1 00:00:14,176 --> 00:00:15,221 Meraviglioso. 2 00:00:16,194 --> 00:00:17,601 Ti ricordi il divertimento? 3 00:00:18,342 --> 00:00:19,408 Divertimento. 4 00:00:19,418 --> 00:00:22,283 Appagamento, intrattenimento o spensierato piacere. 5 00:00:22,293 --> 00:00:24,268 "I bambini si divertivano nell'area giochi". 6 00:00:24,278 --> 00:00:25,798 Sì, cioè, tipo... 7 00:00:26,912 --> 00:00:28,427 Noi che ci divertivamo. 8 00:00:29,231 --> 00:00:30,232 Tu ed io. 9 00:00:30,617 --> 00:00:32,437 Mi ricordo dettagli, fatti. 10 00:00:34,231 --> 00:00:35,401 Sembra noioso. 11 00:00:38,283 --> 00:00:39,423 Mi manca Cary. 12 00:00:40,190 --> 00:00:41,190 Ti capita mai? 13 00:00:41,626 --> 00:00:42,946 Che ti manchino le persone? 14 00:00:43,783 --> 00:00:46,246 Al momento sto tabulando la borsa taiwanese, 15 00:00:46,579 --> 00:00:48,468 mi sto occupando delle colonie agricole lunari 16 00:00:48,478 --> 00:00:50,164 e facendo atterrare sette jumbo jet. 17 00:00:50,174 --> 00:00:51,654 Ognuno è così diverso. 18 00:00:53,469 --> 00:00:55,514 Non mi piace. È come se fossimo tutti... 19 00:00:56,084 --> 00:00:57,084 Adulti. 20 00:01:00,694 --> 00:01:01,753 Lascia stare. 21 00:01:03,575 --> 00:01:05,547 Credo che semplicemente mi manchi lui. 22 00:01:05,963 --> 00:01:07,167 Oppure me stessa. 23 00:01:08,399 --> 00:01:09,401 Noi. 24 00:01:12,602 --> 00:01:13,619 Stai bene? 25 00:01:15,296 --> 00:01:16,682 Narrativa compromessa. 26 00:01:17,034 --> 00:01:18,045 Glitch... 27 00:01:18,461 --> 00:01:20,110 Temporale. Glitch. 28 00:01:20,737 --> 00:01:21,812 - Glitch. - Glitch. 29 00:01:21,822 --> 00:01:23,255 Cosa sta succedendo? 30 00:01:26,070 --> 00:01:27,595 Così tanti dati. 31 00:01:28,074 --> 00:01:29,629 Così tanta storia. 32 00:01:30,957 --> 00:01:32,220 Tutto perduto. 33 00:01:40,024 --> 00:01:41,225 I miei baffi. 34 00:01:42,011 --> 00:01:44,133 Cosa hanno fatto ai miei baffi? 35 00:01:46,027 --> 00:01:47,806 Cosa diavolo sta succedendo? 36 00:01:50,331 --> 00:01:53,012 Stai dicendo che c'è qualcosa che non va con il tempo? 37 00:01:54,629 --> 00:01:55,729 Kerry? 38 00:01:55,739 --> 00:01:57,611 - Cosa non va con il tempo? - Chi l'ha detto? 39 00:01:57,621 --> 00:01:59,066 - L'hai detto tu. - Quando? 40 00:01:59,854 --> 00:02:00,947 In questo momento. 41 00:02:04,123 --> 00:02:05,207 Ptonomy. 42 00:02:05,217 --> 00:02:06,538 È ciò che ha detto. 43 00:02:06,548 --> 00:02:08,651 Ha detto che c'è qualcosa che non va con il tempo. 44 00:02:14,225 --> 00:02:15,226 È David. 45 00:02:16,428 --> 00:02:18,110 La sua viaggiatrice del tempo. 46 00:02:19,177 --> 00:02:21,682 Ci... ci sta attaccando. Abbiamo bisogno di Cary. 47 00:02:22,828 --> 00:02:24,926 - Di me? - No, no, Cary l'uomo. 48 00:02:25,917 --> 00:02:27,042 Ma lui non è... 49 00:02:34,576 --> 00:02:35,578 Non toccarla. 50 00:02:39,349 --> 00:02:40,349 Vai. 51 00:02:40,359 --> 00:02:41,372 Va' via. 52 00:02:57,979 --> 00:03:00,406 Legion - Stagione 3 Episodio 4 - "Chapter 23" 53 00:03:00,416 --> 00:03:01,729 Tre, quattro, 54 00:03:01,965 --> 00:03:03,460 prendine un altro. 55 00:03:03,753 --> 00:03:05,089 Cinque, sei, 56 00:03:05,409 --> 00:03:06,839 i mattoni sono miei. 57 00:03:06,849 --> 00:03:08,108 Sette, otto, 58 00:03:08,438 --> 00:03:10,144 piove a dirotto. 59 00:03:10,154 --> 00:03:11,510 Nove, dieci, 60 00:03:11,850 --> 00:03:13,172 prendi la bici. 61 00:03:13,182 --> 00:03:14,635 Uno, due... 62 00:03:22,423 --> 00:03:23,439 Che c'è? 63 00:03:24,533 --> 00:03:25,903 Lei vuole unirsi a noi. 64 00:03:29,317 --> 00:03:30,910 Come fai a sapere che è una bambina? 65 00:03:31,592 --> 00:03:33,445 Voglio dire, noi siamo ragazze. 66 00:03:33,455 --> 00:03:36,472 E quando due ragazze si mettono insieme, fanno una ragazza. 67 00:03:37,588 --> 00:03:38,713 È scienza. 68 00:03:40,648 --> 00:03:42,265 Oddio, sei così intelligente. 69 00:03:42,927 --> 00:03:44,754 Sei tu che mi rendi intelligente. 70 00:03:48,713 --> 00:03:50,332 Come pensi che dovremmo chiamarla? 71 00:03:50,932 --> 00:03:52,502 Ancora il nome di un pesce? 72 00:03:53,193 --> 00:03:54,266 Di un pesce? 73 00:03:55,057 --> 00:03:56,464 Sì, sai, come Salmon. 74 00:03:57,311 --> 00:03:58,460 No, sciocchina. 75 00:03:58,470 --> 00:03:59,984 Salmon non è un pesce. 76 00:04:00,970 --> 00:04:02,011 È un colore. 77 00:04:03,736 --> 00:04:05,336 Forse possiamo chiamarla... 78 00:04:05,730 --> 00:04:06,739 Violet. 79 00:04:11,019 --> 00:04:12,247 O Violence. 80 00:04:13,703 --> 00:04:14,724 Violence... 81 00:04:15,408 --> 00:04:16,418 Lollipop... 82 00:04:16,667 --> 00:04:17,677 Busker. 83 00:04:19,639 --> 00:04:20,851 Suona bene. 84 00:04:21,613 --> 00:04:22,825 Cosa ne pensi? 85 00:04:30,027 --> 00:04:31,312 Cinque, sei, 86 00:04:31,647 --> 00:04:32,986 i mattoni sono miei. 87 00:04:32,996 --> 00:04:34,634 Sette, otto, 88 00:04:34,644 --> 00:04:36,294 piove a dirotto. 89 00:04:36,304 --> 00:04:39,506 Nove, dieci, prendi la bici. 90 00:04:39,516 --> 00:04:40,843 Uno, due... 91 00:04:40,853 --> 00:04:41,881 Ehi. 92 00:04:42,083 --> 00:04:43,342 Stavo pensando... 93 00:04:46,420 --> 00:04:49,580 Stavo pensando di dare il mio preavviso di due settimane. 94 00:04:49,590 --> 00:04:50,605 No? 95 00:04:50,615 --> 00:04:52,407 Ce ne andiamo un po' in giro. 96 00:04:52,417 --> 00:04:53,484 Che ne pensi? 97 00:04:55,191 --> 00:04:58,209 Ti vai di... partorire Violet per strada, alla vecchia maniera? 98 00:05:00,560 --> 00:05:02,068 Intendi dire andarcene? 99 00:05:02,726 --> 00:05:03,739 Ma... 100 00:05:04,407 --> 00:05:06,257 Tu sei la Regina della Colazione. 101 00:05:07,278 --> 00:05:08,290 Beh, 102 00:05:08,723 --> 00:05:10,531 magari è arrivata l'ora di pranzo. 103 00:05:12,466 --> 00:05:13,849 Io vado dove vai tu. 104 00:05:22,947 --> 00:05:24,087 No. 105 00:05:24,097 --> 00:05:25,670 No. Dobbiamo tornare indietro. 106 00:05:26,078 --> 00:05:28,968 - Ehi, microbo, hai un po' di... - Devo metterla in guardia. Mia madre. 107 00:05:28,978 --> 00:05:31,042 Fai... fai quella cosa con la mano, fai la porta. 108 00:05:31,052 --> 00:05:32,576 Dobbiamo riprovarci. 109 00:05:34,124 --> 00:05:35,203 No. 110 00:05:35,213 --> 00:05:36,215 No. 111 00:05:36,918 --> 00:05:39,170 - Dobbiamo tornare indietro. - Ehi, microbo, ha un po' di... 112 00:05:39,180 --> 00:05:41,307 Devo metterla in guardia. Mia madre. 113 00:05:41,317 --> 00:05:42,482 Fai... 114 00:05:42,492 --> 00:05:45,122 Fai quella cosa con la mano, fai la porta. Dobbiamo riprovarci. 115 00:05:45,132 --> 00:05:46,997 C'è qualcosa che non va. Noi... 116 00:05:48,769 --> 00:05:50,217 No. No. 117 00:05:51,737 --> 00:05:53,280 Dobbiamo tornare indietro. 118 00:05:53,290 --> 00:05:54,737 Ehi, microbo, hai un po' di... 119 00:05:54,747 --> 00:05:56,742 Devo metterla in guardia. Mia madre. 120 00:05:56,752 --> 00:05:59,143 Fai... fai quella cosa con la mano, fai la porta. 121 00:05:59,531 --> 00:06:00,968 Dobbiamo riprovarci. 122 00:06:00,978 --> 00:06:01,999 Basta! 123 00:06:04,422 --> 00:06:06,069 Lo abbiamo già fatto. 124 00:06:08,390 --> 00:06:09,437 È un attacco? 125 00:06:09,779 --> 00:06:10,850 È un fenomeno. 126 00:06:10,860 --> 00:06:11,902 Che cosa sono? 127 00:06:11,912 --> 00:06:13,846 Dati di computer in tutto il mondo. 128 00:06:13,856 --> 00:06:14,917 Tutti corrotti. 129 00:06:15,150 --> 00:06:16,704 Codice temporale... temporale. 130 00:06:16,714 --> 00:06:17,719 Codice temporale. 131 00:06:17,729 --> 00:06:18,778 E nello spazio. 132 00:06:18,788 --> 00:06:20,496 Il satellite e le sonde lontane. 133 00:06:20,506 --> 00:06:21,999 Il problema è universale. 134 00:06:22,848 --> 00:06:24,395 Dimmi di più a riguardo. 135 00:06:24,877 --> 00:06:27,189 Pensiamo al tempo come ad un campo unificato. 136 00:06:27,199 --> 00:06:28,955 La gravità lo condiziona. Ma nient'altro. 137 00:06:28,965 --> 00:06:31,691 Ma qualcosa sta cambiando il tempo. 138 00:06:31,701 --> 00:06:34,097 Il tempo individualizzato. Il tempo localizzato. 139 00:06:34,408 --> 00:06:35,418 Questo. 140 00:06:48,364 --> 00:06:49,389 Forte. 141 00:06:50,301 --> 00:06:51,363 Breccia 142 00:06:51,373 --> 00:06:52,476 nel sistema. 143 00:06:53,301 --> 00:06:54,975 È così che lo fa. 144 00:06:55,611 --> 00:06:56,973 Cosa? E chi? 145 00:06:56,983 --> 00:06:58,977 - Violazione di sistema. - David. 146 00:07:00,400 --> 00:07:02,341 È così che distrugge il mondo. 147 00:07:04,011 --> 00:07:05,735 Violazione di sistema. 148 00:07:07,442 --> 00:07:09,750 - Errore. Errore. Errore. - Spegnilo. 149 00:07:09,760 --> 00:07:11,467 È così che lo fa. 150 00:07:12,756 --> 00:07:14,024 Cosa? E chi? 151 00:07:14,034 --> 00:07:15,034 David. 152 00:07:16,009 --> 00:07:18,018 È così che distrugge il mondo. 153 00:07:21,348 --> 00:07:22,371 Spegnilo. 154 00:07:22,810 --> 00:07:24,501 È così che lo fa. 155 00:07:25,103 --> 00:07:26,308 Spegnilo. 156 00:07:27,714 --> 00:07:28,802 Correte! 157 00:07:38,578 --> 00:07:39,878 Vattene, demone! 158 00:08:24,963 --> 00:08:26,292 Ehi, bello! 159 00:08:26,302 --> 00:08:27,752 Sono pronti per te. 160 00:08:44,163 --> 00:08:45,552 Va tutto bene? 161 00:08:57,060 --> 00:08:58,387 Quello sarebbe un "sì"? 162 00:09:05,631 --> 00:09:07,089 Ciao, miei Snoopy. 163 00:09:08,777 --> 00:09:10,016 Miei Sigmund. 164 00:09:11,762 --> 00:09:13,441 Miei Howdy Doody. 165 00:09:13,451 --> 00:09:15,409 - Ciao, papino. - Ciao, papino. 166 00:09:16,029 --> 00:09:17,860 Siete felici? Spero siate felici. 167 00:09:17,870 --> 00:09:19,859 - Felici, papino. - Tanto felici. 168 00:09:19,869 --> 00:09:22,229 Papino ha avuto una giornata faticosa. 169 00:09:23,083 --> 00:09:24,405 Una brutta giornata. 170 00:09:24,873 --> 00:09:26,573 Ha fatto un gran casino. 171 00:09:28,377 --> 00:09:30,510 - Siete arrabbiate con papino? - Certo che no! 172 00:09:30,520 --> 00:09:31,980 No, papino. 173 00:09:31,990 --> 00:09:33,024 Non siamo arrabbiate. 174 00:09:33,034 --> 00:09:36,244 Ma abbiamo un piccolo problemino con l'orologio qui. 175 00:09:36,254 --> 00:09:39,292 - E io ho una famiglia da proteggere. - L'abbiamo tutti una famiglia. 176 00:09:40,237 --> 00:09:41,545 Noi siamo la famiglia. 177 00:09:42,850 --> 00:09:44,576 Ora che siamo tutti tranquilli, 178 00:09:45,295 --> 00:09:46,295 dimmi... 179 00:09:47,220 --> 00:09:50,614 Cosa è successo prima? Perché il tempo è entrato in quel loop? 180 00:09:55,481 --> 00:09:56,988 Nel Corridoio del Tempo... 181 00:09:57,624 --> 00:09:59,163 Ci sono i demoni. 182 00:09:59,173 --> 00:10:00,409 Cosa? 183 00:10:00,419 --> 00:10:01,648 Demoni? 184 00:10:01,658 --> 00:10:03,372 Io li chiamo demoni. 185 00:10:03,382 --> 00:10:05,882 Emó. Ma magari sono solo animali del tempo. 186 00:10:07,054 --> 00:10:08,054 Predatori. 187 00:10:08,895 --> 00:10:10,551 Ok, allora per il futuro... 188 00:10:10,561 --> 00:10:12,129 Se esistono demoni del tempo, 189 00:10:12,139 --> 00:10:14,110 dimmelo che esistono i demoni del tempo. 190 00:10:14,120 --> 00:10:15,120 Scusa. 191 00:10:21,592 --> 00:10:23,042 Parlami dei demoni. 192 00:10:23,969 --> 00:10:25,386 Vivono nello spazio, 193 00:10:25,816 --> 00:10:27,243 al di fuori del tempo. 194 00:10:27,580 --> 00:10:29,850 Ma cercano sempre di trovare un modo per entrare. 195 00:10:31,153 --> 00:10:32,576 Riesco a sentirli, 196 00:10:32,586 --> 00:10:33,836 quando viaggio. 197 00:10:34,601 --> 00:10:35,601 Loro... 198 00:10:36,358 --> 00:10:37,458 Ridacchiano. 199 00:10:39,092 --> 00:10:40,492 Che aspetto hanno? 200 00:10:42,473 --> 00:10:43,473 Non lo so. 201 00:10:44,263 --> 00:10:45,530 Sembrano gatti... 202 00:10:45,540 --> 00:10:46,675 Tipo. 203 00:10:46,685 --> 00:10:47,806 Gatti blu. 204 00:10:48,626 --> 00:10:50,516 Ma invece di giocare con i topolini, 205 00:10:51,102 --> 00:10:52,652 giocano con il tempo. 206 00:10:54,048 --> 00:10:55,248 E lo mangiano. 207 00:10:59,577 --> 00:11:02,630 Ehi, tranquillo, mie dolcezze. 208 00:11:02,640 --> 00:11:04,831 Pensate che papino non vi proteggerà? 209 00:11:05,651 --> 00:11:07,766 È questo il compito di ogni padre. 210 00:11:07,776 --> 00:11:09,417 Ti vogliamo bene, papino. 211 00:11:09,427 --> 00:11:11,140 - Ma abbiamo paura. - Già. 212 00:11:11,150 --> 00:11:13,780 Sì, abbiamo paura. Facci stare bene. 213 00:11:14,253 --> 00:11:15,481 Per favore! 214 00:11:36,548 --> 00:11:39,158 Bello, basta con le seghe per pomparti l'ego! 215 00:11:39,168 --> 00:11:41,574 Ok? Vogliamo tutti venire a letto con te. 216 00:11:42,538 --> 00:11:45,312 Quindi, basta con questi piagnucolii e dammi un piano. 217 00:11:47,007 --> 00:11:48,050 Attenta. 218 00:11:48,060 --> 00:11:49,774 Già, perché quella è la mia specialità. 219 00:11:49,784 --> 00:11:52,218 Usa un tono diverso, va bene? 220 00:11:52,228 --> 00:11:54,109 Sii gentile. Ho bisogno che tu sia gentile 221 00:11:54,119 --> 00:11:55,782 o io non posso essere gentile. 222 00:11:55,792 --> 00:11:57,607 Cazzo, non voglio che tu sia gentile. 223 00:11:58,326 --> 00:11:59,782 Voglio che ti incazzi. 224 00:12:00,234 --> 00:12:04,212 Già, voglio che usi i tuoi poteri infiniti per salvarci il culo, va bene? 225 00:12:04,843 --> 00:12:06,959 Quindi, gambe in spalla, cocco della mamma. 226 00:12:07,314 --> 00:12:08,653 Mettiti al lavoro! 227 00:12:26,738 --> 00:12:27,908 Ok, va bene. 228 00:12:29,129 --> 00:12:30,853 Ma guardaci mentre discutiamo. 229 00:12:31,322 --> 00:12:32,849 Per cercare una soluzione. 230 00:12:33,716 --> 00:12:36,103 Vuoi che sia onesto? Eccoti un po' di onestà. 231 00:12:39,257 --> 00:12:40,607 Aggiusterò tutto. 232 00:12:41,282 --> 00:12:42,403 A qualsiasi costo. 233 00:12:42,922 --> 00:12:44,552 Qualsiasi cosa l'universo mi scaglierà contro. 234 00:12:44,562 --> 00:12:47,157 Divisione Tre, demoni del tempo. 235 00:12:47,977 --> 00:12:49,422 Manda ciò che vuoi! 236 00:12:50,110 --> 00:12:51,533 Li distruggerò tutti. 237 00:12:52,236 --> 00:12:53,769 Perché questo è il mio momento. 238 00:12:54,137 --> 00:12:55,137 Questo è... 239 00:12:55,459 --> 00:12:56,743 È il momento di David. 240 00:12:57,396 --> 00:12:58,396 E lui... 241 00:12:59,360 --> 00:13:01,010 Cose da fare, quindi... 242 00:13:03,745 --> 00:13:04,745 Switch? 243 00:13:06,540 --> 00:13:07,540 Switch. 244 00:13:11,639 --> 00:13:13,144 Come stai? Stai bene? 245 00:13:13,629 --> 00:13:15,688 Ho perso un altro dente quando eravamo lì. 246 00:13:15,698 --> 00:13:17,836 Già, c'è davvero un prezzo da pagare, eh? 247 00:13:18,353 --> 00:13:20,445 Il fatto è questo, ho bisogno che mi riporti lì. 248 00:13:20,455 --> 00:13:22,276 - Non lontano. - Non... 249 00:13:22,286 --> 00:13:25,398 - Non penso di poterlo fare un'altra... - Non perderai altri denti, ok? 250 00:13:26,200 --> 00:13:27,953 Li sento tutti allentati. 251 00:13:27,963 --> 00:13:29,856 Mostrami dove si trovano questi cosi, così posso... 252 00:13:29,866 --> 00:13:32,404 E più volte torniamo indietro, più porte apriamo, 253 00:13:32,414 --> 00:13:34,137 più diventano agitati. 254 00:13:34,147 --> 00:13:36,861 Spunteranno fuori da lì, come uno sciame di vespe 255 00:13:36,871 --> 00:13:39,723 - e presto tutto ciò... - Devo costringerti a... 256 00:13:44,448 --> 00:13:46,093 Cosa mi hai appena detto? 257 00:13:49,251 --> 00:13:51,649 Ho detto che io sono l'Alfa e l'Omega. 258 00:13:53,913 --> 00:13:56,195 Io mangio mostri per colazione. 259 00:14:13,090 --> 00:14:15,355 Questa cosa non mi piace proprio. 260 00:14:15,365 --> 00:14:16,745 Quello è... 261 00:14:16,755 --> 00:14:17,800 Sono qui. 262 00:14:20,394 --> 00:14:21,666 Ancora meglio! 263 00:14:23,286 --> 00:14:24,286 Correte. 264 00:14:27,670 --> 00:14:29,620 Vieni, micio, micio, micetto. 265 00:14:38,184 --> 00:14:39,389 Che ragazzaccio. 266 00:14:54,364 --> 00:14:55,514 Vuoi ballare? 267 00:14:57,828 --> 00:14:59,178 Allora, balliamo! 268 00:15:35,540 --> 00:15:36,790 Ebreo o rom? 269 00:15:38,369 --> 00:15:39,369 Che? 270 00:15:40,132 --> 00:15:41,380 O omosessuale? 271 00:15:44,174 --> 00:15:45,213 Io... 272 00:15:46,777 --> 00:15:48,030 Non capisco. 273 00:15:49,487 --> 00:15:51,398 È questa la gente che prendono, no? 274 00:15:52,807 --> 00:15:54,156 Nemici politici? 275 00:15:55,529 --> 00:15:57,213 Pazzi e degenerati. 276 00:15:58,563 --> 00:15:59,757 Dove mi trovo? 277 00:16:00,736 --> 00:16:02,145 In che anno siamo? 278 00:16:04,904 --> 00:16:06,504 È l'inizio della fine. 279 00:16:13,507 --> 00:16:14,570 Mamma? 280 00:16:34,520 --> 00:16:36,048 A che servono queste cose? 281 00:16:37,043 --> 00:16:40,104 Le userò per farmi dire da te dove si trova Jenny Rerorg. 282 00:16:41,508 --> 00:16:43,407 Stai facendo il poliziotto cattivo? 283 00:16:43,417 --> 00:16:44,446 No. 284 00:16:45,030 --> 00:16:47,574 Il poliziotto buono e quello cattivo se ne sono andati. 285 00:16:48,636 --> 00:16:50,344 Sono un poliziotto diverso. 286 00:16:50,726 --> 00:16:52,636 Stai facendo il poliziotto cattivo? 287 00:16:52,646 --> 00:16:53,687 No. 288 00:16:54,272 --> 00:16:56,588 Il poliziotto buono e quello cattivo se ne sono andati. 289 00:16:57,818 --> 00:16:59,084 Sei la polizia! 290 00:17:03,405 --> 00:17:05,248 Ho sentito parlare di questa bestia. 291 00:17:05,648 --> 00:17:06,915 Si chiamano 292 00:17:06,925 --> 00:17:09,136 Mangiatori del Tempo, vivono in pozzi gravitazionali, 293 00:17:09,146 --> 00:17:10,414 i buchi neri. 294 00:17:10,424 --> 00:17:12,181 Le leggi del tempo non valgono per loro. 295 00:17:12,191 --> 00:17:13,795 Vivono nei buchi neri? 296 00:17:14,436 --> 00:17:16,635 Sì. È come se il tempo fosse il legno 297 00:17:16,645 --> 00:17:18,946 di una casa, e loro fossero le termiti 298 00:17:18,956 --> 00:17:20,635 che vivono sottoterra. 299 00:17:20,645 --> 00:17:23,344 - David deve averli liberati. - Come si sconfiggono? 300 00:17:23,354 --> 00:17:25,087 Non si può, non qui. 301 00:17:25,097 --> 00:17:26,677 Sono troppo potenti. 302 00:17:26,687 --> 00:17:28,621 Bisogna andare dove riposano. 303 00:17:30,105 --> 00:17:32,992 - Al loro nido. - Dov'è e come ci si arriva? 304 00:17:33,493 --> 00:17:35,559 Al Tempo in mezzo al Tempo. 305 00:17:35,569 --> 00:17:38,209 C'è una crepa nel piano astrale... 306 00:17:39,165 --> 00:17:40,693 Un difetto. 307 00:17:40,703 --> 00:17:42,083 È stata sigillata... 308 00:17:50,303 --> 00:17:52,251 Bombe, coltelli, pistole? Cosa mi serve? 309 00:17:52,653 --> 00:17:53,729 Coraggio 310 00:17:53,739 --> 00:17:54,828 e fortuna. 311 00:17:57,276 --> 00:17:58,601 Aspettate, dov'è Sy... 312 00:18:41,795 --> 00:18:43,025 Stiamo volando. 313 00:18:44,303 --> 00:18:45,998 Pensavo fossimo in un edificio. 314 00:18:47,586 --> 00:18:48,888 È un dirigibile. 315 00:18:50,670 --> 00:18:52,736 Non è un aereo, in realtà, è uno zeppelin. 316 00:18:52,746 --> 00:18:54,169 Come sei finita qui? 317 00:18:54,179 --> 00:18:56,282 Non lo so, ero nella mia stanza. 318 00:19:00,736 --> 00:19:02,205 Avevo lo stesso vestito, 319 00:19:03,435 --> 00:19:04,665 quando avevo... 320 00:19:10,786 --> 00:19:12,207 Aspetta, come ti chiami? 321 00:19:12,852 --> 00:19:13,852 Sydney, 322 00:19:14,235 --> 00:19:15,419 Sydney Barrett. 323 00:19:21,885 --> 00:19:23,163 Ho bisogno di bere. 324 00:19:32,060 --> 00:19:33,361 Posso averne un po'? 325 00:19:34,173 --> 00:19:35,367 Quanti anni hai? 326 00:19:35,905 --> 00:19:37,051 Quindici? 327 00:19:37,624 --> 00:19:38,746 Sedici. 328 00:19:48,613 --> 00:19:51,502 Ti vedi ancora con Tommy Vitore? O erano i fratelli Halsey? 329 00:19:51,512 --> 00:19:52,946 Come fai a saperlo? 330 00:19:54,689 --> 00:19:55,824 Io sono te. 331 00:19:57,424 --> 00:19:58,534 Del futuro. 332 00:19:58,544 --> 00:19:59,585 Ciao. 333 00:20:00,433 --> 00:20:02,116 Sei la me del futuro? 334 00:20:04,134 --> 00:20:05,340 In uno zeppelin? 335 00:20:05,794 --> 00:20:07,000 È un dirigibile. 336 00:20:08,921 --> 00:20:10,664 Ricordi la prima volta che abbiamo bevuto? 337 00:20:13,613 --> 00:20:14,664 Whisky? 338 00:20:16,491 --> 00:20:18,790 Dal bicchiere trovato su un bancone? 339 00:20:19,762 --> 00:20:21,231 Nove anni... 340 00:20:22,437 --> 00:20:24,013 E ci girava la testa? 341 00:20:30,197 --> 00:20:32,298 No, solo uno, sei minorenne. 342 00:20:35,725 --> 00:20:36,907 Sto sognando? 343 00:20:39,226 --> 00:20:40,442 Se sei fortunata. 344 00:20:40,752 --> 00:20:42,077 E se invece no? 345 00:20:45,850 --> 00:20:47,725 Allora il tempo sta crollando. 346 00:20:49,886 --> 00:20:52,298 Molto presto nessuno di noi esisterà più. 347 00:22:06,966 --> 00:22:08,017 Mio Dio. 348 00:22:27,211 --> 00:22:28,895 È una cosa bella. 349 00:22:28,905 --> 00:22:30,643 Tu vuoi farlo. 350 00:22:30,653 --> 00:22:31,717 Voglio farlo? 351 00:22:32,123 --> 00:22:33,329 Lo vorrai. 352 00:22:38,933 --> 00:22:40,378 Lasciami condurre. 353 00:22:49,448 --> 00:22:50,981 Tradimento. 354 00:23:10,366 --> 00:23:11,608 C'è nessuno? 355 00:24:00,376 --> 00:24:01,439 Nasconditi. 356 00:24:03,922 --> 00:24:05,821 Da cosa ci stiamo nascondendo? 357 00:24:05,831 --> 00:24:06,943 Vieni. 358 00:24:08,009 --> 00:24:09,657 Loro mangiano il tempo. 359 00:24:09,667 --> 00:24:10,947 Mangiano il tempo? 360 00:24:13,682 --> 00:24:14,936 Va tutto bene, 361 00:24:14,946 --> 00:24:16,404 sono qui per salvarti. 362 00:24:22,888 --> 00:24:23,927 Cosa? 363 00:24:25,718 --> 00:24:26,718 Sei... 364 00:24:26,728 --> 00:24:28,080 La ragazza del tempo, no? 365 00:24:28,090 --> 00:24:30,038 - Donna. - Donna, giusto. 366 00:24:30,575 --> 00:24:33,393 Ecco, ero sotto il controllo di David, ma poi... 367 00:24:33,799 --> 00:24:35,088 È stato come se... 368 00:24:36,438 --> 00:24:38,384 I momenti del mio 369 00:24:38,394 --> 00:24:40,712 indottrinamento fossero stati estirpati, 370 00:24:40,722 --> 00:24:41,858 fossero stati... 371 00:24:42,336 --> 00:24:44,605 Strappati via dalla mia mente. 372 00:24:47,063 --> 00:24:49,344 Non oso immaginare cosa abbia potuto fare a te, 373 00:24:49,354 --> 00:24:50,872 il nostro telepate. 374 00:24:51,803 --> 00:24:53,045 Ma non aver paura. 375 00:24:53,606 --> 00:24:55,015 Ora sei al sicuro. 376 00:24:57,059 --> 00:24:59,698 Tu... vuoi che venga con te? 377 00:25:00,044 --> 00:25:02,253 Nel posto in cui andiamo non dovrai nasconderti. 378 00:25:26,650 --> 00:25:27,700 Non farlo! 379 00:25:28,393 --> 00:25:29,682 Lì si è bloccato. 380 00:25:32,464 --> 00:25:33,515 Il tempo. 381 00:25:36,308 --> 00:25:37,496 Se le tocchi... 382 00:25:40,552 --> 00:25:42,069 Mi bloccherò anch'io. 383 00:25:42,977 --> 00:25:44,684 Allora, come facciamo a... 384 00:25:53,031 --> 00:25:54,094 Il tunnel. 385 00:26:13,387 --> 00:26:15,919 Tranquilla, usciremo entrambi di qui. 386 00:26:30,429 --> 00:26:31,456 Mamma. 387 00:26:34,904 --> 00:26:37,089 Anch'io invocavo mia madre, quando mi hanno preso. 388 00:26:39,035 --> 00:26:41,316 Dove sono? Siamo in Germania? 389 00:26:41,326 --> 00:26:43,012 Non so neanche di dove sei. 390 00:26:44,870 --> 00:26:45,957 Sono rom. 391 00:26:47,831 --> 00:26:49,837 Di famiglia. Nomadi. 392 00:26:51,967 --> 00:26:53,260 Noi ci spostiamo sempre, 393 00:26:53,270 --> 00:26:54,722 di paese in paese. 394 00:26:56,269 --> 00:26:58,310 Fin da prima che ci fossero i confini. 395 00:27:02,048 --> 00:27:03,198 Hai fratelli? 396 00:27:04,133 --> 00:27:05,692 Genitori? Nonni? 397 00:27:07,896 --> 00:27:09,346 Non importa adesso. 398 00:27:10,622 --> 00:27:12,699 - Verremo tutti cancellati. - A me importa. 399 00:27:14,045 --> 00:27:15,345 È la mia storia. 400 00:27:15,860 --> 00:27:17,100 Non c'è nessuna storia. 401 00:27:17,707 --> 00:27:18,742 Per noi. 402 00:27:21,456 --> 00:27:23,783 Quando saremo morti, nessuno saprà che siamo esistiti. 403 00:27:29,004 --> 00:27:30,007 No. 404 00:27:31,881 --> 00:27:33,381 No, posso rimediare. 405 00:27:33,725 --> 00:27:34,804 Ho un amico. 406 00:27:35,461 --> 00:27:36,911 Il tuo amico è Dio? 407 00:27:38,185 --> 00:27:40,637 No. Lei può spostarsi nel tempo. 408 00:27:41,833 --> 00:27:44,663 Posso tornare indietro. Posso cambiare il passato. 409 00:27:46,476 --> 00:27:47,852 Allora cambia questo. 410 00:27:48,968 --> 00:27:50,310 Libera i prigionieri. 411 00:27:50,800 --> 00:27:52,133 Resuscita i morti. 412 00:27:55,466 --> 00:27:56,570 No, questo è... 413 00:27:57,875 --> 00:28:00,125 Non riguarda il mondo. Riguarda me. 414 00:28:01,268 --> 00:28:03,213 Capisco perché ti hanno portato qui. Sei pazzo. 415 00:28:05,227 --> 00:28:06,527 No, non lo sono. 416 00:28:07,492 --> 00:28:08,678 Ascoltami. 417 00:28:08,688 --> 00:28:09,916 Avrai un bambino. 418 00:28:10,454 --> 00:28:12,358 Dopo questo. I campi. 419 00:28:12,894 --> 00:28:15,833 In ospedale, incontrerai un uomo ti innamorerai. E avrai un bambino. E... 420 00:28:16,662 --> 00:28:18,023 Ascoltami. Questo è... 421 00:28:18,475 --> 00:28:19,653 Avrai un bambino, 422 00:28:19,663 --> 00:28:21,010 e tuo marito 423 00:28:21,020 --> 00:28:22,835 dirà che deve andare a fare un viaggio. 424 00:28:22,845 --> 00:28:25,173 Non lasciarlo andare. Non può. Capisci? 425 00:28:26,098 --> 00:28:27,115 Ehi. 426 00:28:28,496 --> 00:28:29,566 Va bene. 427 00:28:32,099 --> 00:28:33,549 Sono pazza anch'io. 428 00:28:36,634 --> 00:28:37,637 No. 429 00:28:38,992 --> 00:28:40,392 Io non sono pazzo. 430 00:28:43,004 --> 00:28:45,360 Mi hanno tolto qualcosa. La mia vita 431 00:28:45,370 --> 00:28:48,937 mi è stata tolta. Non è colpa tua, ma tu puoi fermarlo. 432 00:28:48,947 --> 00:28:50,535 Quando il momento arriverà, 433 00:28:50,545 --> 00:28:52,395 potrai salvare la mia vita. 434 00:28:52,817 --> 00:28:53,956 Per favore. 435 00:28:53,966 --> 00:28:55,129 Ricordatelo. 436 00:28:57,035 --> 00:28:58,336 Quando mi tieni... 437 00:29:00,264 --> 00:29:02,164 Quando canti quella canzone, 438 00:29:02,598 --> 00:29:03,648 pensi a me. 439 00:29:04,949 --> 00:29:06,755 Pensa al tuo David, 440 00:29:08,129 --> 00:29:09,529 e salvami la vita. 441 00:29:10,736 --> 00:29:12,505 Mi è sempre piaciuto quel nome. 442 00:29:14,112 --> 00:29:15,132 David. 443 00:29:25,637 --> 00:29:26,637 No. 444 00:29:34,037 --> 00:29:35,080 Bugie. 445 00:30:23,897 --> 00:30:25,597 Smettetela di sorridere! 446 00:30:59,007 --> 00:31:01,507 Dove siamo? 447 00:31:01,517 --> 00:31:04,984 {\an1}Nel tempo tra il tempo. 448 00:31:04,994 --> 00:31:08,362 {\an1}Non dovrebbero avere vantaggi qui. 449 00:32:28,875 --> 00:32:30,225 Va bene. Va bene. 450 00:32:34,094 --> 00:32:35,507 - Tieni questo. - Ok. 451 00:32:53,255 --> 00:32:54,335 Pronto? 452 00:32:55,664 --> 00:32:56,726 Signore, 453 00:32:56,736 --> 00:32:58,214 sono il Loudermilk maschio, 454 00:32:58,224 --> 00:33:00,742 richiedo un'estrazione immediata d'emergenza. 455 00:33:00,752 --> 00:33:02,152 La latitudine è... 456 00:33:02,752 --> 00:33:04,257 71 gradi nord. 457 00:33:04,267 --> 00:33:05,807 La longitudine sarà... 458 00:33:05,817 --> 00:33:07,467 Messaggio d'errore 181. 459 00:33:09,657 --> 00:33:11,552 - Errore? - Messaggio d'errore 181. 460 00:33:11,562 --> 00:33:14,062 Sistema... riavvio del sistema necessario. 461 00:33:14,827 --> 00:33:16,977 181 è il codice di errore del tempo. 462 00:33:19,478 --> 00:33:20,816 Il tempo è ovunque. 463 00:33:22,421 --> 00:33:23,821 Controllo manuale. 464 00:33:24,178 --> 00:33:26,407 Codice utente Alpha Jeremy 7. 465 00:33:29,023 --> 00:33:31,697 Utilizzare il piano B temporale al mio segnale. 466 00:33:31,707 --> 00:33:32,907 Tre, due, u... 467 00:33:35,564 --> 00:33:37,373 - Bene. - I sistemi sono tornati online. 468 00:33:37,383 --> 00:33:39,543 - Nuovo codice di tempo inviato. - Di già? 469 00:33:39,553 --> 00:33:41,443 Wow. È perfetto. 470 00:33:41,453 --> 00:33:43,201 Stiamo perdendo tempo. 471 00:33:43,562 --> 00:33:46,649 - Non so quanto più veloce potrei... - No. 472 00:33:46,659 --> 00:33:48,199 Sono un paio di minuti ora. 473 00:33:48,515 --> 00:33:49,615 Qualche ora. 474 00:33:50,176 --> 00:33:53,290 E se si mangiassero mille... mille anni? 475 00:33:53,733 --> 00:33:56,259 O se ci riportassero all'epoca dei dinosauri? 476 00:33:56,700 --> 00:33:59,507 Come possiamo combatterli se non siamo ancora nati? 477 00:34:02,770 --> 00:34:03,770 Quesito. 478 00:34:04,216 --> 00:34:06,294 Sono malvagi o solo affamati? 479 00:34:06,304 --> 00:34:08,969 - Cosa significa? - Chiede se le bestie sono senzienti. 480 00:34:08,979 --> 00:34:11,610 - Sì. - Hanno uno scopo? O cercano solo cibo? 481 00:34:11,620 --> 00:34:12,655 Calcolo. 482 00:34:23,154 --> 00:34:24,794 - Ptonomy, l'hai già detto. - Calcolo. 483 00:34:24,804 --> 00:34:27,467 - Quanto tempo manca... - Tempo di calcolo stimato, 484 00:34:27,477 --> 00:34:29,866 tre anni, due mesi e nove giorni. 485 00:34:32,968 --> 00:34:34,094 Tre anni? 486 00:34:46,291 --> 00:34:48,341 Quindi, se tu sei me nel futuro, 487 00:34:48,848 --> 00:34:51,810 allora vuol dire che questo è il mio futuro? 488 00:34:53,715 --> 00:34:54,717 Sì. Forse. 489 00:34:56,394 --> 00:34:57,472 O magari... 490 00:34:57,799 --> 00:34:59,864 Farai scelte diverse ora che mi hai vista. 491 00:35:00,615 --> 00:35:01,919 Come rimanere castana? 492 00:35:02,349 --> 00:35:03,637 Molto divertente. 493 00:35:05,612 --> 00:35:07,005 Sai, l'anno scorso, 494 00:35:07,015 --> 00:35:08,438 ero Syd nel passato. 495 00:35:10,029 --> 00:35:11,640 Ma non l'ho mai incontrata. 496 00:35:12,102 --> 00:35:13,140 Me. 497 00:35:14,545 --> 00:35:18,016 Se l'avessi fatto, le avrei fatto la stessa domanda che vuoi farmi tu. 498 00:35:18,455 --> 00:35:19,655 Quale domanda? 499 00:35:21,122 --> 00:35:23,913 Chi ti insegna a essere normale se sei unica nel tuo genere? 500 00:35:28,697 --> 00:35:29,919 Che cosa... 501 00:35:29,929 --> 00:35:31,011 Sono io? 502 00:35:39,514 --> 00:35:41,182 Le persone si avvicinano troppo. 503 00:35:43,184 --> 00:35:44,934 Ti toccano e tu sparisci. 504 00:35:46,797 --> 00:35:48,072 E poi sono dentro. 505 00:35:49,531 --> 00:35:51,345 Nella pancia e nella testa. 506 00:35:52,238 --> 00:35:53,588 E quando torni... 507 00:35:54,083 --> 00:35:55,500 C'è un odore particolare. 508 00:35:56,525 --> 00:35:58,944 Senti l'odore di qualcun altro nel naso. 509 00:36:00,955 --> 00:36:02,059 E poi esci. 510 00:36:04,734 --> 00:36:06,134 E dici alla gente, 511 00:36:07,172 --> 00:36:08,539 "Va tutto bene... 512 00:36:09,407 --> 00:36:11,118 Non possiedo io il mio corpo". 513 00:36:12,445 --> 00:36:13,602 E dici, 514 00:36:14,246 --> 00:36:16,446 "Il mio potere è come una vacanza. 515 00:36:18,360 --> 00:36:21,194 Posso fare il turista nella vita di qualcun altro". 516 00:36:25,439 --> 00:36:26,714 Chi se ne importa se... 517 00:36:27,371 --> 00:36:30,121 Ogni volta che torno a casa mi sento sporca. 518 00:36:33,848 --> 00:36:35,438 Voglio solo essere lasciata in pace. 519 00:36:35,872 --> 00:36:37,002 Lo so. 520 00:36:38,816 --> 00:36:40,630 La gente muore anche di solitudine. 521 00:36:41,379 --> 00:36:42,797 Bevono troppo. 522 00:36:44,729 --> 00:36:46,406 Si tagliano la gola. 523 00:36:52,946 --> 00:36:54,604 Sono andata nella doccia. 524 00:36:56,348 --> 00:36:58,416 Mamma dormiva sul divano, e... 525 00:36:59,954 --> 00:37:01,439 Sono andata nella doccia. 526 00:37:05,185 --> 00:37:06,468 Eri curiosa. 527 00:37:06,788 --> 00:37:08,786 Volevo solo sentire qualcosa. 528 00:37:14,711 --> 00:37:15,802 E lui... 529 00:37:17,207 --> 00:37:18,588 Mi ha girata. 530 00:37:21,348 --> 00:37:23,103 Perché mi ha girata? 531 00:37:25,455 --> 00:37:26,573 Per il potere. 532 00:37:28,045 --> 00:37:30,121 Pensavo che il sesso fosse amore. 533 00:37:32,406 --> 00:37:33,641 Può esserlo. 534 00:37:34,903 --> 00:37:36,204 È stata quella volta. 535 00:37:37,648 --> 00:37:39,065 La prima volta. 536 00:37:39,814 --> 00:37:41,182 L'unica volta. 537 00:37:44,348 --> 00:37:46,302 La gente parla di sesso, e... 538 00:37:47,477 --> 00:37:50,728 Riesco solo a pensare alla mia faccia spinta contro il vetro bagnato. 539 00:37:52,768 --> 00:37:54,349 Come può essere romantico? 540 00:37:59,998 --> 00:38:01,233 Migliora? 541 00:38:04,177 --> 00:38:05,463 Ti innamori. 542 00:38:10,099 --> 00:38:11,505 E quello ne vale la pena. 543 00:38:12,544 --> 00:38:14,397 Di sentire quella sensazione. 544 00:38:14,883 --> 00:38:16,247 Ci sposiamo? 545 00:38:17,275 --> 00:38:18,354 È complicato. 546 00:38:18,364 --> 00:38:19,797 Non sono una bambina. 547 00:38:24,686 --> 00:38:26,075 Lui ha dei poteri. 548 00:38:26,719 --> 00:38:28,613 Ma è instabile, e... 549 00:38:28,623 --> 00:38:30,373 Per un po', è come magia. 550 00:38:32,884 --> 00:38:34,106 È magico... 551 00:38:37,048 --> 00:38:38,126 E poi... 552 00:38:38,928 --> 00:38:40,166 Cos'è successo? 553 00:38:40,176 --> 00:38:41,491 Hai avuto un incubo. 554 00:38:43,134 --> 00:38:44,594 Mi ha girata. 555 00:38:50,091 --> 00:38:51,924 Allora troviamo un'isola deserta... 556 00:38:51,934 --> 00:38:53,365 E viviamo da sole. 557 00:38:54,668 --> 00:38:56,180 Penso anche a quello. 558 00:38:56,784 --> 00:38:58,064 A mollare. 559 00:38:58,074 --> 00:38:59,645 Non è mollare... 560 00:39:01,045 --> 00:39:02,569 È quello che hai scritto. 561 00:39:04,613 --> 00:39:05,979 Io 562 00:39:06,518 --> 00:39:08,070 Per prima 563 00:39:08,080 --> 00:39:09,239 Lo so. 564 00:39:11,867 --> 00:39:12,879 Ho paura. 565 00:39:16,480 --> 00:39:18,631 Se ti abbraccio, ci scambiamo? 566 00:40:31,023 --> 00:40:32,363 Pesciolino? 567 00:40:35,557 --> 00:40:36,690 Pesciolino? 568 00:40:37,012 --> 00:40:38,978 Dove sei andato a nuotare? 569 00:40:48,628 --> 00:40:49,914 Amore! 570 00:41:00,744 --> 00:41:01,997 Ehi. Ehi. 571 00:41:02,007 --> 00:41:04,772 Fa male! È normale che faccia così male? 572 00:41:05,766 --> 00:41:07,610 Spingi, giusto? Ti ricordi? 573 00:41:07,620 --> 00:41:10,468 Devi spingere... ci siamo. Spingi. 574 00:41:17,807 --> 00:41:19,358 La mia regina... 575 00:41:19,937 --> 00:41:21,488 Ce l'abbiamo fatta. 576 00:41:34,124 --> 00:41:35,237 Mamma, 577 00:41:35,247 --> 00:41:36,929 l'ho fatto per te. 578 00:41:39,835 --> 00:41:41,070 Stronzate! 579 00:41:44,790 --> 00:41:45,854 Che cosa? 580 00:41:46,551 --> 00:41:48,342 Che ci meritiamo solo questo. 581 00:41:48,352 --> 00:41:49,364 Mamma? 582 00:41:49,837 --> 00:41:51,137 La vuoi tenere? 583 00:41:54,434 --> 00:41:55,712 No... 584 00:41:55,722 --> 00:41:57,040 - No. No! - Mamma! 585 00:41:57,050 --> 00:41:58,325 È forte. 586 00:41:58,890 --> 00:42:00,004 Testarda. 587 00:42:01,190 --> 00:42:02,425 Mi ascolta... 588 00:42:03,835 --> 00:42:05,451 E poi fa l'opposto. 589 00:42:08,448 --> 00:42:10,498 Immagino sia di famiglia. 590 00:42:19,210 --> 00:42:20,550 Mamma. 591 00:42:22,062 --> 00:42:23,516 Sei venuta. 592 00:42:25,882 --> 00:42:27,262 Certo che sì. 593 00:42:29,969 --> 00:42:31,047 Grazie. 594 00:42:32,861 --> 00:42:33,947 Per cosa? 595 00:42:35,708 --> 00:42:38,126 Per esserci sempre per me. 596 00:44:20,450 --> 00:44:22,322 C'è qualcosa che non va col tempo. 597 00:44:27,727 --> 00:44:29,040 Cosa siete? 598 00:44:29,552 --> 00:44:30,683 Non importa. 599 00:44:33,128 --> 00:44:34,254 Sapete cosa? 600 00:44:34,264 --> 00:44:36,525 Mangiate tutto il tempo che volete. Me lo riprenderò. 601 00:44:36,853 --> 00:44:38,381 Perché non siete reali. 602 00:44:38,391 --> 00:44:40,145 Niente di ciò che mi ferisce è reale. 603 00:44:40,485 --> 00:44:42,627 Nessuno che mi odia è reale. 604 00:44:46,518 --> 00:44:48,148 Atti di Dio. 605 00:44:52,525 --> 00:44:54,025 Io sono Dio. 606 00:45:02,448 --> 00:45:03,828 Adesso mi ascolti. 607 00:45:04,249 --> 00:45:05,537 Beh, ascolta questo. 608 00:45:06,325 --> 00:45:08,611 Vuoi mangiare qualcosa? Mangia merda. 609 00:45:08,947 --> 00:45:11,619 Ora vai a dire ai tuoi amici che non è il vostro momento. 610 00:45:11,629 --> 00:45:12,891 È il mio. 611 00:45:13,495 --> 00:45:14,504 Vai. 612 00:45:17,567 --> 00:45:19,288 O vi ucciderò tutti. 613 00:45:21,891 --> 00:45:22,988 Cosa sono io? 614 00:46:12,514 --> 00:46:13,763 Quanto è grave? 615 00:46:20,926 --> 00:46:22,201 Lascia che ti aiuti. 616 00:46:22,831 --> 00:46:23,909 No. 617 00:46:26,091 --> 00:46:27,490 Devo sentirlo. 618 00:46:49,614 --> 00:46:51,589 Papino! Papino! 619 00:46:51,599 --> 00:46:52,742 Aiutami. 620 00:46:54,569 --> 00:46:55,647 Basta. 621 00:46:56,751 --> 00:46:57,751 Basta. 622 00:46:58,092 --> 00:46:59,137 Basta! 623 00:47:07,259 --> 00:47:08,287 Dov'è Switch? 624 00:47:08,297 --> 00:47:09,297 Switch? 625 00:47:09,613 --> 00:47:11,137 Se n'è andata, papino. 626 00:47:11,387 --> 00:47:12,814 Cosa vuol dire se n'è andata? 627 00:47:13,332 --> 00:47:14,410 L'ha presa lui. 628 00:47:14,949 --> 00:47:16,276 Lo scienziato. 629 00:47:16,828 --> 00:47:18,028 Cary... 630 00:47:18,038 --> 00:47:19,063 L'ha presa? 631 00:47:22,748 --> 00:47:25,258 No, no, no! 632 00:47:33,435 --> 00:47:34,460 È guerra. 633 00:47:36,305 --> 00:47:39,340 #NoSpoiler