1 00:00:06,261 --> 00:00:13,268 (MÚSICA-TEMA TOCANDO) 2 00:00:35,999 --> 00:00:39,545 (BARULHO DE ANIMAIS NA SELVA) 3 00:00:46,051 --> 00:00:48,637 (BARULHO DE ANIMAIS NA SELVA AINDA CONTINUA) 4 00:00:54,309 --> 00:00:56,562 (SOM DE PEDRA ROLANDO) 5 00:01:04,862 --> 00:01:08,824 RAYA: Eu sei o que estão pensando: uma cavaleira solitária, 6 00:01:09,908 --> 00:01:13,662 um mundo distópico, uma terra que não dá mais frutos. 7 00:01:15,122 --> 00:01:18,417 Como o mundo chegou nesse ponto? 8 00:01:19,459 --> 00:01:22,296 Bom, tudo começou há 500 anos. 9 00:01:23,005 --> 00:01:24,339 (VOZES CANTAROLANDO) 10 00:01:24,423 --> 00:01:25,507 Kumandra! 11 00:01:27,968 --> 00:01:30,137 Antes era tudo assim. 12 00:01:30,304 --> 00:01:34,391 A nossa terra era fértil, e todas as pessoas viviam em harmonia. 13 00:01:34,683 --> 00:01:35,726 (RUGIDO) 14 00:01:35,809 --> 00:01:39,521 Com dragões. Criaturas mágicas que nos trouxeram água, 15 00:01:39,688 --> 00:01:41,982 chuva e paz. 16 00:01:43,567 --> 00:01:44,568 Era o paraíso. 17 00:01:46,403 --> 00:01:48,822 Mas aí, veio o Druun. 18 00:01:49,114 --> 00:01:50,949 (EXPLOSÃO E RUÍDO ESTRIDENTE) 19 00:01:51,074 --> 00:01:54,786 Uma praga irracional que se alastra como fogo. 20 00:01:54,912 --> 00:01:59,499 Se multiplicando enquanto consome vidas e transforma todos que toca em pedra. 21 00:02:00,834 --> 00:02:03,754 Os dragões lutaram por nós, dando tudo o que tinham. 22 00:02:05,380 --> 00:02:06,965 Mas não foi suficiente. 23 00:02:09,468 --> 00:02:12,262 Foi aí que a poderosa Sisudatu, o último dragão, 24 00:02:12,429 --> 00:02:16,141 concentrou toda a sua magia em uma joia e... 25 00:02:16,517 --> 00:02:21,146 (MÚSICA APREENSIVA TOCANDO) 26 00:02:21,438 --> 00:02:23,315 Acabou com todos os Drunn. 27 00:02:24,775 --> 00:02:26,818 Todos que haviam virado pedra voltaram. 28 00:02:27,945 --> 00:02:30,447 Menos... os dragões. 29 00:02:31,281 --> 00:02:33,325 (MÚSICA SUAVE) 30 00:02:34,117 --> 00:02:36,954 Tudo que sobrou da Sisu foi a joia dela. 31 00:02:37,287 --> 00:02:39,748 Tinha que ter sido um grande momento de inspiração, 32 00:02:39,831 --> 00:02:42,459 com a humanidade se unindo perante o sacrifício dela. 33 00:02:42,876 --> 00:02:46,922 Mas em vez disso, pessoas sendo pessoas, todas lutaram 34 00:02:47,047 --> 00:02:50,008 para possuir o último resquício de magia de dragão. 35 00:02:51,635 --> 00:02:54,471 Fronteiras foram criadas e Kumandrase dividiu. 36 00:02:54,930 --> 00:02:58,684 Todos se tornaram inimigos, e a joia teve que ser escondida. 37 00:02:59,101 --> 00:03:01,854 Mas não foi assim que o mundo chegounesse ponto. 38 00:03:01,937 --> 00:03:04,898 Tudo isso não aconteceu até 500 anos depois. 39 00:03:05,649 --> 00:03:06,984 Quando eu entrei na história. 40 00:03:07,442 --> 00:03:10,571 (VOZES CANTAROLANDO AO FUNDO) 41 00:03:13,073 --> 00:03:15,075 (SOM DE PERCUSSÃO) 42 00:03:15,325 --> 00:03:17,244 (SOM DE FLAUTA) 43 00:03:18,954 --> 00:03:21,957 RAYA E O ÚLTIMO DRAGÃO 44 00:03:23,375 --> 00:03:26,545 (MÚSICA INSTRUMENTAL ORIENTAL TOCANDO) 45 00:03:26,670 --> 00:03:31,717 (CANTOS) 46 00:03:36,471 --> 00:03:39,141 (VOZES CANTAROLANDO ESVAECENDO) 47 00:03:40,559 --> 00:03:42,603 (MÚSICA SUAVE TOCANDO AO FUNDO) 48 00:03:55,449 --> 00:03:56,825 (MURMURANDO PENSATIVAMENTE) 49 00:04:03,290 --> 00:04:05,000 (BARULHO DE MECANISMO ACIONANDO) 50 00:04:06,126 --> 00:04:07,211 (MURMURA COM DEBOCHE) 51 00:04:07,336 --> 00:04:09,379 Alguém parece que quer bancar o esperto. 52 00:04:12,591 --> 00:04:15,636 Beleza, Tuk Tuk, é hora de mostrar o que a gente consegue. 53 00:04:15,844 --> 00:04:20,516 -(TUK TUK GUINCHA) -(MÚSICA ANIMADA) 54 00:04:25,896 --> 00:04:27,147 RAYA: Tuk Tuk. 55 00:04:27,814 --> 00:04:30,317 Qual é? Foca. 56 00:04:31,985 --> 00:04:32,986 RAYA: Valeu. 57 00:04:38,033 --> 00:04:40,410 Aí amigão, você foi demais. Bate o casco. 58 00:04:41,036 --> 00:04:42,037 (GUINCHOS) 59 00:04:42,746 --> 00:04:44,206 Eu te ajudo. 60 00:04:51,213 --> 00:04:52,381 (GRUNHIDO DE FORÇA) 61 00:04:52,506 --> 00:04:56,593 (MÚSICA DE SUSPENSE) 62 00:05:04,017 --> 00:05:07,604 (TAMBORES E FLAUTA TOCANDO) 63 00:05:16,113 --> 00:05:19,783 (MÚSICA DE SUSPENSE) 64 00:05:25,706 --> 00:05:31,128 (MÚSICA DE SUSPENSE TOCANDO MAIS ALTO) 65 00:05:33,881 --> 00:05:35,924 O que que é isso? 66 00:05:38,510 --> 00:05:40,512 Está muito fácil. 67 00:05:42,723 --> 00:05:49,146 Chefe Benja. Eu sei que é seu trabalho tentar me impedir, mas não vai rolar. 68 00:05:49,271 --> 00:05:51,815 Não confunda ímpeto com habilidade, jovem. 69 00:05:51,940 --> 00:05:55,110 Eu prometo que você não vai tocar no círculo da Joia do Dragão. 70 00:05:56,111 --> 00:05:57,237 Nem um dedinho. 71 00:05:57,821 --> 00:06:01,158 É melhor você sacar essa espada, ela vai ser útil. 72 00:06:01,241 --> 00:06:02,326 Hoje não. 73 00:06:04,244 --> 00:06:08,040 (MÚSICA APREENSIVA) 74 00:06:16,256 --> 00:06:17,257 (SUSPIRO EXASPERADO) 75 00:06:19,384 --> 00:06:22,346 (MÚSICA APREENSIVA CONTINUA) 76 00:06:32,231 --> 00:06:33,232 (GRITOS DE SURPRESA) 77 00:06:37,986 --> 00:06:39,112 (IMITA O SOM DO TOQUE) 78 00:06:39,404 --> 00:06:42,449 Como eu disse, nenhum dedinho no círculo da joia. 79 00:06:43,825 --> 00:06:44,910 Fim da linha, Raya. 80 00:06:46,036 --> 00:06:47,037 Será? 81 00:06:49,748 --> 00:06:50,791 Raya! 82 00:06:51,833 --> 00:06:53,293 Eu devia ter dito dois dedos. 83 00:06:53,377 --> 00:06:56,797 Aí, não fica se cobrando demais, Chefe Benja. 84 00:06:57,089 --> 00:06:58,382 Até que você foi bem. 85 00:06:58,674 --> 00:07:02,803 (SUSPIRA DEBOCHANDO) Não vou. E é "pai" ou "ba", para você. 86 00:07:04,179 --> 00:07:05,681 E o que vale é que você conseguiu. 87 00:07:06,181 --> 00:07:07,766 Você passou no teste. 88 00:07:08,308 --> 00:07:10,227 (SOM CRISTALINO) 89 00:07:10,978 --> 00:07:11,979 Uau. 90 00:07:12,354 --> 00:07:13,355 (MÚSICA SUAVE) 91 00:07:13,480 --> 00:07:15,524 O espírito da Sisu. 92 00:07:20,112 --> 00:07:22,406 (MÚSICA SUAVE CONTINUA) 93 00:07:23,699 --> 00:07:26,869 Há gerações, nossa família jurou proteger a joia. 94 00:07:28,495 --> 00:07:31,874 Hoje você se juntará a esse legado. 95 00:07:33,292 --> 00:07:35,627 Raya, princesa de Coração, 96 00:07:36,378 --> 00:07:37,379 minha filha, 97 00:07:38,338 --> 00:07:40,299 agora é uma guardiã da Joia do Dragão. 98 00:07:49,725 --> 00:07:52,144 (MÚSICA SUAVE) 99 00:08:08,160 --> 00:08:09,661 (BARULHO DE GAIVOTA) 100 00:08:10,913 --> 00:08:13,457 (MÚSICA SUAVE) 101 00:08:25,177 --> 00:08:26,386 (HOMEM SUSPIRA SURPRESO) 102 00:08:27,179 --> 00:08:29,306 BENJA: (RINDO) É, parece que está contente. 103 00:08:29,431 --> 00:08:30,516 (ANIMADA) Você acha? 104 00:08:30,724 --> 00:08:33,185 Tipo, quem quiser roubar a Joia do Dragão, 105 00:08:33,310 --> 00:08:36,980 agora vai ter que enfrentar a fúria das duas lâminas mais afiadas 106 00:08:37,064 --> 00:08:38,065 de todas as terras. 107 00:08:38,148 --> 00:08:40,984 Olha, que bom que se sente preparada, pingo de orvalho, 108 00:08:41,151 --> 00:08:43,320 porque tenho algo importante para falar. 109 00:08:43,695 --> 00:08:46,573 Neste instante, as outras terras estão vindo para cá. 110 00:08:46,782 --> 00:08:49,535 (APREENSIVA) Estão? Então tá. 111 00:08:49,618 --> 00:08:51,787 Então tá. A gente dá conta. 112 00:08:52,037 --> 00:08:54,873 Estou pronta. Eu sei direitinho como acabar com eles. 113 00:08:55,040 --> 00:08:57,960 É? Conta para mim tudo o que sabe das outras terras. 114 00:08:58,043 --> 00:09:03,006 RAYA: Primeiro, Cauda: um deserto escaldante com mercenários sorrateiros 115 00:09:03,131 --> 00:09:04,758 que lutam sujo. 116 00:09:04,883 --> 00:09:08,762 Segundo, Garra: um mercado flutuante famoso pelos negócios rápidos 117 00:09:08,846 --> 00:09:10,597 e lutadores mais rápidos ainda. 118 00:09:10,848 --> 00:09:12,224 (GRUNHIDO) 119 00:09:12,432 --> 00:09:15,644 RAYA: E terceiro, Coluna: uma floresta fria de bambu 120 00:09:15,769 --> 00:09:19,481 guardada por guerreiros excepcionalmente grandes com machados... 121 00:09:19,565 --> 00:09:21,567 -(GRITOS ANIMADOS) -...gigantescos. 122 00:09:22,025 --> 00:09:25,487 Quarto, Presa: nosso inimigo mais feroz. 123 00:09:25,654 --> 00:09:28,031 Uma nação protegida por assassinos raivosos 124 00:09:28,115 --> 00:09:29,908 com gatos ainda mais raivosos. 125 00:09:33,120 --> 00:09:37,749 Legal! A gente vai ter que ter umas bestas e catapultas e... 126 00:09:38,000 --> 00:09:40,002 (ANIMADA) Que tal catapultas em chamas? 127 00:09:40,669 --> 00:09:44,464 Ou, que tal pasta de camarão de Cauda, 128 00:09:44,548 --> 00:09:46,466 capim-limão de Garra, 129 00:09:46,633 --> 00:09:49,511 brotos de bambu de Coluna, pimentas de Presa 130 00:09:49,595 --> 00:09:51,513 e açúcar de palma de Coração? 131 00:09:51,930 --> 00:09:55,809 -Vai pôr veneno para eles? -(RINDO) Não, não vou pôr veneno. 132 00:09:55,976 --> 00:09:59,479 E nem lutar contra eles. Nós vamos comer com eles. 133 00:09:59,938 --> 00:10:01,899 -Espera aí. O quê? -Eu os convidei. 134 00:10:01,982 --> 00:10:04,776 -Mas eles são inimigos. -Eles só são nossos inimigos 135 00:10:04,902 --> 00:10:08,238 porque a Joia do Dragão magicamente nos torna prósperos. 136 00:10:08,322 --> 00:10:09,698 Isso é ridículo. 137 00:10:09,865 --> 00:10:11,992 -Ela não faz isso. -Eles acham que faz. 138 00:10:12,409 --> 00:10:14,494 Assim como nós achamos coisas sobre eles. 139 00:10:15,579 --> 00:10:19,625 Raya, tem um motivo para cada terra ter o nome de uma parte do Dragão. 140 00:10:20,334 --> 00:10:23,337 Nós já fomos unidos. Em harmonia, só um. 141 00:10:24,046 --> 00:10:25,047 Kumandra. 142 00:10:25,506 --> 00:10:29,218 -Isso é história antiga, ba. -Mas não ter que ser mais. 143 00:10:29,927 --> 00:10:33,805 Escuta, se não aprendermos a confiar uns nos outros outra vez, 144 00:10:33,889 --> 00:10:36,892 é uma questão de tempo até que todos se prejudiquem. 145 00:10:38,060 --> 00:10:40,646 Esse não é o mundo em que eu quero que você viva. 146 00:10:43,315 --> 00:10:46,485 Nós podemos nos unir e ser Kumandra. Eu sei. 147 00:10:46,944 --> 00:10:49,071 Mas alguém tem que dar o primeiro passo. 148 00:10:49,863 --> 00:10:51,782 (MÚSICA SUAVE TOCANDO AO FUNDO) 149 00:10:52,908 --> 00:10:53,909 Confia em mim. 150 00:10:55,911 --> 00:10:56,912 (SONS DE PÁSSAROS) 151 00:11:01,291 --> 00:11:03,293 (TAMBORES TOCANDO) 152 00:11:14,263 --> 00:11:16,348 Parece que as coisas estão tensas, ba. 153 00:11:16,515 --> 00:11:19,643 -Relaxa, uma piada resolve isso. -Por favor, não! 154 00:11:19,768 --> 00:11:21,270 (RINDO) Brincadeira. 155 00:11:22,980 --> 00:11:26,984 Povo de Cauda, Garra, Coluna e Presa. 156 00:11:28,151 --> 00:11:29,570 Coração os saúda. 157 00:11:30,904 --> 00:11:33,532 Há muito tempo, temos sido inimigos, 158 00:11:33,615 --> 00:11:36,034 mas hoje é um novo dia. 159 00:11:36,243 --> 00:11:39,371 Hoje, podemos ser Kumandra de novo. 160 00:11:39,830 --> 00:11:40,956 (MÚSICA TENSA TOCANDO) 161 00:11:41,415 --> 00:11:43,458 Discurso bonito, Chefe Benja. 162 00:11:43,959 --> 00:11:46,753 Mas qual o real motivo disso aqui? Quer roubar a gente? 163 00:11:46,837 --> 00:11:50,841 Por que ele iria nos roubar? A terra de Coração já tem tudo que precisa. 164 00:11:50,924 --> 00:11:54,928 É fácil de você falar de Kumandra quando tem a arma mais poderosa 165 00:11:55,012 --> 00:11:56,013 de todas as terras. 166 00:11:56,096 --> 00:11:58,974 BENJA: A joia não é uma arma! É uma relíquia sagrada. 167 00:12:00,142 --> 00:12:02,519 CHEFE DE COLUNA: Kumandra. Kumandra é uma piada. 168 00:12:02,853 --> 00:12:05,981 CHEFE DE CAUDA: Ele trouxe a gente aqui para falar de contos de fada. 169 00:12:06,064 --> 00:12:08,025 CHEFE DE COLUNA: Isso não faz sentido. 170 00:12:08,233 --> 00:12:10,110 (PESSOAS DISCUTINDO AO FUNDO) 171 00:12:11,987 --> 00:12:13,989 CHEFE DE CAUDA: Nunca vai dar certo! 172 00:12:15,365 --> 00:12:16,491 Eu tenho algo a dizer. 173 00:12:17,784 --> 00:12:20,204 (MÚSICA TENSA) 174 00:12:21,663 --> 00:12:22,831 Quem está com fome? 175 00:12:29,463 --> 00:12:30,589 Vai lá. Pode ir. 176 00:12:35,928 --> 00:12:40,182 -Eu sou Namaari, de Presa. -Oi, Namaari. 177 00:12:40,599 --> 00:12:41,850 Eu sou a Raya. 178 00:12:42,768 --> 00:12:43,769 É a Sisu? 179 00:12:45,145 --> 00:12:49,942 (NERVOSA) Foi mal. Eu meio que sou uma nerd de dragões. 180 00:12:50,108 --> 00:12:53,153 Ei, sou eu quem estou usando o colar de fã da Sisu. 181 00:12:53,612 --> 00:12:54,613 Vamos? 182 00:12:55,405 --> 00:12:56,406 Você já comeu? 183 00:13:01,578 --> 00:13:02,579 GARÇOM: Chefe Benja? 184 00:13:03,580 --> 00:13:05,624 RAYA: (RINDO) É sério? 185 00:13:06,458 --> 00:13:08,126 RAYA: A Sua mãe disse isso mesmo? 186 00:13:08,710 --> 00:13:12,089 RAYA: Que tenso. Legal, próxima pergunta: mano-a-mano 187 00:13:12,172 --> 00:13:13,340 ou espadas? 188 00:13:14,007 --> 00:13:15,801 -Espadas até cansar. -Não é? 189 00:13:16,301 --> 00:13:18,512 Tudo bem. Formal ou casual? 190 00:13:18,762 --> 00:13:22,015 Só um monstro escolheria usar essas roupas todos os dias. 191 00:13:22,683 --> 00:13:23,851 RAYA: Arroz ou sopa? 192 00:13:26,520 --> 00:13:28,313 Eu não queria te confundir. 193 00:13:29,231 --> 00:13:32,192 Na verdade, eu nem sabia mais o que era comer arroz. 194 00:13:33,151 --> 00:13:36,446 -Jura? -Presa parece ser legal por fora, 195 00:13:36,947 --> 00:13:39,950 mas a gente tem uns buracos bem grandes lá dentro. 196 00:13:41,994 --> 00:13:44,079 Desculpa, eu não queria quebrar o clima. 197 00:13:44,454 --> 00:13:45,956 Então, onde a gente estava? 198 00:13:46,081 --> 00:13:49,167 Nós duas temos pais solteiros que são péssimos contando piadas, 199 00:13:49,251 --> 00:13:52,546 somos guerreiras que detestam roupas formais desconfortáveis... 200 00:13:52,671 --> 00:13:55,007 -E somos super fãs da Sisu! -(RINDO) É! 201 00:13:56,008 --> 00:14:00,095 Olha só, em Presa, dizem que ela ainda está viva. 202 00:14:00,345 --> 00:14:02,639 A Sisu? Isso não é sério, é? 203 00:14:03,307 --> 00:14:04,308 Quer ver uma coisa? 204 00:14:05,767 --> 00:14:08,187 -Você pode ficar com isso? -Não! 205 00:14:09,062 --> 00:14:10,147 De acordo com isso... 206 00:14:10,564 --> 00:14:14,318 depois que a poderosa Sisu explodiu todos os Druun, 207 00:14:14,610 --> 00:14:17,487 ela caiu na água e flutuou correnteza abaixo. 208 00:14:17,571 --> 00:14:20,949 NAMAARI: Diz a lenda que agora ela está dormindo no fim do rio. 209 00:14:21,074 --> 00:14:22,117 RAYA: Mas que rio? 210 00:14:22,201 --> 00:14:24,995 -Tem centenas. -Eu não sei não. 211 00:14:25,370 --> 00:14:28,790 Mas, se a gente conseguisse achar, dá para imaginar? 212 00:14:29,124 --> 00:14:31,210 Um dragão de novo no mundo! 213 00:14:31,543 --> 00:14:33,587 As coisas ficariam muito melhores. 214 00:14:33,670 --> 00:14:36,048 (MÚSICA SUAVE) 215 00:14:36,131 --> 00:14:37,132 É... 216 00:14:37,966 --> 00:14:40,552 Vai ver até daria para ser Kumandra outra vez. 217 00:14:41,428 --> 00:14:43,430 (MÚSICA SUAVE) 218 00:14:46,308 --> 00:14:47,309 Toma. 219 00:14:48,352 --> 00:14:50,187 Uau, jura? 220 00:14:50,979 --> 00:14:53,524 De uma nerd de dragões para outra. 221 00:14:56,652 --> 00:14:57,653 (SUSPIRO PENSATIVA) 222 00:15:00,781 --> 00:15:04,368 Vem comigo, Depla. Quero mostrar uma coisa. 223 00:15:05,577 --> 00:15:07,996 (MÚSICA ANIMADA) 224 00:15:20,342 --> 00:15:22,302 (MÚSICA SUAVE) 225 00:15:22,845 --> 00:15:24,346 (BARULHO DE ÁGUA) 226 00:15:27,099 --> 00:15:29,142 (SUSSURRANDO) O espírito da Sisu. 227 00:15:29,393 --> 00:15:30,644 Eu consigo sentir. 228 00:15:30,727 --> 00:15:33,856 Foi o que sobrou da magia do dragão em todo o mundo. 229 00:15:35,148 --> 00:15:37,776 Entendi por que o Coração protege tanto isso. 230 00:15:38,694 --> 00:15:40,779 Obrigada, Depla. Sua ajuda... 231 00:15:41,405 --> 00:15:42,823 foi valiosa demais. 232 00:15:42,906 --> 00:15:44,491 (RAYA GRUNHE) 233 00:15:45,284 --> 00:15:48,161 Em um mundo diferente, poderíamos ter sido amigas. 234 00:15:48,412 --> 00:15:50,747 Mas tenho que fazer o que é certo para a Presa. 235 00:15:51,373 --> 00:15:52,374 (GEMIDOS) 236 00:15:53,125 --> 00:15:54,126 (MÚSICA TENSA) 237 00:15:54,459 --> 00:15:55,586 (GRUNHIDOS) 238 00:16:05,137 --> 00:16:06,138 (GEMIDO) 239 00:16:14,062 --> 00:16:18,108 Chefe Virana, fico tão feliz que Presa tenha aceitado nosso convite. 240 00:16:18,901 --> 00:16:20,611 (SOM DE FOGO DE ARTIFÍCIO SUBINDO) 241 00:16:23,530 --> 00:16:25,532 (MÚSICA TENSA) 242 00:16:29,620 --> 00:16:31,830 Nem pensar que você vai levar a joia da Sisu. 243 00:16:32,206 --> 00:16:35,083 Relaxa, que é de Presa agora. 244 00:16:35,167 --> 00:16:37,169 (MÚSICA TENSA) 245 00:16:39,504 --> 00:16:40,756 (SOM DE METAL) 246 00:16:43,884 --> 00:16:45,594 (GRITOS) 247 00:16:49,890 --> 00:16:51,308 (SOM DE ENGRENAGEM METÁLICA) 248 00:16:53,894 --> 00:16:57,481 Vocês não irão colocar nem um dedo no círculo da Joia do Dragão. 249 00:16:57,564 --> 00:16:59,566 -CHEFE DA CAUDA: O que está acontecendo? -O que é isso? 250 00:16:59,691 --> 00:17:01,443 Presa está tentando roubar a joia! 251 00:17:01,527 --> 00:17:03,237 Não! A joia deveria ser de Coluna. 252 00:17:03,320 --> 00:17:04,321 Não se pegarmos primeiro. 253 00:17:04,404 --> 00:17:05,614 Nossas lâminas dizem o contrário. 254 00:17:05,697 --> 00:17:07,908 MULHER: Aquela joia é nossa! É de Cauda! 255 00:17:08,033 --> 00:17:10,077 (MULTIDÃO DISCUTINDO) 256 00:17:13,997 --> 00:17:16,333 Olhem para mim. Temos uma escolha. 257 00:17:16,917 --> 00:17:20,879 Podemos nos destruir ou podemos nos unir. 258 00:17:21,338 --> 00:17:23,215 BENJA: E construir um mundo melhor. 259 00:17:24,508 --> 00:17:25,884 Escutem, não é tarde. 260 00:17:26,426 --> 00:17:30,973 (OFEGANTE) Eu sei que podemos ser Kumandra outra vez. 261 00:17:31,682 --> 00:17:33,684 (MÚSICA SUAVE) 262 00:17:35,519 --> 00:17:37,062 (MULTIDÃO SUSPIRA SURPRESA) 263 00:17:37,229 --> 00:17:38,230 Ba! 264 00:17:38,605 --> 00:17:39,606 (GRITOS) 265 00:17:41,984 --> 00:17:43,068 HOMEM: Me dê a joia! 266 00:17:45,529 --> 00:17:46,738 (SOM DE TERREMOTO) 267 00:17:49,116 --> 00:17:51,159 (OFEGANTE) Não. 268 00:17:53,120 --> 00:17:54,955 (GRITOS) 269 00:17:59,585 --> 00:18:01,879 (GRITOS DE SUSTO) 270 00:18:04,756 --> 00:18:05,757 (SUSSURROS) 271 00:18:06,466 --> 00:18:07,467 (RUGIDO) 272 00:18:07,843 --> 00:18:08,927 (SOM DE TROMBETA) 273 00:18:09,011 --> 00:18:10,012 Drunn. 274 00:18:11,597 --> 00:18:12,598 (GRITO ASSUSTADO) 275 00:18:14,057 --> 00:18:16,059 (MÚSICA TENSA E TROMBETA SOANDO) 276 00:18:18,687 --> 00:18:19,688 (GEMIDO) 277 00:18:21,148 --> 00:18:22,357 A magia ainda funciona, pessoal. 278 00:18:22,441 --> 00:18:23,567 -(MURMURO) -RAYA: Não! 279 00:18:25,402 --> 00:18:27,487 (MÚSICA TENSA) 280 00:18:30,157 --> 00:18:32,034 Ba! Rápido, vamos sair daqui. 281 00:18:33,952 --> 00:18:34,953 (GEMIDOS) 282 00:18:35,370 --> 00:18:37,372 (RUGIDO) 283 00:18:40,209 --> 00:18:41,543 São repelidos pela água. 284 00:18:41,627 --> 00:18:43,128 (GEMENDO) Rápido! Para o rio. 285 00:18:43,712 --> 00:18:46,006 (GRITOS ESTRIDENTES) 286 00:18:46,590 --> 00:18:47,591 (GEMIDOS) 287 00:18:47,674 --> 00:18:51,345 (ASSUSTADA) Ba, levanta! Vem comigo! Por favor, a gente tem que continuar! 288 00:18:52,012 --> 00:18:53,013 Fica de pé! 289 00:18:53,347 --> 00:18:54,348 (MÚSICA TENSA) 290 00:18:56,099 --> 00:18:58,685 Por favor, ba! Não dá tempo. 291 00:18:58,769 --> 00:18:59,770 (GRITOS) 292 00:19:03,607 --> 00:19:04,608 Fica de pé! 293 00:19:04,691 --> 00:19:07,152 -Olha, eu te ajudo... -Raya, me escute. 294 00:19:07,653 --> 00:19:10,239 Você é a guardiã da Joia do Dragão. 295 00:19:10,322 --> 00:19:11,823 Ba, por que está falando isso? 296 00:19:11,907 --> 00:19:13,075 (EXPLOSÃO DISTANTE) 297 00:19:13,617 --> 00:19:14,993 Isso aqui ainda tem luz! 298 00:19:15,536 --> 00:19:16,537 Ainda há esperança. 299 00:19:16,745 --> 00:19:18,747 Não! Olha, a gente vai conseguir juntos. 300 00:19:19,790 --> 00:19:20,791 (OFEGANTE) 301 00:19:21,458 --> 00:19:24,670 -Vai dar... -Raya. Não desista deles. 302 00:19:27,756 --> 00:19:29,925 Eu te amo, pingo de orvalho. 303 00:19:30,050 --> 00:19:31,134 (MÚSICA TRISTE) 304 00:19:31,718 --> 00:19:33,136 (GRITANDO) Não! 305 00:19:35,889 --> 00:19:37,474 (BARULHO DE VENTO) 306 00:19:39,309 --> 00:19:42,312 (MÚSICA TRISTE) 307 00:19:48,360 --> 00:19:49,361 (OFEGANTE) 308 00:19:52,239 --> 00:19:53,365 (GRITOS DISTANTES) Ba! 309 00:19:57,077 --> 00:19:58,078 (RAYA OFEGANTE) 310 00:19:59,580 --> 00:20:00,873 Ba. 311 00:20:03,041 --> 00:20:06,044 (MÚSICA TRISTE ESVAECENDO) 312 00:20:22,019 --> 00:20:25,814 CAUDA SEIS ANOS DEPOIS 313 00:20:28,150 --> 00:20:31,820 (SOM DE PEDRA ROLANDO) 314 00:20:38,368 --> 00:20:39,369 (TILINTAR METÁLICO) 315 00:20:52,090 --> 00:20:55,719 (MÚSICA INSTRUMENTAL TOCANDO) 316 00:21:06,730 --> 00:21:09,107 (MÚSICA INSTRUMENTAL ESVANECENDO) 317 00:21:12,110 --> 00:21:14,029 (GRUNHIDO) 318 00:21:23,872 --> 00:21:25,749 (MÚSICA TENSA) 319 00:21:33,549 --> 00:21:35,425 Por favor, ela tem que estar por aqui. 320 00:21:36,260 --> 00:21:39,096 -(GRUNHIDO) -Opa! O que você está fazendo? 321 00:21:39,221 --> 00:21:40,514 Inseto peludo. 322 00:21:40,848 --> 00:21:44,852 Aí, amigão. Foca! Olhos pra frente, Tuk Tuk. 323 00:21:45,561 --> 00:21:48,897 Bom garoto! Você se distrai tão fácil. 324 00:21:48,981 --> 00:21:49,982 (EXPLOSÃO) 325 00:21:50,315 --> 00:21:51,316 (GEMIDOS) 326 00:21:53,402 --> 00:21:55,946 (MÚSICA DE SUSPENSE) 327 00:21:58,073 --> 00:21:59,074 (GEMENDO) 328 00:22:02,077 --> 00:22:03,328 (SUSPIRO CANSADO) 329 00:22:04,830 --> 00:22:07,207 (GRUNHINDO) 330 00:22:08,500 --> 00:22:09,501 (GEMIDOS DE ESFORÇO) 331 00:22:12,004 --> 00:22:14,214 Está ficando grande demais para isso, amigão. 332 00:22:14,298 --> 00:22:15,382 (GRUNHIDO) 333 00:22:24,766 --> 00:22:25,893 (SUSPIRO CANSADO) 334 00:22:26,393 --> 00:22:31,148 Seis anos atrás dela e parece que está tudo literalmente afundando. 335 00:22:32,691 --> 00:22:33,692 (SUSPIRO CANSADO) 336 00:22:34,818 --> 00:22:36,695 Não deve ser um mau sinal, não é? 337 00:22:36,820 --> 00:22:38,447 (GRUNHIDO) 338 00:22:43,952 --> 00:22:45,454 (SONS DE SINO) 339 00:22:46,622 --> 00:22:49,750 (MÚSICA TENSA) 340 00:22:50,375 --> 00:22:51,376 (GRUNHINDO) 341 00:22:54,213 --> 00:22:55,464 (GRUNHINDO) 342 00:22:55,797 --> 00:22:57,591 (MÚSICA TENSA CONTINUA) 343 00:23:17,236 --> 00:23:18,487 (SOM DE FÓSFORO RISCANDO) 344 00:23:27,162 --> 00:23:32,042 Sisudatu. É... Eu não sei se está escutando. 345 00:23:33,126 --> 00:23:35,504 Eu fui em todos os rios atrás de você. 346 00:23:37,965 --> 00:23:40,592 E esse é o último que eu ainda não tinha ido. 347 00:23:44,096 --> 00:23:46,807 Olha, não sobraram muitos de nós. 348 00:23:48,141 --> 00:23:50,894 E precisamos muito, muito da sua ajuda. 349 00:23:53,772 --> 00:23:55,399 Sendo bem sincera... 350 00:23:56,692 --> 00:23:58,485 Eu preciso da sua ajuda. 351 00:24:00,487 --> 00:24:01,530 Eu cometi um erro. 352 00:24:02,781 --> 00:24:05,701 -(SUSPIRO FRUSTRADO) -Confiei em uma pessoa que não devia. 353 00:24:06,910 --> 00:24:08,495 Agora o mundo está como está. 354 00:24:13,208 --> 00:24:14,209 Sisutadu. 355 00:24:16,336 --> 00:24:19,923 Eu só queria... ter o meu ba de volta. 356 00:24:21,258 --> 00:24:22,968 Me ajuda. 357 00:24:24,261 --> 00:24:26,013 (MÚSICA SUAVE) 358 00:24:31,268 --> 00:24:33,228 (MÚSICA SUAVE) 359 00:24:38,942 --> 00:24:41,403 É tudo o que eu tenho. 360 00:24:43,947 --> 00:24:45,866 (CANTANDO) Suva de Dra Sim 361 00:24:47,075 --> 00:24:49,077 Mandra de Dra Lim 362 00:24:50,204 --> 00:24:54,625 Bava de Dra Tomben 363 00:24:54,833 --> 00:24:57,794 (SOM DE PINGOS ECOANDO) (VOZES CANTANDO AO FUNDO) 364 00:25:11,517 --> 00:25:13,435 (GRUNHIDO DE SURPRESA) 365 00:25:14,436 --> 00:25:15,729 (GRUNHIDO DE PREOCUPAÇÃO) 366 00:25:16,480 --> 00:25:18,232 Eu sei, amigão. Eu não esqueci... 367 00:25:18,357 --> 00:25:20,192 (SUSPIRO SURPRESA) 368 00:25:21,902 --> 00:25:23,070 (GRUNHIDO ASSUSTADO) 369 00:25:35,916 --> 00:25:41,171 O quê? Onde eu estou? Pengu? Amba? Pranee? Estão aqui? 370 00:25:41,338 --> 00:25:43,674 -Ó, poderosa Sisu! -Quem disse isso? 371 00:25:44,591 --> 00:25:45,592 (GRITO) 372 00:25:45,717 --> 00:25:46,844 Alô? 373 00:25:48,178 --> 00:25:49,179 Alô? 374 00:25:49,263 --> 00:25:52,724 -(GRUNHIDO DE DOR) -Desculpa, eu não tinha te visto aí. 375 00:25:53,308 --> 00:25:56,144 Não foi nada, é só uma poeirinha. Eu cuido disso. 376 00:25:56,895 --> 00:26:00,858 Sisu? Você é a... Sisu? 377 00:26:00,983 --> 00:26:05,612 -E você é "pessoa". Como é o seu nome? -Raya. Meu nome é Raya. 378 00:26:05,737 --> 00:26:09,449 E você não é feita de pedra, então espera aí... 379 00:26:09,575 --> 00:26:10,909 -Deu certo! -Deu certo! 380 00:26:11,034 --> 00:26:14,580 Ouviu isso, Pengu? Deu certo! Eu não estraguei tudo! 381 00:26:15,038 --> 00:26:17,666 Isso é comida? Eu estava tão focada em salvar o mundo 382 00:26:17,791 --> 00:26:19,960 que até esqueci de tomar café hoje. 383 00:26:20,294 --> 00:26:22,754 Hoje? Que dia acha que é "hoje"? 384 00:26:22,838 --> 00:26:25,382 É terça. (BALBUCIANDO) 385 00:26:25,591 --> 00:26:27,426 Ou melhor... (RINDO ANIMADA) 386 00:26:27,676 --> 00:26:29,970 O que é esta extraordinária iguaria culinária? 387 00:26:30,053 --> 00:26:34,224 Isso é só jaca desidratada. Eu desidratei. Fui eu que fiz. 388 00:26:34,308 --> 00:26:38,103 Uau! Meus parabéns para a chef! Você quer, Joaninha? 389 00:26:38,228 --> 00:26:39,730 (GRUNHIDO DE NEGAÇÃO) 390 00:26:39,855 --> 00:26:44,234 Ah, Sisu. Eu tenho que te atualizar em umas coisas. 391 00:26:44,568 --> 00:26:45,569 Ah, é? 392 00:26:46,278 --> 00:26:48,197 (SISU GRITANDO) Você quebrou? 393 00:26:49,323 --> 00:26:52,492 Ai, essa não. Isso é ruim. Muito ruim. 394 00:26:52,576 --> 00:26:54,494 Eu fiquei dormindo por 500 anos, 395 00:26:54,620 --> 00:26:58,207 você trouxe os Drunn de volta e nenhum dos meus irmãos e irmãs voltaram. 396 00:26:58,290 --> 00:26:59,625 Por que eles não voltaram? 397 00:26:59,708 --> 00:27:00,792 Eu não sei não. 398 00:27:00,959 --> 00:27:04,379 -Além disso a joia foi quebrada! -Mas eu ainda tenho um pedação dela. 399 00:27:04,463 --> 00:27:07,591 Isso devia fazer eu me sentir melhor? Se perdesse um filhote 400 00:27:07,674 --> 00:27:10,677 e eu dissesse: (SARCÁSTICA) "Mas ainda tem um pedação dele", 401 00:27:10,761 --> 00:27:12,596 isso faria você se sentir melhor? 402 00:27:12,930 --> 00:27:16,808 -Você não consegue fazer outra joia? -Não! Não tem como fazer outra joia. 403 00:27:17,059 --> 00:27:20,979 -Mas você é um dragão. -Certo. Eu vou ser bem sincera, tá? 404 00:27:21,313 --> 00:27:24,691 Digamos que eu não seja o melhor dragão, entende? 405 00:27:24,775 --> 00:27:27,069 Mas você salvou o mundo. 406 00:27:27,236 --> 00:27:29,530 (GAGUEJANDO) Isso eu fiz! É verdade, mas... 407 00:27:29,863 --> 00:27:33,492 você já fez um trabalho em grupo que tinha uma criança que não fazia nada, 408 00:27:33,575 --> 00:27:35,077 mas ganhava a mesma nota? 409 00:27:36,745 --> 00:27:40,958 É. Não fui quem, de verdade, fez a joia. Eu só entreguei. 410 00:27:42,584 --> 00:27:43,585 (SOM CRISTALINO) 411 00:27:44,169 --> 00:27:46,755 (EXCLAMA SURPRESA) Você está brilhando. 412 00:27:47,297 --> 00:27:49,925 Ai, obrigada. Eu uso aloe e lama do rio 413 00:27:50,008 --> 00:27:51,426 -para manter a minha... -Não. 414 00:27:51,635 --> 00:27:52,886 -Olha! -(SISU SUSPIRA) 415 00:27:52,970 --> 00:27:55,806 (ENTUSIASMADA) Essa é a magia da Amba, minha irmã caçula! 416 00:27:55,889 --> 00:27:58,308 -Eu estou brilhando! -A sua irmã caçula brilhava? 417 00:27:58,433 --> 00:28:01,144 -É. Todo dragão tem a sua magia. -Legal. Qual é a sua? 418 00:28:01,603 --> 00:28:04,481 Eu nado incrivelmente. 419 00:28:05,107 --> 00:28:06,108 (SUSPIRA SURPRESA) 420 00:28:06,233 --> 00:28:09,236 Espera. Você tocou nesse pedaço de joia e ele te deu poderes! 421 00:28:09,319 --> 00:28:10,988 Sabe o que isso significa, não é? 422 00:28:11,154 --> 00:28:13,574 -Que abajur é coisa do passado? -O quê? Não! 423 00:28:13,907 --> 00:28:15,993 Você ainda está conectada com a magia da joia! 424 00:28:16,076 --> 00:28:18,704 E quer dizer que você pode usar para salvar o mundo. 425 00:28:19,121 --> 00:28:21,832 -Se conseguir os outros pedaços da joia... -Monto ela... 426 00:28:21,915 --> 00:28:23,542 (os dois) e espanta os Druun. 427 00:28:24,376 --> 00:28:27,379 -E trazer meu ba de volta? -E trazer toda Kumandra de volta. 428 00:28:30,090 --> 00:28:32,176 (TAMBORES TOCANDO) 429 00:28:32,301 --> 00:28:33,510 (RUGIDO FELINO) 430 00:28:33,927 --> 00:28:35,053 (MÚSICA DE SUSPENSE) 431 00:28:37,306 --> 00:28:38,307 (ROSNADO) 432 00:28:47,399 --> 00:28:49,735 (SOM DE FLAUTA) 433 00:28:53,906 --> 00:28:54,948 (SOM DE SINOS) 434 00:28:56,241 --> 00:28:58,243 (MÚSICA SUAVE) 435 00:29:03,790 --> 00:29:06,919 Princesa Namaari, as terras de Cauda estão infestadas de Drunn. 436 00:29:07,002 --> 00:29:09,254 E a filha do Benja já deve ter sido atingida. 437 00:29:09,338 --> 00:29:12,007 E tudo isso por um pergaminho inútil de dragão. 438 00:29:12,090 --> 00:29:13,467 É um risco desnecessário! 439 00:29:14,384 --> 00:29:15,385 (GEMIDOS) 440 00:29:15,969 --> 00:29:16,970 (OFEGANTE) 441 00:29:18,222 --> 00:29:20,891 Mais alguém quer questionar por que a gente está aqui? 442 00:29:20,974 --> 00:29:21,975 (GRUNHIDOS BAIXOS) 443 00:29:22,851 --> 00:29:24,770 (MÚSICA DE SUSPENSE) 444 00:29:24,853 --> 00:29:25,854 (RUGIDO FELINO) 445 00:29:34,530 --> 00:29:36,156 (MÚSICA DE SUSPENSE INTENSIFICA) 446 00:29:36,907 --> 00:29:38,784 RAYA: Está bem, esse aqui é o lance: 447 00:29:39,243 --> 00:29:41,203 assim que a joia quebrou, cada pedaço foi levado 448 00:29:41,286 --> 00:29:42,663 pelos chefes de cada terra. 449 00:29:43,288 --> 00:29:46,708 Presa, Coração, Coluna,Garra e Cauda. 450 00:29:46,959 --> 00:29:47,960 Onde estamos agora. 451 00:29:50,420 --> 00:29:53,549 SISU: Uau, eu tenho tantas perguntas! (ANIMADA) A primeira: 452 00:29:53,632 --> 00:29:56,844 -por que eu estou vestida assim? -Ué, por a gente não quer 453 00:29:56,927 --> 00:30:00,264 -chamar a atenção. -Você escolheu o chapéu certo para isso. 454 00:30:00,556 --> 00:30:02,432 Por que acha que a chefe de Cauda está aqui? 455 00:30:03,433 --> 00:30:04,768 (MÚSICA DE SUSPENSE) 456 00:30:04,852 --> 00:30:05,853 (SISU GEME) 457 00:30:08,272 --> 00:30:11,567 Porque essas armadilhas não brotaram aqui sozinhas. 458 00:30:13,151 --> 00:30:14,194 (MÚSICA SUAVE) 459 00:30:16,196 --> 00:30:19,241 Isso não faz sentido. Nada disso impediria um Drunn. 460 00:30:19,324 --> 00:30:21,952 Não é para impedir um Drunn. É para impedir pessoas. 461 00:30:22,119 --> 00:30:23,120 (SISU RESMUNGA) 462 00:30:25,581 --> 00:30:26,832 (GRUNHIDO) 463 00:30:28,625 --> 00:30:30,794 (MÚSICA ANIMADA) 464 00:30:32,379 --> 00:30:34,965 O que foi? Por que está olhando para mim assim? 465 00:30:35,048 --> 00:30:36,800 -(RINDO NERVOSA) -Não é nada! 466 00:30:36,967 --> 00:30:40,137 -É que eu nunca tinha visto um dragão. -Demais, não é? 467 00:30:40,929 --> 00:30:44,725 Espera até ver meu nado de costas. Bota fé que eu domino a maré. 468 00:30:44,808 --> 00:30:46,935 Ninguém me enxágua quando estou na água. 469 00:30:47,019 --> 00:30:48,854 Eu humilho e no oceano eu brilho. 470 00:30:49,104 --> 00:30:53,025 Tipo... Eu sou muito boa em nadar pelas rimas. 471 00:30:53,192 --> 00:30:56,278 Eu estava tentando rimar porque eu sou muito boa. Eu nado bem. 472 00:30:56,361 --> 00:30:57,529 É o que eu quero dizer. 473 00:30:57,613 --> 00:31:00,073 Tudo bem. A gente tem que seguir o nosso caminho. 474 00:31:00,657 --> 00:31:01,700 (MÚSICA SUAVE) 475 00:31:04,995 --> 00:31:06,830 -(SISU ESPANTADA) Não! -(ASSUSTADA) O quê? 476 00:31:06,955 --> 00:31:09,249 Esquecemos o presentinho para a chefe de Cauda. 477 00:31:09,666 --> 00:31:11,043 Um presente? Sério isso? 478 00:31:11,168 --> 00:31:12,836 (MURMURA AFIRMATIVAMENTE) Um presente diz: 479 00:31:12,961 --> 00:31:15,589 "Você pode confiar em mim. Eu posso confiar em você?" 480 00:31:15,714 --> 00:31:16,715 (SUSPIRA SURPRESA) 481 00:31:17,299 --> 00:31:18,467 (EXCLAMA ADORAVELMENTE) 482 00:31:18,550 --> 00:31:20,844 -Oi, coisinha fofa. -(RISOS) 483 00:31:20,928 --> 00:31:23,388 -Esse besouro sabe rebolar. -(APREENSIVA) Cuidado. 484 00:31:23,639 --> 00:31:25,599 -É um Pum-Cabum. -Por que eles chamam... 485 00:31:27,184 --> 00:31:28,185 (GEMIDOS) 486 00:31:29,645 --> 00:31:31,522 Saquei, entendi. Faz sentido. 487 00:31:34,816 --> 00:31:36,151 (SOM DE VIOLINO) 488 00:31:39,154 --> 00:31:41,657 Mas tem que admitir, esses bichinhos são fofinhos. 489 00:31:42,699 --> 00:31:44,701 (MÚSICA TENSA) 490 00:31:50,332 --> 00:31:52,584 Eu diria que a gente achou a chefe de Cauda. 491 00:31:52,668 --> 00:31:54,836 -E o que aconteceu com ela? -Ao que parece, 492 00:31:54,920 --> 00:31:58,882 ela estava protegendo a joia e se tornou vítima das suas próprias armadilhas. 493 00:31:58,966 --> 00:32:01,385 SISU: Bom, você tem que admirar o comprometimento. 494 00:32:03,220 --> 00:32:04,638 (SOM DE ENGRENAGEM METÁLICA) 495 00:32:05,305 --> 00:32:07,307 Legal, segura firme. 496 00:32:08,350 --> 00:32:09,351 (GEMIDOS) 497 00:32:11,186 --> 00:32:13,355 (EXCLAMA PENSATIVA) Você queria que eu pulasse? 498 00:32:13,438 --> 00:32:16,149 Eu não tinha entendido. Foi mal. Mas eu saquei agora, 499 00:32:16,233 --> 00:32:17,234 Vamos lá. 500 00:32:18,151 --> 00:32:19,152 (GRITOS ESTRIDENTES) 501 00:32:22,155 --> 00:32:23,156 (GEMIDOS) 502 00:32:23,490 --> 00:32:25,492 Sisu, não. 503 00:32:35,002 --> 00:32:36,503 (MÚSICA SUAVE) 504 00:32:42,092 --> 00:32:43,093 (EXCLAMA SURPRESA) 505 00:32:46,388 --> 00:32:48,390 (MÚSICA APREENSIVA AUMENTANDO) 506 00:32:52,227 --> 00:32:53,604 Temos duas. Faltam três. 507 00:32:56,607 --> 00:32:57,608 (SOM DE IMPLOSÃO) 508 00:32:57,691 --> 00:32:58,692 (GRITO ASSUSTADO) 509 00:32:59,318 --> 00:33:02,154 Eu mudei de forma! Eu sou "pessoa"! 510 00:33:02,237 --> 00:33:05,449 -E dragões fazem isso? -Isso é coisa da minha irmã, Pranee! 511 00:33:05,532 --> 00:33:08,577 Olhe os meus braços de pessoa e meu rosto de pessoa. 512 00:33:08,660 --> 00:33:11,079 Meu bumbum está tão perto da minha cabeça! 513 00:33:11,163 --> 00:33:14,750 Agora que não precisa me esconder, vai ser fácil pegar as outras joias! 514 00:33:15,209 --> 00:33:18,378 É, bom... Essa foi fácil, mas todas as outras 515 00:33:18,462 --> 00:33:21,673 estão sob guarda de vários binturis malvados. 516 00:33:22,090 --> 00:33:23,091 NAMAARI: Binturi? 517 00:33:23,675 --> 00:33:26,970 Isso não é um jeito muito legal de se referir a uma velha amiga. 518 00:33:27,054 --> 00:33:28,555 (RUGIDOS) 519 00:33:29,765 --> 00:33:32,476 -Namaari. -O que está pingando, Depla? 520 00:33:32,809 --> 00:33:35,604 Estou vendo que finalmente fez uma nova amiga! 521 00:33:35,687 --> 00:33:39,191 E eu aqui me preocupando se você ia virar uma tia dos gatos. 522 00:33:39,691 --> 00:33:40,692 Que nem eu. 523 00:33:42,361 --> 00:33:44,238 Vocês não são melhores amigas, não é? 524 00:33:44,488 --> 00:33:47,449 É isso? Você está roubando os pedaços da joia? Por quê? 525 00:33:47,616 --> 00:33:50,285 Isso é claro, não é? Poder e glamour. É isso. 526 00:33:51,495 --> 00:33:52,955 Tenho que admitir, Raya. 527 00:33:53,080 --> 00:33:55,624 Até uns meses atrás, achei que tinha virado pedra. 528 00:33:55,707 --> 00:33:58,460 Mas aí alguém roubou o pergaminho do dragão de Presa. 529 00:33:58,710 --> 00:34:00,629 É por isso que está atrás de mim? 530 00:34:00,921 --> 00:34:03,549 E eu aqui achando que estava com saudades de mim. 531 00:34:05,843 --> 00:34:08,929 Você está mesmo atrás da Sisu? 532 00:34:10,138 --> 00:34:14,226 -Tem quantos anos? Doze? -É, eu estava procurando a Sisu. 533 00:34:14,309 --> 00:34:17,229 (EXCLAMANDO SURPRESA) E adivinha. Achei ela. 534 00:34:18,605 --> 00:34:20,816 -Fala "oi", Sisu. -Oi! 535 00:34:21,316 --> 00:34:24,570 Legal conhecer vocês. E eu adorei seu estilo. 536 00:34:24,653 --> 00:34:26,864 E o dos seus gatos. 537 00:34:27,364 --> 00:34:28,365 Atrás delas. 538 00:34:28,448 --> 00:34:29,449 (MÚSICA TENSA) 539 00:34:30,033 --> 00:34:31,034 (RAYA GRITA) 540 00:34:34,663 --> 00:34:35,664 (GEMIDOS) 541 00:34:37,291 --> 00:34:38,375 (SISU GRITA SURPRESA) 542 00:34:39,126 --> 00:34:40,127 RAYA: Corre! 543 00:34:40,752 --> 00:34:41,753 (SISU OFEGANTE) 544 00:34:43,422 --> 00:34:44,965 -Assim não, levanta! -Ah, é. 545 00:34:46,592 --> 00:34:47,593 (GEMIDOS) 546 00:34:49,511 --> 00:34:50,512 (ROSNADO FELINO) 547 00:34:53,807 --> 00:34:54,808 (RAYA GRITA) 548 00:34:55,434 --> 00:34:56,435 (SONS DE PUM) 549 00:34:57,519 --> 00:34:58,562 (MÚSICA APREENSIVA) 550 00:35:01,857 --> 00:35:03,108 RAYA: Tuk Tuk, rola! 551 00:35:06,236 --> 00:35:07,487 (SISU EXCLAMA APREENSIVA) 552 00:35:09,948 --> 00:35:10,949 (ROSNADOS) 553 00:35:12,451 --> 00:35:14,453 (MÚSICA DE SUSPENSE) 554 00:35:15,954 --> 00:35:17,206 -RAYA: Pula! -(SISU GRITA) 555 00:35:18,999 --> 00:35:21,084 -Quem é essa garota? -Ela é a Namaari. 556 00:35:21,335 --> 00:35:23,921 Ela é a binturi traidora que destruiu o mundo. 557 00:35:25,589 --> 00:35:26,590 (ROSNADOS) 558 00:35:27,466 --> 00:35:29,468 (MÚSICA DE SUSPENSE) 559 00:35:32,554 --> 00:35:35,265 SISU: Uau, esses gatos são rápidos para caramba, não é? 560 00:35:36,308 --> 00:35:38,143 O que gatos e Drunn têm em comum? 561 00:35:38,393 --> 00:35:41,522 (MURMURA PENSATIVAMENTE) Eles não têm coração? 562 00:35:42,105 --> 00:35:44,191 E os dois detestam água. 563 00:35:44,441 --> 00:35:45,442 RAYA: Segura! 564 00:35:46,318 --> 00:35:48,320 (GRITOS EM CÂMERA LENTA) 565 00:35:54,993 --> 00:35:55,994 (ROSNADOS) 566 00:35:56,662 --> 00:35:57,663 (GEMIDOS) 567 00:35:58,205 --> 00:36:00,290 Oi, tem alguém por aqui? 568 00:36:01,083 --> 00:36:02,417 (GEMIDO) 569 00:36:03,585 --> 00:36:04,586 (GRUNHIDO) 570 00:36:04,670 --> 00:36:07,923 Bem-vindas ao mundialmente famoso Camarão-Empório. Meu nome é Boun 571 00:36:08,006 --> 00:36:11,260 e lhes atenderei hoje. Gostariam de ouvir o que temos de especial? 572 00:36:11,343 --> 00:36:12,344 Sim, por favor! 573 00:36:12,427 --> 00:36:15,681 Temos camarão e congee. Temos um congee de camarão que não vacila. 574 00:36:15,764 --> 00:36:18,267 -O Capitão. É... Cadê o Capitão? -Já volto com ele. 575 00:36:20,519 --> 00:36:23,730 Como estão, minhas novas clientes? Eu sou o Capitão Boun, 576 00:36:23,939 --> 00:36:28,026 o dono, chefe e diretor administrativo do Camarão Empório. 577 00:36:28,360 --> 00:36:31,113 -O que querem de mim? -Bom, eu sou a Sisu e... 578 00:36:31,196 --> 00:36:32,531 Temos que ir até a Garra, agora! 579 00:36:32,656 --> 00:36:35,701 Desculpe, o Camarão Empório não é um táxi aquático. 580 00:36:35,784 --> 00:36:38,036 -Toi, olha essas jades! -Metade agora 581 00:36:38,120 --> 00:36:39,621 e o resto na chegada em Garra. 582 00:36:39,913 --> 00:36:40,998 O que acha? 583 00:36:41,206 --> 00:36:45,544 Segurem bem os seus congees. Que vocês provarão ele hoje... na água. 584 00:36:45,752 --> 00:36:48,589 (MÚSICA INSTRUMENTAL AGITADA) 585 00:36:49,673 --> 00:36:51,675 (SOM DE MADEIRA RANGENDO) 586 00:36:52,593 --> 00:36:54,303 RAYA: (APREENSIVA) Capitão Boun, 587 00:36:54,386 --> 00:36:56,305 essa coisa não vai mais rápida? 588 00:36:56,388 --> 00:36:57,890 (RUGIDO) 589 00:36:57,973 --> 00:37:00,601 Uou! Não me contou que a Presa estava atrás de vocês. 590 00:37:00,684 --> 00:37:02,519 -Vai sair mais caro. -Vou lá, relaxa. 591 00:37:03,937 --> 00:37:05,105 O que ela está fazendo? 592 00:37:06,023 --> 00:37:08,025 (MÚSICA SUAVE) 593 00:37:12,404 --> 00:37:13,405 (GRITOS) 594 00:37:13,614 --> 00:37:14,615 (GRUNHIDO) 595 00:37:15,365 --> 00:37:19,369 -Olha só para isso aqui! -A minha amiga é uma nadadora muito boa. 596 00:37:20,120 --> 00:37:21,121 (MÚSICA CALMA) 597 00:37:25,500 --> 00:37:27,502 Passar bem, benturi. 598 00:37:30,255 --> 00:37:33,008 Princesa Namaari, se estão atrás dos pedaços da joia, 599 00:37:33,091 --> 00:37:34,510 agora estão indo para Garra. 600 00:37:34,635 --> 00:37:37,304 Não vamos até Garra. Voltaremos para Presa. 601 00:37:37,387 --> 00:37:39,181 Tenho que falar com a Chefe Virana. 602 00:37:40,682 --> 00:37:41,683 (RUGIDOS FELINOS) 603 00:37:43,352 --> 00:37:45,354 (MÚSICA CALMA) 604 00:37:49,316 --> 00:37:51,318 (VOZES CANTAROLANDO) 605 00:38:01,245 --> 00:38:03,247 (VOZES CONTINUAM CANTAROLANDO) 606 00:38:08,669 --> 00:38:10,337 Sisu! 607 00:38:10,879 --> 00:38:12,089 (EXCLAMANDO ALEGREMENTE) 608 00:38:12,297 --> 00:38:13,465 Por favor, saia daí. 609 00:38:13,715 --> 00:38:17,427 Eu sou um dragão da água. E isso é água. É o meu lance. 610 00:38:17,636 --> 00:38:19,680 -Você quer entrar? -Alguém pode te ver! 611 00:38:19,763 --> 00:38:22,432 Você quer dizer o Capitão do brake dance, aí? Por quê? 612 00:38:22,724 --> 00:38:25,853 O quê? Está com receio dele te chamar para um desafio de dança? 613 00:38:26,353 --> 00:38:27,354 (GRUNHINDO) 614 00:38:29,857 --> 00:38:30,941 (GEMIDOS) 615 00:38:32,985 --> 00:38:37,114 Sisu, já vi gente perdendo a cabeça querendo a Joia do Dragão e sua magia. 616 00:38:37,239 --> 00:38:39,867 Já pensou o que elas fariam com um dragão de verdade? 617 00:38:40,242 --> 00:38:42,578 Olha, eu preciso que isso funcione. 618 00:38:42,911 --> 00:38:45,747 Até completarmos a joia, você tem que ficar humana. 619 00:38:45,956 --> 00:38:48,584 -Por favor. -Uau, você deve confiar mais nos outros. 620 00:38:48,667 --> 00:38:51,420 Escuta, o meu pai confiava demais nas pessoas 621 00:38:51,628 --> 00:38:53,589 e olha o que aconteceu. 622 00:38:54,298 --> 00:38:56,049 Ei, o seu ba vai voltar. 623 00:38:56,884 --> 00:38:59,011 Estou contigo garota. Quem é o seu dragão? 624 00:38:59,511 --> 00:39:00,512 Quer dizer, humana. 625 00:39:00,804 --> 00:39:04,183 É, porque eu vou ser humana até... É, você entendeu. 626 00:39:04,266 --> 00:39:05,809 (GRUNHIDO) 627 00:39:07,728 --> 00:39:09,396 Olha só, é hora do rango! 628 00:39:09,521 --> 00:39:10,606 SISU: Estou com fome! 629 00:39:10,689 --> 00:39:12,316 Dois especiais da casa. Aceita pimenta? 630 00:39:12,399 --> 00:39:15,152 -Quente, ardida ou... uma dinamite? -(SOM DE EXPLOSÃO) 631 00:39:15,235 --> 00:39:17,988 -Eu quero ardida! -É, não! Eu acho melhor não. 632 00:39:18,363 --> 00:39:21,158 -O que está olhando? -Não nos conhecemos. E se tiver veneno? 633 00:39:21,241 --> 00:39:23,118 -Por que ele botaria veneno aí? -É. 634 00:39:23,368 --> 00:39:26,580 -Por que eu te envenenaria? -Primeiro, para pegar minhas jades. 635 00:39:26,663 --> 00:39:29,333 Segundo para roubar minha espada e terceiro... Sei lá. 636 00:39:29,416 --> 00:39:31,293 Para raptar o meu Tuk Tuk. 637 00:39:31,960 --> 00:39:34,963 São ótimos pontos. Mas, se isso fosse veneno... 638 00:39:35,047 --> 00:39:36,965 (SUGANDO SOPA COM OS DENTES) 639 00:39:37,049 --> 00:39:40,802 -Você iria dessa, feliz. -É, valeu, mas a gente trouxe comida. 640 00:39:41,678 --> 00:39:44,264 (SOM DE BORRACHA) 641 00:39:44,348 --> 00:39:48,894 Isso está uma delícia! E, aliás, não tem veneno. 642 00:39:50,646 --> 00:39:55,108 (DIZ ENGASGANDO) Mas está que... Está que... Está quente. 643 00:39:55,484 --> 00:39:58,779 (GRITANDO) Está quente isso aqui! Água! 644 00:39:58,904 --> 00:40:02,032 (VOZ ESVAECENDO) Boun, Capitão Boun! Preciso de água aqui! 645 00:40:03,283 --> 00:40:04,910 (MÚSICA AGITADA) 646 00:40:10,207 --> 00:40:11,208 (ROSNADOS) 647 00:40:13,794 --> 00:40:15,003 (MÚSICA AGITADA DIMINUI) 648 00:40:25,222 --> 00:40:27,224 (VOZES CANTAROLANDO CALMAMENTE) 649 00:40:38,819 --> 00:40:40,821 (MÚSICA INSTRUMENTAL TOCANDO CALMAMENTE) 650 00:41:03,552 --> 00:41:05,554 (MÚSICA INSTRUMENTAL E VOZES ESVAECENDO) 651 00:41:11,643 --> 00:41:13,645 (SONS DE ANIMAIS NA FLORESTA) 652 00:41:17,149 --> 00:41:18,150 (ROSNADOS) 653 00:41:20,027 --> 00:41:22,779 -(TUK TUK GUINCHA) -Eu sei, amigão. 654 00:41:22,863 --> 00:41:23,864 BOUN: Quer saber? 655 00:41:24,198 --> 00:41:27,159 Durante o dia, quase dá para esquecer que eles existem. 656 00:41:28,118 --> 00:41:30,954 -Mas, à noite... -(BARULHO SOMBRIO AO FUNDO) 657 00:41:31,330 --> 00:41:33,290 É por isso que nunca saio do barco. 658 00:41:33,790 --> 00:41:35,000 Você é esperto, garoto. 659 00:41:36,627 --> 00:41:39,254 -O que são os Drunn, afinal? -SISU: Uma praga. 660 00:41:40,130 --> 00:41:42,633 -São fruto da discórdia humana. -(SOM DE FLAUTA) 661 00:41:42,758 --> 00:41:47,971 Eles sempre estiveram aqui. Aguardando por um momento de fraqueza, para atacar. 662 00:41:48,972 --> 00:41:49,973 Eles são... 663 00:41:50,474 --> 00:41:51,975 o oposto dos dragões. 664 00:41:53,477 --> 00:41:56,647 Eles não oferecem água e vida para o mundo. 665 00:41:56,897 --> 00:42:00,734 Eles são um incessante fogo que consome tudo o que vê. 666 00:42:00,817 --> 00:42:05,072 Até não restar nada. Tirando pedras e cinzas. 667 00:42:07,449 --> 00:42:08,700 Levaram a minha família. 668 00:42:10,202 --> 00:42:12,204 (MELODIA TRISTE) 669 00:42:14,873 --> 00:42:15,874 E a minha também. 670 00:42:18,293 --> 00:42:20,295 (MELODIA TRISTE CONTINUA) 671 00:42:28,554 --> 00:42:30,556 (MELODIA TRISTE CONTINUA) 672 00:42:36,311 --> 00:42:38,313 (SONS DE SAPO COAXANDO AO FUNDO) 673 00:42:46,697 --> 00:42:48,699 (MELODIA TRISTE CONTINUA) 674 00:42:52,911 --> 00:42:54,913 (FLAUTA TOCANDO) 675 00:43:04,840 --> 00:43:05,883 BOUN: A gente chegou. 676 00:43:06,800 --> 00:43:10,512 Então, é... Para onde vocês vão depois de Garra? 677 00:43:11,263 --> 00:43:12,806 Talvez eu esteja indo para lá. 678 00:43:14,433 --> 00:43:16,435 BOUN: Quer dizer, por uma taxa, é claro. 679 00:43:16,518 --> 00:43:18,854 RAYA: (RINDO) É claro. 680 00:43:19,021 --> 00:43:21,815 GARRA 681 00:43:21,940 --> 00:43:25,152 SISU: Uau! Que jeito inteligente de proteger casas dos Drunn. 682 00:43:25,235 --> 00:43:28,071 Feitas diretamente na água. As pessoas de Garra são geniais. 683 00:43:28,447 --> 00:43:30,532 É, Garra pode parecer legal, 684 00:43:30,616 --> 00:43:33,410 mas é um foco para batedores de carteira e charlatões. 685 00:43:33,493 --> 00:43:35,787 Sorte a minha: bolsos vazios! 686 00:43:36,288 --> 00:43:39,291 Certo, essa é a boa notícia. Sei onde está o pedaço da joia. 687 00:43:39,374 --> 00:43:43,295 A má notícia: ele fica guardado pelo notório chefe de Garra, 688 00:43:43,378 --> 00:43:44,379 -RAY: Dang Hai. -(ESTALOS) 689 00:43:44,463 --> 00:43:48,050 O que o Dang Hai tem de estilo, ele também tem de ruindade. 690 00:43:48,133 --> 00:43:49,343 (MURMURA PENSATIVAMENTE) 691 00:43:49,426 --> 00:43:52,054 Saquei, agora a gente só tem que aumentar o charme. 692 00:43:52,304 --> 00:43:54,515 -E comprar um presente. -Sisu, eu acho que... 693 00:43:54,932 --> 00:43:57,601 pode ser que seja mais seguro para você ficar aqui no barco. 694 00:43:57,684 --> 00:43:58,685 O quê? 695 00:43:58,769 --> 00:44:01,855 Olha, sem você a gente não consegue remontar a Joia do Dragão. 696 00:44:01,939 --> 00:44:03,899 -Mas quero ajudar! -Eu sei e você vai! 697 00:44:04,733 --> 00:44:05,734 Ficando segura. 698 00:44:06,652 --> 00:44:07,945 Eu vou voltar rapidinho. 699 00:44:09,196 --> 00:44:12,491 Se notar alguma carinha com fome, mas ela para cá. 700 00:44:12,616 --> 00:44:13,700 Pode deixar, Capitão. 701 00:44:13,909 --> 00:44:15,911 (MELODIA ORIENTAL TOCANDO) 702 00:44:18,705 --> 00:44:19,831 (MULTIDÃO CONVERSANDO) 703 00:44:23,168 --> 00:44:25,170 (MELODIA ORIENTAL CONTINUA TOCANDO) 704 00:44:30,300 --> 00:44:31,301 (SONS DE GUIZO) 705 00:44:40,519 --> 00:44:42,771 Está certo, ali está a casa do Dang Hai. 706 00:44:42,855 --> 00:44:45,566 Sem parar em outros lugares até pegar a Joia do Dragão. 707 00:44:45,649 --> 00:44:46,650 (CHORO DE BEBÊ) 708 00:44:46,733 --> 00:44:47,901 RAYA: Uou, o que que é? 709 00:44:48,235 --> 00:44:49,236 (BEBÊ CHORAMINGANDO) 710 00:44:52,072 --> 00:44:53,782 (RINDO NERVOSA) Então tá. 711 00:44:55,951 --> 00:44:59,663 -Oi bebê, coisa pequena. -(BEBÊ BALBUCIANDO) 712 00:44:59,746 --> 00:45:02,624 RAYA: Não sei como te chamam. Está muito tarde. 713 00:45:02,791 --> 00:45:05,460 RAYA: O que está fazendo aqui fora? Onde estão seus pais? 714 00:45:06,253 --> 00:45:11,049 Ei, de quem é esse bebê? O quê? Ongis? Não peguem isso! 715 00:45:11,133 --> 00:45:12,134 (GUINCHOS) 716 00:45:12,217 --> 00:45:14,970 (RAYA RESMUNGA DOLOROSAMENTE) 717 00:45:17,139 --> 00:45:19,099 Jura? Um charlatão bebê? 718 00:45:19,183 --> 00:45:20,350 (RESMUNGANDO COM RAIVA) 719 00:45:20,767 --> 00:45:22,769 (MÚSICA ANIMADA) 720 00:45:22,853 --> 00:45:24,980 SISU: Ai, estou com uma sensação estranha. 721 00:45:25,105 --> 00:45:28,108 O Chefe Dang Hai não me soa como alguém que dá para conversar. 722 00:45:28,192 --> 00:45:29,818 E a Raya nem trouxe um presente! 723 00:45:30,444 --> 00:45:32,487 É isso aí! Eu vou fazer compras! 724 00:45:32,988 --> 00:45:35,032 Ai, espera. Eu não tenho dinheiro. 725 00:45:35,115 --> 00:45:38,869 -Você não é adulta? Pode marcar na conta. -(SISU MURMURA PENSATIVAMENTE) 726 00:45:38,994 --> 00:45:41,330 -O que é "conta"? -É quase como uma promessa. 727 00:45:41,496 --> 00:45:44,458 Você pega o que quer agora e promete que paga depois. 728 00:45:44,541 --> 00:45:48,670 Você paga depois? Que conceito incrível! 729 00:45:48,879 --> 00:45:50,047 Valeu, Capitão Boun! 730 00:45:50,130 --> 00:45:52,132 (JAZZ SUAVE) 731 00:45:52,216 --> 00:45:53,717 (PESSOAS CONVERSANDO ENTRE SI) 732 00:45:54,092 --> 00:45:55,469 Eu vou botar isso na conta. 733 00:45:57,137 --> 00:45:59,348 (EMPOLGADA) Ai caramba, a Raya vai amar isso! 734 00:45:59,431 --> 00:46:00,432 Na conta, está bem? 735 00:46:00,516 --> 00:46:02,726 Ai, olha só. Eu vou botar na conta. 736 00:46:03,977 --> 00:46:06,104 Eu amo a conta! 737 00:46:06,188 --> 00:46:07,189 MERCADOR: Oi, você! 738 00:46:08,398 --> 00:46:10,150 Você vai pagar por alguma coisa? 739 00:46:10,234 --> 00:46:13,695 Entendi. Tranquilo. Não, isso está na conta. 740 00:46:14,029 --> 00:46:18,158 -É, eu vou pagar depois sim. -Pagar depois? A gente nem conhece você! 741 00:46:18,242 --> 00:46:21,411 -Você não tem conta aqui. Pague agora! -Agora? 742 00:46:21,495 --> 00:46:23,163 (GAGUEJANDO) Eu não tenho nada, 743 00:46:23,247 --> 00:46:26,917 mas se eu puder achar minha amiga Raya, ela tem uma espada, 744 00:46:27,000 --> 00:46:29,419 comidas secas, dois pedaços da Joia do Dragão. 745 00:46:29,503 --> 00:46:30,963 Não. Não tem, não! Está bem? 746 00:46:31,046 --> 00:46:32,965 -Quem disse isso? -É melhor pagar, binturi. 747 00:46:33,048 --> 00:46:35,467 -Isso não é caridade não! -Está tentando roubar? 748 00:46:35,592 --> 00:46:39,388 Nee! Sai de cima dela! Não está vendo que é nova na cidade? 749 00:46:39,471 --> 00:46:41,807 Venha querida, não tenha medo. 750 00:46:41,890 --> 00:46:43,934 SENHORA: Está tudo bem. 751 00:46:44,017 --> 00:46:45,018 (GUINCHOS) 752 00:46:45,686 --> 00:46:46,687 (MÚSICA ANIMADA) 753 00:46:47,104 --> 00:46:48,105 (RISADA DE BEBÊ) 754 00:46:49,273 --> 00:46:50,274 (MURMURANDO) 755 00:46:53,402 --> 00:46:54,403 Ei, cuidado! 756 00:46:55,821 --> 00:46:57,823 (MÚSICA ANIMADA) 757 00:47:10,002 --> 00:47:11,962 (GUINCHOS EM CÂMERA LENTA) 758 00:47:13,422 --> 00:47:15,382 (MURMURANDO) Tchau. 759 00:47:15,716 --> 00:47:16,717 (RISADA DE BEBÊ) 760 00:47:20,345 --> 00:47:21,763 (GRITO ASSUSTADO) Fralda! 761 00:47:27,477 --> 00:47:29,688 -(MURMURO ASSUSTADO) -MULHER: O que é isso? 762 00:47:32,065 --> 00:47:33,567 (GUINCHOS) 763 00:47:38,322 --> 00:47:40,782 Valeu. Olhem, não é da minha conta, 764 00:47:40,866 --> 00:47:45,204 mas usar o seu charme de bebê para enganar as pessoas é pilantragem. 765 00:47:47,414 --> 00:47:49,166 Está bem. Cadê a sua família? 766 00:47:50,209 --> 00:47:51,210 (RESMUNGANDO) 767 00:47:54,671 --> 00:47:55,923 (RAYA MURMURA) 768 00:47:57,216 --> 00:47:58,217 Está bem. 769 00:48:05,474 --> 00:48:09,102 Ei, o que vocês acham de ganhar um pouco de dinheiro honesto? 770 00:48:09,645 --> 00:48:10,854 (MURMURANDO CETICAMENTE) 771 00:48:10,938 --> 00:48:13,357 (MÚSICA SUAVE) 772 00:48:14,650 --> 00:48:15,651 (RISADAS) 773 00:48:18,570 --> 00:48:20,864 (GUINCHOS E MURMÚRIOS) 774 00:48:29,289 --> 00:48:31,291 (MÚSICA DE SUSPENSE) 775 00:48:34,586 --> 00:48:37,422 Beleza, Dang Hai, eu fico com esse pedaço da Joia do Dragão. 776 00:48:37,548 --> 00:48:39,675 Uou. Espera aí, eu não sou o Dang Hai. 777 00:48:40,717 --> 00:48:44,721 -Eu sou o Chai! O cara das flores. -Onde está o Dang Hai? 778 00:48:44,972 --> 00:48:45,973 Ele está bem ali. 779 00:48:47,724 --> 00:48:52,354 -O quê? Quem está com o pedaço da joia? -A mais cabulosa chefe 780 00:48:52,771 --> 00:48:54,523 de toda a história de Garra. 781 00:48:55,440 --> 00:48:56,441 (TAMBOR TOCA) 782 00:48:56,733 --> 00:48:59,152 Aquele pessoal estava super bravo! 783 00:48:59,444 --> 00:49:02,739 Eu só queria trazer uns presentes para o chefe de Garra, Dang Hai. 784 00:49:02,823 --> 00:49:04,867 Está procurando por ele, querida? 785 00:49:05,659 --> 00:49:07,494 Eu sei exatamente onde ele está. 786 00:49:07,786 --> 00:49:09,580 -Sabe, é? -(MURMURA AFIRMATIVAMENTE) 787 00:49:09,663 --> 00:49:12,374 -Eu vou te levar lá. -Viu? Era isso que eu dizia 788 00:49:12,457 --> 00:49:13,542 para minha amiga Raya. 789 00:49:13,625 --> 00:49:16,879 Que ela fica toda: "Não confie nas pessoas. Não fale com ninguém." 790 00:49:16,962 --> 00:49:19,256 "Eu só como comidas terríveis que eu desidratei." 791 00:49:19,798 --> 00:49:25,637 Venha querida, o Chefe Dang Hai está fora da cidade. Atrás dos portões. 792 00:49:26,263 --> 00:49:28,974 SISU: Longe da água, não é? Uau. 793 00:49:29,057 --> 00:49:31,059 SISU: Ele gosta de viver perigosamente. 794 00:49:32,102 --> 00:49:34,771 E aí, Dang Hai. Eu sou a Sisu 795 00:49:34,855 --> 00:49:38,400 e eu vim aqui te oferecer uns... 796 00:49:38,483 --> 00:49:39,484 (BARULHO DE SINO) 797 00:49:41,987 --> 00:49:43,989 (ROSNADOS) 798 00:49:45,073 --> 00:49:46,074 (EXCLAMA ASSUSTADA) 799 00:49:46,283 --> 00:49:48,285 (BARULHO DE GONGO) 800 00:49:50,954 --> 00:49:53,582 Agora, você vai me dizer onde posso encontrar 801 00:49:53,665 --> 00:49:56,627 esses outros pedaços de Joia do Dragão 802 00:49:56,710 --> 00:50:00,839 ou terei que deixá-la aqui fora com aquela coisa. 803 00:50:01,131 --> 00:50:05,052 -Não estou com pressa. -(GAGUEJANDO) Mas eu confiei em você. 804 00:50:05,135 --> 00:50:09,097 Que peninha. É melhor agilizar. 805 00:50:09,181 --> 00:50:10,933 Ele está com fome. 806 00:50:11,475 --> 00:50:13,477 (MÚSICA TENSA) 807 00:50:14,394 --> 00:50:16,063 Não! 808 00:50:18,148 --> 00:50:19,149 Raya! 809 00:50:19,233 --> 00:50:20,359 DANG HU: Detenham ela! 810 00:50:20,692 --> 00:50:21,693 (BARULHO DE GONGO) 811 00:50:21,777 --> 00:50:23,695 Sisu, eu te falei para ficar no barco! 812 00:50:24,029 --> 00:50:26,240 -Desculpa. -Segura isso para mim, está bem? 813 00:50:28,742 --> 00:50:29,743 (GRITO ESTRIDENTE) 814 00:50:30,577 --> 00:50:31,578 RAYA: Névoa? 815 00:50:31,662 --> 00:50:35,707 -SISU: Essa é a magia do meu irmão Jagan! -RAYA: Que legal. Temos três, 816 00:50:35,791 --> 00:50:36,792 só faltam dois. 817 00:50:36,875 --> 00:50:37,876 (TUK TUK MURMURA) 818 00:50:37,960 --> 00:50:40,170 É isso aí, Capitão Boun! Próxima parada: 819 00:50:40,420 --> 00:50:41,421 Coluna! 820 00:50:42,422 --> 00:50:44,049 Valeu pelos novos fregueses. 821 00:50:44,132 --> 00:50:47,302 É. Acho que prometi todo o congee que eles dessem conta. 822 00:50:47,511 --> 00:50:52,599 Bom, estamos presos um tempo com eles. Porque Ongis têm nove estômagos. 823 00:50:52,933 --> 00:50:54,560 -Toi. -Eu não acredito. 824 00:50:55,185 --> 00:50:57,479 -Aquela senhorinha ia me machucar. -Bom... 825 00:50:58,146 --> 00:51:00,941 Desculpa, Sisu, mas é assim que o mundo está agora. 826 00:51:01,608 --> 00:51:03,193 Não dá para confiar em ninguém. 827 00:51:04,361 --> 00:51:07,197 -Isso inclui bebês? -(GAGUEJANDO) Olha... 828 00:51:07,281 --> 00:51:10,075 Ela é tão fofa! Sério, olha essa carinha. 829 00:51:11,785 --> 00:51:15,163 -Oi, eu sou a Sisu. -Zizu. 830 00:51:17,124 --> 00:51:22,170 -Ela ama a minha cara. -Cuidado para ela não roubar seus dentes. 831 00:51:22,296 --> 00:51:25,591 -Espera. Deixa eu te ajudar -SISU: Ai, que coisa fofa! 832 00:51:25,674 --> 00:51:29,511 SISU: Certo, isso já é fofura demais! É demais! 833 00:51:33,182 --> 00:51:35,184 (MÚSICA DE SUSPENSE) 834 00:51:38,729 --> 00:51:42,065 PRESA 835 00:51:44,193 --> 00:51:46,195 GENERAL: Chefe Virana, estamos ficando sem espaço. 836 00:51:47,112 --> 00:51:49,531 -Nós temos que expandir para o continente. -E como espera 837 00:51:50,282 --> 00:51:52,201 que cuidemos dos Drunn, Gen. Atitaya? 838 00:51:52,284 --> 00:51:55,913 Sem a proteção apropriada seria uma sentença para o nosso povo. 839 00:51:55,996 --> 00:51:57,956 Eu posso ter a solução para isso, mãe. 840 00:51:58,707 --> 00:52:02,502 Minha pequena bruma da manhã. Como é bom vê-la em casa. 841 00:52:02,878 --> 00:52:06,048 Eu localizei a Raya. Ela está coletando pedaços da joia. 842 00:52:06,131 --> 00:52:08,884 -O quê? -Quero levar o exército real até a Coluna 843 00:52:08,967 --> 00:52:10,219 para poder interceptá-la. 844 00:52:10,886 --> 00:52:12,930 Bom, se ela está indo para a Coluna, 845 00:52:13,305 --> 00:52:15,641 eu duvido que sobre algo dela para interceptar. 846 00:52:15,724 --> 00:52:19,186 Ela é mais capaz do que acredita. Nós temos que detê-la 847 00:52:20,479 --> 00:52:21,688 Venha comigo. 848 00:52:23,440 --> 00:52:24,441 Olhe ao redor. 849 00:52:25,067 --> 00:52:28,612 Nós fizemos tudo isso tomando decisões inteligentes. 850 00:52:28,695 --> 00:52:29,947 Não emocionais. 851 00:52:30,614 --> 00:52:32,324 CHEFE VIRANA: Nós estamos seguros. 852 00:52:32,658 --> 00:52:35,160 O nosso canal nos protege daqueles monstros. 853 00:52:35,661 --> 00:52:39,373 Não acho inteligente se arriscar quando não é necessário. 854 00:52:39,498 --> 00:52:42,000 Mas você ouviu a General. Estamos ficando sem espaço. 855 00:52:42,084 --> 00:52:43,460 Nós temos que expandir. 856 00:52:43,710 --> 00:52:47,089 Se tivéssemos todos os pedaços da joia, faríamos isso em segurança. 857 00:52:47,506 --> 00:52:48,507 E está certa. 858 00:52:48,590 --> 00:52:51,885 Não é emocional essa decisão. É a única decisão que podemos tomar 859 00:52:51,969 --> 00:52:53,512 para garantir nosso futuro. 860 00:52:53,595 --> 00:52:54,596 (PÁSSAROS CANTANDO) 861 00:52:59,017 --> 00:53:00,018 Namaari... 862 00:53:00,644 --> 00:53:04,898 Você está se tornando a líder que eu criei para ser. 863 00:53:05,023 --> 00:53:09,027 General Atitaya, prepare o exército real para minha filha comandar. 864 00:53:09,152 --> 00:53:11,655 Obrigada, mãe! Ficará orgulhosa. 865 00:53:19,454 --> 00:53:20,914 Ei, parem de comer! 866 00:53:27,588 --> 00:53:29,214 Desculpa, amigão! Eu cuido disso. 867 00:53:29,298 --> 00:53:32,259 BOUN: Você jogou um camarão em mim? Isso nem é comestível! 868 00:53:32,342 --> 00:53:35,179 BOUN: Não olha para mim assim, sua lata de lixo peluda. 869 00:53:35,262 --> 00:53:37,556 RAYA: Ei! Querem brincar de esconde-esconde? 870 00:53:37,639 --> 00:53:38,682 (TODOS COMEMORAM) 871 00:53:38,765 --> 00:53:39,975 Legal, então tá! 872 00:53:40,893 --> 00:53:41,894 Um... 873 00:53:43,937 --> 00:53:44,980 Dois... 874 00:53:45,939 --> 00:53:48,483 BOUN: Valeu. RAYA: Dois e meio... 875 00:53:49,276 --> 00:53:50,319 Três... 876 00:53:51,195 --> 00:53:52,905 Me lembra de nunca ter filhos. 877 00:53:53,572 --> 00:53:56,033 -Ser "pessoa" é difícil. -É. 878 00:53:56,909 --> 00:53:59,703 Seis, sete... 879 00:54:00,245 --> 00:54:02,623 Vocês têm cabeças pequenas, sem caudas, 880 00:54:02,831 --> 00:54:06,251 mentem para ter o que querem, que nem a chefe de Garra fez lá atrás. 881 00:54:06,376 --> 00:54:09,880 É, o mundo está destruído. Não dá para confiar em ninguém. 882 00:54:09,963 --> 00:54:13,717 Ou vai ver o mundo está destruído porque vocês não confiam em ninguém. 883 00:54:13,800 --> 00:54:17,804 -Você está falando que nem o meu ba. -Ele parece ser muito inteligente. 884 00:54:18,222 --> 00:54:21,808 É, ele era. Eu queria acreditar nele. 885 00:54:21,892 --> 00:54:25,521 Eu queria muito acreditar que dava para ser Kumandra outra vez. 886 00:54:25,646 --> 00:54:28,482 -Eu sei que dá. -Literalmente milhares de pessoas 887 00:54:28,607 --> 00:54:30,776 que viraram pedra diriam o contrário. 888 00:54:30,859 --> 00:54:33,737 -Não quer dizer que não deva tentar. -E eu tentei. 889 00:54:33,820 --> 00:54:35,322 E o que aconteceu depois? 890 00:54:35,405 --> 00:54:39,451 Fui chutada por trás por uma pessoa na qual eu confiei. 891 00:54:39,535 --> 00:54:40,577 Olhe em volta! 892 00:54:40,661 --> 00:54:44,831 Somo um mar de órfãos porque as pessoas não paravam de brigar por uma joia. 893 00:54:44,915 --> 00:54:47,417 Quer saber por que os outros dragões não voltaram? 894 00:54:47,709 --> 00:54:51,296 -É porque as pessoas não são dignas deles. -Pode mudar isso, se quiser. 895 00:54:51,380 --> 00:54:55,342 Não, Sisu, eu cansei de tentar. Kumandra é um conto de fadas. 896 00:54:55,425 --> 00:55:00,222 A única coisa que importa agora é trazer o meu ba de volta. 897 00:55:01,181 --> 00:55:02,975 Acho que aqui é Coluna. 898 00:55:08,188 --> 00:55:09,189 RAYA: Sisu! 899 00:55:09,481 --> 00:55:11,149 BOUN: Ei, meu congee! 900 00:55:11,400 --> 00:55:13,986 RAYA: Não saia daqui. Eu já volto. 901 00:55:21,159 --> 00:55:25,330 COLUNA 902 00:55:25,831 --> 00:55:28,917 Sisu! Volta, por favor. O que está fazendo? 903 00:55:29,084 --> 00:55:31,169 SISU: Vou mostrar que você está errada. 904 00:55:31,253 --> 00:55:34,798 Como? Sendo esmagada por um bando de malucos de Coluna? 905 00:55:34,882 --> 00:55:38,552 Não, provando que se quiser ganhar a confiança de alguém 906 00:55:38,719 --> 00:55:40,679 você tem que ceder confiança primeiro. 907 00:55:40,762 --> 00:55:41,805 Sisu, não! 908 00:55:44,183 --> 00:55:47,728 SISU: Pensando bem, talvez eu tenha me apressado um pouquinho, mas... 909 00:55:47,811 --> 00:55:51,148 Quem está com fome? Não? Vou te deixar em paz. 910 00:55:52,649 --> 00:55:53,942 (RAYA TENTA SE SOLTAR) 911 00:55:55,277 --> 00:55:56,945 RAYA: Legal, onde a gente está? 912 00:55:59,239 --> 00:56:01,033 SISU: Que decoração interessante. 913 00:56:01,867 --> 00:56:02,993 (PORTA BATE COM FORÇA) 914 00:56:07,331 --> 00:56:11,585 Você duas só podem estar malucas de achar que poderiam roubar 915 00:56:11,710 --> 00:56:13,587 a Joia do Dragão de Coluna. 916 00:56:14,379 --> 00:56:18,675 Joia? Quem falou alguma coisa sobre joia? Não estamos interessadas em joia. 917 00:56:19,176 --> 00:56:21,929 Legal! Eu estou vendo como isso me faz parecer mentirosa. 918 00:56:22,054 --> 00:56:25,265 Na verdade, acho que foi a mentira que te fez parecer mentirosa. 919 00:56:25,349 --> 00:56:26,850 (TONG GARGALHANDO) 920 00:56:27,392 --> 00:56:28,810 (SISU GARGALHANDO) 921 00:56:29,311 --> 00:56:32,773 -Não sei se entendi qual é a graça. -O seu medo 922 00:56:32,856 --> 00:56:38,195 é um alimento delicioso que a minha alma adora. 923 00:56:38,320 --> 00:56:41,657 É delicioso. Tem gosto de manga. 924 00:56:41,782 --> 00:56:45,744 -Eu adoro manga. -É claro que gosta de manga. 925 00:56:45,827 --> 00:56:48,872 -Só um cretino sem língua não gosta. -Oh, Toi. 926 00:56:49,039 --> 00:56:53,961 Faz muito tempo que eu não olho nos olhos de um inimigo apavorado. 927 00:56:55,212 --> 00:56:56,338 O tempo parou. 928 00:56:57,214 --> 00:56:59,633 Parece uma eternidade. 929 00:57:00,634 --> 00:57:03,971 -Que cara solitário. -Não, eu não sou solitário. 930 00:57:04,096 --> 00:57:08,559 Eu sou um guerreiro de Coluna. Nasci e fui criado para fazer uma coisa: 931 00:57:08,934 --> 00:57:13,230 amedrontar e esmagar os crânios dos meus inimigos. 932 00:57:13,438 --> 00:57:14,439 Aí são duas coisas. 933 00:57:14,523 --> 00:57:15,524 (TONG URRA) (SISU GRITA) 934 00:57:17,109 --> 00:57:18,819 Olha a sua cara. 935 00:57:19,736 --> 00:57:25,200 -Ei, o que pretende fazer com a gente? -Vai ser ruim, aterrorizante. 936 00:57:25,284 --> 00:57:27,411 E eu vou passar duas semanas limpando. 937 00:57:27,494 --> 00:57:30,289 -Você nem faz ideia, não é? -Claro que eu faço. 938 00:57:30,414 --> 00:57:33,625 Eu fiquei formulando um plano macabro imenso. 939 00:57:33,709 --> 00:57:38,255 Eu fico enjoado só de pensar nele. Vocês não fazem ideia. 940 00:57:38,338 --> 00:57:41,925 Eu vou contar. É tão cruel que vão se amarrar. 941 00:57:42,050 --> 00:57:43,677 Foi boa, não é? 942 00:57:44,219 --> 00:57:45,929 (ESTOURO) 943 00:57:50,309 --> 00:57:51,476 (TUK TUK ROSNA) 944 00:57:54,396 --> 00:57:56,982 -É um neném? -Aí sim! 945 00:57:57,065 --> 00:57:58,525 Mandou bem, Capitão Boun. 946 00:57:58,609 --> 00:57:59,985 -Presa está aqui. -O quê? 947 00:58:00,110 --> 00:58:04,990 Povo de Coluna, estamos procurando a Raya, uma fugitiva de Coração. 948 00:58:05,073 --> 00:58:07,784 Abram mão dela ou iremos invadir! 949 00:58:10,370 --> 00:58:13,916 -Você é o único aqui? -O meu povo lutou contra os Drunn 950 00:58:13,999 --> 00:58:16,460 com muito valor, mas não deu. 951 00:58:25,969 --> 00:58:29,431 Certo. Presa está aqui atrás de mim, não de vocês, 952 00:58:29,515 --> 00:58:32,434 então, se eu conseguir distraí-los, vocês podem sair daqui. 953 00:58:32,518 --> 00:58:35,771 -Vai lutar contra um exército inteiro? -Não, só vou distraí-los. 954 00:58:35,854 --> 00:58:40,359 Eu sei como tirar a Namaari do sério. Assim que saírem, dou o fora de lá. 955 00:58:45,405 --> 00:58:49,159 -Qual é o seu nome? -As pessoas me chamavam de Tong. 956 00:58:49,243 --> 00:58:50,661 Beleza, Tong. 957 00:58:50,744 --> 00:58:52,788 Você não me conhece, e eu não te conheço, 958 00:58:52,913 --> 00:58:55,749 mas sei que conhece uma porta dos fundos ou saída daqui. 959 00:58:55,832 --> 00:58:58,293 É muito importante que meus amigos fiquem seguros. 960 00:58:58,460 --> 00:59:01,922 Estou pedindo de coração: ajuda a gente? 961 00:59:03,173 --> 00:59:04,508 Por favor. 962 00:59:07,219 --> 00:59:09,721 (BATIDAS DE TAMBORES) 963 00:59:14,601 --> 00:59:18,814 Beleza. Nota mental: não morra. 964 00:59:19,857 --> 00:59:21,733 Podem queimar. 965 00:59:28,574 --> 00:59:32,202 E aí, princesa de meia-tigela? Que prazer te encontrar aqui. 966 00:59:32,286 --> 00:59:35,122 Você e os pedaços da Joia do Dragão vêm comigo. 967 00:59:35,455 --> 00:59:37,499 Minha espada aqui diz que não. 968 00:59:38,834 --> 00:59:43,672 É, sabia que não ia me encarar sozinha. Você não é nada sem o seu bando. 969 00:59:44,423 --> 00:59:48,302 Só um segundo. Isso não vai demorar. 970 01:00:12,034 --> 01:00:13,619 Precisava disso, Depla? 971 01:00:15,704 --> 01:00:16,747 Não. 972 01:00:17,873 --> 01:00:19,958 Parece que alguém fez umas aulas. 973 01:00:34,598 --> 01:00:37,392 Por que está roubando os pedaços da joia? 974 01:00:40,437 --> 01:00:43,148 Eu só quero a coleção completa. 975 01:00:48,862 --> 01:00:51,365 E você está com a de Presa aí, por acaso? 976 01:01:01,291 --> 01:01:06,338 Não? Deixa para lá. Deixa que eu dou uma passada lá depois. 977 01:01:08,257 --> 01:01:09,800 Eu vou adorar fazer isso. 978 01:01:26,191 --> 01:01:28,569 (SISU URRA) 979 01:01:39,413 --> 01:01:42,708 Ela é um dragão. Vamos logo. Rápido! 980 01:02:06,398 --> 01:02:08,400 Você jogou um camarão em mim? 981 01:02:09,109 --> 01:02:11,737 Quando é que você ia contar que ela é a Sisu? 982 01:02:11,862 --> 01:02:14,239 Na verdade, vocês já sabiam que ela era a Sisu. 983 01:02:15,032 --> 01:02:16,116 Sério isso? 984 01:02:16,200 --> 01:02:18,619 Por que você está aqui, dragão aquático divino? 985 01:02:18,785 --> 01:02:22,581 Não é óbvio, grandão? Eu e minha amiga Raya vamos consertar o mundo. 986 01:02:22,664 --> 01:02:26,126 -Vamos trazer todo mundo de volta. -Vão trazer todo mundo de volta? 987 01:02:26,251 --> 01:02:27,377 Contem comigo! 988 01:02:28,170 --> 01:02:31,965 Desculpa, não posso te deixar fazer isso. É perigoso demais. 989 01:02:32,049 --> 01:02:36,261 Você não é a única que perdeu a família para os Drunn. 990 01:02:39,515 --> 01:02:42,434 Por favor, me deixa ajudar. 991 01:02:51,193 --> 01:02:56,073 Também quero me juntar a esse grupo onde os Drunn levam porrada. 992 01:03:04,456 --> 01:03:05,958 (TROVÕES) 993 01:03:07,459 --> 01:03:10,045 A magia do meu irmão mais velho, Pengu. 994 01:04:16,361 --> 01:04:19,781 RAYA: Beleza, Capitão Boun! Para Presa. BOUN: Deixa comigo. 995 01:04:38,133 --> 01:04:40,677 Muito bem, pessoal, o plano é o seguinte: 996 01:04:40,761 --> 01:04:43,222 o último pedaço da joia está em Presa. 997 01:04:43,305 --> 01:04:46,350 A segurança mais pesada de todas as cinco terras. 998 01:04:46,475 --> 01:04:48,727 Eles estão protegidos por um canal artificial 999 01:04:48,810 --> 01:04:50,604 que os separa do resto do mundo. 1000 01:04:50,896 --> 01:04:54,233 O único jeito de entrar ou sair é pela água. 1001 01:04:58,987 --> 01:05:02,449 Ainda bem que o dragão mágico da água está do nosso lado. 1002 01:05:04,785 --> 01:05:07,496 O palácio estará fervilhando com os soldados de Presa. 1003 01:05:07,663 --> 01:05:10,832 -Para passar desapercebido, temos que... -Eu cuido disso, gente. 1004 01:05:10,916 --> 01:05:12,334 Eu fico com a primeira leva. 1005 01:05:14,503 --> 01:05:17,673 O Tong vem depois com o seu machado destruidor gigante. 1006 01:05:18,340 --> 01:05:21,260 Aí vêm os ongis com o bebê charlatão doido. 1007 01:05:23,220 --> 01:05:26,557 E vai jogar a joia para a poderosa Sisudatu! 1008 01:05:28,016 --> 01:05:30,727 E aí? Tchau, Binturis. 1009 01:05:32,020 --> 01:05:33,647 (EXPLOSÃO) 1010 01:05:34,857 --> 01:05:37,359 Esse plano é mega fluido, não é minha gente? 1011 01:05:37,943 --> 01:05:41,446 -Não! Está entupido, não está fluido. -Você está certa. 1012 01:05:41,613 --> 01:05:43,031 Este é meu plano. 1013 01:05:43,615 --> 01:05:46,577 A gente se infiltra em Presa, confronta Namaari... 1014 01:05:47,828 --> 01:05:52,165 Oferece um presente e fala: "Oi! Quer nos ajudar a salvar o mundo? 1015 01:05:52,332 --> 01:05:55,544 -"Porque só falta um pedaço da joia." -"Sim. 1016 01:05:56,044 --> 01:05:59,548 "Só estava esperando alguém me convidar. Podem levar!" 1017 01:05:59,673 --> 01:06:01,717 Melhores amigas para sempre. 1018 01:06:04,511 --> 01:06:07,890 -Acho que o plano do Boun está na frente. -Quê? 1019 01:06:08,015 --> 01:06:09,933 -Isso! -Mas por quê? 1020 01:06:10,017 --> 01:06:11,226 Porque é Presa. 1021 01:06:11,310 --> 01:06:15,439 A espada deles é especialmente feita para esfaquear por trás. 1022 01:06:15,981 --> 01:06:18,483 Se não fosse por eles, nada disso teria acontecido. 1023 01:06:18,567 --> 01:06:19,985 Eles são os piores. 1024 01:06:21,445 --> 01:06:24,573 Se formos honestos com ela, lá no fundo eu sinto que ela quer 1025 01:06:24,656 --> 01:06:26,658 consertar o mundo tanto quanto a gente. 1026 01:06:26,742 --> 01:06:29,036 Você não estava lá quando a Namaari me traiu. 1027 01:06:29,203 --> 01:06:30,787 Vamos seguir com o meu plano. 1028 01:06:33,165 --> 01:06:34,583 (TROVÕES) 1029 01:06:35,042 --> 01:06:38,253 -Qual é o lance da chuva? -Vem cá! Preciso te mostrar uma coisa. 1030 01:06:43,175 --> 01:06:45,302 E aí? O que a gente faz? 1031 01:06:47,262 --> 01:06:49,598 Para onde você está me levando? 1032 01:06:53,602 --> 01:06:56,813 CORAÇÃO 1033 01:07:16,250 --> 01:07:20,128 -Sisu, por que você me trouxe aqui? -Foi aqui que tudo aconteceu. 1034 01:07:20,337 --> 01:07:22,923 É, eu sei. 1035 01:07:23,715 --> 01:07:24,925 Eu estava lá. 1036 01:07:25,300 --> 01:07:29,304 Não, foi aqui que tudo aconteceu. Há 500 anos. 1037 01:07:36,061 --> 01:07:41,024 Quero que conheça meus irmãos e irmãs. Os poderosos de verdade. 1038 01:07:41,859 --> 01:07:45,404 -Sinto saudade. -Nunca soube que estavam aqui. 1039 01:07:47,906 --> 01:07:53,036 Está vendo aquela cheia de classe? É a Amba. O meu brilho vem dela. 1040 01:07:53,161 --> 01:07:56,206 E aquela é Pranee, ela muda de forma. 1041 01:07:56,748 --> 01:08:03,755 Jagan, Névoa e Pengu, o nosso irmão mais velho. 1042 01:08:04,923 --> 01:08:06,758 Ele traz a chuva. 1043 01:08:07,384 --> 01:08:10,095 Nós éramos os últimos dragões. 1044 01:08:12,764 --> 01:08:15,434 Todos os outros dragões foram transformados em pedra. 1045 01:08:16,435 --> 01:08:19,104 Estávamos afogados em um mar de Drunn... 1046 01:08:21,648 --> 01:08:26,403 mas o meu irmão mais velho, Pengu, se recusou a aceitar a derrota. 1047 01:08:26,904 --> 01:08:29,323 Foi aí que fizemos nossa última tentativa. 1048 01:08:30,240 --> 01:08:31,241 Unidos. 1049 01:08:35,495 --> 01:08:41,460 Por isso, um por um, eles combinaram toda a magia que tinham 1050 01:08:41,543 --> 01:08:44,880 criando a Joia do Dragão. 1051 01:08:49,384 --> 01:08:51,637 Não sei por que eles me escolheram. 1052 01:08:52,846 --> 01:08:54,848 Podia ter sido qualquer um de nós. 1053 01:08:57,184 --> 01:09:04,191 Só sei que confiava neles, e eles confiavam em mim. 1054 01:09:06,610 --> 01:09:08,153 E aí... 1055 01:09:18,455 --> 01:09:21,833 Quando senti a fé deles em mim, fiquei mais forte 1056 01:09:21,959 --> 01:09:23,835 do que jamais poderia ter imaginado. 1057 01:09:24,253 --> 01:09:26,588 O mesmo pode acontecer com a Namaari. 1058 01:09:27,506 --> 01:09:32,261 Eu queria muito acreditar nisso. Já achei que poderíamos ser amigas. 1059 01:09:32,386 --> 01:09:36,306 Depois de tudo isso, talvez possam ser. 1060 01:09:36,390 --> 01:09:40,811 Mesmo se ela quisesse nos ajudar, como eu poderia confiar nela? 1061 01:09:40,894 --> 01:09:45,315 Mas se você pudesse, de algum jeito, não traria só seu ba de volta. 1062 01:09:45,440 --> 01:09:48,902 Traria com ele o sonho dele: Kumandra. 1063 01:10:12,968 --> 01:10:18,223 Acha que ele conseguiria me reconhecer? Eu mudei tanto. 1064 01:10:20,017 --> 01:10:21,768 É claro que sim. 1065 01:10:22,686 --> 01:10:24,438 Você me lembra ele. 1066 01:10:24,521 --> 01:10:28,775 É mesmo? Forte, lindona e com o cabelo impecável. 1067 01:10:31,028 --> 01:10:32,404 Otimista. 1068 01:10:36,658 --> 01:10:40,829 Eu nem sei como abordar a Namaari, ainda mais depois de tudo. 1069 01:10:40,913 --> 01:10:46,710 Pode parecer impossível, mas às vezes você só tem que dar o primeiro passo 1070 01:10:46,835 --> 01:10:50,714 antes mesmo de estar pronta. Confia em mim. 1071 01:10:58,931 --> 01:11:03,227 -Está bem. Vamos com o seu plano. -O quê? Meu plano? 1072 01:11:03,310 --> 01:11:04,937 -Vai fazer o meu plano? -É. 1073 01:11:05,687 --> 01:11:09,983 Ah, é? Você não vai se arrepender. Mas a gente precisa de um ótimo presente. 1074 01:11:10,067 --> 01:11:13,529 Do que será que ela gosta? Gatos? Facas? Gatos com facas? 1075 01:11:13,612 --> 01:11:15,280 Facas com desenhos de gatinhos? 1076 01:11:15,364 --> 01:11:19,284 Na verdade, sei exatamente o que dar para ela. 1077 01:11:23,622 --> 01:11:27,626 CHEFE VIRANA: E foi assim que a terra de Presa se ergueu 1078 01:11:27,709 --> 01:11:31,421 apesar de todos os monstros que queriam nos destruir, 1079 01:11:31,505 --> 01:11:36,593 porque cuidamos uns dos outros, somos inteligentes, além de resilientes. 1080 01:11:36,677 --> 01:11:40,180 -Mamãe, temos que conversar. -É a Princesa Namaari. 1081 01:11:41,139 --> 01:11:46,186 Calma, vocês têm que ir, crianças. Eu tenho que falar com a princesa. 1082 01:11:46,311 --> 01:11:50,023 -Mamãe, nem imagina o que eu vi. -Você viu o dragão. 1083 01:11:51,567 --> 01:11:55,946 A General Atitaya me informou que voltaria sem os pedaços da joia para casa. 1084 01:11:56,029 --> 01:11:59,449 Era a Sisu! Ela pode consertar tudo que destruímos. 1085 01:11:59,533 --> 01:12:03,161 -Ela pode trazer todos de volta. -E é isso que me dá medo. 1086 01:12:03,412 --> 01:12:07,624 Quando todos voltarem, quem acha que eles irão perseguir? 1087 01:12:07,749 --> 01:12:10,836 Não esqueça: as outras terras nos culpam pelo que aconteceu. 1088 01:12:10,919 --> 01:12:14,798 -Mas ferir não era a nossa intenção. -Eu sei, mas... 1089 01:12:14,882 --> 01:12:20,971 se tivéssemos o dragão e toda a joia também, seríamos perdoadas. 1090 01:12:21,138 --> 01:12:25,517 Poderíamos salvar o mundo. Mas, principalmente, nosso povo continuaria 1091 01:12:25,601 --> 01:12:29,188 -em segurança. -A Raya não entregaria a Sisu de graça. 1092 01:12:29,605 --> 01:12:34,318 -Não daremos chance dela escolher. -O que você vai fazer? 1093 01:12:34,735 --> 01:12:39,156 Fique tranquila quanto a isso, minha querida. Já fez o suficiente. 1094 01:12:49,833 --> 01:12:53,212 Se ela se recusar a ajudar, a gente vai ter jogado a vantagem tática 1095 01:12:53,295 --> 01:12:55,464 -que temos totalmente no lixo. -Eu sei. 1096 01:12:56,215 --> 01:12:58,967 -É, ela não tem por que ajudar a gente. -Eu sei. 1097 01:12:59,134 --> 01:13:01,178 -Essa comida seca é terrível. -Eu sei. 1098 01:13:01,261 --> 01:13:04,806 Tem certeza que os quatro chaveirinhos do terror darão conta do recado? 1099 01:13:04,890 --> 01:13:07,100 Eu não sei. 1100 01:13:12,189 --> 01:13:14,233 (MÚSICA DE AÇÃO) 1101 01:14:20,966 --> 01:14:24,094 -Tem muita pimenta. -Não, tem muito bambu! 1102 01:14:24,178 --> 01:14:26,889 Do que você sabe? Você tem o paladar de bebezão. 1103 01:14:26,972 --> 01:14:28,849 E você se veste que nem um bebezão. 1104 01:14:28,932 --> 01:14:32,603 -Me dá essa colher. Eu cozinho. -Sai pra lá, tempestade! Sou profissional. 1105 01:14:32,686 --> 01:14:33,729 Posso? 1106 01:14:39,193 --> 01:14:42,237 -Que delícia! -É só uma coisinha que meu ba me ensinou. 1107 01:14:43,155 --> 01:14:45,866 Ele também te ensinou a desidratar aquelas delícias? 1108 01:14:46,491 --> 01:14:48,243 Não, isso eu que aprendi. 1109 01:14:50,913 --> 01:14:52,831 Vai ser legal comer com ele de novo. 1110 01:14:53,290 --> 01:14:54,625 BOUN: Eu te entendo bem. 1111 01:14:55,334 --> 01:14:58,712 Eu tenho uma irmã muito irritante que fica desarrumando meu cabelo. 1112 01:15:00,339 --> 01:15:02,132 É dela que eu tenho mais saudade. 1113 01:15:02,216 --> 01:15:07,054 TONG: Assim que a missão der certo, estou louco para encher meu olho 1114 01:15:07,137 --> 01:15:11,975 com a visão maravitástica da minha vila repleta de gente. 1115 01:15:13,477 --> 01:15:17,814 E você terá de volta a sua família, Noi. 1116 01:15:18,732 --> 01:15:20,651 -Chamou ela do quê? -Noi. 1117 01:15:20,859 --> 01:15:22,236 É o nome dela. 1118 01:15:22,819 --> 01:15:26,031 Está aqui escrito, no colarinho. Vocês nunca notaram isso? 1119 01:15:26,365 --> 01:15:28,784 E eles ainda acham que o bruto aqui sou eu. 1120 01:15:30,911 --> 01:15:32,204 (FOGOS DE ARTIFÍCIO) 1121 01:15:32,913 --> 01:15:35,541 -É a nossa amiga? -Parece que é ela. 1122 01:15:36,542 --> 01:15:41,338 Sisu, até pegar a joia e confirmar que a Namaari está mesmo com a gente, 1123 01:15:41,421 --> 01:15:43,590 promete para mim que vai ficar escondida. 1124 01:15:58,438 --> 01:16:03,151 -Estou vendo que está com o meu presente. -Achei que não voltaria a ver isso. 1125 01:16:03,610 --> 01:16:07,364 Olha, eu tentei cuidar dele. 1126 01:16:09,408 --> 01:16:12,286 Você não é a única nerd de dragões aqui. 1127 01:16:33,223 --> 01:16:36,476 -O último pedaço. -Hora de trazer todos de volta. 1128 01:16:42,232 --> 01:16:44,735 Eu quero a Sisu e os pedaços da joia agora comigo. 1129 01:16:45,319 --> 01:16:46,945 -Sisu! -Para trás! 1130 01:16:47,529 --> 01:16:50,741 -Foi bobeira confiar em alguém de Presa. -Nem mais um passo! 1131 01:16:51,575 --> 01:16:54,411 Namaari, não tem que ser desse jeito. 1132 01:16:54,828 --> 01:16:57,664 Eu não tenho outra escolha. 1133 01:17:00,042 --> 01:17:01,210 Fica tranquila. 1134 01:17:09,384 --> 01:17:13,055 -Eu sei que não quer machucar ninguém. -O que está fazendo? 1135 01:17:13,263 --> 01:17:17,142 Você só quer um mundo melhor, como todos nós. 1136 01:17:18,268 --> 01:17:19,311 Sisu. 1137 01:17:20,729 --> 01:17:22,606 Confio em você, Namaari. 1138 01:17:37,746 --> 01:17:38,830 Não! 1139 01:17:42,543 --> 01:17:43,585 Sisu! 1140 01:17:48,882 --> 01:17:49,967 Não! 1141 01:18:06,650 --> 01:18:08,318 E agora? Acabou? 1142 01:18:08,986 --> 01:18:10,445 Eu não sei. 1143 01:18:11,113 --> 01:18:15,367 Parece que sem o último dragão não teremos mais água. 1144 01:18:15,784 --> 01:18:17,995 Nada irá deter os Drunn 1145 01:18:19,872 --> 01:18:20,873 Nada. 1146 01:18:22,082 --> 01:18:24,167 (GRUNHIDOS) 1147 01:18:32,926 --> 01:18:33,969 Raya. 1148 01:18:34,720 --> 01:18:35,971 Cadê a Raya? 1149 01:18:46,064 --> 01:18:48,150 (TERRA TREMENDO) 1150 01:18:51,570 --> 01:18:53,906 (PESSOAS GRITANDO) 1151 01:19:11,298 --> 01:19:12,341 Namaari. 1152 01:19:13,425 --> 01:19:15,761 Vamos pôr um fim nisso, Binturi. 1153 01:19:27,773 --> 01:19:30,359 (ESPADAS BATENDO) 1154 01:19:32,361 --> 01:19:34,238 (PESSOAS GRITANDO) 1155 01:19:41,620 --> 01:19:42,996 Raya! 1156 01:19:50,254 --> 01:19:55,008 Ela não consegue nos ver. A Raya foi cegada pela sua ira. 1157 01:19:56,718 --> 01:19:58,971 Os poderes da joia estão sumindo. 1158 01:20:00,347 --> 01:20:03,642 Essas pessoas virarão comida de Drunn se a gente não ajudar. 1159 01:20:06,645 --> 01:20:09,773 Venham! Confiem em mim. Vai ficar tudo bem. 1160 01:20:11,233 --> 01:20:14,361 Drunn, idiota! Sai da minha frente! Vai! 1161 01:20:15,779 --> 01:20:16,947 Você vem comigo. 1162 01:20:20,158 --> 01:20:21,201 Não! 1163 01:20:28,292 --> 01:20:29,376 HOMEM: Vai! 1164 01:20:29,585 --> 01:20:31,920 BOUN: Vão para a água! Não parem! 1165 01:20:32,421 --> 01:20:33,755 PESSOA GRITANDO: Fujam! 1166 01:21:24,515 --> 01:21:28,018 -Eu nunca planejei isso, Depla. -Eu não acredito. 1167 01:21:29,102 --> 01:21:30,938 Eu não ligo se não acredita em mim. 1168 01:21:31,980 --> 01:21:33,941 A Sisu acreditou. 1169 01:21:34,816 --> 01:21:37,027 Você não acreditou nela. 1170 01:21:37,945 --> 01:21:41,990 Por isso a gente está aqui. Faça o que quiser, 1171 01:21:42,950 --> 01:21:45,911 mas a culpa pela morte da Sisu é tão sua quanto minha. 1172 01:21:55,337 --> 01:21:59,132 BOUN: Tong, tem gente lá dentro. Rápido! O tempo está acabando. 1173 01:21:59,216 --> 01:22:02,135 TONG: Entendi. Todos para fora! Venham comigo! 1174 01:22:36,712 --> 01:22:40,090 RAYA: Tuk Tuk, esses foram os últimos. Vai! A gente está bem atrás. 1175 01:22:41,466 --> 01:22:42,551 Tuk Tuk! 1176 01:22:45,596 --> 01:22:47,639 Estão esperando o quê? Vão! 1177 01:22:51,810 --> 01:22:53,145 (TERRA TREMENDO) 1178 01:22:54,897 --> 01:22:56,273 BOUN: Raya! 1179 01:22:57,482 --> 01:22:59,860 Foi ela que matou a Sisu. 1180 01:23:03,030 --> 01:23:04,907 (TODOS GRITANDO) 1181 01:23:06,533 --> 01:23:08,118 (PEDRAS CAINDO) 1182 01:23:11,788 --> 01:23:12,998 BOUN: Raya! 1183 01:23:13,290 --> 01:23:16,585 BOUN: Raya, a magia da joia está quase apagando! 1184 01:23:16,668 --> 01:23:19,796 -TONG: Eles não querem recuar. -BOUN: Estão por toda a parte. 1185 01:23:44,238 --> 01:23:46,532 SISU: Não sei por que eles me escolheram. 1186 01:23:47,533 --> 01:23:49,660 Podia ter sido qualquer um de nós. 1187 01:23:49,785 --> 01:23:55,165 Só sei que eu confiava neles, e eles confiavam em mim. 1188 01:23:56,291 --> 01:23:57,376 E aí... 1189 01:24:00,420 --> 01:24:03,799 Vocês têm que me dar as suas joias. Nós ainda podemos juntá-las. 1190 01:24:03,882 --> 01:24:06,134 -Pode funcionar. -A Sisu se foi, Raya. 1191 01:24:06,218 --> 01:24:07,386 Não temos a magia dela. 1192 01:24:07,719 --> 01:24:10,180 Não tem a ver com a magia dela, mas com confiança. 1193 01:24:10,347 --> 01:24:13,016 -O quê? -Quer dizer, foi por isso que funcionou. 1194 01:24:13,141 --> 01:24:14,601 É por isso que vai dar certo. 1195 01:24:14,726 --> 01:24:17,521 Fazendo a única coisa que a Sisu queria da gente 1196 01:24:17,604 --> 01:24:19,398 e que o meu ba queria da gente. 1197 01:24:19,523 --> 01:24:22,484 Finalmente confiar uns nos outros e consertar isso. 1198 01:24:23,777 --> 01:24:26,154 Mas a gente vai ter que confiar uns nos outros. 1199 01:24:26,655 --> 01:24:27,781 Por favor. 1200 01:24:28,031 --> 01:24:31,785 -Depois de tudo que ela fez? -Não tem como confiar! 1201 01:24:37,207 --> 01:24:39,376 Então eu começo com o primeiro passo. 1202 01:24:49,761 --> 01:24:51,388 Raya, não! 1203 01:26:50,465 --> 01:26:52,509 (SILÊNCIO) 1204 01:27:03,395 --> 01:27:04,771 (PULSAÇÃO) 1205 01:27:07,149 --> 01:27:09,193 (EXPLOSÃO DE LUZ) 1206 01:27:38,680 --> 01:27:40,349 (TROVÕES) 1207 01:28:12,714 --> 01:28:14,842 Deu certo! 1208 01:29:00,387 --> 01:29:01,430 RAYA: Tuk Tuk! 1209 01:29:13,942 --> 01:29:15,319 (BATIDAS DE TAMBOR) 1210 01:30:12,417 --> 01:30:13,961 (SISU SUSPIRA PROFUNDAMENTE) 1211 01:30:21,927 --> 01:30:26,390 Pranee, Amba, Jagan, Pengu! 1212 01:30:27,266 --> 01:30:28,642 (SISU GARGALHA FELIZ) 1213 01:31:00,132 --> 01:31:01,258 Raya. 1214 01:31:02,467 --> 01:31:03,510 Sisu. 1215 01:31:04,219 --> 01:31:05,929 Eu estou... 1216 01:31:06,555 --> 01:31:09,933 -faminta. -Tenho comida seca. 1217 01:31:10,267 --> 01:31:11,643 Passou a fome. 1218 01:31:21,737 --> 01:31:22,738 Sisu! 1219 01:31:22,821 --> 01:31:26,742 Esse seu fedor glorioso de dragão é tão radiante. 1220 01:31:26,950 --> 01:31:29,203 Certo, eu vou aceitar como um elogio. 1221 01:31:50,057 --> 01:31:51,850 (MÚSICA LENTA) 1222 01:32:18,794 --> 01:32:20,003 Mamãe! 1223 01:32:25,092 --> 01:32:26,760 IRMÃ DO BOUN: Mãe, olha o Boun! 1224 01:32:28,428 --> 01:32:29,805 IRMÃO DO BOUN: É o Boun! 1225 01:33:09,052 --> 01:33:10,095 Ba? 1226 01:33:14,933 --> 01:33:16,351 Pingo de orvalho? 1227 01:33:19,188 --> 01:33:20,189 Ba! 1228 01:33:37,664 --> 01:33:39,458 É mesmo ela? 1229 01:33:43,128 --> 01:33:46,256 Chefe Benja, a sua filha deixou você orgulhoso. 1230 01:33:47,466 --> 01:33:50,886 Espero que não ligue, ela trouxe uns amigos. 1231 01:34:19,164 --> 01:34:20,207 Ba? 1232 01:34:21,667 --> 01:34:24,628 Bem-vindo a Kumandra. 1233 01:34:26,213 --> 01:34:29,007 (MÚSICA INSTRUMENTAL) 1234 01:35:00,038 --> 01:35:07,045 RAYA E O ÚLTIMO DRAGÃO 1235 01:35:08,672 --> 01:35:11,508 (MÚSICA TOCANDO)