1
00:00:12,946 --> 00:00:14,946
Bagus.
2
00:00:14,948 --> 00:00:17,549
Ingat kesenangan?
3
00:00:17,551 --> 00:00:21,387
Kesenangan. Kegembiraan, hiburan
atau kesenangan ringan.
4
00:00:21,389 --> 00:00:23,622
"Anak-anak
bersenang-senang di area bermain."
5
00:00:23,624 --> 00:00:28,160
Maksudku, kita bersenang-senang.
6
00:00:28,162 --> 00:00:29,561
Kau dan aku.
7
00:00:29,563 --> 00:00:33,064
Aku ingat detail, fakta.
8
00:00:33,066 --> 00:00:34,502
Membosankan.
9
00:00:37,137 --> 00:00:39,338
Aku rindu Cary.
10
00:00:39,340 --> 00:00:42,374
Apa kau melakukan itu?
Merindukan orang?
11
00:00:42,376 --> 00:00:45,811
Saat ini mentabulasi pasar saham Taiwan,
12
00:00:45,813 --> 00:00:49,415
cenderung koloni pertanian bulan
dan mendaratkan tujuh jet besar.
13
00:00:49,417 --> 00:00:52,651
Setiap orang sangat berbeda.
14
00:00:52,653 --> 00:00:57,090
Aku tak suka itu.
Seolah kita semua bertumbuh.
15
00:01:00,093 --> 00:01:01,595
Lupakan.
16
00:01:02,663 --> 00:01:05,197
Aku hanya merindukannya.
17
00:01:05,199 --> 00:01:06,932
Atau aku.
18
00:01:06,934 --> 00:01:09,535
Kami.
19
00:01:10,938 --> 00:01:12,573
Apa kau baik-baik saja?
20
00:01:14,041 --> 00:01:16,275
Narasi terganggu.
21
00:01:16,277 --> 00:01:18,377
Kesalahan temporal.
22
00:01:18,379 --> 00:01:20,828
Kesalahan.
23
00:01:20,831 --> 00:01:24,349
Apa yang terjadi?
24
00:01:24,352 --> 00:01:27,419
Semua data.
25
00:01:27,421 --> 00:01:29,621
Semua sejarah.
26
00:01:29,623 --> 00:01:31,859
Semuanya hilang.
27
00:01:38,932 --> 00:01:40,932
Kumisku.
28
00:01:40,934 --> 00:01:45,371
Apa yang mereka lakukan pada kumisku?
29
00:01:45,373 --> 00:01:47,375
Apa yang terjadi?
30
00:01:49,720 --> 00:01:53,722
Kau bilang ada yang salah dengan waktu?
31
00:01:53,725 --> 00:01:56,293
Kerry?
Ada yang salah dengan waktu?
32
00:01:56,296 --> 00:01:57,828
Siapa yang bilang? /
Kau.
33
00:01:57,831 --> 00:01:58,997
Kapan?
34
00:01:59,000 --> 00:02:00,888
Barusan.
35
00:02:02,723 --> 00:02:04,323
Ptonomi.
36
00:02:04,325 --> 00:02:05,824
Dia yang bilang.
37
00:02:05,826 --> 00:02:08,262
Dia bilang ada yang salah dengan waktu.
38
00:02:12,633 --> 00:02:14,833
Itu ulah David.
39
00:02:14,835 --> 00:02:18,136
Penjelajah waktunya.
40
00:02:18,138 --> 00:02:21,973
Kita diserang.
Kita butuh Cary.
41
00:02:21,975 --> 00:02:24,976
Aku? /
Bukan, Cary laki-laki.
42
00:02:24,978 --> 00:02:26,980
Tapi dia bukan...
43
00:02:33,754 --> 00:02:35,153
Jangan.
44
00:02:38,326 --> 00:02:40,359
Pergi. Keluar.
45
00:02:54,465 --> 00:02:59,710
Penerjemah: Agent Nas
Instagram: agent_nas
46
00:02:59,713 --> 00:03:03,214
Tiga, empat, kembali lagi.
47
00:03:03,216 --> 00:03:06,284
Lima, enam, pukul bata.
48
00:03:06,286 --> 00:03:09,455
Tujuh, delapan, jangan terlambat.
49
00:03:09,457 --> 00:03:12,687
Sembilan, sepuluh, babi di kandang.
50
00:03:12,690 --> 00:03:15,726
Satu, dua...
51
00:03:19,900 --> 00:03:23,469
Apa?
52
00:03:23,471 --> 00:03:25,804
Dia ingin bergabung.
53
00:03:28,476 --> 00:03:30,676
Bagaimana kau tahu dia itu perempuan?
54
00:03:30,678 --> 00:03:32,644
Maksudku, kita perempuan.
55
00:03:32,646 --> 00:03:36,848
Saat perempuan berkumpul,
mereka membuat perempuan.
56
00:03:36,850 --> 00:03:39,685
Sains.
57
00:03:39,687 --> 00:03:41,887
Ya Tuhan, kau sangat pintar.
58
00:03:41,889 --> 00:03:44,525
Kau membuatku pintar.
59
00:03:47,428 --> 00:03:50,061
Kita harus memberinya nama apa?
60
00:03:50,063 --> 00:03:52,263
Nama ikan lagi?
61
00:03:52,265 --> 00:03:55,601
Ikan apa? /
Salmon.
62
00:03:55,603 --> 00:03:57,769
Tidak.
63
00:03:57,771 --> 00:03:59,905
Salmon bukan ikan.
64
00:03:59,907 --> 00:04:02,908
Itu adalah warna.
65
00:04:02,910 --> 00:04:05,946
Mungkin kita menamainya Violet.
66
00:04:09,683 --> 00:04:12,451
Atau Violence.
[Kekerasan]
67
00:04:12,453 --> 00:04:16,757
Violence... Lollipop Busker.
68
00:04:18,792 --> 00:04:20,892
Kedengarannya bagus.
69
00:04:20,894 --> 00:04:24,197
Bagaimana?
70
00:04:29,431 --> 00:04:32,603
Lima, enam, pukul bata.
71
00:04:32,606 --> 00:04:35,106
Tujuh, delapan, jangan terlambat.
72
00:04:35,108 --> 00:04:38,644
Sembilan, sepuluh, babi di kandang.
73
00:04:38,646 --> 00:04:40,078
Satu, dua...
74
00:04:40,080 --> 00:04:41,480
Hei.
75
00:04:41,482 --> 00:04:45,484
Aku sedang berpikir.
76
00:04:45,486 --> 00:04:48,754
Aku berpikir untuk memberikan
pemberitahuan dua mingguku.
77
00:04:48,756 --> 00:04:51,423
Kau tahu? Bersosialisasi.
78
00:04:51,425 --> 00:04:53,060
Bagaimana?
79
00:04:54,628 --> 00:04:58,398
Ingin memberi Violet kelahiran tradisional?
80
00:04:59,933 --> 00:05:01,967
Maksudmu pergi?
81
00:05:01,969 --> 00:05:05,473
Tapi kau adalah Ratu Sarapan.
82
00:05:06,507 --> 00:05:09,977
Mungkin sudah jam makan siang.
83
00:05:11,479 --> 00:05:14,014
Aku pergi kemana kau pergi.
84
00:05:20,988 --> 00:05:23,354
Tidak.
85
00:05:23,356 --> 00:05:25,356
Tidak. Kita harus kembali.
86
00:05:25,358 --> 00:05:27,125
Hei, muncrat, ada...
87
00:05:27,127 --> 00:05:28,594
Aku harus memperingatkan ibuku.
88
00:05:28,596 --> 00:05:30,361
Lakukan, buat pintu.
89
00:05:30,363 --> 00:05:31,763
Kita harus coba lagi.
90
00:05:31,765 --> 00:05:34,633
Tidak.
91
00:05:34,635 --> 00:05:37,102
Tidak. Kita harus kembali.
92
00:05:37,104 --> 00:05:38,704
Hei, muncrat, ada
93
00:05:38,706 --> 00:05:40,806
Aku harus memperingatkan ibuku.
94
00:05:40,808 --> 00:05:43,108
Lakukan, buat pintu.
95
00:05:43,110 --> 00:05:44,510
Kita harus coba lagi.
96
00:05:44,512 --> 00:05:46,377
Ada yang tak beres.
Kita...
97
00:05:46,379 --> 00:05:49,047
Tidak.
98
00:05:49,049 --> 00:05:52,450
Tidak. Kita harus kembali.
99
00:05:52,452 --> 00:05:54,152
Hei, muncrat, ada...
100
00:05:54,154 --> 00:05:56,021
Aku harus memperingatkan ibuku.
101
00:05:56,023 --> 00:05:58,456
Lakukan, buat pintu.
102
00:05:58,458 --> 00:06:00,325
Kita harus coba lagi.
103
00:06:00,327 --> 00:06:03,394
Berhenti!
104
00:06:03,396 --> 00:06:07,065
Kita sudah melakukan ini sebelumnya.
105
00:06:07,067 --> 00:06:09,054
Apakah itu serangan?
106
00:06:09,057 --> 00:06:10,255
Itu sebuah fenomena.
107
00:06:10,258 --> 00:06:11,476
Apa itu?
108
00:06:11,479 --> 00:06:13,171
Catatan komputer di seluruh dunia.
109
00:06:13,173 --> 00:06:14,673
Semuanya rusak.
110
00:06:14,675 --> 00:06:16,969
Kode waktu, kode.
Kode waktu.
111
00:06:16,972 --> 00:06:18,200
Dan di luar angkasa.
112
00:06:18,203 --> 00:06:21,356
Pengorbit dan probe jarak jauh. /
Masalahnya bersifat universal.
113
00:06:21,359 --> 00:06:24,182
Katakan lagi.
114
00:06:24,184 --> 00:06:26,518
Kami menganggap waktu
sebagai bidang terpadu.
115
00:06:26,520 --> 00:06:28,297
Gravitasi memengaruhinya.
Tak ada yang lain.
116
00:06:28,300 --> 00:06:30,855
Tapi ada sesuatu yang mengubah waktu.
117
00:06:30,858 --> 00:06:33,759
Waktu individual.
Waktu yang dilokalisasi.
118
00:06:33,761 --> 00:06:35,428
Ini.
119
00:06:47,841 --> 00:06:49,541
Keren.
120
00:06:49,543 --> 00:06:52,678
Pelanggaran sistem.
121
00:06:52,680 --> 00:06:54,379
Begini cara dia melakukannya.
122
00:06:54,381 --> 00:06:56,367
Siapa?
123
00:06:56,370 --> 00:06:59,204
David. /
Pelanggaran sistem.
124
00:06:59,207 --> 00:07:01,943
Begini cara dia menghancurkan dunia.
125
00:07:03,356 --> 00:07:05,626
Pelanggaran sistem.
126
00:07:06,694 --> 00:07:08,976
Matikan. /
Kesalahan.
127
00:07:08,979 --> 00:07:11,428
Begini cara dia melakukannya.
128
00:07:11,431 --> 00:07:13,398
Siapa?
129
00:07:13,400 --> 00:07:14,800
David.
130
00:07:14,802 --> 00:07:17,070
Begini cara dia menghancurkan dunia.
131
00:07:20,741 --> 00:07:22,073
Matikan.
132
00:07:22,075 --> 00:07:24,576
Begini cara dia melakukannya.
133
00:07:24,578 --> 00:07:25,644
Matikan.
134
00:07:38,109 --> 00:07:39,125
Enyahlah, setan.
135
00:08:23,470 --> 00:08:25,103
Hei, nak.
136
00:08:25,105 --> 00:08:28,106
Mereka siap untukmu.
137
00:08:43,056 --> 00:08:45,058
Semua baik-baik saja?
138
00:08:55,969 --> 00:08:57,637
Apakah itu "ya"?
139
00:09:05,012 --> 00:09:08,023
Halo, Snoopys-ku.
140
00:09:08,026 --> 00:09:10,927
Sigmund-ku.
141
00:09:10,930 --> 00:09:12,883
Howdy Doodys-ku.
142
00:09:12,886 --> 00:09:15,153
Hai, Ayah.
143
00:09:15,155 --> 00:09:17,055
Apa kau senang?
Semoga kau senang.
144
00:09:17,057 --> 00:09:18,336
Senang, Ayah.
145
00:09:18,339 --> 00:09:21,558
Sangat senang. /
Ayah mengalami hari yang sulit.
146
00:09:21,561 --> 00:09:24,195
Hari yang buruk.
147
00:09:24,197 --> 00:09:26,898
Dia membuat kekacauan besar.
148
00:09:26,900 --> 00:09:28,867
Apa kau marah pada Ayah?
149
00:09:28,870 --> 00:09:31,083
Tidak! /
Tidak, Ayah.
150
00:09:31,086 --> 00:09:32,422
Kami tidak marah.
151
00:09:32,425 --> 00:09:35,272
Tapi kami punya sedikit masalah
dengan jam.
152
00:09:35,275 --> 00:09:36,942
Aku punya keluarga yang harus dilindungi.
153
00:09:36,944 --> 00:09:38,583
Kita semua punya keluarga.
154
00:09:38,586 --> 00:09:40,914
Kita adalah keluarga.
155
00:09:41,949 --> 00:09:45,717
Sekarang kita tenang, katakan padaku,
156
00:09:45,719 --> 00:09:47,836
apa yang terjadi di sana?
157
00:09:47,839 --> 00:09:49,900
Kenapa waktu seperti itu?
158
00:09:54,027 --> 00:09:56,627
Di Lorong Waktu...
159
00:09:56,629 --> 00:09:58,363
ada setan.
160
00:09:58,365 --> 00:10:00,961
Tunggu, setan?
161
00:10:00,964 --> 00:10:03,432
Aku menyebut mereka setan.
Emo.
162
00:10:03,435 --> 00:10:06,036
Tapi mungkin mereka hanya binatang waktu.
163
00:10:06,039 --> 00:10:07,372
Predator.
164
00:10:07,374 --> 00:10:09,941
Baik. Di masa depan,
165
00:10:09,943 --> 00:10:13,111
jika ada setan waktu,
ceritakan tentangnya.
166
00:10:13,113 --> 00:10:14,647
Maaf.
167
00:10:21,088 --> 00:10:23,288
Ceritakan tentang iblis.
168
00:10:23,290 --> 00:10:27,158
Mereka tinggal di ruang di luar waktu,
169
00:10:27,160 --> 00:10:29,560
tapi mereka selalu berusaha
mencari jalan masuk.
170
00:10:29,562 --> 00:10:34,132
Aku bisa mendengarnya saat bepergian.
171
00:10:34,134 --> 00:10:36,904
Mereka terkikik.
172
00:10:38,638 --> 00:10:40,605
Seperti apa rupa mereka?
173
00:10:40,607 --> 00:10:43,441
Aku tidak tahu.
174
00:10:43,443 --> 00:10:45,643
Mungkin seperti kucing.
175
00:10:45,645 --> 00:10:48,079
Kucing biru.
176
00:10:48,081 --> 00:10:50,115
Tapi bukannya bermain dengan tikus,
177
00:10:50,117 --> 00:10:52,584
mereka bermain dengan waktu.
178
00:10:53,286 --> 00:10:55,320
Dan mereka memakannya.
179
00:10:58,125 --> 00:11:01,848
Hei, tranquillo, gadis-gadis cantikku.
180
00:11:01,851 --> 00:11:04,629
Kau pikir Ayah takkan melindungimu?
181
00:11:04,631 --> 00:11:07,032
Itulah yang dilakukan seorang ayah.
182
00:11:07,034 --> 00:11:08,800
Kami mencintaimu, Ayah.
183
00:11:08,802 --> 00:11:11,765
Tapi kami takut. /
Ya, kami takut.
184
00:11:11,768 --> 00:11:13,470
Buat kami merasa senang.
185
00:11:13,473 --> 00:11:15,773
Kumohon!
186
00:11:35,896 --> 00:11:38,463
Bung, cukup dengan sikap brengseknya.
187
00:11:38,465 --> 00:11:41,666
Kami semua ingin tidur denganmu.
188
00:11:41,668 --> 00:11:45,172
Jadi berhentilah merengek
dan beri aku rencana.
189
00:11:46,001 --> 00:11:47,400
Hati-hati.
190
00:11:47,403 --> 00:11:49,174
Benar, karena itu keahlianku.
191
00:11:49,176 --> 00:11:51,576
Gunakan nada yang berbeda.
192
00:11:51,578 --> 00:11:55,213
Bersikap baik. Aku ingin
kau bersikap baik, atau aku marah.
193
00:11:55,215 --> 00:11:57,415
Aku tak ingin kau bersikap baik.
194
00:11:57,417 --> 00:11:59,417
Aku ingin kau marah.
195
00:11:59,419 --> 00:12:01,987
Aku ingin kau menggunakan
kekuatanmu yang luar biasa
196
00:12:01,989 --> 00:12:03,821
untuk menyelamatkan kami.
197
00:12:03,823 --> 00:12:05,756
Jadi cepat, anak manja.
198
00:12:05,758 --> 00:12:07,760
Mulai bekerja.
199
00:12:25,078 --> 00:12:27,578
Baiklah.
200
00:12:27,580 --> 00:12:29,881
Lihat kita berbicara.
201
00:12:29,883 --> 00:12:32,750
Mengatasi masalah.
202
00:12:32,752 --> 00:12:34,285
Kau mau jujur?
203
00:12:34,287 --> 00:12:35,522
Ini kejujuran.
204
00:12:38,625 --> 00:12:40,625
Aku akan memperbaikinya.
205
00:12:40,627 --> 00:12:42,227
Apa pun yang diperlukan.
206
00:12:42,229 --> 00:12:43,826
Apa pun yang dilemparkan
alam semesta kepadaku.
207
00:12:43,829 --> 00:12:46,463
Divisi 3, setan waktu.
208
00:12:46,466 --> 00:12:48,967
Utus semuanya.
209
00:12:48,969 --> 00:12:51,102
Aku akan bunuh mereka semua.
210
00:12:51,104 --> 00:12:53,571
Karena ini waktuku.
211
00:12:53,573 --> 00:12:56,707
Ini waktu David.
212
00:12:56,709 --> 00:13:00,713
Dan dia punya hal yang harus dilakukan,
jadi...
213
00:13:02,882 --> 00:13:05,883
Switch?
214
00:13:05,885 --> 00:13:07,320
Switch.
215
00:13:10,090 --> 00:13:12,057
Apa kabar?
Kau baik-baik saja?
216
00:13:12,059 --> 00:13:15,091
Aku kehilangan gigi lain.
Saat kita di sana.
217
00:13:15,094 --> 00:13:17,262
Ya, itu meminta korban?
218
00:13:17,264 --> 00:13:19,998
Ini masalahnya.
Aku ingin kau membawaku kembali.
219
00:13:20,000 --> 00:13:21,287
Tidak jauh. /
Aku tak...
220
00:13:21,290 --> 00:13:22,724
Aku tak bisa lagi melakukan...
221
00:13:22,727 --> 00:13:24,998
Kau takkan kehilangan gigi lagi.
222
00:13:25,001 --> 00:13:27,260
Aku bisa merasakan semuanya longgar.
223
00:13:27,263 --> 00:13:29,096
Cukup tunjukkan di mana mereka
agar aku bisa...
224
00:13:29,098 --> 00:13:30,432
Semakin kita kembali,
225
00:13:30,435 --> 00:13:33,362
semakin banyak pintu yang kita buka,
semakin banyak masalah.
226
00:13:33,365 --> 00:13:36,777
Mereka akan berkerumun,
seperti tawon, dan segera
227
00:13:36,780 --> 00:13:39,082
semuanya... /
Apa aku harus memaksamu...
228
00:13:42,689 --> 00:13:45,192
Kau tadi bilang apa padaku?
229
00:13:48,628 --> 00:13:51,198
Aku bilang aku alfa dan omega.
230
00:13:53,266 --> 00:13:55,835
Aku makan monster untuk sarapan.
231
00:14:12,285 --> 00:14:14,552
Aku tak suka itu.
232
00:14:14,554 --> 00:14:15,820
Apakah itu...?
233
00:14:15,822 --> 00:14:17,122
Mereka disini.
234
00:14:19,192 --> 00:14:21,194
Lebih baik lagi.
235
00:14:22,395 --> 00:14:24,062
Lari.
236
00:14:26,466 --> 00:14:29,002
Di sini, kucing.
237
00:14:37,144 --> 00:14:38,978
Pria besar.
238
00:14:53,593 --> 00:14:55,318
Mau berdansa?
239
00:14:56,929 --> 00:14:58,665
Mari dansa.
240
00:15:34,701 --> 00:15:36,703
Yahudi atau gipsi?
241
00:15:37,704 --> 00:15:39,270
Apa?
242
00:15:39,272 --> 00:15:41,372
Atau homoseksual?
243
00:15:43,543 --> 00:15:45,276
Aku...
244
00:15:45,278 --> 00:15:48,379
Aku tak mengerti.
245
00:15:48,381 --> 00:15:51,916
Ini yang mereka tangkap, bukan?
246
00:15:51,918 --> 00:15:54,485
Musuh politik?
247
00:15:54,487 --> 00:15:57,088
Orang menyimpang dan orang gila.
248
00:15:57,090 --> 00:15:59,724
Di mana aku?
249
00:15:59,726 --> 00:16:01,761
Tahun berapa ini?
250
00:16:04,164 --> 00:16:06,799
Ini awal dari akhir.
251
00:16:12,172 --> 00:16:13,973
Mama?
252
00:16:32,993 --> 00:16:35,177
Untuk apa itu?
253
00:16:35,180 --> 00:16:37,214
Itu yang akan kugunakan
untuk membuatmu memberi tahuku
254
00:16:37,217 --> 00:16:38,841
keberadaan Jenny Rerorg.
255
00:16:40,267 --> 00:16:41,867
Giliranmu untuk bermain polisi jahat?
256
00:16:41,869 --> 00:16:43,301
Tidak
257
00:16:43,303 --> 00:16:45,873
Polisi baik dan polisi jahat
sudah pergi.
258
00:16:47,440 --> 00:16:49,440
Aku jenis polisi berbeda.
259
00:16:49,442 --> 00:16:51,042
Giliranmu bermain polisi jahat?
260
00:16:51,044 --> 00:16:52,844
Tidak.
261
00:16:52,846 --> 00:16:54,846
Polisi baik dan polisi jahat
sudah pergi.
262
00:16:56,650 --> 00:16:57,783
Kau adalah polisi!
263
00:17:01,188 --> 00:17:03,791
Aku mendengar soal binatang ini.
264
00:17:04,649 --> 00:17:05,705
Pemakan Waktu.
265
00:17:05,708 --> 00:17:07,823
Pemakan Waktu,
yang hidup di sumur gravitasi.
266
00:17:07,826 --> 00:17:08,894
Lubang hitam.
267
00:17:08,896 --> 00:17:10,896
Hukum waktu tak berlaku untuk mereka.
268
00:17:10,898 --> 00:17:12,664
Mereka hidup di lubang hitam?
269
00:17:12,666 --> 00:17:15,333
Maksudku... /
Ya. Anggap waktu sebagai kayu
270
00:17:15,335 --> 00:17:19,070
di rumah, dan mereka rayap
yang hidup di bawah tanah.
271
00:17:19,072 --> 00:17:22,166
David pasti melepaskan mereka. /
Bagaimana kita melawan mereka?
272
00:17:22,169 --> 00:17:23,641
Kita tak bisa.
Tidak disini.
273
00:17:23,643 --> 00:17:25,143
Mereka terlalu kuat.
274
00:17:25,145 --> 00:17:27,312
Kita harus pergi ke tempat mereka tidur
275
00:17:27,314 --> 00:17:29,541
dan bunuh mereka di sana:
sarangnya.
276
00:17:29,544 --> 00:17:32,050
Kemana kita pergi,
dan bagaimana kita ke sana?
277
00:17:32,052 --> 00:17:34,315
Ke Waktu diantara Waktu.
278
00:17:34,318 --> 00:17:37,088
Ada celah di bidang astral.
279
00:17:37,090 --> 00:17:39,424
Ketidaksempurnaan.
280
00:17:39,426 --> 00:17:41,428
Telah disegel...
281
00:17:48,836 --> 00:17:51,336
Bom, pisau, senjata?
Apa yang kubutuhkan?
282
00:17:51,338 --> 00:17:54,005
Keberanian dan keberuntungan.
283
00:17:55,943 --> 00:17:57,044
Tunggu. Di mana Syd?
284
00:18:40,553 --> 00:18:42,320
Kita terbang.
285
00:18:42,322 --> 00:18:46,291
Kupikir kita berada di sebuah gedung.
286
00:18:46,293 --> 00:18:48,927
Ini pesawat.
287
00:18:48,929 --> 00:18:51,541
Ini bukan pesawat.
Lebih mirip zeppelin.
288
00:18:51,544 --> 00:18:53,464
Bagaimana kau sampai di sini? /
Aku tidak tahu.
289
00:18:53,466 --> 00:18:55,468
Aku berada di kamarku.
290
00:18:59,306 --> 00:19:01,739
Aku punya gaun seperti itu.
291
00:19:01,741 --> 00:19:03,576
Saat aku...
292
00:19:08,681 --> 00:19:11,149
Tunggu, siapa namamu?
293
00:19:11,151 --> 00:19:12,617
Sydney.
294
00:19:12,619 --> 00:19:14,454
Sydney Barrett.
295
00:19:20,134 --> 00:19:22,169
Aku butuh minum.
296
00:19:29,970 --> 00:19:32,203
Boleh aku minta?
297
00:19:32,205 --> 00:19:34,339
Berapa usiamu?
298
00:19:34,341 --> 00:19:36,207
Lima belas?
299
00:19:36,209 --> 00:19:37,777
Enam belas.
300
00:19:46,653 --> 00:19:48,954
Kau masih berkencan dengan Tommy Vitore?
301
00:19:48,956 --> 00:19:50,488
Atau saudara Halsey?
302
00:19:50,490 --> 00:19:52,025
Bagaimana kau tahu itu?
303
00:19:53,460 --> 00:19:55,394
Aku adalah kau.
304
00:19:55,896 --> 00:19:58,529
Di masa depan.
Hai.
305
00:19:58,531 --> 00:20:01,068
Kau adalah aku di masa depan?
306
00:20:02,307 --> 00:20:04,073
Dalam zeppelin.
307
00:20:04,076 --> 00:20:05,645
Itu sebuah pesawat.
308
00:20:06,673 --> 00:20:09,642
Ingat minuman pertama kita?
309
00:20:12,245 --> 00:20:14,880
Wiski?
310
00:20:14,882 --> 00:20:18,049
Dari gelas sisa di salon?
311
00:20:18,051 --> 00:20:20,551
Sembilan tahun...
312
00:20:20,553 --> 00:20:23,156
dan semuanya jadi kabur?
313
00:20:28,495 --> 00:20:30,931
Tidak, hanya segelas.
Kau masih di bawah umur.
314
00:20:34,067 --> 00:20:36,369
Apakah aku bermimpi?
315
00:20:37,404 --> 00:20:39,104
Jika kau beruntung.
316
00:20:39,106 --> 00:20:41,374
Dan jika tidak?
317
00:20:44,344 --> 00:20:46,446
Maka waktu runtuh.
318
00:20:48,448 --> 00:20:51,218
Segera tak satu pun dari kita
akan menjadi apa pun.
319
00:22:05,325 --> 00:22:07,327
Astaga.
320
00:22:25,612 --> 00:22:27,612
Ini bagus.
321
00:22:27,614 --> 00:22:30,515
Kau ingin melakukan ini. /
Aku?
322
00:22:30,517 --> 00:22:32,217
Tentu.
323
00:22:37,524 --> 00:22:38,958
Biarkan aku memimpin.
324
00:22:48,001 --> 00:22:50,237
Pengkhianat.
325
00:23:09,022 --> 00:23:11,024
Halo?
326
00:23:58,538 --> 00:24:00,373
Sembunyi.
327
00:24:02,609 --> 00:24:05,412
Kita sembunyi dari apa? /
Kemari.
328
00:24:06,646 --> 00:24:08,413
Mereka makan waktu.
329
00:24:08,415 --> 00:24:10,417
Mereka makan waktu?
330
00:24:12,552 --> 00:24:15,122
Tidak apa-apa.
Aku di sini untuk menyelamatkanmu.
331
00:24:20,828 --> 00:24:22,830
Apa?
332
00:24:24,220 --> 00:24:26,809
Kau gadis waktu, kan?
333
00:24:26,812 --> 00:24:28,933
Wanita. /
Wanita, ya.
334
00:24:28,935 --> 00:24:32,137
Aku di bawah pengaruh David,
tapi kemudian...
335
00:24:32,139 --> 00:24:35,005
seolah-olah...
336
00:24:35,007 --> 00:24:39,510
seolah-olah momen indoktrinasiku
telah hilang.
337
00:24:39,512 --> 00:24:41,279
Mereka...
338
00:24:41,281 --> 00:24:44,815
dicukur dariku, seolah-olah.
339
00:24:44,817 --> 00:24:48,203
Aku tak bisa membayangkan
apa yang dia lakukan padamu,
340
00:24:48,206 --> 00:24:50,254
pembaca pikiran kita.
341
00:24:50,257 --> 00:24:52,323
Tapi jangan khawatir.
342
00:24:52,325 --> 00:24:53,860
Kau aman sekarang.
343
00:24:55,628 --> 00:24:58,529
Kau ingin aku ikut denganmu?
344
00:24:58,531 --> 00:25:01,268
Kita akan pergi ke tempat
di mana kau tak perlu sembunyi.
345
00:25:24,891 --> 00:25:27,325
Jangan!
346
00:25:27,327 --> 00:25:29,329
Di sana beku.
347
00:25:30,830 --> 00:25:32,999
Waktu.
348
00:25:35,001 --> 00:25:37,337
Jika kau menyentuh mereka...
349
00:25:39,308 --> 00:25:41,338
Lalu aku membeku juga.
350
00:25:41,341 --> 00:25:43,541
Jadi, bagaimana kita...
351
00:25:51,518 --> 00:25:53,019
Terowongan.
352
00:26:11,698 --> 00:26:12,903
Jangan khawatir.
353
00:26:12,905 --> 00:26:14,505
Aku akan mengeluarkan kita dari sini.
354
00:26:28,721 --> 00:26:30,723
Mama.
355
00:26:32,725 --> 00:26:36,263
Aku memanggil ibuku juga,
saat mereka menangkapku.
356
00:26:37,297 --> 00:26:38,863
Dimana aku?
357
00:26:38,865 --> 00:26:40,182
Apakah ini Jerman?
358
00:26:40,185 --> 00:26:42,087
Aku bahkan tak tahu dari mana asalmu.
359
00:26:43,770 --> 00:26:45,936
Aku dari Roma.
360
00:26:45,938 --> 00:26:47,667
Keluargaku.
361
00:26:47,670 --> 00:26:49,470
Gipsi.
362
00:26:50,173 --> 00:26:53,845
Kami selalu berpindah-pindah negara.
363
00:26:54,447 --> 00:26:57,417
Sebelum ada perbatasan.
364
00:27:00,387 --> 00:27:02,387
Kau memiliki saudara?
365
00:27:02,389 --> 00:27:05,157
Orangtua?
Kakek dan nenek?
366
00:27:06,158 --> 00:27:08,593
Tidak penting sekarang.
367
00:27:08,595 --> 00:27:10,328
Kita semua akan terhapus.
368
00:27:10,330 --> 00:27:12,263
Itu penting bagiku.
369
00:27:12,265 --> 00:27:14,332
Ini adalah sejarahku.
370
00:27:14,334 --> 00:27:16,166
Tidak ada sejarah.
371
00:27:16,168 --> 00:27:18,170
Untuk kita.
372
00:27:19,171 --> 00:27:22,740
Saat kita pergi,
tak ada yang tahu kita pernah ada.
373
00:27:27,614 --> 00:27:29,847
Tidak.
374
00:27:29,849 --> 00:27:32,016
Tidak, aku bisa memperbaikinya.
375
00:27:32,018 --> 00:27:33,618
Aku punya teman.
376
00:27:33,620 --> 00:27:35,453
Apakah temanmu Tuhan?
377
00:27:36,923 --> 00:27:37,922
Bukan.
378
00:27:37,924 --> 00:27:40,090
Dia bisa menjelajah waktu.
379
00:27:40,092 --> 00:27:41,492
Aku bisa kembali.
380
00:27:41,494 --> 00:27:43,496
Aku bisa mengubah masa lalu.
381
00:27:45,164 --> 00:27:47,097
Maka ubah ini.
382
00:27:47,099 --> 00:27:49,334
Bebaskan tahanan.
383
00:27:49,336 --> 00:27:51,338
Bangkitkan orang mati.
384
00:27:53,640 --> 00:27:55,873
Tidak, ini...
385
00:27:55,875 --> 00:27:58,376
Ini bukan tentang dunia.
Ini tentang aku.
386
00:27:59,679 --> 00:28:01,145
Aku mengerti kenapa mereka
membawamu ke sini.
387
00:28:01,147 --> 00:28:03,314
Kau orang gila.
388
00:28:03,316 --> 00:28:05,550
Tidak.
389
00:28:05,552 --> 00:28:07,217
Dengarkan aku.
390
00:28:07,219 --> 00:28:08,986
Kau akan punya bayi.
391
00:28:08,988 --> 00:28:10,988
Sesudah ini. Kamp-kamp.
392
00:28:10,990 --> 00:28:13,497
Di rumah sakit,
kau akan bertemu pria dan jatuh cinta.
393
00:28:13,500 --> 00:28:15,192
Dan kau akan punya bayi.
394
00:28:15,194 --> 00:28:16,861
Dengarkan aku.
Ini adalah...
395
00:28:16,863 --> 00:28:18,463
Kau akan punya bayi,
396
00:28:18,465 --> 00:28:21,466
dan suamimu akan berkata
dia harus melakukan perjalanan.
397
00:28:21,468 --> 00:28:23,901
Jangan biarkan dia pergi.
Kau mengerti?
398
00:28:23,903 --> 00:28:25,838
Hei.
399
00:28:26,873 --> 00:28:29,409
Tidak apa-apa.
400
00:28:30,477 --> 00:28:32,512
Aku juga gila.
401
00:28:34,681 --> 00:28:37,247
Tidak.
402
00:28:37,249 --> 00:28:40,019
Aku tidak gila.
403
00:28:41,020 --> 00:28:43,087
Sesuatu direnggut dariku.
404
00:28:43,089 --> 00:28:45,058
Hidupku direnggut.
405
00:28:45,061 --> 00:28:47,492
Itu bukan salahmu,
tapi kau bisa menghentikan ini.
406
00:28:47,495 --> 00:28:51,285
Ketika saatnya tiba,
kau bisa menyelamatkanku.
407
00:28:51,288 --> 00:28:52,756
Kumohon.
408
00:28:52,759 --> 00:28:55,532
Ingat ini.
409
00:28:55,535 --> 00:28:58,369
Ketika kau memegangku...
410
00:28:58,371 --> 00:29:00,705
ketika kau menyanyikan lagu itu,
411
00:29:00,707 --> 00:29:02,907
kau memikirkanku.
412
00:29:02,909 --> 00:29:06,377
Pikirkan David-mu,
413
00:29:06,379 --> 00:29:08,913
dan selamatkan hidupku.
414
00:29:08,915 --> 00:29:12,016
Aku selalu menyukai nama itu.
415
00:29:12,018 --> 00:29:14,218
David.
416
00:29:23,875 --> 00:29:25,596
Tidak.
417
00:29:32,271 --> 00:29:34,707
Bohong.
418
00:30:22,154 --> 00:30:24,824
Berhenti tersenyum!
419
00:30:58,063 --> 00:31:00,430
Di mana kita?
420
00:31:00,500 --> 00:31:03,862
Di Waktu antara Waktu.
421
00:31:03,955 --> 00:31:07,524
Mereka harusnya tak punya
keuntungan di sini.
422
00:32:27,246 --> 00:32:29,649
Semua baik baik saja.
423
00:32:32,218 --> 00:32:34,553
Pegang. /
Baik.
424
00:32:51,766 --> 00:32:53,365
Halo?
425
00:32:53,368 --> 00:32:57,038
Tuan, ini Loudermilk laki-laki,
426
00:32:57,041 --> 00:32:59,607
meminta penjemputan darurat.
427
00:32:59,610 --> 00:33:01,278
Garis lintang...
428
00:33:01,280 --> 00:33:02,947
71 derajat utara.
429
00:33:02,949 --> 00:33:04,682
Garis bujur...
430
00:33:04,684 --> 00:33:07,685
Pesan kesalahan 181.
431
00:33:07,687 --> 00:33:10,201
Kesalahan? /
Pesan kesalahan 181.
432
00:33:10,204 --> 00:33:13,090
Sistem reboot diperlukan.
433
00:33:13,092 --> 00:33:16,095
181 adalah kode kesalahan waktu.
434
00:33:17,797 --> 00:33:20,865
Waktu ada di mana-mana.
435
00:33:20,867 --> 00:33:22,633
Pengambil alihan manual.
436
00:33:22,635 --> 00:33:24,969
Kode pengguna Alpha Jeremy 7.
437
00:33:27,807 --> 00:33:30,471
Masukkan failsafe sementara
pada aba-abaku.
438
00:33:30,474 --> 00:33:31,742
Tiga, dua,...
439
00:33:32,785 --> 00:33:34,785
Baik.
440
00:33:34,788 --> 00:33:36,255
Semua sistem kembali terhubung.
441
00:33:36,258 --> 00:33:38,141
Kode waktu baru dikeluarkan. /
Sudah?
442
00:33:38,144 --> 00:33:40,208
Itu bagus.
443
00:33:40,211 --> 00:33:42,286
Kita kehilangan waktu.
444
00:33:42,288 --> 00:33:44,488
Entah seberapa cepat aku bisa...
445
00:33:44,490 --> 00:33:46,957
Tidak.
Ini beberapa menit sekarang.
446
00:33:46,959 --> 00:33:48,693
Beberapa jam.
447
00:33:48,695 --> 00:33:52,129
Bagaimana jika mereka makan
seribu tahun... seribu tahun?
448
00:33:52,131 --> 00:33:55,700
Atau membawa kita kembali
ke zaman dinosaurus?
449
00:33:55,702 --> 00:33:58,637
Bagaimana kita melawan mereka
jika kita tak pernah dilahirkan?
450
00:34:01,284 --> 00:34:05,019
Pertanyaan:
apa mereka jahat atau hanya lapar?
451
00:34:05,022 --> 00:34:06,010
Apa artinya?
452
00:34:06,012 --> 00:34:07,745
Dia bertanya apakah binatang ini
makhluk hidup.
453
00:34:07,747 --> 00:34:09,013
Ya. /
Apa mereka punya agenda?
454
00:34:09,015 --> 00:34:10,347
Atau apakah mereka
memberi makan hewan?
455
00:34:10,349 --> 00:34:11,383
Menghitung.
456
00:34:21,027 --> 00:34:22,860
Ptonomi? /
Menghitung.
457
00:34:22,862 --> 00:34:24,762
Kau mengatakan itu.
Berapa lama lagi...
458
00:34:24,764 --> 00:34:28,532
Kalkulasi perkiraan waktu:
tiga tahun, dua bulan dan sembilan hari.
459
00:34:31,270 --> 00:34:33,272
Tiga tahun?
460
00:34:45,017 --> 00:34:47,752
Jika kau adalah aku di masa depan,
461
00:34:47,754 --> 00:34:50,755
berarti ini adalah masa depanku?
462
00:34:52,358 --> 00:34:54,759
Ya. Mungkin.
463
00:34:54,761 --> 00:34:59,063
Atau mungkin kau akan buat pilihan
berbeda setelah kau melihatku.
464
00:34:59,065 --> 00:35:00,630
Seperti tetap pirang?
465
00:35:00,632 --> 00:35:02,534
Sangat lucu.
466
00:35:03,864 --> 00:35:08,072
Tahun lalu,
aku adalah Syd di masa lalu.
467
00:35:08,074 --> 00:35:10,140
Tapi aku tak pernah bertemu dengannya.
468
00:35:10,142 --> 00:35:12,476
Diriku.
469
00:35:12,478 --> 00:35:15,145
Jika iya, aku akan menanyakan
pertanyaan yang sama
470
00:35:15,147 --> 00:35:16,646
yang ingin kau tanyakan padaku.
471
00:35:16,648 --> 00:35:19,249
Pertanyaan apa?
472
00:35:19,251 --> 00:35:23,589
Siapa yang mengajarimu menjadi
normal saat kau aneh?
473
00:35:26,926 --> 00:35:30,096
Aku ini apa?
474
00:35:37,603 --> 00:35:41,171
Orang terlalu dekat.
475
00:35:41,173 --> 00:35:44,775
Mereka menyentuhmu
dan kau menghilang.
476
00:35:44,777 --> 00:35:47,611
Kemudian mereka ada di dalam.
477
00:35:47,613 --> 00:35:50,614
Di perutmu dan di kepalamu.
478
00:35:50,616 --> 00:35:55,119
Ketika kau kembali, ada bau.
479
00:35:55,121 --> 00:35:59,756
Kau mencium bau orang lain.
480
00:35:59,758 --> 00:36:02,659
Lalu kau keluar.
481
00:36:02,661 --> 00:36:05,495
Kau memberi tahu orang-orang,
482
00:36:05,497 --> 00:36:07,932
"Tak apa.
483
00:36:07,934 --> 00:36:10,434
Aku tak memiliki tubuhku."
484
00:36:10,436 --> 00:36:12,669
Kau bilang,
485
00:36:12,671 --> 00:36:15,606
"Kekuatanku seperti liburan.
486
00:36:16,508 --> 00:36:20,712
Aku bisa menjadi turis
dalam kehidupan orang lain."
487
00:36:23,715 --> 00:36:25,983
Siapa yang peduli jika
488
00:36:25,985 --> 00:36:30,189
setiap kali aku pulang,
aku merasa kotor?
489
00:36:32,158 --> 00:36:34,391
Aku hanya ingin sendirian.
490
00:36:34,393 --> 00:36:36,560
Aku tahu.
491
00:36:36,562 --> 00:36:39,796
Orang-orang mati karena kesepian juga.
492
00:36:39,798 --> 00:36:42,034
Mereka minum terlalu banyak.
493
00:36:43,169 --> 00:36:45,671
Menyayat tenggorokan mereka sendiri.
494
00:36:51,177 --> 00:36:53,412
Aku pergi ke kamar mandi.
495
00:36:54,813 --> 00:36:57,848
Ibu tertidur di sofa, dan...
496
00:36:57,850 --> 00:37:00,920
Aku pergi ke kamar mandi.
497
00:37:02,989 --> 00:37:05,055
Kau penasaran.
498
00:37:05,057 --> 00:37:07,226
Aku hanya ingin merasakan sesuatu.
499
00:37:12,831 --> 00:37:15,232
Dan dia...
500
00:37:15,234 --> 00:37:17,870
mengkhianatiku.
501
00:37:19,605 --> 00:37:22,608
Kenapa dia mengkhianatiku?
502
00:37:23,609 --> 00:37:26,210
Kekuatan.
503
00:37:26,212 --> 00:37:29,548
Kupikir seks adalah tentang cinta.
504
00:37:30,549 --> 00:37:33,450
Itu bisa saja.
505
00:37:33,452 --> 00:37:35,920
Itu dia.
506
00:37:35,922 --> 00:37:38,555
Pertama kaliku.
507
00:37:38,557 --> 00:37:40,559
Satu-satunya kesempatanku.
508
00:37:42,794 --> 00:37:45,930
Orang berbicara tentang seks, dan...
509
00:37:45,932 --> 00:37:49,969
yang kupikirkan adalah
wajahku didorong ke kaca basah.
510
00:37:51,037 --> 00:37:53,805
Apa romantisnya itu?
511
00:37:58,744 --> 00:38:00,712
Apakah ini menjadi lebih baik?
512
00:38:02,748 --> 00:38:04,750
Kau jatuh cinta.
513
00:38:08,254 --> 00:38:10,887
Dan itu sangat berharga.
514
00:38:10,889 --> 00:38:13,323
Untuk merasakan perasaan itu.
515
00:38:13,325 --> 00:38:15,234
Apakah kita akan menikah?
516
00:38:15,237 --> 00:38:17,104
Itu rumit.
517
00:38:17,107 --> 00:38:19,663
Aku bukan anak kecil.
518
00:38:23,169 --> 00:38:25,002
Dia memiliki kekuatan.
519
00:38:25,004 --> 00:38:26,836
Tapi dia tak stabil.
520
00:38:26,838 --> 00:38:29,575
Dan untuk sesaat, itu ajaib.
521
00:38:31,577 --> 00:38:33,579
Ajaib.
522
00:38:35,681 --> 00:38:37,681
Lalu...
523
00:38:37,683 --> 00:38:40,519
Apa yang terjadi? /
Kau bermimpi buruk.
524
00:38:41,587 --> 00:38:44,590
dia mengkhianatiku.
525
00:38:48,594 --> 00:38:51,964
Jadi kita menemukan pulau terpencil
dan hidup sendiri.
526
00:38:52,999 --> 00:38:54,931
Aku juga memikirkan hal itu.
527
00:38:54,933 --> 00:38:56,833
Menyerah.
528
00:38:56,835 --> 00:38:59,103
Itu bukan menyerah.
529
00:38:59,105 --> 00:39:01,340
Itu yang kau tulis.
530
00:39:07,179 --> 00:39:08,780
Aku tahu.
531
00:39:10,382 --> 00:39:12,985
Aku takut.
532
00:39:15,021 --> 00:39:17,489
Jika aku memelukmu,
apakah kita berganti tempat?
533
00:40:29,061 --> 00:40:31,063
Fishy?
534
00:40:33,632 --> 00:40:35,632
Fishy?
535
00:40:35,634 --> 00:40:38,637
Ke mana kau pergi?
536
00:40:47,045 --> 00:40:49,146
Sayang!
537
00:40:57,723 --> 00:41:00,790
Hei.
538
00:41:00,792 --> 00:41:03,227
Itu menyakitkan!
Apa ini memang menyakitkan?
539
00:41:03,229 --> 00:41:06,130
Dorong. Ingat?
540
00:41:06,132 --> 00:41:07,597
Kau harus dorong.
541
00:41:07,599 --> 00:41:09,099
Ini dia. Dorong.
542
00:41:16,508 --> 00:41:19,909
Ratuku. Kita berhasil.
543
00:41:32,124 --> 00:41:36,128
Ibu, aku buat ini untukmu.
544
00:41:38,709 --> 00:41:40,711
Omong kosong!
545
00:41:43,101 --> 00:41:45,101
Apa ini?
546
00:41:45,103 --> 00:41:47,271
Hanya ini yang kita dapat.
547
00:41:47,273 --> 00:41:48,605
Ibu?
548
00:41:48,607 --> 00:41:50,542
Kau ingin memeluknya?
549
00:41:52,811 --> 00:41:55,779
Tidak! /
Bu.
550
00:41:55,781 --> 00:41:57,547
Dia tangguh.
551
00:41:57,549 --> 00:41:59,549
Keras kepala.
552
00:41:59,551 --> 00:42:02,186
Mendengarkanku
553
00:42:02,188 --> 00:42:04,190
namun melakukan sebaliknya.
554
00:42:07,025 --> 00:42:09,461
Kurasa itu menurun dari keluarga.
555
00:42:17,703 --> 00:42:20,570
Ibu.
556
00:42:20,572 --> 00:42:22,574
Kau datang.
557
00:42:24,510 --> 00:42:26,512
Tentu saja aku datang.
558
00:42:28,514 --> 00:42:31,215
Terima kasih.
559
00:42:31,217 --> 00:42:33,983
Untuk apa?
560
00:42:33,985 --> 00:42:37,086
Selalu ada untukku.
561
00:44:19,090 --> 00:44:20,926
Ada yang salah dengan waktu?
562
00:44:25,931 --> 00:44:27,631
Kau apa?
563
00:44:27,633 --> 00:44:29,626
Itu tak penting.
564
00:44:31,002 --> 00:44:32,836
Kau tahu?
565
00:44:32,838 --> 00:44:35,004
Makanlah semua waktu semaumu.
Aku akan mendapatkannya kembali.
566
00:44:35,006 --> 00:44:37,118
Karena kau tidak nyata.
567
00:44:37,121 --> 00:44:39,021
Tak ada yang menyakitiku yang nyata.
568
00:44:39,024 --> 00:44:41,678
Tak ada yang membenciku yang nyata.
569
00:44:45,451 --> 00:44:46,750
Kuasa Tuhan.
570
00:44:51,122 --> 00:44:52,656
Aku Tuhan.
571
00:45:00,666 --> 00:45:02,566
Sekarang kau mendengarkan.
572
00:45:02,568 --> 00:45:04,167
Dengarkan ini.
573
00:45:04,169 --> 00:45:06,169
Kau ingin makan sesuatu?
574
00:45:06,171 --> 00:45:07,637
Makan kotoran.
575
00:45:07,639 --> 00:45:10,247
Beri tahu teman-temanmu
ini bukan waktumu.
576
00:45:10,250 --> 00:45:11,808
Tapi waktuku.
577
00:45:11,810 --> 00:45:12,978
Pergi.
578
00:45:15,514 --> 00:45:18,350
Atau aku bunuh kalian semua.
579
00:45:20,352 --> 00:45:21,587
Aku ini apa?
580
00:46:10,936 --> 00:46:13,539
Seberapa parah?
581
00:46:18,744 --> 00:46:20,744
Biar kubantu.
582
00:46:20,746 --> 00:46:22,748
Tidak.
583
00:46:24,750 --> 00:46:26,752
Aku perlu merasakannya.
584
00:46:47,773 --> 00:46:49,675
Ayah!
585
00:46:52,778 --> 00:46:55,344
Berhenti.
586
00:46:55,346 --> 00:46:58,149
Berhenti.
587
00:47:05,423 --> 00:47:06,956
Di mana Switch?
588
00:47:06,958 --> 00:47:09,826
Switch? /
Dia pergi, Ayah.
589
00:47:09,828 --> 00:47:11,488
Apa maksudmu, dia pergi?
590
00:47:11,491 --> 00:47:13,262
Dia membawanya.
591
00:47:13,264 --> 00:47:15,264
Ilmuwan itu.
592
00:47:15,266 --> 00:47:18,269
Cary membawanya?
593
00:47:21,172 --> 00:47:23,172
Tidak, tidak!
594
00:47:31,149 --> 00:47:33,151
Perang.
595
00:47:33,154 --> 00:47:38,154
Penerjemah: Agent Nas
Instagram: agent_nas