1
00:00:06,261 --> 00:00:13,268
(MÚSICA-TEMA TOCANDO)
2
00:00:35,999 --> 00:00:39,545
(BARULHO DE ANIMAIS NA SELVA)
3
00:00:46,051 --> 00:00:48,637
(BARULHO DE ANIMAIS NA SELVA
AINDA CONTINUA)
4
00:00:54,309 --> 00:00:56,562
(SOM DE PEDRA ROLANDO)
5
00:01:04,862 --> 00:01:08,824
RAYA: Eu sei o que estão pensando:
uma cavaleira solitária,
6
00:01:09,908 --> 00:01:13,662
um mundo distópico,
uma terra que não dá mais frutos.
7
00:01:15,122 --> 00:01:18,417
Como o mundo chegou nesse ponto?
8
00:01:19,459 --> 00:01:22,296
Bom, tudo começou há 500 anos.
9
00:01:23,005 --> 00:01:24,339
(VOZES CANTAROLANDO)
10
00:01:24,423 --> 00:01:25,507
Kumandra!
11
00:01:27,968 --> 00:01:30,137
Antes era tudo assim.
12
00:01:30,304 --> 00:01:34,391
A nossa terra era fértil,
e todas as pessoas viviam em harmonia.
13
00:01:34,683 --> 00:01:35,726
(RUGIDO)
14
00:01:35,809 --> 00:01:39,521
Com dragões. Criaturas mágicas
que nos trouxeram água,
15
00:01:39,688 --> 00:01:41,982
chuva e paz.
16
00:01:43,567 --> 00:01:44,568
Era o paraíso.
17
00:01:46,403 --> 00:01:48,822
Mas aí, veio o Druun.
18
00:01:49,114 --> 00:01:50,949
(EXPLOSÃO E RUÍDO ESTRIDENTE)
19
00:01:51,074 --> 00:01:54,786
Uma praga irracional
que se alastra como fogo.
20
00:01:54,912 --> 00:01:59,499
Se multiplicando enquanto consome vidas
e transforma todos que toca em pedra.
21
00:02:00,834 --> 00:02:03,754
Os dragões lutaram por nós,
dando tudo o que tinham.
22
00:02:05,380 --> 00:02:06,965
Mas não foi suficiente.
23
00:02:09,468 --> 00:02:12,262
Foi aí que a poderosa Sisudatu,
o último dragão,
24
00:02:12,429 --> 00:02:16,141
concentrou toda a sua magia
em uma joia e...
25
00:02:16,517 --> 00:02:21,146
(MÚSICA APREENSIVA TOCANDO)
26
00:02:21,438 --> 00:02:23,315
Acabou com todos os Drunn.
27
00:02:24,775 --> 00:02:26,818
Todos que haviam virado pedra voltaram.
28
00:02:27,945 --> 00:02:30,447
Menos... os dragões.
29
00:02:31,281 --> 00:02:33,325
(MÚSICA SUAVE)
30
00:02:34,117 --> 00:02:36,954
Tudo que sobrou da Sisu foi a joia dela.
31
00:02:37,287 --> 00:02:39,748
Tinha que ter sido
um grande momento de inspiração,
32
00:02:39,831 --> 00:02:42,459
com a humanidade se unindo
perante o sacrifício dela.
33
00:02:42,876 --> 00:02:46,922
Mas em vez disso, pessoas sendo pessoas,
todas lutaram
34
00:02:47,047 --> 00:02:50,008
para possuir o último resquício
de magia de dragão.
35
00:02:51,635 --> 00:02:54,471
Fronteiras foram criadas
e Kumandrase dividiu.
36
00:02:54,930 --> 00:02:58,684
Todos se tornaram inimigos,
e a joia teve que ser escondida.
37
00:02:59,101 --> 00:03:01,854
Mas não foi assim
que o mundo chegounesse ponto.
38
00:03:01,937 --> 00:03:04,898
Tudo isso não aconteceu
até 500 anos depois.
39
00:03:05,649 --> 00:03:06,984
Quando eu entrei na história.
40
00:03:07,442 --> 00:03:10,571
(VOZES CANTAROLANDO AO FUNDO)
41
00:03:13,073 --> 00:03:15,075
(SOM DE PERCUSSÃO)
42
00:03:15,325 --> 00:03:17,244
(SOM DE FLAUTA)
43
00:03:18,954 --> 00:03:21,957
RAYA E O ÚLTIMO DRAGÃO
44
00:03:23,375 --> 00:03:26,545
(MÚSICA INSTRUMENTAL ORIENTAL TOCANDO)
45
00:03:26,670 --> 00:03:31,717
(CANTOS)
46
00:03:36,471 --> 00:03:39,141
(VOZES CANTAROLANDO ESVAECENDO)
47
00:03:40,559 --> 00:03:42,603
(MÚSICA SUAVE TOCANDO AO FUNDO)
48
00:03:55,449 --> 00:03:56,825
(MURMURANDO PENSATIVAMENTE)
49
00:04:03,290 --> 00:04:05,000
(BARULHO DE MECANISMO ACIONANDO)
50
00:04:06,126 --> 00:04:07,211
(MURMURA COM DEBOCHE)
51
00:04:07,336 --> 00:04:09,379
Alguém parece que quer bancar o esperto.
52
00:04:12,591 --> 00:04:15,636
Beleza, Tuk Tuk,
é hora de mostrar o que a gente consegue.
53
00:04:15,844 --> 00:04:20,516
-(TUK TUK GUINCHA)
-(MÚSICA ANIMADA)
54
00:04:25,896 --> 00:04:27,147
RAYA: Tuk Tuk.
55
00:04:27,814 --> 00:04:30,317
Qual é? Foca.
56
00:04:31,985 --> 00:04:32,986
RAYA: Valeu.
57
00:04:38,033 --> 00:04:40,410
Aí amigão, você foi demais. Bate o casco.
58
00:04:41,036 --> 00:04:42,037
(GUINCHOS)
59
00:04:42,746 --> 00:04:44,206
Eu te ajudo.
60
00:04:51,213 --> 00:04:52,381
(GRUNHIDO DE FORÇA)
61
00:04:52,506 --> 00:04:56,593
(MÚSICA DE SUSPENSE)
62
00:05:04,017 --> 00:05:07,604
(TAMBORES E FLAUTA TOCANDO)
63
00:05:16,113 --> 00:05:19,783
(MÚSICA DE SUSPENSE)
64
00:05:25,706 --> 00:05:31,128
(MÚSICA DE SUSPENSE TOCANDO MAIS ALTO)
65
00:05:33,881 --> 00:05:35,924
O que que é isso?
66
00:05:38,510 --> 00:05:40,512
Está muito fácil.
67
00:05:42,723 --> 00:05:49,146
Chefe Benja. Eu sei que é seu trabalho
tentar me impedir, mas não vai rolar.
68
00:05:49,271 --> 00:05:51,815
Não confunda ímpeto com habilidade, jovem.
69
00:05:51,940 --> 00:05:55,110
Eu prometo que você não vai tocar
no círculo da Joia do Dragão.
70
00:05:56,111 --> 00:05:57,237
Nem um dedinho.
71
00:05:57,821 --> 00:06:01,158
É melhor você sacar essa espada,
ela vai ser útil.
72
00:06:01,241 --> 00:06:02,326
Hoje não.
73
00:06:04,244 --> 00:06:08,040
(MÚSICA APREENSIVA)
74
00:06:16,256 --> 00:06:17,257
(SUSPIRO EXASPERADO)
75
00:06:19,384 --> 00:06:22,346
(MÚSICA APREENSIVA CONTINUA)
76
00:06:32,231 --> 00:06:33,232
(GRITOS DE SURPRESA)
77
00:06:37,986 --> 00:06:39,112
(IMITA O SOM DO TOQUE)
78
00:06:39,404 --> 00:06:42,449
Como eu disse,
nenhum dedinho no círculo da joia.
79
00:06:43,825 --> 00:06:44,910
Fim da linha, Raya.
80
00:06:46,036 --> 00:06:47,037
Será?
81
00:06:49,748 --> 00:06:50,791
Raya!
82
00:06:51,833 --> 00:06:53,293
Eu devia ter dito dois dedos.
83
00:06:53,377 --> 00:06:56,797
Aí, não fica se cobrando demais,
Chefe Benja.
84
00:06:57,089 --> 00:06:58,382
Até que você foi bem.
85
00:06:58,674 --> 00:07:02,803
(SUSPIRA DEBOCHANDO)
Não vou. E é "pai" ou "ba", para você.
86
00:07:04,179 --> 00:07:05,681
E o que vale é que você conseguiu.
87
00:07:06,181 --> 00:07:07,766
Você passou no teste.
88
00:07:08,308 --> 00:07:10,227
(SOM CRISTALINO)
89
00:07:10,978 --> 00:07:11,979
Uau.
90
00:07:12,354 --> 00:07:13,355
(MÚSICA SUAVE)
91
00:07:13,480 --> 00:07:15,524
O espírito da Sisu.
92
00:07:20,112 --> 00:07:22,406
(MÚSICA SUAVE CONTINUA)
93
00:07:23,699 --> 00:07:26,869
Há gerações, nossa família jurou
proteger a joia.
94
00:07:28,495 --> 00:07:31,874
Hoje você se juntará a esse legado.
95
00:07:33,292 --> 00:07:35,627
Raya, princesa de Coração,
96
00:07:36,378 --> 00:07:37,379
minha filha,
97
00:07:38,338 --> 00:07:40,299
agora é uma guardiã da Joia do Dragão.
98
00:07:49,725 --> 00:07:52,144
(MÚSICA SUAVE)
99
00:08:08,160 --> 00:08:09,661
(BARULHO DE GAIVOTA)
100
00:08:10,913 --> 00:08:13,457
(MÚSICA SUAVE)
101
00:08:25,177 --> 00:08:26,386
(HOMEM SUSPIRA SURPRESO)
102
00:08:27,179 --> 00:08:29,306
BENJA: (RINDO) É, parece
que está contente.
103
00:08:29,431 --> 00:08:30,516
(ANIMADA) Você acha?
104
00:08:30,724 --> 00:08:33,185
Tipo, quem quiser roubar a Joia do Dragão,
105
00:08:33,310 --> 00:08:36,980
agora vai ter que enfrentar a fúria
das duas lâminas mais afiadas
106
00:08:37,064 --> 00:08:38,065
de todas as terras.
107
00:08:38,148 --> 00:08:40,984
Olha, que bom que se sente
preparada, pingo de orvalho,
108
00:08:41,151 --> 00:08:43,320
porque tenho algo importante para falar.
109
00:08:43,695 --> 00:08:46,573
Neste instante, as outras terras
estão vindo para cá.
110
00:08:46,782 --> 00:08:49,535
(APREENSIVA) Estão? Então tá.
111
00:08:49,618 --> 00:08:51,787
Então tá. A gente dá conta.
112
00:08:52,037 --> 00:08:54,873
Estou pronta. Eu sei direitinho
como acabar com eles.
113
00:08:55,040 --> 00:08:57,960
É? Conta para mim tudo o que sabe
das outras terras.
114
00:08:58,043 --> 00:09:03,006
RAYA: Primeiro, Cauda: um deserto
escaldante com mercenários sorrateiros
115
00:09:03,131 --> 00:09:04,758
que lutam sujo.
116
00:09:04,883 --> 00:09:08,762
Segundo, Garra: um mercado flutuante
famoso pelos negócios rápidos
117
00:09:08,846 --> 00:09:10,597
e lutadores mais rápidos ainda.
118
00:09:10,848 --> 00:09:12,224
(GRUNHIDO)
119
00:09:12,432 --> 00:09:15,644
RAYA: E terceiro, Coluna:
uma floresta fria de bambu
120
00:09:15,769 --> 00:09:19,481
guardada por guerreiros excepcionalmente
grandes com machados...
121
00:09:19,565 --> 00:09:21,567
-(GRITOS ANIMADOS)
-...gigantescos.
122
00:09:22,025 --> 00:09:25,487
Quarto, Presa: nosso inimigo mais feroz.
123
00:09:25,654 --> 00:09:28,031
Uma nação protegida
por assassinos raivosos
124
00:09:28,115 --> 00:09:29,908
com gatos ainda mais raivosos.
125
00:09:33,120 --> 00:09:37,749
Legal! A gente vai ter que ter
umas bestas e catapultas e...
126
00:09:38,000 --> 00:09:40,002
(ANIMADA) Que tal catapultas em chamas?
127
00:09:40,669 --> 00:09:44,464
Ou, que tal pasta de camarão de Cauda,
128
00:09:44,548 --> 00:09:46,466
capim-limão de Garra,
129
00:09:46,633 --> 00:09:49,511
brotos de bambu de Coluna,
pimentas de Presa
130
00:09:49,595 --> 00:09:51,513
e açúcar de palma de Coração?
131
00:09:51,930 --> 00:09:55,809
-Vai pôr veneno para eles?
-(RINDO) Não, não vou pôr veneno.
132
00:09:55,976 --> 00:09:59,479
E nem lutar contra eles.
Nós vamos comer com eles.
133
00:09:59,938 --> 00:10:01,899
-Espera aí. O quê?
-Eu os convidei.
134
00:10:01,982 --> 00:10:04,776
-Mas eles são inimigos.
-Eles só são nossos inimigos
135
00:10:04,902 --> 00:10:08,238
porque a Joia do Dragão
magicamente nos torna prósperos.
136
00:10:08,322 --> 00:10:09,698
Isso é ridículo.
137
00:10:09,865 --> 00:10:11,992
-Ela não faz isso.
-Eles acham que faz.
138
00:10:12,409 --> 00:10:14,494
Assim como nós achamos coisas sobre eles.
139
00:10:15,579 --> 00:10:19,625
Raya, tem um motivo para cada terra
ter o nome de uma parte do Dragão.
140
00:10:20,334 --> 00:10:23,337
Nós já fomos unidos. Em harmonia, só um.
141
00:10:24,046 --> 00:10:25,047
Kumandra.
142
00:10:25,506 --> 00:10:29,218
-Isso é história antiga, ba.
-Mas não ter que ser mais.
143
00:10:29,927 --> 00:10:33,805
Escuta, se não aprendermos a confiar
uns nos outros outra vez,
144
00:10:33,889 --> 00:10:36,892
é uma questão de tempo
até que todos se prejudiquem.
145
00:10:38,060 --> 00:10:40,646
Esse não é o mundo
em que eu quero que você viva.
146
00:10:43,315 --> 00:10:46,485
Nós podemos nos unir
e ser Kumandra. Eu sei.
147
00:10:46,944 --> 00:10:49,071
Mas alguém tem que dar o primeiro passo.
148
00:10:49,863 --> 00:10:51,782
(MÚSICA SUAVE TOCANDO AO FUNDO)
149
00:10:52,908 --> 00:10:53,909
Confia em mim.
150
00:10:55,911 --> 00:10:56,912
(SONS DE PÁSSAROS)
151
00:11:01,291 --> 00:11:03,293
(TAMBORES TOCANDO)
152
00:11:14,263 --> 00:11:16,348
Parece que as coisas estão tensas, ba.
153
00:11:16,515 --> 00:11:19,643
-Relaxa, uma piada resolve isso.
-Por favor, não!
154
00:11:19,768 --> 00:11:21,270
(RINDO) Brincadeira.
155
00:11:22,980 --> 00:11:26,984
Povo de Cauda, Garra, Coluna e Presa.
156
00:11:28,151 --> 00:11:29,570
Coração os saúda.
157
00:11:30,904 --> 00:11:33,532
Há muito tempo, temos sido inimigos,
158
00:11:33,615 --> 00:11:36,034
mas hoje é um novo dia.
159
00:11:36,243 --> 00:11:39,371
Hoje, podemos ser Kumandra de novo.
160
00:11:39,830 --> 00:11:40,956
(MÚSICA TENSA TOCANDO)
161
00:11:41,415 --> 00:11:43,458
Discurso bonito, Chefe Benja.
162
00:11:43,959 --> 00:11:46,753
Mas qual o real motivo disso aqui?
Quer roubar a gente?
163
00:11:46,837 --> 00:11:50,841
Por que ele iria nos roubar? A terra
de Coração já tem tudo que precisa.
164
00:11:50,924 --> 00:11:54,928
É fácil de você falar de Kumandra
quando tem a arma mais poderosa
165
00:11:55,012 --> 00:11:56,013
de todas as terras.
166
00:11:56,096 --> 00:11:58,974
BENJA: A joia não é uma arma!
É uma relíquia sagrada.
167
00:12:00,142 --> 00:12:02,519
CHEFE DE COLUNA: Kumandra.
Kumandra é uma piada.
168
00:12:02,853 --> 00:12:05,981
CHEFE DE CAUDA: Ele trouxe a gente aqui
para falar de contos de fada.
169
00:12:06,064 --> 00:12:08,025
CHEFE DE COLUNA: Isso não faz sentido.
170
00:12:08,233 --> 00:12:10,110
(PESSOAS DISCUTINDO AO FUNDO)
171
00:12:11,987 --> 00:12:13,989
CHEFE DE CAUDA: Nunca vai dar certo!
172
00:12:15,365 --> 00:12:16,491
Eu tenho algo a dizer.
173
00:12:17,784 --> 00:12:20,204
(MÚSICA TENSA)
174
00:12:21,663 --> 00:12:22,831
Quem está com fome?
175
00:12:29,463 --> 00:12:30,589
Vai lá. Pode ir.
176
00:12:35,928 --> 00:12:40,182
-Eu sou Namaari, de Presa.
-Oi, Namaari.
177
00:12:40,599 --> 00:12:41,850
Eu sou a Raya.
178
00:12:42,768 --> 00:12:43,769
É a Sisu?
179
00:12:45,145 --> 00:12:49,942
(NERVOSA) Foi mal. Eu meio que sou
uma nerd de dragões.
180
00:12:50,108 --> 00:12:53,153
Ei, sou eu quem estou usando
o colar de fã da Sisu.
181
00:12:53,612 --> 00:12:54,613
Vamos?
182
00:12:55,405 --> 00:12:56,406
Você já comeu?
183
00:13:01,578 --> 00:13:02,579
GARÇOM: Chefe Benja?
184
00:13:03,580 --> 00:13:05,624
RAYA: (RINDO) É sério?
185
00:13:06,458 --> 00:13:08,126
RAYA: A Sua mãe disse isso mesmo?
186
00:13:08,710 --> 00:13:12,089
RAYA: Que tenso. Legal,
próxima pergunta: mano-a-mano
187
00:13:12,172 --> 00:13:13,340
ou espadas?
188
00:13:14,007 --> 00:13:15,801
-Espadas até cansar.
-Não é?
189
00:13:16,301 --> 00:13:18,512
Tudo bem. Formal ou casual?
190
00:13:18,762 --> 00:13:22,015
Só um monstro escolheria usar
essas roupas todos os dias.
191
00:13:22,683 --> 00:13:23,851
RAYA: Arroz ou sopa?
192
00:13:26,520 --> 00:13:28,313
Eu não queria te confundir.
193
00:13:29,231 --> 00:13:32,192
Na verdade, eu nem sabia mais
o que era comer arroz.
194
00:13:33,151 --> 00:13:36,446
-Jura?
-Presa parece ser legal por fora,
195
00:13:36,947 --> 00:13:39,950
mas a gente tem
uns buracos bem grandes lá dentro.
196
00:13:41,994 --> 00:13:44,079
Desculpa, eu não queria quebrar o clima.
197
00:13:44,454 --> 00:13:45,956
Então, onde a gente estava?
198
00:13:46,081 --> 00:13:49,167
Nós duas temos pais solteiros
que são péssimos contando piadas,
199
00:13:49,251 --> 00:13:52,546
somos guerreiras que detestam
roupas formais desconfortáveis...
200
00:13:52,671 --> 00:13:55,007
-E somos super fãs da Sisu!
-(RINDO) É!
201
00:13:56,008 --> 00:14:00,095
Olha só, em Presa,
dizem que ela ainda está viva.
202
00:14:00,345 --> 00:14:02,639
A Sisu? Isso não é sério, é?
203
00:14:03,307 --> 00:14:04,308
Quer ver uma coisa?
204
00:14:05,767 --> 00:14:08,187
-Você pode ficar com isso?
-Não!
205
00:14:09,062 --> 00:14:10,147
De acordo com isso...
206
00:14:10,564 --> 00:14:14,318
depois que a poderosa Sisu
explodiu todos os Druun,
207
00:14:14,610 --> 00:14:17,487
ela caiu na água
e flutuou correnteza abaixo.
208
00:14:17,571 --> 00:14:20,949
NAMAARI: Diz a lenda que agora
ela está dormindo no fim do rio.
209
00:14:21,074 --> 00:14:22,117
RAYA: Mas que rio?
210
00:14:22,201 --> 00:14:24,995
-Tem centenas.
-Eu não sei não.
211
00:14:25,370 --> 00:14:28,790
Mas, se a gente conseguisse achar,
dá para imaginar?
212
00:14:29,124 --> 00:14:31,210
Um dragão de novo no mundo!
213
00:14:31,543 --> 00:14:33,587
As coisas ficariam muito melhores.
214
00:14:33,670 --> 00:14:36,048
(MÚSICA SUAVE)
215
00:14:36,131 --> 00:14:37,132
É...
216
00:14:37,966 --> 00:14:40,552
Vai ver até daria para ser
Kumandra outra vez.
217
00:14:41,428 --> 00:14:43,430
(MÚSICA SUAVE)
218
00:14:46,308 --> 00:14:47,309
Toma.
219
00:14:48,352 --> 00:14:50,187
Uau, jura?
220
00:14:50,979 --> 00:14:53,524
De uma nerd de dragões para outra.
221
00:14:56,652 --> 00:14:57,653
(SUSPIRO PENSATIVA)
222
00:15:00,781 --> 00:15:04,368
Vem comigo, Depla.
Quero mostrar uma coisa.
223
00:15:05,577 --> 00:15:07,996
(MÚSICA ANIMADA)
224
00:15:20,342 --> 00:15:22,302
(MÚSICA SUAVE)
225
00:15:22,845 --> 00:15:24,346
(BARULHO DE ÁGUA)
226
00:15:27,099 --> 00:15:29,142
(SUSSURRANDO) O espírito da Sisu.
227
00:15:29,393 --> 00:15:30,644
Eu consigo sentir.
228
00:15:30,727 --> 00:15:33,856
Foi o que sobrou da magia do dragão
em todo o mundo.
229
00:15:35,148 --> 00:15:37,776
Entendi por que o Coração
protege tanto isso.
230
00:15:38,694 --> 00:15:40,779
Obrigada, Depla. Sua ajuda...
231
00:15:41,405 --> 00:15:42,823
foi valiosa demais.
232
00:15:42,906 --> 00:15:44,491
(RAYA GRUNHE)
233
00:15:45,284 --> 00:15:48,161
Em um mundo diferente,
poderíamos ter sido amigas.
234
00:15:48,412 --> 00:15:50,747
Mas tenho que fazer
o que é certo para a Presa.
235
00:15:51,373 --> 00:15:52,374
(GEMIDOS)
236
00:15:53,125 --> 00:15:54,126
(MÚSICA TENSA)
237
00:15:54,459 --> 00:15:55,586
(GRUNHIDOS)
238
00:16:05,137 --> 00:16:06,138
(GEMIDO)
239
00:16:14,062 --> 00:16:18,108
Chefe Virana, fico tão feliz
que Presa tenha aceitado nosso convite.
240
00:16:18,901 --> 00:16:20,611
(SOM DE FOGO DE ARTIFÍCIO SUBINDO)
241
00:16:23,530 --> 00:16:25,532
(MÚSICA TENSA)
242
00:16:29,620 --> 00:16:31,830
Nem pensar que você vai levar
a joia da Sisu.
243
00:16:32,206 --> 00:16:35,083
Relaxa, que é de Presa agora.
244
00:16:35,167 --> 00:16:37,169
(MÚSICA TENSA)
245
00:16:39,504 --> 00:16:40,756
(SOM DE METAL)
246
00:16:43,884 --> 00:16:45,594
(GRITOS)
247
00:16:49,890 --> 00:16:51,308
(SOM DE ENGRENAGEM METÁLICA)
248
00:16:53,894 --> 00:16:57,481
Vocês não irão colocar nem um dedo
no círculo da Joia do Dragão.
249
00:16:57,564 --> 00:16:59,566
-CHEFE DA CAUDA: O que está acontecendo?
-O que é isso?
250
00:16:59,691 --> 00:17:01,443
Presa está tentando roubar a joia!
251
00:17:01,527 --> 00:17:03,237
Não! A joia deveria ser de Coluna.
252
00:17:03,320 --> 00:17:04,321
Não se pegarmos primeiro.
253
00:17:04,404 --> 00:17:05,614
Nossas lâminas dizem o contrário.
254
00:17:05,697 --> 00:17:07,908
MULHER: Aquela joia é nossa! É de Cauda!
255
00:17:08,033 --> 00:17:10,077
(MULTIDÃO DISCUTINDO)
256
00:17:13,997 --> 00:17:16,333
Olhem para mim. Temos uma escolha.
257
00:17:16,917 --> 00:17:20,879
Podemos nos destruir ou podemos nos unir.
258
00:17:21,338 --> 00:17:23,215
BENJA: E construir um mundo melhor.
259
00:17:24,508 --> 00:17:25,884
Escutem, não é tarde.
260
00:17:26,426 --> 00:17:30,973
(OFEGANTE) Eu sei que podemos ser
Kumandra outra vez.
261
00:17:31,682 --> 00:17:33,684
(MÚSICA SUAVE)
262
00:17:35,519 --> 00:17:37,062
(MULTIDÃO SUSPIRA SURPRESA)
263
00:17:37,229 --> 00:17:38,230
Ba!
264
00:17:38,605 --> 00:17:39,606
(GRITOS)
265
00:17:41,984 --> 00:17:43,068
HOMEM: Me dê a joia!
266
00:17:45,529 --> 00:17:46,738
(SOM DE TERREMOTO)
267
00:17:49,116 --> 00:17:51,159
(OFEGANTE) Não.
268
00:17:53,120 --> 00:17:54,955
(GRITOS)
269
00:17:59,585 --> 00:18:01,879
(GRITOS DE SUSTO)
270
00:18:04,756 --> 00:18:05,757
(SUSSURROS)
271
00:18:06,466 --> 00:18:07,467
(RUGIDO)
272
00:18:07,843 --> 00:18:08,927
(SOM DE TROMBETA)
273
00:18:09,011 --> 00:18:10,012
Drunn.
274
00:18:11,597 --> 00:18:12,598
(GRITO ASSUSTADO)
275
00:18:14,057 --> 00:18:16,059
(MÚSICA TENSA E TROMBETA SOANDO)
276
00:18:18,687 --> 00:18:19,688
(GEMIDO)
277
00:18:21,148 --> 00:18:22,357
A magia ainda funciona, pessoal.
278
00:18:22,441 --> 00:18:23,567
-(MURMURO)
-RAYA: Não!
279
00:18:25,402 --> 00:18:27,487
(MÚSICA TENSA)
280
00:18:30,157 --> 00:18:32,034
Ba! Rápido, vamos sair daqui.
281
00:18:33,952 --> 00:18:34,953
(GEMIDOS)
282
00:18:35,370 --> 00:18:37,372
(RUGIDO)
283
00:18:40,209 --> 00:18:41,543
São repelidos pela água.
284
00:18:41,627 --> 00:18:43,128
(GEMENDO) Rápido! Para o rio.
285
00:18:43,712 --> 00:18:46,006
(GRITOS ESTRIDENTES)
286
00:18:46,590 --> 00:18:47,591
(GEMIDOS)
287
00:18:47,674 --> 00:18:51,345
(ASSUSTADA) Ba, levanta! Vem comigo!
Por favor, a gente tem que continuar!
288
00:18:52,012 --> 00:18:53,013
Fica de pé!
289
00:18:53,347 --> 00:18:54,348
(MÚSICA TENSA)
290
00:18:56,099 --> 00:18:58,685
Por favor, ba! Não dá tempo.
291
00:18:58,769 --> 00:18:59,770
(GRITOS)
292
00:19:03,607 --> 00:19:04,608
Fica de pé!
293
00:19:04,691 --> 00:19:07,152
-Olha, eu te ajudo...
-Raya, me escute.
294
00:19:07,653 --> 00:19:10,239
Você é a guardiã da Joia do Dragão.
295
00:19:10,322 --> 00:19:11,823
Ba, por que está falando isso?
296
00:19:11,907 --> 00:19:13,075
(EXPLOSÃO DISTANTE)
297
00:19:13,617 --> 00:19:14,993
Isso aqui ainda tem luz!
298
00:19:15,536 --> 00:19:16,537
Ainda há esperança.
299
00:19:16,745 --> 00:19:18,747
Não! Olha, a gente vai conseguir juntos.
300
00:19:19,790 --> 00:19:20,791
(OFEGANTE)
301
00:19:21,458 --> 00:19:24,670
-Vai dar...
-Raya. Não desista deles.
302
00:19:27,756 --> 00:19:29,925
Eu te amo, pingo de orvalho.
303
00:19:30,050 --> 00:19:31,134
(MÚSICA TRISTE)
304
00:19:31,718 --> 00:19:33,136
(GRITANDO) Não!
305
00:19:35,889 --> 00:19:37,474
(BARULHO DE VENTO)
306
00:19:39,309 --> 00:19:42,312
(MÚSICA TRISTE)
307
00:19:48,360 --> 00:19:49,361
(OFEGANTE)
308
00:19:52,239 --> 00:19:53,365
(GRITOS DISTANTES) Ba!
309
00:19:57,077 --> 00:19:58,078
(RAYA OFEGANTE)
310
00:19:59,580 --> 00:20:00,873
Ba.
311
00:20:03,041 --> 00:20:06,044
(MÚSICA TRISTE ESVAECENDO)
312
00:20:22,019 --> 00:20:25,814
CAUDA
SEIS ANOS DEPOIS
313
00:20:28,150 --> 00:20:31,820
(SOM DE PEDRA ROLANDO)
314
00:20:38,368 --> 00:20:39,369
(TILINTAR METÁLICO)
315
00:20:52,090 --> 00:20:55,719
(MÚSICA INSTRUMENTAL TOCANDO)
316
00:21:06,730 --> 00:21:09,107
(MÚSICA INSTRUMENTAL ESVANECENDO)
317
00:21:12,110 --> 00:21:14,029
(GRUNHIDO)
318
00:21:23,872 --> 00:21:25,749
(MÚSICA TENSA)
319
00:21:33,549 --> 00:21:35,425
Por favor, ela tem que estar por aqui.
320
00:21:36,260 --> 00:21:39,096
-(GRUNHIDO)
-Opa! O que você está fazendo?
321
00:21:39,221 --> 00:21:40,514
Inseto peludo.
322
00:21:40,848 --> 00:21:44,852
Aí, amigão. Foca!
Olhos pra frente, Tuk Tuk.
323
00:21:45,561 --> 00:21:48,897
Bom garoto! Você se distrai tão fácil.
324
00:21:48,981 --> 00:21:49,982
(EXPLOSÃO)
325
00:21:50,315 --> 00:21:51,316
(GEMIDOS)
326
00:21:53,402 --> 00:21:55,946
(MÚSICA DE SUSPENSE)
327
00:21:58,073 --> 00:21:59,074
(GEMENDO)
328
00:22:02,077 --> 00:22:03,328
(SUSPIRO CANSADO)
329
00:22:04,830 --> 00:22:07,207
(GRUNHINDO)
330
00:22:08,500 --> 00:22:09,501
(GEMIDOS DE ESFORÇO)
331
00:22:12,004 --> 00:22:14,214
Está ficando grande demais
para isso, amigão.
332
00:22:14,298 --> 00:22:15,382
(GRUNHIDO)
333
00:22:24,766 --> 00:22:25,893
(SUSPIRO CANSADO)
334
00:22:26,393 --> 00:22:31,148
Seis anos atrás dela e parece que
está tudo literalmente afundando.
335
00:22:32,691 --> 00:22:33,692
(SUSPIRO CANSADO)
336
00:22:34,818 --> 00:22:36,695
Não deve ser um mau sinal, não é?
337
00:22:36,820 --> 00:22:38,447
(GRUNHIDO)
338
00:22:43,952 --> 00:22:45,454
(SONS DE SINO)
339
00:22:46,622 --> 00:22:49,750
(MÚSICA TENSA)
340
00:22:50,375 --> 00:22:51,376
(GRUNHINDO)
341
00:22:54,213 --> 00:22:55,464
(GRUNHINDO)
342
00:22:55,797 --> 00:22:57,591
(MÚSICA TENSA CONTINUA)
343
00:23:17,236 --> 00:23:18,487
(SOM DE FÓSFORO RISCANDO)
344
00:23:27,162 --> 00:23:32,042
Sisudatu. É...
Eu não sei se está escutando.
345
00:23:33,126 --> 00:23:35,504
Eu fui em todos os rios atrás de você.
346
00:23:37,965 --> 00:23:40,592
E esse é o último
que eu ainda não tinha ido.
347
00:23:44,096 --> 00:23:46,807
Olha, não sobraram muitos de nós.
348
00:23:48,141 --> 00:23:50,894
E precisamos muito, muito da sua ajuda.
349
00:23:53,772 --> 00:23:55,399
Sendo bem sincera...
350
00:23:56,692 --> 00:23:58,485
Eu preciso da sua ajuda.
351
00:24:00,487 --> 00:24:01,530
Eu cometi um erro.
352
00:24:02,781 --> 00:24:05,701
-(SUSPIRO FRUSTRADO)
-Confiei em uma pessoa que não devia.
353
00:24:06,910 --> 00:24:08,495
Agora o mundo está como está.
354
00:24:13,208 --> 00:24:14,209
Sisutadu.
355
00:24:16,336 --> 00:24:19,923
Eu só queria... ter o meu ba de volta.
356
00:24:21,258 --> 00:24:22,968
Me ajuda.
357
00:24:24,261 --> 00:24:26,013
(MÚSICA SUAVE)
358
00:24:31,268 --> 00:24:33,228
(MÚSICA SUAVE)
359
00:24:38,942 --> 00:24:41,403
É tudo o que eu tenho.
360
00:24:43,947 --> 00:24:45,866
(CANTANDO) Suva de Dra Sim
361
00:24:47,075 --> 00:24:49,077
Mandra de Dra Lim
362
00:24:50,204 --> 00:24:54,625
Bava de Dra Tomben
363
00:24:54,833 --> 00:24:57,794
(SOM DE PINGOS ECOANDO)
(VOZES CANTANDO AO FUNDO)
364
00:25:11,517 --> 00:25:13,435
(GRUNHIDO DE SURPRESA)
365
00:25:14,436 --> 00:25:15,729
(GRUNHIDO DE PREOCUPAÇÃO)
366
00:25:16,480 --> 00:25:18,232
Eu sei, amigão. Eu não esqueci...
367
00:25:18,357 --> 00:25:20,192
(SUSPIRO SURPRESA)
368
00:25:21,902 --> 00:25:23,070
(GRUNHIDO ASSUSTADO)
369
00:25:35,916 --> 00:25:41,171
O quê? Onde eu estou?
Pengu? Amba? Pranee? Estão aqui?
370
00:25:41,338 --> 00:25:43,674
-Ó, poderosa Sisu!
-Quem disse isso?
371
00:25:44,591 --> 00:25:45,592
(GRITO)
372
00:25:45,717 --> 00:25:46,844
Alô?
373
00:25:48,178 --> 00:25:49,179
Alô?
374
00:25:49,263 --> 00:25:52,724
-(GRUNHIDO DE DOR)
-Desculpa, eu não tinha te visto aí.
375
00:25:53,308 --> 00:25:56,144
Não foi nada, é só uma poeirinha.
Eu cuido disso.
376
00:25:56,895 --> 00:26:00,858
Sisu? Você é a... Sisu?
377
00:26:00,983 --> 00:26:05,612
-E você é "pessoa". Como é o seu nome?
-Raya. Meu nome é Raya.
378
00:26:05,737 --> 00:26:09,449
E você não é feita de pedra,
então espera aí...
379
00:26:09,575 --> 00:26:10,909
-Deu certo!
-Deu certo!
380
00:26:11,034 --> 00:26:14,580
Ouviu isso, Pengu? Deu certo!
Eu não estraguei tudo!
381
00:26:15,038 --> 00:26:17,666
Isso é comida?
Eu estava tão focada em salvar o mundo
382
00:26:17,791 --> 00:26:19,960
que até esqueci de tomar café hoje.
383
00:26:20,294 --> 00:26:22,754
Hoje? Que dia acha que é "hoje"?
384
00:26:22,838 --> 00:26:25,382
É terça. (BALBUCIANDO)
385
00:26:25,591 --> 00:26:27,426
Ou melhor... (RINDO ANIMADA)
386
00:26:27,676 --> 00:26:29,970
O que é esta extraordinária
iguaria culinária?
387
00:26:30,053 --> 00:26:34,224
Isso é só jaca desidratada.
Eu desidratei. Fui eu que fiz.
388
00:26:34,308 --> 00:26:38,103
Uau! Meus parabéns para a chef!
Você quer, Joaninha?
389
00:26:38,228 --> 00:26:39,730
(GRUNHIDO DE NEGAÇÃO)
390
00:26:39,855 --> 00:26:44,234
Ah, Sisu. Eu tenho que te atualizar
em umas coisas.
391
00:26:44,568 --> 00:26:45,569
Ah, é?
392
00:26:46,278 --> 00:26:48,197
(SISU GRITANDO) Você quebrou?
393
00:26:49,323 --> 00:26:52,492
Ai, essa não. Isso é ruim. Muito ruim.
394
00:26:52,576 --> 00:26:54,494
Eu fiquei dormindo por 500 anos,
395
00:26:54,620 --> 00:26:58,207
você trouxe os Drunn de volta
e nenhum dos meus irmãos e irmãs voltaram.
396
00:26:58,290 --> 00:26:59,625
Por que eles não voltaram?
397
00:26:59,708 --> 00:27:00,792
Eu não sei não.
398
00:27:00,959 --> 00:27:04,379
-Além disso a joia foi quebrada!
-Mas eu ainda tenho um pedação dela.
399
00:27:04,463 --> 00:27:07,591
Isso devia fazer eu me sentir melhor?
Se perdesse um filhote
400
00:27:07,674 --> 00:27:10,677
e eu dissesse: (SARCÁSTICA)
"Mas ainda tem um pedação dele",
401
00:27:10,761 --> 00:27:12,596
isso faria você se sentir melhor?
402
00:27:12,930 --> 00:27:16,808
-Você não consegue fazer outra joia?
-Não! Não tem como fazer outra joia.
403
00:27:17,059 --> 00:27:20,979
-Mas você é um dragão.
-Certo. Eu vou ser bem sincera, tá?
404
00:27:21,313 --> 00:27:24,691
Digamos que eu não seja
o melhor dragão, entende?
405
00:27:24,775 --> 00:27:27,069
Mas você salvou o mundo.
406
00:27:27,236 --> 00:27:29,530
(GAGUEJANDO) Isso eu fiz!
É verdade, mas...
407
00:27:29,863 --> 00:27:33,492
você já fez um trabalho em grupo
que tinha uma criança que não fazia nada,
408
00:27:33,575 --> 00:27:35,077
mas ganhava a mesma nota?
409
00:27:36,745 --> 00:27:40,958
É. Não fui quem, de verdade, fez a joia.
Eu só entreguei.
410
00:27:42,584 --> 00:27:43,585
(SOM CRISTALINO)
411
00:27:44,169 --> 00:27:46,755
(EXCLAMA SURPRESA)
Você está brilhando.
412
00:27:47,297 --> 00:27:49,925
Ai, obrigada. Eu uso aloe e lama do rio
413
00:27:50,008 --> 00:27:51,426
-para manter a minha...
-Não.
414
00:27:51,635 --> 00:27:52,886
-Olha!
-(SISU SUSPIRA)
415
00:27:52,970 --> 00:27:55,806
(ENTUSIASMADA) Essa é a magia da Amba,
minha irmã caçula!
416
00:27:55,889 --> 00:27:58,308
-Eu estou brilhando!
-A sua irmã caçula brilhava?
417
00:27:58,433 --> 00:28:01,144
-É. Todo dragão tem a sua magia.
-Legal. Qual é a sua?
418
00:28:01,603 --> 00:28:04,481
Eu nado incrivelmente.
419
00:28:05,107 --> 00:28:06,108
(SUSPIRA SURPRESA)
420
00:28:06,233 --> 00:28:09,236
Espera. Você tocou nesse pedaço de joia
e ele te deu poderes!
421
00:28:09,319 --> 00:28:10,988
Sabe o que isso significa, não é?
422
00:28:11,154 --> 00:28:13,574
-Que abajur é coisa do passado?
-O quê? Não!
423
00:28:13,907 --> 00:28:15,993
Você ainda está conectada
com a magia da joia!
424
00:28:16,076 --> 00:28:18,704
E quer dizer que você pode usar
para salvar o mundo.
425
00:28:19,121 --> 00:28:21,832
-Se conseguir os outros pedaços da joia...
-Monto ela...
426
00:28:21,915 --> 00:28:23,542
(os dois) e espanta os Druun.
427
00:28:24,376 --> 00:28:27,379
-E trazer meu ba de volta?
-E trazer toda Kumandra de volta.
428
00:28:30,090 --> 00:28:32,176
(TAMBORES TOCANDO)
429
00:28:32,301 --> 00:28:33,510
(RUGIDO FELINO)
430
00:28:33,927 --> 00:28:35,053
(MÚSICA DE SUSPENSE)
431
00:28:37,306 --> 00:28:38,307
(ROSNADO)
432
00:28:47,399 --> 00:28:49,735
(SOM DE FLAUTA)
433
00:28:53,906 --> 00:28:54,948
(SOM DE SINOS)
434
00:28:56,241 --> 00:28:58,243
(MÚSICA SUAVE)
435
00:29:03,790 --> 00:29:06,919
Princesa Namaari, as terras de Cauda
estão infestadas de Drunn.
436
00:29:07,002 --> 00:29:09,254
E a filha do Benja
já deve ter sido atingida.
437
00:29:09,338 --> 00:29:12,007
E tudo isso
por um pergaminho inútil de dragão.
438
00:29:12,090 --> 00:29:13,467
É um risco desnecessário!
439
00:29:14,384 --> 00:29:15,385
(GEMIDOS)
440
00:29:15,969 --> 00:29:16,970
(OFEGANTE)
441
00:29:18,222 --> 00:29:20,891
Mais alguém quer questionar
por que a gente está aqui?
442
00:29:20,974 --> 00:29:21,975
(GRUNHIDOS BAIXOS)
443
00:29:22,851 --> 00:29:24,770
(MÚSICA DE SUSPENSE)
444
00:29:24,853 --> 00:29:25,854
(RUGIDO FELINO)
445
00:29:34,530 --> 00:29:36,156
(MÚSICA DE SUSPENSE INTENSIFICA)
446
00:29:36,907 --> 00:29:38,784
RAYA: Está bem, esse aqui é o lance:
447
00:29:39,243 --> 00:29:41,203
assim que a joia quebrou,
cada pedaço foi levado
448
00:29:41,286 --> 00:29:42,663
pelos chefes de cada terra.
449
00:29:43,288 --> 00:29:46,708
Presa, Coração, Coluna,Garra e Cauda.
450
00:29:46,959 --> 00:29:47,960
Onde estamos agora.
451
00:29:50,420 --> 00:29:53,549
SISU: Uau, eu tenho tantas perguntas!
(ANIMADA) A primeira:
452
00:29:53,632 --> 00:29:56,844
-por que eu estou vestida assim?
-Ué, por a gente não quer
453
00:29:56,927 --> 00:30:00,264
-chamar a atenção.
-Você escolheu o chapéu certo para isso.
454
00:30:00,556 --> 00:30:02,432
Por que acha
que a chefe de Cauda está aqui?
455
00:30:03,433 --> 00:30:04,768
(MÚSICA DE SUSPENSE)
456
00:30:04,852 --> 00:30:05,853
(SISU GEME)
457
00:30:08,272 --> 00:30:11,567
Porque essas armadilhas
não brotaram aqui sozinhas.
458
00:30:13,151 --> 00:30:14,194
(MÚSICA SUAVE)
459
00:30:16,196 --> 00:30:19,241
Isso não faz sentido.
Nada disso impediria um Drunn.
460
00:30:19,324 --> 00:30:21,952
Não é para impedir um Drunn.
É para impedir pessoas.
461
00:30:22,119 --> 00:30:23,120
(SISU RESMUNGA)
462
00:30:25,581 --> 00:30:26,832
(GRUNHIDO)
463
00:30:28,625 --> 00:30:30,794
(MÚSICA ANIMADA)
464
00:30:32,379 --> 00:30:34,965
O que foi? Por que está olhando
para mim assim?
465
00:30:35,048 --> 00:30:36,800
-(RINDO NERVOSA)
-Não é nada!
466
00:30:36,967 --> 00:30:40,137
-É que eu nunca tinha visto um dragão.
-Demais, não é?
467
00:30:40,929 --> 00:30:44,725
Espera até ver meu nado de costas.
Bota fé que eu domino a maré.
468
00:30:44,808 --> 00:30:46,935
Ninguém me enxágua quando estou na água.
469
00:30:47,019 --> 00:30:48,854
Eu humilho e no oceano eu brilho.
470
00:30:49,104 --> 00:30:53,025
Tipo... Eu sou muito boa
em nadar pelas rimas.
471
00:30:53,192 --> 00:30:56,278
Eu estava tentando rimar
porque eu sou muito boa. Eu nado bem.
472
00:30:56,361 --> 00:30:57,529
É o que eu quero dizer.
473
00:30:57,613 --> 00:31:00,073
Tudo bem. A gente tem que seguir
o nosso caminho.
474
00:31:00,657 --> 00:31:01,700
(MÚSICA SUAVE)
475
00:31:04,995 --> 00:31:06,830
-(SISU ESPANTADA) Não!
-(ASSUSTADA) O quê?
476
00:31:06,955 --> 00:31:09,249
Esquecemos o presentinho
para a chefe de Cauda.
477
00:31:09,666 --> 00:31:11,043
Um presente? Sério isso?
478
00:31:11,168 --> 00:31:12,836
(MURMURA AFIRMATIVAMENTE)
Um presente diz:
479
00:31:12,961 --> 00:31:15,589
"Você pode confiar em mim.
Eu posso confiar em você?"
480
00:31:15,714 --> 00:31:16,715
(SUSPIRA SURPRESA)
481
00:31:17,299 --> 00:31:18,467
(EXCLAMA ADORAVELMENTE)
482
00:31:18,550 --> 00:31:20,844
-Oi, coisinha fofa.
-(RISOS)
483
00:31:20,928 --> 00:31:23,388
-Esse besouro sabe rebolar.
-(APREENSIVA) Cuidado.
484
00:31:23,639 --> 00:31:25,599
-É um Pum-Cabum.
-Por que eles chamam...
485
00:31:27,184 --> 00:31:28,185
(GEMIDOS)
486
00:31:29,645 --> 00:31:31,522
Saquei, entendi. Faz sentido.
487
00:31:34,816 --> 00:31:36,151
(SOM DE VIOLINO)
488
00:31:39,154 --> 00:31:41,657
Mas tem que admitir,
esses bichinhos são fofinhos.
489
00:31:42,699 --> 00:31:44,701
(MÚSICA TENSA)
490
00:31:50,332 --> 00:31:52,584
Eu diria que a gente achou
a chefe de Cauda.
491
00:31:52,668 --> 00:31:54,836
-E o que aconteceu com ela?
-Ao que parece,
492
00:31:54,920 --> 00:31:58,882
ela estava protegendo a joia e se tornou
vítima das suas próprias armadilhas.
493
00:31:58,966 --> 00:32:01,385
SISU: Bom, você tem que admirar
o comprometimento.
494
00:32:03,220 --> 00:32:04,638
(SOM DE ENGRENAGEM METÁLICA)
495
00:32:05,305 --> 00:32:07,307
Legal, segura firme.
496
00:32:08,350 --> 00:32:09,351
(GEMIDOS)
497
00:32:11,186 --> 00:32:13,355
(EXCLAMA PENSATIVA)
Você queria que eu pulasse?
498
00:32:13,438 --> 00:32:16,149
Eu não tinha entendido. Foi mal.
Mas eu saquei agora,
499
00:32:16,233 --> 00:32:17,234
Vamos lá.
500
00:32:18,151 --> 00:32:19,152
(GRITOS ESTRIDENTES)
501
00:32:22,155 --> 00:32:23,156
(GEMIDOS)
502
00:32:23,490 --> 00:32:25,492
Sisu, não.
503
00:32:35,002 --> 00:32:36,503
(MÚSICA SUAVE)
504
00:32:42,092 --> 00:32:43,093
(EXCLAMA SURPRESA)
505
00:32:46,388 --> 00:32:48,390
(MÚSICA APREENSIVA AUMENTANDO)
506
00:32:52,227 --> 00:32:53,604
Temos duas. Faltam três.
507
00:32:56,607 --> 00:32:57,608
(SOM DE IMPLOSÃO)
508
00:32:57,691 --> 00:32:58,692
(GRITO ASSUSTADO)
509
00:32:59,318 --> 00:33:02,154
Eu mudei de forma! Eu sou "pessoa"!
510
00:33:02,237 --> 00:33:05,449
-E dragões fazem isso?
-Isso é coisa da minha irmã, Pranee!
511
00:33:05,532 --> 00:33:08,577
Olhe os meus braços de pessoa
e meu rosto de pessoa.
512
00:33:08,660 --> 00:33:11,079
Meu bumbum está tão perto da minha cabeça!
513
00:33:11,163 --> 00:33:14,750
Agora que não precisa me esconder,
vai ser fácil pegar as outras joias!
514
00:33:15,209 --> 00:33:18,378
É, bom... Essa foi fácil,
mas todas as outras
515
00:33:18,462 --> 00:33:21,673
estão sob guarda
de vários binturis malvados.
516
00:33:22,090 --> 00:33:23,091
NAMAARI: Binturi?
517
00:33:23,675 --> 00:33:26,970
Isso não é um jeito muito legal
de se referir a uma velha amiga.
518
00:33:27,054 --> 00:33:28,555
(RUGIDOS)
519
00:33:29,765 --> 00:33:32,476
-Namaari.
-O que está pingando, Depla?
520
00:33:32,809 --> 00:33:35,604
Estou vendo que finalmente fez
uma nova amiga!
521
00:33:35,687 --> 00:33:39,191
E eu aqui me preocupando
se você ia virar uma tia dos gatos.
522
00:33:39,691 --> 00:33:40,692
Que nem eu.
523
00:33:42,361 --> 00:33:44,238
Vocês não são melhores amigas, não é?
524
00:33:44,488 --> 00:33:47,449
É isso? Você está roubando
os pedaços da joia? Por quê?
525
00:33:47,616 --> 00:33:50,285
Isso é claro, não é?
Poder e glamour. É isso.
526
00:33:51,495 --> 00:33:52,955
Tenho que admitir, Raya.
527
00:33:53,080 --> 00:33:55,624
Até uns meses atrás,
achei que tinha virado pedra.
528
00:33:55,707 --> 00:33:58,460
Mas aí alguém roubou
o pergaminho do dragão de Presa.
529
00:33:58,710 --> 00:34:00,629
É por isso que está atrás de mim?
530
00:34:00,921 --> 00:34:03,549
E eu aqui achando que estava
com saudades de mim.
531
00:34:05,843 --> 00:34:08,929
Você está mesmo atrás da Sisu?
532
00:34:10,138 --> 00:34:14,226
-Tem quantos anos? Doze?
-É, eu estava procurando a Sisu.
533
00:34:14,309 --> 00:34:17,229
(EXCLAMANDO SURPRESA)
E adivinha. Achei ela.
534
00:34:18,605 --> 00:34:20,816
-Fala "oi", Sisu.
-Oi!
535
00:34:21,316 --> 00:34:24,570
Legal conhecer vocês.
E eu adorei seu estilo.
536
00:34:24,653 --> 00:34:26,864
E o dos seus gatos.
537
00:34:27,364 --> 00:34:28,365
Atrás delas.
538
00:34:28,448 --> 00:34:29,449
(MÚSICA TENSA)
539
00:34:30,033 --> 00:34:31,034
(RAYA GRITA)
540
00:34:34,663 --> 00:34:35,664
(GEMIDOS)
541
00:34:37,291 --> 00:34:38,375
(SISU GRITA SURPRESA)
542
00:34:39,126 --> 00:34:40,127
RAYA: Corre!
543
00:34:40,752 --> 00:34:41,753
(SISU OFEGANTE)
544
00:34:43,422 --> 00:34:44,965
-Assim não, levanta!
-Ah, é.
545
00:34:46,592 --> 00:34:47,593
(GEMIDOS)
546
00:34:49,511 --> 00:34:50,512
(ROSNADO FELINO)
547
00:34:53,807 --> 00:34:54,808
(RAYA GRITA)
548
00:34:55,434 --> 00:34:56,435
(SONS DE PUM)
549
00:34:57,519 --> 00:34:58,562
(MÚSICA APREENSIVA)
550
00:35:01,857 --> 00:35:03,108
RAYA: Tuk Tuk, rola!
551
00:35:06,236 --> 00:35:07,487
(SISU EXCLAMA APREENSIVA)
552
00:35:09,948 --> 00:35:10,949
(ROSNADOS)
553
00:35:12,451 --> 00:35:14,453
(MÚSICA DE SUSPENSE)
554
00:35:15,954 --> 00:35:17,206
-RAYA: Pula!
-(SISU GRITA)
555
00:35:18,999 --> 00:35:21,084
-Quem é essa garota?
-Ela é a Namaari.
556
00:35:21,335 --> 00:35:23,921
Ela é a binturi traidora
que destruiu o mundo.
557
00:35:25,589 --> 00:35:26,590
(ROSNADOS)
558
00:35:27,466 --> 00:35:29,468
(MÚSICA DE SUSPENSE)
559
00:35:32,554 --> 00:35:35,265
SISU: Uau, esses gatos são rápidos
para caramba, não é?
560
00:35:36,308 --> 00:35:38,143
O que gatos e Drunn têm em comum?
561
00:35:38,393 --> 00:35:41,522
(MURMURA PENSATIVAMENTE)
Eles não têm coração?
562
00:35:42,105 --> 00:35:44,191
E os dois detestam água.
563
00:35:44,441 --> 00:35:45,442
RAYA: Segura!
564
00:35:46,318 --> 00:35:48,320
(GRITOS EM CÂMERA LENTA)
565
00:35:54,993 --> 00:35:55,994
(ROSNADOS)
566
00:35:56,662 --> 00:35:57,663
(GEMIDOS)
567
00:35:58,205 --> 00:36:00,290
Oi, tem alguém por aqui?
568
00:36:01,083 --> 00:36:02,417
(GEMIDO)
569
00:36:03,585 --> 00:36:04,586
(GRUNHIDO)
570
00:36:04,670 --> 00:36:07,923
Bem-vindas ao mundialmente famoso
Camarão-Empório. Meu nome é Boun
571
00:36:08,006 --> 00:36:11,260
e lhes atenderei hoje. Gostariam de ouvir
o que temos de especial?
572
00:36:11,343 --> 00:36:12,344
Sim, por favor!
573
00:36:12,427 --> 00:36:15,681
Temos camarão e congee.
Temos um congee de camarão que não vacila.
574
00:36:15,764 --> 00:36:18,267
-O Capitão. É... Cadê o Capitão?
-Já volto com ele.
575
00:36:20,519 --> 00:36:23,730
Como estão, minhas novas clientes?
Eu sou o Capitão Boun,
576
00:36:23,939 --> 00:36:28,026
o dono, chefe e diretor administrativo
do Camarão Empório.
577
00:36:28,360 --> 00:36:31,113
-O que querem de mim?
-Bom, eu sou a Sisu e...
578
00:36:31,196 --> 00:36:32,531
Temos que ir até a Garra, agora!
579
00:36:32,656 --> 00:36:35,701
Desculpe, o Camarão Empório
não é um táxi aquático.
580
00:36:35,784 --> 00:36:38,036
-Toi, olha essas jades!
-Metade agora
581
00:36:38,120 --> 00:36:39,621
e o resto na chegada em Garra.
582
00:36:39,913 --> 00:36:40,998
O que acha?
583
00:36:41,206 --> 00:36:45,544
Segurem bem os seus congees.
Que vocês provarão ele hoje... na água.
584
00:36:45,752 --> 00:36:48,589
(MÚSICA INSTRUMENTAL AGITADA)
585
00:36:49,673 --> 00:36:51,675
(SOM DE MADEIRA RANGENDO)
586
00:36:52,593 --> 00:36:54,303
RAYA: (APREENSIVA) Capitão Boun,
587
00:36:54,386 --> 00:36:56,305
essa coisa não vai mais rápida?
588
00:36:56,388 --> 00:36:57,890
(RUGIDO)
589
00:36:57,973 --> 00:37:00,601
Uou! Não me contou
que a Presa estava atrás de vocês.
590
00:37:00,684 --> 00:37:02,519
-Vai sair mais caro.
-Vou lá, relaxa.
591
00:37:03,937 --> 00:37:05,105
O que ela está fazendo?
592
00:37:06,023 --> 00:37:08,025
(MÚSICA SUAVE)
593
00:37:12,404 --> 00:37:13,405
(GRITOS)
594
00:37:13,614 --> 00:37:14,615
(GRUNHIDO)
595
00:37:15,365 --> 00:37:19,369
-Olha só para isso aqui!
-A minha amiga é uma nadadora muito boa.
596
00:37:20,120 --> 00:37:21,121
(MÚSICA CALMA)
597
00:37:25,500 --> 00:37:27,502
Passar bem, benturi.
598
00:37:30,255 --> 00:37:33,008
Princesa Namaari,
se estão atrás dos pedaços da joia,
599
00:37:33,091 --> 00:37:34,510
agora estão indo para Garra.
600
00:37:34,635 --> 00:37:37,304
Não vamos até Garra.
Voltaremos para Presa.
601
00:37:37,387 --> 00:37:39,181
Tenho que falar com a Chefe Virana.
602
00:37:40,682 --> 00:37:41,683
(RUGIDOS FELINOS)
603
00:37:43,352 --> 00:37:45,354
(MÚSICA CALMA)
604
00:37:49,316 --> 00:37:51,318
(VOZES CANTAROLANDO)
605
00:38:01,245 --> 00:38:03,247
(VOZES CONTINUAM CANTAROLANDO)
606
00:38:08,669 --> 00:38:10,337
Sisu!
607
00:38:10,879 --> 00:38:12,089
(EXCLAMANDO ALEGREMENTE)
608
00:38:12,297 --> 00:38:13,465
Por favor, saia daí.
609
00:38:13,715 --> 00:38:17,427
Eu sou um dragão da água.
E isso é água. É o meu lance.
610
00:38:17,636 --> 00:38:19,680
-Você quer entrar?
-Alguém pode te ver!
611
00:38:19,763 --> 00:38:22,432
Você quer dizer o Capitão
do brake dance, aí? Por quê?
612
00:38:22,724 --> 00:38:25,853
O quê? Está com receio dele te chamar
para um desafio de dança?
613
00:38:26,353 --> 00:38:27,354
(GRUNHINDO)
614
00:38:29,857 --> 00:38:30,941
(GEMIDOS)
615
00:38:32,985 --> 00:38:37,114
Sisu, já vi gente perdendo a cabeça
querendo a Joia do Dragão e sua magia.
616
00:38:37,239 --> 00:38:39,867
Já pensou o que elas fariam
com um dragão de verdade?
617
00:38:40,242 --> 00:38:42,578
Olha, eu preciso que isso funcione.
618
00:38:42,911 --> 00:38:45,747
Até completarmos a joia,
você tem que ficar humana.
619
00:38:45,956 --> 00:38:48,584
-Por favor.
-Uau, você deve confiar mais nos outros.
620
00:38:48,667 --> 00:38:51,420
Escuta, o meu pai confiava demais
nas pessoas
621
00:38:51,628 --> 00:38:53,589
e olha o que aconteceu.
622
00:38:54,298 --> 00:38:56,049
Ei, o seu ba vai voltar.
623
00:38:56,884 --> 00:38:59,011
Estou contigo garota. Quem é o seu dragão?
624
00:38:59,511 --> 00:39:00,512
Quer dizer, humana.
625
00:39:00,804 --> 00:39:04,183
É, porque eu vou ser humana até...
É, você entendeu.
626
00:39:04,266 --> 00:39:05,809
(GRUNHIDO)
627
00:39:07,728 --> 00:39:09,396
Olha só, é hora do rango!
628
00:39:09,521 --> 00:39:10,606
SISU: Estou com fome!
629
00:39:10,689 --> 00:39:12,316
Dois especiais da casa. Aceita pimenta?
630
00:39:12,399 --> 00:39:15,152
-Quente, ardida ou... uma dinamite?
-(SOM DE EXPLOSÃO)
631
00:39:15,235 --> 00:39:17,988
-Eu quero ardida!
-É, não! Eu acho melhor não.
632
00:39:18,363 --> 00:39:21,158
-O que está olhando?
-Não nos conhecemos. E se tiver veneno?
633
00:39:21,241 --> 00:39:23,118
-Por que ele botaria veneno aí?
-É.
634
00:39:23,368 --> 00:39:26,580
-Por que eu te envenenaria?
-Primeiro, para pegar minhas jades.
635
00:39:26,663 --> 00:39:29,333
Segundo para roubar
minha espada e terceiro... Sei lá.
636
00:39:29,416 --> 00:39:31,293
Para raptar o meu Tuk Tuk.
637
00:39:31,960 --> 00:39:34,963
São ótimos pontos.
Mas, se isso fosse veneno...
638
00:39:35,047 --> 00:39:36,965
(SUGANDO SOPA COM OS DENTES)
639
00:39:37,049 --> 00:39:40,802
-Você iria dessa, feliz.
-É, valeu, mas a gente trouxe comida.
640
00:39:41,678 --> 00:39:44,264
(SOM DE BORRACHA)
641
00:39:44,348 --> 00:39:48,894
Isso está uma delícia!
E, aliás, não tem veneno.
642
00:39:50,646 --> 00:39:55,108
(DIZ ENGASGANDO) Mas está que...
Está que... Está quente.
643
00:39:55,484 --> 00:39:58,779
(GRITANDO) Está quente isso aqui! Água!
644
00:39:58,904 --> 00:40:02,032
(VOZ ESVAECENDO) Boun, Capitão Boun!
Preciso de água aqui!
645
00:40:03,283 --> 00:40:04,910
(MÚSICA AGITADA)
646
00:40:10,207 --> 00:40:11,208
(ROSNADOS)
647
00:40:13,794 --> 00:40:15,003
(MÚSICA AGITADA DIMINUI)
648
00:40:25,222 --> 00:40:27,224
(VOZES CANTAROLANDO CALMAMENTE)
649
00:40:38,819 --> 00:40:40,821
(MÚSICA INSTRUMENTAL TOCANDO CALMAMENTE)
650
00:41:03,552 --> 00:41:05,554
(MÚSICA INSTRUMENTAL E VOZES ESVAECENDO)
651
00:41:11,643 --> 00:41:13,645
(SONS DE ANIMAIS NA FLORESTA)
652
00:41:17,149 --> 00:41:18,150
(ROSNADOS)
653
00:41:20,027 --> 00:41:22,779
-(TUK TUK GUINCHA)
-Eu sei, amigão.
654
00:41:22,863 --> 00:41:23,864
BOUN: Quer saber?
655
00:41:24,198 --> 00:41:27,159
Durante o dia, quase dá para esquecer
que eles existem.
656
00:41:28,118 --> 00:41:30,954
-Mas, à noite...
-(BARULHO SOMBRIO AO FUNDO)
657
00:41:31,330 --> 00:41:33,290
É por isso que nunca saio do barco.
658
00:41:33,790 --> 00:41:35,000
Você é esperto, garoto.
659
00:41:36,627 --> 00:41:39,254
-O que são os Drunn, afinal?
-SISU: Uma praga.
660
00:41:40,130 --> 00:41:42,633
-São fruto da discórdia humana.
-(SOM DE FLAUTA)
661
00:41:42,758 --> 00:41:47,971
Eles sempre estiveram aqui. Aguardando
por um momento de fraqueza, para atacar.
662
00:41:48,972 --> 00:41:49,973
Eles são...
663
00:41:50,474 --> 00:41:51,975
o oposto dos dragões.
664
00:41:53,477 --> 00:41:56,647
Eles não oferecem água
e vida para o mundo.
665
00:41:56,897 --> 00:42:00,734
Eles são um incessante fogo
que consome tudo o que vê.
666
00:42:00,817 --> 00:42:05,072
Até não restar nada.
Tirando pedras e cinzas.
667
00:42:07,449 --> 00:42:08,700
Levaram a minha família.
668
00:42:10,202 --> 00:42:12,204
(MELODIA TRISTE)
669
00:42:14,873 --> 00:42:15,874
E a minha também.
670
00:42:18,293 --> 00:42:20,295
(MELODIA TRISTE CONTINUA)
671
00:42:28,554 --> 00:42:30,556
(MELODIA TRISTE CONTINUA)
672
00:42:36,311 --> 00:42:38,313
(SONS DE SAPO COAXANDO AO FUNDO)
673
00:42:46,697 --> 00:42:48,699
(MELODIA TRISTE CONTINUA)
674
00:42:52,911 --> 00:42:54,913
(FLAUTA TOCANDO)
675
00:43:04,840 --> 00:43:05,883
BOUN: A gente chegou.
676
00:43:06,800 --> 00:43:10,512
Então, é... Para onde vocês vão
depois de Garra?
677
00:43:11,263 --> 00:43:12,806
Talvez eu esteja indo para lá.
678
00:43:14,433 --> 00:43:16,435
BOUN: Quer dizer, por uma taxa, é claro.
679
00:43:16,518 --> 00:43:18,854
RAYA: (RINDO) É claro.
680
00:43:19,021 --> 00:43:21,815
GARRA
681
00:43:21,940 --> 00:43:25,152
SISU: Uau! Que jeito inteligente
de proteger casas dos Drunn.
682
00:43:25,235 --> 00:43:28,071
Feitas diretamente na água.
As pessoas de Garra são geniais.
683
00:43:28,447 --> 00:43:30,532
É, Garra pode parecer legal,
684
00:43:30,616 --> 00:43:33,410
mas é um foco
para batedores de carteira e charlatões.
685
00:43:33,493 --> 00:43:35,787
Sorte a minha: bolsos vazios!
686
00:43:36,288 --> 00:43:39,291
Certo, essa é a boa notícia.
Sei onde está o pedaço da joia.
687
00:43:39,374 --> 00:43:43,295
A má notícia: ele fica guardado
pelo notório chefe de Garra,
688
00:43:43,378 --> 00:43:44,379
-RAY: Dang Hai.
-(ESTALOS)
689
00:43:44,463 --> 00:43:48,050
O que o Dang Hai tem de estilo,
ele também tem de ruindade.
690
00:43:48,133 --> 00:43:49,343
(MURMURA PENSATIVAMENTE)
691
00:43:49,426 --> 00:43:52,054
Saquei, agora a gente só tem
que aumentar o charme.
692
00:43:52,304 --> 00:43:54,515
-E comprar um presente.
-Sisu, eu acho que...
693
00:43:54,932 --> 00:43:57,601
pode ser que seja mais seguro para você
ficar aqui no barco.
694
00:43:57,684 --> 00:43:58,685
O quê?
695
00:43:58,769 --> 00:44:01,855
Olha, sem você a gente não consegue
remontar a Joia do Dragão.
696
00:44:01,939 --> 00:44:03,899
-Mas quero ajudar!
-Eu sei e você vai!
697
00:44:04,733 --> 00:44:05,734
Ficando segura.
698
00:44:06,652 --> 00:44:07,945
Eu vou voltar rapidinho.
699
00:44:09,196 --> 00:44:12,491
Se notar alguma carinha com fome,
mas ela para cá.
700
00:44:12,616 --> 00:44:13,700
Pode deixar, Capitão.
701
00:44:13,909 --> 00:44:15,911
(MELODIA ORIENTAL TOCANDO)
702
00:44:18,705 --> 00:44:19,831
(MULTIDÃO CONVERSANDO)
703
00:44:23,168 --> 00:44:25,170
(MELODIA ORIENTAL CONTINUA TOCANDO)
704
00:44:30,300 --> 00:44:31,301
(SONS DE GUIZO)
705
00:44:40,519 --> 00:44:42,771
Está certo, ali está a casa do Dang Hai.
706
00:44:42,855 --> 00:44:45,566
Sem parar em outros lugares
até pegar a Joia do Dragão.
707
00:44:45,649 --> 00:44:46,650
(CHORO DE BEBÊ)
708
00:44:46,733 --> 00:44:47,901
RAYA: Uou, o que que é?
709
00:44:48,235 --> 00:44:49,236
(BEBÊ CHORAMINGANDO)
710
00:44:52,072 --> 00:44:53,782
(RINDO NERVOSA) Então tá.
711
00:44:55,951 --> 00:44:59,663
-Oi bebê, coisa pequena.
-(BEBÊ BALBUCIANDO)
712
00:44:59,746 --> 00:45:02,624
RAYA: Não sei como te chamam.
Está muito tarde.
713
00:45:02,791 --> 00:45:05,460
RAYA: O que está fazendo aqui fora?
Onde estão seus pais?
714
00:45:06,253 --> 00:45:11,049
Ei, de quem é esse bebê?
O quê? Ongis? Não peguem isso!
715
00:45:11,133 --> 00:45:12,134
(GUINCHOS)
716
00:45:12,217 --> 00:45:14,970
(RAYA RESMUNGA DOLOROSAMENTE)
717
00:45:17,139 --> 00:45:19,099
Jura? Um charlatão bebê?
718
00:45:19,183 --> 00:45:20,350
(RESMUNGANDO COM RAIVA)
719
00:45:20,767 --> 00:45:22,769
(MÚSICA ANIMADA)
720
00:45:22,853 --> 00:45:24,980
SISU: Ai, estou com uma sensação estranha.
721
00:45:25,105 --> 00:45:28,108
O Chefe Dang Hai não me soa
como alguém que dá para conversar.
722
00:45:28,192 --> 00:45:29,818
E a Raya nem trouxe um presente!
723
00:45:30,444 --> 00:45:32,487
É isso aí! Eu vou fazer compras!
724
00:45:32,988 --> 00:45:35,032
Ai, espera. Eu não tenho dinheiro.
725
00:45:35,115 --> 00:45:38,869
-Você não é adulta? Pode marcar na conta.
-(SISU MURMURA PENSATIVAMENTE)
726
00:45:38,994 --> 00:45:41,330
-O que é "conta"?
-É quase como uma promessa.
727
00:45:41,496 --> 00:45:44,458
Você pega o que quer agora
e promete que paga depois.
728
00:45:44,541 --> 00:45:48,670
Você paga depois? Que conceito incrível!
729
00:45:48,879 --> 00:45:50,047
Valeu, Capitão Boun!
730
00:45:50,130 --> 00:45:52,132
(JAZZ SUAVE)
731
00:45:52,216 --> 00:45:53,717
(PESSOAS CONVERSANDO ENTRE SI)
732
00:45:54,092 --> 00:45:55,469
Eu vou botar isso na conta.
733
00:45:57,137 --> 00:45:59,348
(EMPOLGADA) Ai caramba,
a Raya vai amar isso!
734
00:45:59,431 --> 00:46:00,432
Na conta, está bem?
735
00:46:00,516 --> 00:46:02,726
Ai, olha só. Eu vou botar na conta.
736
00:46:03,977 --> 00:46:06,104
Eu amo a conta!
737
00:46:06,188 --> 00:46:07,189
MERCADOR: Oi, você!
738
00:46:08,398 --> 00:46:10,150
Você vai pagar por alguma coisa?
739
00:46:10,234 --> 00:46:13,695
Entendi. Tranquilo.
Não, isso está na conta.
740
00:46:14,029 --> 00:46:18,158
-É, eu vou pagar depois sim.
-Pagar depois? A gente nem conhece você!
741
00:46:18,242 --> 00:46:21,411
-Você não tem conta aqui. Pague agora!
-Agora?
742
00:46:21,495 --> 00:46:23,163
(GAGUEJANDO) Eu não tenho nada,
743
00:46:23,247 --> 00:46:26,917
mas se eu puder achar minha amiga Raya,
ela tem uma espada,
744
00:46:27,000 --> 00:46:29,419
comidas secas,
dois pedaços da Joia do Dragão.
745
00:46:29,503 --> 00:46:30,963
Não. Não tem, não! Está bem?
746
00:46:31,046 --> 00:46:32,965
-Quem disse isso?
-É melhor pagar, binturi.
747
00:46:33,048 --> 00:46:35,467
-Isso não é caridade não!
-Está tentando roubar?
748
00:46:35,592 --> 00:46:39,388
Nee! Sai de cima dela!
Não está vendo que é nova na cidade?
749
00:46:39,471 --> 00:46:41,807
Venha querida, não tenha medo.
750
00:46:41,890 --> 00:46:43,934
SENHORA: Está tudo bem.
751
00:46:44,017 --> 00:46:45,018
(GUINCHOS)
752
00:46:45,686 --> 00:46:46,687
(MÚSICA ANIMADA)
753
00:46:47,104 --> 00:46:48,105
(RISADA DE BEBÊ)
754
00:46:49,273 --> 00:46:50,274
(MURMURANDO)
755
00:46:53,402 --> 00:46:54,403
Ei, cuidado!
756
00:46:55,821 --> 00:46:57,823
(MÚSICA ANIMADA)
757
00:47:10,002 --> 00:47:11,962
(GUINCHOS EM CÂMERA LENTA)
758
00:47:13,422 --> 00:47:15,382
(MURMURANDO)
Tchau.
759
00:47:15,716 --> 00:47:16,717
(RISADA DE BEBÊ)
760
00:47:20,345 --> 00:47:21,763
(GRITO ASSUSTADO)
Fralda!
761
00:47:27,477 --> 00:47:29,688
-(MURMURO ASSUSTADO)
-MULHER: O que é isso?
762
00:47:32,065 --> 00:47:33,567
(GUINCHOS)
763
00:47:38,322 --> 00:47:40,782
Valeu. Olhem, não é da minha conta,
764
00:47:40,866 --> 00:47:45,204
mas usar o seu charme de bebê
para enganar as pessoas é pilantragem.
765
00:47:47,414 --> 00:47:49,166
Está bem. Cadê a sua família?
766
00:47:50,209 --> 00:47:51,210
(RESMUNGANDO)
767
00:47:54,671 --> 00:47:55,923
(RAYA MURMURA)
768
00:47:57,216 --> 00:47:58,217
Está bem.
769
00:48:05,474 --> 00:48:09,102
Ei, o que vocês acham de ganhar
um pouco de dinheiro honesto?
770
00:48:09,645 --> 00:48:10,854
(MURMURANDO CETICAMENTE)
771
00:48:10,938 --> 00:48:13,357
(MÚSICA SUAVE)
772
00:48:14,650 --> 00:48:15,651
(RISADAS)
773
00:48:18,570 --> 00:48:20,864
(GUINCHOS E MURMÚRIOS)
774
00:48:29,289 --> 00:48:31,291
(MÚSICA DE SUSPENSE)
775
00:48:34,586 --> 00:48:37,422
Beleza, Dang Hai, eu fico
com esse pedaço da Joia do Dragão.
776
00:48:37,548 --> 00:48:39,675
Uou. Espera aí, eu não sou o Dang Hai.
777
00:48:40,717 --> 00:48:44,721
-Eu sou o Chai! O cara das flores.
-Onde está o Dang Hai?
778
00:48:44,972 --> 00:48:45,973
Ele está bem ali.
779
00:48:47,724 --> 00:48:52,354
-O quê? Quem está com o pedaço da joia?
-A mais cabulosa chefe
780
00:48:52,771 --> 00:48:54,523
de toda a história de Garra.
781
00:48:55,440 --> 00:48:56,441
(TAMBOR TOCA)
782
00:48:56,733 --> 00:48:59,152
Aquele pessoal estava super bravo!
783
00:48:59,444 --> 00:49:02,739
Eu só queria trazer uns presentes
para o chefe de Garra, Dang Hai.
784
00:49:02,823 --> 00:49:04,867
Está procurando por ele, querida?
785
00:49:05,659 --> 00:49:07,494
Eu sei exatamente onde ele está.
786
00:49:07,786 --> 00:49:09,580
-Sabe, é?
-(MURMURA AFIRMATIVAMENTE)
787
00:49:09,663 --> 00:49:12,374
-Eu vou te levar lá.
-Viu? Era isso que eu dizia
788
00:49:12,457 --> 00:49:13,542
para minha amiga Raya.
789
00:49:13,625 --> 00:49:16,879
Que ela fica toda: "Não confie
nas pessoas. Não fale com ninguém."
790
00:49:16,962 --> 00:49:19,256
"Eu só como comidas terríveis
que eu desidratei."
791
00:49:19,798 --> 00:49:25,637
Venha querida, o Chefe Dang Hai
está fora da cidade. Atrás dos portões.
792
00:49:26,263 --> 00:49:28,974
SISU: Longe da água, não é? Uau.
793
00:49:29,057 --> 00:49:31,059
SISU: Ele gosta de viver perigosamente.
794
00:49:32,102 --> 00:49:34,771
E aí, Dang Hai. Eu sou a Sisu
795
00:49:34,855 --> 00:49:38,400
e eu vim aqui te oferecer uns...
796
00:49:38,483 --> 00:49:39,484
(BARULHO DE SINO)
797
00:49:41,987 --> 00:49:43,989
(ROSNADOS)
798
00:49:45,073 --> 00:49:46,074
(EXCLAMA ASSUSTADA)
799
00:49:46,283 --> 00:49:48,285
(BARULHO DE GONGO)
800
00:49:50,954 --> 00:49:53,582
Agora, você vai me dizer
onde posso encontrar
801
00:49:53,665 --> 00:49:56,627
esses outros pedaços de Joia do Dragão
802
00:49:56,710 --> 00:50:00,839
ou terei que deixá-la aqui fora
com aquela coisa.
803
00:50:01,131 --> 00:50:05,052
-Não estou com pressa.
-(GAGUEJANDO) Mas eu confiei em você.
804
00:50:05,135 --> 00:50:09,097
Que peninha. É melhor agilizar.
805
00:50:09,181 --> 00:50:10,933
Ele está com fome.
806
00:50:11,475 --> 00:50:13,477
(MÚSICA TENSA)
807
00:50:14,394 --> 00:50:16,063
Não!
808
00:50:18,148 --> 00:50:19,149
Raya!
809
00:50:19,233 --> 00:50:20,359
DANG HU: Detenham ela!
810
00:50:20,692 --> 00:50:21,693
(BARULHO DE GONGO)
811
00:50:21,777 --> 00:50:23,695
Sisu, eu te falei para ficar no barco!
812
00:50:24,029 --> 00:50:26,240
-Desculpa.
-Segura isso para mim, está bem?
813
00:50:28,742 --> 00:50:29,743
(GRITO ESTRIDENTE)
814
00:50:30,577 --> 00:50:31,578
RAYA: Névoa?
815
00:50:31,662 --> 00:50:35,707
-SISU: Essa é a magia do meu irmão Jagan!
-RAYA: Que legal. Temos três,
816
00:50:35,791 --> 00:50:36,792
só faltam dois.
817
00:50:36,875 --> 00:50:37,876
(TUK TUK MURMURA)
818
00:50:37,960 --> 00:50:40,170
É isso aí, Capitão Boun! Próxima parada:
819
00:50:40,420 --> 00:50:41,421
Coluna!
820
00:50:42,422 --> 00:50:44,049
Valeu pelos novos fregueses.
821
00:50:44,132 --> 00:50:47,302
É. Acho que prometi todo o congee
que eles dessem conta.
822
00:50:47,511 --> 00:50:52,599
Bom, estamos presos um tempo com eles.
Porque Ongis têm nove estômagos.
823
00:50:52,933 --> 00:50:54,560
-Toi.
-Eu não acredito.
824
00:50:55,185 --> 00:50:57,479
-Aquela senhorinha ia me machucar.
-Bom...
825
00:50:58,146 --> 00:51:00,941
Desculpa, Sisu,
mas é assim que o mundo está agora.
826
00:51:01,608 --> 00:51:03,193
Não dá para confiar em ninguém.
827
00:51:04,361 --> 00:51:07,197
-Isso inclui bebês?
-(GAGUEJANDO) Olha...
828
00:51:07,281 --> 00:51:10,075
Ela é tão fofa! Sério, olha essa carinha.
829
00:51:11,785 --> 00:51:15,163
-Oi, eu sou a Sisu.
-Zizu.
830
00:51:17,124 --> 00:51:22,170
-Ela ama a minha cara.
-Cuidado para ela não roubar seus dentes.
831
00:51:22,296 --> 00:51:25,591
-Espera. Deixa eu te ajudar
-SISU: Ai, que coisa fofa!
832
00:51:25,674 --> 00:51:29,511
SISU: Certo, isso já é fofura demais!
É demais!
833
00:51:33,182 --> 00:51:35,184
(MÚSICA DE SUSPENSE)
834
00:51:38,729 --> 00:51:42,065
PRESA
835
00:51:44,193 --> 00:51:46,195
GENERAL: Chefe Virana,
estamos ficando sem espaço.
836
00:51:47,112 --> 00:51:49,531
-Nós temos que expandir para o continente.
-E como espera
837
00:51:50,282 --> 00:51:52,201
que cuidemos dos Drunn, Gen. Atitaya?
838
00:51:52,284 --> 00:51:55,913
Sem a proteção apropriada
seria uma sentença para o nosso povo.
839
00:51:55,996 --> 00:51:57,956
Eu posso ter a solução para isso, mãe.
840
00:51:58,707 --> 00:52:02,502
Minha pequena bruma da manhã.
Como é bom vê-la em casa.
841
00:52:02,878 --> 00:52:06,048
Eu localizei a Raya.
Ela está coletando pedaços da joia.
842
00:52:06,131 --> 00:52:08,884
-O quê?
-Quero levar o exército real até a Coluna
843
00:52:08,967 --> 00:52:10,219
para poder interceptá-la.
844
00:52:10,886 --> 00:52:12,930
Bom, se ela está indo para a Coluna,
845
00:52:13,305 --> 00:52:15,641
eu duvido que sobre algo dela
para interceptar.
846
00:52:15,724 --> 00:52:19,186
Ela é mais capaz do que acredita.
Nós temos que detê-la
847
00:52:20,479 --> 00:52:21,688
Venha comigo.
848
00:52:23,440 --> 00:52:24,441
Olhe ao redor.
849
00:52:25,067 --> 00:52:28,612
Nós fizemos tudo isso
tomando decisões inteligentes.
850
00:52:28,695 --> 00:52:29,947
Não emocionais.
851
00:52:30,614 --> 00:52:32,324
CHEFE VIRANA: Nós estamos seguros.
852
00:52:32,658 --> 00:52:35,160
O nosso canal
nos protege daqueles monstros.
853
00:52:35,661 --> 00:52:39,373
Não acho inteligente
se arriscar quando não é necessário.
854
00:52:39,498 --> 00:52:42,000
Mas você ouviu a General.
Estamos ficando sem espaço.
855
00:52:42,084 --> 00:52:43,460
Nós temos que expandir.
856
00:52:43,710 --> 00:52:47,089
Se tivéssemos todos os pedaços da joia,
faríamos isso em segurança.
857
00:52:47,506 --> 00:52:48,507
E está certa.
858
00:52:48,590 --> 00:52:51,885
Não é emocional essa decisão.
É a única decisão que podemos tomar
859
00:52:51,969 --> 00:52:53,512
para garantir nosso futuro.
860
00:52:53,595 --> 00:52:54,596
(PÁSSAROS CANTANDO)
861
00:52:59,017 --> 00:53:00,018
Namaari...
862
00:53:00,644 --> 00:53:04,898
Você está se tornando a líder
que eu criei para ser.
863
00:53:05,023 --> 00:53:09,027
General Atitaya, prepare o exército real
para minha filha comandar.
864
00:53:09,152 --> 00:53:11,655
Obrigada, mãe! Ficará orgulhosa.
865
00:53:19,454 --> 00:53:20,914
Ei, parem de comer!
866
00:53:27,588 --> 00:53:29,214
Desculpa, amigão!
Eu cuido disso.
867
00:53:29,298 --> 00:53:32,259
BOUN: Você jogou um camarão em mim?
Isso nem é comestível!
868
00:53:32,342 --> 00:53:35,179
BOUN: Não olha para mim assim,
sua lata de lixo peluda.
869
00:53:35,262 --> 00:53:37,556
RAYA: Ei! Querem brincar
de esconde-esconde?
870
00:53:37,639 --> 00:53:38,682
(TODOS COMEMORAM)
871
00:53:38,765 --> 00:53:39,975
Legal, então tá!
872
00:53:40,893 --> 00:53:41,894
Um...
873
00:53:43,937 --> 00:53:44,980
Dois...
874
00:53:45,939 --> 00:53:48,483
BOUN: Valeu.
RAYA: Dois e meio...
875
00:53:49,276 --> 00:53:50,319
Três...
876
00:53:51,195 --> 00:53:52,905
Me lembra de nunca ter filhos.
877
00:53:53,572 --> 00:53:56,033
-Ser "pessoa" é difícil.
-É.
878
00:53:56,909 --> 00:53:59,703
Seis, sete...
879
00:54:00,245 --> 00:54:02,623
Vocês têm cabeças pequenas, sem caudas,
880
00:54:02,831 --> 00:54:06,251
mentem para ter o que querem,
que nem a chefe de Garra fez lá atrás.
881
00:54:06,376 --> 00:54:09,880
É, o mundo está destruído.
Não dá para confiar em ninguém.
882
00:54:09,963 --> 00:54:13,717
Ou vai ver o mundo está destruído
porque vocês não confiam em ninguém.
883
00:54:13,800 --> 00:54:17,804
-Você está falando que nem o meu ba.
-Ele parece ser muito inteligente.
884
00:54:18,222 --> 00:54:21,808
É, ele era.
Eu queria acreditar nele.
885
00:54:21,892 --> 00:54:25,521
Eu queria muito acreditar que dava
para ser Kumandra outra vez.
886
00:54:25,646 --> 00:54:28,482
-Eu sei que dá.
-Literalmente milhares de pessoas
887
00:54:28,607 --> 00:54:30,776
que viraram pedra diriam o contrário.
888
00:54:30,859 --> 00:54:33,737
-Não quer dizer que não deva tentar.
-E eu tentei.
889
00:54:33,820 --> 00:54:35,322
E o que aconteceu depois?
890
00:54:35,405 --> 00:54:39,451
Fui chutada por trás por uma pessoa
na qual eu confiei.
891
00:54:39,535 --> 00:54:40,577
Olhe em volta!
892
00:54:40,661 --> 00:54:44,831
Somo um mar de órfãos porque as pessoas
não paravam de brigar por uma joia.
893
00:54:44,915 --> 00:54:47,417
Quer saber por que os outros dragões
não voltaram?
894
00:54:47,709 --> 00:54:51,296
-É porque as pessoas não são dignas deles.
-Pode mudar isso, se quiser.
895
00:54:51,380 --> 00:54:55,342
Não, Sisu, eu cansei de tentar.
Kumandra é um conto de fadas.
896
00:54:55,425 --> 00:55:00,222
A única coisa que importa agora
é trazer o meu ba de volta.
897
00:55:01,181 --> 00:55:02,975
Acho que aqui é Coluna.
898
00:55:08,188 --> 00:55:09,189
RAYA: Sisu!
899
00:55:09,481 --> 00:55:11,149
BOUN: Ei, meu congee!
900
00:55:11,400 --> 00:55:13,986
RAYA: Não saia daqui.
Eu já volto.
901
00:55:21,159 --> 00:55:25,330
COLUNA
902
00:55:25,831 --> 00:55:28,917
Sisu! Volta, por favor.
O que está fazendo?
903
00:55:29,084 --> 00:55:31,169
SISU: Vou mostrar
que você está errada.
904
00:55:31,253 --> 00:55:34,798
Como? Sendo esmagada por um bando
de malucos de Coluna?
905
00:55:34,882 --> 00:55:38,552
Não, provando que se quiser ganhar
a confiança de alguém
906
00:55:38,719 --> 00:55:40,679
você tem que ceder confiança primeiro.
907
00:55:40,762 --> 00:55:41,805
Sisu, não!
908
00:55:44,183 --> 00:55:47,728
SISU: Pensando bem, talvez eu tenha
me apressado um pouquinho, mas...
909
00:55:47,811 --> 00:55:51,148
Quem está com fome?
Não? Vou te deixar em paz.
910
00:55:52,649 --> 00:55:53,942
(RAYA TENTA SE SOLTAR)
911
00:55:55,277 --> 00:55:56,945
RAYA: Legal, onde a gente está?
912
00:55:59,239 --> 00:56:01,033
SISU: Que decoração interessante.
913
00:56:01,867 --> 00:56:02,993
(PORTA BATE COM FORÇA)
914
00:56:07,331 --> 00:56:11,585
Você duas só podem estar malucas
de achar que poderiam roubar
915
00:56:11,710 --> 00:56:13,587
a Joia do Dragão de Coluna.
916
00:56:14,379 --> 00:56:18,675
Joia? Quem falou alguma coisa sobre joia?
Não estamos interessadas em joia.
917
00:56:19,176 --> 00:56:21,929
Legal! Eu estou vendo como isso
me faz parecer mentirosa.
918
00:56:22,054 --> 00:56:25,265
Na verdade, acho que foi a mentira
que te fez parecer mentirosa.
919
00:56:25,349 --> 00:56:26,850
(TONG GARGALHANDO)
920
00:56:27,392 --> 00:56:28,810
(SISU GARGALHANDO)
921
00:56:29,311 --> 00:56:32,773
-Não sei se entendi qual é a graça.
-O seu medo
922
00:56:32,856 --> 00:56:38,195
é um alimento delicioso
que a minha alma adora.
923
00:56:38,320 --> 00:56:41,657
É delicioso.
Tem gosto de manga.
924
00:56:41,782 --> 00:56:45,744
-Eu adoro manga.
-É claro que gosta de manga.
925
00:56:45,827 --> 00:56:48,872
-Só um cretino sem língua não gosta.
-Oh, Toi.
926
00:56:49,039 --> 00:56:53,961
Faz muito tempo que eu não olho nos olhos
de um inimigo apavorado.
927
00:56:55,212 --> 00:56:56,338
O tempo parou.
928
00:56:57,214 --> 00:56:59,633
Parece uma eternidade.
929
00:57:00,634 --> 00:57:03,971
-Que cara solitário.
-Não, eu não sou solitário.
930
00:57:04,096 --> 00:57:08,559
Eu sou um guerreiro de Coluna.
Nasci e fui criado para fazer uma coisa:
931
00:57:08,934 --> 00:57:13,230
amedrontar e esmagar os crânios
dos meus inimigos.
932
00:57:13,438 --> 00:57:14,439
Aí são duas coisas.
933
00:57:14,523 --> 00:57:15,524
(TONG URRA)
(SISU GRITA)
934
00:57:17,109 --> 00:57:18,819
Olha a sua cara.
935
00:57:19,736 --> 00:57:25,200
-Ei, o que pretende fazer com a gente?
-Vai ser ruim, aterrorizante.
936
00:57:25,284 --> 00:57:27,411
E eu vou passar duas semanas limpando.
937
00:57:27,494 --> 00:57:30,289
-Você nem faz ideia, não é?
-Claro que eu faço.
938
00:57:30,414 --> 00:57:33,625
Eu fiquei formulando
um plano macabro imenso.
939
00:57:33,709 --> 00:57:38,255
Eu fico enjoado só de pensar nele.
Vocês não fazem ideia.
940
00:57:38,338 --> 00:57:41,925
Eu vou contar.
É tão cruel que vão se amarrar.
941
00:57:42,050 --> 00:57:43,677
Foi boa, não é?
942
00:57:44,219 --> 00:57:45,929
(ESTOURO)
943
00:57:50,309 --> 00:57:51,476
(TUK TUK ROSNA)
944
00:57:54,396 --> 00:57:56,982
-É um neném?
-Aí sim!
945
00:57:57,065 --> 00:57:58,525
Mandou bem, Capitão Boun.
946
00:57:58,609 --> 00:57:59,985
-Presa está aqui.
-O quê?
947
00:58:00,110 --> 00:58:04,990
Povo de Coluna, estamos procurando a Raya,
uma fugitiva de Coração.
948
00:58:05,073 --> 00:58:07,784
Abram mão dela ou iremos invadir!
949
00:58:10,370 --> 00:58:13,916
-Você é o único aqui?
-O meu povo lutou contra os Drunn
950
00:58:13,999 --> 00:58:16,460
com muito valor,
mas não deu.
951
00:58:25,969 --> 00:58:29,431
Certo. Presa está aqui atrás de mim,
não de vocês,
952
00:58:29,515 --> 00:58:32,434
então, se eu conseguir distraí-los,
vocês podem sair daqui.
953
00:58:32,518 --> 00:58:35,771
-Vai lutar contra um exército inteiro?
-Não, só vou distraí-los.
954
00:58:35,854 --> 00:58:40,359
Eu sei como tirar a Namaari do sério.
Assim que saírem, dou o fora de lá.
955
00:58:45,405 --> 00:58:49,159
-Qual é o seu nome?
-As pessoas me chamavam de Tong.
956
00:58:49,243 --> 00:58:50,661
Beleza, Tong.
957
00:58:50,744 --> 00:58:52,788
Você não me conhece,
e eu não te conheço,
958
00:58:52,913 --> 00:58:55,749
mas sei que conhece
uma porta dos fundos ou saída daqui.
959
00:58:55,832 --> 00:58:58,293
É muito importante
que meus amigos fiquem seguros.
960
00:58:58,460 --> 00:59:01,922
Estou pedindo de coração:
ajuda a gente?
961
00:59:03,173 --> 00:59:04,508
Por favor.
962
00:59:07,219 --> 00:59:09,721
(BATIDAS DE TAMBORES)
963
00:59:14,601 --> 00:59:18,814
Beleza. Nota mental: não morra.
964
00:59:19,857 --> 00:59:21,733
Podem queimar.
965
00:59:28,574 --> 00:59:32,202
E aí, princesa de meia-tigela?
Que prazer te encontrar aqui.
966
00:59:32,286 --> 00:59:35,122
Você e os pedaços
da Joia do Dragão vêm comigo.
967
00:59:35,455 --> 00:59:37,499
Minha espada aqui diz que não.
968
00:59:38,834 --> 00:59:43,672
É, sabia que não ia me encarar sozinha.
Você não é nada sem o seu bando.
969
00:59:44,423 --> 00:59:48,302
Só um segundo.
Isso não vai demorar.
970
01:00:12,034 --> 01:00:13,619
Precisava disso, Depla?
971
01:00:15,704 --> 01:00:16,747
Não.
972
01:00:17,873 --> 01:00:19,958
Parece que alguém fez umas aulas.
973
01:00:34,598 --> 01:00:37,392
Por que está roubando os pedaços da joia?
974
01:00:40,437 --> 01:00:43,148
Eu só quero a coleção completa.
975
01:00:48,862 --> 01:00:51,365
E você está com a de Presa aí, por acaso?
976
01:01:01,291 --> 01:01:06,338
Não? Deixa para lá.
Deixa que eu dou uma passada lá depois.
977
01:01:08,257 --> 01:01:09,800
Eu vou adorar fazer isso.
978
01:01:26,191 --> 01:01:28,569
(SISU URRA)
979
01:01:39,413 --> 01:01:42,708
Ela é um dragão.
Vamos logo. Rápido!
980
01:02:06,398 --> 01:02:08,400
Você jogou um camarão em mim?
981
01:02:09,109 --> 01:02:11,737
Quando é que você ia contar
que ela é a Sisu?
982
01:02:11,862 --> 01:02:14,239
Na verdade, vocês já sabiam
que ela era a Sisu.
983
01:02:15,032 --> 01:02:16,116
Sério isso?
984
01:02:16,200 --> 01:02:18,619
Por que você está aqui,
dragão aquático divino?
985
01:02:18,785 --> 01:02:22,581
Não é óbvio, grandão? Eu e minha amiga
Raya vamos consertar o mundo.
986
01:02:22,664 --> 01:02:26,126
-Vamos trazer todo mundo de volta.
-Vão trazer todo mundo de volta?
987
01:02:26,251 --> 01:02:27,377
Contem comigo!
988
01:02:28,170 --> 01:02:31,965
Desculpa, não posso te deixar fazer isso.
É perigoso demais.
989
01:02:32,049 --> 01:02:36,261
Você não é a única
que perdeu a família para os Drunn.
990
01:02:39,515 --> 01:02:42,434
Por favor, me deixa ajudar.
991
01:02:51,193 --> 01:02:56,073
Também quero me juntar a esse grupo
onde os Drunn levam porrada.
992
01:03:04,456 --> 01:03:05,958
(TROVÕES)
993
01:03:07,459 --> 01:03:10,045
A magia do meu irmão mais velho, Pengu.
994
01:04:16,361 --> 01:04:19,781
RAYA: Beleza, Capitão Boun! Para Presa.
BOUN: Deixa comigo.
995
01:04:38,133 --> 01:04:40,677
Muito bem, pessoal,
o plano é o seguinte:
996
01:04:40,761 --> 01:04:43,222
o último pedaço da joia está em Presa.
997
01:04:43,305 --> 01:04:46,350
A segurança mais pesada
de todas as cinco terras.
998
01:04:46,475 --> 01:04:48,727
Eles estão protegidos
por um canal artificial
999
01:04:48,810 --> 01:04:50,604
que os separa do resto do mundo.
1000
01:04:50,896 --> 01:04:54,233
O único jeito de entrar
ou sair é pela água.
1001
01:04:58,987 --> 01:05:02,449
Ainda bem que o dragão mágico da água
está do nosso lado.
1002
01:05:04,785 --> 01:05:07,496
O palácio estará fervilhando
com os soldados de Presa.
1003
01:05:07,663 --> 01:05:10,832
-Para passar desapercebido, temos que...
-Eu cuido disso, gente.
1004
01:05:10,916 --> 01:05:12,334
Eu fico com a primeira leva.
1005
01:05:14,503 --> 01:05:17,673
O Tong vem depois
com o seu machado destruidor gigante.
1006
01:05:18,340 --> 01:05:21,260
Aí vêm os ongis
com o bebê charlatão doido.
1007
01:05:23,220 --> 01:05:26,557
E vai jogar a joia
para a poderosa Sisudatu!
1008
01:05:28,016 --> 01:05:30,727
E aí? Tchau, Binturis.
1009
01:05:32,020 --> 01:05:33,647
(EXPLOSÃO)
1010
01:05:34,857 --> 01:05:37,359
Esse plano é mega fluido,
não é minha gente?
1011
01:05:37,943 --> 01:05:41,446
-Não! Está entupido, não está fluido.
-Você está certa.
1012
01:05:41,613 --> 01:05:43,031
Este é meu plano.
1013
01:05:43,615 --> 01:05:46,577
A gente se infiltra em Presa,
confronta Namaari...
1014
01:05:47,828 --> 01:05:52,165
Oferece um presente e fala:
"Oi! Quer nos ajudar a salvar o mundo?
1015
01:05:52,332 --> 01:05:55,544
-"Porque só falta um pedaço da joia."
-"Sim.
1016
01:05:56,044 --> 01:05:59,548
"Só estava esperando alguém me convidar.
Podem levar!"
1017
01:05:59,673 --> 01:06:01,717
Melhores amigas para sempre.
1018
01:06:04,511 --> 01:06:07,890
-Acho que o plano do Boun está na frente.
-Quê?
1019
01:06:08,015 --> 01:06:09,933
-Isso!
-Mas por quê?
1020
01:06:10,017 --> 01:06:11,226
Porque é Presa.
1021
01:06:11,310 --> 01:06:15,439
A espada deles é especialmente feita
para esfaquear por trás.
1022
01:06:15,981 --> 01:06:18,483
Se não fosse por eles,
nada disso teria acontecido.
1023
01:06:18,567 --> 01:06:19,985
Eles são os piores.
1024
01:06:21,445 --> 01:06:24,573
Se formos honestos com ela,
lá no fundo eu sinto que ela quer
1025
01:06:24,656 --> 01:06:26,658
consertar o mundo tanto quanto a gente.
1026
01:06:26,742 --> 01:06:29,036
Você não estava lá
quando a Namaari me traiu.
1027
01:06:29,203 --> 01:06:30,787
Vamos seguir com o meu plano.
1028
01:06:33,165 --> 01:06:34,583
(TROVÕES)
1029
01:06:35,042 --> 01:06:38,253
-Qual é o lance da chuva?
-Vem cá! Preciso te mostrar uma coisa.
1030
01:06:43,175 --> 01:06:45,302
E aí? O que a gente faz?
1031
01:06:47,262 --> 01:06:49,598
Para onde você está me levando?
1032
01:06:53,602 --> 01:06:56,813
CORAÇÃO
1033
01:07:16,250 --> 01:07:20,128
-Sisu, por que você me trouxe aqui?
-Foi aqui que tudo aconteceu.
1034
01:07:20,337 --> 01:07:22,923
É, eu sei.
1035
01:07:23,715 --> 01:07:24,925
Eu estava lá.
1036
01:07:25,300 --> 01:07:29,304
Não, foi aqui que tudo aconteceu.
Há 500 anos.
1037
01:07:36,061 --> 01:07:41,024
Quero que conheça meus irmãos e irmãs.
Os poderosos de verdade.
1038
01:07:41,859 --> 01:07:45,404
-Sinto saudade.
-Nunca soube que estavam aqui.
1039
01:07:47,906 --> 01:07:53,036
Está vendo aquela cheia de classe?
É a Amba. O meu brilho vem dela.
1040
01:07:53,161 --> 01:07:56,206
E aquela é Pranee,
ela muda de forma.
1041
01:07:56,748 --> 01:08:03,755
Jagan, Névoa e Pengu,
o nosso irmão mais velho.
1042
01:08:04,923 --> 01:08:06,758
Ele traz a chuva.
1043
01:08:07,384 --> 01:08:10,095
Nós éramos os últimos dragões.
1044
01:08:12,764 --> 01:08:15,434
Todos os outros dragões
foram transformados em pedra.
1045
01:08:16,435 --> 01:08:19,104
Estávamos afogados em um mar de Drunn...
1046
01:08:21,648 --> 01:08:26,403
mas o meu irmão mais velho, Pengu,
se recusou a aceitar a derrota.
1047
01:08:26,904 --> 01:08:29,323
Foi aí que fizemos
nossa última tentativa.
1048
01:08:30,240 --> 01:08:31,241
Unidos.
1049
01:08:35,495 --> 01:08:41,460
Por isso, um por um,
eles combinaram toda a magia que tinham
1050
01:08:41,543 --> 01:08:44,880
criando a Joia do Dragão.
1051
01:08:49,384 --> 01:08:51,637
Não sei por que eles me escolheram.
1052
01:08:52,846 --> 01:08:54,848
Podia ter sido qualquer um de nós.
1053
01:08:57,184 --> 01:09:04,191
Só sei que confiava neles,
e eles confiavam em mim.
1054
01:09:06,610 --> 01:09:08,153
E aí...
1055
01:09:18,455 --> 01:09:21,833
Quando senti a fé deles em mim,
fiquei mais forte
1056
01:09:21,959 --> 01:09:23,835
do que jamais poderia ter imaginado.
1057
01:09:24,253 --> 01:09:26,588
O mesmo pode acontecer com a Namaari.
1058
01:09:27,506 --> 01:09:32,261
Eu queria muito acreditar nisso.
Já achei que poderíamos ser amigas.
1059
01:09:32,386 --> 01:09:36,306
Depois de tudo isso,
talvez possam ser.
1060
01:09:36,390 --> 01:09:40,811
Mesmo se ela quisesse nos ajudar,
como eu poderia confiar nela?
1061
01:09:40,894 --> 01:09:45,315
Mas se você pudesse, de algum jeito,
não traria só seu ba de volta.
1062
01:09:45,440 --> 01:09:48,902
Traria com ele o sonho dele: Kumandra.
1063
01:10:12,968 --> 01:10:18,223
Acha que ele conseguiria me reconhecer?
Eu mudei tanto.
1064
01:10:20,017 --> 01:10:21,768
É claro que sim.
1065
01:10:22,686 --> 01:10:24,438
Você me lembra ele.
1066
01:10:24,521 --> 01:10:28,775
É mesmo? Forte, lindona
e com o cabelo impecável.
1067
01:10:31,028 --> 01:10:32,404
Otimista.
1068
01:10:36,658 --> 01:10:40,829
Eu nem sei como abordar a Namaari,
ainda mais depois de tudo.
1069
01:10:40,913 --> 01:10:46,710
Pode parecer impossível, mas às vezes
você só tem que dar o primeiro passo
1070
01:10:46,835 --> 01:10:50,714
antes mesmo de estar pronta.
Confia em mim.
1071
01:10:58,931 --> 01:11:03,227
-Está bem. Vamos com o seu plano.
-O quê? Meu plano?
1072
01:11:03,310 --> 01:11:04,937
-Vai fazer o meu plano?
-É.
1073
01:11:05,687 --> 01:11:09,983
Ah, é? Você não vai se arrepender.
Mas a gente precisa de um ótimo presente.
1074
01:11:10,067 --> 01:11:13,529
Do que será que ela gosta?
Gatos? Facas? Gatos com facas?
1075
01:11:13,612 --> 01:11:15,280
Facas com desenhos de gatinhos?
1076
01:11:15,364 --> 01:11:19,284
Na verdade, sei exatamente
o que dar para ela.
1077
01:11:23,622 --> 01:11:27,626
CHEFE VIRANA: E foi assim
que a terra de Presa se ergueu
1078
01:11:27,709 --> 01:11:31,421
apesar de todos os monstros
que queriam nos destruir,
1079
01:11:31,505 --> 01:11:36,593
porque cuidamos uns dos outros,
somos inteligentes, além de resilientes.
1080
01:11:36,677 --> 01:11:40,180
-Mamãe, temos que conversar.
-É a Princesa Namaari.
1081
01:11:41,139 --> 01:11:46,186
Calma, vocês têm que ir, crianças.
Eu tenho que falar com a princesa.
1082
01:11:46,311 --> 01:11:50,023
-Mamãe, nem imagina o que eu vi.
-Você viu o dragão.
1083
01:11:51,567 --> 01:11:55,946
A General Atitaya me informou que voltaria
sem os pedaços da joia para casa.
1084
01:11:56,029 --> 01:11:59,449
Era a Sisu! Ela pode consertar
tudo que destruímos.
1085
01:11:59,533 --> 01:12:03,161
-Ela pode trazer todos de volta.
-E é isso que me dá medo.
1086
01:12:03,412 --> 01:12:07,624
Quando todos voltarem,
quem acha que eles irão perseguir?
1087
01:12:07,749 --> 01:12:10,836
Não esqueça: as outras terras nos culpam
pelo que aconteceu.
1088
01:12:10,919 --> 01:12:14,798
-Mas ferir não era a nossa intenção.
-Eu sei, mas...
1089
01:12:14,882 --> 01:12:20,971
se tivéssemos o dragão
e toda a joia também, seríamos perdoadas.
1090
01:12:21,138 --> 01:12:25,517
Poderíamos salvar o mundo. Mas,
principalmente, nosso povo continuaria
1091
01:12:25,601 --> 01:12:29,188
-em segurança.
-A Raya não entregaria a Sisu de graça.
1092
01:12:29,605 --> 01:12:34,318
-Não daremos chance dela escolher.
-O que você vai fazer?
1093
01:12:34,735 --> 01:12:39,156
Fique tranquila quanto a isso,
minha querida. Já fez o suficiente.
1094
01:12:49,833 --> 01:12:53,212
Se ela se recusar a ajudar,
a gente vai ter jogado a vantagem tática
1095
01:12:53,295 --> 01:12:55,464
-que temos totalmente no lixo.
-Eu sei.
1096
01:12:56,215 --> 01:12:58,967
-É, ela não tem por que ajudar a gente.
-Eu sei.
1097
01:12:59,134 --> 01:13:01,178
-Essa comida seca é terrível.
-Eu sei.
1098
01:13:01,261 --> 01:13:04,806
Tem certeza que os quatro chaveirinhos
do terror darão conta do recado?
1099
01:13:04,890 --> 01:13:07,100
Eu não sei.
1100
01:13:12,189 --> 01:13:14,233
(MÚSICA DE AÇÃO)
1101
01:14:20,966 --> 01:14:24,094
-Tem muita pimenta.
-Não, tem muito bambu!
1102
01:14:24,178 --> 01:14:26,889
Do que você sabe?
Você tem o paladar de bebezão.
1103
01:14:26,972 --> 01:14:28,849
E você se veste
que nem um bebezão.
1104
01:14:28,932 --> 01:14:32,603
-Me dá essa colher. Eu cozinho.
-Sai pra lá, tempestade! Sou profissional.
1105
01:14:32,686 --> 01:14:33,729
Posso?
1106
01:14:39,193 --> 01:14:42,237
-Que delícia!
-É só uma coisinha que meu ba me ensinou.
1107
01:14:43,155 --> 01:14:45,866
Ele também te ensinou a desidratar
aquelas delícias?
1108
01:14:46,491 --> 01:14:48,243
Não, isso eu que aprendi.
1109
01:14:50,913 --> 01:14:52,831
Vai ser legal comer com ele de novo.
1110
01:14:53,290 --> 01:14:54,625
BOUN: Eu te entendo bem.
1111
01:14:55,334 --> 01:14:58,712
Eu tenho uma irmã muito irritante
que fica desarrumando meu cabelo.
1112
01:15:00,339 --> 01:15:02,132
É dela que eu tenho mais saudade.
1113
01:15:02,216 --> 01:15:07,054
TONG: Assim que a missão der certo,
estou louco para encher meu olho
1114
01:15:07,137 --> 01:15:11,975
com a visão maravitástica
da minha vila repleta de gente.
1115
01:15:13,477 --> 01:15:17,814
E você terá de volta a sua família, Noi.
1116
01:15:18,732 --> 01:15:20,651
-Chamou ela do quê?
-Noi.
1117
01:15:20,859 --> 01:15:22,236
É o nome dela.
1118
01:15:22,819 --> 01:15:26,031
Está aqui escrito, no colarinho.
Vocês nunca notaram isso?
1119
01:15:26,365 --> 01:15:28,784
E eles ainda acham
que o bruto aqui sou eu.
1120
01:15:30,911 --> 01:15:32,204
(FOGOS DE ARTIFÍCIO)
1121
01:15:32,913 --> 01:15:35,541
-É a nossa amiga?
-Parece que é ela.
1122
01:15:36,542 --> 01:15:41,338
Sisu, até pegar a joia e confirmar
que a Namaari está mesmo com a gente,
1123
01:15:41,421 --> 01:15:43,590
promete para mim
que vai ficar escondida.
1124
01:15:58,438 --> 01:16:03,151
-Estou vendo que está com o meu presente.
-Achei que não voltaria a ver isso.
1125
01:16:03,610 --> 01:16:07,364
Olha, eu tentei cuidar dele.
1126
01:16:09,408 --> 01:16:12,286
Você não é a única nerd de dragões aqui.
1127
01:16:33,223 --> 01:16:36,476
-O último pedaço.
-Hora de trazer todos de volta.
1128
01:16:42,232 --> 01:16:44,735
Eu quero a Sisu
e os pedaços da joia agora comigo.
1129
01:16:45,319 --> 01:16:46,945
-Sisu!
-Para trás!
1130
01:16:47,529 --> 01:16:50,741
-Foi bobeira confiar em alguém de Presa.
-Nem mais um passo!
1131
01:16:51,575 --> 01:16:54,411
Namaari, não tem que ser desse jeito.
1132
01:16:54,828 --> 01:16:57,664
Eu não tenho outra escolha.
1133
01:17:00,042 --> 01:17:01,210
Fica tranquila.
1134
01:17:09,384 --> 01:17:13,055
-Eu sei que não quer machucar ninguém.
-O que está fazendo?
1135
01:17:13,263 --> 01:17:17,142
Você só quer um mundo melhor,
como todos nós.
1136
01:17:18,268 --> 01:17:19,311
Sisu.
1137
01:17:20,729 --> 01:17:22,606
Confio em você, Namaari.
1138
01:17:37,746 --> 01:17:38,830
Não!
1139
01:17:42,543 --> 01:17:43,585
Sisu!
1140
01:17:48,882 --> 01:17:49,967
Não!
1141
01:18:06,650 --> 01:18:08,318
E agora? Acabou?
1142
01:18:08,986 --> 01:18:10,445
Eu não sei.
1143
01:18:11,113 --> 01:18:15,367
Parece que sem o último dragão
não teremos mais água.
1144
01:18:15,784 --> 01:18:17,995
Nada irá deter os Drunn
1145
01:18:19,872 --> 01:18:20,873
Nada.
1146
01:18:22,082 --> 01:18:24,167
(GRUNHIDOS)
1147
01:18:32,926 --> 01:18:33,969
Raya.
1148
01:18:34,720 --> 01:18:35,971
Cadê a Raya?
1149
01:18:46,064 --> 01:18:48,150
(TERRA TREMENDO)
1150
01:18:51,570 --> 01:18:53,906
(PESSOAS GRITANDO)
1151
01:19:11,298 --> 01:19:12,341
Namaari.
1152
01:19:13,425 --> 01:19:15,761
Vamos pôr um fim nisso, Binturi.
1153
01:19:27,773 --> 01:19:30,359
(ESPADAS BATENDO)
1154
01:19:32,361 --> 01:19:34,238
(PESSOAS GRITANDO)
1155
01:19:41,620 --> 01:19:42,996
Raya!
1156
01:19:50,254 --> 01:19:55,008
Ela não consegue nos ver.
A Raya foi cegada pela sua ira.
1157
01:19:56,718 --> 01:19:58,971
Os poderes da joia estão sumindo.
1158
01:20:00,347 --> 01:20:03,642
Essas pessoas virarão comida de Drunn
se a gente não ajudar.
1159
01:20:06,645 --> 01:20:09,773
Venham! Confiem em mim.
Vai ficar tudo bem.
1160
01:20:11,233 --> 01:20:14,361
Drunn, idiota!
Sai da minha frente! Vai!
1161
01:20:15,779 --> 01:20:16,947
Você vem comigo.
1162
01:20:20,158 --> 01:20:21,201
Não!
1163
01:20:28,292 --> 01:20:29,376
HOMEM: Vai!
1164
01:20:29,585 --> 01:20:31,920
BOUN: Vão para a água!
Não parem!
1165
01:20:32,421 --> 01:20:33,755
PESSOA GRITANDO: Fujam!
1166
01:21:24,515 --> 01:21:28,018
-Eu nunca planejei isso, Depla.
-Eu não acredito.
1167
01:21:29,102 --> 01:21:30,938
Eu não ligo se não acredita em mim.
1168
01:21:31,980 --> 01:21:33,941
A Sisu acreditou.
1169
01:21:34,816 --> 01:21:37,027
Você não acreditou nela.
1170
01:21:37,945 --> 01:21:41,990
Por isso a gente está aqui.
Faça o que quiser,
1171
01:21:42,950 --> 01:21:45,911
mas a culpa pela morte da Sisu
é tão sua quanto minha.
1172
01:21:55,337 --> 01:21:59,132
BOUN: Tong, tem gente lá dentro.
Rápido! O tempo está acabando.
1173
01:21:59,216 --> 01:22:02,135
TONG: Entendi. Todos para fora!
Venham comigo!
1174
01:22:36,712 --> 01:22:40,090
RAYA: Tuk Tuk, esses foram os últimos.
Vai! A gente está bem atrás.
1175
01:22:41,466 --> 01:22:42,551
Tuk Tuk!
1176
01:22:45,596 --> 01:22:47,639
Estão esperando o quê? Vão!
1177
01:22:51,810 --> 01:22:53,145
(TERRA TREMENDO)
1178
01:22:54,897 --> 01:22:56,273
BOUN: Raya!
1179
01:22:57,482 --> 01:22:59,860
Foi ela que matou a Sisu.
1180
01:23:03,030 --> 01:23:04,907
(TODOS GRITANDO)
1181
01:23:06,533 --> 01:23:08,118
(PEDRAS CAINDO)
1182
01:23:11,788 --> 01:23:12,998
BOUN: Raya!
1183
01:23:13,290 --> 01:23:16,585
BOUN: Raya, a magia da joia está
quase apagando!
1184
01:23:16,668 --> 01:23:19,796
-TONG: Eles não querem recuar.
-BOUN: Estão por toda a parte.
1185
01:23:44,238 --> 01:23:46,532
SISU: Não sei
por que eles me escolheram.
1186
01:23:47,533 --> 01:23:49,660
Podia ter sido qualquer um de nós.
1187
01:23:49,785 --> 01:23:55,165
Só sei que eu confiava neles,
e eles confiavam em mim.
1188
01:23:56,291 --> 01:23:57,376
E aí...
1189
01:24:00,420 --> 01:24:03,799
Vocês têm que me dar as suas joias.
Nós ainda podemos juntá-las.
1190
01:24:03,882 --> 01:24:06,134
-Pode funcionar.
-A Sisu se foi, Raya.
1191
01:24:06,218 --> 01:24:07,386
Não temos a magia dela.
1192
01:24:07,719 --> 01:24:10,180
Não tem a ver com a magia dela,
mas com confiança.
1193
01:24:10,347 --> 01:24:13,016
-O quê?
-Quer dizer, foi por isso que funcionou.
1194
01:24:13,141 --> 01:24:14,601
É por isso que vai dar certo.
1195
01:24:14,726 --> 01:24:17,521
Fazendo a única coisa
que a Sisu queria da gente
1196
01:24:17,604 --> 01:24:19,398
e que o meu ba queria da gente.
1197
01:24:19,523 --> 01:24:22,484
Finalmente confiar uns nos outros
e consertar isso.
1198
01:24:23,777 --> 01:24:26,154
Mas a gente vai ter
que confiar uns nos outros.
1199
01:24:26,655 --> 01:24:27,781
Por favor.
1200
01:24:28,031 --> 01:24:31,785
-Depois de tudo que ela fez?
-Não tem como confiar!
1201
01:24:37,207 --> 01:24:39,376
Então eu começo com o primeiro passo.
1202
01:24:49,761 --> 01:24:51,388
Raya, não!
1203
01:26:50,465 --> 01:26:52,509
(SILÊNCIO)
1204
01:27:03,395 --> 01:27:04,771
(PULSAÇÃO)
1205
01:27:07,149 --> 01:27:09,193
(EXPLOSÃO DE LUZ)
1206
01:27:38,680 --> 01:27:40,349
(TROVÕES)
1207
01:28:12,714 --> 01:28:14,842
Deu certo!
1208
01:29:00,387 --> 01:29:01,430
RAYA: Tuk Tuk!
1209
01:29:13,942 --> 01:29:15,319
(BATIDAS DE TAMBOR)
1210
01:30:12,417 --> 01:30:13,961
(SISU SUSPIRA PROFUNDAMENTE)
1211
01:30:21,927 --> 01:30:26,390
Pranee, Amba, Jagan, Pengu!
1212
01:30:27,266 --> 01:30:28,642
(SISU GARGALHA FELIZ)
1213
01:31:00,132 --> 01:31:01,258
Raya.
1214
01:31:02,467 --> 01:31:03,510
Sisu.
1215
01:31:04,219 --> 01:31:05,929
Eu estou...
1216
01:31:06,555 --> 01:31:09,933
-faminta.
-Tenho comida seca.
1217
01:31:10,267 --> 01:31:11,643
Passou a fome.
1218
01:31:21,737 --> 01:31:22,738
Sisu!
1219
01:31:22,821 --> 01:31:26,742
Esse seu fedor glorioso
de dragão é tão radiante.
1220
01:31:26,950 --> 01:31:29,203
Certo, eu vou aceitar
como um elogio.
1221
01:31:50,057 --> 01:31:51,850
(MÚSICA LENTA)
1222
01:32:18,794 --> 01:32:20,003
Mamãe!
1223
01:32:25,092 --> 01:32:26,760
IRMÃ DO BOUN: Mãe, olha o Boun!
1224
01:32:28,428 --> 01:32:29,805
IRMÃO DO BOUN: É o Boun!
1225
01:33:09,052 --> 01:33:10,095
Ba?
1226
01:33:14,933 --> 01:33:16,351
Pingo de orvalho?
1227
01:33:19,188 --> 01:33:20,189
Ba!
1228
01:33:37,664 --> 01:33:39,458
É mesmo ela?
1229
01:33:43,128 --> 01:33:46,256
Chefe Benja, a sua filha
deixou você orgulhoso.
1230
01:33:47,466 --> 01:33:50,886
Espero que não ligue,
ela trouxe uns amigos.
1231
01:34:19,164 --> 01:34:20,207
Ba?
1232
01:34:21,667 --> 01:34:24,628
Bem-vindo a Kumandra.
1233
01:34:26,213 --> 01:34:29,007
(MÚSICA INSTRUMENTAL)
1234
01:35:00,038 --> 01:35:07,045
RAYA E O ÚLTIMO DRAGÃO
1235
01:35:08,672 --> 01:35:11,508
(MÚSICA TOCANDO)