1 00:00:12,946 --> 00:00:14,946 Bagus. 2 00:00:14,948 --> 00:00:17,549 Ingat kesenangan? 3 00:00:17,551 --> 00:00:21,387 Kesenangan. Kegembiraan, hiburan atau kesenangan ringan. 4 00:00:21,389 --> 00:00:23,622 "Anak-anak bersenang-senang di area bermain." 5 00:00:23,624 --> 00:00:28,160 Maksudku, kita bersenang-senang. 6 00:00:28,162 --> 00:00:29,561 Kau dan aku. 7 00:00:29,563 --> 00:00:33,064 Aku ingat detail, fakta. 8 00:00:33,066 --> 00:00:34,502 Membosankan. 9 00:00:37,137 --> 00:00:39,338 Aku rindu Cary. 10 00:00:39,340 --> 00:00:42,374 Apa kau melakukan itu? Merindukan orang? 11 00:00:42,376 --> 00:00:45,811 Saat ini mentabulasi pasar saham Taiwan, 12 00:00:45,813 --> 00:00:49,415 cenderung koloni pertanian bulan dan mendaratkan tujuh jet besar. 13 00:00:49,417 --> 00:00:52,651 Setiap orang sangat berbeda. 14 00:00:52,653 --> 00:00:57,090 Aku tak suka itu. Seolah kita semua bertumbuh. 15 00:01:00,093 --> 00:01:01,595 Lupakan. 16 00:01:02,663 --> 00:01:05,197 Aku hanya merindukannya. 17 00:01:05,199 --> 00:01:06,932 Atau aku. 18 00:01:06,934 --> 00:01:09,535 Kami. 19 00:01:10,938 --> 00:01:12,573 Apa kau baik-baik saja? 20 00:01:14,041 --> 00:01:16,275 Narasi terganggu. 21 00:01:16,277 --> 00:01:18,377 Kesalahan temporal. 22 00:01:18,379 --> 00:01:20,828 Kesalahan. 23 00:01:20,831 --> 00:01:24,349 Apa yang terjadi? 24 00:01:24,352 --> 00:01:27,419 Semua data. 25 00:01:27,421 --> 00:01:29,621 Semua sejarah. 26 00:01:29,623 --> 00:01:31,859 Semuanya hilang. 27 00:01:38,932 --> 00:01:40,932 Kumisku. 28 00:01:40,934 --> 00:01:45,371 Apa yang mereka lakukan pada kumisku? 29 00:01:45,373 --> 00:01:47,375 Apa yang terjadi? 30 00:01:49,720 --> 00:01:53,722 Kau bilang ada yang salah dengan waktu? 31 00:01:53,725 --> 00:01:56,293 Kerry? Ada yang salah dengan waktu? 32 00:01:56,296 --> 00:01:57,828 Siapa yang bilang? / Kau. 33 00:01:57,831 --> 00:01:58,997 Kapan? 34 00:01:59,000 --> 00:02:00,888 Barusan. 35 00:02:02,723 --> 00:02:04,323 Ptonomi. 36 00:02:04,325 --> 00:02:05,824 Dia yang bilang. 37 00:02:05,826 --> 00:02:08,262 Dia bilang ada yang salah dengan waktu. 38 00:02:12,633 --> 00:02:14,833 Itu ulah David. 39 00:02:14,835 --> 00:02:18,136 Penjelajah waktunya. 40 00:02:18,138 --> 00:02:21,973 Kita diserang. Kita butuh Cary. 41 00:02:21,975 --> 00:02:24,976 Aku? / Bukan, Cary laki-laki. 42 00:02:24,978 --> 00:02:26,980 Tapi dia bukan... 43 00:02:33,754 --> 00:02:35,153 Jangan. 44 00:02:38,326 --> 00:02:40,359 Pergi. Keluar. 45 00:02:54,465 --> 00:02:59,710 Penerjemah: Agent Nas Instagram: agent_nas 46 00:02:59,713 --> 00:03:03,214 Tiga, empat, kembali lagi. 47 00:03:03,216 --> 00:03:06,284 Lima, enam, pukul bata. 48 00:03:06,286 --> 00:03:09,455 Tujuh, delapan, jangan terlambat. 49 00:03:09,457 --> 00:03:12,687 Sembilan, sepuluh, babi di kandang. 50 00:03:12,690 --> 00:03:15,726 Satu, dua... 51 00:03:19,900 --> 00:03:23,469 Apa? 52 00:03:23,471 --> 00:03:25,804 Dia ingin bergabung. 53 00:03:28,476 --> 00:03:30,676 Bagaimana kau tahu dia itu perempuan? 54 00:03:30,678 --> 00:03:32,644 Maksudku, kita perempuan. 55 00:03:32,646 --> 00:03:36,848 Saat perempuan berkumpul, mereka membuat perempuan. 56 00:03:36,850 --> 00:03:39,685 Sains. 57 00:03:39,687 --> 00:03:41,887 Ya Tuhan, kau sangat pintar. 58 00:03:41,889 --> 00:03:44,525 Kau membuatku pintar. 59 00:03:47,428 --> 00:03:50,061 Kita harus memberinya nama apa? 60 00:03:50,063 --> 00:03:52,263 Nama ikan lagi? 61 00:03:52,265 --> 00:03:55,601 Ikan apa? / Salmon. 62 00:03:55,603 --> 00:03:57,769 Tidak. 63 00:03:57,771 --> 00:03:59,905 Salmon bukan ikan. 64 00:03:59,907 --> 00:04:02,908 Itu adalah warna. 65 00:04:02,910 --> 00:04:05,946 Mungkin kita menamainya Violet. 66 00:04:09,683 --> 00:04:12,451 Atau Violence. [Kekerasan] 67 00:04:12,453 --> 00:04:16,757 Violence... Lollipop Busker. 68 00:04:18,792 --> 00:04:20,892 Kedengarannya bagus. 69 00:04:20,894 --> 00:04:24,197 Bagaimana? 70 00:04:29,431 --> 00:04:32,603 Lima, enam, pukul bata. 71 00:04:32,606 --> 00:04:35,106 Tujuh, delapan, jangan terlambat. 72 00:04:35,108 --> 00:04:38,644 Sembilan, sepuluh, babi di kandang. 73 00:04:38,646 --> 00:04:40,078 Satu, dua... 74 00:04:40,080 --> 00:04:41,480 Hei. 75 00:04:41,482 --> 00:04:45,484 Aku sedang berpikir. 76 00:04:45,486 --> 00:04:48,754 Aku berpikir untuk memberikan pemberitahuan dua mingguku. 77 00:04:48,756 --> 00:04:51,423 Kau tahu? Bersosialisasi. 78 00:04:51,425 --> 00:04:53,060 Bagaimana? 79 00:04:54,628 --> 00:04:58,398 Ingin memberi Violet kelahiran tradisional? 80 00:04:59,933 --> 00:05:01,967 Maksudmu pergi? 81 00:05:01,969 --> 00:05:05,473 Tapi kau adalah Ratu Sarapan. 82 00:05:06,507 --> 00:05:09,977 Mungkin sudah jam makan siang. 83 00:05:11,479 --> 00:05:14,014 Aku pergi kemana kau pergi. 84 00:05:20,988 --> 00:05:23,354 Tidak. 85 00:05:23,356 --> 00:05:25,356 Tidak. Kita harus kembali. 86 00:05:25,358 --> 00:05:27,125 Hei, muncrat, ada... 87 00:05:27,127 --> 00:05:28,594 Aku harus memperingatkan ibuku. 88 00:05:28,596 --> 00:05:30,361 Lakukan, buat pintu. 89 00:05:30,363 --> 00:05:31,763 Kita harus coba lagi. 90 00:05:31,765 --> 00:05:34,633 Tidak. 91 00:05:34,635 --> 00:05:37,102 Tidak. Kita harus kembali. 92 00:05:37,104 --> 00:05:38,704 Hei, muncrat, ada 93 00:05:38,706 --> 00:05:40,806 Aku harus memperingatkan ibuku. 94 00:05:40,808 --> 00:05:43,108 Lakukan, buat pintu. 95 00:05:43,110 --> 00:05:44,510 Kita harus coba lagi. 96 00:05:44,512 --> 00:05:46,377 Ada yang tak beres. Kita... 97 00:05:46,379 --> 00:05:49,047 Tidak. 98 00:05:49,049 --> 00:05:52,450 Tidak. Kita harus kembali. 99 00:05:52,452 --> 00:05:54,152 Hei, muncrat, ada... 100 00:05:54,154 --> 00:05:56,021 Aku harus memperingatkan ibuku. 101 00:05:56,023 --> 00:05:58,456 Lakukan, buat pintu. 102 00:05:58,458 --> 00:06:00,325 Kita harus coba lagi. 103 00:06:00,327 --> 00:06:03,394 Berhenti! 104 00:06:03,396 --> 00:06:07,065 Kita sudah melakukan ini sebelumnya. 105 00:06:07,067 --> 00:06:09,054 Apakah itu serangan? 106 00:06:09,057 --> 00:06:10,255 Itu sebuah fenomena. 107 00:06:10,258 --> 00:06:11,476 Apa itu? 108 00:06:11,479 --> 00:06:13,171 Catatan komputer di seluruh dunia. 109 00:06:13,173 --> 00:06:14,673 Semuanya rusak. 110 00:06:14,675 --> 00:06:16,969 Kode waktu, kode. Kode waktu. 111 00:06:16,972 --> 00:06:18,200 Dan di luar angkasa. 112 00:06:18,203 --> 00:06:21,356 Pengorbit dan probe jarak jauh. / Masalahnya bersifat universal. 113 00:06:21,359 --> 00:06:24,182 Katakan lagi. 114 00:06:24,184 --> 00:06:26,518 Kami menganggap waktu sebagai bidang terpadu. 115 00:06:26,520 --> 00:06:28,297 Gravitasi memengaruhinya. Tak ada yang lain. 116 00:06:28,300 --> 00:06:30,855 Tapi ada sesuatu yang mengubah waktu. 117 00:06:30,858 --> 00:06:33,759 Waktu individual. Waktu yang dilokalisasi. 118 00:06:33,761 --> 00:06:35,428 Ini. 119 00:06:47,841 --> 00:06:49,541 Keren. 120 00:06:49,543 --> 00:06:52,678 Pelanggaran sistem. 121 00:06:52,680 --> 00:06:54,379 Begini cara dia melakukannya. 122 00:06:54,381 --> 00:06:56,367 Siapa? 123 00:06:56,370 --> 00:06:59,204 David. / Pelanggaran sistem. 124 00:06:59,207 --> 00:07:01,943 Begini cara dia menghancurkan dunia. 125 00:07:03,356 --> 00:07:05,626 Pelanggaran sistem. 126 00:07:06,694 --> 00:07:08,976 Matikan. / Kesalahan. 127 00:07:08,979 --> 00:07:11,428 Begini cara dia melakukannya. 128 00:07:11,431 --> 00:07:13,398 Siapa? 129 00:07:13,400 --> 00:07:14,800 David. 130 00:07:14,802 --> 00:07:17,070 Begini cara dia menghancurkan dunia. 131 00:07:20,741 --> 00:07:22,073 Matikan. 132 00:07:22,075 --> 00:07:24,576 Begini cara dia melakukannya. 133 00:07:24,578 --> 00:07:25,644 Matikan. 134 00:07:38,109 --> 00:07:39,125 Enyahlah, setan. 135 00:08:23,470 --> 00:08:25,103 Hei, nak. 136 00:08:25,105 --> 00:08:28,106 Mereka siap untukmu. 137 00:08:43,056 --> 00:08:45,058 Semua baik-baik saja? 138 00:08:55,969 --> 00:08:57,637 Apakah itu "ya"? 139 00:09:05,012 --> 00:09:08,023 Halo, Snoopys-ku. 140 00:09:08,026 --> 00:09:10,927 Sigmund-ku. 141 00:09:10,930 --> 00:09:12,883 Howdy Doodys-ku. 142 00:09:12,886 --> 00:09:15,153 Hai, Ayah. 143 00:09:15,155 --> 00:09:17,055 Apa kau senang? Semoga kau senang. 144 00:09:17,057 --> 00:09:18,336 Senang, Ayah. 145 00:09:18,339 --> 00:09:21,558 Sangat senang. / Ayah mengalami hari yang sulit. 146 00:09:21,561 --> 00:09:24,195 Hari yang buruk. 147 00:09:24,197 --> 00:09:26,898 Dia membuat kekacauan besar. 148 00:09:26,900 --> 00:09:28,867 Apa kau marah pada Ayah? 149 00:09:28,870 --> 00:09:31,083 Tidak! / Tidak, Ayah. 150 00:09:31,086 --> 00:09:32,422 Kami tidak marah. 151 00:09:32,425 --> 00:09:35,272 Tapi kami punya sedikit masalah dengan jam. 152 00:09:35,275 --> 00:09:36,942 Aku punya keluarga yang harus dilindungi. 153 00:09:36,944 --> 00:09:38,583 Kita semua punya keluarga. 154 00:09:38,586 --> 00:09:40,914 Kita adalah keluarga. 155 00:09:41,949 --> 00:09:45,717 Sekarang kita tenang, katakan padaku, 156 00:09:45,719 --> 00:09:47,836 apa yang terjadi di sana? 157 00:09:47,839 --> 00:09:49,900 Kenapa waktu seperti itu? 158 00:09:54,027 --> 00:09:56,627 Di Lorong Waktu... 159 00:09:56,629 --> 00:09:58,363 ada setan. 160 00:09:58,365 --> 00:10:00,961 Tunggu, setan? 161 00:10:00,964 --> 00:10:03,432 Aku menyebut mereka setan. Emo. 162 00:10:03,435 --> 00:10:06,036 Tapi mungkin mereka hanya binatang waktu. 163 00:10:06,039 --> 00:10:07,372 Predator. 164 00:10:07,374 --> 00:10:09,941 Baik. Di masa depan, 165 00:10:09,943 --> 00:10:13,111 jika ada setan waktu, ceritakan tentangnya. 166 00:10:13,113 --> 00:10:14,647 Maaf. 167 00:10:21,088 --> 00:10:23,288 Ceritakan tentang iblis. 168 00:10:23,290 --> 00:10:27,158 Mereka tinggal di ruang di luar waktu, 169 00:10:27,160 --> 00:10:29,560 tapi mereka selalu berusaha mencari jalan masuk. 170 00:10:29,562 --> 00:10:34,132 Aku bisa mendengarnya saat bepergian. 171 00:10:34,134 --> 00:10:36,904 Mereka terkikik. 172 00:10:38,638 --> 00:10:40,605 Seperti apa rupa mereka? 173 00:10:40,607 --> 00:10:43,441 Aku tidak tahu. 174 00:10:43,443 --> 00:10:45,643 Mungkin seperti kucing. 175 00:10:45,645 --> 00:10:48,079 Kucing biru. 176 00:10:48,081 --> 00:10:50,115 Tapi bukannya bermain dengan tikus, 177 00:10:50,117 --> 00:10:52,584 mereka bermain dengan waktu. 178 00:10:53,286 --> 00:10:55,320 Dan mereka memakannya. 179 00:10:58,125 --> 00:11:01,848 Hei, tranquillo, gadis-gadis cantikku. 180 00:11:01,851 --> 00:11:04,629 Kau pikir Ayah takkan melindungimu? 181 00:11:04,631 --> 00:11:07,032 Itulah yang dilakukan seorang ayah. 182 00:11:07,034 --> 00:11:08,800 Kami mencintaimu, Ayah. 183 00:11:08,802 --> 00:11:11,765 Tapi kami takut. / Ya, kami takut. 184 00:11:11,768 --> 00:11:13,470 Buat kami merasa senang. 185 00:11:13,473 --> 00:11:15,773 Kumohon! 186 00:11:35,896 --> 00:11:38,463 Bung, cukup dengan sikap brengseknya. 187 00:11:38,465 --> 00:11:41,666 Kami semua ingin tidur denganmu. 188 00:11:41,668 --> 00:11:45,172 Jadi berhentilah merengek dan beri aku rencana. 189 00:11:46,001 --> 00:11:47,400 Hati-hati. 190 00:11:47,403 --> 00:11:49,174 Benar, karena itu keahlianku. 191 00:11:49,176 --> 00:11:51,576 Gunakan nada yang berbeda. 192 00:11:51,578 --> 00:11:55,213 Bersikap baik. Aku ingin kau bersikap baik, atau aku marah. 193 00:11:55,215 --> 00:11:57,415 Aku tak ingin kau bersikap baik. 194 00:11:57,417 --> 00:11:59,417 Aku ingin kau marah. 195 00:11:59,419 --> 00:12:01,987 Aku ingin kau menggunakan kekuatanmu yang luar biasa 196 00:12:01,989 --> 00:12:03,821 untuk menyelamatkan kami. 197 00:12:03,823 --> 00:12:05,756 Jadi cepat, anak manja. 198 00:12:05,758 --> 00:12:07,760 Mulai bekerja. 199 00:12:25,078 --> 00:12:27,578 Baiklah. 200 00:12:27,580 --> 00:12:29,881 Lihat kita berbicara. 201 00:12:29,883 --> 00:12:32,750 Mengatasi masalah. 202 00:12:32,752 --> 00:12:34,285 Kau mau jujur? 203 00:12:34,287 --> 00:12:35,522 Ini kejujuran. 204 00:12:38,625 --> 00:12:40,625 Aku akan memperbaikinya. 205 00:12:40,627 --> 00:12:42,227 Apa pun yang diperlukan. 206 00:12:42,229 --> 00:12:43,826 Apa pun yang dilemparkan alam semesta kepadaku. 207 00:12:43,829 --> 00:12:46,463 Divisi 3, setan waktu. 208 00:12:46,466 --> 00:12:48,967 Utus semuanya. 209 00:12:48,969 --> 00:12:51,102 Aku akan bunuh mereka semua. 210 00:12:51,104 --> 00:12:53,571 Karena ini waktuku. 211 00:12:53,573 --> 00:12:56,707 Ini waktu David. 212 00:12:56,709 --> 00:13:00,713 Dan dia punya hal yang harus dilakukan, jadi... 213 00:13:02,882 --> 00:13:05,883 Switch? 214 00:13:05,885 --> 00:13:07,320 Switch. 215 00:13:10,090 --> 00:13:12,057 Apa kabar? Kau baik-baik saja? 216 00:13:12,059 --> 00:13:15,091 Aku kehilangan gigi lain. Saat kita di sana. 217 00:13:15,094 --> 00:13:17,262 Ya, itu meminta korban? 218 00:13:17,264 --> 00:13:19,998 Ini masalahnya. Aku ingin kau membawaku kembali. 219 00:13:20,000 --> 00:13:21,287 Tidak jauh. / Aku tak... 220 00:13:21,290 --> 00:13:22,724 Aku tak bisa lagi melakukan... 221 00:13:22,727 --> 00:13:24,998 Kau takkan kehilangan gigi lagi. 222 00:13:25,001 --> 00:13:27,260 Aku bisa merasakan semuanya longgar. 223 00:13:27,263 --> 00:13:29,096 Cukup tunjukkan di mana mereka agar aku bisa... 224 00:13:29,098 --> 00:13:30,432 Semakin kita kembali, 225 00:13:30,435 --> 00:13:33,362 semakin banyak pintu yang kita buka, semakin banyak masalah. 226 00:13:33,365 --> 00:13:36,777 Mereka akan berkerumun, seperti tawon, dan segera 227 00:13:36,780 --> 00:13:39,082 semuanya... / Apa aku harus memaksamu... 228 00:13:42,689 --> 00:13:45,192 Kau tadi bilang apa padaku? 229 00:13:48,628 --> 00:13:51,198 Aku bilang aku alfa dan omega. 230 00:13:53,266 --> 00:13:55,835 Aku makan monster untuk sarapan. 231 00:14:12,285 --> 00:14:14,552 Aku tak suka itu. 232 00:14:14,554 --> 00:14:15,820 Apakah itu...? 233 00:14:15,822 --> 00:14:17,122 Mereka disini. 234 00:14:19,192 --> 00:14:21,194 Lebih baik lagi. 235 00:14:22,395 --> 00:14:24,062 Lari. 236 00:14:26,466 --> 00:14:29,002 Di sini, kucing. 237 00:14:37,144 --> 00:14:38,978 Pria besar. 238 00:14:53,593 --> 00:14:55,318 Mau berdansa? 239 00:14:56,929 --> 00:14:58,665 Mari dansa. 240 00:15:34,701 --> 00:15:36,703 Yahudi atau gipsi? 241 00:15:37,704 --> 00:15:39,270 Apa? 242 00:15:39,272 --> 00:15:41,372 Atau homoseksual? 243 00:15:43,543 --> 00:15:45,276 Aku... 244 00:15:45,278 --> 00:15:48,379 Aku tak mengerti. 245 00:15:48,381 --> 00:15:51,916 Ini yang mereka tangkap, bukan? 246 00:15:51,918 --> 00:15:54,485 Musuh politik? 247 00:15:54,487 --> 00:15:57,088 Orang menyimpang dan orang gila. 248 00:15:57,090 --> 00:15:59,724 Di mana aku? 249 00:15:59,726 --> 00:16:01,761 Tahun berapa ini? 250 00:16:04,164 --> 00:16:06,799 Ini awal dari akhir. 251 00:16:12,172 --> 00:16:13,973 Mama? 252 00:16:32,993 --> 00:16:35,177 Untuk apa itu? 253 00:16:35,180 --> 00:16:37,214 Itu yang akan kugunakan untuk membuatmu memberi tahuku 254 00:16:37,217 --> 00:16:38,841 keberadaan Jenny Rerorg. 255 00:16:40,267 --> 00:16:41,867 Giliranmu untuk bermain polisi jahat? 256 00:16:41,869 --> 00:16:43,301 Tidak 257 00:16:43,303 --> 00:16:45,873 Polisi baik dan polisi jahat sudah pergi. 258 00:16:47,440 --> 00:16:49,440 Aku jenis polisi berbeda. 259 00:16:49,442 --> 00:16:51,042 Giliranmu bermain polisi jahat? 260 00:16:51,044 --> 00:16:52,844 Tidak. 261 00:16:52,846 --> 00:16:54,846 Polisi baik dan polisi jahat sudah pergi. 262 00:16:56,650 --> 00:16:57,783 Kau adalah polisi! 263 00:17:01,188 --> 00:17:03,791 Aku mendengar soal binatang ini. 264 00:17:04,649 --> 00:17:05,705 Pemakan Waktu. 265 00:17:05,708 --> 00:17:07,823 Pemakan Waktu, yang hidup di sumur gravitasi. 266 00:17:07,826 --> 00:17:08,894 Lubang hitam. 267 00:17:08,896 --> 00:17:10,896 Hukum waktu tak berlaku untuk mereka. 268 00:17:10,898 --> 00:17:12,664 Mereka hidup di lubang hitam? 269 00:17:12,666 --> 00:17:15,333 Maksudku... / Ya. Anggap waktu sebagai kayu 270 00:17:15,335 --> 00:17:19,070 di rumah, dan mereka rayap yang hidup di bawah tanah. 271 00:17:19,072 --> 00:17:22,166 David pasti melepaskan mereka. / Bagaimana kita melawan mereka? 272 00:17:22,169 --> 00:17:23,641 Kita tak bisa. Tidak disini. 273 00:17:23,643 --> 00:17:25,143 Mereka terlalu kuat. 274 00:17:25,145 --> 00:17:27,312 Kita harus pergi ke tempat mereka tidur 275 00:17:27,314 --> 00:17:29,541 dan bunuh mereka di sana: sarangnya. 276 00:17:29,544 --> 00:17:32,050 Kemana kita pergi, dan bagaimana kita ke sana? 277 00:17:32,052 --> 00:17:34,315 Ke Waktu diantara Waktu. 278 00:17:34,318 --> 00:17:37,088 Ada celah di bidang astral. 279 00:17:37,090 --> 00:17:39,424 Ketidaksempurnaan. 280 00:17:39,426 --> 00:17:41,428 Telah disegel... 281 00:17:48,836 --> 00:17:51,336 Bom, pisau, senjata? Apa yang kubutuhkan? 282 00:17:51,338 --> 00:17:54,005 Keberanian dan keberuntungan. 283 00:17:55,943 --> 00:17:57,044 Tunggu. Di mana Syd? 284 00:18:40,553 --> 00:18:42,320 Kita terbang. 285 00:18:42,322 --> 00:18:46,291 Kupikir kita berada di sebuah gedung. 286 00:18:46,293 --> 00:18:48,927 Ini pesawat. 287 00:18:48,929 --> 00:18:51,541 Ini bukan pesawat. Lebih mirip zeppelin. 288 00:18:51,544 --> 00:18:53,464 Bagaimana kau sampai di sini? / Aku tidak tahu. 289 00:18:53,466 --> 00:18:55,468 Aku berada di kamarku. 290 00:18:59,306 --> 00:19:01,739 Aku punya gaun seperti itu. 291 00:19:01,741 --> 00:19:03,576 Saat aku... 292 00:19:08,681 --> 00:19:11,149 Tunggu, siapa namamu? 293 00:19:11,151 --> 00:19:12,617 Sydney. 294 00:19:12,619 --> 00:19:14,454 Sydney Barrett. 295 00:19:20,134 --> 00:19:22,169 Aku butuh minum. 296 00:19:29,970 --> 00:19:32,203 Boleh aku minta? 297 00:19:32,205 --> 00:19:34,339 Berapa usiamu? 298 00:19:34,341 --> 00:19:36,207 Lima belas? 299 00:19:36,209 --> 00:19:37,777 Enam belas. 300 00:19:46,653 --> 00:19:48,954 Kau masih berkencan dengan Tommy Vitore? 301 00:19:48,956 --> 00:19:50,488 Atau saudara Halsey? 302 00:19:50,490 --> 00:19:52,025 Bagaimana kau tahu itu? 303 00:19:53,460 --> 00:19:55,394 Aku adalah kau. 304 00:19:55,896 --> 00:19:58,529 Di masa depan. Hai. 305 00:19:58,531 --> 00:20:01,068 Kau adalah aku di masa depan? 306 00:20:02,307 --> 00:20:04,073 Dalam zeppelin. 307 00:20:04,076 --> 00:20:05,645 Itu sebuah pesawat. 308 00:20:06,673 --> 00:20:09,642 Ingat minuman pertama kita? 309 00:20:12,245 --> 00:20:14,880 Wiski? 310 00:20:14,882 --> 00:20:18,049 Dari gelas sisa di salon? 311 00:20:18,051 --> 00:20:20,551 Sembilan tahun... 312 00:20:20,553 --> 00:20:23,156 dan semuanya jadi kabur? 313 00:20:28,495 --> 00:20:30,931 Tidak, hanya segelas. Kau masih di bawah umur. 314 00:20:34,067 --> 00:20:36,369 Apakah aku bermimpi? 315 00:20:37,404 --> 00:20:39,104 Jika kau beruntung. 316 00:20:39,106 --> 00:20:41,374 Dan jika tidak? 317 00:20:44,344 --> 00:20:46,446 Maka waktu runtuh. 318 00:20:48,448 --> 00:20:51,218 Segera tak satu pun dari kita akan menjadi apa pun. 319 00:22:05,325 --> 00:22:07,327 Astaga. 320 00:22:25,612 --> 00:22:27,612 Ini bagus. 321 00:22:27,614 --> 00:22:30,515 Kau ingin melakukan ini. / Aku? 322 00:22:30,517 --> 00:22:32,217 Tentu. 323 00:22:37,524 --> 00:22:38,958 Biarkan aku memimpin. 324 00:22:48,001 --> 00:22:50,237 Pengkhianat. 325 00:23:09,022 --> 00:23:11,024 Halo? 326 00:23:58,538 --> 00:24:00,373 Sembunyi. 327 00:24:02,609 --> 00:24:05,412 Kita sembunyi dari apa? / Kemari. 328 00:24:06,646 --> 00:24:08,413 Mereka makan waktu. 329 00:24:08,415 --> 00:24:10,417 Mereka makan waktu? 330 00:24:12,552 --> 00:24:15,122 Tidak apa-apa. Aku di sini untuk menyelamatkanmu. 331 00:24:20,828 --> 00:24:22,830 Apa? 332 00:24:24,220 --> 00:24:26,809 Kau gadis waktu, kan? 333 00:24:26,812 --> 00:24:28,933 Wanita. / Wanita, ya. 334 00:24:28,935 --> 00:24:32,137 Aku di bawah pengaruh David, tapi kemudian... 335 00:24:32,139 --> 00:24:35,005 seolah-olah... 336 00:24:35,007 --> 00:24:39,510 seolah-olah momen indoktrinasiku telah hilang. 337 00:24:39,512 --> 00:24:41,279 Mereka... 338 00:24:41,281 --> 00:24:44,815 dicukur dariku, seolah-olah. 339 00:24:44,817 --> 00:24:48,203 Aku tak bisa membayangkan apa yang dia lakukan padamu, 340 00:24:48,206 --> 00:24:50,254 pembaca pikiran kita. 341 00:24:50,257 --> 00:24:52,323 Tapi jangan khawatir. 342 00:24:52,325 --> 00:24:53,860 Kau aman sekarang. 343 00:24:55,628 --> 00:24:58,529 Kau ingin aku ikut denganmu? 344 00:24:58,531 --> 00:25:01,268 Kita akan pergi ke tempat di mana kau tak perlu sembunyi. 345 00:25:24,891 --> 00:25:27,325 Jangan! 346 00:25:27,327 --> 00:25:29,329 Di sana beku. 347 00:25:30,830 --> 00:25:32,999 Waktu. 348 00:25:35,001 --> 00:25:37,337 Jika kau menyentuh mereka... 349 00:25:39,308 --> 00:25:41,338 Lalu aku membeku juga. 350 00:25:41,341 --> 00:25:43,541 Jadi, bagaimana kita... 351 00:25:51,518 --> 00:25:53,019 Terowongan. 352 00:26:11,698 --> 00:26:12,903 Jangan khawatir. 353 00:26:12,905 --> 00:26:14,505 Aku akan mengeluarkan kita dari sini. 354 00:26:28,721 --> 00:26:30,723 Mama. 355 00:26:32,725 --> 00:26:36,263 Aku memanggil ibuku juga, saat mereka menangkapku. 356 00:26:37,297 --> 00:26:38,863 Dimana aku? 357 00:26:38,865 --> 00:26:40,182 Apakah ini Jerman? 358 00:26:40,185 --> 00:26:42,087 Aku bahkan tak tahu dari mana asalmu. 359 00:26:43,770 --> 00:26:45,936 Aku dari Roma. 360 00:26:45,938 --> 00:26:47,667 Keluargaku. 361 00:26:47,670 --> 00:26:49,470 Gipsi. 362 00:26:50,173 --> 00:26:53,845 Kami selalu berpindah-pindah negara. 363 00:26:54,447 --> 00:26:57,417 Sebelum ada perbatasan. 364 00:27:00,387 --> 00:27:02,387 Kau memiliki saudara? 365 00:27:02,389 --> 00:27:05,157 Orangtua? Kakek dan nenek? 366 00:27:06,158 --> 00:27:08,593 Tidak penting sekarang. 367 00:27:08,595 --> 00:27:10,328 Kita semua akan terhapus. 368 00:27:10,330 --> 00:27:12,263 Itu penting bagiku. 369 00:27:12,265 --> 00:27:14,332 Ini adalah sejarahku. 370 00:27:14,334 --> 00:27:16,166 Tidak ada sejarah. 371 00:27:16,168 --> 00:27:18,170 Untuk kita. 372 00:27:19,171 --> 00:27:22,740 Saat kita pergi, tak ada yang tahu kita pernah ada. 373 00:27:27,614 --> 00:27:29,847 Tidak. 374 00:27:29,849 --> 00:27:32,016 Tidak, aku bisa memperbaikinya. 375 00:27:32,018 --> 00:27:33,618 Aku punya teman. 376 00:27:33,620 --> 00:27:35,453 Apakah temanmu Tuhan? 377 00:27:36,923 --> 00:27:37,922 Bukan. 378 00:27:37,924 --> 00:27:40,090 Dia bisa menjelajah waktu. 379 00:27:40,092 --> 00:27:41,492 Aku bisa kembali. 380 00:27:41,494 --> 00:27:43,496 Aku bisa mengubah masa lalu. 381 00:27:45,164 --> 00:27:47,097 Maka ubah ini. 382 00:27:47,099 --> 00:27:49,334 Bebaskan tahanan. 383 00:27:49,336 --> 00:27:51,338 Bangkitkan orang mati. 384 00:27:53,640 --> 00:27:55,873 Tidak, ini... 385 00:27:55,875 --> 00:27:58,376 Ini bukan tentang dunia. Ini tentang aku. 386 00:27:59,679 --> 00:28:01,145 Aku mengerti kenapa mereka membawamu ke sini. 387 00:28:01,147 --> 00:28:03,314 Kau orang gila. 388 00:28:03,316 --> 00:28:05,550 Tidak. 389 00:28:05,552 --> 00:28:07,217 Dengarkan aku. 390 00:28:07,219 --> 00:28:08,986 Kau akan punya bayi. 391 00:28:08,988 --> 00:28:10,988 Sesudah ini. Kamp-kamp. 392 00:28:10,990 --> 00:28:13,497 Di rumah sakit, kau akan bertemu pria dan jatuh cinta. 393 00:28:13,500 --> 00:28:15,192 Dan kau akan punya bayi. 394 00:28:15,194 --> 00:28:16,861 Dengarkan aku. Ini adalah... 395 00:28:16,863 --> 00:28:18,463 Kau akan punya bayi, 396 00:28:18,465 --> 00:28:21,466 dan suamimu akan berkata dia harus melakukan perjalanan. 397 00:28:21,468 --> 00:28:23,901 Jangan biarkan dia pergi. Kau mengerti? 398 00:28:23,903 --> 00:28:25,838 Hei. 399 00:28:26,873 --> 00:28:29,409 Tidak apa-apa. 400 00:28:30,477 --> 00:28:32,512 Aku juga gila. 401 00:28:34,681 --> 00:28:37,247 Tidak. 402 00:28:37,249 --> 00:28:40,019 Aku tidak gila. 403 00:28:41,020 --> 00:28:43,087 Sesuatu direnggut dariku. 404 00:28:43,089 --> 00:28:45,058 Hidupku direnggut. 405 00:28:45,061 --> 00:28:47,492 Itu bukan salahmu, tapi kau bisa menghentikan ini. 406 00:28:47,495 --> 00:28:51,285 Ketika saatnya tiba, kau bisa menyelamatkanku. 407 00:28:51,288 --> 00:28:52,756 Kumohon. 408 00:28:52,759 --> 00:28:55,532 Ingat ini. 409 00:28:55,535 --> 00:28:58,369 Ketika kau memegangku... 410 00:28:58,371 --> 00:29:00,705 ketika kau menyanyikan lagu itu, 411 00:29:00,707 --> 00:29:02,907 kau memikirkanku. 412 00:29:02,909 --> 00:29:06,377 Pikirkan David-mu, 413 00:29:06,379 --> 00:29:08,913 dan selamatkan hidupku. 414 00:29:08,915 --> 00:29:12,016 Aku selalu menyukai nama itu. 415 00:29:12,018 --> 00:29:14,218 David. 416 00:29:23,875 --> 00:29:25,596 Tidak. 417 00:29:32,271 --> 00:29:34,707 Bohong. 418 00:30:22,154 --> 00:30:24,824 Berhenti tersenyum! 419 00:30:58,063 --> 00:31:00,430 Di mana kita? 420 00:31:00,500 --> 00:31:03,862 Di Waktu antara Waktu. 421 00:31:03,955 --> 00:31:07,524 Mereka harusnya tak punya keuntungan di sini. 422 00:32:27,246 --> 00:32:29,649 Semua baik baik saja. 423 00:32:32,218 --> 00:32:34,553 Pegang. / Baik. 424 00:32:51,766 --> 00:32:53,365 Halo? 425 00:32:53,368 --> 00:32:57,038 Tuan, ini Loudermilk laki-laki, 426 00:32:57,041 --> 00:32:59,607 meminta penjemputan darurat. 427 00:32:59,610 --> 00:33:01,278 Garis lintang... 428 00:33:01,280 --> 00:33:02,947 71 derajat utara. 429 00:33:02,949 --> 00:33:04,682 Garis bujur... 430 00:33:04,684 --> 00:33:07,685 Pesan kesalahan 181. 431 00:33:07,687 --> 00:33:10,201 Kesalahan? / Pesan kesalahan 181. 432 00:33:10,204 --> 00:33:13,090 Sistem reboot diperlukan. 433 00:33:13,092 --> 00:33:16,095 181 adalah kode kesalahan waktu. 434 00:33:17,797 --> 00:33:20,865 Waktu ada di mana-mana. 435 00:33:20,867 --> 00:33:22,633 Pengambil alihan manual. 436 00:33:22,635 --> 00:33:24,969 Kode pengguna Alpha Jeremy 7. 437 00:33:27,807 --> 00:33:30,471 Masukkan failsafe sementara pada aba-abaku. 438 00:33:30,474 --> 00:33:31,742 Tiga, dua,... 439 00:33:32,785 --> 00:33:34,785 Baik. 440 00:33:34,788 --> 00:33:36,255 Semua sistem kembali terhubung. 441 00:33:36,258 --> 00:33:38,141 Kode waktu baru dikeluarkan. / Sudah? 442 00:33:38,144 --> 00:33:40,208 Itu bagus. 443 00:33:40,211 --> 00:33:42,286 Kita kehilangan waktu. 444 00:33:42,288 --> 00:33:44,488 Entah seberapa cepat aku bisa... 445 00:33:44,490 --> 00:33:46,957 Tidak. Ini beberapa menit sekarang. 446 00:33:46,959 --> 00:33:48,693 Beberapa jam. 447 00:33:48,695 --> 00:33:52,129 Bagaimana jika mereka makan seribu tahun... seribu tahun? 448 00:33:52,131 --> 00:33:55,700 Atau membawa kita kembali ke zaman dinosaurus? 449 00:33:55,702 --> 00:33:58,637 Bagaimana kita melawan mereka jika kita tak pernah dilahirkan? 450 00:34:01,284 --> 00:34:05,019 Pertanyaan: apa mereka jahat atau hanya lapar? 451 00:34:05,022 --> 00:34:06,010 Apa artinya? 452 00:34:06,012 --> 00:34:07,745 Dia bertanya apakah binatang ini makhluk hidup. 453 00:34:07,747 --> 00:34:09,013 Ya. / Apa mereka punya agenda? 454 00:34:09,015 --> 00:34:10,347 Atau apakah mereka memberi makan hewan? 455 00:34:10,349 --> 00:34:11,383 Menghitung. 456 00:34:21,027 --> 00:34:22,860 Ptonomi? / Menghitung. 457 00:34:22,862 --> 00:34:24,762 Kau mengatakan itu. Berapa lama lagi... 458 00:34:24,764 --> 00:34:28,532 Kalkulasi perkiraan waktu: tiga tahun, dua bulan dan sembilan hari. 459 00:34:31,270 --> 00:34:33,272 Tiga tahun? 460 00:34:45,017 --> 00:34:47,752 Jika kau adalah aku di masa depan, 461 00:34:47,754 --> 00:34:50,755 berarti ini adalah masa depanku? 462 00:34:52,358 --> 00:34:54,759 Ya. Mungkin. 463 00:34:54,761 --> 00:34:59,063 Atau mungkin kau akan buat pilihan berbeda setelah kau melihatku. 464 00:34:59,065 --> 00:35:00,630 Seperti tetap pirang? 465 00:35:00,632 --> 00:35:02,534 Sangat lucu. 466 00:35:03,864 --> 00:35:08,072 Tahun lalu, aku adalah Syd di masa lalu. 467 00:35:08,074 --> 00:35:10,140 Tapi aku tak pernah bertemu dengannya. 468 00:35:10,142 --> 00:35:12,476 Diriku. 469 00:35:12,478 --> 00:35:15,145 Jika iya, aku akan menanyakan pertanyaan yang sama 470 00:35:15,147 --> 00:35:16,646 yang ingin kau tanyakan padaku. 471 00:35:16,648 --> 00:35:19,249 Pertanyaan apa? 472 00:35:19,251 --> 00:35:23,589 Siapa yang mengajarimu menjadi normal saat kau aneh? 473 00:35:26,926 --> 00:35:30,096 Aku ini apa? 474 00:35:37,603 --> 00:35:41,171 Orang terlalu dekat. 475 00:35:41,173 --> 00:35:44,775 Mereka menyentuhmu dan kau menghilang. 476 00:35:44,777 --> 00:35:47,611 Kemudian mereka ada di dalam. 477 00:35:47,613 --> 00:35:50,614 Di perutmu dan di kepalamu. 478 00:35:50,616 --> 00:35:55,119 Ketika kau kembali, ada bau. 479 00:35:55,121 --> 00:35:59,756 Kau mencium bau orang lain. 480 00:35:59,758 --> 00:36:02,659 Lalu kau keluar. 481 00:36:02,661 --> 00:36:05,495 Kau memberi tahu orang-orang, 482 00:36:05,497 --> 00:36:07,932 "Tak apa. 483 00:36:07,934 --> 00:36:10,434 Aku tak memiliki tubuhku." 484 00:36:10,436 --> 00:36:12,669 Kau bilang, 485 00:36:12,671 --> 00:36:15,606 "Kekuatanku seperti liburan. 486 00:36:16,508 --> 00:36:20,712 Aku bisa menjadi turis dalam kehidupan orang lain." 487 00:36:23,715 --> 00:36:25,983 Siapa yang peduli jika 488 00:36:25,985 --> 00:36:30,189 setiap kali aku pulang, aku merasa kotor? 489 00:36:32,158 --> 00:36:34,391 Aku hanya ingin sendirian. 490 00:36:34,393 --> 00:36:36,560 Aku tahu. 491 00:36:36,562 --> 00:36:39,796 Orang-orang mati karena kesepian juga. 492 00:36:39,798 --> 00:36:42,034 Mereka minum terlalu banyak. 493 00:36:43,169 --> 00:36:45,671 Menyayat tenggorokan mereka sendiri. 494 00:36:51,177 --> 00:36:53,412 Aku pergi ke kamar mandi. 495 00:36:54,813 --> 00:36:57,848 Ibu tertidur di sofa, dan... 496 00:36:57,850 --> 00:37:00,920 Aku pergi ke kamar mandi. 497 00:37:02,989 --> 00:37:05,055 Kau penasaran. 498 00:37:05,057 --> 00:37:07,226 Aku hanya ingin merasakan sesuatu. 499 00:37:12,831 --> 00:37:15,232 Dan dia... 500 00:37:15,234 --> 00:37:17,870 mengkhianatiku. 501 00:37:19,605 --> 00:37:22,608 Kenapa dia mengkhianatiku? 502 00:37:23,609 --> 00:37:26,210 Kekuatan. 503 00:37:26,212 --> 00:37:29,548 Kupikir seks adalah tentang cinta. 504 00:37:30,549 --> 00:37:33,450 Itu bisa saja. 505 00:37:33,452 --> 00:37:35,920 Itu dia. 506 00:37:35,922 --> 00:37:38,555 Pertama kaliku. 507 00:37:38,557 --> 00:37:40,559 Satu-satunya kesempatanku. 508 00:37:42,794 --> 00:37:45,930 Orang berbicara tentang seks, dan... 509 00:37:45,932 --> 00:37:49,969 yang kupikirkan adalah wajahku didorong ke kaca basah. 510 00:37:51,037 --> 00:37:53,805 Apa romantisnya itu? 511 00:37:58,744 --> 00:38:00,712 Apakah ini menjadi lebih baik? 512 00:38:02,748 --> 00:38:04,750 Kau jatuh cinta. 513 00:38:08,254 --> 00:38:10,887 Dan itu sangat berharga. 514 00:38:10,889 --> 00:38:13,323 Untuk merasakan perasaan itu. 515 00:38:13,325 --> 00:38:15,234 Apakah kita akan menikah? 516 00:38:15,237 --> 00:38:17,104 Itu rumit. 517 00:38:17,107 --> 00:38:19,663 Aku bukan anak kecil. 518 00:38:23,169 --> 00:38:25,002 Dia memiliki kekuatan. 519 00:38:25,004 --> 00:38:26,836 Tapi dia tak stabil. 520 00:38:26,838 --> 00:38:29,575 Dan untuk sesaat, itu ajaib. 521 00:38:31,577 --> 00:38:33,579 Ajaib. 522 00:38:35,681 --> 00:38:37,681 Lalu... 523 00:38:37,683 --> 00:38:40,519 Apa yang terjadi? / Kau bermimpi buruk. 524 00:38:41,587 --> 00:38:44,590 dia mengkhianatiku. 525 00:38:48,594 --> 00:38:51,964 Jadi kita menemukan pulau terpencil dan hidup sendiri. 526 00:38:52,999 --> 00:38:54,931 Aku juga memikirkan hal itu. 527 00:38:54,933 --> 00:38:56,833 Menyerah. 528 00:38:56,835 --> 00:38:59,103 Itu bukan menyerah. 529 00:38:59,105 --> 00:39:01,340 Itu yang kau tulis. 530 00:39:07,179 --> 00:39:08,780 Aku tahu. 531 00:39:10,382 --> 00:39:12,985 Aku takut. 532 00:39:15,021 --> 00:39:17,489 Jika aku memelukmu, apakah kita berganti tempat? 533 00:40:29,061 --> 00:40:31,063 Fishy? 534 00:40:33,632 --> 00:40:35,632 Fishy? 535 00:40:35,634 --> 00:40:38,637 Ke mana kau pergi? 536 00:40:47,045 --> 00:40:49,146 Sayang! 537 00:40:57,723 --> 00:41:00,790 Hei. 538 00:41:00,792 --> 00:41:03,227 Itu menyakitkan! Apa ini memang menyakitkan? 539 00:41:03,229 --> 00:41:06,130 Dorong. Ingat? 540 00:41:06,132 --> 00:41:07,597 Kau harus dorong. 541 00:41:07,599 --> 00:41:09,099 Ini dia. Dorong. 542 00:41:16,508 --> 00:41:19,909 Ratuku. Kita berhasil. 543 00:41:32,124 --> 00:41:36,128 Ibu, aku buat ini untukmu. 544 00:41:38,709 --> 00:41:40,711 Omong kosong! 545 00:41:43,101 --> 00:41:45,101 Apa ini? 546 00:41:45,103 --> 00:41:47,271 Hanya ini yang kita dapat. 547 00:41:47,273 --> 00:41:48,605 Ibu? 548 00:41:48,607 --> 00:41:50,542 Kau ingin memeluknya? 549 00:41:52,811 --> 00:41:55,779 Tidak! / Bu. 550 00:41:55,781 --> 00:41:57,547 Dia tangguh. 551 00:41:57,549 --> 00:41:59,549 Keras kepala. 552 00:41:59,551 --> 00:42:02,186 Mendengarkanku 553 00:42:02,188 --> 00:42:04,190 namun melakukan sebaliknya. 554 00:42:07,025 --> 00:42:09,461 Kurasa itu menurun dari keluarga. 555 00:42:17,703 --> 00:42:20,570 Ibu. 556 00:42:20,572 --> 00:42:22,574 Kau datang. 557 00:42:24,510 --> 00:42:26,512 Tentu saja aku datang. 558 00:42:28,514 --> 00:42:31,215 Terima kasih. 559 00:42:31,217 --> 00:42:33,983 Untuk apa? 560 00:42:33,985 --> 00:42:37,086 Selalu ada untukku. 561 00:44:19,090 --> 00:44:20,926 Ada yang salah dengan waktu? 562 00:44:25,931 --> 00:44:27,631 Kau apa? 563 00:44:27,633 --> 00:44:29,626 Itu tak penting. 564 00:44:31,002 --> 00:44:32,836 Kau tahu? 565 00:44:32,838 --> 00:44:35,004 Makanlah semua waktu semaumu. Aku akan mendapatkannya kembali. 566 00:44:35,006 --> 00:44:37,118 Karena kau tidak nyata. 567 00:44:37,121 --> 00:44:39,021 Tak ada yang menyakitiku yang nyata. 568 00:44:39,024 --> 00:44:41,678 Tak ada yang membenciku yang nyata. 569 00:44:45,451 --> 00:44:46,750 Kuasa Tuhan. 570 00:44:51,122 --> 00:44:52,656 Aku Tuhan. 571 00:45:00,666 --> 00:45:02,566 Sekarang kau mendengarkan. 572 00:45:02,568 --> 00:45:04,167 Dengarkan ini. 573 00:45:04,169 --> 00:45:06,169 Kau ingin makan sesuatu? 574 00:45:06,171 --> 00:45:07,637 Makan kotoran. 575 00:45:07,639 --> 00:45:10,247 Beri tahu teman-temanmu ini bukan waktumu. 576 00:45:10,250 --> 00:45:11,808 Tapi waktuku. 577 00:45:11,810 --> 00:45:12,978 Pergi. 578 00:45:15,514 --> 00:45:18,350 Atau aku bunuh kalian semua. 579 00:45:20,352 --> 00:45:21,587 Aku ini apa? 580 00:46:10,936 --> 00:46:13,539 Seberapa parah? 581 00:46:18,744 --> 00:46:20,744 Biar kubantu. 582 00:46:20,746 --> 00:46:22,748 Tidak. 583 00:46:24,750 --> 00:46:26,752 Aku perlu merasakannya. 584 00:46:47,773 --> 00:46:49,675 Ayah! 585 00:46:52,778 --> 00:46:55,344 Berhenti. 586 00:46:55,346 --> 00:46:58,149 Berhenti. 587 00:47:05,423 --> 00:47:06,956 Di mana Switch? 588 00:47:06,958 --> 00:47:09,826 Switch? / Dia pergi, Ayah. 589 00:47:09,828 --> 00:47:11,488 Apa maksudmu, dia pergi? 590 00:47:11,491 --> 00:47:13,262 Dia membawanya. 591 00:47:13,264 --> 00:47:15,264 Ilmuwan itu. 592 00:47:15,266 --> 00:47:18,269 Cary membawanya? 593 00:47:21,172 --> 00:47:23,172 Tidak, tidak! 594 00:47:31,149 --> 00:47:33,151 Perang. 595 00:47:33,154 --> 00:47:38,154 Penerjemah: Agent Nas Instagram: agent_nas