1 00:00:01,208 --> 00:00:05,208 Original Subtitle by Black Hawk. 2 00:00:05,869 --> 00:00:25,219 Terjemahan Oleh: BnzneX fb.me/LopiSandeqq 3 00:01:10,956 --> 00:01:12,856 Ah, anak-anak. 4 00:01:12,858 --> 00:01:14,757 Semua orang menyukainya, 'kan? 5 00:01:14,759 --> 00:01:16,192 Kau mungkin suka anak-anak. 6 00:01:17,365 --> 00:01:18,964 Harus kuakui... 7 00:01:20,232 --> 00:01:21,898 ...aku tak suka. 8 00:01:21,900 --> 00:01:23,900 Itu aku, ngomong-ngomong. Aku Max. 9 00:01:23,902 --> 00:01:25,768 Aku anjing kecil yang ada disana, 10 00:01:25,770 --> 00:01:29,105 aku bersyukur tidak dikerumuni oleh anak-anak. 11 00:01:29,107 --> 00:01:30,907 Tunggu aku! 12 00:01:30,909 --> 00:01:32,242 Kau percaya itu? 13 00:01:32,244 --> 00:01:34,911 Punya anak sepertinya menyenangkan. 14 00:01:34,913 --> 00:01:36,746 Tidak, kawan, tak menyenangkan. 15 00:01:36,748 --> 00:01:39,215 Kuberitahu, sekali manusia membawa anak ke rumah, 16 00:01:39,217 --> 00:01:40,950 hidupmu takkan sama lagi. 17 00:01:43,722 --> 00:01:45,955 Sudah kulihat miliaran kali. 18 00:01:45,957 --> 00:01:47,790 Itu akan merubahmu. 19 00:01:49,794 --> 00:01:51,261 Sekarang, kupikir 20 00:01:51,263 --> 00:01:53,963 aku tak perlu khawatirkan itu, tapi kemudian suatu hari... 21 00:01:55,300 --> 00:01:59,235 -...pemilikku Katie bertemu Chuck. 22 00:01:59,237 --> 00:02:01,137 Kau tak apa? 23 00:02:01,139 --> 00:02:03,339 Ya. 24 00:02:05,744 --> 00:02:07,310 Kemudian mereka menikah - Hai, kawan-kawan. 25 00:02:07,312 --> 00:02:08,878 Yang mana itu... itu bagus. 26 00:02:08,880 --> 00:02:11,948 Chuck benar-benar... dia pria yang baik. 27 00:02:11,950 --> 00:02:14,117 Tapi kemudian... 28 00:02:14,119 --> 00:02:16,953 - Aw. - ... sesuatu terjadi. 29 00:02:26,164 --> 00:02:29,232 Katie dan Chuck punya seorang anak. 30 00:02:29,234 --> 00:02:30,934 Namanya Liam. 31 00:02:34,239 --> 00:02:36,839 Mulanya, dia tidur sepanjang waktu. 32 00:02:36,841 --> 00:02:38,208 Bermimpi tentang, kau tahu, 33 00:02:38,210 --> 00:02:40,376 apapun yang diimpikan oleh seorang bayi 34 00:02:40,378 --> 00:02:41,978 Siapa bayi kecil yang lucu? 35 00:02:41,980 --> 00:02:43,146 Dia punya tempatnya... 36 00:02:43,148 --> 00:02:44,548 Kau bayi kecil yang imut. 37 00:02:44,550 --> 00:02:46,816 ...dan aku punya tempatku. 38 00:02:46,818 --> 00:02:49,321 Keadaan terlihat akan baik-baik saja. 39 00:02:51,256 --> 00:02:53,156 Apa? 40 00:02:53,158 --> 00:02:55,291 Sampai dia mulai bicara. 41 00:03:00,265 --> 00:03:03,833 dan akhirnya, dia mulai merangkak. 42 00:03:05,237 --> 00:03:08,004 Semacam itu. 43 00:03:08,006 --> 00:03:10,406 Mendadak, rumahku menjadi tak aman lagi. 44 00:03:12,143 --> 00:03:15,211 Ada monster kecil yang mengambil alih. 45 00:03:15,213 --> 00:03:18,314 Sekarang kulakukan yang terbaik untuk menjaga jarak aman. 46 00:03:25,390 --> 00:03:27,957 Tapi suatu hari, 47 00:03:27,959 --> 00:03:30,927 Dia mengatakan sesuatu yang tak pernah kuduga. 48 00:03:30,929 --> 00:03:33,363 Max. 49 00:03:33,365 --> 00:03:35,898 Aku sayang kau, Max. 50 00:03:35,900 --> 00:03:38,034 Dan sejak saat itu... 51 00:03:38,036 --> 00:03:40,003 ...semuanya jadi berbeda. 52 00:03:43,576 --> 00:03:47,010 Duke dan aku, kami menjadi panutan baginya. 53 00:03:49,615 --> 00:03:52,315 Seperti, bisa kusebut apa? Anak itu penggemar kami. 54 00:03:59,324 --> 00:04:01,224 kami mencoba jadi pengaruh yang baik. 55 00:04:08,199 --> 00:04:10,233 dan kami membantunya kapanpun kami bisa. 56 00:04:13,138 --> 00:04:15,338 Anak ini memahami kami. 57 00:04:17,643 --> 00:04:19,643 Gelembung! 58 00:04:19,645 --> 00:04:21,144 Ya, kami bersenang-senang. 59 00:04:21,146 --> 00:04:22,945 Gelembung! 60 00:04:22,947 --> 00:04:26,182 Dan ngomong-ngomong, Aku tetap tak suka anak-anak. 61 00:04:26,184 --> 00:04:28,051 Aku membicarakan anak ini. 62 00:04:28,053 --> 00:04:30,086 Ini anakku. 63 00:04:30,088 --> 00:04:32,221 Dia sempurna. 64 00:04:32,223 --> 00:04:37,060 dan takkan kubiarkan sesuatu yang buruk terjadi padanya. 65 00:04:37,062 --> 00:04:41,197 Harus kukatakan, menjaga Liam adalah pekerjaan penuh waktu. 66 00:04:43,201 --> 00:04:45,335 Tidak, tidak. 67 00:04:55,280 --> 00:04:56,979 Baiklah. 68 00:04:56,981 --> 00:04:59,182 Hei. Halo. 69 00:04:59,184 --> 00:05:00,517 Semua aman. 70 00:05:00,519 --> 00:05:02,418 Kami tak mau ada masalah. 71 00:05:05,056 --> 00:05:07,090 Liam? 72 00:05:07,092 --> 00:05:08,991 Kau baik saja, sobat? 73 00:05:08,993 --> 00:05:11,394 Apakah dunia selalu sebahaya ini? 74 00:05:24,543 --> 00:05:26,175 Anjing yang baik. 75 00:06:33,311 --> 00:06:35,344 Tidak, tidak, tidak! 76 00:06:35,346 --> 00:06:37,115 Tidak. 77 00:06:47,292 --> 00:06:49,325 Selamat pagi, Snowball. 78 00:06:49,327 --> 00:06:52,629 Siapa kelinci terbaik di dunia ini? 79 00:07:04,375 --> 00:07:06,543 Rasakan itu, penjahat. 80 00:07:06,545 --> 00:07:09,513 Kebawah matahari denganmu. 81 00:07:09,515 --> 00:07:11,517 Ya! 82 00:07:16,221 --> 00:07:18,254 Naikkan telinga. 83 00:07:31,135 --> 00:07:32,569 Aku adakan rapat ini... 84 00:07:32,571 --> 00:07:35,404 ...untuk mengatur Sahabat Pahlawan Super Hewan. 85 00:07:35,406 --> 00:07:37,240 Komandan Horsey, tolong baca notulen 86 00:07:37,242 --> 00:07:38,544 dari rapat sebelumnya. 87 00:07:40,278 --> 00:07:41,545 Terima kasih. 88 00:07:41,547 --> 00:07:43,580 Ingat, semuanya, kejahatan ada diluar sana. 89 00:07:43,582 --> 00:07:45,281 Kita harus siap. 90 00:07:45,283 --> 00:07:47,183 Ayo, Molly, waktunya pergi. 91 00:07:47,185 --> 00:07:49,686 Aku akan telat untuk berangkat ke sekolah. 92 00:07:49,688 --> 00:07:52,623 Kapten Snowball, kau yang memerintah selama aku pergi. 93 00:07:56,261 --> 00:07:58,629 Pertama, aku akan menyambut kembali si Petir Putih, 94 00:07:58,631 --> 00:08:00,329 dia dari mesin cuci, 95 00:08:00,331 --> 00:08:02,633 ia masuk bersama selimut merah 96 00:08:02,635 --> 00:08:05,201 dan seterusnya ia dinamakan... 97 00:08:05,203 --> 00:08:07,103 ...Pink Thunder. 98 00:08:07,105 --> 00:08:09,473 Oke, aku akan mengecek perimeter. 99 00:08:14,613 --> 00:08:18,448 Selamat pagi, Kota New York! 100 00:08:23,722 --> 00:08:25,589 Snowball. 101 00:08:25,591 --> 00:08:28,391 Snowball, apa yang kau lakukan? 102 00:08:28,393 --> 00:08:29,626 Menurutmu apa? 103 00:08:29,628 --> 00:08:31,495 Aku mencari kejahatan, Tiny Dog. 104 00:08:31,497 --> 00:08:33,329 Aku melakukan tugas pahlawan super. 105 00:08:35,133 --> 00:08:36,433 Kukatakan padamu. 106 00:08:36,435 --> 00:08:38,334 Siapapun yang datang kesini untuk mencari masalah, 107 00:08:38,336 --> 00:08:40,169 mereka akan temui partnerku. 108 00:08:40,171 --> 00:08:42,238 Aku bicara tentang cakar dan pukulan. 109 00:08:44,142 --> 00:08:46,309 Baiklah, apa kau tahu 110 00:08:46,311 --> 00:08:48,612 bahwa pemilikmu berpura-pura menjadi pahlawan super, 'kan? 111 00:08:48,614 --> 00:08:52,315 Kau hanya memakai piyama pahlawan super. 112 00:08:52,317 --> 00:08:54,918 Tiny Dog, kau sangat naif. 113 00:08:54,920 --> 00:08:57,353 Tunjukkan padaku siapapun hewan.. 114 00:08:57,355 --> 00:08:59,690 ... yang butuh bantuanku, dan mundurlah. 115 00:09:01,359 --> 00:09:02,492 Pukulan mematikan! 116 00:09:06,765 --> 00:09:09,198 Oke, aku mengerti. 117 00:09:09,200 --> 00:09:12,201 Jadi, apa anakmu belum pergi sekolah? 118 00:09:12,203 --> 00:09:14,236 Ya, tidak. Dia ada ulangan hari ini. 119 00:09:14,238 --> 00:09:16,372 Ejaan lanjutan. Dia akan menyelesaikannya. 120 00:09:16,374 --> 00:09:18,642 Kau tahu, dia menulis jawaban ke dalam sebuah tinta. 121 00:09:18,644 --> 00:09:20,711 Betapa percaya dirinya dia. 122 00:09:20,713 --> 00:09:22,512 Itu terdengar sangat pintar. 123 00:09:22,514 --> 00:09:24,448 Tapi apa kau tahu? Liam juga pintar. 124 00:09:24,450 --> 00:09:26,650 Faktanya, kudengar Katie mengatakan 125 00:09:26,652 --> 00:09:30,621 bahwa lingkar kepala Liam adalah 80 persentil. 126 00:09:30,623 --> 00:09:33,422 Itu keren. Itu kepala yang sangat besar. 127 00:09:33,424 --> 00:09:35,726 Sedikit pertanyaan: apa dia masih kencing dimana saja? 128 00:09:35,728 --> 00:09:37,594 Tak bisa mengendalikan kandung kemihnya? 129 00:09:37,596 --> 00:09:39,630 Ya, dia kencing. 130 00:09:39,632 --> 00:09:43,366 Tapi setiap peliharaan tahu, jika kau mengencingi sesuatu, berarti itu milikmu. 131 00:09:43,368 --> 00:09:45,502 Dan Liam, dia berpikir demikian. 132 00:09:45,504 --> 00:09:46,637 Sebaiknya kau mulai 133 00:09:46,639 --> 00:09:48,304 latih dia sebelum masuk TK. 134 00:09:48,306 --> 00:09:49,740 Kau tak ingin Liam dapat reputasi 135 00:09:49,742 --> 00:09:51,340 sebagai anak tukang ngompol. 136 00:09:51,342 --> 00:09:52,542 Ya, sama seperti... 137 00:09:52,544 --> 00:09:53,977 Tunggu, TK? *Taman kanak-kanak. 138 00:09:53,979 --> 00:09:55,746 Ya. Dia sudah hampir cukup umur. 139 00:09:55,748 --> 00:09:58,381 Bayi burung akan tinggalkan sarangnya, TD. 140 00:09:58,383 --> 00:10:01,317 Tidak. Bayi burung tetap di sarangnya. 141 00:10:01,319 --> 00:10:02,586 Dia tak butuh TK. 142 00:10:02,588 --> 00:10:04,286 Dia harus... Kau tahu... 143 00:10:04,288 --> 00:10:06,556 tetap di rumah bersamaku, dimana dia akan aman. 144 00:10:06,558 --> 00:10:08,257 Hei, Max. 145 00:10:08,259 --> 00:10:11,260 Itu bukan masalah besar, tak usah berlebihan. 146 00:10:11,262 --> 00:10:13,396 tapi, Liam sudah pergi. 147 00:10:13,398 --> 00:10:15,432 - Apa? Kemana dia pergi? - Aku tak tahu. 148 00:10:15,434 --> 00:10:17,000 Mereka tak pernah mengatakannya pada anjing. 149 00:10:17,002 --> 00:10:18,468 Oke. Oke. 150 00:10:20,005 --> 00:10:22,238 Ini markas kepada seluruh unit. 151 00:10:22,240 --> 00:10:23,339 Paket baru saja meninggalkan bangunan. 152 00:10:23,341 --> 00:10:25,176 Apa ada yang melihatnya? 153 00:10:28,413 --> 00:10:30,314 Aku tak melihatnya. Ganti. 154 00:10:32,751 --> 00:10:36,352 Tak kulihat di kantong keripik ini. Ganti. 155 00:10:36,354 --> 00:10:37,487 Oke. Tetap... Tunggu sebentar 156 00:10:37,489 --> 00:10:39,288 Mana mungkin dia berada di kantung keripik? 157 00:10:39,290 --> 00:10:40,457 Markas, ini Eagle Eye. 158 00:10:40,459 --> 00:10:41,692 Jangan khawatir. 159 00:10:46,297 --> 00:10:47,597 Aku memantau paketnya 160 00:10:47,599 --> 00:10:49,702 sejak dia meninggalkan bangunan. Ganti. 161 00:11:00,446 --> 00:11:02,344 Subyek aman. 162 00:11:02,346 --> 00:11:05,281 menikmati sesuatu yang terlihat seperti biskuit berbentuk rusa besar. 163 00:11:05,283 --> 00:11:06,450 Ini dia. 164 00:11:06,452 --> 00:11:07,617 Tidak, tunggu. 165 00:11:07,619 --> 00:11:09,486 Itu rusa kutub. 166 00:11:09,488 --> 00:11:11,488 Oke. Terima kasih, Norman. 167 00:11:13,525 --> 00:11:14,891 Garuk lagi disana, sobat. 168 00:11:14,893 --> 00:11:17,494 Aku benar-benar tak suka... 169 00:11:17,496 --> 00:11:18,862 ...ketika mereka membawanya keluar tanpa aku. 170 00:11:18,864 --> 00:11:20,430 Hei, Duke. 171 00:11:21,667 --> 00:11:22,899 Apa ini? 172 00:11:22,901 --> 00:11:25,401 Aku tahu ini! Ini bola. 173 00:11:25,403 --> 00:11:27,571 Ambil. 174 00:11:27,573 --> 00:11:28,839 Hei, Maxie. 175 00:11:28,841 --> 00:11:31,373 Bagaimana kalau kita pergi jalan-jalan? 176 00:11:36,715 --> 00:11:39,483 Kau tahu, harus kukatakan, ini bagus. 177 00:11:39,485 --> 00:11:41,885 - Bagus untuk meregang kaki. - Tidak! 178 00:11:41,887 --> 00:11:45,689 Aku tak ingin pergi ke dokter hewan. 179 00:11:45,691 --> 00:11:48,725 Dokter hewan? Tidak! 180 00:11:48,727 --> 00:11:51,094 Tak keren. Kau menipuku. 181 00:11:51,096 --> 00:11:53,395 Maxie, ayo. 182 00:11:54,933 --> 00:11:58,935 Kau stress akhir-akhir ini, tapi dokter ini akan menolongmu. 183 00:11:58,937 --> 00:12:01,471 Ayo, kawan. 184 00:12:12,751 --> 00:12:14,885 Baiklah. 185 00:12:21,627 --> 00:12:24,427 - Pertama kali disini? - Ya. 186 00:12:24,429 --> 00:12:27,964 Dr. Francis adalah yang terbaik. 187 00:12:27,966 --> 00:12:29,566 Kau akan menyukainya. 188 00:12:29,568 --> 00:12:31,868 Dia dokter khusus kelainan perilaku. 189 00:12:31,870 --> 00:12:34,571 - Kelainan perilaku? - Ya. 190 00:12:34,573 --> 00:12:37,440 Tapi aku tak punya kelainan perilaku. 191 00:12:37,442 --> 00:12:40,409 Maksudku, aku sedikit khawatir, pastinya, 192 00:12:40,411 --> 00:12:42,445 tapi ini dunia yang berbahaya. 193 00:12:42,447 --> 00:12:44,781 Kau pasti gila jika tidak khawatir. 194 00:12:44,783 --> 00:12:46,516 Ya, aku juga baik saja. 195 00:12:46,518 --> 00:12:48,151 Pemilikku yang gila. 196 00:12:48,153 --> 00:12:50,954 Kau tahu, kubawakan dia burung mati, dia membuangnya. 197 00:12:50,956 --> 00:12:52,689 Kubawakan tikus mati, 198 00:12:52,691 --> 00:12:54,390 tepat dari tempat sampah! 199 00:12:54,392 --> 00:12:56,626 Apa itu tak cukup bagimu, Ibu?! 200 00:12:57,896 --> 00:13:00,463 Oke. 201 00:13:00,465 --> 00:13:02,799 Aku lari, dan aku lari, dan aku lari, dan aku lari, 202 00:13:02,801 --> 00:13:05,535 dan aku keluar, dan aku tak kemanapun. 203 00:13:05,537 --> 00:13:07,003 Tak kemanapun! 204 00:13:08,740 --> 00:13:11,407 Pemilikku selalu bilang, "Kau anjing yang baik," 205 00:13:11,409 --> 00:13:12,943 dan aku merasa seperti anjing yang baik, 206 00:13:12,945 --> 00:13:15,712 tapi bagaimana jika, jauh di dalam hatiku, aku adalah anjing yang jahat? 207 00:13:15,714 --> 00:13:17,848 Bagaimana jika aku anjing yang jahat? 208 00:13:19,451 --> 00:13:22,586 Kami membuat kebakaran. 209 00:13:24,623 --> 00:13:26,625 Max? Max? 210 00:13:29,628 --> 00:13:31,628 Ayo. 211 00:13:38,904 --> 00:13:40,904 Aku tahu, sobat. 212 00:13:40,906 --> 00:13:42,639 Ini hanya sampai kita bisa... 213 00:13:42,641 --> 00:13:45,376 ...mengendalikan masalah gatal ini, oke? 214 00:13:52,551 --> 00:13:54,050 Busy Bee! 215 00:14:15,073 --> 00:14:16,873 Max! Max! 216 00:14:16,875 --> 00:14:19,009 Max. Kau takkan percaya. 217 00:14:19,011 --> 00:14:20,911 Hei, aku suka kerucutmu. 218 00:14:20,913 --> 00:14:24,915 Dengar, kudengar Chuck bilang pada Liam bahwa kita akan pergi liburan. 219 00:14:24,917 --> 00:14:26,950 Benarkah? Kita naik mobil? 220 00:14:26,952 --> 00:14:29,019 Kita naik mobil! 221 00:14:29,021 --> 00:14:31,788 Mobil, mobil, mobil! 222 00:14:31,790 --> 00:14:33,256 Kawan, hidup itu lucu. 223 00:14:33,258 --> 00:14:34,858 Pertama, kau memakai kerucut, 224 00:14:34,860 --> 00:14:36,860 kemudian, kau masuk ke mobil! 225 00:14:36,862 --> 00:14:40,497 Kurasa itu khusus untukmu, tapi benar. 226 00:14:40,499 --> 00:14:42,534 - Ya. - Ini luar biasa! 227 00:14:44,603 --> 00:14:46,471 Aku akan kembali. 228 00:14:48,707 --> 00:14:50,273 Chloe? 229 00:14:52,711 --> 00:14:55,612 Chloe, aku akan liburan, dan aku... 230 00:14:55,614 --> 00:14:57,747 Aku berpikir apa kau... 231 00:14:57,749 --> 00:15:00,452 ...bisa menjaga Busy Bee selama aku pergi..? 232 00:15:03,588 --> 00:15:05,021 Hei, Max. Kau mengatakan sesuatu? 233 00:15:05,023 --> 00:15:07,557 Ya, aku berpikir apa kau bisa... 234 00:15:07,559 --> 00:15:08,792 Oke. 235 00:15:08,794 --> 00:15:10,293 Lupakan. 236 00:15:10,295 --> 00:15:12,597 Benda bodoh apa yang ada di kepalamu? 237 00:15:15,300 --> 00:15:17,300 Gidget? 238 00:15:20,005 --> 00:15:22,741 Gidget, kau di rumah? 239 00:15:23,942 --> 00:15:26,042 Gidget? 240 00:15:33,852 --> 00:15:36,586 Hai, Max. 241 00:15:36,588 --> 00:15:37,988 Ingin bergabung? 242 00:15:37,990 --> 00:15:39,956 Kau tahu, kuharap aku bisa, 243 00:15:39,958 --> 00:15:42,759 ambil ini, aku 'kan pergi liburan. 244 00:15:42,761 --> 00:15:43,893 Benarkah? 245 00:15:43,895 --> 00:15:45,628 Ya, ini sesuatu yang besar. 246 00:15:45,630 --> 00:15:47,797 Aku berpikir, bisakah kau menjaga Busy Bee? 247 00:15:47,799 --> 00:15:49,966 Selama aku pergi? 248 00:15:49,968 --> 00:15:52,769 Dia sangat lucu. 249 00:15:52,771 --> 00:15:55,038 Aku tahu. Itu mainan favoritku di seluruh dunia. 250 00:15:55,040 --> 00:15:56,906 Dan lihat muka kecil itu. 251 00:15:56,908 --> 00:15:58,708 Muka kecilnya. 252 00:15:58,710 --> 00:16:00,710 Kau siap? 253 00:16:02,614 --> 00:16:04,781 Wow. Aku suka dia. 254 00:16:04,783 --> 00:16:06,916 Aku seketika menyukainya. 255 00:16:06,918 --> 00:16:07,784 Seperti kita adalah orang tuanya. 256 00:16:07,786 --> 00:16:09,019 Kau seperti ayah dan aku ibunya. 257 00:16:09,021 --> 00:16:11,121 Kita dalam suatu hubungan dan ini bayi kita. 258 00:16:11,123 --> 00:16:12,188 Baiklah... 259 00:16:12,190 --> 00:16:13,923 Tepat seperti itu. 260 00:16:13,925 --> 00:16:15,759 Tidak... Oke, ya. 261 00:16:15,761 --> 00:16:17,961 Ya, tepat seperti itu. 262 00:16:17,963 --> 00:16:21,664 Jadi kau akan jaga Busy Bee selama aku pergi? 263 00:16:21,666 --> 00:16:23,933 Max, kau pergi, bersenang-senang, 264 00:16:23,935 --> 00:16:26,870 dan kuingin kau tahu, aku bisa urus ini. 265 00:16:26,872 --> 00:16:29,139 Terima kasih, Gidget. Sampai jumpa. 266 00:16:29,141 --> 00:16:32,809 Akan kujaga Busy Bee dengan nyawaku. 267 00:16:47,159 --> 00:16:50,060 - Ayolah, Duke! Pergi! - Oke. 268 00:16:50,062 --> 00:16:52,929 Ya, bagaimana keadaan kita, Liam? 269 00:16:52,931 --> 00:16:54,831 - Whoo-hoo! - "Whoo-hoo" itu benar. 270 00:16:56,835 --> 00:16:58,835 Oke. 271 00:17:00,906 --> 00:17:02,038 - Ya! - Ini dia! 272 00:17:04,209 --> 00:17:06,076 Hei, kawan. 273 00:17:06,078 --> 00:17:08,778 - Aku di dalam mobil! - Kami juga! 274 00:17:08,780 --> 00:17:10,814 Aku suka mobil. 275 00:17:10,816 --> 00:17:13,249 - Terbaik! - Ya! 276 00:17:30,969 --> 00:17:32,168 - Oke, ayo. - Baiklah. 277 00:17:32,170 --> 00:17:33,970 - Cepatlah. - Ini dia. 278 00:17:38,009 --> 00:17:39,876 Tidak, tidak. 279 00:17:39,878 --> 00:17:42,013 - Kesini, sobat. Ayo. - Tidak! 280 00:18:17,816 --> 00:18:20,817 Oh tidak! 281 00:18:20,819 --> 00:18:22,051 Tidak, tidak, tidak! 282 00:18:23,321 --> 00:18:25,822 Tidak, tidak! 283 00:18:28,793 --> 00:18:31,060 Tidak! 284 00:18:37,202 --> 00:18:41,070 Gidget, apa yang telah kau lakukan? 285 00:18:52,784 --> 00:18:55,285 La Pasión de la Pasión. 286 00:18:55,287 --> 00:18:58,087 Kenapa? Kenapa?! 287 00:18:59,925 --> 00:19:02,759 Oke. 288 00:19:52,010 --> 00:19:55,011 Astaga, Busy Bee yang manis. 289 00:20:00,185 --> 00:20:02,952 Kau tahu, aku akan jadi kelinci pertama dengan "glutes" yang seksi. 290 00:20:02,954 --> 00:20:05,088 Aku tak yakin apa itu glutes, tapi... 291 00:20:05,090 --> 00:20:06,990 ...aku akan berotot. 292 00:20:06,992 --> 00:20:08,291 Oh, ya. 293 00:20:08,293 --> 00:20:10,326 Itu menarik. 294 00:20:10,328 --> 00:20:11,894 Kukatakan padamu. 295 00:20:11,896 --> 00:20:13,162 Penjahat hanya... 296 00:20:13,164 --> 00:20:15,265 ...sekali melihat ototku... 297 00:20:15,267 --> 00:20:17,166 ...dan mereka akan menyerah. 298 00:20:17,168 --> 00:20:20,937 Oke, ini jelas dilem ke lantai. 299 00:20:20,939 --> 00:20:23,406 Permisi, kelinci, kucing. 300 00:20:23,408 --> 00:20:26,342 Apa kalian kenal Kapten Snowball? 301 00:20:26,344 --> 00:20:28,011 Ya, ya. 302 00:20:28,013 --> 00:20:30,847 - Ya, kami kenal. - Ini dia. 303 00:20:30,849 --> 00:20:32,248 Bagus. 304 00:20:32,250 --> 00:20:35,251 Namaku Daisy, dan aku ingin bicara denganya. 305 00:20:35,253 --> 00:20:38,921 Hewan tak berdaya perlu diselamatkan. 306 00:20:38,923 --> 00:20:40,256 Apa kau mengatakan... 307 00:20:40,258 --> 00:20:42,992 Ya. Aku butuh Kapten Snowball. untuk... 308 00:20:42,994 --> 00:20:45,194 ...misi penyelamatan rahasia. 309 00:20:45,196 --> 00:20:46,929 Baiklah, aku harus pergi. 310 00:20:46,931 --> 00:20:49,098 Senang bertemu denganmu... Siapa namamu lagi? 311 00:20:49,100 --> 00:20:50,434 Oke, kau tak mendengarkan. 312 00:20:50,436 --> 00:20:52,902 - Aku Daisy. - Terserah. Oke, aku... 313 00:20:52,904 --> 00:20:54,904 Aku harus memanggil seseorang untuk melakukan sesuatu. 314 00:20:54,906 --> 00:20:57,173 Aku harus... Dadah. 315 00:20:57,175 --> 00:20:59,342 Itu aneh. 316 00:20:59,344 --> 00:21:01,944 Oh, saudari, ini akan jadi lebih aneh. 317 00:21:08,219 --> 00:21:10,386 Waktunya Snow beraksi, sayang. 318 00:21:26,104 --> 00:21:27,671 Tolong! 319 00:21:27,673 --> 00:21:29,238 Ada yang lapar? 320 00:21:43,221 --> 00:21:46,155 Oh, Snowball. 321 00:21:47,526 --> 00:21:49,992 Dia tak apa? 322 00:21:49,994 --> 00:21:52,028 Tidak sama sekali. 323 00:21:54,265 --> 00:21:56,132 Halo, wargakota. 324 00:21:56,134 --> 00:21:58,401 Siapa itu? 325 00:21:58,403 --> 00:22:00,136 Aku Kapten Snowball. 326 00:22:00,138 --> 00:22:02,171 Kudengar salah satu dari kalian butuh bantuanku. 327 00:22:02,173 --> 00:22:03,440 Itu aku. 328 00:22:03,442 --> 00:22:05,308 Bagus. 329 00:22:05,310 --> 00:22:08,077 Anjing baru, ceritakan padaku. 330 00:22:08,079 --> 00:22:11,013 Oke. Ini semua dimulai... 331 00:22:11,015 --> 00:22:14,219 ...ketika aku kembali dari liburanku. 332 00:22:16,955 --> 00:22:19,088 Pemilik kami sangat aman... 333 00:22:19,090 --> 00:22:20,557 ...di ruangan atas kami, 334 00:22:20,559 --> 00:22:23,126 dan kami jalan-jalan melewati barang-barang pemilik. 335 00:22:23,128 --> 00:22:26,064 Manusia selalu menyalahkan maskapai. 336 00:22:27,466 --> 00:22:29,298 Apa yang kau punya? 337 00:22:29,300 --> 00:22:32,536 Akan kujual dua kaos kaki untuk sebuah celana pendek. 338 00:22:32,538 --> 00:22:34,203 Bersih atau kotor? 339 00:22:34,205 --> 00:22:35,539 Tidak bersih. 340 00:22:37,242 --> 00:22:40,176 Tidak. Mereka menjijikan. 341 00:22:40,178 --> 00:22:43,012 Dan kemudian kudengar suara. 342 00:23:05,336 --> 00:23:07,336 Aku tak tahu bahasa hewan liar... 343 00:23:07,338 --> 00:23:10,072 ...tapi yang kulihat, 344 00:23:10,074 --> 00:23:13,477 dia macan menggemaskan yang ketakutan bernama Hu. 345 00:23:13,479 --> 00:23:17,380 Bayi kucing yang malang ini ditahan untuk melakukan kehendaknya. 346 00:23:18,584 --> 00:23:21,250 - Itu tak bisa dipercaya. - Benar, kan? 347 00:23:21,252 --> 00:23:23,454 Tidak, maksudku aku benar-benar tak percaya semua katamu. 348 00:23:23,456 --> 00:23:25,489 Jangan tersinggung. Atau silakan tersinggung. 349 00:23:25,491 --> 00:23:27,156 Aku tak apa dengan itu. 350 00:23:27,158 --> 00:23:30,427 Maafkan aku. Aku sangat tersinggung. 351 00:23:30,429 --> 00:23:33,262 Cerita itu terjadi, dan semakin memburuk. 352 00:23:33,264 --> 00:23:36,232 Setelah pesawat mendarat, aku melihat Hu lagi. 353 00:23:36,234 --> 00:23:38,602 Gunakan otot badutmu dan dorong! 354 00:23:38,604 --> 00:23:41,270 Dia dibawa ke pemilik barunya. 355 00:23:41,272 --> 00:23:43,272 - Dan orang ini... - Waktu itu uang! 356 00:23:43,274 --> 00:23:46,510 ...orang ini benar-benar, 357 00:23:46,512 --> 00:23:50,647 seorang penjahat sirkus. 358 00:23:50,649 --> 00:23:53,349 Macan itu butuh Kapten Snowball. 359 00:23:53,351 --> 00:23:56,385 - Daisy, ayo. - Ya. 360 00:23:56,387 --> 00:23:58,522 Ayo coba bebaskan macan itu. 361 00:23:58,524 --> 00:24:01,224 - Atau cobalah untuk mati. - Maksudku... 362 00:24:01,226 --> 00:24:02,391 Maksudku, kita mungkin akan mati. 363 00:24:02,393 --> 00:24:04,393 Mungkin kau yang mati. 364 00:24:04,395 --> 00:24:06,530 Kau memakai kostum terang. Semua orang 'kan memperhatikan. 365 00:24:06,532 --> 00:24:08,434 Aku akan baik saja. 366 00:24:24,315 --> 00:24:26,282 Hei, kalian, kita sampai. 367 00:24:33,358 --> 00:24:35,692 Hei yang disana. 368 00:24:35,694 --> 00:24:37,594 Ini dia paman Shep. 369 00:24:37,596 --> 00:24:40,229 Selamat datang di peternakan. 370 00:24:40,231 --> 00:24:42,434 Dimana pria kecilku? 371 00:24:52,545 --> 00:24:55,411 Wow! 372 00:24:55,413 --> 00:24:57,246 Lihat tempat ini... 373 00:24:57,248 --> 00:24:59,215 Ya, ini... 374 00:24:59,217 --> 00:25:01,150 Banyak bau... 375 00:25:01,152 --> 00:25:02,519 ...yang belum pernah kucium sebelumnya. 376 00:25:02,521 --> 00:25:04,320 Hidungku kebingungan. 377 00:25:04,322 --> 00:25:06,222 Dan senang! 378 00:25:06,224 --> 00:25:08,190 Ayo, Max. Kita menjelajah. 379 00:25:09,495 --> 00:25:12,330 - Ya! - Tunggu. 380 00:25:15,634 --> 00:25:18,602 Hei, sapi. Moo. 381 00:25:21,372 --> 00:25:24,340 Kau sapi. Kau harusnya ber-moo. 382 00:25:24,342 --> 00:25:26,342 Guk, guk. 383 00:25:26,344 --> 00:25:27,343 Apa? 384 00:25:27,345 --> 00:25:28,612 Aku anjing. 385 00:25:28,614 --> 00:25:30,480 Aku mengibas ekorku seperti orang bodoh. 386 00:25:32,216 --> 00:25:34,350 Oke. Sobat, tak keren. 387 00:25:34,352 --> 00:25:36,687 Kau akan melempar bola? Tolong lempar bola. 388 00:25:36,689 --> 00:25:38,589 Dan akan kukejar karena otakku... 389 00:25:38,591 --> 00:25:40,457 ...seukuran kotoran tikus. 390 00:25:40,459 --> 00:25:41,758 Oke. Aku mengerti. 391 00:25:41,760 --> 00:25:43,392 Kau menyampaikan maksudmu. 392 00:25:43,394 --> 00:25:45,294 - Ya, ya. - Lihat. Aku kencing di pohon. 393 00:25:45,296 --> 00:25:46,597 - Pohon ini milikku sekarang. - Oke. Bagus. 394 00:25:46,599 --> 00:25:48,364 - Aku pergi sekarang. Baiklah. - Kurasa aku kan menatap... 395 00:25:48,366 --> 00:25:49,700 ...pintu sampai kau kembali! 396 00:25:49,702 --> 00:25:51,435 Aku rindu New York. 397 00:25:51,437 --> 00:25:54,236 Mungkin kau butuh istirahat dari kota. 398 00:25:54,238 --> 00:25:56,540 Tempat ini... 399 00:25:56,542 --> 00:25:57,541 Apa? 400 00:26:08,754 --> 00:26:12,388 Tidak, tidak, tidak! 401 00:26:12,390 --> 00:26:14,390 Duke, apa yang telah kulakukan? 402 00:26:28,206 --> 00:26:30,339 Waw. 403 00:26:34,379 --> 00:26:36,680 Makan malam siap! 404 00:26:42,320 --> 00:26:44,755 Chloe? Aku butuh bantuanmu. 405 00:26:44,757 --> 00:26:46,490 Chloe. 406 00:26:48,594 --> 00:26:51,428 Chloe? 407 00:26:51,430 --> 00:26:54,330 - Chloe, kau tak apa? - Sshh. 408 00:26:54,332 --> 00:26:57,434 Maaf. Aku hanya... 409 00:26:57,436 --> 00:27:00,269 Kenapa ada kap lampu dikepalamu? 410 00:27:00,271 --> 00:27:03,339 Dengarkan, Gidget, sayang, 411 00:27:03,341 --> 00:27:05,341 Aku harus jujur padamu. 412 00:27:05,343 --> 00:27:09,713 Pemilikku memberikanku sedikit catnip. 413 00:27:12,584 --> 00:27:14,451 Oke. Aku mengerti. 414 00:27:14,453 --> 00:27:16,019 Itu bagus. Dengar. 415 00:27:16,021 --> 00:27:17,721 Besar, Gidget. 416 00:27:17,723 --> 00:27:20,023 Semuanya besar... 417 00:27:20,025 --> 00:27:21,591 Baiklah. 418 00:27:21,593 --> 00:27:23,727 - Kau dengar itu? - Dengar apa? 419 00:27:23,729 --> 00:27:26,596 Seperti... Seperti... Itu seperti motor kecil. 420 00:27:26,598 --> 00:27:28,832 Seperti suara senandung. 421 00:27:28,834 --> 00:27:31,635 Aku tak tahu apa yang kau bicarakan... 422 00:27:31,637 --> 00:27:33,603 Chloe, kau mendengkur. 423 00:27:33,605 --> 00:27:35,472 Itu suaramu. 424 00:27:35,474 --> 00:27:37,607 Apa? Suaraku? 425 00:27:37,609 --> 00:27:40,477 Suaranya berasal dari dalam diriku? 426 00:27:40,479 --> 00:27:41,745 - Yap. - Oh. 427 00:27:41,747 --> 00:27:44,514 Aku ingin tahu suara apa lagi yang bisa kubuat. 428 00:27:45,851 --> 00:27:47,484 Max mempercayakanku... 429 00:27:47,486 --> 00:27:49,519 ...untuk menjaga Busy Bee, dan kemudian... 430 00:27:50,622 --> 00:27:52,354 Chloe, maukah kau mendengarkanku? 431 00:27:54,493 --> 00:27:55,659 Tolong berhenti. 432 00:28:00,432 --> 00:28:01,832 Kau selesai? 433 00:28:03,367 --> 00:28:04,634 Ini penting. 434 00:28:04,636 --> 00:28:06,636 Aku kehilangan Busy Bee. 435 00:28:06,638 --> 00:28:09,639 Aku harus ambil kembali, tapi untuk melakukan itu... 436 00:28:09,641 --> 00:28:10,841 Chloe... 437 00:28:10,843 --> 00:28:13,777 Kau harus mengajariku... 438 00:28:13,779 --> 00:28:15,814 ...cara menjadi kucing. 439 00:28:19,518 --> 00:28:21,518 Ini dia. Aku akan menangkapmu. 440 00:28:27,760 --> 00:28:29,926 Max, ayo. Cobalah menangkap kunang-kunang. 441 00:28:29,928 --> 00:28:31,795 Aku... Itu terdengar bagus, 442 00:28:31,797 --> 00:28:33,764 tapi kupikir Liam ingin aku didekatnya. 443 00:28:33,766 --> 00:28:35,532 Kau tahu, dia sedikit takut... 444 00:28:35,534 --> 00:28:37,768 ...berada di tempat aneh ini. 445 00:28:37,770 --> 00:28:39,669 Kupikir dia akan baik saja. 446 00:28:39,671 --> 00:28:41,805 Dan ini loncatanmu. 447 00:28:41,807 --> 00:28:43,640 O-Oke. 448 00:28:43,642 --> 00:28:45,108 Satu saja. 449 00:28:46,578 --> 00:28:48,111 Ya, Aku... 450 00:29:02,694 --> 00:29:04,694 Halo. 451 00:29:04,696 --> 00:29:07,564 Anjing punya dua hal di hidup ini: 452 00:29:07,566 --> 00:29:10,433 mangkuk air dan martabatnya. 453 00:29:10,435 --> 00:29:13,369 Kau ambil salah satu, berarti kau ambil yang lainnya. 454 00:29:13,371 --> 00:29:15,939 Aku tak tahu kalau ini mangkukmu. 455 00:29:15,941 --> 00:29:17,841 Apa? Kerucutnya menghalangi pandanganmu? 456 00:29:17,843 --> 00:29:19,845 Ada namaku di sisinya. 457 00:29:20,913 --> 00:29:23,880 Kami minta maaf, Tn. Ayam. 458 00:29:23,882 --> 00:29:25,649 Namaku bukan Ayam. 459 00:29:25,651 --> 00:29:27,584 Aku terlihat seperti ayam bagimu? 460 00:29:27,586 --> 00:29:29,719 - Tidak. Pak. - Tidak sedikitpun. 461 00:29:29,721 --> 00:29:32,589 - Namaku Rooster. - Oh. 462 00:29:32,591 --> 00:29:34,624 Oke. Aku Max, dan ini... 463 00:29:34,626 --> 00:29:36,693 Hei, apa yang dilakukan anak dalam kurungan itu? 464 00:29:36,695 --> 00:29:38,662 Ada yang salah dengannya? Dia demam? 465 00:29:40,398 --> 00:29:41,598 Itu Liam. 466 00:29:41,600 --> 00:29:43,500 Dia suka berlari. 467 00:29:43,502 --> 00:29:44,668 Jadi biarkan dia berlari. 468 00:29:44,670 --> 00:29:46,603 Liam sangat cepat. 469 00:29:46,605 --> 00:29:48,805 Kita berkedip, dan dia akan berada di atas pohon. 470 00:29:48,807 --> 00:29:51,675 Jadi anak itu ada diatas pohon. Apa masalahnya? 471 00:29:51,677 --> 00:29:52,909 Dia bisa terjatuh. 472 00:29:52,911 --> 00:29:54,744 - Mungkin saja. - Dia akan terluka. 473 00:29:54,746 --> 00:29:57,914 Jadi dia berada sangat tinggi di pohon khayalan ini? 474 00:29:57,916 --> 00:29:59,749 Jika anak-anak terluka... 475 00:29:59,751 --> 00:30:01,618 ...dia akan belajar untuk tidak melakukannya lagi. 476 00:30:01,620 --> 00:30:03,787 Kau tahu berapa banyak kabel listrik yang kukunyah? 477 00:30:03,789 --> 00:30:06,756 Beberapa kabel? 478 00:30:06,758 --> 00:30:08,425 Satu. 479 00:30:08,427 --> 00:30:09,593 Kabel menyetrumku. 480 00:30:09,595 --> 00:30:10,927 Aku jalan mundur selama seminggu, 481 00:30:10,929 --> 00:30:12,929 tapi aku takkan pernah mengunyah kabel lagi. 482 00:30:12,931 --> 00:30:14,965 Ya, itu bagus untukmu. 483 00:30:14,967 --> 00:30:16,900 Dan itu sangat jelas, 484 00:30:16,902 --> 00:30:20,937 tapi aku harus menjaga Liam dari apa saja. 485 00:30:20,939 --> 00:30:24,509 Ya, itu dirimu, dan kau salah. 486 00:30:26,812 --> 00:30:29,045 Bisa kau percaya orang itu? 487 00:30:29,047 --> 00:30:31,014 Ya, dia keren! 488 00:30:31,016 --> 00:30:32,649 Dia tak keren. 489 00:30:32,651 --> 00:30:34,851 Aku tahu. Dia tak keren sama sekali. 490 00:30:34,853 --> 00:30:35,952 Tidak, aku 'kan mencuci piringnya. 491 00:30:35,954 --> 00:30:37,988 Ayo. 492 00:30:37,990 --> 00:30:40,223 Mari kita masuk. 493 00:30:40,225 --> 00:30:41,560 Terima kasih. 494 00:30:43,629 --> 00:30:46,663 Tahan disana. Anjing tidur diluar. 495 00:30:46,665 --> 00:30:48,832 Maaf? 496 00:30:48,834 --> 00:30:51,001 Oke, tunggu, tunggu. 497 00:30:51,003 --> 00:30:53,538 Mari kita bicarakan ini secara masuk akal... 498 00:31:00,045 --> 00:31:02,045 Baiklah, kita sampai. 499 00:31:02,047 --> 00:31:05,515 Dengan rekor waktu, terima kasih Bunnymobile. 500 00:31:05,517 --> 00:31:07,784 Oh, ya! 501 00:31:07,786 --> 00:31:09,085 Mode siluman. 502 00:31:09,087 --> 00:31:10,921 Ayo. 503 00:31:31,977 --> 00:31:33,677 Kau gelisah. 504 00:31:33,679 --> 00:31:35,679 Maksudku... Itu keren. 505 00:31:35,681 --> 00:31:37,580 Atau... 506 00:31:37,582 --> 00:31:39,649 Lihat benda itu, aku tidak takut. 507 00:31:39,651 --> 00:31:42,585 Atau... Ada pembungkus permen di tanah. 508 00:31:42,587 --> 00:31:44,888 Lihat? Itu kebiasaanku. 509 00:31:46,625 --> 00:31:48,091 Ayo, macan bodoh! 510 00:31:48,093 --> 00:31:50,760 Itu dia. 511 00:31:50,762 --> 00:31:53,129 Ayo. 512 00:31:53,131 --> 00:31:55,799 Kita tak punya waktu semalaman. 513 00:32:00,819 --> 00:32:02,872 Ayo! 514 00:32:03,618 --> 00:32:05,875 Kau menghabiskan waktu Sergei. 515 00:32:09,047 --> 00:32:10,613 Kita harus lakukan sesuatu. 516 00:32:15,687 --> 00:32:17,754 - Oke, baiklah. - Whoa. 517 00:32:17,756 --> 00:32:18,957 Tunggu. 518 00:32:20,025 --> 00:32:21,858 Ayo. 519 00:32:26,565 --> 00:32:27,998 Kita coba lagi besok. 520 00:32:28,000 --> 00:32:30,734 Jika macan tak melakukan triknya... 521 00:32:30,736 --> 00:32:33,103 ...macan akan jadi karpet. 522 00:32:35,974 --> 00:32:38,742 Jangan alihkan pandangan dari macannya. 523 00:32:50,922 --> 00:32:52,722 Tak apa, Hu. 524 00:32:52,724 --> 00:32:55,825 Ini aku, Daisy, yang di pesawat. 525 00:33:00,065 --> 00:33:03,867 Hei. Menjauh dari macannya. 526 00:33:03,869 --> 00:33:06,202 Urus saja urusanmu, serigala. 527 00:34:02,127 --> 00:34:04,794 Tidak! 528 00:34:25,817 --> 00:34:27,786 Aku akan mati, aku akan mati! 529 00:34:38,897 --> 00:34:41,064 Kudapat kuncinya. Ayo. 530 00:34:41,066 --> 00:34:42,132 Apa? 531 00:34:43,768 --> 00:34:45,469 Kubilang, "Aku dapat kuncinya." 532 00:34:45,471 --> 00:34:47,270 Ayo, kita pergi. 533 00:34:47,272 --> 00:34:49,305 Baiklah. Ya. Tentu saja. 534 00:35:00,886 --> 00:35:02,018 Ya! 535 00:35:02,020 --> 00:35:03,788 Boom. 536 00:35:05,290 --> 00:35:07,023 Kau tahu apa yang kuperlajari hari ini? 537 00:35:07,025 --> 00:35:08,892 Serigala itu brengsek. 538 00:35:30,815 --> 00:35:33,816 Duke. 539 00:35:33,818 --> 00:35:35,185 Psstt. Duke. 540 00:35:35,187 --> 00:35:37,320 Kupikir kita harus periksa Liam. 541 00:35:37,322 --> 00:35:40,023 - Duke. - Akhirnya aku menangkapmu, ekor. 542 00:36:00,178 --> 00:36:02,546 Apa itu? 543 00:36:07,085 --> 00:36:08,985 Oke. Oke. 544 00:36:10,556 --> 00:36:12,355 Apa? 545 00:36:38,016 --> 00:36:39,282 Tunggu, tunggu. 546 00:36:39,284 --> 00:36:41,217 Tidak, kumohon, kau tak ingin memakanku. 547 00:36:41,219 --> 00:36:43,286 Aku kurus dan hanya punya tulang. Tidak... 548 00:36:58,903 --> 00:37:00,437 Terima kasih. 549 00:37:00,439 --> 00:37:02,305 Dia menerkamku. 550 00:37:02,307 --> 00:37:04,007 Kurasa dia... 551 00:37:04,009 --> 00:37:06,242 Aku tak bisa melihat karena kerucutnya. 552 00:37:06,244 --> 00:37:09,178 - Lepaskan saja kerucutnya. - Oh, kawan. Aku mau. 553 00:37:09,180 --> 00:37:12,849 Aku mau, tapi dokterku bilang aku membutuhkannya. 554 00:37:12,851 --> 00:37:14,384 Oh. Oke. 555 00:37:14,386 --> 00:37:17,086 Ya, itu masuk akal. 556 00:37:17,088 --> 00:37:18,921 Ya, ini alat medis. 557 00:37:18,923 --> 00:37:20,056 Dokter ini... 558 00:37:21,226 --> 00:37:22,459 Ini dia. 559 00:37:22,461 --> 00:37:24,193 Kau sembuh. 560 00:37:24,195 --> 00:37:25,964 Haleluya. 561 00:37:27,433 --> 00:37:29,065 Aku tak suka. 562 00:37:29,067 --> 00:37:31,803 Aku tak suka peternakan. 563 00:37:35,373 --> 00:37:37,907 Oke, ekor. 564 00:37:40,211 --> 00:37:41,944 Telinga. 565 00:37:41,946 --> 00:37:43,480 - Dan voilà. - Waw. 566 00:37:43,482 --> 00:37:46,883 Gidget, kau lebih terlihat seperti kucing, itu gila. 567 00:37:46,885 --> 00:37:48,351 Ya. Siapa yang tahu? 568 00:37:48,353 --> 00:37:50,353 - Sangat mudah. - Wah, wah. 569 00:37:50,355 --> 00:37:52,055 Tunggu dulu. Ini lebih dari sekedar... 570 00:37:52,057 --> 00:37:54,023 ...telinga palsu dan sebuah kaus, oke? 571 00:37:54,025 --> 00:37:56,326 Kau harus belajar cara bertingkah seperti kucing. 572 00:37:56,328 --> 00:37:58,328 - Oke. - Gidget, aku akan melakukan... 573 00:37:58,330 --> 00:38:00,997 ...sesuatu padamu, dan kau harus melakukan, kau tahu... 574 00:38:00,999 --> 00:38:03,101 - ...kau menanggapinya seperti kucing. - Mengerti. 575 00:38:04,235 --> 00:38:05,669 Tangkap. 576 00:38:05,671 --> 00:38:07,337 - Ya! - Aku akan mendapatkannya! 577 00:38:07,339 --> 00:38:09,238 Gidget, tetap disini. 578 00:38:09,240 --> 00:38:11,074 - Tapi... - Tidak. 579 00:38:11,076 --> 00:38:13,976 Kucing tak menangkap bola. Itu hanya untuk anjing. 580 00:38:13,978 --> 00:38:16,112 Ya! 581 00:38:16,114 --> 00:38:20,283 Kau lebih dari itu, karena kau kucing. 582 00:38:28,393 --> 00:38:30,293 Kau lihat, anjing mendarat... 583 00:38:30,295 --> 00:38:32,362 ...seperti orang yang bodoh. 584 00:38:32,364 --> 00:38:35,064 Sementara itu, kucing mendarat dengan kakinya. 585 00:38:35,066 --> 00:38:37,100 Benarkah? Bagaimana mereka... 586 00:38:38,269 --> 00:38:40,136 Ya! Aku melakukannya! 587 00:38:40,138 --> 00:38:41,971 Aku mendarat dengan kakiku. 588 00:38:41,973 --> 00:38:43,540 - Ya! - Kerja bagus. 589 00:38:43,542 --> 00:38:47,009 Kawan-kawan, sepertinya aku mematahkan sesuatu. 590 00:38:47,011 --> 00:38:49,245 Kau harus. Itu fakta kehidupan. 591 00:38:49,247 --> 00:38:51,482 Sama sekali tidak. Takkan terjadi. 592 00:38:51,484 --> 00:38:54,016 Teman-teman, kutemukan makanan! 593 00:38:54,018 --> 00:38:56,986 Oh, Mel. Ugh. 594 00:38:56,988 --> 00:39:00,289 Oke, Gidget, makan Sweetpea. 595 00:39:00,291 --> 00:39:02,959 Apa? 596 00:39:02,961 --> 00:39:05,462 Kucing makan burung. Sudah hukum alam. 597 00:39:05,464 --> 00:39:08,331 - Ya, aku akan melewatinya. - Tidak. 598 00:39:08,333 --> 00:39:10,066 Kau menggunakan kesempatanmu tuk melewati saat di kotak sampah, 599 00:39:10,068 --> 00:39:11,300 jadi kau harus lakukan ini. 600 00:39:11,302 --> 00:39:13,302 - Tapi... - Lakukan. 601 00:39:13,304 --> 00:39:15,138 Kau serius menyuruh dia makan Sweetpea? 602 00:39:15,140 --> 00:39:17,173 Tidak. Tentu saja tidak. Aku hanya menakutinya. 603 00:39:18,176 --> 00:39:20,143 Oke. Selanjutnya apa? 604 00:39:20,145 --> 00:39:21,177 Gidget, tidak. Itu... 605 00:39:21,179 --> 00:39:23,212 Kau anjing yang jahat. Kucing-anjing yang jahat. 606 00:39:28,119 --> 00:39:30,487 Maaf. 607 00:39:30,489 --> 00:39:32,088 Naik. 608 00:39:32,090 --> 00:39:33,457 Dan ekor di wajah. 609 00:39:33,459 --> 00:39:35,191 Oke, sentuh gelasnya dengan bokongmu. 610 00:39:36,462 --> 00:39:38,462 Jalan diatas papan ketik. 611 00:39:38,464 --> 00:39:41,063 Ini dia. 612 00:39:41,065 --> 00:39:42,365 Kopi di komputer. 613 00:39:42,367 --> 00:39:43,600 Dan turun. 614 00:39:43,602 --> 00:39:45,201 Bagus. 615 00:39:45,203 --> 00:39:46,770 Ya, kau bisa. 616 00:39:46,772 --> 00:39:49,506 Gidget, kau mirip kucing, semirip yang bisa dilakukan anjing. 617 00:39:51,075 --> 00:39:53,209 Keren. Sekarang rubah aku menjadi hewan pengerat. 618 00:39:53,211 --> 00:39:54,578 Bisa kau lakukan itu? 619 00:40:01,219 --> 00:40:02,351 Oh, ya. 620 00:40:02,353 --> 00:40:04,253 Misi pertama selesai. 621 00:40:04,255 --> 00:40:06,055 Itu mudah. 622 00:40:06,057 --> 00:40:07,524 Terlalu mudah? Mungkin. 623 00:40:07,526 --> 00:40:09,225 Mungkin saja. 624 00:40:15,166 --> 00:40:16,500 Hei, kawan besar. 625 00:40:16,502 --> 00:40:19,101 Apa yang kulakukan? Aku selamatkan macan. 626 00:40:19,103 --> 00:40:20,403 Tidak, aku tidak coba untuk pamer. 627 00:40:20,405 --> 00:40:22,104 Aku hanya menceritakan apa yang terjadi. 628 00:40:22,106 --> 00:40:23,440 Lihat, itulah masalah ketika menjadi keren. 629 00:40:23,442 --> 00:40:26,075 Ketika kau keren dan mengatakan kebenaran, 630 00:40:26,077 --> 00:40:27,644 akan terdengar seperti kesombongan. 631 00:40:27,646 --> 00:40:29,646 Beritahu aku ketika kau selesai pamer, 632 00:40:29,648 --> 00:40:32,281 karena kita harus cari tempat aman untuk Hu. 633 00:40:32,283 --> 00:40:33,584 Apa? Apa yang kau bicarakan? 634 00:40:37,490 --> 00:40:39,523 Oh, ya. 635 00:40:39,525 --> 00:40:41,357 Orang itu. Ya. 636 00:40:41,359 --> 00:40:43,527 Ya. 637 00:40:43,529 --> 00:40:45,228 Oh! Aku tahu. 638 00:40:45,230 --> 00:40:47,129 Aku tahu seorang yang pemiliknya tak pernah di rumah. 639 00:40:47,131 --> 00:40:48,432 Ya, kita bisa bawa dia kesana. 640 00:40:48,434 --> 00:40:49,633 Terdengar seperti rencana. 641 00:40:49,635 --> 00:40:52,235 Kekuatan kelinci super, diaktifkan. 642 00:40:58,544 --> 00:41:00,343 Tunggu diluar sini, sobat. 643 00:41:03,081 --> 00:41:04,648 Kami akan kembali, oke? 644 00:41:06,485 --> 00:41:09,285 ♪ Aku anak anjing yang lucu dan manis♪ 645 00:41:09,287 --> 00:41:11,387 ♪ Meminta dan dirawat dengan sangat baik ♪ 646 00:41:11,389 --> 00:41:13,289 Hip, hip, hip, Hip, hip, hip, 647 00:41:13,291 --> 00:41:15,324 hip, hip, hip. hip, hip, hip. 648 00:41:15,326 --> 00:41:17,594 - Hei, Pops. - Siapa itu? 649 00:41:17,596 --> 00:41:19,262 Kelinci, kelinci, kelinci! 650 00:41:20,699 --> 00:41:23,199 Aku pahlawan. Aku ingin kau hormati itu. 651 00:41:23,201 --> 00:41:25,301 Baiklah. 652 00:41:25,303 --> 00:41:27,303 Perhatian! 653 00:41:29,207 --> 00:41:31,441 Sekolah anak anjing dimulai. 654 00:41:31,443 --> 00:41:32,576 Sekolah anak anjing? 655 00:41:32,578 --> 00:41:34,243 Sekarang janjinya. 656 00:41:34,245 --> 00:41:36,713 - Aku janji... - Aku janji... 657 00:41:36,715 --> 00:41:40,149 -...untuk mendengarkan Pops... -...untuk mendengarkan Pops... 658 00:41:40,151 --> 00:41:41,885 ...dan belajar cara menjadi manis, 659 00:41:41,887 --> 00:41:43,720 tak bersalah dan penuh kasih... 660 00:41:43,722 --> 00:41:46,557 ...dan belajar cara menjadi manis, tak bersalah... 661 00:41:46,559 --> 00:41:48,190 ...dan penuh kasih... 662 00:41:48,192 --> 00:41:50,494 ...untuk mendapatkan yang kumau, ketika aku menginginkannya. 663 00:41:50,496 --> 00:41:52,295 ...untuk mendapatkan yang kumau, 664 00:41:52,297 --> 00:41:53,897 ketika aku menginginkannya. 665 00:41:53,899 --> 00:41:56,198 Oke, sekarang, Quiz Pop. 666 00:41:56,200 --> 00:41:59,302 Myron punya kaus kaki tersembunyi diseluruh ruangan. 667 00:41:59,304 --> 00:42:01,438 Apa yang kita lakukan pada kaus kaki manusia? 668 00:42:01,440 --> 00:42:02,906 Aku, aku. 669 00:42:02,908 --> 00:42:04,708 Silakan, Tuan Putri. 670 00:42:04,710 --> 00:42:07,243 Kita sembunyikan, Tn. Pops. 671 00:42:07,245 --> 00:42:08,545 Tepat sekali. 672 00:42:08,547 --> 00:42:10,614 Dan mengapa kita sembunyikan? 673 00:42:10,616 --> 00:42:15,752 Tak tahu dimana kaus kakinya akan mengacaukan pikiran manusia. 674 00:42:15,754 --> 00:42:18,354 Ya, benar. Selalu buat mereka menebak. 675 00:42:18,356 --> 00:42:20,457 Sekarang, temukan kaus kakinya. 676 00:42:20,459 --> 00:42:22,258 Apa? Oke, baiklah. 677 00:42:22,260 --> 00:42:23,427 Hei, Pops. 678 00:42:23,429 --> 00:42:24,628 Apa? Oke, itu cukup. 679 00:42:24,630 --> 00:42:26,228 Apa yang terjadi? 680 00:42:26,230 --> 00:42:28,565 Pemilikku punya anak anjing baru. 681 00:42:28,567 --> 00:42:30,534 Namaku Tiny. 682 00:42:30,536 --> 00:42:32,368 Tak ada yang peduli! 683 00:42:32,370 --> 00:42:35,171 Aku mengajari Tiny untuk tak menjilat seseorang. 684 00:42:35,173 --> 00:42:37,173 Kata-kata keluar, mendadak seluruh anak anjing... 685 00:42:37,175 --> 00:42:39,375 ...datang ke tempatku. 686 00:42:39,377 --> 00:42:41,377 Ya. 687 00:42:41,379 --> 00:42:42,713 Profesor Pops? 688 00:42:42,715 --> 00:42:44,180 Ya, Pickles? 689 00:42:44,182 --> 00:42:45,582 Aku ingin buang kotoran. 690 00:42:45,584 --> 00:42:48,719 Kau tahu dimana melakukannya. Temukan sebuah kaus kaki. 691 00:42:50,221 --> 00:42:52,221 Ini sangat manis. 692 00:42:52,223 --> 00:42:53,657 Ya, mereka baik... 693 00:42:53,659 --> 00:42:56,359 Demi keju dan biskuit! Apa itu? 694 00:42:56,361 --> 00:42:58,361 Myron, terompet! 695 00:43:06,371 --> 00:43:08,605 Tidak, tidak. Dengar, tak apa. 696 00:43:08,607 --> 00:43:11,340 Makhluk indah ini adalah Hu. 697 00:43:11,342 --> 00:43:13,409 Dan kabar baiknya... 698 00:43:13,411 --> 00:43:15,378 ...dia tinggal denganmu. 699 00:43:15,380 --> 00:43:18,682 Bawa macan itu keluar sebelum dia membuat kerusakan lagi. 700 00:43:18,684 --> 00:43:20,484 Tapi kami tak punya tempat lain. 701 00:43:20,486 --> 00:43:22,418 - Ya, dia takkan tinggal disini. - Kucing, kucing, 702 00:43:22,420 --> 00:43:23,820 kucing, kucing, kucing! 703 00:43:23,822 --> 00:43:26,322 Apa yang kau... Jangan menyentuhnya. 704 00:43:26,324 --> 00:43:27,758 Kucing itu takkan disini. 705 00:43:31,229 --> 00:43:32,763 Pickles. 706 00:43:32,765 --> 00:43:34,531 Kau buang kotoran di kaus kaki? 707 00:43:34,533 --> 00:43:35,999 Kubuang kotoran di boots. 708 00:43:36,001 --> 00:43:38,401 Pemilikmu takkan menemukannya selama seminggu. 709 00:43:41,339 --> 00:43:42,639 Kau menangis? 710 00:43:42,641 --> 00:43:45,307 Apa? Tidak. Kau yang menangis! 711 00:43:45,309 --> 00:43:49,479 Tapi aku sangat bangga pada Pickles. 712 00:43:49,481 --> 00:43:51,682 Tn. Pops, 713 00:43:51,684 --> 00:43:53,817 kumohon, bisakah macannya tinggal bersama kita? 714 00:43:53,819 --> 00:43:55,317 Kumohon? 715 00:43:55,319 --> 00:43:57,754 Kumohon. 716 00:43:57,756 --> 00:44:00,757 Myron, jangan lihat. 717 00:44:04,029 --> 00:44:06,262 Oh, omong kosong. 718 00:44:06,264 --> 00:44:09,298 Oke, baiklah. Satu malam. 719 00:44:11,470 --> 00:44:14,370 Aku mengajari kalian terlalu baik. 720 00:44:33,492 --> 00:44:36,893 Kuberi serigala satu tugas. 721 00:44:36,895 --> 00:44:39,395 Menjaga macan putih. 722 00:44:39,397 --> 00:44:42,666 Dan kalian, mengacaukannya. 723 00:44:42,668 --> 00:44:45,602 Mungkin aku harus buat pertunjukan juggling monyet... 724 00:44:45,604 --> 00:44:47,471 ...menggunakan kepala keamanan. 725 00:44:47,473 --> 00:44:51,074 Bagaimana, Sergei Kecil? 726 00:44:51,076 --> 00:44:54,077 Ya, kau sangat pintar. 727 00:44:54,079 --> 00:44:56,680 Dan yang satu ini. 728 00:44:56,682 --> 00:44:59,616 Kau serigala terburuk yang pernah ada. 729 00:44:59,618 --> 00:45:01,852 Aku bersumpah, aku... 730 00:45:05,090 --> 00:45:07,891 Apa ini? 731 00:45:10,328 --> 00:45:13,697 Ini punya pencuri macan. 732 00:45:13,699 --> 00:45:15,732 Ya, ciumlah. 733 00:45:24,910 --> 00:45:27,110 Bawa kembali macan itu. 734 00:45:27,112 --> 00:45:29,579 Jika tidak, yang satu itu... 735 00:45:31,382 --> 00:45:33,817 ...akan jadi mantel baru untuk Sergei kecil. 736 00:45:48,801 --> 00:45:49,966 Ini sangat enak. 737 00:45:49,968 --> 00:45:51,568 Kau harus coba ini. 738 00:45:52,704 --> 00:45:53,937 - Sangat enak. - Sangat segar. 739 00:45:53,939 --> 00:45:55,539 Max. 740 00:45:55,541 --> 00:45:57,440 Buku, buku, buku. 741 00:45:57,442 --> 00:45:58,809 Kita membaliknya lagi. 742 00:45:58,811 --> 00:46:01,645 Maaf, Liam. Kami tak bisa membaca. 743 00:46:01,647 --> 00:46:03,613 Tunggu, tak ada alasan... 744 00:46:03,615 --> 00:46:05,715 ...kalau kita tak bisa selesaikan ini dengan bersama, 'kan? 745 00:46:05,717 --> 00:46:07,951 Ini halaman pertama, 746 00:46:07,953 --> 00:46:11,588 ada gadis kecil dengan tudung warna merah, 747 00:46:11,590 --> 00:46:12,989 berjalan melewati hutan dengan... 748 00:46:12,991 --> 00:46:15,391 ...dengan beberapa makanan. 749 00:46:15,393 --> 00:46:17,460 Lihat itu. Dia dapat makanan. 750 00:46:18,497 --> 00:46:19,963 Dan lihat itu... 751 00:46:19,965 --> 00:46:23,567 dia membawa makanan kepada... 752 00:46:23,569 --> 00:46:25,669 Katakan, siapa itu? 753 00:46:25,671 --> 00:46:27,704 Oh! Terlihat seperti neneknya. 754 00:46:27,706 --> 00:46:29,405 Kau benar. 755 00:46:29,407 --> 00:46:30,807 Itu manis. Dia... 756 00:46:31,977 --> 00:46:33,910 Jadi, nenek punya serigala peliharaan. 757 00:46:33,912 --> 00:46:35,946 Mereka berkunjung dengan baik. Anak kecil pulang ke rumah. 758 00:46:35,948 --> 00:46:37,614 Tak ada yang dimakan. Tamat. 759 00:46:37,616 --> 00:46:38,815 Tidak, tidak. 760 00:46:38,817 --> 00:46:40,584 Bukan begitu ceritanya. 761 00:46:40,586 --> 00:46:42,485 Kami bisa atasi ini, terima kasih. 762 00:46:42,487 --> 00:46:44,721 Serigala itu akan memakan gadis kecil. 763 00:46:44,723 --> 00:46:46,489 Tidak! Terima kasih, Rooster. 764 00:46:46,491 --> 00:46:48,458 Dia sudah memakan neneknya. 765 00:46:48,460 --> 00:46:50,760 Dan kemudian dia menyamar menjadi orang tua itu. 766 00:46:50,762 --> 00:46:52,462 Tidak. 767 00:46:52,464 --> 00:46:54,698 Apa? Jangan menakuti anakku. 768 00:46:54,700 --> 00:46:56,833 Rasakan itu, Tn. Serigala. 769 00:46:56,835 --> 00:46:58,902 Anak itu terlihat baik saja. 770 00:46:58,904 --> 00:47:01,705 Kau yang takut akan semuanya. 771 00:47:01,707 --> 00:47:03,907 Tidak. Aku... Katakan padanya, Duke. 772 00:47:03,909 --> 00:47:06,977 Ya. Max tidak takut apapun. 773 00:47:06,979 --> 00:47:09,880 Aku bisa memikirkan... 774 00:47:09,882 --> 00:47:12,048 Ya, ada beberapa... 775 00:47:12,050 --> 00:47:14,451 - ...yang ditakutinya. - Oke, terima kasih. 776 00:47:14,453 --> 00:47:16,453 Sama-sama. 777 00:47:22,661 --> 00:47:24,461 Oke, ini dia. 778 00:47:24,463 --> 00:47:26,698 - Kau siap. - Dimengerti. 779 00:47:37,876 --> 00:47:40,579 Kucing yang baik. 780 00:47:47,619 --> 00:47:48,952 Maria, mukamu, 781 00:47:48,954 --> 00:47:52,555 menunjukkan seribu kesedihan. 782 00:47:58,664 --> 00:48:01,600 Busy Bee. 783 00:48:18,684 --> 00:48:19,916 Oh, astaga. 784 00:48:24,823 --> 00:48:26,923 Oke, ayo, Gidget. 785 00:48:40,605 --> 00:48:42,005 Norman, sekarang! 786 00:48:42,007 --> 00:48:43,773 Kau mendapatkannya, saudari. 787 00:48:58,957 --> 00:49:00,890 Busy Bee! 788 00:49:09,701 --> 00:49:12,135 Oke, waktunya rencana B. 789 00:49:12,137 --> 00:49:13,939 Melakukan rencana B. 790 00:49:24,649 --> 00:49:26,916 Dia menangkap titik merahnya. 791 00:49:38,964 --> 00:49:41,164 Dia yang terpilih. 792 00:49:41,166 --> 00:49:43,769 Hormat kepada ratu. 793 00:49:44,970 --> 00:49:47,737 Hormat pada ratu! 794 00:49:47,739 --> 00:49:49,839 Hidup Ratu Gidget. 795 00:50:16,668 --> 00:50:18,968 Masuk! Cepat! 796 00:50:18,970 --> 00:50:20,870 Max, kau lihat itu? 797 00:50:20,872 --> 00:50:23,139 - Iya. - Sangat keren. 798 00:50:23,141 --> 00:50:25,708 Itu biasa saja. 799 00:50:28,713 --> 00:50:31,081 Bergerak. 800 00:50:31,083 --> 00:50:32,918 Bergerak! 801 00:50:37,889 --> 00:50:40,092 Oh, kawan. 802 00:50:46,098 --> 00:50:47,831 Hei, lihat. Orang itu keluar. 803 00:50:47,833 --> 00:50:49,132 Sebaiknya panggil Rooster. 804 00:50:49,134 --> 00:50:51,034 Tak perlu. 805 00:50:51,036 --> 00:50:52,769 Aku bisa mengurusnya. 806 00:50:52,771 --> 00:50:53,870 Hei, tuan. 807 00:50:53,872 --> 00:50:55,238 Kembali ke dalam. 808 00:50:55,240 --> 00:50:57,907 - Ayo. - Yap. 809 00:50:57,909 --> 00:51:00,176 Kau hebat. 810 00:51:00,178 --> 00:51:01,878 Kebawah dirinya. 811 00:51:01,880 --> 00:51:03,746 Ayo. 812 00:51:03,748 --> 00:51:06,082 Kurasa dia bergerak sedikit. 813 00:51:06,084 --> 00:51:08,685 Jangan mengabaikanku. 814 00:51:11,756 --> 00:51:13,857 Ayolah. 815 00:51:13,859 --> 00:51:15,925 Yap. 816 00:51:15,927 --> 00:51:17,861 Naik ke mukanya. Tidak, kembali. 817 00:51:17,863 --> 00:51:19,295 Sekarang pergi ke sisinya. 818 00:51:19,297 --> 00:51:23,166 Max, Rooster menggigit sapi untuk buat mereka bergerak. 819 00:51:23,168 --> 00:51:25,802 Benarkah? Itu terdengar ganas, tapi... 820 00:51:25,804 --> 00:51:28,271 Oke, babi, kau yang minta ini. 821 00:51:28,273 --> 00:51:30,907 Oh. 822 00:51:40,952 --> 00:51:43,820 - Hei, Max. Kau tak apa? - Ya. 823 00:51:43,822 --> 00:51:45,054 Apa yang terjadi? 824 00:51:45,056 --> 00:51:46,789 Jangan khawatir, aku baik saja. 825 00:51:46,791 --> 00:51:48,492 Kau membiarkan domba keluar. 826 00:51:48,494 --> 00:51:51,161 - Benarkah? - Hei! 827 00:51:51,163 --> 00:51:54,063 Kembali kesana! Ayo. 828 00:51:54,065 --> 00:51:56,065 Tunggu. Dimana Cotton? 829 00:51:56,067 --> 00:51:58,101 Dia pergi ke hutan. 830 00:51:59,171 --> 00:52:00,504 Kau... 831 00:52:00,506 --> 00:52:01,905 Ikuti aku. 832 00:52:01,907 --> 00:52:04,107 Kemana kita pergi? 833 00:52:04,109 --> 00:52:05,942 Kita akan mengembalikan Cotton. 834 00:52:05,944 --> 00:52:07,511 Bagus. 835 00:52:07,513 --> 00:52:09,112 Ayo, Duke. 836 00:52:09,114 --> 00:52:10,947 - Duke, duduk. - Ya. 837 00:52:10,949 --> 00:52:13,283 Ini hanya kau dan aku. 838 00:52:13,285 --> 00:52:15,351 Oh, astaga. 839 00:52:15,353 --> 00:52:16,853 Ayo. 840 00:52:16,855 --> 00:52:19,523 Super. 841 00:52:19,525 --> 00:52:21,693 Selamat tinggal! 842 00:52:25,864 --> 00:52:28,231 Cotton, dimana kau? 843 00:52:30,902 --> 00:52:32,268 Ayo. 844 00:52:32,270 --> 00:52:34,837 Cepat! 845 00:52:36,041 --> 00:52:37,974 Oke. 846 00:52:37,976 --> 00:52:39,242 Loncat saja. 847 00:52:49,287 --> 00:52:50,920 Aromanya menguat. 848 00:52:50,922 --> 00:52:52,355 Cotton sudah dekat. 849 00:52:54,793 --> 00:52:56,993 Astaga. 850 00:52:58,163 --> 00:52:59,862 Aku bisa lakukan ini. 851 00:52:59,864 --> 00:53:02,332 Aku bisa, aku bisa. 852 00:53:11,577 --> 00:53:14,877 Rooster, kau tahu? Kau bisa pergi saja tanpaku. 853 00:53:14,879 --> 00:53:16,879 - Kau tak menyerah. - Ya, tapi... 854 00:53:16,881 --> 00:53:18,881 Ikuti aku. 855 00:53:26,124 --> 00:53:29,593 Cotton, apa yang kau lakukan dibawah sana? 856 00:53:29,595 --> 00:53:32,295 Ada apel di pohon ini. 857 00:53:32,297 --> 00:53:35,098 Baiklah, jangan panik. 858 00:53:35,100 --> 00:53:36,332 Astaga. 859 00:53:36,334 --> 00:53:38,935 Max akan ke bawah menyelamatkanmu. 860 00:53:38,937 --> 00:53:40,136 Tunggu, apa? 861 00:53:40,138 --> 00:53:42,338 Pohon itu tak bisa menahan beratku. 862 00:53:42,340 --> 00:53:44,274 Kau ke bawah sana. 863 00:53:49,247 --> 00:53:51,381 Aku tak bisa. 864 00:53:51,383 --> 00:53:53,149 Tentu kau bisa. 865 00:53:53,151 --> 00:53:55,918 Anggap ini sebagai permainan menangkap. 866 00:53:55,920 --> 00:53:58,288 Sekarang, tangkap dombanya. 867 00:53:58,290 --> 00:54:00,123 Tidak, tidak. 868 00:54:00,125 --> 00:54:02,358 Terlalu tinggi, dan aku... 869 00:54:02,360 --> 00:54:04,227 ...terlalu takut. 870 00:54:04,229 --> 00:54:06,229 Max, ini caranya. 871 00:54:06,231 --> 00:54:09,098 Langkah pertama untuk tidak takut... 872 00:54:09,100 --> 00:54:11,468 ...adalah bertindak seperti kau tidak takut. 873 00:54:13,405 --> 00:54:16,072 Jadi, apa kau takut? 874 00:54:16,074 --> 00:54:17,874 Tidak. 875 00:54:17,876 --> 00:54:19,242 Apa kau takut? 876 00:54:19,244 --> 00:54:22,211 Tidak! Aku tak takut. 877 00:54:22,213 --> 00:54:23,346 Itu baru bagus. 878 00:54:23,348 --> 00:54:24,648 Selamatkan Cotton. 879 00:54:24,650 --> 00:54:26,282 Cepat. 880 00:54:26,284 --> 00:54:28,384 Oke. oke. 881 00:54:28,386 --> 00:54:30,454 Hei. 882 00:54:34,092 --> 00:54:35,659 Oke. 883 00:54:48,173 --> 00:54:50,239 Dengar, Cotton, 884 00:54:50,241 --> 00:54:52,175 berjalan kearahku, oke? 885 00:54:52,177 --> 00:54:53,343 Oke, tentu. 886 00:54:53,345 --> 00:54:56,045 Tapi kakiku tersangkut. 887 00:54:56,047 --> 00:54:57,914 Kakinya tersangkut. 888 00:54:57,916 --> 00:54:59,284 Kalau begitu lepaskan. 889 00:55:14,299 --> 00:55:17,934 Bertahan. 890 00:55:20,238 --> 00:55:22,475 Oke, Cotton, dengarkan, kita harus... 891 00:55:24,109 --> 00:55:25,043 Cepat! 892 00:55:36,020 --> 00:55:38,256 Ayo. 893 00:55:59,445 --> 00:56:02,311 Oke. 894 00:56:02,313 --> 00:56:05,248 Kita masih hidup. 895 00:56:05,250 --> 00:56:07,250 Yap. 896 00:56:07,252 --> 00:56:09,320 Ya. Kita... Oh, tidak! 897 00:56:11,423 --> 00:56:14,991 Ya, kita hidup. 898 00:56:16,562 --> 00:56:19,496 Max? 899 00:56:30,208 --> 00:56:31,575 Max. 900 00:56:31,577 --> 00:56:33,510 Kembali kekandangmu, Cotton. 901 00:56:33,512 --> 00:56:36,212 - Oke. - Tidak. Jalan satunya, Cotton. 902 00:56:36,214 --> 00:56:39,081 Oke. 903 00:56:39,083 --> 00:56:41,552 Jadi, bagaimana? Apa yang terjadi? 904 00:56:41,554 --> 00:56:43,487 Kau tahu, itu sangat menegangkan. 905 00:56:43,489 --> 00:56:45,087 Katakan padanya, Rooster. 906 00:56:45,089 --> 00:56:47,591 Kau tahu, beberapa hal terjadi. 907 00:56:47,593 --> 00:56:49,292 Sekarang sudah selesai. 908 00:56:49,294 --> 00:56:51,060 Wow! 909 00:56:51,062 --> 00:56:53,362 Dia benar-benar bisa bercerita. 910 00:56:53,364 --> 00:56:55,266 Benar? 911 00:57:01,306 --> 00:57:03,372 Kita sudah dekat. 912 00:57:09,113 --> 00:57:12,381 Jadi di sanalah aku, dikepung oleh serigala menjijikan. 913 00:57:12,383 --> 00:57:14,451 Kau bertanya, apa aku takut? 914 00:57:14,453 --> 00:57:16,118 Tak ada yang bertanya. 915 00:57:16,120 --> 00:57:18,387 Kau hanya kemari dan mulai berbicara. 916 00:57:18,389 --> 00:57:20,223 Aku ketakutan. 917 00:57:20,225 --> 00:57:22,593 Tapi aku menyelamatkan macan itu. 918 00:57:22,595 --> 00:57:24,193 Apa aku pahlawan? 919 00:57:24,195 --> 00:57:26,128 Bukan aku yang menentukan. 920 00:57:26,130 --> 00:57:27,396 Boo-Boo. 921 00:57:27,398 --> 00:57:30,166 - Boo-Boo, kau mendengarkan? - Aku dengar. 922 00:57:30,168 --> 00:57:31,668 Berhenti menggali sebentar, Boo-Boo, 923 00:57:31,670 --> 00:57:34,070 dan mungkin kau akan belajar sesuatu. 924 00:57:34,072 --> 00:57:35,539 Seperti yang kukatakan... 925 00:57:35,541 --> 00:57:37,474 Serigala. 926 00:57:37,476 --> 00:57:40,243 Itu yang kubicarakan, serigala. 927 00:58:06,705 --> 00:58:08,641 Disana. 928 00:58:21,453 --> 00:58:24,186 Dimana macannya? 929 00:58:24,188 --> 00:58:25,889 Oh. Dia disana! 930 00:58:27,493 --> 00:58:28,692 Apa? 931 00:58:28,694 --> 00:58:30,694 Hei! 932 00:58:30,696 --> 00:58:33,129 Sampai jumpa, bodoh! 933 00:58:39,438 --> 00:58:40,671 Ha! Rasakan itu! 934 00:58:40,673 --> 00:58:42,573 Ini baru latihan. 935 00:58:42,575 --> 00:58:45,408 Oke? Melatih refleksku. 936 00:58:45,410 --> 00:58:47,276 Kemenangan sempurna. 937 00:58:47,278 --> 00:58:48,545 Oh! 938 00:58:48,547 --> 00:58:50,212 Kau dikalahkan oleh seekor kelinci. 939 00:58:50,214 --> 00:58:51,582 Kau bahkan tak tahu. 940 00:58:51,584 --> 00:58:53,584 Pizzaku datang. 941 00:58:55,353 --> 00:58:56,555 Apa itu? 942 00:59:00,559 --> 00:59:03,292 Halo, Snowball. 943 00:59:03,294 --> 00:59:04,595 Hei, Pops. 944 00:59:04,597 --> 00:59:06,597 Apa yang terjadi? 945 00:59:06,599 --> 00:59:09,165 Kau tahu, mengembalikan macan raksasamu. 946 00:59:09,167 --> 00:59:10,634 Fakta menarik: 947 00:59:10,636 --> 00:59:12,669 Dia menghancurkan apartemenku! 948 00:59:12,671 --> 00:59:16,205 Makhluk ini memakan televisi seperti memakan keripik pita. 949 00:59:16,207 --> 00:59:17,641 Memalukan! 950 00:59:17,643 --> 00:59:19,408 Sekarang kau mengerti. 951 00:59:19,410 --> 00:59:20,644 Pickles kesal. 952 00:59:20,646 --> 00:59:23,379 Kau yakin itu macanku? 953 00:59:23,381 --> 00:59:25,281 Karena aku tak tahu jika itu adalah... 954 00:59:25,283 --> 00:59:27,517 Ayo pergi, anak-anak. 955 00:59:27,519 --> 00:59:29,486 Ayolah, orang tua, jangan lakukan ini. 956 00:59:29,488 --> 00:59:31,622 Tunggu, tunggu, tunggu. 957 00:59:31,624 --> 00:59:34,292 Tolonglah. 958 00:59:36,361 --> 00:59:38,260 Hei. 959 00:59:38,262 --> 00:59:39,565 Bagaimana kabarmu? 960 00:59:47,773 --> 00:59:49,539 Aku akan ambil kembali gulungan pizzaku. 961 00:59:49,541 --> 00:59:52,241 Dan aku 'kan kembali dan memeriksamu, oke? 962 00:59:53,712 --> 00:59:55,646 Masalah selesai. 963 00:59:55,648 --> 00:59:57,714 Snowball? 964 00:59:57,716 --> 00:59:59,750 Anjing Bengkak? 965 00:59:59,752 --> 01:00:02,686 Apa yang kau lakukan di apartemen Max? 966 01:00:02,688 --> 01:00:05,354 Tak ada. Kenapa kau bersama... 967 01:00:05,356 --> 01:00:06,690 ...seluruh kucing di alam semesta ini? 968 01:00:08,326 --> 01:00:10,694 Kau tahu, hanya karena... 969 01:00:10,696 --> 01:00:13,430 Oke. 970 01:00:13,432 --> 01:00:14,600 Oke. 971 01:00:15,668 --> 01:00:17,603 Oke. 972 01:00:27,613 --> 01:00:29,680 Hei, Rooster. 973 01:00:29,682 --> 01:00:32,482 Hei, nak. Kerja bagus hari ini. 974 01:00:32,484 --> 01:00:36,019 Ya? Baiklah, harus kuakui, aku merasa sangat baik. 975 01:00:36,021 --> 01:00:39,756 Aku tak gugup berada disekitar peternakan ataupun dirimu atau... 976 01:00:39,758 --> 01:00:42,726 ...kalkun yang tak bisa berhenti mengikutiku! 977 01:00:44,328 --> 01:00:46,765 Ya, aku melihatmu, dasar aneh. 978 01:00:52,471 --> 01:00:55,337 Ngomong-ngomong, kudengar Katie bilang kalau kami pergi besok, dan... 979 01:00:58,276 --> 01:01:00,644 Kau ingin aku pergi? 980 01:01:00,646 --> 01:01:03,480 Tidak. Ini yang kami lakukan disini. 981 01:01:03,482 --> 01:01:05,347 Ingin bergabung? 982 01:01:05,349 --> 01:01:07,349 Ya. Oke. Keren. 983 01:01:12,356 --> 01:01:13,790 Siap mencoba? 984 01:01:17,663 --> 01:01:20,430 Ayolah, nak. Lebih dalam. Dari dalam perutmu. 985 01:01:20,432 --> 01:01:21,732 Benar. Oke. Mengerti. 986 01:01:25,336 --> 01:01:27,537 Itu dia. 987 01:01:45,389 --> 01:01:46,759 Wow. 988 01:01:56,902 --> 01:01:58,535 Yay! 989 01:01:58,537 --> 01:01:59,803 Baiklah, ayo, kawan-kawan. 990 01:01:59,805 --> 01:02:01,538 Baiklah. 991 01:02:07,579 --> 01:02:10,346 - Bagaimana menurutmu? - Max, sangat keren. 992 01:02:10,348 --> 01:02:11,948 Hei, kemana perginya Max? 993 01:02:11,950 --> 01:02:14,918 Dan siapa yang biarkan koboi super keren ini masuk ke mobil? 994 01:02:17,756 --> 01:02:19,489 Dah, Paman Shep. 995 01:02:19,491 --> 01:02:20,824 Selamat tinggal, sampai jumpa. 996 01:02:24,496 --> 01:02:25,829 Dah, Rooster! 997 01:02:25,831 --> 01:02:28,131 Dan terima kasih! 998 01:02:28,133 --> 01:02:31,668 Dah. 999 01:02:35,140 --> 01:02:36,706 Urus saja urusanmu, kalkun. 1000 01:02:36,708 --> 01:02:40,376 Aku... Aku sedang menikmati momen. 1001 01:02:43,582 --> 01:02:46,149 Oke, momen berakhir. 1002 01:03:06,705 --> 01:03:08,707 Ini dia, sobat. 1003 01:03:15,881 --> 01:03:17,848 Senang kembali ke rumah. 1004 01:03:17,850 --> 01:03:20,351 Sangat senang. 1005 01:03:29,194 --> 01:03:31,494 - Sstt! - Kau, sstt. 1006 01:03:31,496 --> 01:03:33,465 Sstt! 1007 01:03:35,734 --> 01:03:37,934 Snowball? 1008 01:03:40,873 --> 01:03:42,873 Hei, apa yang... 1009 01:03:42,875 --> 01:03:44,875 Hei, Tiny Dog. 1010 01:03:44,877 --> 01:03:47,911 Apa yang kau lakukan dengan macan itu di apartemenku? 1011 01:03:47,913 --> 01:03:51,514 Kenapa kau cepat pulang dari liburanmu? 1012 01:03:51,516 --> 01:03:53,216 Maksudku, selama kita saling menunjuk. 1013 01:03:53,218 --> 01:03:54,985 Hei, hei. Kita tak punya waktu untuk ini. 1014 01:03:54,987 --> 01:03:57,988 Kami mencoba sembunyikan Hu sebelum serigala sirkus kesini. 1015 01:03:57,990 --> 01:03:59,789 Serigala sirkus? 1016 01:03:59,791 --> 01:04:02,626 Kau tahu kalau aku punya kerjaan saat kau tak disini, TD? 1017 01:04:02,628 --> 01:04:04,461 - Ya, oke, tapi... - Kapten Snowball. 1018 01:04:04,463 --> 01:04:05,896 - Mereka disini. - Apa? 1019 01:04:05,898 --> 01:04:08,231 Serigala. 1020 01:04:08,233 --> 01:04:11,468 Tidak, tidak. 1021 01:04:11,470 --> 01:04:13,703 Tidak, mereka akan membunuh kita, Hu. 1022 01:04:13,705 --> 01:04:15,805 Ini buruk. 1023 01:04:15,807 --> 01:04:17,807 Ya, setidaknya kita mati bersama. 1024 01:04:19,745 --> 01:04:22,012 Tegarlah, nak. 1025 01:04:22,014 --> 01:04:24,614 Oke. Oke. 1026 01:04:24,616 --> 01:04:26,950 Kita butuh rencana. Daisy? 1027 01:04:26,952 --> 01:04:29,052 Ayo sembunyikan Hu di atap. 1028 01:04:29,054 --> 01:04:31,554 Tiny Dog, kemana kau pergi? 1029 01:04:31,556 --> 01:04:34,891 Aku tak yakin, tapi kurasa aku akan... 1030 01:04:34,893 --> 01:04:37,827 ...mencoba dan menemukan Rooster dalam diriku. 1031 01:04:37,829 --> 01:04:39,829 Apa? 1032 01:04:39,831 --> 01:04:41,965 Oke. Oke. Oke. 1033 01:04:59,985 --> 01:05:02,454 Anjing kecil penakut. 1034 01:05:10,996 --> 01:05:12,864 Cepatlah, Hu. 1035 01:05:17,736 --> 01:05:19,536 Baiklah, mari sembunyikan dia di... 1036 01:05:21,540 --> 01:05:23,907 Oh, ini hanya orang kecil aneh. 1037 01:05:23,909 --> 01:05:26,109 Kenapa kau tak kembali ke tempatmu, Bonzo, 1038 01:05:26,111 --> 01:05:27,744 Karena aku tak ingin... 1039 01:05:36,621 --> 01:05:38,321 Lari, Hu. 1040 01:06:01,646 --> 01:06:04,647 Anjing kecil lucu, aku menyukaimu. 1041 01:06:04,649 --> 01:06:08,118 Kau akan bergabung dengan sirkusku sebagai cannonball. 1042 01:06:11,656 --> 01:06:14,758 Anjing tidak belajar. 1043 01:06:18,030 --> 01:06:19,929 Macan bodoh! 1044 01:06:29,674 --> 01:06:31,841 Menyedihkan. Ayo! 1045 01:06:31,843 --> 01:06:33,877 Kita harus berlatih menangkap. 1046 01:06:39,051 --> 01:06:40,884 Daisy! Hu! 1047 01:06:40,886 --> 01:06:42,619 Apa... 1048 01:06:42,621 --> 01:06:44,087 Mereka di dalam truk. 1049 01:06:44,089 --> 01:06:46,091 Apa yang akan kita lakukan, TD? 1050 01:06:57,969 --> 01:06:59,202 Perhatian. 1051 01:06:59,204 --> 01:07:01,037 Ini Kapten Snowball. 1052 01:07:01,039 --> 01:07:03,706 Aku dan Tiny Dog butuh bantuan. 1053 01:07:03,708 --> 01:07:05,842 Kami mendengarmu. Ganti. 1054 01:07:05,844 --> 01:07:07,710 Kami menuju sirkus. 1055 01:07:07,712 --> 01:07:08,978 Ini darurat. Ganti. 1056 01:07:08,980 --> 01:07:10,814 Dimengerti. 1057 01:07:10,816 --> 01:07:13,083 Busy Bee, Ibu akan pergi selamatkan ayah. 1058 01:07:13,085 --> 01:07:14,717 Lagi. 1059 01:07:14,719 --> 01:07:16,953 Kucing, ayo lakukan ini! 1060 01:07:30,869 --> 01:07:32,702 Apa bayiku lapar? 1061 01:07:36,007 --> 01:07:38,842 Oh, astaga. 1062 01:08:01,766 --> 01:08:04,000 Pasang sabuk pengaman, semuanya. 1063 01:08:04,002 --> 01:08:05,135 Bertahanlah, Max. 1064 01:08:05,137 --> 01:08:06,736 Kami datang. 1065 01:08:06,738 --> 01:08:07,937 Ambil alih! 1066 01:08:20,185 --> 01:08:22,185 Cepatlah, badut! 1067 01:08:24,856 --> 01:08:26,791 Ayo! 1068 01:08:29,027 --> 01:08:31,194 Sergei punya mainan baru. 1069 01:08:31,196 --> 01:08:34,964 Latihan akan jadi lebih menyenangkan. 1070 01:08:38,270 --> 01:08:41,938 Baiklah, mari kita jalan. 1071 01:09:13,838 --> 01:09:15,138 Snowball! 1072 01:09:16,975 --> 01:09:18,241 Ayo, lompat! 1073 01:09:22,881 --> 01:09:24,380 Teman-teman, dimana kalian? 1074 01:09:24,382 --> 01:09:26,916 Mereka di kereta menuju utara. 1075 01:09:26,918 --> 01:09:28,818 - Ganti. - Dimengerti, Norman. 1076 01:09:28,820 --> 01:09:30,353 Kami dalam perjalanan. Belok kanan disini. 1077 01:09:40,332 --> 01:09:42,165 Menjauh, TD. 1078 01:09:42,167 --> 01:09:44,968 Kapten Snowball sedang berada... 1079 01:09:44,970 --> 01:09:46,836 Snowball! 1080 01:09:46,838 --> 01:09:48,271 Aku baik saja. 1081 01:09:51,843 --> 01:09:53,577 Ya, bisakah kau... 1082 01:09:53,579 --> 01:09:55,411 ...cari cara untuk kembali kesini, atau ada... 1083 01:09:57,849 --> 01:09:59,249 Apa yang... 1084 01:10:02,821 --> 01:10:04,053 Tiny Dog. 1085 01:10:06,858 --> 01:10:08,891 Apa itu? Halo? 1086 01:10:08,893 --> 01:10:10,860 Daisy! 1087 01:10:10,862 --> 01:10:12,395 Snowball! 1088 01:10:12,397 --> 01:10:13,963 Oh, terima kasih banyak. 1089 01:10:13,965 --> 01:10:15,331 Keluarkan aku darisini. Aku tersangkut. 1090 01:10:15,333 --> 01:10:17,834 Oke, dengar... 1091 01:11:00,412 --> 01:11:01,445 Pukulan tubuh. 1092 01:11:07,252 --> 01:11:10,019 Ini berakhir sekarang, monyet. 1093 01:11:47,992 --> 01:11:50,360 Kau masih disana, monyet? 1094 01:11:50,362 --> 01:11:53,464 Oh tidak! Dia di sini! 1095 01:11:53,466 --> 01:11:55,298 Dan dia terbakar! 1096 01:11:55,300 --> 01:11:57,701 Hei! Keluarkan aku! 1097 01:12:08,046 --> 01:12:09,513 Snowball, sumbunya! 1098 01:12:09,515 --> 01:12:11,280 Aku mengerti. 1099 01:12:42,380 --> 01:12:45,316 Katakan selamat tinggal, monyet! 1100 01:13:59,123 --> 01:14:00,256 Baiklah, anjing. 1101 01:14:00,258 --> 01:14:01,390 Majulah. 1102 01:14:05,063 --> 01:14:06,195 Tiny Dog! 1103 01:14:15,139 --> 01:14:16,673 Lepaskan! Lepaskan aku! 1104 01:14:16,675 --> 01:14:19,244 Pergilah! 1105 01:14:20,411 --> 01:14:22,144 Ya Tuhan! 1106 01:14:32,223 --> 01:14:34,025 Ayo. 1107 01:14:35,126 --> 01:14:36,292 Berhenti. 1108 01:14:38,096 --> 01:14:40,497 Kau takkan pergi kemana-mana. 1109 01:14:40,499 --> 01:14:42,164 Sudah cukup. 1110 01:14:43,536 --> 01:14:45,301 Ini berakhir disini sekarang. 1111 01:14:56,180 --> 01:14:58,347 Hai, Max. 1112 01:14:58,349 --> 01:14:59,516 Gidget. 1113 01:14:59,518 --> 01:15:01,652 Itu orang jahat, 'kan? 1114 01:15:01,654 --> 01:15:03,554 Ya. 1115 01:15:03,556 --> 01:15:05,288 Hei. 1116 01:15:05,290 --> 01:15:06,590 Oke, baiklah, baiklah, 1117 01:15:06,592 --> 01:15:09,459 Baiklah, baiklah. 1118 01:15:23,542 --> 01:15:25,909 Ya! 1119 01:15:25,911 --> 01:15:27,611 Kita berhasil! 1120 01:15:27,613 --> 01:15:30,681 - Keren! - Ini sangat bagus! 1121 01:15:47,165 --> 01:15:49,332 Oke, jadi hal-hal kembali normal. 1122 01:15:53,706 --> 01:15:55,639 Maksudku, kebanyakan sudah normal. 1123 01:16:02,380 --> 01:16:04,246 Kau tahu yang mereka katakan: 1124 01:16:04,248 --> 01:16:06,415 Ketika kehidupan menutup pintu, 1125 01:16:06,417 --> 01:16:08,719 jendela wanita pecinta kucing akan terbuka. 1126 01:16:10,589 --> 01:16:13,222 Kucing yang baik. 1127 01:16:16,495 --> 01:16:18,595 Karena semuanya berubah. 1128 01:16:18,597 --> 01:16:20,797 Selamat pagi, Snowball. 1129 01:16:20,799 --> 01:16:22,666 Tak ada yang sama untuk waktu yang lama. 1130 01:16:24,536 --> 01:16:27,269 Waktu yang kau gunakan, 1131 01:16:27,271 --> 01:16:30,741 waktu kau berpikir, "Oh, beginilah hidup", 1132 01:16:30,743 --> 01:16:33,177 hidup punya cara untuk mengejutkanmu 1133 01:16:35,547 --> 01:16:37,346 Hei, kawan, apa yang terjadi? 1134 01:16:37,348 --> 01:16:39,415 Apa? Ini... 1135 01:16:39,417 --> 01:16:41,785 ...keren! Wow! 1136 01:16:41,787 --> 01:16:43,419 Ayo, sobat. 1137 01:16:43,421 --> 01:16:45,287 Ini akan menyenangkan. 1138 01:16:45,289 --> 01:16:47,524 Kau tak pernah tahu apa yang akan kehidupan lakukan padamu 1139 01:16:48,527 --> 01:16:51,293 Dan kau punya dua pilihan: 1140 01:16:51,295 --> 01:16:53,295 lari darinya... 1141 01:16:55,299 --> 01:16:58,435 ...atau lari kepadanya. 1142 01:17:02,608 --> 01:17:05,442 Ini hari yang besar. 1143 01:17:05,444 --> 01:17:08,578 Dan dari sini, takkan ada yang sama lagi. 1144 01:17:08,580 --> 01:17:10,514 Wow. 1145 01:17:12,718 --> 01:17:14,718 Tapi aku berani. 1146 01:17:16,822 --> 01:17:19,723 Dan aku akan menolong Liam menjadi berani. 1147 01:17:21,660 --> 01:17:23,493 Karena dia anakku, 1148 01:17:23,495 --> 01:17:25,529 dan kuingin dia melihat dunia. 1149 01:17:25,531 --> 01:17:28,665 Dunia yang besar, menakutkan, dan luar biasa. 1150 01:17:28,667 --> 01:17:30,467 Oke, disana, tembem. Tepat disana. 1151 01:17:30,469 --> 01:17:33,737 Kau tak apa? 1152 01:17:33,739 --> 01:17:35,371 Ya. 1153 01:17:35,373 --> 01:17:37,339 Aku baik saja. 1154 01:17:46,819 --> 01:17:49,453 Tunggu. 1155 01:17:51,322 --> 01:17:53,490 Anjingku. 1156 01:17:53,492 --> 01:17:55,859 Selalu. 1157 01:17:55,861 --> 01:17:58,630 Dadah, Mama dan Ayah. 1158 01:18:00,000 --> 01:18:09,000 Terjemahan Oleh: BnzneX fb.me/LopiSandeqq 1159 01:19:09,635 --> 01:19:12,437 Dah, Snowball. Dah, Tn. Beruang. 1160 01:19:20,646 --> 01:19:21,845 ♪ Panda ♪ 1161 01:19:21,847 --> 01:19:23,880 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1162 01:19:23,882 --> 01:19:26,550 ♪ Panda, listen, hey ♪ 1163 01:19:26,552 --> 01:19:27,851 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1164 01:19:27,853 --> 01:19:29,553 ♪ I got broads in Atlanta ♪ 1165 01:19:29,555 --> 01:19:30,854 ♪ Twisting rope, drinking Fanta ♪ 1166 01:19:30,856 --> 01:19:32,589 ♪ Credit cards and the scammers ♪ 1167 01:19:32,591 --> 01:19:34,524 ♪ Hittin' off licks in the bando ♪ 1168 01:19:34,526 --> 01:19:35,792 ♪ Black X6, Phantom ♪ 1169 01:19:35,794 --> 01:19:37,727 ♪ Wait and see, looking like a panda ♪ 1170 01:19:37,729 --> 01:19:38,762 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1171 01:19:38,764 --> 01:19:40,463 ♪ Listen ♪ 1172 01:19:40,465 --> 01:19:42,432 ♪ Hundred scammers, Black X6, Phantom ♪ 1173 01:19:42,434 --> 01:19:43,733 ♪ Wait and see, Panda ♪ 1174 01:19:43,735 --> 01:19:45,569 ♪ Pockets swole, Danny ♪ 1175 01:19:45,571 --> 01:19:47,003 ♪ Selling bar, candy ♪ 1176 01:19:47,005 --> 01:19:48,972 ♪ Man, I'm the macho like Randy... ♪ 1177 01:19:50,576 --> 01:19:51,877 Snowball, aku kembali. 1178 01:20:00,786 --> 01:20:03,488 ♪ Panda, panda, panda, panda, panda. ♪ 1179 01:25:51,970 --> 01:25:53,970 Oke, momennya berakhir. 1180 01:25:59,947 --> 01:26:03,257 Original Subtitle by Black Hawk.