1 00:01:05,566 --> 00:01:07,306 Raya: I know what you're thinking. 2 00:01:08,110 --> 00:01:10,146 A lone rider. 3 00:01:10,612 --> 00:01:12,477 A dystopian world. 4 00:01:12,656 --> 00:01:15,193 A land that's gone to waste. 5 00:01:15,909 --> 00:01:18,696 How did this world get so broken? 6 00:01:20,038 --> 00:01:23,496 Well, that all began 500 years ago. 7 00:01:25,460 --> 00:01:27,200 Kumandra. 8 00:01:28,797 --> 00:01:31,038 This is what we used to be. 9 00:01:31,216 --> 00:01:32,672 When our land was whole, 10 00:01:32,759 --> 00:01:35,501 and we lived harmoniously alongside... 11 00:01:36,722 --> 00:01:37,802 Dragons. 12 00:01:37,973 --> 00:01:39,304 Magical creatures who brought us 13 00:01:39,391 --> 00:01:42,975 water and rain and peace. 14 00:01:44,229 --> 00:01:46,845 It was paradise. 15 00:01:47,024 --> 00:01:49,561 But then, the druun came. 16 00:01:51,945 --> 00:01:55,403 A mindless plague that spread like wildfire, 17 00:01:55,574 --> 00:01:57,189 multiplying as they consumed life 18 00:01:57,284 --> 00:02:00,697 and turned everyone they touched into stone. 19 00:02:01,788 --> 00:02:04,120 The dragons fought for us the best they could, 20 00:02:06,084 --> 00:02:08,325 but it wasn't enough. 21 00:02:09,963 --> 00:02:11,794 That's when the mighty sisudatu, 22 00:02:12,007 --> 00:02:13,338 the last dragon, 23 00:02:13,425 --> 00:02:16,337 concentrated all her magic into a gem and... 24 00:02:21,933 --> 00:02:24,219 Blasted the druun away. 25 00:02:25,270 --> 00:02:27,602 Everyone that was turned to stone came back. 26 00:02:34,780 --> 00:02:37,396 All that was left of sisu was her gem. 27 00:02:37,658 --> 00:02:40,741 It should have been this big inspirational moment, 28 00:02:40,911 --> 00:02:43,243 where humanity united over her sacrifice. 29 00:02:43,413 --> 00:02:46,450 But instead, people being people, 30 00:02:46,625 --> 00:02:48,490 they all fought to possess 31 00:02:48,585 --> 00:02:50,871 the last remnant of dragon magic. 32 00:02:52,089 --> 00:02:54,956 Borders were drawn, kumandra divided. 33 00:02:55,676 --> 00:02:58,793 We all became enemies, and the gem had to be hidden. 34 00:02:59,971 --> 00:03:02,178 But that's not how the world broke. 35 00:03:02,557 --> 00:03:05,765 That didn't truly happen until 500 years later, 36 00:03:06,395 --> 00:03:07,976 when I came into the story. 37 00:03:50,731 --> 00:03:51,731 Hmm. 38 00:04:06,955 --> 00:04:07,955 Huh. 39 00:04:08,248 --> 00:04:09,988 Looks like someone's trying to be clever. 40 00:04:13,295 --> 00:04:14,410 All right, tuk tuk, 41 00:04:14,504 --> 00:04:16,264 let's show 'em what clever really looks like. 42 00:04:26,725 --> 00:04:27,805 Young raya: Tuk tuk! 43 00:04:28,518 --> 00:04:29,553 Come on! 44 00:04:29,686 --> 00:04:30,686 Focus! 45 00:04:32,731 --> 00:04:33,731 Thank you. 46 00:04:38,612 --> 00:04:41,069 Hey, bud, that was awesome. Give me some shell. 47 00:04:42,908 --> 00:04:44,398 I got ya. 48 00:05:29,538 --> 00:05:30,538 Whoa. 49 00:05:34,709 --> 00:05:35,789 Wait a second. 50 00:05:39,047 --> 00:05:40,912 This feels too easy. 51 00:05:43,343 --> 00:05:45,004 Chief benja. 52 00:05:45,554 --> 00:05:48,091 I know it's your job to try and stop me, 53 00:05:48,640 --> 00:05:49,800 but you won't. 54 00:05:49,975 --> 00:05:52,637 Benja: Don't mistake spirit for skill, young one. 55 00:05:52,811 --> 00:05:54,347 I promise you will not set foot 56 00:05:54,437 --> 00:05:56,393 on the dragon gem's inner circle. 57 00:05:56,731 --> 00:05:57,971 Not even a toe. 58 00:05:58,316 --> 00:06:00,272 You might wanna take out that blade. 59 00:06:00,360 --> 00:06:01,360 You're gonna need it. 60 00:06:01,695 --> 00:06:02,695 Benja: Not today. 61 00:06:38,273 --> 00:06:39,273 Benja: Boop. 62 00:06:39,691 --> 00:06:43,479 Like I said, not one foot on the inner circle. 63 00:06:44,321 --> 00:06:45,811 You lost, raya. 64 00:06:46,406 --> 00:06:47,406 Did I? 65 00:06:50,702 --> 00:06:51,987 Raya... 66 00:06:52,162 --> 00:06:54,118 I probably should have said two feet. 67 00:06:54,289 --> 00:06:57,452 Hey, don't beat yourself up too much, chief benja. 68 00:06:57,626 --> 00:06:59,287 You gave it your best. 69 00:06:59,419 --> 00:07:01,080 I won't. 70 00:07:01,171 --> 00:07:03,753 And it's either "father" or "ba" to you. 71 00:07:04,716 --> 00:07:08,300 You did good, dewdrop. You passed the test. 72 00:07:11,514 --> 00:07:12,970 Wow. 73 00:07:13,975 --> 00:07:16,557 The spirit of sis... 74 00:07:24,277 --> 00:07:28,020 For generations, our family has sworn to protect the gem. 75 00:07:28,990 --> 00:07:32,653 Today, you will join that legacy. 76 00:07:33,662 --> 00:07:38,247 Raya, Princess of heart, my daughter, 77 00:07:38,833 --> 00:07:41,950 you are now a guardian of the dragon gem. 78 00:08:26,006 --> 00:08:27,416 Man: Whoa. Ah... 79 00:08:28,591 --> 00:08:29,922 Well, someone's excited. 80 00:08:30,093 --> 00:08:31,333 Young raya: Well, yeah! 81 00:08:31,511 --> 00:08:33,718 I mean, anyone hoping to steal the dragon gem 82 00:08:33,805 --> 00:08:35,295 now has to face the fury 83 00:08:35,473 --> 00:08:38,931 of the two baddest blades in all the lands. 84 00:08:39,019 --> 00:08:41,510 I'm glad you feel prepared, dewdrop, 85 00:08:41,688 --> 00:08:44,225 because I have something important to tell you. 86 00:08:44,399 --> 00:08:47,357 The other lands, they're on their way here, as we speak. 87 00:08:47,527 --> 00:08:49,017 They are? Uh... 88 00:08:49,446 --> 00:08:50,561 Okay. 89 00:08:50,739 --> 00:08:53,230 Okay, no, we can do this. I'm ready. 90 00:08:53,408 --> 00:08:55,444 I know exactly how we'll stop them. 91 00:08:55,618 --> 00:08:58,451 Really? Tell me what you know about the other lands. 92 00:08:58,788 --> 00:09:00,403 First... tail. 93 00:09:00,582 --> 00:09:03,415 A sweltering desert with sneaky mercenaries 94 00:09:03,501 --> 00:09:05,366 who fight dirty. 95 00:09:05,545 --> 00:09:06,830 Second, Talon. 96 00:09:07,005 --> 00:09:09,337 A floating market famous for fast deals 97 00:09:09,424 --> 00:09:11,210 and fighters with even faster hands. 98 00:09:12,802 --> 00:09:14,212 Third, spine. 99 00:09:14,387 --> 00:09:16,173 A frigid bamboo forest 100 00:09:16,347 --> 00:09:19,214 guarded by exceptionally large warriors, 101 00:09:19,309 --> 00:09:21,516 and their giant axes. 102 00:09:22,687 --> 00:09:25,895 Young raya: Fourth, fang. Our fiercest enemy. 103 00:09:26,066 --> 00:09:28,227 A nation protected by angry assassins, 104 00:09:28,318 --> 00:09:30,434 and their even angrier cats. 105 00:09:33,448 --> 00:09:34,448 Okay, 106 00:09:34,532 --> 00:09:37,865 so we're gonna need some crossbows and catapults and... 107 00:09:37,952 --> 00:09:41,035 Ooh! What about flaming catapults? 108 00:09:41,206 --> 00:09:45,290 Or, how about shrimp paste from tail. 109 00:09:45,460 --> 00:09:48,748 Lemongrass from Talon, bamboo shoots from spine, 110 00:09:48,922 --> 00:09:52,164 chilis from fang and palm sugar from heart? 111 00:09:52,342 --> 00:09:53,707 We'll poison them? 112 00:09:53,885 --> 00:09:56,376 No, we're not going to poison them 113 00:09:56,471 --> 00:09:58,052 and we're not going to fight them. 114 00:09:58,223 --> 00:09:59,838 We're going to share a meal with them. 115 00:10:00,016 --> 00:10:02,302 - Wait, what? - I invited them. 116 00:10:02,477 --> 00:10:03,637 But they're our enemies. 117 00:10:03,812 --> 00:10:05,052 They're only our enemies 118 00:10:05,230 --> 00:10:07,095 because they think the dragon gem 119 00:10:07,190 --> 00:10:08,851 magically brings us prosperity. 120 00:10:09,025 --> 00:10:11,186 That's ridiculous. It doesn't do that. 121 00:10:11,361 --> 00:10:12,897 They assume it does, 122 00:10:12,987 --> 00:10:15,228 just like we assume things about them. 123 00:10:16,157 --> 00:10:18,273 Raya, there's a reason why each land 124 00:10:18,368 --> 00:10:20,905 is named after a part of the dragon. 125 00:10:21,079 --> 00:10:24,663 We were once unified. Harmoniously as one. 126 00:10:24,749 --> 00:10:25,749 Kumandra. 127 00:10:26,126 --> 00:10:27,991 That's ancient history, ba. 128 00:10:28,253 --> 00:10:30,209 But it doesn't have to be. 129 00:10:30,380 --> 00:10:32,120 Listen, if we don't stop 130 00:10:32,215 --> 00:10:34,422 and learn to trust one another again, 131 00:10:34,592 --> 00:10:35,707 it's only a matter of time 132 00:10:35,802 --> 00:10:37,838 before we tear each other apart. 133 00:10:38,471 --> 00:10:41,884 This isn't the world I want you to live in. 134 00:10:43,852 --> 00:10:47,219 I believe that we can be kumandra again. 135 00:10:47,397 --> 00:10:50,104 But someone has to take the first step. 136 00:10:53,695 --> 00:10:54,855 Trust me. 137 00:11:15,300 --> 00:11:17,086 Things look a little tense, ba. 138 00:11:17,260 --> 00:11:19,342 Don't worry, I'm gonna open with a joke. 139 00:11:19,512 --> 00:11:20,627 Please don't. 140 00:11:20,805 --> 00:11:22,205 I'm kidding, I'm kidding. 141 00:11:23,641 --> 00:11:25,848 People of tail, Talon, 142 00:11:25,935 --> 00:11:28,392 spine, and fang, 143 00:11:28,563 --> 00:11:30,428 welcome to heart. 144 00:11:31,441 --> 00:11:33,978 For far too long, we have been enemies, 145 00:11:34,068 --> 00:11:36,354 but today is a new day. 146 00:11:36,821 --> 00:11:40,405 Today, we can be kumandra once more. 147 00:11:42,035 --> 00:11:44,401 Nice speech, chief benja. 148 00:11:44,579 --> 00:11:46,194 But why'd you really bring us here? 149 00:11:46,289 --> 00:11:47,289 Are you gonna Rob us? 150 00:11:47,498 --> 00:11:48,954 Why would he need to Rob us? 151 00:11:49,042 --> 00:11:51,283 The land of heart already has everything. 152 00:11:51,461 --> 00:11:53,793 Oh, it's easy to pontificate on kumandra 153 00:11:53,963 --> 00:11:56,003 when you hold the mightiest weapon in all the lands. 154 00:11:57,008 --> 00:12:00,000 Benja: The gem's not a weapon. It's a sacred relic. 155 00:12:00,178 --> 00:12:02,840 Spine chief: Kumandra! Kumandra's a joke! 156 00:12:03,306 --> 00:12:04,658 Tail chief: He brought us all this way 157 00:12:04,682 --> 00:12:06,422 to talk about fairy tales. 158 00:12:06,601 --> 00:12:07,932 Spine chief: This is pointless! 159 00:12:15,818 --> 00:12:17,274 I have something to say. 160 00:12:22,158 --> 00:12:23,273 Who's hungry? 161 00:12:25,787 --> 00:12:26,787 Oh. 162 00:12:30,124 --> 00:12:31,534 Go ahead. It's all right. 163 00:12:36,673 --> 00:12:38,914 I'm namaairi, of fang. 164 00:12:39,217 --> 00:12:42,129 Hi, namaari. I'm raya. 165 00:12:43,471 --> 00:12:44,551 Is that sisu? 166 00:12:46,307 --> 00:12:48,047 Sorry, um, yeah, 167 00:12:48,142 --> 00:12:50,849 I might be a little bit of a dragon nerd. 168 00:12:51,020 --> 00:12:54,103 Hey, I'm the one wearing the sisu fan necklace. 169 00:12:54,524 --> 00:12:55,684 Come on. 170 00:12:56,150 --> 00:12:57,265 Have you eaten yet? 171 00:13:04,701 --> 00:13:06,817 Young raya: Seriously? 172 00:13:06,911 --> 00:13:08,742 Your mom actually said that? 173 00:13:09,289 --> 00:13:11,701 Awkward. Okay, next question. 174 00:13:11,874 --> 00:13:13,956 Hand-to-hand or swords? 175 00:13:14,460 --> 00:13:16,667 - Blades all day. - Right? 176 00:13:16,838 --> 00:13:19,079 Okay, dressy or casual? 177 00:13:19,257 --> 00:13:20,588 Only a monster would choose 178 00:13:20,675 --> 00:13:22,165 to wear this outfit on the regular. 179 00:13:23,344 --> 00:13:25,084 Young raya: Uh, rice or stew? 180 00:13:26,931 --> 00:13:28,762 I didn't think that'd stump you. 181 00:13:28,933 --> 00:13:31,595 Uh... this is actually one of the first times 182 00:13:31,686 --> 00:13:32,721 I've had rice in awhile. 183 00:13:33,604 --> 00:13:34,604 Really? 184 00:13:34,772 --> 00:13:37,434 Fang may look nice on the outside, 185 00:13:37,608 --> 00:13:40,691 but we have some pretty big holes on the inside. 186 00:13:41,070 --> 00:13:42,070 Oh. 187 00:13:42,405 --> 00:13:44,691 Sorry. Didn't mean to bring it down. 188 00:13:44,866 --> 00:13:46,356 So, where were we? 189 00:13:46,534 --> 00:13:47,774 We both have single parents 190 00:13:47,869 --> 00:13:49,484 who are terrible at telling jokes. 191 00:13:49,662 --> 00:13:51,243 We're both warrior women 192 00:13:51,331 --> 00:13:52,992 who despise uncomfortable formal wear. 193 00:13:53,166 --> 00:13:54,622 And we're both sisu superfans. 194 00:13:54,792 --> 00:13:55,907 Yeah. 195 00:13:56,586 --> 00:14:00,795 You know, fang legend says she's still out there. 196 00:14:00,965 --> 00:14:03,627 Sisu? You're kidding, right? 197 00:14:03,801 --> 00:14:05,587 Wanna see something? 198 00:14:05,678 --> 00:14:07,919 Are you supposed to have that? 199 00:14:08,097 --> 00:14:09,257 No. 200 00:14:09,432 --> 00:14:10,512 According to this, 201 00:14:11,476 --> 00:14:15,060 after the mighty sisu blasted away all the druun, 202 00:14:15,229 --> 00:14:18,221 she fell into the water and floated downstream. 203 00:14:18,399 --> 00:14:21,562 Legends say she's now sleeping at the river's end. 204 00:14:21,736 --> 00:14:24,694 But which river? There's, like, hundreds. 205 00:14:24,781 --> 00:14:25,781 I don't know. 206 00:14:25,907 --> 00:14:29,274 But if we could find it, could you imagine? 207 00:14:29,452 --> 00:14:31,534 A dragon back in the world. 208 00:14:32,121 --> 00:14:34,988 Things could be so much better. 209 00:14:36,501 --> 00:14:37,501 Young raya: Yeah. 210 00:14:38,378 --> 00:14:41,666 Maybe we really could be kumandra again. 211 00:14:46,844 --> 00:14:47,879 Here. 212 00:14:48,888 --> 00:14:49,888 Whoa. 213 00:14:49,972 --> 00:14:50,972 Really? 214 00:14:51,307 --> 00:14:53,923 From one dragon nerd to another. 215 00:14:57,105 --> 00:14:58,105 Hmm. 216 00:15:01,317 --> 00:15:02,317 Hey. 217 00:15:02,402 --> 00:15:05,610 Come with me, dep la. I wanna show you something. 218 00:15:27,301 --> 00:15:30,839 The spirit of sisu. I can feel it. 219 00:15:31,389 --> 00:15:32,616 It's the last bit of dragon magic 220 00:15:32,640 --> 00:15:34,676 left in the whole world. 221 00:15:35,977 --> 00:15:38,593 Young namaari: I see why heart guards it so closely. 222 00:15:39,272 --> 00:15:43,311 Thank you, dep la. You've been very helpful. 223 00:15:45,903 --> 00:15:48,940 In a different world, maybe we could have been friends, 224 00:15:49,115 --> 00:15:51,197 but I have to do what's right for fang. 225 00:16:14,724 --> 00:16:18,592 Chief virana, I'm so glad fang accepted our invitation. 226 00:16:26,152 --> 00:16:27,152 Huh? 227 00:16:29,780 --> 00:16:32,237 There is no way you're taking sisu's gem. 228 00:16:32,825 --> 00:16:35,567 Sorry. It's fang's now. 229 00:16:54,263 --> 00:16:58,051 You will not set foot on the dragon gem's inner circle. 230 00:16:58,142 --> 00:16:59,203 Female spine warrior: What's going on? 231 00:16:59,227 --> 00:17:00,307 Spine chief: What is this? 232 00:17:00,478 --> 00:17:01,872 Female spine warrior: Fang's making a play for the gem! 233 00:17:01,896 --> 00:17:03,306 No! Spine should have the gem! 234 00:17:03,481 --> 00:17:04,958 Tail chief: Not if we get to it first! 235 00:17:04,982 --> 00:17:06,472 Man: Our blades say different. 236 00:17:14,450 --> 00:17:15,565 Listen to me! 237 00:17:15,743 --> 00:17:17,074 We have a choice. 238 00:17:17,245 --> 00:17:19,611 We can tear each other apart, 239 00:17:19,789 --> 00:17:23,953 or we can come together and build a better world. 240 00:17:24,877 --> 00:17:26,742 It's not too late. 241 00:17:26,921 --> 00:17:31,836 I still believe we can be kumandra again. 242 00:17:37,682 --> 00:17:38,682 Ba! 243 00:17:38,849 --> 00:17:40,410 Tail chief: Out of my way! 244 00:17:40,434 --> 00:17:41,914 Spine chief: The gem belongs to spine! 245 00:17:42,186 --> 00:17:43,642 Spine chief: Give me the gem! 246 00:17:49,902 --> 00:17:52,109 No... no... 247 00:18:09,255 --> 00:18:10,255 Druun. 248 00:18:21,684 --> 00:18:22,969 There's still magic in them! 249 00:18:23,144 --> 00:18:24,830 - Spine chief: Get the pieces! - No! 250 00:18:30,568 --> 00:18:32,650 Ba! Come on, we have to go! 251 00:18:40,578 --> 00:18:42,114 They're repelled by water. 252 00:18:42,288 --> 00:18:43,824 Hurry! Get to the river! 253 00:18:47,960 --> 00:18:49,825 Young raya: Ba, get up! Come on! 254 00:18:50,004 --> 00:18:52,211 Please, we have to keep moving. 255 00:18:52,340 --> 00:18:53,340 Get up! 256 00:18:57,178 --> 00:18:59,214 Ba! We don't have time! 257 00:19:04,101 --> 00:19:06,183 Stand up! I'll help... 258 00:19:06,354 --> 00:19:08,345 Raya, you have to listen. 259 00:19:08,439 --> 00:19:10,725 You are the guardian of the dragon gem. 260 00:19:10,900 --> 00:19:12,356 Ba, why are you saying this? 261 00:19:14,195 --> 00:19:16,732 There's still light in this. There's still hope. 262 00:19:16,906 --> 00:19:19,238 No! We can make it together. 263 00:19:20,701 --> 00:19:22,487 You're okay. 264 00:19:22,662 --> 00:19:25,574 Benja: Raya. Don't give up on them. 265 00:19:28,292 --> 00:19:30,658 I love you, my dewdrop. 266 00:19:30,836 --> 00:19:31,836 Ba? 267 00:19:32,004 --> 00:19:33,724 "Young raya: No! 268 00:19:52,775 --> 00:19:53,981 Ba! 269 00:20:00,241 --> 00:20:01,356 Ba. 270 00:21:34,001 --> 00:21:35,787 Please let this be it. 271 00:21:36,837 --> 00:21:38,543 Raya: Whoa! 272 00:21:38,631 --> 00:21:40,872 What are you doing, you big fur bug? 273 00:21:41,091 --> 00:21:43,377 Hey, buddy, focus. 274 00:21:43,552 --> 00:21:45,508 Eyes forward, tuk tuk. 275 00:21:46,055 --> 00:21:47,386 Good boy. 276 00:21:48,140 --> 00:21:49,596 You're so easily distracted. 277 00:22:12,665 --> 00:22:14,705 Raya: You're getting a little too big for this, bud. 278 00:22:26,762 --> 00:22:28,377 Six years of searching 279 00:22:28,472 --> 00:22:32,056 and we end up at a literal shipwreck. 280 00:22:35,312 --> 00:22:37,223 That's not a bad sign, is it? 281 00:23:27,531 --> 00:23:29,021 Sisudatu... 282 00:23:29,950 --> 00:23:31,235 Um... 283 00:23:31,327 --> 00:23:32,988 I don't know if you're listening. 284 00:23:33,746 --> 00:23:37,159 I've searched every river to find you, 285 00:23:38,584 --> 00:23:41,621 and now I'm here at the very last one. 286 00:23:44,590 --> 00:23:47,502 Look, there's not a lot of us left, 287 00:23:48,969 --> 00:23:52,086 and we really... We really need your help. 288 00:23:54,433 --> 00:23:56,389 If I can be honest, 289 00:23:57,144 --> 00:23:59,100 I really need your help. 290 00:24:00,981 --> 00:24:03,347 I made a mistake. 291 00:24:03,525 --> 00:24:05,857 I trusted someone I shouldn't have, and... 292 00:24:07,529 --> 00:24:09,360 Now the world's broken. 293 00:24:13,619 --> 00:24:15,075 Sisudatu... 294 00:24:16,997 --> 00:24:20,831 I just really, really want my ba back. 295 00:24:23,087 --> 00:24:24,702 Please. 296 00:24:34,098 --> 00:24:35,098 Okay... 297 00:24:39,520 --> 00:24:41,761 Here goes everything. 298 00:24:44,274 --> 00:24:46,606 Suvaa de draa sim 299 00:24:47,403 --> 00:24:49,735 mandra de draa lim 300 00:24:50,739 --> 00:24:54,448 bavaa de draa tomben 301 00:25:16,765 --> 00:25:18,756 I know, buddy, I haven't forgot... 302 00:25:36,410 --> 00:25:38,150 Oh, my... where am 1? 303 00:25:38,328 --> 00:25:41,946 Pengu? Amba? Pranee? Are you here? 304 00:25:42,124 --> 00:25:43,124 Oh, mighty sis... 305 00:25:43,292 --> 00:25:44,623 Who said that? 306 00:25:46,045 --> 00:25:47,160 Hello? 307 00:25:48,964 --> 00:25:49,964 Hello? 308 00:25:50,049 --> 00:25:51,914 Sisu: Oh! 309 00:25:52,009 --> 00:25:53,737 Oh, I'm sorry. I didn't see you there. 310 00:25:53,761 --> 00:25:55,376 Not too bad. Just a little dusty. 311 00:25:55,471 --> 00:25:56,802 Let me get that for ya. 312 00:25:56,889 --> 00:25:58,004 Raya: Sisu? 313 00:25:58,557 --> 00:26:01,720 You are sisu? 314 00:26:01,894 --> 00:26:03,805 And you're people. 315 00:26:03,979 --> 00:26:05,059 What's your name? 316 00:26:05,147 --> 00:26:06,147 Raya. I'm raya. 317 00:26:06,315 --> 00:26:09,557 And you're not made of stone, which means... 318 00:26:09,651 --> 00:26:10,651 It worked! 319 00:26:10,736 --> 00:26:11,736 We did it! 320 00:26:11,820 --> 00:26:13,811 You hear that, pengu? It worked! 321 00:26:13,989 --> 00:26:15,320 I didn't mess it up! 322 00:26:15,699 --> 00:26:16,899 Is that food? 323 00:26:16,950 --> 00:26:18,406 I was so focused on saving the world, 324 00:26:18,494 --> 00:26:19,774 I forgot to have breakfast today. 325 00:26:20,120 --> 00:26:21,326 Today? 326 00:26:21,497 --> 00:26:23,658 When exactly do you think today is? 327 00:26:23,832 --> 00:26:24,832 Tuesday. 328 00:26:26,335 --> 00:26:28,041 I mean... mmm. 329 00:26:28,212 --> 00:26:30,419 What is this delightful culinary treat? 330 00:26:30,589 --> 00:26:34,923 It's jackfruit jerky. I dried it myself. 331 00:26:35,094 --> 00:26:37,631 Well, compliments to the chef. 332 00:26:37,721 --> 00:26:38,761 Wanna finish this, skippy? 333 00:26:39,890 --> 00:26:40,890 Raya: Uh... 334 00:26:40,974 --> 00:26:44,887 Sisu, there are a few things I need to catch you up on. 335 00:26:45,062 --> 00:26:46,062 Oh, yeah? 336 00:26:47,064 --> 00:26:48,520 You broke it? 337 00:26:49,942 --> 00:26:53,230 Oh, oh. Oh, my. This is bad. This is bad. 338 00:26:53,403 --> 00:26:55,314 I've been asleep for 500 years, 339 00:26:55,489 --> 00:26:57,150 you brought back the druun, 340 00:26:57,324 --> 00:26:58,843 and none of my brothers and sisters came back. 341 00:26:58,867 --> 00:27:00,198 Why didn't they come back? 342 00:27:00,369 --> 00:27:01,449 I don't know. 343 00:27:01,620 --> 00:27:02,951 Also, you broke the gem! 344 00:27:03,122 --> 00:27:04,908 But I still have a big chunk of it, though. 345 00:27:05,082 --> 00:27:06,642 Is that supposed to make me feel better? 346 00:27:06,792 --> 00:27:08,908 If you lost a puppy, and I said... 347 00:27:09,086 --> 00:27:11,126 "Well, we still have a big chunk of it!" 348 00:27:13,674 --> 00:27:15,335 Can't you just make another one? 349 00:27:15,509 --> 00:27:17,340 No, I can't just "make another one." 350 00:27:17,511 --> 00:27:19,376 But you're a dragon. 351 00:27:20,097 --> 00:27:21,678 I'm gonna be real with you, all right? 352 00:27:21,849 --> 00:27:25,512 I'm not, like, the best dragon, ya know? 353 00:27:25,686 --> 00:27:27,802 But you saved the world. 354 00:27:27,980 --> 00:27:30,346 I did do that. That's true. 355 00:27:30,524 --> 00:27:32,043 But have you ever done like a group project, 356 00:27:32,067 --> 00:27:33,128 but there's, like, that one kid 357 00:27:33,152 --> 00:27:34,272 who didn't pitch in as much, 358 00:27:34,319 --> 00:27:36,560 but still ended up with the same grade? 359 00:27:37,406 --> 00:27:40,193 Yeah, I wasn't the one who actually made the gem. 360 00:27:40,409 --> 00:27:42,320 I just turned it in. 361 00:27:44,454 --> 00:27:45,660 Whoa. Uh... 362 00:27:45,747 --> 00:27:47,738 You're glowing. 363 00:27:47,833 --> 00:27:49,369 Oh, thank you. 364 00:27:49,543 --> 00:27:51,229 I use aloe and river slime to maintain my... 365 00:27:51,253 --> 00:27:52,959 Raya: No, no. Look! 366 00:27:53,172 --> 00:27:56,039 Oh! This is my little sister amba's magic. 367 00:27:56,175 --> 00:27:57,335 I got the glow! 368 00:27:57,509 --> 00:27:58,669 Your little sister's magic? 369 00:27:58,886 --> 00:28:00,626 Yeah, every dragon has a unique magic. 370 00:28:00,804 --> 00:28:01,884 Okay, what's yours? 371 00:28:02,055 --> 00:28:05,673 I'm a really strong swimmer. 372 00:28:06,435 --> 00:28:08,346 Wait, wait, wait, you touched this gem piece 373 00:28:08,437 --> 00:28:09,437 and it gave you powers. 374 00:28:09,605 --> 00:28:11,345 You know what this means, right? 375 00:28:11,523 --> 00:28:13,354 I no longer need a night light? 376 00:28:13,442 --> 00:28:16,559 What? No! You're still connected to the gem's magic, 377 00:28:16,653 --> 00:28:18,013 and that means you can still use it 378 00:28:18,071 --> 00:28:19,071 to save the world. 379 00:28:19,281 --> 00:28:20,842 If we can get all the other gem pieces... 380 00:28:20,866 --> 00:28:22,302 - I can reassemble it... - You can reassemble it... 381 00:28:22,326 --> 00:28:23,987 Both: And boom the druun away! 382 00:28:24,620 --> 00:28:25,700 And bring my ba back? 383 00:28:25,871 --> 00:28:27,486 And bring all of kumandra back. 384 00:29:04,201 --> 00:29:05,201 Princess namaatri, 385 00:29:05,285 --> 00:29:07,071 the tail lands are infested with druun. 386 00:29:07,246 --> 00:29:09,532 Benja's daughter is as good as stone out here. 387 00:29:09,623 --> 00:29:12,456 Retrieving some useless dragon scroll 388 00:29:12,542 --> 00:29:14,328 isn't worth the risk. 389 00:29:18,632 --> 00:29:21,089 Anyone else wanna question why we're out here? 390 00:29:37,859 --> 00:29:39,520 Raya: Okay, so here's the sitch. 391 00:29:39,695 --> 00:29:41,356 After the gem broke, each piece was taken 392 00:29:41,446 --> 00:29:43,357 by one of the chiefs of the five lands, 393 00:29:43,824 --> 00:29:47,191 fang, heart, spine, Talon, and tail. 394 00:29:47,411 --> 00:29:48,867 Where we are now. 395 00:29:51,248 --> 00:29:52,863 Sisu: Wow. So many questions. 396 00:29:53,208 --> 00:29:55,369 First one, why am I wearing this? 397 00:29:55,544 --> 00:29:58,251 Well, we don't want to attract attention. 398 00:29:58,547 --> 00:30:00,538 Oh, you definitely chose the right hat for that. 399 00:30:01,300 --> 00:30:03,140 So, what makes you think the tail chief's here? 400 00:30:08,724 --> 00:30:12,182 Because this place didn't just booby-trap itself. 401 00:30:16,523 --> 00:30:17,854 Sisu: This doesn't make sense. 402 00:30:18,025 --> 00:30:19,481 None of this would stop a druun. 403 00:30:19,693 --> 00:30:22,105 Raya: It's not to stop druun. It's to stop people. 404 00:30:22,195 --> 00:30:23,275 Sisu: Hmm. 405 00:30:32,748 --> 00:30:33,783 What? 406 00:30:33,957 --> 00:30:35,697 Why are you looking at me like that? 407 00:30:35,792 --> 00:30:37,999 Nothing. 408 00:30:38,170 --> 00:30:40,252 I'm just not used to seeing dragons. 409 00:30:40,339 --> 00:30:43,251 Impressed, huh? Wait until you see my backstroke. 410 00:30:43,425 --> 00:30:45,256 I'm wicked when I hit that liquid. 411 00:30:45,427 --> 00:30:47,213 I got water skills that kill. 412 00:30:47,387 --> 00:30:49,378 I slaughter when I hit the water. 413 00:30:49,723 --> 00:30:53,511 I'm, like, really good at swimming, through rhyme. 414 00:30:53,685 --> 00:30:54,746 I was trying to make that... 415 00:30:54,770 --> 00:30:55,955 That I'm really good at swim... 416 00:30:55,979 --> 00:30:57,844 I'm a good swimmer, is basically what I'm... 417 00:30:58,023 --> 00:31:00,264 Okay, um, we need to keep going. 418 00:31:05,530 --> 00:31:07,361 Oh, no! “What? What is it? 419 00:31:07,532 --> 00:31:10,069 We forgot to bring a gift for the tail chief. 420 00:31:10,243 --> 00:31:11,483 I'm sorry. A gift? 421 00:31:11,661 --> 00:31:13,117 Yeah. A gift says, 422 00:31:13,205 --> 00:31:15,787 "you can trust me, can I trust you?" 423 00:31:17,959 --> 00:31:20,200 Aw. Hey there, little fella. 424 00:31:21,380 --> 00:31:22,711 This beetle's got a Booty. 425 00:31:22,881 --> 00:31:25,042 Uh... careful. It's a toot n boom. 426 00:31:25,217 --> 00:31:26,537 Why is it called a... 427 00:31:30,013 --> 00:31:32,220 Got it. Noted. Makes sense. 428 00:31:38,230 --> 00:31:39,720 Raya: Uh... 429 00:31:39,815 --> 00:31:40,815 You have to admit though, 430 00:31:40,899 --> 00:31:42,435 these bug booties are kind of cute. 431 00:31:50,742 --> 00:31:52,903 I'd say we found the tail chief. 432 00:31:53,078 --> 00:31:54,443 Sisu: What happened to her? 433 00:31:54,621 --> 00:31:55,656 From the looks of if, 434 00:31:55,831 --> 00:31:57,241 she was hoarding the gem 435 00:31:57,332 --> 00:31:59,368 and became a victim of her own traps. 436 00:31:59,543 --> 00:32:01,784 Well, you gotta admire her commitment. 437 00:32:05,882 --> 00:32:07,873 Okay. Hold on. 438 00:32:11,680 --> 00:32:13,762 Oh, we were doing a jumpy thing! 439 00:32:13,932 --> 00:32:15,297 So sorry. My bad. 440 00:32:15,392 --> 00:32:17,428 I get it now. I'm with it. 441 00:32:24,067 --> 00:32:25,147 Sisu... 442 00:32:25,485 --> 00:32:26,691 Don't. 443 00:32:52,679 --> 00:32:54,215 Two down, three to go. 444 00:33:00,228 --> 00:33:02,685 I just shapechanged! Into people! 445 00:33:02,856 --> 00:33:04,187 Dragons can do that? 446 00:33:04,357 --> 00:33:06,222 This was my sister pranee's thing. 447 00:33:06,401 --> 00:33:09,063 Look at my people arms and my people face. 448 00:33:09,237 --> 00:33:11,319 Look how close my butt is to my head. 449 00:33:11,865 --> 00:33:13,275 Now that you don't have to hide me, 450 00:33:13,450 --> 00:33:15,410 getting the rest of the gems is gonna be a breeze. 451 00:33:15,535 --> 00:33:17,776 Yeah, well, this one was easy, 452 00:33:17,871 --> 00:33:19,327 but the rest of them are being held 453 00:33:19,498 --> 00:33:22,456 by a bunch of no-good binturis. 454 00:33:22,626 --> 00:33:23,911 Namaari: Binturi? 455 00:33:24,211 --> 00:33:27,248 That's not a very nice way to describe an old friend. 456 00:33:30,091 --> 00:33:31,376 Namaari. 457 00:33:31,551 --> 00:33:33,291 What's drippin', dep la? 458 00:33:33,470 --> 00:33:36,052 Oh, I see you've finally made a new friend. 459 00:33:36,223 --> 00:33:37,554 And here I was worried 460 00:33:37,641 --> 00:33:39,802 you were gonna end up becoming a cat lady 461 00:33:40,227 --> 00:33:41,227 like me. 462 00:33:42,812 --> 00:33:44,552 Something tells me you're not besties. 463 00:33:44,731 --> 00:33:47,894 Stealing dragon gem pieces, are we? Why? 464 00:33:48,068 --> 00:33:50,775 What can I say? Bling is my thing. 465 00:33:51,029 --> 00:33:52,029 Hmm. 466 00:33:52,113 --> 00:33:54,820 I gotta admit, raya, until a few months ago, 467 00:33:54,991 --> 00:33:56,231 I thought you were stone. 468 00:33:56,326 --> 00:33:59,113 But then, someone stole fang's dragon scroll. 469 00:33:59,287 --> 00:34:01,243 Oh, is that why you're chasing me? 470 00:34:01,456 --> 00:34:03,788 And here I thought it was because you missed me. 471 00:34:06,169 --> 00:34:09,377 Are you really looking for sisu? 472 00:34:10,966 --> 00:34:12,126 What are you, 127? 473 00:34:12,342 --> 00:34:14,879 Yeah, I actually was looking for sis... 474 00:34:15,053 --> 00:34:17,590 Oh, and guess what? I found her. 475 00:34:19,099 --> 00:34:20,464 Say hi, sis... 476 00:34:20,559 --> 00:34:21,594 Hi! 477 00:34:21,685 --> 00:34:22,970 It's very nice to meet you, 478 00:34:23,061 --> 00:34:26,770 and I love your hair and your cats' hair. 479 00:34:27,941 --> 00:34:29,056 Take them. 480 00:34:39,619 --> 00:34:40,619 Raya: Run! 481 00:34:43,957 --> 00:34:45,288 Not like that! Two legs! 482 00:34:45,375 --> 00:34:46,375 Sisu: Right! 483 00:35:02,601 --> 00:35:03,932 Raya: Tuk tuk! Roll! 484 00:35:07,022 --> 00:35:08,022 Sisu: Whoa! 485 00:35:16,406 --> 00:35:17,466 Raya: Jump! 486 00:35:19,284 --> 00:35:20,319 Who was that girl? 487 00:35:20,452 --> 00:35:21,452 That's namaari. 488 00:35:21,620 --> 00:35:24,657 She's the backstabbing binturi that broke the world. 489 00:35:33,131 --> 00:35:35,747 Wow, those cats are really fast, huh? 490 00:35:36,968 --> 00:35:38,924 What do cats and druun have in common? 491 00:35:39,012 --> 00:35:42,220 Um... they have no souls? 492 00:35:42,474 --> 00:35:44,715 And they both hate water. 493 00:35:44,851 --> 00:35:46,307 - Oh. - Hold on! 494 00:35:59,282 --> 00:36:01,193 Hello? Is anybody here? 495 00:36:05,330 --> 00:36:07,241 Welcome to the world-famous shrimp-orium. 496 00:36:07,415 --> 00:36:09,576 My name is boun. I'll be your server today. 497 00:36:09,751 --> 00:36:11,391 Would you like to hear our daily specials? 498 00:36:11,461 --> 00:36:12,541 Yes, please! 499 00:36:12,629 --> 00:36:14,039 We got shrimp, we got congee. 500 00:36:14,130 --> 00:36:16,041 We got a shrimp congee that won't quit. 501 00:36:16,216 --> 00:36:17,797 The captain, where is the captain? 502 00:36:17,967 --> 00:36:19,252 Let me go get him. 503 00:36:20,970 --> 00:36:22,676 What's up, my new customers? 504 00:36:22,847 --> 00:36:24,303 I'm captain boun, 505 00:36:24,474 --> 00:36:27,090 the owner, chef, and chief financial officer 506 00:36:27,185 --> 00:36:28,800 of the shrimp-orium. 507 00:36:28,895 --> 00:36:29,895 How can I help you? 508 00:36:29,979 --> 00:36:31,310 Well, I'm sisu and... 509 00:36:31,481 --> 00:36:33,221 And we need to get to Talon now. 510 00:36:33,400 --> 00:36:35,766 I'm sorry. The shrimp-orium is not a water taxi. 511 00:36:35,860 --> 00:36:37,896 Toi, that's a lot of Jade! 512 00:36:38,071 --> 00:36:40,904 Half now, half when we arrive in Talon. Deal? 513 00:36:41,741 --> 00:36:43,231 Clasp onto your congee. 514 00:36:43,410 --> 00:36:45,116 Today's special is 515 00:36:45,286 --> 00:36:46,286 to go. 516 00:36:53,128 --> 00:36:55,494 Uh, captain boun? 517 00:36:55,588 --> 00:36:57,078 Does this thing go any faster? 518 00:36:59,050 --> 00:37:00,695 Whoa! You didn't tell me fang was after you! 519 00:37:00,719 --> 00:37:01,879 This is gonna cost you extra! 520 00:37:01,970 --> 00:37:03,176 Don't worry, I got it. 521 00:37:04,347 --> 00:37:05,837 What is she doing? 522 00:37:16,234 --> 00:37:17,644 What is happening? 523 00:37:17,736 --> 00:37:19,772 My friend's a really strong swimmer. 524 00:37:25,994 --> 00:37:27,700 Bye-bye, binturi. 525 00:37:30,582 --> 00:37:32,743 Princess namaari, if they're after gem pieces, 526 00:37:32,917 --> 00:37:34,532 their next stop would be Talon. 527 00:37:34,711 --> 00:37:36,247 We're not following them to Talon. 528 00:37:36,421 --> 00:37:37,536 We're going back to fang. 529 00:37:37,756 --> 00:37:39,496 I need to speak with chief virana. 530 00:38:09,162 --> 00:38:10,868 Sisu? Sisu? 531 00:38:11,456 --> 00:38:12,456 Sisu: An! 532 00:38:12,540 --> 00:38:14,076 Raya: Please get out of there. 533 00:38:14,250 --> 00:38:15,615 I'm a water dragon. 534 00:38:15,794 --> 00:38:17,625 This is water. It's sort of my thing. 535 00:38:17,796 --> 00:38:19,002 You wanna come in? 536 00:38:19,172 --> 00:38:20,292 Raya: Someone could see you. 537 00:38:20,465 --> 00:38:23,172 Oh. Do you mean captain pop and lock over there? 538 00:38:23,343 --> 00:38:24,503 What, are you scared 539 00:38:24,594 --> 00:38:26,234 he's gonna challenge me to a dance battle? 540 00:38:33,311 --> 00:38:36,394 Sisu, I saw people lose their minds 541 00:38:36,481 --> 00:38:37,481 over a dragon gem. 542 00:38:37,649 --> 00:38:40,561 Can you imagine what they'd do over an actual dragon? 543 00:38:40,735 --> 00:38:42,976 Look, we need you to make this all work. 544 00:38:43,154 --> 00:38:46,066 Until we have all the gems, you have to stay human. 545 00:38:46,157 --> 00:38:47,157 Please. 546 00:38:47,325 --> 00:38:48,940 Wow, you really got some trust issues. 547 00:38:49,160 --> 00:38:51,822 Look, my father blindly trusted people, 548 00:38:51,996 --> 00:38:54,237 and now, he's stone. 549 00:38:54,958 --> 00:38:56,323 Hey, we'll get your ba back. 550 00:38:57,502 --> 00:38:59,367 I got you, girl. Come on, who's your dragon? 551 00:39:00,046 --> 00:39:03,584 I mean, human. Because I'm gonna be a human until... 552 00:39:03,758 --> 00:39:04,758 Yeah, you... you get it. 553 00:39:08,304 --> 00:39:09,669 Okay, who's hungry? 554 00:39:09,889 --> 00:39:10,889 Sisu: Oh, I am. 555 00:39:11,057 --> 00:39:13,013 Two house specials. How spicy would you like it? 556 00:39:13,184 --> 00:39:15,641 Hot, hotter, or boun-goes-the-dynamite? 557 00:39:15,812 --> 00:39:17,143 - Bring on the heat! - Yeah, no. 558 00:39:17,313 --> 00:39:18,769 No, I don't think so. 559 00:39:18,857 --> 00:39:20,063 Uh, what are you doing? 560 00:39:20,233 --> 00:39:21,752 We don't know him. It could be poison. 561 00:39:21,776 --> 00:39:23,562 Why would he poison us? 562 00:39:23,736 --> 00:39:25,067 Yeah, why would I poison you? 563 00:39:25,238 --> 00:39:26,924 First, to get my Jade purse, 564 00:39:26,948 --> 00:39:27,988 second, to steal my sword, 565 00:39:28,157 --> 00:39:31,695 and third, I don't know, to kidnap my tuk tuk. 566 00:39:32,871 --> 00:39:35,283 All good points, but if this is poison... 567 00:39:36,708 --> 00:39:37,708 Mmm! 568 00:39:37,792 --> 00:39:39,202 You're gonna die happy. 569 00:39:39,377 --> 00:39:41,743 Yeah, thanks, but we got our own eats. 570 00:39:45,717 --> 00:39:47,173 This is delicious. 571 00:39:47,343 --> 00:39:49,800 By the way, not poison. 572 00:39:51,389 --> 00:39:52,720 But it's... 573 00:39:53,892 --> 00:39:55,803 It's hot. Ooh, it's hot! 574 00:39:55,894 --> 00:39:57,725 It's hot! It's really hot! 575 00:39:57,979 --> 00:39:59,435 Oh, my! Oh! Water! 576 00:39:59,606 --> 00:40:02,143 Boun? Captain boun? We need water on deck! 577 00:41:21,729 --> 00:41:22,935 I know, buddy. 578 00:41:23,398 --> 00:41:25,889 You know, during the day, 579 00:41:26,275 --> 00:41:28,061 you can almost forget they're here, 580 00:41:28,569 --> 00:41:29,854 but at night... 581 00:41:31,781 --> 00:41:33,897 This is why I never leave the boat. 582 00:41:34,325 --> 00:41:35,781 You're a smart kid. 583 00:41:37,078 --> 00:41:38,864 What are druun, anyways? 584 00:41:39,288 --> 00:41:42,826 Sisu: A plague. Born from human discord. 585 00:41:43,292 --> 00:41:45,203 They've always been here. 586 00:41:45,378 --> 00:41:48,666 Waiting for a moment of weakness to attack. 587 00:41:49,590 --> 00:41:52,878 They're like the opposite of dragons. 588 00:41:53,970 --> 00:41:57,428 Instead of bringing water and life to the world, 589 00:41:57,598 --> 00:41:59,384 they're like a relentless fire 590 00:41:59,475 --> 00:42:01,136 that consumes everything in its wake 591 00:42:01,310 --> 00:42:05,724 until there's nothing left except ash and stone. 592 00:42:08,192 --> 00:42:09,978 They took my family. 593 00:42:15,366 --> 00:42:17,106 They took mine, too. 594 00:43:04,999 --> 00:43:06,409 Looks like we're here. 595 00:43:08,127 --> 00:43:11,164 So, where are you guys heading after Talon? 596 00:43:11,631 --> 00:43:13,417 I might be heading there, too. 597 00:43:14,967 --> 00:43:17,083 I mean, for a fee, of course. 598 00:43:18,221 --> 00:43:19,221 Raya: Of course. 599 00:43:23,893 --> 00:43:25,704 Sisu: Wow! What a smart way to druun-proof your house. 600 00:43:25,728 --> 00:43:26,808 Build right on the water. 601 00:43:27,021 --> 00:43:28,727 People of Talon are geniuses. 602 00:43:28,898 --> 00:43:30,889 Yeah. Talon may look nice, 603 00:43:31,067 --> 00:43:33,774 but it's a hotspot for pickpockets and con artists. 604 00:43:33,945 --> 00:43:36,402 Lucky for me. Empty pockets! 605 00:43:36,614 --> 00:43:37,820 Okay, so here's the good news. 606 00:43:37,990 --> 00:43:39,526 I know where the gem piece is. 607 00:43:39,617 --> 00:43:40,617 The bad news? 608 00:43:40,701 --> 00:43:43,693 It's being held by the notorious chief of Talon, 609 00:43:43,788 --> 00:43:44,788 dang hail. 610 00:43:44,997 --> 00:43:48,410 What dang hai lacks in style, he makes up in mean. 611 00:43:48,501 --> 00:43:49,501 Hmm. 612 00:43:49,877 --> 00:43:50,877 Sisu: Gotcha. 613 00:43:50,962 --> 00:43:52,606 Now, we're just gonna have to turn up the charm. 614 00:43:52,630 --> 00:43:53,665 Let's go get him a gift. 615 00:43:53,840 --> 00:43:56,297 Sisu, I think maybe it's safer for you 616 00:43:56,384 --> 00:43:57,874 to stay here on the boat. 617 00:43:57,969 --> 00:43:58,969 What? 618 00:43:59,053 --> 00:44:01,795 Without you, we can't put the gem back together. 619 00:44:01,973 --> 00:44:03,008 But I wanna help. 620 00:44:03,182 --> 00:44:04,843 I know, and you will. 621 00:44:05,059 --> 00:44:06,595 By staying safe. 622 00:44:07,103 --> 00:44:08,718 I'll be back before you know it. 623 00:44:09,647 --> 00:44:12,855 If you see any hungry faces, send 'em my way. 624 00:44:13,025 --> 00:44:14,765 You got it, captain. 625 00:44:41,053 --> 00:44:43,214 All right, there's dang hai's house. 626 00:44:43,431 --> 00:44:45,968 No detours till we score that dragon gem. 627 00:44:47,268 --> 00:44:48,678 Whoa. What in the... 628 00:44:51,105 --> 00:44:53,266 Uh... 629 00:44:53,524 --> 00:44:54,730 Okay. 630 00:44:56,611 --> 00:45:00,069 Hey, baby, toddler, thing... 631 00:45:00,239 --> 00:45:01,479 Raya: Whatever you're called. 632 00:45:01,782 --> 00:45:04,114 It's really late. What are you doing out here? 633 00:45:04,744 --> 00:45:06,359 Where are your parents? 634 00:45:06,621 --> 00:45:08,236 Hey, uh, whose baby... 635 00:45:08,789 --> 00:45:10,279 What? Ongis? 636 00:45:10,374 --> 00:45:11,374 Drop 'em! 637 00:45:12,543 --> 00:45:14,143 Raya: Ow! 638 00:45:17,632 --> 00:45:19,463 Really? A con-baby? 639 00:45:23,721 --> 00:45:25,552 Sisu: Ah, this is giving me bad feels. 640 00:45:25,723 --> 00:45:27,259 Chief dang hai does not sound like 641 00:45:27,350 --> 00:45:28,635 someone you could smooth talk. 642 00:45:28,809 --> 00:45:30,549 And raya didn't even bring a gift. 643 00:45:31,062 --> 00:45:33,348 That's it. I'm going shopping. 644 00:45:33,606 --> 00:45:35,517 Oh, wait. I don't have any money. 645 00:45:35,691 --> 00:45:36,806 Boun: You're an adult. 646 00:45:36,984 --> 00:45:38,264 You could just put it on credit. 647 00:45:38,361 --> 00:45:39,976 Oh... uh, what's credit? 648 00:45:40,154 --> 00:45:41,860 It's kinda like a promise. 649 00:45:42,031 --> 00:45:43,441 You take what you want now, 650 00:45:43,532 --> 00:45:45,132 and you promise you'll pay it back later. 651 00:45:45,326 --> 00:45:47,191 Pay it back later? Huh! 652 00:45:47,662 --> 00:45:49,243 What an amazing concept. 653 00:45:49,413 --> 00:45:50,698 Thanks, captain boun. 654 00:45:54,669 --> 00:45:56,375 Sisu: I'll be buying this with credit. 655 00:45:57,755 --> 00:45:59,711 Oh, dang hai's gonna love this! 656 00:45:59,882 --> 00:46:00,962 Credit, please. 657 00:46:01,133 --> 00:46:03,875 Oh, I like that. Uh, yeah, I'll be using credit, yes. 658 00:46:04,553 --> 00:46:05,588 I love credit! 659 00:46:05,763 --> 00:46:06,878 Male merchant: Hey, you! 660 00:46:08,724 --> 00:46:10,760 Are you going to pay for any of that? 661 00:46:10,851 --> 00:46:11,851 Oh! 662 00:46:11,936 --> 00:46:14,302 Right, right. No, this is on credit. 663 00:46:14,480 --> 00:46:16,186 Yeah, I'm gonna pay it back later. 664 00:46:16,357 --> 00:46:18,564 Pay us back later? We don't know you. 665 00:46:18,734 --> 00:46:20,144 You have no credit here. 666 00:46:20,319 --> 00:46:22,230 - Pay us right now. - Now? 667 00:46:22,780 --> 00:46:24,100 I don't have anything, 668 00:46:24,156 --> 00:46:26,363 but if I could just find my girl raya, 669 00:46:26,534 --> 00:46:28,695 she has a sword, dried eats, 670 00:46:28,869 --> 00:46:30,109 two dragon gem pieces. 671 00:46:30,288 --> 00:46:31,903 No, we don't! What? Who said that? 672 00:46:32,081 --> 00:46:33,287 You better pay up, binturi. 673 00:46:33,457 --> 00:46:34,492 This isn't a charity. 674 00:46:34,667 --> 00:46:35,852 Who do you think you're stealing from? 675 00:46:35,876 --> 00:46:37,832 Get away from her! 676 00:46:38,004 --> 00:46:39,995 Can't you see she's new in town? 677 00:46:40,172 --> 00:46:42,413 Come, dear. Don't be afraid. 678 00:46:43,009 --> 00:46:44,294 Woman: It's okay. 679 00:46:54,186 --> 00:46:55,386 Male merchant: Hey, watch out! 680 00:47:14,290 --> 00:47:15,450 Bye! 681 00:47:21,422 --> 00:47:22,457 Diaper! 682 00:47:38,814 --> 00:47:39,814 Thanks. 683 00:47:39,982 --> 00:47:41,438 So, it's none of my business, 684 00:47:41,609 --> 00:47:43,565 but using your baby charm to rip people off... 685 00:47:44,820 --> 00:47:46,185 Is super sketchy. 686 00:47:47,907 --> 00:47:49,272 All right, where is your family? 687 00:47:50,868 --> 00:47:51,868 Mm. 688 00:47:55,373 --> 00:47:56,373 Raya: Oh... 689 00:47:57,958 --> 00:47:58,958 Right. 690 00:48:05,841 --> 00:48:06,921 Hey. 691 00:48:07,093 --> 00:48:09,584 How would you like to earn some honest loot? 692 00:48:10,012 --> 00:48:11,012 Gah? 693 00:48:35,121 --> 00:48:36,327 All right, dang hal, 694 00:48:36,414 --> 00:48:37,950 I'll take that dragon gem piece. 695 00:48:38,165 --> 00:48:40,076 Whoa! I'm not dang hai. 696 00:48:41,377 --> 00:48:43,663 I'm chai, the flower guy. 697 00:48:43,921 --> 00:48:44,921 Where is dang hai? 698 00:48:45,005 --> 00:48:46,836 He's right over there. 699 00:48:48,175 --> 00:48:50,416 What? Who has his gem piece? 700 00:48:50,803 --> 00:48:53,135 The most vicious chief 701 00:48:53,222 --> 00:48:55,178 Talon has ever seen. 702 00:48:57,309 --> 00:48:59,846 Those folks were, like, crazy mad. 703 00:49:00,020 --> 00:49:01,601 I just wanted to bring some gifts 704 00:49:01,689 --> 00:49:03,054 to the Talon chief dang hai. 705 00:49:03,232 --> 00:49:05,564 Is that who you're looking for, dear? 706 00:49:05,901 --> 00:49:08,187 I know exactly where he is. 707 00:49:08,320 --> 00:49:09,320 You do? 708 00:49:09,405 --> 00:49:10,941 Mm-hmm. I will take you there. 709 00:49:11,115 --> 00:49:13,902 See? That's what I've been trying to tell my girl raya. 710 00:49:14,076 --> 00:49:15,907 And she's all like, "you can't trust people." 711 00:49:16,078 --> 00:49:17,158 "Don't talk to anyone." 712 00:49:17,329 --> 00:49:19,536 "I only eat terrible foods I dried myself." 713 00:49:19,623 --> 00:49:21,454 Come, dear. 714 00:49:21,625 --> 00:49:24,867 Chief dang hai is just outside the city, 715 00:49:25,045 --> 00:49:26,410 beyond the gates. 716 00:49:26,672 --> 00:49:29,459 Sisu: Away from the water, huh? Wow. 717 00:49:29,758 --> 00:49:31,669 He really likes living on the edge. 718 00:49:32,678 --> 00:49:34,043 Hi there, dang hai. 719 00:49:34,138 --> 00:49:35,423 Um, I'm sisu, 720 00:49:35,598 --> 00:49:39,216 and ll've come here to offer you some... 721 00:49:41,437 --> 00:49:42,517 Uh... 722 00:49:51,489 --> 00:49:53,025 Now, you're gonna tell me 723 00:49:53,199 --> 00:49:57,112 where I can find those other dragon gem pieces, 724 00:49:57,286 --> 00:50:02,121 or I'll have to leave you outside with that thing. 725 00:50:02,291 --> 00:50:03,451 Take your pick. 726 00:50:03,876 --> 00:50:05,662 But I... I trusted you. 727 00:50:05,836 --> 00:50:07,701 Big mistake. 728 00:50:07,922 --> 00:50:09,332 You better talk fast. 729 00:50:09,507 --> 00:50:11,793 It looks hungry. 730 00:50:14,303 --> 00:50:17,170 Sisu: No. No, no. No, no, no! 731 00:50:18,390 --> 00:50:19,390 Raya! 732 00:50:19,475 --> 00:50:20,475 Dang hu: Stop her! 733 00:50:22,102 --> 00:50:24,138 Raya: Sisu, I told you to stay on the boat. 734 00:50:24,480 --> 00:50:25,515 Sisu: Sorry! 735 00:50:25,689 --> 00:50:27,350 Hold on to this for me, will ya? 736 00:50:30,945 --> 00:50:31,945 Raya: Fog? 737 00:50:32,112 --> 00:50:34,649 Sisu: Yeah. That was my brother jagan's magic. 738 00:50:34,823 --> 00:50:36,984 Raya: Okay. Three down, two to go. 739 00:50:38,494 --> 00:50:40,234 All right, captain boun, next stop, spine... 740 00:50:40,329 --> 00:50:41,329 Aah! 741 00:50:43,082 --> 00:50:44,242 Thanks for the new customers! 742 00:50:44,416 --> 00:50:46,452 Yeah, I sort of promised to buy them 743 00:50:46,544 --> 00:50:47,829 all the congee they could eat. 744 00:50:48,045 --> 00:50:50,457 Well, we're stuck with them for a while 745 00:50:50,631 --> 00:50:53,247 'cause ongis have nine stomachs. 746 00:50:53,342 --> 00:50:54,342 Oh, tol. 747 00:50:54,426 --> 00:50:55,426 I can't believe it. 748 00:50:55,594 --> 00:50:57,300 That old lady was really gonna hurt me. 749 00:50:57,471 --> 00:50:59,632 Well, I'm sorry, sisu, 750 00:50:59,723 --> 00:51:01,679 but that's what the world is now. 751 00:51:01,850 --> 00:51:03,431 You can't trust anyone. 752 00:51:04,812 --> 00:51:06,268 Does that include babies? 753 00:51:06,355 --> 00:51:08,641 - Uh, well... - She's so cute. 754 00:51:08,816 --> 00:51:10,431 I mean, look at those cheeks. 755 00:51:12,319 --> 00:51:13,934 Hi, I'm sis... 756 00:51:18,701 --> 00:51:20,032 She loves my face. 757 00:51:20,202 --> 00:51:23,069 Yeah, watch out she doesn't steal your teeth. 758 00:51:23,789 --> 00:51:24,494 Here, let me help you. 759 00:51:24,665 --> 00:51:26,560 Sisu: Oh, that's so sweet. 760 00:51:26,584 --> 00:51:28,916 Sisu: Okay, that's, uh... That's too much sweet... 761 00:51:29,086 --> 00:51:30,406 Too much sweetness. It's too much! 762 00:51:44,893 --> 00:51:47,133 General atitaya: Chief virana, we're running out of room. 763 00:51:47,438 --> 00:51:49,303 We need to expand to the mainland. 764 00:51:49,481 --> 00:51:51,376 Virana: And how do you propose we handle the druun, 765 00:51:51,400 --> 00:51:52,810 general atitaya? 766 00:51:52,943 --> 00:51:53,983 Without proper protection, 767 00:51:54,028 --> 00:51:56,189 it would be a death sentence for our people. 768 00:51:56,363 --> 00:51:58,399 I might have a solution for that, mother. 769 00:51:58,490 --> 00:52:00,902 My little morning mist... 770 00:52:01,076 --> 00:52:03,032 Oh, it's good to see you home. 771 00:52:03,495 --> 00:52:06,237 I located raya. She's out stealing gem pieces. 772 00:52:06,498 --> 00:52:07,498 What? 773 00:52:07,708 --> 00:52:09,198 I'd like to take the royal army 774 00:52:09,293 --> 00:52:10,783 and intercept her in spine. 775 00:52:10,878 --> 00:52:13,415 Well, if she's going into spine, 776 00:52:14,006 --> 00:52:16,088 I doubt there'll be much left of her to intercept. 777 00:52:16,258 --> 00:52:18,044 She's more capable than you realize. 778 00:52:18,427 --> 00:52:19,758 We have to stop her. 779 00:52:21,180 --> 00:52:22,545 Walk with me. 780 00:52:24,099 --> 00:52:25,339 Look around. 781 00:52:25,517 --> 00:52:29,055 We made all this by making smart decisions, 782 00:52:29,146 --> 00:52:30,386 not emotional ones. 783 00:52:31,273 --> 00:52:32,638 We are safe. 784 00:52:32,816 --> 00:52:35,728 Our canal protects us from those monsters. 785 00:52:36,111 --> 00:52:38,272 I don't think it's wise to risk yourself 786 00:52:38,364 --> 00:52:39,524 when you don't have to. 787 00:52:40,032 --> 00:52:41,192 But you heard the general. 788 00:52:41,367 --> 00:52:43,949 We're running out of space. We need to expand. 789 00:52:44,119 --> 00:52:47,657 If we had all the gem pieces, we could do that safely. 790 00:52:47,790 --> 00:52:48,790 You're right. 791 00:52:48,957 --> 00:52:50,697 This isn't an emotional decision. 792 00:52:50,876 --> 00:52:52,491 It's the only decision we can make 793 00:52:52,586 --> 00:52:54,201 to secure fang's future. 794 00:52:59,468 --> 00:53:02,585 Namaari, you're truly growing 795 00:53:02,680 --> 00:53:04,671 into the leader I raised you to be. 796 00:53:05,474 --> 00:53:07,806 General atitaya, ready the royal army 797 00:53:07,893 --> 00:53:09,371 for my daughter's command. 798 00:53:09,395 --> 00:53:12,057 Thank you, mother. I won't let you down. 799 00:53:19,363 --> 00:53:21,103 Hey! Stop eating! 800 00:53:25,744 --> 00:53:26,744 Raya: Whoa! 801 00:53:28,288 --> 00:53:29,744 Sorry, buddy, I got this. 802 00:53:29,915 --> 00:53:31,351 Boun: Did you just throw a shrimp at me? 803 00:53:31,375 --> 00:53:32,581 That's not even edible! 804 00:53:32,668 --> 00:53:33,853 - Raya: Hey! - Boun: Don't look at me... 805 00:53:33,877 --> 00:53:34,877 Raya: Uh... hey, guys? 806 00:53:34,962 --> 00:53:36,064 Boun: Like that, you fuzzy garbage can! 807 00:53:36,088 --> 00:53:37,373 Do you wanna play hide-and-seek? 808 00:53:39,133 --> 00:53:40,669 All right. Ready? 809 00:53:41,468 --> 00:53:43,083 One. 810 00:53:44,346 --> 00:53:45,461 Two. 811 00:53:46,390 --> 00:53:48,881 - Thanks. - Two and a half. 812 00:53:49,727 --> 00:53:50,727 Three. 813 00:53:51,770 --> 00:53:53,510 Remind me to never have kids. 814 00:53:54,189 --> 00:53:56,020 Being people is hard. 815 00:53:56,108 --> 00:53:57,108 Yep. 816 00:53:57,234 --> 00:53:58,644 Six. 817 00:53:59,194 --> 00:54:00,434 Seven. 818 00:54:00,821 --> 00:54:02,277 You have small heads. 819 00:54:02,448 --> 00:54:03,483 No tails. 820 00:54:03,657 --> 00:54:05,318 You lie to get what you want, 821 00:54:05,409 --> 00:54:06,819 like the Talon chief back there. 822 00:54:06,994 --> 00:54:08,734 Yeah, well, the world's broken. 823 00:54:08,912 --> 00:54:10,368 You can't trust anyone. 824 00:54:10,539 --> 00:54:12,245 Or maybe the world's broken 825 00:54:12,332 --> 00:54:13,993 because you don't trust anyone. 826 00:54:14,084 --> 00:54:16,416 You sound just like my ba. 827 00:54:16,712 --> 00:54:18,168 Well, he sounds like a smart man. 828 00:54:18,547 --> 00:54:20,003 Yeah, he was. 829 00:54:20,174 --> 00:54:22,130 I really wanted to believe him. 830 00:54:22,301 --> 00:54:23,586 I really wanted to believe 831 00:54:23,677 --> 00:54:25,759 that we could be kumandra again. 832 00:54:25,929 --> 00:54:27,009 And we can. 833 00:54:27,181 --> 00:54:29,513 Literally thousands of people turned to stone 834 00:54:29,600 --> 00:54:30,760 would argue otherwise. 835 00:54:30,934 --> 00:54:32,799 That doesn't mean you shouldn't try. 836 00:54:32,978 --> 00:54:35,720 And I did. And you know what happened? 837 00:54:35,898 --> 00:54:39,015 I got kicked in the back by someone who gave me a gift. 838 00:54:39,860 --> 00:54:40,940 Look around. 839 00:54:41,111 --> 00:54:42,817 We're a world of orphans because 840 00:54:42,905 --> 00:54:45,021 people couldn't stop fighting over a gem. 841 00:54:45,199 --> 00:54:47,360 Wanna know why other dragons didn't come back? 842 00:54:47,910 --> 00:54:50,401 It's because people don't deserve them. 843 00:54:50,579 --> 00:54:51,819 But you can change that. 844 00:54:51,997 --> 00:54:54,329 No, sisu, I am done trying. 845 00:54:54,500 --> 00:54:55,956 Kumandra is a fairy tale. 846 00:54:56,126 --> 00:54:57,866 The only thing important to me now 847 00:54:57,961 --> 00:54:59,201 is bringing my ba back. 848 00:55:00,964 --> 00:55:02,955 Um... I think we're in spine. 849 00:55:08,847 --> 00:55:09,847 Sisu! 850 00:55:09,932 --> 00:55:11,513 Boun: Hey, my congee! 851 00:55:11,683 --> 00:55:14,390 Raya: Don't go anywhere. I'll be right back. 852 00:55:26,365 --> 00:55:28,321 Sisu! Come back! Please! 853 00:55:28,492 --> 00:55:29,572 What... what are you doing? 854 00:55:29,743 --> 00:55:31,543 Sisu: I'm going to show you that you're wrong! 855 00:55:31,662 --> 00:55:35,154 How? By getting squashed by a bunch of spine rage-heads? 856 00:55:35,541 --> 00:55:36,246 No. 857 00:55:36,333 --> 00:55:37,368 By proving to you 858 00:55:37,459 --> 00:55:39,120 that if you wanna get someone's trust, 859 00:55:39,294 --> 00:55:40,774 you have to give a little trust first. 860 00:55:40,838 --> 00:55:42,106 Wait, sisu, don't... 861 00:55:45,092 --> 00:55:48,129 Sisu: In hindsight, maybe I was a little hasty, 862 00:55:48,387 --> 00:55:49,923 but, uh, who's hungry? 863 00:55:50,097 --> 00:55:51,883 No? I'll leave you alone. 864 00:55:55,978 --> 00:55:57,639 Okay, where are we? 865 00:56:00,274 --> 00:56:01,684 Interesting choice of digs. 866 00:56:07,906 --> 00:56:09,988 You two must be dung of brain 867 00:56:10,158 --> 00:56:13,616 to think you could steal spine's dragon gem. 868 00:56:14,788 --> 00:56:15,788 Gem? 869 00:56:15,914 --> 00:56:17,404 Who said anything about gems? 870 00:56:17,499 --> 00:56:18,619 We have no interest in gems. 871 00:56:19,710 --> 00:56:20,710 Okay, yeah, I can see how 872 00:56:20,794 --> 00:56:22,034 that makes me look like a liar. 873 00:56:22,170 --> 00:56:23,626 Actually, I think it was the lying 874 00:56:23,714 --> 00:56:24,954 that made you look like a liar. 875 00:56:30,762 --> 00:56:31,802 I'm not sure what's funny. 876 00:56:31,972 --> 00:56:35,260 Your fear is like delectable nectar 877 00:56:35,434 --> 00:56:38,392 feeding the tum-tum of my soul. 878 00:56:38,562 --> 00:56:39,768 It's good. 879 00:56:39,938 --> 00:56:42,145 Tastes like... mango. 880 00:56:42,316 --> 00:56:43,772 Oh. I love mango. 881 00:56:43,984 --> 00:56:46,145 Of course you love mango! 882 00:56:46,320 --> 00:56:48,356 Only a tongue-less cretin wouldn't. 883 00:56:48,447 --> 00:56:49,447 Oh, tol! 884 00:56:49,531 --> 00:56:51,067 It's been such a long time 885 00:56:51,158 --> 00:56:52,238 since I've last peered 886 00:56:52,326 --> 00:56:54,487 into the eyes of a trembling enemy. 887 00:56:54,953 --> 00:56:56,989 Where has the time gone? 888 00:56:57,915 --> 00:56:59,997 It's been so long. 889 00:57:01,335 --> 00:57:02,370 He seems lonely. 890 00:57:02,461 --> 00:57:04,167 No! I'm not lonely. 891 00:57:04,338 --> 00:57:05,999 I'm a spine warrior. 892 00:57:06,173 --> 00:57:09,131 I was born and bred to do only one thing. 893 00:57:09,301 --> 00:57:10,757 To invoke fear 894 00:57:10,844 --> 00:57:13,631 and to crush the skulls of my enemies! 895 00:57:13,805 --> 00:57:14,920 That's actually two things. 896 00:57:17,476 --> 00:57:19,808 Look at your face. 897 00:57:19,895 --> 00:57:22,352 Hey. What do you plan on doing with us? 898 00:57:22,439 --> 00:57:24,430 Oh, it's gonna be bad. 899 00:57:24,608 --> 00:57:25,814 Horrifying! 900 00:57:25,984 --> 00:57:27,849 It'll take me two weeks to clean up! 901 00:57:28,028 --> 00:57:29,768 You have no idea, do you? 902 00:57:29,863 --> 00:57:30,863 Yes, I do. 903 00:57:30,948 --> 00:57:34,315 I'm formulating this gruesome plan in my head... 904 00:57:34,493 --> 00:57:36,825 Makes me sick just thinking about it. 905 00:57:36,995 --> 00:57:38,531 You... you just wait. 906 00:57:38,705 --> 00:57:42,163 Until then, why don't you just hang around? 907 00:57:42,250 --> 00:57:43,250 Good one, huh? 908 00:57:52,135 --> 00:57:53,135 Huh? 909 00:57:54,680 --> 00:57:55,920 A little one? 910 00:57:56,098 --> 00:57:57,508 All right! 911 00:57:57,599 --> 00:57:58,930 Phew! Good work, captain boun! 912 00:57:59,101 --> 00:58:00,101 Fang's here! What? 913 00:58:00,310 --> 00:58:03,598 Namaari: People of spine, we are hunting for raya, 914 00:58:03,772 --> 00:58:05,512 a fugitive from heart! 915 00:58:05,691 --> 00:58:07,932 Send her out, or we're coming in! 916 00:58:10,612 --> 00:58:11,977 You're the only one here? 917 00:58:12,447 --> 00:58:15,439 My people battled the druun with much valor, 918 00:58:15,742 --> 00:58:16,777 but lost. 919 00:58:26,253 --> 00:58:27,253 Okay. 920 00:58:27,337 --> 00:58:29,544 But the fang gang's here for me, not for you, 921 00:58:29,715 --> 00:58:31,330 so, um, if I can distract them, 922 00:58:31,425 --> 00:58:32,745 then you guys can get out of here. 923 00:58:32,843 --> 00:58:34,333 You're gonna fight an entire army? 924 00:58:34,511 --> 00:58:36,001 No, I'm just gonna stall them. 925 00:58:36,179 --> 00:58:38,135 Look, I know how to push namaari's buttons. 926 00:58:38,306 --> 00:58:40,797 And once you guys are clear, I'm out of there. 927 00:58:45,897 --> 00:58:46,897 What's your name? 928 00:58:47,065 --> 00:58:49,226 The moniker given to me is tong. 929 00:58:49,401 --> 00:58:51,312 Okay, tong, look, you don't know me, 930 00:58:51,403 --> 00:58:52,403 and I don't know you, 931 00:58:52,571 --> 00:58:54,402 but I'm sure that you know a back door 932 00:58:54,489 --> 00:58:55,489 or a way outta here, 933 00:58:55,657 --> 00:58:58,444 and it's really important that my friends stay safe, okay? 934 00:58:58,618 --> 00:59:02,577 So, I am sincerely asking you, will you help us? 935 00:59:03,582 --> 00:59:04,697 Please. 936 00:59:14,217 --> 00:59:15,753 Raya: Okay. 937 00:59:16,428 --> 00:59:17,838 Note to self, 938 00:59:18,221 --> 00:59:19,461 don't die. 939 00:59:20,348 --> 00:59:21,679 Burn them out. 940 00:59:29,274 --> 00:59:31,356 Hey there, Princess undercut. 941 00:59:31,526 --> 00:59:32,526 Fancy meeting you here. 942 00:59:32,694 --> 00:59:34,130 Namaari: You and the dragon gem pieces 943 00:59:34,154 --> 00:59:35,269 are coming with me. 944 00:59:35,363 --> 00:59:37,604 Hmm. My sword here says we're not. 945 00:59:39,451 --> 00:59:42,193 Yeah, I knew you couldn't handle rolling solo. 946 00:59:42,370 --> 00:59:44,326 You're nothing without your band. 947 00:59:45,082 --> 00:59:46,367 Stand down. 948 00:59:47,250 --> 00:59:48,706 This shouldn't take long. 949 01:00:12,901 --> 01:00:14,266 Did you need that, dep la? 950 01:00:16,154 --> 01:00:17,154 Nah. 951 01:00:17,239 --> 01:00:20,151 Looks like somebody's been taking classes. 952 01:00:35,173 --> 01:00:36,879 Why are you stealing gem pieces? 953 01:00:40,428 --> 01:00:43,886 Oh, I'm just trying to get a matching set. 954 01:00:49,104 --> 01:00:51,846 You didn't happen to bring fang's gem, did you? 955 01:01:01,158 --> 01:01:04,070 No? Never mind. 956 01:01:04,244 --> 01:01:06,906 I'll just swing by and grab it later. 957 01:01:08,373 --> 01:01:10,705 Oh, I'm gonna enjoy this. 958 01:01:39,029 --> 01:01:40,985 Yep, she's a dragon. 959 01:01:41,156 --> 01:01:42,316 Let's go. 960 01:01:42,490 --> 01:01:43,490 Come on! 961 01:02:06,723 --> 01:02:08,384 Did you just hit me with a shrimp tail? 962 01:02:09,768 --> 01:02:11,929 When were you gonna tell us she was sisu? 963 01:02:12,103 --> 01:02:14,435 Well, technically, you always knew she was sis... 964 01:02:15,190 --> 01:02:16,190 Seriously? 965 01:02:16,441 --> 01:02:17,851 Why are you here, 966 01:02:17,943 --> 01:02:19,558 divine water dragon? 967 01:02:19,653 --> 01:02:21,189 Isn't that obvious, big guy? 968 01:02:21,279 --> 01:02:23,361 My girl raya and I are gonna fix the world. 969 01:02:23,448 --> 01:02:24,858 Bring everyone back. 970 01:02:24,950 --> 01:02:26,690 You're gonna bring everyone back? 971 01:02:26,785 --> 01:02:27,785 I wanna help. 972 01:02:28,036 --> 01:02:31,244 I'm sorry, I can't let you do that. 973 01:02:31,414 --> 01:02:32,529 It's too dangerous. 974 01:02:32,624 --> 01:02:36,367 You're not the only one who lost family to the druun. 975 01:02:40,131 --> 01:02:41,131 Please. 976 01:02:41,549 --> 01:02:43,005 Let me help you. 977 01:02:51,685 --> 01:02:53,767 I too wish to join this fellowship 978 01:02:53,853 --> 01:02:56,139 of druun butt-kickery! 979 01:03:08,451 --> 01:03:10,692 My big brother pengu's magic. 980 01:04:16,936 --> 01:04:19,052 Raya: All right, captain boun. To fang. 981 01:04:19,356 --> 01:04:20,436 Boun: You got it! 982 01:04:39,000 --> 01:04:41,491 All right, everyone, here's the plan. 983 01:04:41,669 --> 01:04:43,660 The last gem piece is in fang, 984 01:04:43,838 --> 01:04:46,580 the most heavily guarded of the five lands. 985 01:04:46,883 --> 01:04:48,839 Now, they're protected by an artificial canal 986 01:04:49,010 --> 01:04:51,296 that separates them from the rest of the world. 987 01:04:51,471 --> 01:04:53,007 The only way in or out 988 01:04:53,181 --> 01:04:54,637 is by water. 989 01:04:59,270 --> 01:05:03,354 Raya: Luckily for us, we have a magic water dragon. 990 01:05:05,485 --> 01:05:07,771 Now, the palace will be swarming with fang soldiers. 991 01:05:08,279 --> 01:05:09,689 To sneak past them, we'll need to... 992 01:05:09,864 --> 01:05:11,104 I got this, guys. 993 01:05:11,366 --> 01:05:12,697 I'll take care of the first wave. 994 01:05:14,869 --> 01:05:15,869 Boun: Tong will follow up 995 01:05:15,954 --> 01:05:17,865 with his giant axe of bad-axery. 996 01:05:19,082 --> 01:05:21,698 Boun: And then come the ongis and that crazy con-baby... 997 01:05:23,711 --> 01:05:26,794 Boun: Who will toss the gem to the mighty sisudatu. 998 01:05:28,216 --> 01:05:31,128 And then, bye-bye, binturis. 999 01:05:35,473 --> 01:05:37,555 Super flow plan, am I right? 1000 01:05:38,101 --> 01:05:40,717 Uh, no. Yeah, that's not flow. That's a clog. 1001 01:05:40,812 --> 01:05:41,812 I agree. 1002 01:05:42,313 --> 01:05:43,393 Here's my plan. 1003 01:05:43,982 --> 01:05:45,097 We infiltrate fang, 1004 01:05:45,275 --> 01:05:46,765 confront namaatri, 1005 01:05:48,445 --> 01:05:50,185 and offer her something nice and go... 1006 01:05:50,363 --> 01:05:52,354 Hey! Wanna help us save the world? 1007 01:05:52,532 --> 01:05:55,274 Because all it takes is one gem piece. 1008 01:05:55,452 --> 01:05:56,737 Yes! 1009 01:05:56,828 --> 01:05:58,534 I've been waiting for someone to ask me! 1010 01:05:58,705 --> 01:05:59,820 Here you go! 1011 01:06:00,206 --> 01:06:02,492 Best friends forever! 1012 01:06:05,253 --> 01:06:07,460 Yeah, I think I'd rather go with boun's plan. 1013 01:06:07,547 --> 01:06:08,547 What? 1014 01:06:08,631 --> 01:06:09,631 Yes! 1015 01:06:09,716 --> 01:06:10,716 What, why? 1016 01:06:10,800 --> 01:06:12,006 Because it's fang. 1017 01:06:12,177 --> 01:06:14,293 Their blades are specially designed 1018 01:06:14,387 --> 01:06:16,173 for the stabbing of backs. 1019 01:06:16,347 --> 01:06:17,382 If it weren't for them, 1020 01:06:17,474 --> 01:06:18,754 none of this would have happened. 1021 01:06:18,850 --> 01:06:20,386 They're the worst. 1022 01:06:22,103 --> 01:06:23,764 If we're just honest with her, 1023 01:06:23,938 --> 01:06:25,348 deep down, I got a feeling 1024 01:06:25,440 --> 01:06:27,160 she wants to fix the world as much as we do. 1025 01:06:27,317 --> 01:06:29,228 You weren't there when namaari betrayed me. 1026 01:06:29,569 --> 01:06:31,355 We're sticking with my plan. 1027 01:06:34,491 --> 01:06:36,732 Whoa. Uh... What's with the downpour? 1028 01:06:36,910 --> 01:06:38,650 Sisu: Come on! I need to show you something. 1029 01:06:43,750 --> 01:06:45,741 So, what do we do now? 1030 01:06:46,544 --> 01:06:47,544 I don't know. 1031 01:06:47,879 --> 01:06:50,040 Raya: Where are you taking me? 1032 01:07:16,950 --> 01:07:19,066 Sisu, why did you bring me here? 1033 01:07:19,285 --> 01:07:20,775 This is where it all happened. 1034 01:07:21,120 --> 01:07:22,906 Yeah, I know. 1035 01:07:24,290 --> 01:07:26,201 - I was there. - Sisu: No. 1036 01:07:27,043 --> 01:07:30,501 This is where it all happened 500 years ago. 1037 01:07:36,761 --> 01:07:39,548 Sisu: I want you to meet my brothers and sisters. 1038 01:07:39,931 --> 01:07:41,546 The real mighty ones. 1039 01:07:42,517 --> 01:07:43,802 I miss them. 1040 01:07:44,435 --> 01:07:46,300 Raya: I never knew they were here. 1041 01:07:48,523 --> 01:07:50,354 See that classy-looking one over there? 1042 01:07:50,733 --> 01:07:53,566 That's amba. I get my glow from her. 1043 01:07:53,736 --> 01:07:56,899 And that's pranee. She's a shapeshifter. 1044 01:07:57,490 --> 01:07:59,355 Jagan, fog. 1045 01:08:00,368 --> 01:08:02,199 And pengu. 1046 01:08:03,162 --> 01:08:04,618 He's our big brother. 1047 01:08:05,623 --> 01:08:07,159 He brings the rain. 1048 01:08:07,917 --> 01:08:10,454 We were the last dragons. 1049 01:08:13,381 --> 01:08:15,713 Sisu: All the other dragons had been turned to stone. 1050 01:08:17,051 --> 01:08:18,666 We were drowning in a sea of druun. 1051 01:08:22,307 --> 01:08:26,391 But my oldest brother pengu refused to accept defeat. 1052 01:08:27,353 --> 01:08:29,685 This is where we'd make our last stand... 1053 01:08:30,857 --> 01:08:32,063 United. 1054 01:08:35,987 --> 01:08:38,444 So, one by one, 1055 01:08:39,032 --> 01:08:41,694 they combined all their magic, 1056 01:08:41,868 --> 01:08:44,860 creating the dragon gem. 1057 01:08:49,959 --> 01:08:51,745 I don't know why they chose me. 1058 01:08:52,837 --> 01:08:54,828 It could have been any of us. 1059 01:08:57,592 --> 01:08:59,128 All I know 1060 01:08:59,719 --> 01:09:01,300 is I trusted them... 1061 01:09:03,139 --> 01:09:04,800 And they trusted me. 1062 01:09:07,226 --> 01:09:08,636 And so... 1063 01:09:18,905 --> 01:09:20,816 When they put their faith in me, 1064 01:09:21,532 --> 01:09:24,274 it empowered me beyond anything I could imagine. 1065 01:09:24,827 --> 01:09:26,943 The same can happen with namaairri. 1066 01:09:27,830 --> 01:09:30,037 I really wish I could believe that. 1067 01:09:30,541 --> 01:09:32,827 I once thought that we could be friends. 1068 01:09:33,127 --> 01:09:34,207 After all this, 1069 01:09:34,754 --> 01:09:36,039 maybe you can be. 1070 01:09:36,756 --> 01:09:39,088 Even if she wanted to help us, 1071 01:09:39,676 --> 01:09:41,507 how could I possibly trust her? 1072 01:09:41,678 --> 01:09:43,634 But if somehow you could, 1073 01:09:43,721 --> 01:09:45,586 you wouldn't just bring your ba back. 1074 01:09:46,057 --> 01:09:47,888 You'd also bring back his dream. 1075 01:09:48,351 --> 01:09:49,591 Kumandra. 1076 01:10:13,668 --> 01:10:15,784 Do you think he would even recognize me? 1077 01:10:17,213 --> 01:10:18,498 So much has changed. 1078 01:10:20,800 --> 01:10:22,415 Of course he will. 1079 01:10:23,302 --> 01:10:24,758 You remind me of him. 1080 01:10:25,388 --> 01:10:26,798 Oh, yeah? Strong? 1081 01:10:26,889 --> 01:10:28,800 Good-looking with impeccable hair? 1082 01:10:31,853 --> 01:10:33,263 Hopeful. 1083 01:10:37,483 --> 01:10:39,724 How would I even approach namaari 1084 01:10:39,819 --> 01:10:41,309 after all that's happened? 1085 01:10:41,779 --> 01:10:45,738 It may feel impossible, but sometimes, 1086 01:10:45,908 --> 01:10:47,648 you just have to take the first step, 1087 01:10:47,744 --> 01:10:48,904 even before you're ready. 1088 01:10:49,912 --> 01:10:50,947 Trust me. 1089 01:10:59,547 --> 01:11:01,663 Okay. We'll go with your plan. 1090 01:11:02,008 --> 01:11:04,465 What? My plan? You're gonna go with my plan? 1091 01:11:04,552 --> 01:11:07,089 - Yeah. - All right! 1092 01:11:07,263 --> 01:11:08,503 You're not gonna regret this. 1093 01:11:08,681 --> 01:11:10,241 But we're gonna need a really good gift. 1094 01:11:10,349 --> 01:11:12,510 What do you think she's into? Cats? Knives? 1095 01:11:12,727 --> 01:11:14,092 Cats with knives? 1096 01:11:14,187 --> 01:11:15,497 Sisu: Knives with little cats on them? 1097 01:11:15,521 --> 01:11:19,184 Actually, I know exactly what to give her. 1098 01:11:24,238 --> 01:11:27,981 And that is how the land of fang Rose 1099 01:11:28,159 --> 01:11:31,743 in spite of all the monsters that wanted to destroy us. 1100 01:11:31,913 --> 01:11:35,371 Because we're smart, resilient, 1101 01:11:35,792 --> 01:11:37,157 and we take care of one another. 1102 01:11:37,335 --> 01:11:39,075 Mother! We need to talk. 1103 01:11:39,253 --> 01:11:40,368 It's Princess namaari! 1104 01:11:41,672 --> 01:11:44,254 All right, all right, now, run along, kittens. 1105 01:11:44,342 --> 01:11:46,779 I have to speak with the Princess. 1106 01:11:46,803 --> 01:11:49,260 Mother, you won't believe what I saw. 1107 01:11:49,430 --> 01:11:51,045 You saw a dragon. 1108 01:11:52,099 --> 01:11:53,635 General atitaya informed me 1109 01:11:53,810 --> 01:11:56,176 that you'd be returning home without the gem pieces. 1110 01:11:56,354 --> 01:11:57,810 It was sis... 1111 01:11:57,980 --> 01:11:59,971 She can fix what we broke. 1112 01:12:00,149 --> 01:12:01,559 She can bring everyone back. 1113 01:12:01,734 --> 01:12:04,066 And that's what scares me. 1114 01:12:04,278 --> 01:12:05,939 When everyone comes back, 1115 01:12:06,030 --> 01:12:07,861 who do you think they'll come for? 1116 01:12:07,990 --> 01:12:08,990 You forget. 1117 01:12:09,075 --> 01:12:11,407 The other lands blame us for what's happened. 1118 01:12:11,577 --> 01:12:14,114 But we... we never meant for anyone to get hurt. 1119 01:12:14,330 --> 01:12:17,663 Yes, but if we had the dragon 1120 01:12:17,834 --> 01:12:19,620 and the gem pieces, 1121 01:12:19,794 --> 01:12:21,659 we would be forgiven. 1122 01:12:21,838 --> 01:12:23,328 We could save the world. 1123 01:12:23,506 --> 01:12:26,623 But more importantly, our people would remain safe. 1124 01:12:26,801 --> 01:12:29,338 But raya isn't just gonna give sisu to us. 1125 01:12:30,513 --> 01:12:32,424 We're not going to give her a choice. 1126 01:12:33,266 --> 01:12:34,881 What are you going to do? 1127 01:12:35,226 --> 01:12:37,342 That's no longer your concern, my love. 1128 01:12:37,854 --> 01:12:39,185 You've done enough. 1129 01:12:50,575 --> 01:12:51,815 If she refuses to help, 1130 01:12:51,993 --> 01:12:54,075 we've just flushed our tactical advantage 1131 01:12:54,245 --> 01:12:56,110 - into the dung pot. - I know. 1132 01:12:56,289 --> 01:12:58,154 Yeah. She really has no reason to help us. 1133 01:12:58,249 --> 01:12:59,249 I know! 1134 01:12:59,333 --> 01:13:00,539 This jerky's terrible. 1135 01:13:00,626 --> 01:13:01,626 I know! 1136 01:13:01,711 --> 01:13:03,872 Are you sure those four miniature menaces 1137 01:13:03,963 --> 01:13:04,963 will be successful? 1138 01:13:05,172 --> 01:13:07,538 I don't know. 1139 01:13:18,561 --> 01:13:20,597 Huh? 1140 01:13:27,361 --> 01:13:28,396 Hmm? 1141 01:13:54,764 --> 01:13:55,764 Huh? 1142 01:14:21,791 --> 01:14:22,997 Tong: There's too much spice. 1143 01:14:23,084 --> 01:14:24,699 Uh, no. There's too much bamboo. 1144 01:14:24,877 --> 01:14:25,877 Tong: What do you know? 1145 01:14:25,962 --> 01:14:27,314 You have the taste buds of a tall baby. 1146 01:14:27,338 --> 01:14:28,953 Well, you dress like a tall baby. 1147 01:14:29,131 --> 01:14:30,621 Give me the spoon! I'm taking over! 1148 01:14:30,800 --> 01:14:32,916 Back off, tidal wave. I'm the professional here. 1149 01:14:33,094 --> 01:14:34,379 May 1? 1150 01:14:38,766 --> 01:14:39,766 Whoa! 1151 01:14:39,850 --> 01:14:40,850 That's good. 1152 01:14:40,977 --> 01:14:42,955 Raya: It's just a little something my ba showed me. 1153 01:14:42,979 --> 01:14:44,515 Aw. Did he also show you 1154 01:14:44,605 --> 01:14:46,220 how to make that delicious jerky? 1155 01:14:46,315 --> 01:14:48,476 No, that was all me. 1156 01:14:51,612 --> 01:14:53,819 It'll be nice to share a meal with him again. 1157 01:14:54,031 --> 01:14:55,237 Boun: I know what you mean. 1158 01:14:55,950 --> 01:14:57,861 I have this really obnoxious sister 1159 01:14:57,952 --> 01:14:59,533 who always tousles my hair. 1160 01:15:00,913 --> 01:15:02,653 I can't wait to see her the most. 1161 01:15:02,832 --> 01:15:04,368 After we win the day, 1162 01:15:04,542 --> 01:15:06,908 I look forward to filling my eyeball 1163 01:15:07,086 --> 01:15:12,331 with the joytastic image of my village full again. 1164 01:15:14,218 --> 01:15:18,086 And you will be reunited with your family, noi. 1165 01:15:18,472 --> 01:15:20,463 Uh, what did you just call her? 1166 01:15:20,641 --> 01:15:21,972 Nol. It's her name. 1167 01:15:23,144 --> 01:15:24,634 It's written on her collar. 1168 01:15:26,939 --> 01:15:29,146 And they think of me as the ruffian. 1169 01:15:33,696 --> 01:15:34,696 What's that mean? 1170 01:15:34,822 --> 01:15:35,822 It means we're on. 1171 01:15:36,991 --> 01:15:37,991 Sisu, 1172 01:15:38,159 --> 01:15:39,365 until we get that gem 1173 01:15:39,452 --> 01:15:41,909 and confirm namaari's actually on our side, 1174 01:15:42,163 --> 01:15:44,199 promise me you'll stay hidden. 1175 01:15:58,929 --> 01:16:00,794 I see you got my gift. 1176 01:16:01,891 --> 01:16:03,973 I never thought I'd see this again. 1177 01:16:04,143 --> 01:16:05,633 Well, uh... 1178 01:16:05,811 --> 01:16:07,551 I tried to take good care of it. 1179 01:16:10,024 --> 01:16:12,857 You're not the only dragon nerd here. 1180 01:16:33,881 --> 01:16:35,087 The final piece. 1181 01:16:35,257 --> 01:16:37,168 Time to bring everyone back. 1182 01:16:43,057 --> 01:16:45,594 Sisu and the gem pieces are coming with me. 1183 01:16:45,976 --> 01:16:47,432 - Sisu! - Stay back! 1184 01:16:47,603 --> 01:16:50,140 It was foolish to trust someone from fang! 1185 01:16:50,314 --> 01:16:51,645 Don't come any closer! 1186 01:16:51,816 --> 01:16:52,816 Namaatri, 1187 01:16:53,109 --> 01:16:55,191 it doesn't have to be like this. 1188 01:16:55,361 --> 01:16:57,943 I don't have any other choice. 1189 01:16:58,614 --> 01:17:01,731 Hey. I got this. 1190 01:17:10,209 --> 01:17:12,120 I know you don't wanna hurt anybody. 1191 01:17:12,294 --> 01:17:13,625 What are you doing? 1192 01:17:14,088 --> 01:17:15,794 You just want a better world. 1193 01:17:15,965 --> 01:17:17,830 Like we all do. 1194 01:17:18,634 --> 01:17:19,874 Sisu... 1195 01:17:21,512 --> 01:17:23,218 I trust you, namaari. 1196 01:17:38,487 --> 01:17:39,727 No! 1197 01:17:43,242 --> 01:17:44,242 Sisul 1198 01:17:49,790 --> 01:17:51,951 No... 1199 01:18:07,224 --> 01:18:09,010 What's happening? 1200 01:18:09,602 --> 01:18:10,967 I don't know. 1201 01:18:11,729 --> 01:18:13,970 It appears that with the last dragon gone, 1202 01:18:14,064 --> 01:18:15,645 so too goes the water. 1203 01:18:16,692 --> 01:18:19,399 Now there is nothing to stop the druun. 1204 01:18:20,571 --> 01:18:21,902 Nothing. 1205 01:18:33,250 --> 01:18:34,250 Raya? 1206 01:18:35,252 --> 01:18:36,492 Where's raya? 1207 01:19:11,664 --> 01:19:12,995 Namaairi! 1208 01:19:14,124 --> 01:19:16,206 Let's finish this, binturi. 1209 01:19:41,652 --> 01:19:44,018 Boun: Raya! 1210 01:19:50,911 --> 01:19:52,367 Tong: She cannot see us. 1211 01:19:52,788 --> 01:19:55,370 Raya's blinded by her own rage. 1212 01:19:56,750 --> 01:19:58,832 The gem's powers are fading! 1213 01:20:00,963 --> 01:20:02,419 All these people are druun food 1214 01:20:02,506 --> 01:20:03,621 if we don't get them out. 1215 01:20:07,052 --> 01:20:10,044 Come on! Trust me, it's gonna be okay. 1216 01:20:11,348 --> 01:20:13,464 Stupid druun! Out of my way! 1217 01:20:13,642 --> 01:20:14,882 Go, go, go! 1218 01:20:16,186 --> 01:20:18,142 Up we go! Yep! 1219 01:20:28,407 --> 01:20:29,738 Man: Go, go! Hurry! 1220 01:20:30,075 --> 01:20:32,908 Boun: Get to the water! Keep going! Keep going! 1221 01:20:36,749 --> 01:20:38,740 Boun: Come on! Come on! 1222 01:21:24,963 --> 01:21:26,874 I never meant for any of this to happen. 1223 01:21:27,049 --> 01:21:28,255 Liar! 1224 01:21:29,718 --> 01:21:31,754 I don't care if you believe me. 1225 01:21:32,554 --> 01:21:33,589 Sisu did. 1226 01:21:35,140 --> 01:21:36,630 Namaari: But you didn't trust her. 1227 01:21:38,227 --> 01:21:39,808 That's why we're here. 1228 01:21:40,938 --> 01:21:42,474 Do whatever you want. 1229 01:21:43,148 --> 01:21:46,265 But you're as much to blame for sisu's death as I am. 1230 01:21:55,869 --> 01:21:57,389 Boun: Tong, there's still people back there! 1231 01:21:57,413 --> 01:21:58,949 Hurry! We're running out of time! 1232 01:21:59,039 --> 01:22:00,074 Tong: Got it! 1233 01:22:00,165 --> 01:22:02,406 Everyone, out! Come with me! 1234 01:22:37,244 --> 01:22:38,888 Raya: Okay, tuk, these are the last of 'em. 1235 01:22:38,912 --> 01:22:40,618 Go! We're right behind you. 1236 01:22:42,124 --> 01:22:43,124 Tuk tuk! 1237 01:22:46,253 --> 01:22:47,709 What are you waiting for? Go! 1238 01:22:55,429 --> 01:22:56,909 Boun: Raya! 1239 01:22:57,848 --> 01:23:00,385 It's the one who slayed sisu! 1240 01:23:12,404 --> 01:23:14,816 Boun: Raya! Raya! 1241 01:23:14,990 --> 01:23:16,855 The gem"s magic, it's almost gone! 1242 01:23:17,034 --> 01:23:18,695 Tong: They aren't backing off! 1243 01:23:18,869 --> 01:23:20,405 Boun: They're everywhere! 1244 01:23:44,937 --> 01:23:46,928 Sisu: I don't know why they chose me. 1245 01:23:48,357 --> 01:23:49,893 It could have been any of us. 1246 01:23:50,984 --> 01:23:53,771 All I know is I trusted them, 1247 01:23:54,321 --> 01:23:56,107 and they trusted me. 1248 01:23:56,949 --> 01:23:58,405 And so... 1249 01:24:01,286 --> 01:24:02,901 Everyone, give me your gems. 1250 01:24:03,038 --> 01:24:05,370 We can still put it together. It can still work. 1251 01:24:05,457 --> 01:24:08,073 Sisu's gone, raya! We don't have her magic! 1252 01:24:08,168 --> 01:24:11,035 It's not about her magic. It's about trust. 1253 01:24:11,129 --> 01:24:12,164 What? 1254 01:24:12,256 --> 01:24:14,998 That's why it worked. That's why we can do it, too. 1255 01:24:15,175 --> 01:24:18,133 By doing the one thing sisu wanted us to do. 1256 01:24:18,303 --> 01:24:20,339 What my ba wanted us to do. 1257 01:24:20,514 --> 01:24:23,381 To finally trust each other and fix this. 1258 01:24:24,560 --> 01:24:27,051 But we have to come together. 1259 01:24:27,229 --> 01:24:28,389 Please. 1260 01:24:28,564 --> 01:24:30,350 After what she's done? 1261 01:24:30,440 --> 01:24:31,896 We'll never trust her! 1262 01:24:37,698 --> 01:24:39,404 Then let me take the first step. 1263 01:24:50,711 --> 01:24:51,826 Raya! No! 1264 01:28:12,704 --> 01:28:15,195 It worked! It worked! 1265 01:29:00,877 --> 01:29:03,163 Raya: Tuk tuk! 1266 01:29:03,797 --> 01:29:04,877 Oh! 1267 01:30:22,542 --> 01:30:24,078 Pranee! Amba! 1268 01:30:24,294 --> 01:30:25,294 Jagan! 1269 01:30:25,503 --> 01:30:27,118 Pengu! 1270 01:30:27,213 --> 01:30:29,579 Yeah! 1271 01:31:00,914 --> 01:31:01,914 Raya. 1272 01:31:03,124 --> 01:31:04,284 Sisu. 1273 01:31:05,126 --> 01:31:08,539 I am so hungry. 1274 01:31:09,172 --> 01:31:10,537 I got some jerky. 1275 01:31:11,091 --> 01:31:12,297 Not that hungry. 1276 01:31:21,559 --> 01:31:23,174 Sisu! 1277 01:31:23,269 --> 01:31:27,512 Aw, it's good to breathe in your glorious dragon stench again. 1278 01:31:27,607 --> 01:31:29,222 Okay, I take that as a compliment. 1279 01:32:19,492 --> 01:32:20,607 Momma! 1280 01:32:20,702 --> 01:32:22,702 Little noi's mother: My baby! 1281 01:32:25,665 --> 01:32:27,065 Boun's sister: Mom, look, it's boun! 1282 01:32:28,960 --> 01:32:30,075 Boun's brother: It's boun! 1283 01:33:09,584 --> 01:33:10,790 Raya: Ba? 1284 01:33:15,256 --> 01:33:16,917 Dewdrop? 1285 01:33:19,719 --> 01:33:20,719 Ba! 1286 01:33:37,946 --> 01:33:39,402 Is that really her? 1287 01:33:43,368 --> 01:33:47,156 Chief benja, your daughter did you proud. 1288 01:33:47,956 --> 01:33:50,914 Hope you don't mind, she brought some friends. 1289 01:34:19,571 --> 01:34:21,186 Ba? 1290 01:34:21,865 --> 01:34:24,607 Welcome to kumandra. 1291 01:35:17,837 --> 01:35:19,668 We have a choice 1292 01:35:19,756 --> 01:35:21,997 to build or destroy 1293 01:35:22,091 --> 01:35:26,835 to fight or to come together 1294 01:35:27,347 --> 01:35:29,133 love is a bridge 1295 01:35:29,224 --> 01:35:31,556 and trust is a gift 1296 01:35:33,144 --> 01:35:36,853 we give it and it gets better 1297 01:35:36,940 --> 01:35:39,306 there's an energy in the water 1298 01:35:39,400 --> 01:35:41,686 there is magic deep in our heart 1299 01:35:41,778 --> 01:35:43,939 there's a legacy that we honor 1300 01:35:44,030 --> 01:35:46,271 when we bring the light to the dark 1301 01:35:46,366 --> 01:35:48,903 whatever brings us together 1302 01:35:48,993 --> 01:35:51,279 can never tear us apart 1303 01:35:51,371 --> 01:35:53,737 we become stronger than ever 1304 01:35:53,831 --> 01:35:55,662 when we just trust 1305 01:35:55,750 --> 01:35:58,457 trust and believe it you'll see that 1306 01:35:58,544 --> 01:36:00,375 we'll lead the way when we just trust 1307 01:36:00,463 --> 01:36:03,079 trust and believe it you'll see that 1308 01:36:03,174 --> 01:36:05,085 we'll lead the way when we just trust 1309 01:36:05,176 --> 01:36:07,918 trust and believe it you'll see that 1310 01:36:08,012 --> 01:36:09,752 we'll lead the way when we just trust 1311 01:36:09,847 --> 01:36:12,509 trust and believe it you'll see that 1312 01:36:12,600 --> 01:36:13,965 we'll lead the way 1313 01:36:14,435 --> 01:36:15,925 when you're broken 1314 01:36:16,020 --> 01:36:18,636 open up your heart and feel 1315 01:36:18,731 --> 01:36:23,225 there's no difference we're all family here 1316 01:36:23,778 --> 01:36:26,110 despite all of our doubts 1317 01:36:26,197 --> 01:36:28,438 all our up and downs 1318 01:36:28,533 --> 01:36:33,744 there's never really anything to fear 1319 01:36:34,247 --> 01:36:36,454 there's an energy in the water 1320 01:36:36,541 --> 01:36:38,623 there is magic deep in our heart 1321 01:36:38,710 --> 01:36:41,201 there's a legacy that we honor 1322 01:36:41,296 --> 01:36:43,833 when we bring the light to the dark 1323 01:36:43,923 --> 01:36:46,164 whatever brings us together 1324 01:36:46,259 --> 01:36:48,420 can never tear us apart 1325 01:36:48,511 --> 01:36:50,923 we become stronger than ever 1326 01:36:51,014 --> 01:36:52,754 when we just trust 1327 01:36:52,849 --> 01:36:55,306 trust and believe it you'll see that 1328 01:36:55,393 --> 01:36:57,349 we'll lead the way when we just trust 1329 01:36:57,437 --> 01:37:00,019 trust and believe it you'll see that 1330 01:37:00,106 --> 01:37:02,222 we'll lead the way when we just trust 1331 01:37:02,317 --> 01:37:04,774 trust and believe it you'll see that 1332 01:37:04,861 --> 01:37:06,897 we'll lead the way when we just trust 1333 01:37:06,988 --> 01:37:09,400 trust and believe it you'll see that 1334 01:37:09,490 --> 01:37:11,902 we'll lead the way 1335 01:37:21,586 --> 01:37:23,542 Takin' my first step 1336 01:37:23,629 --> 01:37:26,086 I see you as myself 1337 01:37:26,174 --> 01:37:30,838 nothing we can't do 1338 01:37:30,928 --> 01:37:33,419 put the past behind 1339 01:37:33,514 --> 01:37:35,755 learn from life this time 1340 01:37:35,850 --> 01:37:40,765 we can start brand new 1341 01:37:40,855 --> 01:37:43,221 there's an energy in the water 1342 01:37:43,316 --> 01:37:45,602 there is magic deep in our heart 1343 01:37:45,693 --> 01:37:48,025 there's a legacy that we honor 1344 01:37:48,112 --> 01:37:49,472 when we bring the light to the dark 1345 01:37:50,615 --> 01:37:52,776 whatever brings us together 1346 01:37:52,867 --> 01:37:54,823 can never tear us apart 1347 01:37:54,911 --> 01:37:57,448 we become stronger than ever 1348 01:37:57,538 --> 01:37:59,278 when we just trust 1349 01:37:59,374 --> 01:38:02,036 trust and believe it you'll see that 1350 01:38:02,126 --> 01:38:04,082 we'll lead the way when we just trust 1351 01:38:04,170 --> 01:38:06,912 trust and believe it you'll see that 1352 01:38:07,006 --> 01:38:08,792 we'll lead the way when we just trust 1353 01:38:08,925 --> 01:38:11,462 trust and believe it you'll see that 1354 01:38:11,761 --> 01:38:13,201 we'll lead the way when we just trust 1355 01:38:13,554 --> 01:38:16,296 trust and believe it you'll see that 1356 01:38:16,391 --> 01:38:18,052 we'll lead the way 1357 01:38:19,560 --> 01:38:21,175 kumandra, kumandra 1358 01:38:21,771 --> 01:38:23,602 kumandra, kumandra 1359 01:38:24,148 --> 01:38:25,684 kumandra, kumandra 1360 01:38:26,609 --> 01:38:28,315 kumandra, kumandra