1 00:00:32,281 --> 00:00:35,369 MALAC 2 00:00:40,249 --> 00:00:43,043 DVA VEKA - 1976 Fensijeve CIPELE S PLATFORMOM - RASPRODAJA! 3 00:01:02,688 --> 00:01:03,689 AZL 4 00:01:03,814 --> 00:01:05,190 Stoj! AZL! 5 00:01:06,942 --> 00:01:08,068 Hej! Hej! 6 00:01:08,902 --> 00:01:10,445 Stoj tu gde si! -Drži je! 7 00:01:15,242 --> 00:01:16,326 To, mala! 8 00:01:16,410 --> 00:01:17,411 Pažnja svim jedinicama. 9 00:01:17,494 --> 00:01:18,579 Disko Diva 10 00:01:25,210 --> 00:01:26,461 Gotivite to? -Hej! 11 00:01:29,882 --> 00:01:32,217 KRIMINALNE PLOČE Popularna klasika džez fank bluz 12 00:01:35,804 --> 00:01:39,391 ZLOBNA ŠESTORKA PODZEMNI ŠTAB 13 00:01:42,436 --> 00:01:44,229 Zlobna 6 14 00:01:44,521 --> 00:01:47,816 Bu, bejbe! Anti-zlikovačka liga ne hvata ovo! 15 00:01:47,900 --> 00:01:49,151 Pogodite ko je ukrao mapu! 16 00:01:49,776 --> 00:01:51,153 Disko Diva 17 00:01:52,237 --> 00:01:53,572 JAKAŠAKA 18 00:01:53,739 --> 00:01:55,282 Aleluja! 19 00:01:56,491 --> 00:01:57,784 NUNČAKA 20 00:01:57,951 --> 00:02:00,329 To! Imam je! 21 00:02:00,996 --> 00:02:01,997 ŠVEDATOR 22 00:02:03,665 --> 00:02:04,917 ŽAN KLEŠTAC 23 00:02:06,043 --> 00:02:07,127 Bravo! 24 00:02:07,211 --> 00:02:08,669 Vili Kobra 25 00:02:09,713 --> 00:02:12,758 Mapa legendarnog Zodijak kamena. 26 00:02:12,883 --> 00:02:16,512 Mi ćemo postati najmoćniji zlikovci na svetu! 27 00:02:17,971 --> 00:02:21,600 Dobro, idemo dalje. Večeras krećemo u Aziju. 28 00:02:49,378 --> 00:02:50,921 Dobro, da vidimo sad. 29 00:03:14,570 --> 00:03:15,571 Ušao sam. 30 00:03:42,931 --> 00:03:44,266 Zdravo, lepoto. 31 00:04:01,283 --> 00:04:02,326 Šta... 32 00:04:06,872 --> 00:04:07,873 Ej! 33 00:04:35,192 --> 00:04:38,195 To! Zodijak kamen! 34 00:04:41,198 --> 00:04:42,241 Opa! 35 00:04:49,540 --> 00:04:52,960 Uskoro, moć ovih nezaustavljivih zveri biće naša. 36 00:05:00,676 --> 00:05:02,219 Ah, za boga miloga. 37 00:05:26,410 --> 00:05:29,997 Brzo! Juri me brdo smrtonosnih drangulija! 38 00:05:30,497 --> 00:05:32,249 Primljeno k znanju! 39 00:05:32,457 --> 00:05:34,001 Nagazi, sestro! 40 00:05:40,716 --> 00:05:42,259 Požuri! Hajde! 41 00:05:46,013 --> 00:05:47,055 Dole! Dole! 42 00:05:53,145 --> 00:05:55,397 Imam ga. Kamen je kod mene. 43 00:05:56,190 --> 00:05:57,816 Igra je gotova, starče. 44 00:05:57,941 --> 00:06:01,570 Zlobna šestorka ima novog glavnog baju. 45 00:06:01,695 --> 00:06:04,448 Upravo si ispao naivčina! 46 00:06:05,490 --> 00:06:07,618 Čekajte! Ja sam osnovao ovu grupu! 47 00:06:08,035 --> 00:06:11,079 Mi smo tim! Gde je tu odanost? 48 00:06:11,205 --> 00:06:13,457 O, molim te! Mi smo zlikovci. 49 00:06:13,582 --> 00:06:14,958 Tako nešto ne postoji. 50 00:06:15,083 --> 00:06:17,419 Vreme je za novu generaciju! 51 00:06:24,718 --> 00:06:31,225 MALCI 2 GRUOV POČETAK 52 00:07:34,872 --> 00:07:37,040 Tišina, molim. 53 00:07:37,165 --> 00:07:38,292 OSNOVNA ŠKOLA 54 00:07:38,417 --> 00:07:40,502 Tišina u razredu. 55 00:07:40,586 --> 00:07:43,046 Ljudi. Ljudi. 56 00:07:43,547 --> 00:07:45,924 I, šta želite da budete kad porastete? 57 00:07:46,049 --> 00:07:47,342 DAN ZAPOSLENJA 58 00:07:47,426 --> 00:07:48,510 Samanta? 59 00:07:48,635 --> 00:07:49,970 Ja bih da budem doktor. 60 00:07:50,095 --> 00:07:51,096 Predivno. 61 00:07:51,221 --> 00:07:52,264 Bredli? 62 00:07:52,347 --> 00:07:53,515 Ja hoću da budem učitelj! 63 00:07:53,599 --> 00:07:55,309 Ne, ne želiš. 64 00:07:55,434 --> 00:07:57,019 Ja, ja! -Da? 65 00:07:57,144 --> 00:07:59,104 Hoću da budem vatrogasac koji je i predsednik 66 00:07:59,229 --> 00:08:01,273 i vozač trkačkih kola. Aha! 67 00:08:01,398 --> 00:08:02,399 Uzbudljivo. 68 00:08:03,400 --> 00:08:05,360 A šta je s tobom, Gru? 69 00:08:05,569 --> 00:08:06,820 Zlobna 6 70 00:08:06,904 --> 00:08:07,988 Gru? 71 00:08:08,572 --> 00:08:11,491 Ja? Ja hoću da budem 72 00:08:12,743 --> 00:08:14,995 super zlikovac. 73 00:08:17,331 --> 00:08:20,167 Super zlikovac? -Jadniče! 74 00:08:25,923 --> 00:08:27,508 Keli! -Tata! 75 00:08:28,258 --> 00:08:29,927 Brete! -Mama! 76 00:08:30,636 --> 00:08:31,637 Gru! 77 00:08:33,514 --> 00:08:36,767 Moji omiljeni malecki rođaci. 78 00:08:38,393 --> 00:08:40,479 Ne, ekipo, dajte! 79 00:08:41,730 --> 00:08:44,066 Hej, moram da održim reputaciju! 80 00:08:45,108 --> 00:08:46,109 Hej! 81 00:08:47,736 --> 00:08:50,239 Dobro. Momci, naloženi ste na film? 82 00:08:50,906 --> 00:08:52,032 Idemo! 83 00:08:56,828 --> 00:08:57,955 BIOSKOP 84 00:08:59,289 --> 00:09:01,542 AJKULA 85 00:09:01,917 --> 00:09:03,919 PROJEKCIJA JE RASPRODATA 86 00:09:16,807 --> 00:09:17,975 PROTOTIP 87 00:09:22,521 --> 00:09:24,439 O, ne! 88 00:09:30,654 --> 00:09:32,656 Ajkula! Ajkula! 89 00:09:36,243 --> 00:09:38,537 ARKADA 90 00:09:38,662 --> 00:09:39,746 OPASNA ZONA 91 00:09:39,872 --> 00:09:43,333 Čarobnjak sam za fliper! 92 00:09:47,379 --> 00:09:48,505 BESPLATNA IGRA 93 00:09:56,346 --> 00:09:59,641 UD'RI KRTICU 94 00:10:07,274 --> 00:10:09,651 Sve što imate. Još malo. Dajte. 95 00:10:10,444 --> 00:10:13,906 Stavite malo tog preliva. Volim taj preliv. 96 00:10:14,823 --> 00:10:16,116 SIRNI NAPAD 97 00:10:18,035 --> 00:10:20,537 Zrak-sir! Zrak-sir! Zrak-sir! 98 00:10:22,206 --> 00:10:23,749 Ne siruj me, tebra. 99 00:10:27,127 --> 00:10:28,712 BAKŠIŠ 100 00:10:31,298 --> 00:10:35,177 Kremasto! Što je ukusno! 101 00:10:35,802 --> 00:10:40,390 Vredi svaku kaloriju. 102 00:10:45,896 --> 00:10:47,856 Računi, časopisi. 103 00:10:47,940 --> 00:10:50,734 Disko kuponi. A? 104 00:10:51,026 --> 00:10:52,653 Za: G. GRUA 2230 Brodvej, Springfild - POVERLJIVO 105 00:10:55,197 --> 00:10:57,366 Zlobna6 106 00:10:57,491 --> 00:11:00,702 Sto mu stonoga! Gde možemo da slušamo! Gde možemo da slušamo? 107 00:11:10,212 --> 00:11:11,547 Zdravo, g. Gru. 108 00:11:11,672 --> 00:11:15,425 Dobili smo vašu molbu za posao u najboljem super zlikovačkom timu, 109 00:11:15,509 --> 00:11:16,718 Zlobna šestorka. 110 00:11:17,177 --> 00:11:19,847 Oslobodilo se jedno radno mesto, 111 00:11:20,180 --> 00:11:21,723 i... -I? 112 00:11:21,849 --> 00:11:23,767 ...vaš razgovor je sutra u podne. 113 00:11:23,851 --> 00:11:26,395 Bom-ba-stik! 114 00:11:29,022 --> 00:11:31,650 Molim te, idi u Glavnu ulicu 417. 115 00:11:31,942 --> 00:11:34,319 Lozinka je, “Nisi dobar.” 116 00:11:34,444 --> 00:11:35,445 NISI DOBAR 117 00:11:35,571 --> 00:11:37,739 "Nisi dobar." Hm? 118 00:11:37,865 --> 00:11:39,575 Sad se spremite za đusku, 119 00:11:39,700 --> 00:11:42,578 jer će ova pozivnica da izgori, bejbe! 120 00:11:42,786 --> 00:11:45,706 Da izgori? O, ne, ne, ne! 121 00:11:58,343 --> 00:11:59,845 Važna vest, mama! 122 00:12:02,347 --> 00:12:03,348 Mama? 123 00:12:08,854 --> 00:12:09,855 Mama? 124 00:12:19,364 --> 00:12:21,116 Šta? 125 00:12:21,283 --> 00:12:25,037 Mama, ko je ovaj znojavi tip? Usmrdeo je celu kuću. 126 00:12:25,120 --> 00:12:26,788 Mislio sam da kuvaš kupus. 127 00:12:26,914 --> 00:12:28,999 On je moj novi guru. 128 00:12:32,794 --> 00:12:34,338 Reci svojim čudnim ortacima 129 00:12:34,421 --> 00:12:38,217 bolje da počnu da se znoje ovde, ili ih izbacujem. 130 00:12:38,342 --> 00:12:41,136 Braljaju mi po čakrama! 131 00:12:44,139 --> 00:12:45,724 Hej! Čula sam to! 132 00:12:47,601 --> 00:12:49,811 Disko Diva - ŽAN KLEŠTAC - NUNČAKA JAKAŠAKA - Vili Kobra - ŠVEDATOR 133 00:12:49,937 --> 00:12:51,396 Zlobna6 134 00:12:51,522 --> 00:12:53,899 Hajde! Da javimo ostalima dobre vesti! 135 00:12:56,235 --> 00:13:00,739 Gospodo, u podrum, iliti novu zlu jazbinu! 136 00:13:04,493 --> 00:13:08,247 Ovo je fantastično! Konstrukcija izgleda sjajno, momci! 137 00:13:30,018 --> 00:13:33,272 Moja prva zla jazbina! Ježim se! 138 00:13:36,149 --> 00:13:40,112 Pa, bez muke nema nauke. U pravu sam? 139 00:13:40,654 --> 00:13:41,989 Odlično, Rajane. 140 00:13:42,990 --> 00:13:44,199 Rekoh, sjajno! 141 00:13:45,075 --> 00:13:46,159 Nema veze! 142 00:13:46,785 --> 00:13:49,413 Adrijene! Mek! Odlično je! 143 00:13:56,295 --> 00:13:57,838 Džo! Kako porodica? 144 00:14:00,257 --> 00:14:02,926 Dobro, a sad, svi ovamo! 145 00:14:03,135 --> 00:14:05,512 AKRILNA UNUTRAŠNJA BOJA MAT 146 00:14:05,637 --> 00:14:08,223 Slušajte ovamo. Vežite gaće. 147 00:14:08,348 --> 00:14:09,892 Držite naočare. 148 00:14:10,017 --> 00:14:14,479 Zlobna šestorka hoće da me upozna! Sutra! 149 00:14:17,691 --> 00:14:20,194 Mini-šef! Mini-šef! Mini-šef! 150 00:14:20,319 --> 00:14:22,321 Dobro, dobro. Nisam baš mini. 151 00:14:22,446 --> 00:14:26,533 Prestanite tako da me zovete. Svakako me još nisu primili. 152 00:14:29,453 --> 00:14:31,580 Zdravo, Oto. Šta je ovo? 153 00:14:36,043 --> 00:14:39,546 Pa... To... Da, ja sam... 154 00:14:43,383 --> 00:14:48,055 Dobro! Znate šta bi bilo top? Da igramo tihu igru. 155 00:14:50,974 --> 00:14:54,061 Svakako, hvala vam što ste danas bili vredni. 156 00:14:54,186 --> 00:14:58,815 Moram da se odmorim. Sutra mi je najvažniji dan u životu! 157 00:14:59,399 --> 00:15:02,027 Čuvaj se, svete! Stiže Gru! 158 00:15:04,279 --> 00:15:07,157 Mini-šef! Mini-šef! Mini-šef! -Nisam... 159 00:15:07,324 --> 00:15:09,576 Mini-šef! Mini-šef! 160 00:15:20,546 --> 00:15:22,589 Zlobna6 161 00:15:22,881 --> 00:15:26,552 Ovi momci su najbolji. Ne mogu da verujem! 162 00:15:28,929 --> 00:15:30,597 Mini-šefe? 163 00:15:33,851 --> 00:15:37,229 Da, kapiram, ali moram da se naspavam, zato napolje. 164 00:15:41,066 --> 00:15:44,319 Dobro, važi, važi. Zato što si imao noćnu moru. 165 00:15:44,403 --> 00:15:45,487 Ali samo večeras. 166 00:15:49,241 --> 00:15:52,202 Mada, ne padam na priču za noćnu moru. 167 00:15:59,293 --> 00:16:00,627 Stvarno? I ti? 168 00:16:01,378 --> 00:16:02,379 Upadaj. 169 00:16:06,967 --> 00:16:08,427 Da, da, da. Laku noć. 170 00:16:13,140 --> 00:16:15,893 Samo hoću malo da odspavam. 171 00:16:16,977 --> 00:16:18,228 VNK! 172 00:16:18,353 --> 00:16:19,855 Vrhunski Zlikovački Kanal 173 00:16:19,938 --> 00:16:20,939 Najnovije vesti, 174 00:16:21,023 --> 00:16:25,277 Zlobna šestorka postavlja nove granice zla! 175 00:16:25,485 --> 00:16:28,405 Zlikovci sveta, za tri dana, 176 00:16:28,530 --> 00:16:33,202 kada sat otkuca ponoć i kineska Nova godina počne, 177 00:16:33,327 --> 00:16:36,663 sila ovog nevaljalca biće puštena. 178 00:16:37,039 --> 00:16:39,458 Uz moć Zodijaka, 179 00:16:39,625 --> 00:16:42,544 sredićemo Anti-zlikovačku ligu. 180 00:16:42,794 --> 00:16:43,795 AZL 181 00:16:44,338 --> 00:16:49,676 A Zlobna šestorka će biti najmoćniji zlikovci na planeti! 182 00:16:49,760 --> 00:16:52,846 Kapirate to? 183 00:16:54,056 --> 00:16:55,974 Kapiram li? Kapiram li? 184 00:16:56,099 --> 00:16:58,393 Ne kapiram! Nema šta da se skapira! 185 00:16:58,519 --> 00:17:00,604 Mislili su da tek tako mogu da me ostave? 186 00:17:00,729 --> 00:17:03,190 Da me šutnu kao staru cipelu? 187 00:17:03,482 --> 00:17:06,026 O, nemaju ideju šta se sprema. 188 00:17:07,778 --> 00:17:10,113 O, propatiće strašno zbog onog što su mi učinili. 189 00:17:10,196 --> 00:17:11,323 G. Kobro? -O, brate. 190 00:17:11,448 --> 00:17:13,534 Hej, g. Kobro? -Šta? 191 00:17:13,617 --> 00:17:16,744 Mi smo samo hteli da nas platite ove nedelje. 192 00:17:16,828 --> 00:17:20,207 Baš imaš dugačak jezik! Plaćam vas znanjem. 193 00:17:20,374 --> 00:17:21,916 Je li? Ah! 194 00:17:22,000 --> 00:17:25,127 Lekcija jedan, uvek budi spreman. 195 00:17:25,838 --> 00:17:27,005 Lekcija dva, 196 00:17:27,464 --> 00:17:30,884 belgijsko petoruko čačkanje nosa. 197 00:17:30,968 --> 00:17:32,094 I lekcija tri, 198 00:17:32,845 --> 00:17:35,138 Tarzanka zurka! 199 00:17:42,104 --> 00:17:44,314 Vredi sve pare ovoga sveta. 200 00:17:44,439 --> 00:17:46,984 Hej, momci, zaboravite, platiću vas. 201 00:17:47,109 --> 00:17:50,028 Ali najpre, da povratimo moj kamen! 202 00:17:50,696 --> 00:17:53,574 Osećam da Zli Gru se diže 203 00:17:56,076 --> 00:17:58,996 Zlikovac na svoj put kreće 204 00:18:01,248 --> 00:18:04,418 S mojim junacima pričaću ja 205 00:18:06,503 --> 00:18:09,256 Voleće me jer najbolji sam znaj 206 00:18:11,508 --> 00:18:12,843 Ne brljaj večeras 207 00:18:12,926 --> 00:18:13,927 Zlobna6 208 00:18:14,261 --> 00:18:16,889 Jer ulaziš u Zlobnih šest To! 209 00:18:17,014 --> 00:18:19,683 Osećam da Zli Gru se diže 210 00:18:19,808 --> 00:18:20,934 Ekipo! 211 00:18:22,936 --> 00:18:25,105 O, hoćete i vi da pođete. 212 00:18:26,023 --> 00:18:29,276 Da. -Dobro, dobro. Važi. 213 00:18:30,736 --> 00:18:36,116 Kad ste me pronašli i odgovorili na moj oglas “poziv upomoć”, 214 00:18:37,326 --> 00:18:40,412 pomislio sam, "Ko su ova kuvana jaja? 215 00:18:40,662 --> 00:18:42,831 I odakle im toliko džinsa?" 216 00:18:44,082 --> 00:18:46,210 POTREBNA POMOĆ 217 00:18:49,713 --> 00:18:52,633 I nikako niste odustajali. 218 00:18:52,966 --> 00:18:54,343 Mi volimo Grua 219 00:19:07,314 --> 00:19:09,858 Dobro, predajem se! Ulazite. 220 00:19:17,991 --> 00:19:19,993 Divno nam je bilo od tada, 221 00:19:20,202 --> 00:19:25,123 ali stvar je u tome, Zlobna šestorka su prva liga. 222 00:19:25,207 --> 00:19:29,628 A vi ste sjajni, 223 00:19:30,379 --> 00:19:34,132 i ono što ste uradili u jazbini... 224 00:19:35,050 --> 00:19:36,385 A plus! 225 00:19:36,969 --> 00:19:39,263 Samo, mislio sam to da 226 00:19:39,388 --> 00:19:42,432 postoji još zlikovaca na svetu. 227 00:19:42,558 --> 00:19:43,642 Znate? 228 00:19:48,897 --> 00:19:49,940 Nema veze. 229 00:19:50,023 --> 00:19:53,485 Slušajte, mislim da ovo treba solo da rešim. 230 00:19:53,986 --> 00:19:55,988 Vidimo se, ekipice! 231 00:19:59,533 --> 00:20:00,742 Kevine? Kevine! 232 00:20:10,419 --> 00:20:11,879 Oto. Oto. 233 00:20:27,728 --> 00:20:29,021 Idi, idi, idi! 234 00:20:34,026 --> 00:20:35,903 Hej, ja hodam ovde! 235 00:20:38,155 --> 00:20:39,198 Au! 236 00:20:39,781 --> 00:20:41,658 KRIMINALNE PLOČE Popularna klasika džez fank polka 237 00:20:41,783 --> 00:20:43,869 Idemo. 238 00:20:54,379 --> 00:20:56,465 Izvinite. Gospodine? 239 00:20:57,633 --> 00:21:02,679 Pitao sam se da "niste dobri”? 240 00:21:03,597 --> 00:21:05,599 Dobri ste! Moja greška! 241 00:21:07,643 --> 00:21:10,979 Pardon. Nemoj da se plašiš. 242 00:21:11,063 --> 00:21:15,192 Samo sam isprobavao svoj novi izum. 243 00:21:15,317 --> 00:21:17,694 Zovem ga "Lepljivi prsti" 244 00:21:17,778 --> 00:21:19,655 ili "Mudra guma". 245 00:21:19,863 --> 00:21:22,533 Nisam još smislio ime. 246 00:21:23,200 --> 00:21:24,618 Priđi. 247 00:21:27,704 --> 00:21:31,792 Načuo sam da tražiš nešto specijalno. 248 00:21:31,959 --> 00:21:37,089 A, da. Nadamo sam se da “niste dobri.” 249 00:21:39,967 --> 00:21:43,512 Mislim da ćeš uživati u kabini tri. 250 00:21:43,637 --> 00:21:45,764 LINDA RONŠTAD NISI DOBAR 251 00:21:46,974 --> 00:21:48,058 Ovuda. 252 00:21:59,319 --> 00:22:01,321 NE RADI 253 00:22:01,446 --> 00:22:03,282 To je to. Slušaj mamu. Samo tiho. 254 00:22:03,407 --> 00:22:05,367 Srećno. Pokaži im, sine. 255 00:22:06,118 --> 00:22:09,413 Hvala, gospodine Nefario. 256 00:22:09,830 --> 00:22:12,332 Ja sam doktor Nefario. 257 00:22:13,083 --> 00:22:14,251 Evo, uzmi ovo. 258 00:22:15,335 --> 00:22:18,630 Ako se proslaviš, seti se ko ti je dao prvu napravu. 259 00:22:19,715 --> 00:22:20,716 Dobro. 260 00:22:25,762 --> 00:22:28,307 Ne bih ga krivila ako mi kaže 261 00:22:28,432 --> 00:22:30,517 Nisi dobra Nisi dobra 262 00:22:30,642 --> 00:22:31,810 Nisi dobra 263 00:22:32,102 --> 00:22:34,730 Probaj unazad. 264 00:22:35,314 --> 00:22:37,524 Reći ću još jednom 265 00:22:39,193 --> 00:22:42,070 Dobro došli u Zlobnu šestorku. 266 00:22:42,196 --> 00:22:46,241 Au! To je baš stra... 267 00:22:56,668 --> 00:22:57,794 Zdravo. 268 00:23:04,051 --> 00:23:06,053 Svi ste ovde za razgovor? 269 00:23:07,513 --> 00:23:08,514 I ja. 270 00:23:09,681 --> 00:23:11,350 Pa, šta radite kasnije? 271 00:23:11,433 --> 00:23:14,895 Nećete biti dobri? Smišljate neku pakost? 272 00:23:18,106 --> 00:23:19,733 Dobro. 273 00:23:20,943 --> 00:23:22,277 Pošaljite prvog unutra. 274 00:23:22,444 --> 00:23:24,613 Spremni su za vas, g. Gru. 275 00:23:25,656 --> 00:23:27,407 O, dobro. Sjajno. 276 00:23:33,956 --> 00:23:36,834 Zlobna6 277 00:24:00,107 --> 00:24:04,486 Cenjeni zlikovci, moje ime je Gru. 278 00:24:05,195 --> 00:24:09,908 Čini mi se da pričam preglasno, iako blizina 279 00:24:10,033 --> 00:24:13,537 ne zahteva ovoliku jačinu. 280 00:24:18,417 --> 00:24:22,171 Da ste mi s mojih 10 rekli da ću imati šansu 281 00:24:22,296 --> 00:24:26,550 da zamenim svog najomiljenijeg zlikovca, Vilija Kobru, 282 00:24:26,675 --> 00:24:29,887 rekao bih da ste poblesavili. 283 00:24:30,012 --> 00:24:34,975 Ali, sad imam 11 i tri četvrtine, pa ima mnogo više smisla! 284 00:24:35,642 --> 00:24:37,436 Dobro, ko je pustio klinca? 285 00:24:37,561 --> 00:24:39,688 Mislio sam da je maleni čovek. 286 00:24:39,771 --> 00:24:41,982 Koji je tebi? 287 00:24:42,441 --> 00:24:47,321 Ti stvarno misliš da nejako detešce može da bude zlikovac? 288 00:24:48,071 --> 00:24:50,782 Da. Ja sam mnogo grozan. 289 00:24:50,908 --> 00:24:52,910 Ne želiš da me ljutiš. 290 00:24:53,368 --> 00:24:56,038 Zlo je za odrasle 291 00:24:56,163 --> 00:25:00,167 koji kradu moćno drevno kamenje i prave haos. 292 00:25:01,251 --> 00:25:06,048 A ne za buckaste derane koji idu u školu, 293 00:25:06,173 --> 00:25:07,508 uče, 294 00:25:07,633 --> 00:25:09,551 idu na odmor, 295 00:25:09,885 --> 00:25:11,470 sisaju palac. 296 00:25:12,012 --> 00:25:13,013 Sisaju... 297 00:25:15,766 --> 00:25:18,227 Vrati se kad uradiš nešto da me zadiviš. 298 00:25:18,727 --> 00:25:19,978 Ko je sledeći? 299 00:25:21,438 --> 00:25:25,692 Ja sam Krilati, sledeći član Zlobne šestorke. 300 00:25:25,776 --> 00:25:29,071 Gledajte moj moćni let! 301 00:25:31,740 --> 00:25:32,866 Leti! 302 00:25:32,991 --> 00:25:35,369 Dobro, vic je gotov. Akcija. 303 00:25:38,872 --> 00:25:40,624 Ovo je ozbiljno. 304 00:25:44,336 --> 00:25:46,088 Da, da. Malo levo, tako. 305 00:26:03,313 --> 00:26:04,690 Povucite ga, momci! 306 00:26:05,274 --> 00:26:06,942 Svi na gomilu! 307 00:26:09,111 --> 00:26:10,529 Uzeo je kamen! 308 00:26:10,654 --> 00:26:12,447 Uhvatiću ga! 309 00:26:17,452 --> 00:26:19,538 Zaključajte zgradu! 310 00:26:30,424 --> 00:26:31,758 Nema šta da se vidi. 311 00:26:32,426 --> 00:26:35,721 O, pogledaj se. Minival je živ! Lep izbor. 312 00:26:36,763 --> 00:26:38,473 DŽEZ 313 00:26:38,599 --> 00:26:39,808 Ja... 314 00:26:40,267 --> 00:26:42,519 Samo nastavi da hodaš. 315 00:26:51,820 --> 00:26:54,072 Kog đavola je ovo? Dete? 316 00:26:57,201 --> 00:26:59,912 Ekipo! -Mini-šef! 317 00:27:00,037 --> 00:27:01,413 Šta radite ovde? 318 00:27:03,624 --> 00:27:05,042 Dobro, upadajte! 319 00:27:05,959 --> 00:27:08,337 Kuda je otišao? -Eno ga mali lopov! 320 00:27:08,462 --> 00:27:09,463 Idi, idi, idi! 321 00:27:10,255 --> 00:27:11,381 Podelite se! 322 00:27:27,523 --> 00:27:29,149 Kuc, kuc! Dostava! 323 00:27:41,537 --> 00:27:43,121 To dete demon! 324 00:27:43,413 --> 00:27:46,458 Oto, nosi kamen u jazbinu! Ja ću ih zbuniti! 325 00:27:46,750 --> 00:27:48,001 Hajde! Kreni! 326 00:27:57,928 --> 00:27:59,888 Ne sad. Daj, daj! 327 00:28:19,741 --> 00:28:21,201 To, mala. 328 00:28:24,496 --> 00:28:25,998 Ja ću rešiti ovo! 329 00:28:32,671 --> 00:28:35,048 Uživaj u ostatku svog kratkog života. 330 00:28:35,841 --> 00:28:38,010 Molim te proradi! Daj, daj, daj! 331 00:28:51,648 --> 00:28:53,859 Dolazimo po tebe, mališa! 332 00:29:02,534 --> 00:29:04,244 Džoše, odvaljuj! 333 00:29:10,918 --> 00:29:14,630 Svi su rekli da dete ne može da bude pravi zlikovac. 334 00:29:14,755 --> 00:29:18,842 Pa, ovo dete je ukralo nešto 335 00:29:18,967 --> 00:29:22,262 od najgorih zlikovaca na svetu! 336 00:29:24,348 --> 00:29:27,392 Kad im to vratim, ima da kažu: 337 00:29:28,101 --> 00:29:31,563 “Napravili smo groznu grešku. 338 00:29:31,688 --> 00:29:34,107 Molimo te, dođi. Molimo te, Gru.” 339 00:29:34,233 --> 00:29:36,527 A ja ću da kažem, “Da! 340 00:29:36,652 --> 00:29:41,448 Biću najnoviji član Zlobne šestorke!” 341 00:29:41,573 --> 00:29:43,992 Sad mi samo treba Oto. 342 00:29:44,159 --> 00:29:45,244 Gde je Oto? 343 00:29:46,787 --> 00:29:50,290 Ne, ne “Oto le komej.” Mora da “komej” odmah. 344 00:29:55,504 --> 00:29:56,964 Oto! -Mini šef! 345 00:29:57,089 --> 00:29:58,841 Tu si. 346 00:29:59,675 --> 00:30:01,176 Imaš ga? 347 00:30:05,597 --> 00:30:08,892 Je l' ovo... Ti se to šališ sa mnom? 348 00:30:08,976 --> 00:30:11,144 Oto, gde je kamen? 349 00:30:31,707 --> 00:30:32,791 Tamo. 350 00:30:51,935 --> 00:30:52,936 SREĆAN ROĐENDAN 351 00:30:54,938 --> 00:30:56,023 KAMIČAK 352 00:31:25,802 --> 00:31:31,850 Jesi li ti to prodao moju budućnost za Kamičak? 353 00:31:34,978 --> 00:31:38,357 Dobro. Oto, gde je bio taj rođendan? 354 00:31:42,653 --> 00:31:44,112 Ovo je neprihvatljivo! 355 00:31:44,238 --> 00:31:45,447 Neprihvatljivo! 356 00:31:45,572 --> 00:31:49,117 Rekao sam vam da niste spremni za prvu ligu, 357 00:31:49,243 --> 00:31:50,911 i sad ste mi potvrdili! 358 00:31:52,871 --> 00:31:55,165 Samo ste sve zabrljali. 359 00:31:55,290 --> 00:31:57,459 Još? Odvaljuj! 360 00:31:59,920 --> 00:32:00,921 Šta? 361 00:32:05,259 --> 00:32:08,554 Mama je bila u pravu. Ne pripadate ovde. 362 00:32:08,679 --> 00:32:10,472 Otpušteni ste! 363 00:32:13,141 --> 00:32:15,143 Naći ću taj kamen. 364 00:32:15,269 --> 00:32:18,981 Dok stignem kući, bolje da ste nestali! -Mini šef. 365 00:32:19,231 --> 00:32:22,150 I, Oto, zatvori gubicu! 366 00:32:25,362 --> 00:32:26,363 Džoše. 367 00:32:40,919 --> 00:32:43,922 Kevine, ne. Bolje da budem sam. 368 00:33:28,175 --> 00:33:29,468 Mini šef! 369 00:33:31,887 --> 00:33:33,013 O, ne. 370 00:33:36,099 --> 00:33:38,769 Izvinite! Mislio sam da ćete se oduševiti! 371 00:33:38,894 --> 00:33:41,230 Mogu li da pričam s Disko Divom? Ona će... 372 00:33:47,402 --> 00:33:48,445 Vili Kobra! 373 00:33:50,322 --> 00:33:51,740 Ti si živ? 374 00:33:52,241 --> 00:33:55,452 Vau. Moj omiljeni zlikovac je moj otmičar? 375 00:33:55,953 --> 00:33:58,997 Ovo je sjajna prilika ako me ne ubiješ. 376 00:33:59,540 --> 00:34:01,250 Zaveži i daj mi kamen. 377 00:34:02,251 --> 00:34:03,836 O, da, kamen. 378 00:34:04,127 --> 00:34:06,129 Evo šta se desilo. 379 00:34:06,588 --> 00:34:08,799 Smešna je priča. -Daj mu ga! 380 00:34:12,678 --> 00:34:18,475 I uskoro će sve biti "ode mast u propast". 381 00:34:20,936 --> 00:34:22,563 Kog đavola je ovo? 382 00:34:38,661 --> 00:34:39,913 Gde je, mali? 383 00:34:39,996 --> 00:34:42,123 Nije kod mene! Nije kod mene! 384 00:34:42,248 --> 00:34:45,168 Znam da ga negde kriješ. -Nije, nije! Kunem se! 385 00:34:45,293 --> 00:34:48,045 Kunem se životom svojim, pretuci me kaišem tvojim! 386 00:34:48,172 --> 00:34:49,464 Ali nemoj stvarno. 387 00:34:49,672 --> 00:34:51,466 Neka mi neko donese telefon. 388 00:34:54,469 --> 00:34:57,054 Zovi kuću. Vreme je za otkup. 389 00:34:57,181 --> 00:34:58,348 Ne, ne, ne! 390 00:34:58,473 --> 00:35:00,934 Mama će verovatno da plati da me zadržiš! 391 00:35:02,311 --> 00:35:04,146 Dobar je. Zovi! 392 00:35:25,292 --> 00:35:27,294 NESTAO 393 00:35:39,848 --> 00:35:41,683 Ko je to? -Kevin. Kevin... 394 00:35:42,518 --> 00:35:44,019 "Kevin le" šta? 395 00:35:44,937 --> 00:35:46,897 Šališ se? Imaš podanike? 396 00:35:47,314 --> 00:35:49,441 Pa, ovo je onda kraj. 397 00:35:49,775 --> 00:35:51,360 Mini šefe? -Slušaj, ti. 398 00:35:51,443 --> 00:35:53,612 Donesi mi kamen u San Francisko. 399 00:35:53,695 --> 00:35:56,031 Ulica Grin 6830. Jasno? 400 00:35:56,615 --> 00:36:01,495 Imaš dva dana, ili više nećeš videti svog malog šefa. 401 00:36:07,918 --> 00:36:08,919 Oto. 402 00:36:28,856 --> 00:36:29,857 Oto. 403 00:36:57,342 --> 00:36:59,386 Oh, kamen! 404 00:37:01,638 --> 00:37:04,308 Dao sam ga ujaku. Više je njegov fazon. 405 00:37:30,167 --> 00:37:34,379 Rekao sam vam. Ne znam kuda je otišao, debele piškote! 406 00:37:47,935 --> 00:37:50,062 Nije kul, čoveče! 407 00:37:57,736 --> 00:38:00,948 Let za SAN FRANCISKO 408 00:38:17,214 --> 00:38:18,340 Zlobna6 409 00:38:19,132 --> 00:38:22,261 Pržimo! Vreme je da vratimo kamen. 410 00:38:22,761 --> 00:38:25,055 Dolazimo po tebe, g. Gru! 411 00:38:25,180 --> 00:38:26,807 Aleluja! 412 00:38:36,733 --> 00:38:39,027 Drobi! Drobi! 413 00:38:49,454 --> 00:38:51,957 MEĐUNARODNI AERODROM 414 00:38:58,422 --> 00:39:02,509 Let 1109 poleće sa izlaza 27B. 415 00:39:06,722 --> 00:39:10,058 San Francisko? Dobro. Kako plaćate? 416 00:39:14,062 --> 00:39:15,230 Sjajno! 417 00:39:15,355 --> 00:39:19,193 Ako imate kuglice od dlaka, pravac prva klasa! 418 00:39:20,152 --> 00:39:21,153 Napolje. 419 00:39:27,367 --> 00:39:30,162 Znači, izgubili smo potisak u oba motora, 420 00:39:30,245 --> 00:39:32,497 i morao sam da se vratim na Lagvardiju. 421 00:39:35,375 --> 00:39:37,211 Ćao, Sali. -Ćao. 422 00:40:07,533 --> 00:40:08,742 Da, molim. 423 00:41:33,410 --> 00:41:34,870 SAN FRANCISKO 424 00:41:59,770 --> 00:42:01,772 SAN FRANCISKO 425 00:42:12,658 --> 00:42:16,286 Baš imaš petlju, klinac, kradeš od Zlobne šestorke. 426 00:42:16,411 --> 00:42:17,871 Imam petlju? Stvarno? 427 00:42:18,664 --> 00:42:21,500 Je l' me to Vili Kobra upravo pohvalio? 428 00:42:22,376 --> 00:42:24,920 Svi snovi mi se ostvaruju sad! 429 00:42:25,045 --> 00:42:27,673 E, postaće ti noćna mora. 430 00:42:27,756 --> 00:42:32,427 Dobro došao na moje najnovije mučenje, Disko Inferno. 431 00:42:36,890 --> 00:42:39,977 Bolje da tvoji Malci stignu sutra do sutona, 432 00:42:40,060 --> 00:42:42,938 jer ako te ne ubije 48 sati diska, 433 00:42:43,438 --> 00:42:45,274 sečivo hoće. 434 00:42:46,733 --> 00:42:48,151 Ne, ne, ne! 435 00:42:49,945 --> 00:42:51,947 JOŠ, JOŠ, JOŠ 436 00:43:12,885 --> 00:43:13,886 Hej! 437 00:43:20,684 --> 00:43:22,686 ULAZITE U DOLINU SMRTI (VRAĆAJTE SE ODMAH!) 438 00:43:22,853 --> 00:43:24,396 SLEDEĆA PUMPA ZA 500 KM 439 00:43:32,321 --> 00:43:35,407 VILI KOBRA - GRU Ulica Hil - Ulica Grin 440 00:44:05,437 --> 00:44:07,564 Sledeća stanica, ulica Grin! 441 00:44:32,130 --> 00:44:33,131 Mini šef. 442 00:45:19,428 --> 00:45:22,014 Hej, čekaj malo. 443 00:45:31,732 --> 00:45:34,151 Uljezi! Drž'te ih! 444 00:45:34,276 --> 00:45:35,694 Hej, ti! Vraćaj se ovamo! 445 00:46:04,681 --> 00:46:06,058 KINESKA ČETVRT 446 00:46:06,517 --> 00:46:07,935 SREĆNA NOVA GODINA 447 00:46:10,729 --> 00:46:12,105 Vraćajte male guzice ovamo! 448 00:46:12,689 --> 00:46:15,817 ČOU AKUPUNKTURA 449 00:46:18,946 --> 00:46:22,533 Dobro, sad ćete osetiti mali ubod. 450 00:46:29,790 --> 00:46:33,377 Sad ste naši. -Vreme je da lomimo koske! 451 00:46:41,176 --> 00:46:42,636 Imate planove za vikend? 452 00:46:49,017 --> 00:46:52,980 Udahnite duboko pet puta. Odmah se vraćam. 453 00:46:55,274 --> 00:46:58,277 Hej! Volite da maltretirate klince? 454 00:46:58,777 --> 00:47:00,445 Idi dremni, matora! 455 00:47:01,363 --> 00:47:02,781 "Matora"? 456 00:47:12,082 --> 00:47:16,295 Ja sam majstor drevne veštine Šaolin kung fu. 457 00:47:48,452 --> 00:47:49,786 Čistite se! 458 00:47:54,875 --> 00:47:57,503 Ako se vratite kod nas, mrtvi ste! 459 00:48:07,346 --> 00:48:11,391 Zahvalićete mi se ako odete. Radim. 460 00:48:14,394 --> 00:48:16,396 Hoćete da naučite kung fu? 461 00:48:31,245 --> 00:48:35,415 Moji učiteljski dani su gotovi. Ovo je moj život sad. 462 00:48:52,850 --> 00:48:55,018 Ajoj. Dobro. 463 00:48:55,310 --> 00:48:56,770 Podučiću vas. 464 00:49:01,066 --> 00:49:02,317 Hej! 465 00:49:02,776 --> 00:49:03,986 To nije za tebe. 466 00:49:04,528 --> 00:49:07,739 Igra se zove prodaj, prodaj, prodaj! 467 00:49:12,744 --> 00:49:14,746 DOBRO DOŠLI Taperver ŽURKA 468 00:49:22,337 --> 00:49:23,338 Šta? 469 00:49:33,265 --> 00:49:34,600 Gde je Gru? 470 00:49:34,683 --> 00:49:37,519 Otkud ja znam? Šta je s tim kostimima? 471 00:49:37,728 --> 00:49:40,731 Noć veštica je prošla. Izgledate glupo. 472 00:49:40,856 --> 00:49:42,399 Brišite! Iš! 473 00:49:42,900 --> 00:49:45,152 Idem po tučak za meso! 474 00:49:45,235 --> 00:49:46,862 Da ti pomognem s tim, dušice. 475 00:49:47,404 --> 00:49:50,115 Ne diraj me! -A sad, gde je dečko? 476 00:49:52,784 --> 00:49:54,494 O, nisam htela da vas uplašim. 477 00:49:54,620 --> 00:49:57,372 Ne brinite. Nismo ljuti na njega. 478 00:49:57,497 --> 00:50:00,918 Samo hoćemo da ga zaposlimo. 479 00:50:03,712 --> 00:50:05,088 Gde je on? 480 00:50:07,799 --> 00:50:09,343 Vili Kobra je živ? 481 00:50:09,843 --> 00:50:11,845 I radi sa malim. 482 00:50:12,387 --> 00:50:14,973 Idemo u San Francisko. 483 00:50:15,432 --> 00:50:16,517 Krećemo! 484 00:50:22,105 --> 00:50:24,942 Bolje da mi platite krov! 485 00:50:29,071 --> 00:50:30,614 Baš je ludo, a? 486 00:50:35,202 --> 00:50:37,204 OSNOVNE VEŠTINE 487 00:50:37,955 --> 00:50:39,706 Počinjemo s osnovnim udarcem. 488 00:50:40,916 --> 00:50:41,959 Sad vi. 489 00:50:46,046 --> 00:50:48,674 Dobro. Bez udaraca. 490 00:50:49,258 --> 00:50:51,426 Ovo je čekić od dinje. To je oružje. 491 00:50:51,885 --> 00:50:54,304 Ovo je Fred. On je lutka. 492 00:50:54,805 --> 00:50:57,266 Nikad ne potcenjujte lutku. 493 00:50:59,685 --> 00:51:00,894 Napad! 494 00:51:23,667 --> 00:51:27,004 Sumnja kaže da ne mogu da slomim drvo. 495 00:51:27,713 --> 00:51:30,799 Ali, sumnja postoji samo u umu. 496 00:51:31,008 --> 00:51:33,260 Znate šta kažem svom umu? 497 00:51:35,971 --> 00:51:37,347 Sad vi. 498 00:52:07,252 --> 00:52:10,797 Dobro. Očigledno nismo spremni za filozofiju. 499 00:52:10,923 --> 00:52:12,382 Samo trening. 500 00:52:48,877 --> 00:52:53,090 Odmorite se! Sutra će da bude još gore. 501 00:52:54,883 --> 00:52:56,009 Šta, dajete otkaz? 502 00:52:56,134 --> 00:52:59,847 Rekao sam vam! Kad uzmem kamen, bićemo nezaustavljivi. 503 00:52:59,972 --> 00:53:01,640 Dosta mi je više! 504 00:53:01,765 --> 00:53:04,184 Ništa tužnije od zlikovca koji stari. 505 00:53:04,309 --> 00:53:06,061 Zbogom, stari! 506 00:53:06,186 --> 00:53:08,730 Momci, dajte! Mi smo tim! 507 00:53:18,782 --> 00:53:20,993 Kako ti se sviđa Kako ti se sviđa 508 00:53:21,994 --> 00:53:23,537 Je li ovo raj? 509 00:53:23,662 --> 00:53:26,331 Upravo sam otpustio podanike. Znaš zašto? 510 00:53:26,456 --> 00:53:29,042 Jer nisu završavali posao. 511 00:53:29,293 --> 00:53:30,752 Dobro, sad ću lepo da te odvežem 512 00:53:30,836 --> 00:53:34,715 jer moraš nešto da mi završiš po kući. 513 00:53:35,841 --> 00:53:40,345 I nije loše kad imaš društvance unaokolo. 514 00:53:41,180 --> 00:53:45,309 O, da. Dva zlikovca u kućnim poslovima! 515 00:53:45,434 --> 00:53:48,103 Ko zna u kakve probleme možemo da se uvalimo? 516 00:53:49,980 --> 00:53:52,274 Šta je to? Tvoj zlobni smeh? 517 00:53:52,399 --> 00:53:53,525 Očigledno. 518 00:53:53,859 --> 00:53:57,154 Jadan je. Zvučiš kao klovn koji je progutao testeru. 519 00:53:57,487 --> 00:54:01,950 Je li? Pa, ti ličiš na čarobnjaka koji će da otegne papke! 520 00:54:02,534 --> 00:54:04,036 Smiri se, pajacu. 521 00:54:04,703 --> 00:54:05,871 Ko je pajac? 522 00:54:06,496 --> 00:54:09,458 RASKRŠĆE ZVEČARKA 523 00:54:28,393 --> 00:54:29,561 Brate! 524 00:54:30,437 --> 00:54:32,523 Pomislih da smo te izgubili na tren. 525 00:54:32,898 --> 00:54:34,983 Hej, oladi, oladi, oladi. 526 00:54:36,318 --> 00:54:38,070 Hoćeš da probaš ovo, mališa? 527 00:54:43,700 --> 00:54:46,411 Hej, fanki brate, kuda to zujiš? 528 00:54:48,372 --> 00:54:50,457 Frisko disko! 529 00:54:50,582 --> 00:54:53,210 Imaš sreće, klinac. Idem prema obali. 530 00:54:53,335 --> 00:54:54,920 Mogu da te odbacim. 531 00:55:07,266 --> 00:55:10,185 NAJVEĆA BANANA NA SVETU 532 00:55:15,023 --> 00:55:16,024 Hej! 533 00:55:36,295 --> 00:55:37,754 San Francisko 75 534 00:55:41,967 --> 00:55:43,260 Počni s bazenom. 535 00:55:43,385 --> 00:55:46,138 Ovo mesto mora da se cakli. -Šta ti radiš? 536 00:55:46,346 --> 00:55:49,892 Izgledaš kao prepečena ćurka moje mame za Dan zahvalnosti. 537 00:55:51,977 --> 00:55:52,978 O, bože. 538 00:55:53,061 --> 00:55:58,650 E, da. Zaboravio sam da pomenem, bazen je pun mojih krokodilčića. 539 00:56:01,111 --> 00:56:03,614 Da, pa, ne plašim se. 540 00:56:06,491 --> 00:56:07,618 Pažljivo. 541 00:56:07,701 --> 00:56:08,785 Ne smeš da izgubiš ruku, 542 00:56:08,911 --> 00:56:11,496 treba da mi promeniš sijalice posle. 543 00:56:11,580 --> 00:56:14,166 Evo, gledaj kako se to radi. 544 00:56:16,418 --> 00:56:17,878 Betsi, dosta više! 545 00:56:19,796 --> 00:56:21,840 Hej! O, ne! 546 00:56:25,511 --> 00:56:27,513 Marvine, ne, ne! Prestani! 547 00:56:29,306 --> 00:56:31,058 Upomoć! O, ne! 548 00:56:31,600 --> 00:56:32,726 Mrežu! 549 00:56:34,478 --> 00:56:36,438 Imam te! Imam te! 550 00:56:37,981 --> 00:56:39,274 Nemam te. 551 00:56:42,778 --> 00:56:43,862 Hvataj moju ruku! 552 00:56:46,657 --> 00:56:47,658 Imam te! 553 00:56:58,043 --> 00:57:01,213 Mogao si da pobegneš, ali nisi. 554 00:57:01,338 --> 00:57:05,217 Rekao sam ti, ti si moj omiljeni zlikovac na svetu. 555 00:57:05,300 --> 00:57:08,345 Ne bih dopustio da te pojedu krokodili. 556 00:57:09,179 --> 00:57:11,557 Mada bi bilo strava za gledanje. 557 00:57:12,349 --> 00:57:15,644 Znači, hoćeš da budeš veliki zlikovac? 558 00:57:16,812 --> 00:57:18,814 To sam oduvek želeo. 559 00:57:18,939 --> 00:57:20,941 Hoćeš, ne znam, da te ja, 560 00:57:21,692 --> 00:57:23,694 hoćeš da te ja naučim par stvarčica? 561 00:57:26,947 --> 00:57:33,579 Mnogi borci su me pitali kako sam postala veliki majstor? 562 00:57:35,998 --> 00:57:38,500 PRONAĐI ZVER U SEBI 563 00:57:45,174 --> 00:57:49,511 Čak i najmanji od nas su sposobni za velike stvari. 564 00:57:49,636 --> 00:57:54,975 Zavirite duboko u sebe, nađite zver u sebi i... 565 00:58:01,106 --> 00:58:02,399 Nazdravlje? 566 00:58:02,774 --> 00:58:04,151 Sad probajte vi. 567 00:58:21,043 --> 00:58:22,544 Nađite zver u sebi! 568 00:58:24,588 --> 00:58:25,881 Zaustavi udarac! 569 00:58:33,305 --> 00:58:35,516 Imamo još mnogo posla. 570 00:58:57,996 --> 00:59:00,207 SAN FRANCISKO RIBARSKO PRISTANIŠTE 571 00:59:01,041 --> 00:59:04,044 Skarlet O' PAKIĆ 572 00:59:44,877 --> 00:59:48,630 Kevine, Stjuarte i Bobe, spremni ste. 573 00:59:52,801 --> 00:59:53,969 Ne, ne, ne, ne! 574 00:59:54,094 --> 00:59:57,514 Spremni ste za svoje juniorske kung fu značke. 575 00:59:59,057 --> 01:00:00,058 Mrtvi su. 576 01:00:01,143 --> 01:00:03,729 DOMAĆA NACIONALNA BANKA 577 01:00:05,772 --> 01:00:08,483 Prvo pravilo pljačke: uvek ostani u ulozi. 578 01:00:08,609 --> 01:00:10,277 Kapiram, deko. 579 01:00:10,986 --> 01:00:12,362 NAJBOLJI DEKA NA SVETU 580 01:00:12,487 --> 01:00:13,989 FONDOVI TRUSTOVA 581 01:00:14,114 --> 01:00:15,824 Je l' možemo u klonju? 582 01:00:15,949 --> 01:00:19,453 Smarač ovde ne može da izdrži do kuće. 583 01:00:28,670 --> 01:00:31,507 BANKA ZLA 584 01:00:34,009 --> 01:00:35,969 Banka zla! 585 01:00:46,939 --> 01:00:48,315 Predstava, mali. 586 01:00:48,732 --> 01:00:51,068 Samo me prati i ne zaboravi kad je tvoj red. 587 01:00:52,778 --> 01:00:55,531 Zdravo. Hoću da unovčim ovo. 588 01:00:55,614 --> 01:00:58,450 Super, duper! Kolika banka! 589 01:00:58,534 --> 01:01:01,078 Koliko li ima stražara unutra? 590 01:01:01,286 --> 01:01:02,538 Ko je ovaj čovečuljak? 591 01:01:02,663 --> 01:01:04,164 Pa, to je moj unuk, 592 01:01:04,289 --> 01:01:08,502 koji još uvek uči da deci trebaju lepi maniri. 593 01:01:09,378 --> 01:01:12,422 Deca. Ja imam sina. 594 01:01:13,382 --> 01:01:14,842 Izgleda čudno. 595 01:01:14,967 --> 01:01:16,760 Ne slušajte ga. 596 01:01:16,885 --> 01:01:19,888 Vaš sin je vrlo sladak. 597 01:01:23,016 --> 01:01:24,309 O, ne! 598 01:01:25,978 --> 01:01:28,939 Upomoć! Vidim belu svetlost. 599 01:01:29,064 --> 01:01:32,025 Helen, dolazim po tebe! 600 01:01:34,528 --> 01:01:37,322 Helen, dolazim po tebe. 601 01:01:37,656 --> 01:01:38,866 Upomoć! 602 01:01:39,658 --> 01:01:41,451 Pomozite mom dekoslavu! 603 01:01:42,119 --> 01:01:43,662 Neka mu neko pomogne! 604 01:01:45,414 --> 01:01:47,916 Moj dekica! -Treba nam doktor! 605 01:01:48,458 --> 01:01:50,752 Ovo je ozbiljno! -Ne! 606 01:01:54,047 --> 01:01:55,257 Čuješ to? 607 01:01:55,549 --> 01:01:57,718 To je umilni zvuk anđela! 608 01:01:59,219 --> 01:02:00,262 Upomoć! 609 01:02:01,054 --> 01:02:02,264 Učini nešto! 610 01:02:02,389 --> 01:02:04,641 Život mi prolazi pred očima! 611 01:02:17,821 --> 01:02:20,616 Ne, ne, ne! Na drugu stranu! Na drugu stranu! 612 01:02:25,078 --> 01:02:26,997 Dobro, svi se udaljite. 613 01:02:28,749 --> 01:02:29,791 Čisto! -Čekaj malo. 614 01:02:33,378 --> 01:02:35,297 Ne napuštaj me sad, druže! 615 01:02:35,422 --> 01:02:37,049 Ne, ne, ne! Sad mi je bolje! 616 01:02:37,216 --> 01:02:38,509 Čisto! -Ne, ne, ne! 617 01:02:40,344 --> 01:02:41,720 Maksimalno punjenje! 618 01:02:41,845 --> 01:02:43,555 Čisto! -Hvala vam! 619 01:02:43,680 --> 01:02:45,682 Spasili ste mi dekicu! 620 01:02:46,934 --> 01:02:48,936 Jesmo li izveli pljačku? 621 01:02:49,937 --> 01:02:52,481 Dekice govore blesave stvari! 622 01:02:53,315 --> 01:02:54,316 Ispalo ti je ovo. 623 01:02:59,071 --> 01:03:00,322 Vidi šta imam! 624 01:03:00,531 --> 01:03:02,491 Hej! Nije loše! 625 01:03:02,616 --> 01:03:05,118 Uopšte nije loše. Mi smo dobar tim. 626 01:03:05,536 --> 01:03:06,578 Stvarno? 627 01:03:06,703 --> 01:03:07,746 O, da. 628 01:03:07,871 --> 01:03:11,333 Moramo da nastavimo. Samo da vidiš šta ću sledeće da te naučim. 629 01:03:11,458 --> 01:03:13,460 Jedva čekam! 630 01:03:13,544 --> 01:03:15,337 Ovo će da bude zabavno. 631 01:03:43,949 --> 01:03:46,118 Mini šef! 632 01:03:49,580 --> 01:03:50,873 Vreme je za napad! 633 01:03:54,585 --> 01:03:55,752 Mini šef! 634 01:04:22,487 --> 01:04:23,822 Nisu ovde! 635 01:04:23,947 --> 01:04:25,741 Rasturite se i nađite ih! 636 01:04:42,132 --> 01:04:44,218 Nešto veliko se dešava u Frisku! 637 01:04:50,516 --> 01:04:51,850 KINESKA ČETVRT 638 01:04:52,184 --> 01:04:53,310 SREĆNA NOVA GODINA 639 01:04:53,435 --> 01:04:55,103 Evo nas. 640 01:04:59,983 --> 01:05:01,735 Bila je luda vožnja, mališa. 641 01:05:04,530 --> 01:05:06,031 Znaš, nedostajaćeš mi. 642 01:05:07,824 --> 01:05:10,160 Hej, srodna dušo, srećno! 643 01:05:33,225 --> 01:05:36,520 Prijatelju, sad ćeš da učiš od stare škole. 644 01:05:43,360 --> 01:05:44,444 O, ne. 645 01:05:57,249 --> 01:05:59,793 Dnevni zlikovac VILI KOBRA OSNOVAO ZLOBNU ŠESTORKU 646 01:06:01,712 --> 01:06:03,964 Ne mogu da verujem da mi ovo rade! 647 01:06:05,215 --> 01:06:09,511 Ja sam ih svemu naučio! Mi smo bili tim! 648 01:06:11,847 --> 01:06:12,931 Odustajem. 649 01:06:16,185 --> 01:06:18,979 Hej, ti si sjajan zlikovac, 650 01:06:19,438 --> 01:06:21,440 a oni su glupi idioti. 651 01:06:21,982 --> 01:06:26,236 Moj jedini san je bio da radim gadosti s drugarima. 652 01:06:26,737 --> 01:06:29,823 Vidi me sad, star, sam. 653 01:06:30,407 --> 01:06:34,786 Pa, jesi star, ali nisi sam. 654 01:06:37,915 --> 01:06:40,584 Dobro. Saslušaj, ortak. 655 01:06:41,293 --> 01:06:43,504 Osnivamo novi tim, 656 01:06:43,587 --> 01:06:46,673 i zvaće se "Dinamični duo." 657 01:06:48,050 --> 01:06:50,469 Posle možemo da nađemo bolje ime, ali sad, 658 01:06:50,677 --> 01:06:55,849 idemo da nađemo taj kamen i pokažemo svima da si i dalje važan. 659 01:06:56,391 --> 01:06:58,477 Ma daj. Ti si samo klinac. 660 01:06:58,852 --> 01:07:01,313 Gotovo je. Idi kući. 661 01:07:01,522 --> 01:07:03,565 Ali rekao si da smo... -Idi kući! 662 01:07:44,398 --> 01:07:45,566 Hajde. Idemo. 663 01:07:51,989 --> 01:07:53,198 Oto? 664 01:07:57,828 --> 01:07:59,079 Oto! 665 01:07:59,746 --> 01:08:01,164 Oto! 666 01:08:05,252 --> 01:08:07,880 Oto! Mini šef je! 667 01:08:08,463 --> 01:08:09,673 Mini šef! 668 01:08:12,092 --> 01:08:14,178 Mini šef! -Oto! 669 01:08:20,184 --> 01:08:23,604 Našao si kamen? Oto! Ponosim se tobom! 670 01:08:25,939 --> 01:08:28,984 Dobro, nemamo baš vremena. Nosimo ovo Viliju Kobri. 671 01:08:30,736 --> 01:08:31,737 Hvatajte ga! 672 01:08:37,868 --> 01:08:39,036 Idi, idi, idi! 673 01:08:42,247 --> 01:08:45,000 Dugo te nema, luzeru! 674 01:08:48,002 --> 01:08:49,254 Ja ću to uzeti! 675 01:08:53,884 --> 01:08:55,093 To! 676 01:08:55,636 --> 01:08:56,720 AZL 677 01:08:56,803 --> 01:08:58,846 Ne mrdajte! Stoj! Ni makac! 678 01:08:59,180 --> 01:09:02,935 Anti-zlikovačka liga! Svi ste uhapšeni. 679 01:09:07,481 --> 01:09:09,816 Slušajte! 680 01:09:09,942 --> 01:09:12,109 Jeste li zaboravili koliko je sati? 681 01:09:26,041 --> 01:09:28,167 Srećna Nova godina! 682 01:09:33,549 --> 01:09:34,550 Paljba! 683 01:09:56,405 --> 01:09:57,906 Držite položaj! 684 01:10:12,212 --> 01:10:15,299 O, ne, ne, ne, ne, ne! 685 01:10:16,967 --> 01:10:19,052 Kuda si ti krenuo? 686 01:10:19,178 --> 01:10:23,015 Kradeš od nas! E, pa, sad ćeš da platiš! 687 01:10:29,646 --> 01:10:32,149 Uživaj dok te rastržemo! 688 01:10:34,860 --> 01:10:35,861 Ekipo! 689 01:10:36,737 --> 01:10:39,656 Što ovo ne pretvorimo u fer borbu? 690 01:10:50,125 --> 01:10:52,461 Mislio si da sam ozbiljna! 691 01:10:53,253 --> 01:10:54,671 Bežite! 692 01:11:03,597 --> 01:11:05,015 Zdravo, izdajice! 693 01:11:06,433 --> 01:11:08,227 Sećate me se? 694 01:11:09,853 --> 01:11:11,104 Ti! 695 01:11:11,230 --> 01:11:14,858 Možeš da me ostaviš da umrem i da uništiš sve što je moje, 696 01:11:14,983 --> 01:11:17,778 ali ne dam ti da povrediš klinca! 697 01:11:17,986 --> 01:11:20,531 Znači, ti ćeš da ga spasavaš? 698 01:11:20,822 --> 01:11:22,449 Da, ti i koja vojska? 699 01:11:25,452 --> 01:11:27,454 Dobro. Ova vojska. 700 01:12:29,641 --> 01:12:31,059 Zagledaj se duboko! 701 01:12:31,185 --> 01:12:34,188 Pronađi zver u sebi! 702 01:13:52,558 --> 01:13:53,684 Oto! 703 01:13:54,184 --> 01:13:55,686 Požuri! Brže! 704 01:14:07,906 --> 01:14:08,991 Moj si. 705 01:14:27,259 --> 01:14:28,468 Ne. 706 01:14:37,811 --> 01:14:39,271 Sklanjajte se od njega! 707 01:14:39,354 --> 01:14:40,898 Uništite klinca! 708 01:14:59,625 --> 01:15:01,210 Ne! 709 01:15:03,086 --> 01:15:07,299 Kako izgleda kada te porazi mala bucmasta buba? 710 01:15:11,470 --> 01:15:14,306 Ekipo, bili ste neviđeni! 711 01:15:14,389 --> 01:15:17,100 Kung fu, odakle sad pa to? 712 01:15:17,184 --> 01:15:19,561 Očigledno ste ponovo zaposleni. 713 01:15:30,489 --> 01:15:33,492 AZL 714 01:15:44,127 --> 01:15:45,254 Vaši su, gospodine. 715 01:15:47,548 --> 01:15:50,801 Osećate li ovo? Ovde. -Imamo opekotine drugog i trećeg stepena. 716 01:15:51,134 --> 01:15:53,220 O, ne. Vili Kobra. 717 01:15:56,932 --> 01:15:59,977 Hej. Bićeš dobro, je l' da? 718 01:16:00,185 --> 01:16:03,689 Ne brini za mene, mali. Biću dobro. 719 01:16:04,523 --> 01:16:08,777 Konačno. Odlaziš na dugu, dugu robiju. 720 01:16:09,111 --> 01:16:11,238 Da, pa, ne bih se kladio. 721 01:16:13,156 --> 01:16:14,199 Ne. 722 01:16:14,575 --> 01:16:16,201 Vidimo se uskoro, mali. 723 01:16:51,945 --> 01:16:55,032 Vili Kobra je bio moj omiljeni zlikovac. 724 01:16:56,450 --> 01:16:59,703 Nismo mnogo proveli zajedno, 725 01:16:59,786 --> 01:17:01,496 ali zahvalan sam na tom vremenu 726 01:17:02,122 --> 01:17:03,749 koje smo imali. 727 01:17:04,791 --> 01:17:07,961 Razmišljam kako me nećeš gledati dok odrastam, 728 01:17:08,086 --> 01:17:11,924 ili dok radim grozne stvari u budućnosti. 729 01:17:12,424 --> 01:17:16,261 I veruj mi, biće prilično užasnih. 730 01:17:26,480 --> 01:17:28,315 Ali bićeš ponosan na mene. 731 01:17:28,857 --> 01:17:33,237 Postaću najbolji zlikovac svih vremena zbog tebe. 732 01:17:34,238 --> 01:17:37,407 Zato što si me ti naučio šta je važno: 733 01:17:37,533 --> 01:17:39,952 Ništa ne možeš sam. 734 01:17:41,662 --> 01:17:43,539 Nađi svoje pleme, 735 01:17:44,248 --> 01:17:47,167 i nikada ga ne puštaj. 736 01:17:48,752 --> 01:17:49,795 Oto? 737 01:18:35,132 --> 01:18:37,593 Bolje ne upadaj u nevolje, mali. 738 01:18:38,177 --> 01:18:41,680 Vodiću dobar i pošten život. 739 01:18:44,558 --> 01:18:45,767 Živ si? 740 01:18:49,271 --> 01:18:52,149 Potpuno si me oduvao! Kako si uspeo? 741 01:18:53,066 --> 01:18:57,779 Ne mogu da dočekam da lažiram svoju smrt da izbegnem vlasti! 742 01:18:57,863 --> 01:19:01,074 Pucaj na mesec, klinac. Pucaj na mesec. 743 01:19:03,368 --> 01:19:05,412 Vidimo se, naivčine! 744 01:19:31,480 --> 01:19:33,273 KRIMINALNE PLOČE 745 01:19:33,398 --> 01:19:35,025 RASPRODAJA ZBOG ZATVARANJA 746 01:19:35,150 --> 01:19:36,610 PLOČE 747 01:19:36,735 --> 01:19:38,570 Izvinite, zatvoreni smo. 748 01:19:40,489 --> 01:19:44,326 Samo da se zahvalim za ovo. Radi kao sat. 749 01:19:45,035 --> 01:19:46,912 Dobro, preći ću na stvar. 750 01:19:47,037 --> 01:19:50,666 Treba mi ludi genijalni naučnik. Hoćeš da radiš za mene? 751 01:19:50,791 --> 01:19:53,085 Ne, više nisam zlikovac. 752 01:19:53,210 --> 01:19:55,420 Odoh u svetlu budućnost. 753 01:19:56,004 --> 01:19:57,506 Zbogom, mališa. 754 01:20:10,644 --> 01:20:13,397 Dobro, dobro. U redu. 755 01:20:13,522 --> 01:20:15,607 Ne cmizdrite. Pristajem. 756 01:20:16,733 --> 01:20:18,402 Hoćeš da vidiš nešto strava? 757 01:20:26,535 --> 01:20:28,203 Ma ti se šališ? 758 01:20:35,919 --> 01:20:38,922 Veliki šef! Veliki šef! Veliki šef! Veliki šef! 759 01:20:39,047 --> 01:20:40,966 Veliki šef! Sviđa mi se! 760 01:20:52,380 --> 01:20:56,380 Adaptacija: Jelena Đorđević 761 01:20:56,981 --> 01:21:00,681 Obrada metalcamp (DrSi) 762 01:21:22,758 --> 01:21:26,261 PUFNE 763 01:21:27,012 --> 01:21:31,225 CIPELE KOJE MAMI VEROVATNO NEĆE NEDOSTAJATI 764 01:21:39,816 --> 01:21:41,693 ŠOU TALENATA 765 01:21:41,818 --> 01:21:43,820 LJUB 766 01:21:48,116 --> 01:21:50,994 KAMENI