید مراقب خانواده‌ام باشم 157 00:09:36,444 --> 00:09:38,083 .همه خانواده داریم 158 00:09:38,086 --> 00:09:40,414 .خودمون خانواده‌ایم 159 00:09:41,449 --> 00:09:45,217 ،حالا که آرومیم، بگو 160 00:09:45,219 --> 00:09:47,336 اونجا چی شد؟ 161 00:09:47,339 --> 00:09:49,400 چرا زمان اونجوری تکرار میشد؟ 162 00:09:53,527 --> 00:09:56,127 ...در گذرگاه زمان 163 00:09:56,129 --> 00:09:57,863 .اهریمن‌هایی هست 164 00:09:57,865 --> 00:10:00,461 وایسا، اهریمن؟ 165 00:10:00,464 --> 00:10:02,932 .من صداشون می‌کنم اهریمن. اما 166 00:10:02,935 --> 00:10:05,536 .ولی اونا فقط حیوون‌های زمانن 167 00:10:05,539 --> 00:10:06,872 .غارتگرن 168 00:10:06,874 --> 00:10:09,441 ،خیلی‌خب. در آینده 169 00:10:09,443 --> 00:10:12,611 ،اگه اهریمن زمانی در کار بود .منو در جریان بذار 170 00:10:12,613 --> 00:10:14,147 .ببخشید 171 00:10:20,588 --> 00:10:22,788 .راجع به اهریمن‌ها برام بگو 172 00:10:22,790 --> 00:10:26,658 ،در فضایی خارج زمان زندگی می‌کنن 173 00:10:26,660 --> 00:10:29,060 .ولی دائم سعی می‌کنن یه جوری بیان این دنیا 174 00:10:29,062 --> 00:10:33,632 .وقتی سفر می‌کنم صداشونو می‌شنوم 175 00:10:33,634 --> 00:10:36,404 .اونا... میخندن 176 00:10:38,138 --> 00:10:40,105 ظاهرشون چجوریه؟ 177 00:10:40,107 --> 00:10:42,941 .نمی‌دونم 178 00:10:42,943 --> 00:10:45,143 .شبیه گربه، شاید 179 00:10:45,145 --> 00:10:47,579 .گربه‌های آبی 180 00:10:47,581 --> 00:10:49,615 ،ولی به جای بازی با موش 181 00:10:49,617 --> 00:10:52,784 .با زمان بازی می‌کنن 182 00:10:52,786 --> 00:10:54,820 .و می‌خورنش 183 00:10:57,625 --> 00:11:01,348 .هی، آروم باشید، خوشگل‌های من 184 00:11:01,351 --> 00:11:04,129 فکر کردین بابایی مراقبتون نیست؟ 185 00:11:04,131 --> 00:11:06,532 .این کاریه که بابایی می‌کنه 186 00:11:06,534 --> 00:11:08,300 .دوستت داریم بابایی 187 00:11:08,302 --> 00:11:11,265 .ولی می‌ترسیم - .آره، می‌ترسیم - 188 00:11:11,268 --> 00:11:12,970 .حالمون رو خوب کن 189 00:11:12,973 --> 00:11:15,273 !خواهش 190 00:11:35,396 --> 00:11:37,963 .بسه دیگه تو هم با این عقده‌ای‌بازیات 191 00:11:37,965 --> 00:11:41,166 .خب؟ همه دوست داریم باهات بخوابیم 192 00:11:41,168 --> 00:11:44,672 پس مسخره‌بازی رو تموم کن .و یه نقشه به من بده 193 00:11:45,501 --> 00:11:46,900 .مواظب باش 194 00:11:46,903 --> 00:11:48,674 .آره، نیست که تخصصم مواظبت‌ـه 195 00:11:48,676 --> 00:11:51,076 لحنت رو تغییر بده، خب؟ 196 00:11:51,078 --> 00:11:54,713 .خوب برخورد کن .وگرنه من هم خوب برخورد نمی‌کنم 197 00:11:54,715 --> 00:11:56,915 کی خواست خوب برخورد کنی؟ 198 00:11:56,917 --> 00:11:58,917 .من می‌خوام قاطی کنی 199 00:11:58,919 --> 00:12:01,487 آره، می‌خوام از نیروهای قدرتمندت استفاده کنی 200 00:12:01,489 --> 00:12:03,321 و ما رو نجات بدی، باشه؟ 201 00:12:03,323 --> 00:12:05,256 .پس بدو، پسر مامان 202 00:12:05,258 --> 00:12:07,260 .مشغول شو 203 00:12:24,578 --> 00:12:27,078 .باشه، خیلی‌خب 204 00:12:27,080 --> 00:12:29,381 .ببین داریم حرف میزنیم 205 00:12:29,383 --> 00:12:32,250 .داریم کنار میایم 206 00:12:32,252 --> 00:12:33,785 صداقت می‌خوای؟ 207 00:12:33,787 --> 00:12:35,022 .این هم صداقت 208 00:12:38,125 --> 00:12:40,125 .درستش می‌کنم 209 00:12:40,127 --> 00:12:41,727 .به هر قیمتی 210 00:12:41,729 --> 00:12:43,326 .مهم نیست دنیا چه مانعی جلوم بذاره 211 00:12:43,329 --> 00:12:45,963 .دیویژن 3، اهریمن‌های زمان 212 00:12:45,966 --> 00:12:48,467 .همشون 213 00:12:48,469 --> 00:12:50,602 .همه رو نابود می‌کنم 214 00:12:50,604 --> 00:12:53,071 .چون این زمان منه 215 00:12:53,073 --> 00:12:56,207 .این زمان دیویده 216 00:12:56,209 --> 00:13:00,213 ...اون هم کارایی برای کردن داره، پس 217 00:13:02,382 --> 00:13:05,383 سوئیچ؟ 218 00:13:05,385 --> 00:13:06,820 .سوئیچ 219 00:13:09,590 --> 00:13:11,557 چطوری؟ خوبی؟ 220 00:13:11,559 --> 00:13:14,591 وقتی اون تو بودیم .یه دندون دیگه از دست دادم 221 00:13:14,594 --> 00:13:16,762 آره، واقعا اذیت می‌کنه، نه؟ 222 00:13:16,764 --> 00:13:19,498 .ببین، لازمه دوباره منو برگردونی 223 00:13:19,500 --> 00:13:20,787 .نه خیلی دور - ...فکر نکنم - 224 00:13:20,790 --> 00:13:22,224 ...بتونم یه بار دیگه 225 00:13:22,227 --> 00:13:24,498 دیگه دندون از دست نمیدی، خب؟ 226 00:13:24,501 --> 00:13:26,760 .همشون دارن لق میشن 227 00:13:26,763 --> 00:13:28,596 ...فقط نشونم بده اون چیزا کجان که بتونم 228 00:13:28,598 --> 00:13:29,932 ،و هر چی عقب‌تر برگردیم 229 00:13:29,935 --> 00:13:32,862 دَرهای بیشتری باز میشن .و اون‌ها هم کلافه‌تر 230 00:13:32,865 --> 00:13:36,277 میریزن بیرون، عین زنبور، و خیلی زود 231 00:13:36,280 --> 00:13:38,582 ...همه چی - ...باید مجبورت کنم تا - 232 00:13:42,189 --> 00:13:44,692 الان چی به من گفتی؟ 233 00:13:48,128 --> 00:13:50,698 .گفتم من هم آلفا هستم هم اومگا 234 00:13:52,766 --> 00:13:55,335 .هیولاها صبحونه‌ی منن 235 00:14:11,785 --> 00:14:14,052 .حس خوبی ندارم 236 00:14:14,054 --> 00:14:15,320 اون...؟ 237 00:14:15,322 --> 00:14:16,622 .اومدن 238 00:14:18,692 --> 00:14:20,694 .حتی بهتر 239 00:14:21,895 --> 00:14:23,562 .فرار کنین 240 00:14:25,966 --> 00:14:28,502 .بیا، پیشی، پیشی، پیشی 241 00:14:35,408 --> 00:14:36,642 !اوه 242 00:14:36,644 --> 00:14:38,478 .گنده منده‌ایا 243 00:14:53,093 --> 00:14:54,818 می‌خوای برقصی؟ 244 00:14:56,429 --> 00:14:58,165 .بیا برقصیم 245 00:15:34,201 --> 00:15:36,203 یهودی یا کولی؟ 246 00:15:37,204 --> 00:15:38,770 چی؟ 247 00:15:38,772 --> 00:15:40,872 یا همجنسگرا؟ 248 00:15:43,043 --> 00:15:44,776 ...من 249 00:15:44,778 --> 00:15:47,879 .سر در نمیارم 250 00:15:47,881 --> 00:15:51,416 کلا همچین کسایی رو جمع کردن، نه؟ 251 00:15:51,418 --> 00:15:53,985 دشمن‌های سیاسی؟ 252 00:15:53,987 --> 00:15:56,588 .متمردها و مجانین 253 00:15:56,590 --> 00:15:59,224 من کجام؟ 254 00:15:59,226 --> 00:16:01,261 چه سالیه؟ 255 00:16:03,664 --> 00:16:06,299 .سرآغاز پایان‌ـه 256 00:16:11,672 --> 00:16:13,473 مامان؟ 257 00:16:32,993 --> 00:16:35,177 اون برای چیه؟ 258 00:16:35,180 --> 00:16:37,214 این چیزیه که با استفاده ازش مجبورت می‌کنم بگی 259 00:16:37,217 --> 00:16:38,841 .جنی ریروگ کجاست 260 00:16:40,267 --> 00:16:41,867 نوبت توئه که پلیس بَده بشی؟ 261 00:16:41,869 --> 00:16:43,301 .نه 262 00:16:43,303 --> 00:16:45,873 .پلیس خوب و بَد امروز رو رفتن خونه 263 00:16:47,440 --> 00:16:49,440 .من یه جور پلیس دیگه‌ام 264 00:16:49,442 --> 00:16:51,042 نوبت توئه پلیس بَده بشی؟ 265 00:16:51,044 --> 00:16:52,844 .نه 266 00:16:52,846 --> 00:16:54,846 .پلیس خوب و بَد امروز رو رفتن خونه 267 00:16:56,650 --> 00:16:57,783 !تو پلیس 268 00:17:01,188 --> 00:17:03,791 .اسم این هیولاها رو شنیدم 269 00:17:04,649 --> 00:17:05,705 زمان‌خوارها 270 00:17:05,708 --> 00:17:07,823 زمان‌خوارها، که در .چاه‌های جاذبه زندگی می‌کنن 271 00:17:07,826 --> 00:17:08,894 .در سیاهچاله‌ها 272 00:17:08,896 --> 00:17:10,896 .قوانین زمان شامل حال اون‌ها نیست 273 00:17:10,898 --> 00:17:12,664 تو سیاهچاله زندگی می‌کنن؟ 274 00:17:12,666 --> 00:17:15,333 ...آم، یعنی - بله. زمان رو چوب‌های خونه بدون - 275 00:17:15,335 --> 00:17:19,070 و اون‌ها رو موریانه‌هایی .که توشون زندگی می‌کنن 276 00:17:19,072 --> 00:17:22,166 .حتما دیوید آزادشون کرده - چطور باهاشون بجنگیم؟ - 277 00:17:22,169 --> 00:17:23,641 .نمیشه. اینجا نه 278 00:17:23,643 --> 00:17:25,143 .زیادی قوی هستن 279 00:17:25,145 --> 00:17:27,312 باید بریم جایی که می‌خوابن 280 00:17:27,314 --> 00:17:29,541 .و اونجا بکُشیمشون، تو لونه 281 00:17:29,544 --> 00:17:32,050 خب، کجا بریم و چطور برسیم اونجا؟ 282 00:17:32,052 --> 00:17:34,315 .به زمانی بین زمان 283 00:17:34,318 --> 00:17:37,088 .شکافی در عالم اختری پدید اومده 284 00:17:37,090 --> 00:17:39,424 .یک نقص 285 00:17:39,426 --> 00:17:41,428 ...بسته شده 286 00:17:48,836 --> 00:17:51,336 بمب، چاقو، سلاح؟ چی لازم دارم؟ 287 00:17:51,338 --> 00:17:54,005 .شجاعت و شانس 288 00:17:55,943 --> 00:17:57,044 ...وایسا. پس سی 289 00:18:40,553 --> 00:18:42,320 .داریم پرواز می‌کنیم 290 00:18:42,322 --> 00:18:46,291 .فکر کردم تو یه ساختمونیم 291 00:18:46,293 --> 00:18:48,927 .این یه کشتی هوایی‌ـه 292 00:18:48,929 --> 00:18:51,541 .هواپیما نیست، نه. بیشتر یه زِپلین‌ـه 293 00:18:51,544 --> 00:18:53,464 تو چطور اومدی اینجا؟ - .نمی‌دونم - 294 00:18:53,466 --> 00:18:55,468 .تو اتاقم بودم 295 00:18:59,306 --> 00:19:01,739 .یه لباس مثل اون داشتم 296 00:19:01,741 --> 00:19:03,576 ...وقتی که 297 00:19:08,681 --> 00:19:11,149 وایسا، اسمت چیه؟ 298 00:19:11,151 --> 00:19:12,617 .سیدنی 299 00:19:12,619 --> 00:19:14,454 .سیدنی برت 300 00:19:20,134 --> 00:19:22,169 .یه نوشیدنی می‌خوام 301 00:19:29,970 --> 00:19:32,203 میشه من هم بخورم؟ 302 00:19:32,205 --> 00:19:34,339 چند سالته؟ 303 00:19:34,341 --> 00:19:36,207 پونزده؟ 304 00:19:36,209 --> 00:19:37,777 .شونزده 305 00:19:46,653 --> 00:19:48,954 هنوز با تامی ویتوره دوستی؟ 306 00:19:48,956 --> 00:19:50,488 یا با برادرای هالزی هستی؟ 307 00:19:50,490 --> 00:19:52,025 از کجا می‌دونی؟ 308 00:19:53,460 --> 00:19:55,894 .من تواَم 309 00:19:55,896 --> 00:19:58,529 .در آینده. سلام 310 00:19:58,531 --> 00:20:01,068 تو منی در آینده؟ 311 00:20:02,307 --> 00:20:04,073 .تو یه زپلین 312 00:20:04,076 --> 00:20:05,645 .کشتی هوایی 313 00:20:06,673 --> 00:20:09,642 اولین نوشیدنیمون رو یادته؟ 314 00:20:12,245 --> 00:20:14,880 ویسکی؟ 315 00:20:14,882 --> 00:20:18,049 از اون لیوانِ تو مشروب‌خوری که تهش بود؟ 316 00:20:18,051 --> 00:20:20,551 ...نُه سالگی 317 00:20:20,553 --> 00:20:23,156 .و بعد گیج و ویج شدی 318 00:20:28,495 --> 00:20:30,931 .نه، فقط یکی... سن‌ات قانونی نیست 319 00:20:34,067 --> 00:20:36,369 دارم خواب می‌بینم؟ 320 00:20:37,404 --> 00:20:39,104 .اگه خوش‌شانس باشی آره 321 00:20:39,106 --> 00:20:41,374 اگه نباشم؟ 322 00:20:44,344 --> 00:20:46,446 .پس زمان داره فرو پاشیده میشه 323 00:20:48,448 --> 00:20:51,218 .به زودی من و تو هیچی نخواهیم بود 324 00:22:05,325 --> 00:22:07,327 .خدای من 325 00:22:25,612 --> 00:22:27,612 .این خوبه 326 00:22:27,614 --> 00:22:30,515 .تو می‌خوای این کارو بکنی - می‌خوام؟ - 327 00:22:30,517 --> 00:22:32,217 .می‌کنی 328 00:22:37,524 --> 00:22:38,958 .بذار من هدایت کنم 329 00:22:48,001 --> 00:22:50,237 .خیانت 330 00:23:09,022 --> 00:23:11,024 آهای؟ 331 00:23:48,295 --> 00:23:50,395 .اوه 332 00:23:58,538 --> 00:24:00,373 .قایم شو 333 00:24:02,609 --> 00:24:05,412 از چی قایم میشیم؟ - .بیا - 334 00:24:06,646 --> 00:24:08,413 .اونا زمان می‌خورن 335 00:24:08,415 --> 00:24:10,417 زمان می‌خورن؟ - !هیس - 336 00:24:12,552 --> 00:24:15,122 .نگران نباش. اومدم نجاتت بدم 337 00:24:20,828 --> 00:24:22,830 چی؟ 338 00:24:24,220 --> 00:24:26,809 تو اون... دختر زمانی، درسته؟ 339 00:24:26,812 --> 00:24:28,933 .زن - .زن، آره - 340 00:24:28,935 --> 00:24:32,137 ...من تحت تاثیر دیوید بودم، اما بعد 341 00:24:32,139 --> 00:24:35,005 ...انگار که 342 00:24:35,007 --> 00:24:38,075 ...انگار لحظات تلقین‌سازی من 343 00:24:38,077 --> 00:24:39,510 ...ریشه‌کن شده بودن 344 00:24:39,512 --> 00:24:41,279 ...اونا 345 00:24:41,281 --> 00:24:44,815 .به نوعی از من چیده شدن 346 00:24:44,817 --> 00:24:48,203 کاری که ذهن‌خون ما با تو کرده، تصورش هم 347 00:24:48,206 --> 00:24:50,254 .برام ممکن نیست 348 00:24:50,257 --> 00:24:52,323 .ولی نگران نباش 349 00:24:52,325 --> 00:24:53,860 .دیگه در امانی 350 00:24:55,628 --> 00:24:58,529 تو... می‌خوای من باهات بیام؟ 351 00:24:58,531 --> 00:25:01,268 .جایی که میریم، نیازی نیست قایم بشی 352 00:25:24,891 --> 00:25:27,325 !نکن 353 00:25:27,327 --> 00:25:29,329 .اونجا منجمد شده 354 00:25:30,830 --> 00:25:32,999 .زمان 355 00:25:35,001 --> 00:25:37,337 ...اگه بهشون دست بزنی 356 00:25:39,308 --> 00:25:41,338 .من هم یخ میزنم 357 00:25:41,341 --> 00:25:43,541 ...پس چطوری 358 00:25:51,518 --> 00:25:53,019 .تونل 359 00:26:11,698 --> 00:26:12,903 .نگران نباش 360 00:26:12,905 --> 00:26:14,505 .من از اینجا خارجمون می‌کنم 361 00:26:28,721 --> 00:26:30,723 .اوه، مامان 362 00:26:32,725 --> 00:26:34,725 ،من هم وقتی اسیرم کردن 363 00:26:34,727 --> 00:26:36,263 .مادرمو صدا کردم 364 00:26:37,297 --> 00:26:38,863 من کجام؟ 365 00:26:38,865 --> 00:26:40,182 اینجا آلمان‌ـه؟ 366 00:26:40,185 --> 00:26:42,087 .من حتی نمی‌دونم تو اهل کجایی 367 00:26:43,770 --> 00:26:45,936 .من رومانی هستم 368 00:26:45,938 --> 00:26:47,667 .خانواده‌ی من 369 00:26:47,670 --> 00:26:50,170 .کولی‌ها 370 00:26:50,173 --> 00:26:52,007 ،همیشه در حرکتیم 371 00:26:52,010 --> 00:26:54,445 .از کشور به کشور 372 00:26:54,447 --> 00:26:57,417 .قبل از اینکه مرزی وجود داشته باشه 373 00:27:00,387 --> 00:27:02,387 خواهر و برادر داری؟ 374 00:27:02,389 --> 00:27:05,157 پدر و مادر؟ پدربزرگ و مادربزرگ؟ 375 00:27:06,158 --> 00:27:08,593 .دیگه مهم نیست 376 00:27:08,595 --> 00:27:10,328 .همه قراره پاک بشیم 377 00:27:10,330 --> 00:27:12,263 .برای من مهمه 378 00:27:12,265 --> 00:27:14,332 .این تاریخ منه 379 00:27:14,334 --> 00:27:16,166 .تاریخی در کار نیست 380 00:27:16,168 --> 00:27:18,170 .برای ما 381 00:27:19,171 --> 00:27:20,771 ،وقتی ما بریم 382 00:27:20,773 --> 00:27:22,740 .هیچکس از وجودمون باخبر نمیشه 383 00:27:27,614 --> 00:27:29,847 .نه 384 00:27:29,849 --> 00:27:32,016 .نه، می‌تونم درستش کنم 385 00:27:32,018 --> 00:27:33,618 .من یه دوستی دارم 386 00:27:33,620 --> 00:27:35,453 دوست تو خداست؟ 387 00:27:36,923 --> 00:27:37,922 .نه 388 00:27:37,924 --> 00:27:40,090 .می‌تونه در زمان سفر کنه 389 00:27:40,092 --> 00:27:41,492 .می‌تونم برگردم 390 00:27:41,494 --> 00:27:43,496 .می‌تونم گذشته رو تغییر بدم 391 00:27:45,164 --> 00:27:47,097 .پس اینو تغییر بده 392 00:27:47,099 --> 00:27:49,334 .زندانی‌ها رو آزاد کن 393 00:27:49,336 --> 00:27:51,338 .مُرده‌ها رو زنده کن 394 00:27:53,640 --> 00:27:55,873 ...نه، بحث 395 00:27:55,875 --> 00:27:58,376 .بحث دنیا نیست. بحث منه 396 00:27:59,679 --> 00:28:01,145 .معلوم شد چرا زندانیت کردن 397 00:28:01,147 --> 00:28:03,314 .دیوونه‌ای 398 00:28:03,316 --> 00:28:05,550 .اصلا 399 00:28:05,552 --> 00:28:07,217 .گوش کن 400 00:28:07,219 --> 00:28:08,986 .تو بچه‌دار میشی 401 00:28:08,988 --> 00:28:10,988 .بعد از این. بعد از کمپ 402 00:28:10,990 --> 00:28:13,497 .تو بیمارستان با یکی آشنا و عاشقش میشی 403 00:28:13,500 --> 00:28:15,192 ...و بچه‌دار میشین. و 404 00:28:15,194 --> 00:28:16,861 ...گوش کن. این 405 00:28:16,863 --> 00:28:18,463 ،بچه‌دار میشین 406 00:28:18,465 --> 00:28:21,466 .و شوهرت میگه باید بره سفر 407 00:28:21,468 --> 00:28:22,867 .نذار بره. نباید بره 408 00:28:22,869 --> 00:28:23,901 می‌فهمی؟ 409 00:28:23,903 --> 00:28:25,838 .هی 410 00:28:26,873 --> 00:28:29,409 .عیبی نداره 411 00:28:30,477 --> 00:28:32,512 .من هم دیوونه‌ام 412 00:28:34,681 --> 00:28:37,247 .نه 413 00:28:37,249 --> 00:28:40,019 .من دیوونه نیستم 414 00:28:41,020 --> 00:28:43,087 .یه چیزی رو از من گرفتن 415 00:28:43,089 --> 00:28:45,058 .زندگیمو ازم گرفتن 416 00:28:45,061 --> 00:28:47,492 .تقصیر تو نبود، ولی تو می‌تونی مانعش بشی 417 00:28:47,495 --> 00:28:51,285 .وقتش که برسه، می‌تونی نجاتم بدی 418 00:28:51,288 --> 00:28:52,756 .خواهش می‌کنم 419 00:28:52,759 --> 00:28:55,532 .اینو یادت باشه 420 00:28:55,535 --> 00:28:58,369 ...وقتی بغلم می‌کنی 421 00:28:58,371 --> 00:29:00,705 ...وقتی اون ترانه رو می‌خونی 422 00:29:00,707 --> 00:29:02,907 .به من فکر می‌کنی 423 00:29:02,909 --> 00:29:06,377 ،به دیویدت فکر کن 424 00:29:06,379 --> 00:29:08,913 .و جونمو نجات بده 425 00:29:08,915 --> 00:29:12,016 .همیشه اون اسمو دوست داشتم 426 00:29:12,018 --> 00:29:14,218 .دیوید 427 00:29:23,875 --> 00:29:25,596 .نه 428 00:29:32,271 --> 00:29:34,707 .دروغه 429 00:30:22,154 --> 00:30:24,824 !نیشتون رو ببندین 430 00:30:58,063 --> 00:31:00,430 کجاییم؟ 431 00:31:00,500 --> 00:31:03,862 .در زمانی میان زمان 432 00:31:03,955 --> 00:31:07,524 .نباید اینجا بهمون برتری داشته باشن 433 00:32:27,246 --> 00:32:29,649 .چیزی نیست. چیزی نیست 434 00:32:32,218 --> 00:32:34,553 .بگیرش - .باشه - 435 00:32:51,766 --> 00:32:53,365 آهای؟ 436 00:32:53,368 --> 00:32:55,268 ،آقا 437 00:32:55,271 --> 00:32:57,038 ،من لودرمیلک مذکرم 438 00:32:57,041 --> 00:32:59,607 .تقاضای استخراج اضطراری دارم 439 00:32:59,610 --> 00:33:01,278 ...عرض جغرافیایی 440 00:33:01,280 --> 00:33:02,947 .هفتاد و یک درجه به شمال 441 00:33:02,949 --> 00:33:04,682 ...طول جغرافیایی هم 442 00:33:04,684 --> 00:33:07,685 .پیغام خطای 181 443 00:33:07,687 --> 00:33:10,201 خطا؟ - .پیغام خطای 181 - 444 00:33:10,204 --> 00:33:13,090 ...راه‌اندازی مجدد .نیاز به راه‌اندازی مجدد سیستم 445 00:33:13,092 --> 00:33:16,095 .خطای 181 مربوط به زمان‌ـه 446 00:33:17,797 --> 00:33:20,865 .زمان همه جا هست 447 00:33:20,867 --> 00:33:22,633 .ابطال دستی 448 00:33:22,635 --> 00:33:24,969 .کد کاربری: جرمی 7 449 00:33:27,807 --> 00:33:30,471 .با علامت من وضعیت رفع خطر زمانی رو فعال کن 450 00:33:30,474 --> 00:33:31,742 ...سه، دو، ی 451 00:33:32,785 --> 00:33:34,785 .اوه. اوه، خوبه 452 00:33:34,788 --> 00:33:36,255 .تمام سیستم‌ها باز آنلاین هستن 453 00:33:36,258 --> 00:33:38,141 .کد زمانی جدید صادر شد - به این زودی؟ - 454 00:33:38,144 --> 00:33:40,208 .بله، وای. چه عالی 455 00:33:40,211 --> 00:33:42,286 .داریم وقت از دست میدیم 456 00:33:42,288 --> 00:33:44,488 ...فکر نکنم سریع‌تر از این بتونم 457 00:33:44,490 --> 00:33:46,957 .نه. تازه فقط چند دقیقه شده 458 00:33:46,959 --> 00:33:48,693 .چند ساعت 459 00:33:48,695 --> 00:33:52,129 اومدیم و هزار سال... هزار سال رو خوردن؟ 460 00:33:52,131 --> 00:33:55,700 !یا برمون گردوندن به زمان دایناسورها 461 00:33:55,702 --> 00:33:58,637 وقتی که زاییده نشدیم، چطوری باهاشون بجنگیم؟ 462 00:34:01,284 --> 00:34:05,019 سوال: آیا بدخواه هستن یا فقط گشنه‌ان؟ 463 00:34:05,022 --> 00:34:06,010 اون یعنی چی؟ 464 00:34:06,012 --> 00:34:07,745 .می‌پرسن آیا این هیولاها عقل دارن یا خیر 465 00:34:07,747 --> 00:34:09,013 .بله - که آیا قصدی دارن؟ - 466 00:34:09,015 --> 00:34:10,347 یا فقط حیواناتی مشغول به تغذیه‌ان؟ 467 00:34:10,349 --> 00:34:11,383 .در حال حساب 468 00:34:21,027 --> 00:34:22,860 آم، پتونومی؟ - .در حال حساب - 469 00:34:22,862 --> 00:34:24,762 ...گفتی. چقدر طول میکشه تا 470 00:34:24,764 --> 00:34:26,196 :زمان تقریبی حساب 471 00:34:26,198 --> 00:34:28,532 .سه سال و دو ماه و نُه روز 472 00:34:31,270 --> 00:34:33,272 سه سال؟ 473 00:34:45,017 --> 00:34:47,752 ،پس، تو اگه منِ در آینده باشی 474 00:34:47,754 --> 00:34:50,755 این یعنی این آینده‌ی منه؟ 475 00:34:52,358 --> 00:34:54,759 .آره. یه جورایی 476 00:34:54,761 --> 00:34:59,063 شایدم حالا که منو دیدی یه تصمیم‌های دیگه‌ای بگیری 477 00:34:59,065 --> 00:35:00,630 مثلا که موهامو رنگ نکنم؟ 478 00:35:00,632 --> 00:35:02,534 !بی‌مزه 479 00:35:03,864 --> 00:35:05,697 ،میگم، پارسال 480 00:35:05,700 --> 00:35:08,072 .من سیدِ گذشته بودم 481 00:35:08,074 --> 00:35:10,140 .ولی هیچوقت باهاش آشنا نشدم 482 00:35:10,142 --> 00:35:12,476 .با من 483 00:35:12,478 --> 00:35:15,145 ،ولی اگه می‌دیدمش همون سوالی رو ازش می‌پرسیدم 484 00:35:15,147 --> 00:35:16,646 .که تو می‌خوای ازم بپرسی 485 00:35:16,648 --> 00:35:19,249 چه سوالی؟ 486 00:35:19,251 --> 00:35:23,589 که وقتی خاص هستی کی معمولی بودن رو یادت میده؟ 487 00:35:26,926 --> 00:35:30,096 من... چی هستم؟ 488 00:35:37,603 --> 00:35:41,171 .مردم زیادی نزدیک میشن 489 00:35:41,173 --> 00:35:44,775 .لمس‌ات می‌کنن و ناپدید میشن 490 00:35:44,777 --> 00:35:47,611 .و بعد از درونت سر در میارن 491 00:35:47,613 --> 00:35:50,614 .توی شکمت و توی سرت 492 00:35:50,616 --> 00:35:55,119 .و وقتی برمی‌گردی، یه بویی هست 493 00:35:55,121 --> 00:35:59,756 .بوی یکی دیگه توی بینی‌ات‌ـه 494 00:35:59,758 --> 00:36:02,659 .و میزنی بیرون 495 00:36:02,661 --> 00:36:05,495 ،به مردم میگی 496 00:36:05,497 --> 00:36:07,932 .چیزی نیست" 497 00:36:07,934 --> 00:36:10,434 ".بدنم مال من نیست 498 00:36:10,436 --> 00:36:12,669 ،میگی 499 00:36:12,671 --> 00:36:16,506 .قدرتم مثل تعطیلاته" 500 00:36:16,508 --> 00:36:20,712 ".می‌تونم تو زندگی یکی دیگه گردشگری کنم 501 00:36:23,715 --> 00:36:25,983 ...کی اهمیت میده اگه 502 00:36:25,985 --> 00:36:30,189 هر بار برمی‌گردم خونه، احساس کثیفی می‌کنم؟ 503 00:36:32,158 --> 00:36:34,391 .فقط می‌خوام تنها باشم 504 00:36:34,393 --> 00:36:36,560 .می‌دونم 505 00:36:36,562 --> 00:36:39,796 .مردم از تنهایی هم می‌میرن 506 00:36:39,798 --> 00:36:42,034 .چون زیادی نوشیدنی می‌خورن 507 00:36:43,169 --> 00:36:45,671 .رگ خودشونو میزنن 508 00:36:51,177 --> 00:36:53,412 .من رفتم حموم 509 00:36:54,813 --> 00:36:57,848 ...مامان رو مبل خوابیده بود 510 00:36:57,850 --> 00:37:00,920 .من رفتم حموم 511 00:37:02,989 --> 00:37:05,055 .کنجکاو بودی 512 00:37:05,057 --> 00:37:07,226 .فقط می‌خواستم یه چیزی حس کنم 513 00:37:12,831 --> 00:37:15,232 ...اون هم 514 00:37:15,234 --> 00:37:17,870 .منو برگردوند 515 00:37:19,605 --> 00:37:22,608 چرا منو برگردوند؟ 516 00:37:23,609 --> 00:37:26,210 .قدرت 517 00:37:26,212 --> 00:37:29,548 .فکر کردم سکس باید با عشق باشه 518 00:37:30,549 --> 00:37:33,450 .می‌تونه باشه 519 00:37:33,452 --> 00:37:35,920 .همون بود و بس 520 00:37:35,922 --> 00:37:38,555 .اولین بار 521 00:37:38,557 --> 00:37:40,559 .تنها بارم 522 00:37:42,794 --> 00:37:45,930 ...مردم از سکس حرف میزنن، ولی 523 00:37:45,932 --> 00:37:49,969 من فقط یاد اون لحظه میوفتم که .صورتم به شیشه‌ی خیس چسبیده بود 524 00:37:51,037 --> 00:37:53,805 اون چیش رمانتیکه؟ 525 00:37:58,744 --> 00:38:00,712 بهتر میشه؟ 526 00:38:02,748 --> 00:38:04,750 .عاشق میشی 527 00:38:08,254 --> 00:38:10,887 .عشقی که ارزش داره 528 00:38:10,889 --> 00:38:13,323 .حس کردن اون حس ارزش داره 529 00:38:13,325 --> 00:38:15,234 ازدواج می‌کنیم؟ 530 00:38:15,237 --> 00:38:17,104 .پیچیده‌ست 531 00:38:17,107 --> 00:38:19,663 .من بچه نیستم 532 00:38:19,665 --> 00:38:21,667 ...آ 533 00:38:23,169 --> 00:38:25,002 .نیروهایی داره 534 00:38:25,004 --> 00:38:26,836 .ولی پایدار نیست 535 00:38:26,838 --> 00:38:29,575 .تا یه مدتی هم عین جادوئه 536 00:38:31,577 --> 00:38:33,579 .جادو 537 00:38:35,681 --> 00:38:37,681 ...و بعد 538 00:38:37,683 --> 00:38:40,519 چی شد؟ - .خواب بدی دیدی - 539 00:38:41,587 --> 00:38:44,590 .اون هم منو برمی‌گردونه... 540 00:38:48,594 --> 00:38:51,964 .پس تو جزیره‌ی بیابونی، تنها زندگی می‌کنیم 541 00:38:52,999 --> 00:38:54,931 .به اون هم فکر می‌کنم 542 00:38:54,933 --> 00:38:56,833 .به تسلیم شدن 543 00:38:56,835 --> 00:38:59,103 .تسلیم شدن نیست 544 00:38:59,105 --> 00:39:01,340 .چیزیه که نوشتی 545 00:39:07,179 --> 00:39:08,780 .می‌دونم 546 00:39:10,382 --> 00:39:12,985 .می‌ترسم 547 00:39:15,021 --> 00:39:17,489 اگه بغلت کنم جامون عوض میشه؟ 548 00:40:29,061 --> 00:40:31,063 ماهی؟ 549 00:40:33,632 --> 00:40:35,632 ماهی؟ 550 00:40:35,634 --> 00:40:38,637 کجا شنا کردی که غیبت زد؟ 551 00:40:47,045 --> 00:40:49,146 !عزیزم 552 00:40:57,723 --> 00:41:00,790 .هی. هی. هی 553 00:41:00,792 --> 00:41:03,227 درد می‌گیره! طبیعیه انقدر درد بگیره؟ 554 00:41:03,229 --> 00:41:06,130 فشار بده، خب؟ یادت که هست؟ 555 00:41:06,132 --> 00:41:07,597 .باید فشار بدی 556 00:41:07,599 --> 00:41:09,099 .خودشه. فشار بده 557 00:41:16,508 --> 00:41:19,909 .ملکه‌ی من. موفق شدیم 558 00:41:32,124 --> 00:41:36,128 .مامان، برای تو درستش کردم 559 00:41:38,709 --> 00:41:40,711 !حرف مفت‌ـه - .اوه - 560 00:41:43,101 --> 00:41:45,101 چی؟ 561 00:41:45,103 --> 00:41:47,271 .که سهم ما فقط همینه 562 00:41:47,273 --> 00:41:48,605 مامان؟ 563 00:41:48,607 --> 00:41:50,542 می‌خوای بغلش کنی؟ 564 00:41:52,811 --> 00:41:55,779 !نه. نه. نه - .مامان - 565 00:41:55,781 --> 00:41:57,547 .قوی‌ـه 566 00:41:57,549 --> 00:41:59,549 .کله شق‌ـه 567 00:41:59,551 --> 00:42:02,186 ...حرفامو گوش میده‌ها 568 00:42:02,188 --> 00:42:04,190 .بعد برعکسشو انجام میده 569 00:42:07,025 --> 00:42:09,461 .انگار یه چیز ارثی‌ـه 570 00:42:17,703 --> 00:42:20,570 .مامان 571 00:42:20,572 --> 00:42:22,574 .اومدی 572 00:42:24,510 --> 00:42:26,512 .معلومه که اومدم 573 00:42:28,514 --> 00:42:31,215 .ممنون 574 00:42:31,217 --> 00:42:33,983 برای چی؟ 575 00:42:33,985 --> 00:42:37,086 .که همیشه هوامو داشتی 576 00:44:19,090 --> 00:44:20,926 زمان یه مشکلی پیدا کرده؟ 577 00:44:25,931 --> 00:44:27,631 تو چی هستی؟ 578 00:44:27,633 --> 00:44:29,626 .مهم نیست 579 00:44:31,002 --> 00:44:32,836 آه. می‌دونین چیه؟ 580 00:44:32,838 --> 00:44:35,004 .هر چی زمان می‌خواین بخورین. پسش می‌گیرم 581 00:44:35,006 --> 00:44:37,118 .چون شما واقعی نیستین 582 00:44:37,121 --> 00:44:39,021 .هر چی که به من آسیب بزنه واقعی نیست 583 00:44:39,024 --> 00:44:41,678 .هر کی از من بدش بیاد واقعی نیست 584 00:44:45,451 --> 00:44:46,750 .کردار خدا 585 00:44:51,122 --> 00:44:52,656 .من خود خدام 586 00:45:00,666 --> 00:45:02,566 .اوه، گوشاتون وا شد 587 00:45:02,568 --> 00:45:04,167 .پس خوب گوش کنین 588 00:45:04,169 --> 00:45:06,169 می‌خواین یه چیزی بخورین؟ 589 00:45:06,171 --> 00:45:07,637 .عن بخورین 590 00:45:07,639 --> 00:45:10,247 .حالا برو به دوستات بگو که وقتِ شما نیست 591 00:45:10,250 --> 00:45:11,808 .وقتِ منه 592 00:45:11,810 --> 00:45:12,978 .برو 593 00:45:15,514 --> 00:45:18,350 .وگرنه همتونو میکُشم 594 00:45:20,352 --> 00:45:21,587 من چی‌ام؟ 595 00:46:10,936 --> 00:46:13,539 چقدر بد؟ 596 00:46:18,744 --> 00:46:20,744 .بذار کمکت کنم 597 00:46:20,746 --> 00:46:22,748 .نه 598 00:46:24,750 --> 00:46:26,752 .نیاز دارم حسش کنم 599 00:46:47,773 --> 00:46:49,675 !بابایی 600 00:46:52,778 --> 00:46:55,344 .نکنین 601 00:46:55,346 --> 00:46:58,149 !نکنین. نکنین 602 00:47:05,423 --> 00:47:06,956 سوئیچ کجاست؟ 603 00:47:06,958 --> 00:47:09,826 سوئیچ؟ - .سوئیچ نیست بابایی - 604 00:47:09,828 --> 00:47:11,488 یعنی چی که نیست؟ 605 00:47:11,491 --> 00:47:13,262 .اون با خودش بردش 606 00:47:13,264 --> 00:47:15,264 .دانشمنده 607 00:47:15,266 --> 00:47:18,269 کری اونو برد؟ 608 00:47:21,172 --> 00:47:23,172 !نه، نه، نه 609 00:47:31,149 --> 00:47:33,151 .جنگ 610 00:47:34,229 --> 00:47:42,229 « تـرجمـه از نیـما » .:: NimaAM ::. 611 00:47:42,260 --> 00:47:50,260 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.DibaMoviez.CoM 612 00:47:50,284 --> 00:47:58,284 ‫کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی دیباموویز @DibaSub