1 00:03:02,760 --> 00:03:05,100 আঁধার ঘনিয়ে আসলে, আমাদের এখানে থাকা উচিত নয়। 2 00:03:14,970 --> 00:03:17,340 গুহার মুখেই ফাঁদটা পাতো, দয়া করে। 3 00:03:25,680 --> 00:03:27,190 ডাক্তার লাগবে নাকি আপনার? 4 00:03:28,590 --> 00:03:29,890 আমিই ডাক্তার। 5 00:03:31,590 --> 00:03:33,230 খুব অদ্ভুত, তাই না? 6 00:03:33,360 --> 00:03:35,630 তুলার মত হালকা শরীর ভ্যাম্পায়ার বাদুরদের, 7 00:03:35,760 --> 00:03:38,200 কিন্তু তার দশগুণ বড় প্রাণীকেও নিমিষে শেষ করে দেয়। 8 00:03:46,000 --> 00:03:47,510 ওয়াও 9 00:03:48,910 --> 00:03:50,680 ফাঁদ হিসেবে কী ব্যবহার করবেন? 10 00:03:50,810 --> 00:03:52,210 তুমি হবে ফাঁদ? 11 00:03:52,340 --> 00:03:54,810 আমি যাচ্ছি। 12 00:03:56,510 --> 00:03:57,680 টাকা দিন আমার। 13 00:03:58,820 --> 00:04:00,590 সূর্য ডোবার আগেই। 14 00:04:08,530 --> 00:04:12,160 সাথের ওই চাপাতি দাও, দিয়ে দিচ্ছি টাকা। 15 00:04:38,530 --> 00:04:41,160 অনুবাদে - সাবটাইটেল হাট 16 00:04:42,530 --> 00:04:56,160 অনুবাদক - তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান তামীম ইকবাল রফিকুল রনি কুদরতে জাহান 17 00:04:56,460 --> 00:05:02,160 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না। 18 00:05:01,010 --> 00:05:02,580 এই তো। 19 00:05:12,890 --> 00:05:15,130 সরো! 20 00:05:35,050 --> 00:05:38,020 এখানে তোমার আরও ভালো যত্ন হবে। 21 00:05:42,690 --> 00:05:44,720 সবাই তোমার সাহায্যের জন্য আছে এখানে। 22 00:05:46,460 --> 00:05:50,160 মাইকেল, ওর নাম লুশিয়ান। লুশিয়ান, মাইকেল। 23 00:05:50,300 --> 00:05:52,760 এখানকার ব্যাপারে, মাইকেল আমার চেয়েও ভালো জানে। 24 00:05:53,900 --> 00:05:55,400 ভালো আচরণ কোরো। 25 00:05:56,940 --> 00:05:58,140 হ্যালো। 26 00:05:58,270 --> 00:06:00,170 হ্যালো, মাইলো। 27 00:06:00,310 --> 00:06:01,870 আমার নাম লুশিয়ান। 28 00:06:03,310 --> 00:06:05,880 এখানে আগে যে ছিল, ওর নাম ছিল মাইলো। 29 00:06:06,010 --> 00:06:07,510 না। 30 00:06:07,650 --> 00:06:09,850 সে-ও ছিল নতুন মাইলো। 31 00:06:09,980 --> 00:06:12,350 তার আগেরজন ছিল আরেকটা নতুন মাইলো। 32 00:06:12,480 --> 00:06:15,020 প্রথম মাইলোর কথা, আমার মনেও নেই। 33 00:06:16,320 --> 00:06:17,760 কতদিন যাবত এখানে আছ? 34 00:06:17,890 --> 00:06:20,660 যতদূর স্মৃতি মনে পড়ে, এখানেই আছি। 35 00:06:20,790 --> 00:06:23,660 - আর তাতেও আরোগ্য হওনি? - কোনো আরোগ্য নেই এ রোগের। 36 00:06:23,800 --> 00:06:26,870 আমাদের ডিএনএতে কিছু একটা নেই। 37 00:06:27,000 --> 00:06:28,800 যেন ধাঁধার একটা টুকরো নেই। 38 00:06:28,930 --> 00:06:32,000 আর যতদিন না এটা কেউ খুঁজে পাবে 39 00:06:32,140 --> 00:06:34,410 দিনে তিনবার গাড়িতে তেল ভরতে হবে (রক্ত সঞ্চালন) 40 00:06:38,040 --> 00:06:41,880 কী করতে, যদি তুমি স্বাভাবিক হতে? 41 00:06:42,010 --> 00:06:43,950 এক ঘণ্টার জন্য হলেও? 42 00:06:46,750 --> 00:06:47,990 আমি এসব নিয়ে ভাবি না। 43 00:06:48,120 --> 00:06:50,790 ওদের দেখো! দেখো হতচ্ছাড়া রোগীগুলোকে! 44 00:06:56,360 --> 00:06:59,100 স্কুল শেষের পর, বাইরে না যাওয়াই ভালো। 45 00:06:59,230 --> 00:07:01,070 স্পার্টান যোদ্ধাদের মতোই, 46 00:07:01,200 --> 00:07:04,100 অনেকের ভিড়ে, আমরা আলাদা। 47 00:07:10,310 --> 00:07:11,440 মাইলো? 48 00:07:13,250 --> 00:07:14,380 মাইলো? 49 00:07:14,510 --> 00:07:16,480 নার্স? 50 00:07:36,170 --> 00:07:37,300 লুশিয়ান... 51 00:07:39,170 --> 00:07:40,470 লুশিয়ান! 52 00:07:47,380 --> 00:07:49,210 এটা দিয়ে? 53 00:07:49,350 --> 00:07:51,620 একদল বিজ্ঞানী মিলে এ যন্ত্র বানিয়েছে, 54 00:07:51,750 --> 00:07:53,950 আর তুমি এটা কলম দিয়েই ঠিক করে ফেললে? 55 00:07:59,260 --> 00:08:03,160 অসাধারণ শিশুদের জন্য নিউ ইয়র্কে একটা স্কুল আছে। 56 00:08:03,300 --> 00:08:07,230 আমি চাইলে সেখানে তোমার পড়ার ব্যবস্থা করাতে পারবো। 57 00:08:07,370 --> 00:08:11,140 আর তোমার সেবাযত্নের বিশেষ ব্যবস্থাও। 58 00:08:11,270 --> 00:08:15,110 সেখানে তুমি জ্ঞানার্জন করবে, নিজের প্রতিভা কাজে লাগাতে পারবে। 59 00:08:17,110 --> 00:08:19,540 তুমি অসাধারণ, মাইকেল। 60 00:08:19,680 --> 00:08:23,480 তাই সেটাকে কাজে না লাগালে, আমি নিজেকে ক্ষমা করতে পারবো না। 61 00:08:24,780 --> 00:08:26,080 "প্রিয় মাইলো 62 00:08:26,220 --> 00:08:27,820 "এটাই শেষ দেখা নয় 63 00:08:27,950 --> 00:08:30,160 "আমি আমাদের জন্য একটা ওষুধ বের করবো 64 00:08:30,290 --> 00:08:32,760 "যেন বুড়ো হয়েও একসাথে গ্যাঁজাতে পারি। 65 00:08:32,890 --> 00:08:34,990 "তোমার বন্ধু, মাইকেল 66 00:08:35,130 --> 00:08:36,960 "পরিশিষ্ট: তোমার এটার ভাঁজ খোলা উচিত হয়নি 67 00:08:37,100 --> 00:08:39,160 "এখন এটা আর আগের মতো হবে না 68 00:08:39,300 --> 00:08:41,100 এই গ্রীষ্মে দেখা হবে। 69 00:08:42,830 --> 00:08:44,040 না। 70 00:08:49,770 --> 00:08:51,680 "প্রিয় মাইলো..." 71 00:08:51,810 --> 00:08:53,680 দয়া করে, আমার চিঠি ফেরত দেবে? 72 00:08:53,810 --> 00:08:56,480 - কী? - আমার চিঠিটা ফেরত দেবে, প্লিজ? 73 00:08:56,620 --> 00:08:57,820 এইতো। এখানে। 74 00:09:00,090 --> 00:09:01,820 প্লিজ! 75 00:09:01,950 --> 00:09:04,190 প্লিজ! 76 00:09:04,320 --> 00:09:06,290 প্লিজ! 77 00:09:09,790 --> 00:09:10,930 থামো। 78 00:09:16,500 --> 00:09:17,940 ভাগো! 79 00:09:22,510 --> 00:09:24,610 আমাকে দেখতে দাও৷ দেখতে দাও। 80 00:09:25,980 --> 00:09:27,780 আমার চিঠি নিতে চেয়েছে ও! 81 00:09:27,910 --> 00:09:29,810 মাইলো, মাইলো, থামো। 82 00:09:29,950 --> 00:09:32,180 থামো। থামো, থামো। 83 00:09:33,290 --> 00:09:34,590 মাইলোর কী হবে? 84 00:09:34,720 --> 00:09:37,220 আমি মাইলোর খেয়াল রাখবো। 85 00:09:37,360 --> 00:09:38,560 ওর আমাকে দরকার। 86 00:09:40,630 --> 00:09:44,160 মাইকেল মরবিয়াস মাত্র ১৯ বছর বয়সেই ডক্টরেট শেষ করেন। 87 00:09:44,300 --> 00:09:46,330 আর খুব দ্রুততার সাথে নিজেকে 88 00:09:46,460 --> 00:09:50,600 রক্তরোগের ক্ষেত্রে একজন দিকপাল হিসেবে নিজেকে প্রতিষ্ঠা করেন। 89 00:09:50,740 --> 00:09:52,900 তার তৈরিকৃত কৃত্রিম রক্ত 90 00:09:53,040 --> 00:09:56,580 পেনিসিলিনের চেয়েও বেশি জীবন বাঁচিয়েছে। 91 00:09:56,710 --> 00:09:58,710 মাইকেল মরবিয়াস, 92 00:09:58,840 --> 00:10:00,850 দয়া করে এগিয়ে আসুন, 93 00:10:00,980 --> 00:10:03,080 এই সম্মানসূচক পুরষ্কারটি গ্রহণ করার জন্য, 94 00:10:03,220 --> 00:10:06,380 যা দেবেন আমাদের মহামান্য, সুইডেন এর রাজা। 95 00:10:20,800 --> 00:10:24,070 বিশ্বাসই হচ্ছে না, তুমি সুইডেনের রাজাকে এভাবে অপমান করেছ। 96 00:10:24,200 --> 00:10:26,240 রাজা, রানী, তাদের বিশ্বস্ত অনুচর, 97 00:10:26,370 --> 00:10:30,610 পুরো স্ক্যান্ডিনেভিয়া, আর সমগ্র বিজ্ঞানপিপাসু গোষ্ঠীকেই করলাম। 98 00:10:30,740 --> 00:10:32,540 হ্যাঁ, কে করে এসব? 99 00:10:32,680 --> 00:10:36,280 অ্যানা, তুমি জানো, সবারই কিছু না কিছু বাতিক থাকে। 100 00:10:36,410 --> 00:10:39,280 কিন্তু, আমি তো প্রোগ্রামটা চালু রেখেছি। 101 00:10:45,060 --> 00:10:46,990 এই যে তুমি। 102 00:10:47,130 --> 00:10:49,160 - হাই, ডা. ব্যানক্রফট। - হাই, অ্যানা। 103 00:10:49,290 --> 00:10:52,160 - আজ খেলবেন? - না, আজ বোধহয় হবে না। 104 00:10:52,300 --> 00:10:55,170 যেহেতু ডা. মরবিয়াস ফিরে এসেছেন, 105 00:10:55,300 --> 00:10:57,170 কিছুদিন উনার কাছে হারো, 106 00:10:57,300 --> 00:11:00,140 - দেখো কেমন লাগে। - তা হবে না। 107 00:11:00,270 --> 00:11:02,570 - মাইকেল? - হ্যাঁ? 108 00:11:02,710 --> 00:11:05,010 - একটু সময় হবে? - অবশ্যই। 109 00:11:05,140 --> 00:11:07,950 নতুন খেলনা। কালেকশনে রেখো। 110 00:11:09,550 --> 00:11:12,420 ডাঃ মরবিয়াস ঝামেলায় পড়েছেন। 111 00:11:12,550 --> 00:11:14,920 আমি ঝামেলায় পড়েছি। 112 00:11:15,050 --> 00:11:17,260 "আমি এমন কোনো পুরষ্কার নিতে পারি না, 113 00:11:17,390 --> 00:11:19,990 যেটা কিনা একটা ব্যর্থ পরীক্ষার ফল।" 114 00:11:20,130 --> 00:11:21,990 - ল্যাব ১ এ আসো। - প্রথম পাতার খবর। 115 00:11:22,130 --> 00:11:26,830 "আমেরিকান বিজ্ঞানীর নোবেল পুরষ্কার প্রত্যাখ্যান" 116 00:11:26,970 --> 00:11:29,130 জানো, মানুষ যে টাকা দিতে আসলেই ভালবাসে, 117 00:11:29,270 --> 00:11:31,000 নোবেল বিজয়ীদেরকে? 118 00:11:31,140 --> 00:11:34,270 এতে তাদের বিনিয়োগের প্রতি আস্থা বাড়ে। 119 00:11:34,410 --> 00:11:37,680 যদি ওদেরকে ভাও মেরে চাঁদাবাজি করতে কাজ হতো। 120 00:11:37,810 --> 00:11:39,680 তুমি নিজের উপর বেশি 121 00:11:39,810 --> 00:11:41,310 চাপ নিচ্ছ। 122 00:11:45,150 --> 00:11:46,890 আমাদের দয়ালু পৃষ্ঠপোষক, মাইলো, 123 00:11:47,020 --> 00:11:49,220 জানে তুমি এখানে কী করছ? 124 00:11:49,350 --> 00:11:51,360 আমি কী করছি এখানে? 125 00:11:51,490 --> 00:11:54,630 বাঁদুরের সাথে মানুষের ডিএনএ মেশাচ্ছ। 126 00:11:54,760 --> 00:11:57,730 - তোমার কথার আগামাথা কিছুই.. - বুঝতে পারছ না? 127 00:11:57,860 --> 00:12:00,530 এখন বোঝা যাচ্ছে? 128 00:12:00,670 --> 00:12:02,670 কিছুই বোঝা যাচ্ছে না... 129 00:12:02,800 --> 00:12:05,370 আচ্ছা। এখন হয়ত, তোমার স্মৃতি ফিরবে। 130 00:12:05,500 --> 00:12:07,910 আমি হলে কিন্তু ওখানে যেতাম না। 131 00:12:15,080 --> 00:12:16,280 এটা একটা... 132 00:12:17,420 --> 00:12:18,520 - মাছের ট্যাংকি। - হুম 133 00:12:18,650 --> 00:12:19,790 মানে.. 134 00:12:19,920 --> 00:12:21,720 উড়ন্ত স্তন্যপায়ীদের জন্য। 135 00:12:22,820 --> 00:12:24,220 ওহ, তাই দেখছি। 136 00:12:24,360 --> 00:12:26,390 কোস্টারিকা থেকে এদের নিয়ে এসেছি। 137 00:12:26,520 --> 00:12:28,630 তা আমাকে কখন বলতে এসব? 138 00:12:30,330 --> 00:12:33,530 তার আগে, আমার পাসকোড তুমি কীভাবে পেলে? 139 00:12:33,670 --> 00:12:35,370 পাইয়ের প্রথম ৬ সংখ্যা, উল্টোভাবে। 140 00:12:35,500 --> 00:12:37,070 তোমার সব পাসওয়ার্ডই তো এটা। 141 00:12:37,200 --> 00:12:38,540 তোমার ওটা পাল্টানো উচিত। 142 00:12:38,670 --> 00:12:40,510 তুমি এর জন্য লাইসেন্স হারাতে পারো। 143 00:12:40,640 --> 00:12:44,410 আমার ওটার আর বেশি দরকারও নেই, ডাক্তার। 144 00:12:44,540 --> 00:12:48,250 কিন্তু, তোমার, অনেকদিন লাগবে। 145 00:12:50,250 --> 00:12:53,250 একটা টার্ম শুনেছ, প্লজিবল ডিনায়াবিলিটি (স্বার্থকেন্দ্রিক গোপনীয়তা) 146 00:12:53,390 --> 00:12:55,090 আমাকে ধন্যবাদ দেওয়া উচিত তোমার। 147 00:13:00,890 --> 00:13:03,360 এ পৃথিবীতে ওরাই একমাত্র স্তন্যপায়ী 148 00:13:03,500 --> 00:13:07,370 যারা শুধু রক্তই খাদ্য হিসেবে বেছে নিয়েছে 149 00:13:07,500 --> 00:13:09,130 আর সেটা পান করতে, 150 00:13:09,270 --> 00:13:14,610 ওদের লালারসে এক বিশেষ এন্টিকোয়াগুলেন্ট (জমাট-রোধক) থাকে। 151 00:13:14,740 --> 00:13:17,340 তো তুমি বলছ, সেটা আলাদা করে 152 00:13:17,480 --> 00:13:18,710 যদি তোমার জিনের সাথে জোড়া লাগাও, 153 00:13:18,840 --> 00:13:20,710 তোমার শরীর তবে সক্ষমতা অর্জন করবে, 154 00:13:20,850 --> 00:13:22,250 একই এন্টিকোয়াগুলেন্ট তৈরির। 155 00:13:22,380 --> 00:13:24,080 হ্যাঁ 156 00:13:24,220 --> 00:13:26,050 একটা প্রতিকার পাবো আমরা। 157 00:13:26,180 --> 00:13:28,250 কীসের বিনিময়ে? 158 00:13:28,390 --> 00:13:30,220 বিভিন্ন প্রজাতির বৈশিষ্ট্যের সমন্বয় 159 00:13:30,360 --> 00:13:33,590 আমরা নিজেদের শরীরে ধারণ করে চলেছি। 160 00:13:33,730 --> 00:13:37,260 ভাইরাসেরা আমাদের নিউক্লিয়িক এসিডকে 161 00:13:37,400 --> 00:13:39,960 লক্ষ কোটি বছর ধরেই পালটিয়ে চলেছে। 162 00:13:40,100 --> 00:13:41,700 সেটা বিবর্তনের ধারা। এটা তা না। 163 00:13:41,830 --> 00:13:43,100 আমি তেমনটা ভাবি না। 164 00:13:43,230 --> 00:13:48,070 আমাদের গণ্ডির বাইরে যেতে হবে, ঝুঁকি নিতে হবে। 165 00:13:48,210 --> 00:13:49,970 তা না করলে, 166 00:13:50,110 --> 00:13:52,650 বিজ্ঞান বলে কিছু থাকে না। 167 00:13:52,780 --> 00:13:54,350 নতুন ঔষধও আসে না। 168 00:13:54,480 --> 00:13:56,650 আবিষ্কার থেমে যায়। 169 00:14:03,590 --> 00:14:05,860 ঠিক আছে। 170 00:14:16,300 --> 00:14:18,840 টেস্ট সাবজেক্ট ১১৭, কোষ জোড়া লাগানোর জন্য। 171 00:14:39,830 --> 00:14:42,630 জেগে থাক, বাছা। 172 00:14:59,880 --> 00:15:03,680 টেস্ট সাবজেক্ট ১১৭ এর ফলাফল... 173 00:15:04,880 --> 00:15:06,580 ব্যর্থ। 174 00:15:11,890 --> 00:15:13,930 আমি চাই না তোমাকে বিপদে পড়তে দেখতে। 175 00:15:15,690 --> 00:15:18,960 আমার আরও আগেই মরার কথা, মার্টিন। 176 00:15:20,530 --> 00:15:22,970 যদি এটা ঠিকই করতে না পারি, তবে কেন বেঁচে আছি? 177 00:15:23,100 --> 00:15:26,040 আমার বেস্ট ফ্রেন্ড, মাইলোকে বাঁচাতে। 178 00:15:26,170 --> 00:15:28,070 আর আমাদের মতো সবাইকে। 179 00:15:28,210 --> 00:15:29,540 কিন্তু এভাবে না। 180 00:15:29,680 --> 00:15:32,540 ডা. মরবিয়াস। অ্যানা অসুস্থ। 181 00:15:43,560 --> 00:15:45,120 জ্বর খুব বেড়ে গেছে, 182 00:15:45,160 --> 00:15:47,730 আর কিডনি শাটডাউনে চলে যাচ্ছে (রোগের নাম)। 183 00:15:47,860 --> 00:15:51,800 স্ট্রোক করার আগেই, ওকে কোমায় পাঠাতে হবে। 184 00:15:51,930 --> 00:15:53,260 ১০০ মিলিগ্রাম প্রোপোফল দাও। 185 00:15:53,400 --> 00:15:55,230 - অবশ্যই। - এক্ষুণি। 186 00:15:56,330 --> 00:15:57,600 হায় খোদা। 187 00:15:59,070 --> 00:16:00,640 ঠিক আছে। 188 00:16:01,840 --> 00:16:03,880 ঠিক আছে সব। তুমি বেঁচে গেছ। 189 00:16:05,110 --> 00:16:06,710 এই তো, হচ্ছে। 190 00:16:07,780 --> 00:16:08,950 এই তো, হচ্ছে। 191 00:16:10,920 --> 00:16:12,050 ধন্যবাদ, নার্স। 192 00:16:12,180 --> 00:16:14,320 তুমি একটু ঘুমাও। 193 00:16:16,390 --> 00:16:19,460 একটা লম্বা, শান্তির ঘুম। 194 00:16:29,170 --> 00:16:31,370 - মাইকেল। - কী? 195 00:16:33,170 --> 00:16:34,610 ওটা কাজ করেছে। 196 00:16:53,830 --> 00:16:55,660 ডা. মাইকেল মরবিয়াস। 197 00:16:57,430 --> 00:17:00,300 বসকে দেখতে একজন পঙ্গু লোক এসেছেন। 198 00:17:00,430 --> 00:17:02,940 মাইকেল! এখানে এসো! 199 00:17:03,070 --> 00:17:06,670 যতক্ষণ আমি পঙ্গু থাকবো, তুমিও আস্ত থাকবে। 200 00:17:09,110 --> 00:17:11,380 - দেরি করে এসেছ। - আমি একটা জিনিস করছিলাম যার নাম 201 00:17:11,510 --> 00:17:13,280 চাকুরি। 202 00:17:13,410 --> 00:17:15,880 ওহ। ব্যাপারটার সাথে আমার ঠিক ধারণা নেই। 203 00:17:16,020 --> 00:17:17,720 আমিও তাই মনে করি। 204 00:17:17,850 --> 00:17:19,690 তা, তোমার দস্যুদের কী খবর? 205 00:17:19,820 --> 00:17:22,350 ওহ, এক রাশিয়ানের সাথে খেলায়, আমি বেশ বড় দান মেরেছি। 206 00:17:22,490 --> 00:17:24,420 তার কোনো আশা উনারা খুঁজে পাচ্ছিল না। 207 00:17:24,560 --> 00:17:26,860 - এই তো। - বলো যে সম্ভাবনা পাচ্ছিল না। 208 00:17:26,990 --> 00:17:29,090 তা ডাক্তার, আমাদের সবচেয়ে প্রিয় রোগীটির কী খবর? 209 00:17:29,230 --> 00:17:32,130 নিজের ছোট্ট জীবনকে আরও দ্রুত শেষ করছে সে? 210 00:17:32,260 --> 00:17:33,740 হ্যাঁ, নিশ্চয়ই। যাই হোক, কথা বলাই তোমার কাজ। 211 00:17:33,870 --> 00:17:35,600 তোমায় করুণ দেখাচ্ছে। একবার তাকাও নিজের দিকে। 212 00:17:35,730 --> 00:17:38,700 চালুন বলে সুঁইকে, তোর পিছে কেন ছ্যাঁদা? 213 00:17:38,840 --> 00:17:41,510 বাহ, আমি তো আর শোকদিবসের পোষাক পরিনি। 214 00:17:44,680 --> 00:17:47,680 ঠিক আছে। পরে দেখা হবে। 215 00:17:47,810 --> 00:17:49,180 আর তোমার জন্য... 216 00:17:49,310 --> 00:17:50,650 আমার দরজা সবসময়ই খোলা। 217 00:17:52,120 --> 00:17:53,890 হরাইজনে তোমাকে আমরা মিস করি। 218 00:17:54,020 --> 00:17:55,420 তোমার চিন্তাশক্তিকে কাজে লাগাতে পারতাম। 219 00:17:55,550 --> 00:17:59,220 - তোমরা দুজনে মজা করো। - বাই, নিকোলাস 220 00:17:59,360 --> 00:18:01,330 একটা ভালো খবর আছে। 221 00:18:01,460 --> 00:18:03,330 চলো, ঘুরতে বের হই। 222 00:18:03,460 --> 00:18:05,760 মার্টিনের কী খবর? 223 00:18:05,900 --> 00:18:08,900 ডা. ব্যানক্রফট, অতিরিক্ত যোগ্য, 224 00:18:09,030 --> 00:18:11,240 তুলনাহীন, মেধাবী, বরাবরের মতই। 225 00:18:11,370 --> 00:18:13,170 আর আমার প্যারার কারণ। 226 00:18:13,300 --> 00:18:15,740 কিন্তু ওই আমাকে সোজা পথে রাখছে। হঠাৎ ওর কথা কেন? 227 00:18:15,810 --> 00:18:19,750 এমনিই, তোমাকে সাত জন্ম ধরে আসতে দেখি না। 228 00:18:19,880 --> 00:18:21,950 ভাবলাম তার সাথে ওর কোনো ব্যাপার আছে কি না। 229 00:18:22,080 --> 00:18:24,080 আমিও, তোমাকে মিস করি। 230 00:18:24,220 --> 00:18:27,090 হ্যাঁ, সেও আমাদের জীবন বাঁচাতে আমার সাথেই দিন পাড়ি দিচ্ছে। 231 00:18:27,220 --> 00:18:30,760 তবে যদি এই ঝামেলার জীবনের শেষ চাও, ওকে আমি ছেড়ে দিতে পারি। 232 00:18:30,890 --> 00:18:33,590 শোনো, কোনো পাগলামি কোরো না, আর প্রেমেও পোড়ো না, 233 00:18:33,730 --> 00:18:35,090 কারণ বন্ধু, 234 00:18:35,230 --> 00:18:37,400 প্রেমের জ্বালা, বড় জ্বালা। 235 00:18:37,530 --> 00:18:39,200 এমন এক লোকের মতামত শুনছি, যার এ ব্যাপারে 236 00:18:39,360 --> 00:18:40,600 - বিন্দুমাত্র অভিজ্ঞতা নেই। - কথাটা সত্য না। 237 00:18:40,700 --> 00:18:42,270 সারাজীবন আমি এসবের বই পড়েছি। 238 00:18:42,400 --> 00:18:44,400 - বই, তাই নাকি? ওয়াও। - হুম। 239 00:18:44,540 --> 00:18:47,240 কিংবা রোমান্টিক কমেডি মুভিগুলো। ব্যাপার হচ্ছে... 240 00:18:47,370 --> 00:18:50,940 "আমাদের ললাটে ভালবাসা নেই" 241 00:18:51,080 --> 00:18:53,440 এই, যদি ফালতু ফালতু সিনেমার ডায়লগ দাও, 242 00:18:53,580 --> 00:18:57,710 আমি টুস করে উল্টোদিকে হাঁটা দেবো। 243 00:18:57,850 --> 00:18:59,320 ছুঁড়ে মারো! 244 00:18:59,450 --> 00:19:03,950 আমি প্রায় পেরে গেছি, মাইলো। একদম নিশ্চিত আমি। 245 00:19:05,560 --> 00:19:06,960 একটা প্রতিষেধক। 246 00:19:08,430 --> 00:19:09,830 অবশেষে সম্ভব হচ্ছে। 247 00:19:11,530 --> 00:19:15,300 - আসলেই? - এটা খুবই পরীক্ষামূলক। 248 00:19:15,430 --> 00:19:18,000 নৈতিকভাবেও প্রশ্নবিদ্ধ, 249 00:19:19,240 --> 00:19:21,770 অনেক অনেক, ব্যয়বহুল, 250 00:19:21,910 --> 00:19:26,010 - জানতাম, তেমনটাই হবে। - আর, ঠিক বৈধও নয় এটা। 251 00:19:30,470 --> 00:19:32,500 তোমার কাজে সবসময়েই প্রচুর টাকা ঢালা লাগে। 252 00:19:32,640 --> 00:19:36,610 এটা কি বিপজ্জনক? আমার কি চিন্তিত হওয়া উচিত? 253 00:19:36,740 --> 00:19:39,340 - আমার মুখ থেকে মিথ্যা শুনতে চাচ্ছ? - সেটা হলে ভালোই লাগত। 254 00:19:39,480 --> 00:19:41,180 ব্যাপারটা রোদেলা দিনে পার্কে ঘোরার মতোই সোজা কাজ। 255 00:19:41,310 --> 00:19:42,880 ওহ, এতোই কঠিন, হাহ? 256 00:19:44,680 --> 00:19:45,850 শোনো। 257 00:19:47,050 --> 00:19:49,350 আমরা আর খুব বেশিদিন বাঁচব না। 258 00:19:52,060 --> 00:19:54,260 হয়তো এটাই আমাদের শেষ সুযোগ। 259 00:19:58,260 --> 00:19:59,830 তো, কী বলো? 260 00:20:01,300 --> 00:20:03,630 মরার আগে লড়াইটা করে নেই অন্তত? 261 00:20:06,770 --> 00:20:07,940 হ্যাঁ। 262 00:20:11,310 --> 00:20:13,240 তুমি আছ আমার সাথে? 263 00:20:13,380 --> 00:20:15,140 মরার আগ দিন পর্যন্ত থাকব, ভাই। 264 00:20:15,280 --> 00:20:19,680 মরার আগ দিন পর্যন্ত তুমি তোমার দরকারি সবকিছু হাতের কাছে পাবে। 265 00:20:19,820 --> 00:20:22,180 বন্ধু, আমরা হলাম আদি স্পার্টান জাত। 266 00:20:22,320 --> 00:20:25,990 - অনেকের ভিড়ে, আমরা আলাদা। - হ্যাঁ। 267 00:20:34,560 --> 00:20:36,470 আমি নিশ্চিত তুমি ঠগবাজি করছ। 268 00:20:36,600 --> 00:20:38,900 না। না, তুমি তা করছ না। 269 00:20:39,040 --> 00:20:40,140 কী আছে তোমার কাছে? 270 00:20:40,270 --> 00:20:42,300 আরেকটা টেস্ট শুরু করলাম। 271 00:20:42,440 --> 00:20:43,970 দোয়া করো। 272 00:20:50,650 --> 00:20:52,780 সত্য জানার সময় হয়েছে। 273 00:21:10,300 --> 00:21:13,000 সফল, মার্টিন। আমরা পেরেছি। 274 00:21:13,140 --> 00:21:14,570 এটা ভাঙছে না। 275 00:21:15,840 --> 00:21:18,310 টেস্ট ২৪৩ 276 00:21:19,680 --> 00:21:21,810 হিউম্যান ট্রায়াল 277 00:21:37,590 --> 00:21:38,900 তোমাকে সাথে পাওয়ায় খুশি হয়েছি। 278 00:21:45,030 --> 00:21:46,800 আরো অনেকের মধ্যে থেকে বেছে নিয়েছ, না? 279 00:21:46,940 --> 00:21:48,640 হ্যাঁ। 280 00:21:48,770 --> 00:21:53,040 জানো, এই মরণাপন্ন অবস্থার ব্যাপারটা কেমন যেন চটকদার। 281 00:21:54,610 --> 00:21:58,180 আমি এটা কসমোয় পড়েছি। 282 00:21:58,310 --> 00:22:00,680 ওরা কি এখনো কসম ছাপে? কী জানি। 283 00:22:12,060 --> 00:22:14,130 শুধু জানি এটাই তুমি সবসময়ে চাইতে। 284 00:22:14,260 --> 00:22:17,070 এটা হয়তো একদিন একটা অমূল্য জিনিস হয়ে যাবে, কে জানে। 285 00:22:17,200 --> 00:22:20,440 আশা করি এটাই শেষ না। 286 00:22:20,570 --> 00:22:22,810 অনেক কষ্ট হবে হয়তো, কিন্তু তুমি পারবে। 287 00:22:26,240 --> 00:22:29,410 - এইতো হয়েছে। - ঠিক এখানে। 288 00:22:33,780 --> 00:22:35,790 হয়ে গেছে প্রায়। 289 00:22:40,060 --> 00:22:43,530 সব ঠিক আছে। এইতো, পরে নাও। 290 00:22:43,660 --> 00:22:45,190 এইতো হয়েছে। 291 00:22:54,570 --> 00:22:56,440 চাইলে আমাকে আটকে দিতে পারো। 292 00:22:56,570 --> 00:22:58,740 - হ্যাঁ। - হ্যাঁ। 293 00:22:58,880 --> 00:23:01,040 তুমি ঠিক আছ? দারুণ। 294 00:23:27,800 --> 00:23:28,970 কল করলাম। 295 00:23:30,510 --> 00:23:33,040 - বড় কার্ডগুলো বের করি। - আমার শুরু করো। 296 00:23:33,180 --> 00:23:35,110 আমি আসছি। ডক্টরকে দেখে আসি। 297 00:23:35,240 --> 00:23:36,410 ঠিক আছে। 298 00:23:53,060 --> 00:23:57,770 - আপনার এখানে আসা ঠিক হয়নি। - আমি যেখানে খুশি সেখানে যেতে পারি, নার্স। 299 00:23:57,900 --> 00:23:59,700 আমি একজন "ডাক্তার"। 300 00:24:01,400 --> 00:24:03,370 আপনার এখান থেকে চলে যেতে হবে। 301 00:24:03,510 --> 00:24:07,080 ডাক্তার, না? বেশ। তা তো দেখতেই পাচ্ছি। 302 00:24:07,210 --> 00:24:10,910 কিন্তু আপনি আসলে একটা কাজের লোক। ঠিক আমার মতো। 303 00:24:11,050 --> 00:24:12,650 ওয়াও। 304 00:24:12,780 --> 00:24:15,550 আমার দিকে তাকিয়েই এত কিছু বলে দিতে পারলেন, হাহ? 305 00:24:15,690 --> 00:24:18,990 এদিকে আমি আপনাকে মাথায় গোবর পোরা সামান্য একটা গুণ্ডা ভেবে বসেছিলাম। 306 00:24:20,720 --> 00:24:22,390 বেরিয়ে যান। 307 00:24:28,200 --> 00:24:30,730 মাইকেল? 308 00:24:43,150 --> 00:24:45,250 - মাইকেল? - সে কোথায়? 309 00:24:45,380 --> 00:24:47,020 নড়বেন না। 310 00:24:49,220 --> 00:24:50,720 এসব কী? 311 00:24:50,850 --> 00:24:53,060 সবাই এক্ষুণি ল্যাবে আসো। 312 00:24:53,190 --> 00:24:54,990 ঠিক আছে। 313 00:24:58,190 --> 00:24:59,700 গুলি করেন না! 314 00:25:08,800 --> 00:25:10,440 মাইকেল! 315 00:25:12,380 --> 00:25:13,940 থামো! 316 00:25:20,180 --> 00:25:21,280 মাইকেল। 317 00:25:25,450 --> 00:25:26,990 আমাকে একটু মনে করো। 318 00:25:27,120 --> 00:25:28,260 একটু মনে করো। 319 00:25:29,730 --> 00:25:30,930 মাইকেল, প্লিজ। 320 00:25:33,460 --> 00:25:35,060 মাইকেল, থামো! 321 00:25:35,200 --> 00:25:38,500 থামো! প্লিজ! 322 00:25:38,630 --> 00:25:40,900 তুমি ব্যথা দিচ্ছ নিজেকে! থামো! 323 00:25:41,040 --> 00:25:44,070 হেই! পিছাও! সরো! 324 00:25:44,210 --> 00:25:47,210 - থামো, বন্দুকটা নামিয়ে রাখো... - সরো! 325 00:26:07,800 --> 00:26:09,500 সেরেছে। এটা লাগিয়ে দাও! লাগাও! 326 00:26:09,630 --> 00:26:11,070 ওটা কী বস্তু? 327 00:26:27,680 --> 00:26:30,390 - পিছাও! পিছাও! - সর্বনাশ! 328 00:26:36,990 --> 00:26:40,030 - চলো। - যাও, যাও, যাও! 329 00:26:43,430 --> 00:26:45,840 জনি! 330 00:26:49,940 --> 00:26:51,370 এখান থেকে চলে যাও! 331 00:26:55,080 --> 00:26:56,710 লেভেল থ্রিতে খোঁজাখুঁজি করছি। 332 00:26:57,810 --> 00:26:59,450 জেসন, সাড়া দাও। 333 00:26:59,580 --> 00:27:01,150 জেসন। জেসন? 334 00:27:06,260 --> 00:27:07,390 ওহ, সর্বনাশ। 335 00:27:09,460 --> 00:27:11,060 কুত্তার বাচ্চা! 336 00:27:19,400 --> 00:27:21,270 ওহ! বাল! 337 00:27:21,410 --> 00:27:22,540 ওহ, শিট! 338 00:29:07,310 --> 00:29:08,510 মার্টিন। 339 00:29:09,610 --> 00:29:11,010 মার্টিন। 340 00:29:24,990 --> 00:29:26,200 হায় খোদা। 341 00:29:54,520 --> 00:29:56,830 মে ডে, মে ডে, মে ডে। 342 00:29:56,960 --> 00:30:00,030 এলসিভি মারনা থেকে বলছি। 343 00:30:00,160 --> 00:30:02,830 কল লেটার হলো 3-X5Y. 344 00:30:02,970 --> 00:30:05,970 আমরা লঙ আইল্যান্ড উপকূল থেকে ১৩ নটিকাল মাইল দূরে আছি। 345 00:30:06,100 --> 00:30:08,840 আকাশপথে জরুরি সাহায্য লাগবে। 346 00:30:08,970 --> 00:30:13,210 এলসিভি মারনা থেকে বলছি। 347 00:30:13,340 --> 00:30:16,350 মে ডে, মে ডে, মে ডে। 348 00:30:31,730 --> 00:30:34,560 এইযে এখানে ডানে। 349 00:30:34,700 --> 00:30:39,030 আমি এফবিআই এজেন্ট স্ট্রাউড। একটু জায়গা দেবেন, প্লিজ? 350 00:30:39,170 --> 00:30:41,570 শুনলেনই তো, জায়গাটা ছেড়ে দেন এবার? 351 00:30:41,710 --> 00:30:44,140 আপনারা এখান থেকে যাওয়া শুরু করলে খুব ভালো হয়। 352 00:30:50,110 --> 00:30:53,720 সান ফ্র্যান্সিসকোর ঐ ঘটনার পরে এরকম ভালো কিছু হাতে আসেনি আমাদের। 353 00:30:53,880 --> 00:30:55,780 আটটা লাশ, শনাক্ত করার চেষ্টা চলছে। 354 00:30:55,920 --> 00:31:00,020 তবে ওরা সবাই একই মার্সেনারি সাপ্লাই স্টোরে কাজ করে। 355 00:31:00,160 --> 00:31:03,260 ডক্টর মার্টিন ব্যানক্রফট নামের একজন বেঁচে গেছেন শুধু। 356 00:31:03,390 --> 00:31:05,460 - তার সাথে কথা বলা যাবে? - যদি তার জ্ঞান ফেরে। 357 00:31:05,600 --> 00:31:08,130 উনি সম্ভবত পড়ে গিয়ে মাথায় ব্যথা পেয়েছেন। 358 00:31:08,260 --> 00:31:10,930 - আর কিছু? - কেউ সাহায্য চেয়েছিল। 359 00:31:11,070 --> 00:31:12,800 - ডক্টর ব্যানক্রফট না? - না। 360 00:31:12,940 --> 00:31:15,140 জনৈক পুরুষ। নাম জানা যায়নি। 361 00:31:15,270 --> 00:31:17,040 তারপর সব সারভেইল্যান্স ফুটেজ মুছে দিয়েছে। 362 00:31:17,170 --> 00:31:18,940 বিবেকের যন্ত্রণায় অতিষ্ঠ হয়ে পানিতে ঝাঁপ দিয়েছে? 363 00:31:19,070 --> 00:31:20,710 এরকম হয়েই থাকে। আরেকটা কথা শোনো। 364 00:31:20,840 --> 00:31:22,950 এখানে যে লাশগুলো দেখছ, 365 00:31:23,080 --> 00:31:26,020 সেগুলোকে রক্ত শুষে ছিবড়ে বানিয়ে দেয়া হয়েছে। 366 00:31:26,150 --> 00:31:29,590 বলো তো, কোন জিনিস রাতে শিকার করে আর মানুষের রক্ত খায়? 367 00:31:32,220 --> 00:31:33,360 শুনতে খুব ভালো লাগবে তোমার। 368 00:31:33,490 --> 00:31:34,860 আজকে ভোরে 369 00:31:34,990 --> 00:31:38,600 লঙ আইল্যান্ডের পুর্ব প্রান্তে মানুষবিহীন একটা কার্গো জাহাজ পাওয়া গেছে। 370 00:31:38,730 --> 00:31:40,260 জাহাজে বেশ কয়েকটা লস ছিল। 371 00:31:40,400 --> 00:31:43,430 প্রশাসনের পক্ষ থেকে এখন পর্যন্ত কোনো মন্তব্য করা হয়নি। 372 00:31:43,570 --> 00:31:45,300 জাহাজে একজন জীবিত ব্যক্তি পাওয়া গেছে। 373 00:31:45,440 --> 00:31:48,510 আমরা উচ্চপদস্থ এক কোস্ট গার্ড অফিসারের কাছ থেকে জেনেছি, 374 00:31:48,640 --> 00:31:53,440 জাহাজটা যখন দেশের সীমানার বাইরে থেকে ভেতরে ঢুকেছে, তখন এটায় পানামার পতাকা লাগানো ছিল... 375 00:31:55,880 --> 00:31:57,250 কী হয়েছে? 376 00:31:58,810 --> 00:32:00,620 কোনো ধরনের দুর্ঘটনা। 377 00:32:03,320 --> 00:32:06,590 আজকে তোমার ব্যথা কেমন? দশে কত দেবে? 378 00:32:07,720 --> 00:32:09,090 এগারো। 379 00:32:45,030 --> 00:32:46,530 আমি দুঃখিত। 380 00:32:48,030 --> 00:32:49,930 তুমি ভালো হয়ে যাবে। 381 00:33:02,780 --> 00:33:04,510 ল্যাব ১ 382 00:33:04,650 --> 00:33:06,150 প্রাইভেসি স্ক্রিন। 383 00:33:23,830 --> 00:33:26,100 আর একটু। 384 00:34:22,630 --> 00:34:24,260 আমার করা পরীক্ষার ফলাফল হিসেবে 385 00:34:24,390 --> 00:34:27,300 নিজের মধ্যে তীব্র আকাঙ্ক্ষা অনুভব করছি... 386 00:34:29,630 --> 00:34:31,130 রক্ত খাওয়ার জন্য। 387 00:34:31,270 --> 00:34:32,700 মানুষের রক্ত। 388 00:34:35,940 --> 00:34:41,710 যা কল্পনা করেছিলাম, তার তুলনায় আমি অনেকক্ষেত্রেই সফল হয়েছি। 389 00:34:41,850 --> 00:34:45,820 জীবনে প্রথমবারের মতো আমার... 390 00:34:45,950 --> 00:34:47,280 সুস্থ লাগছে। 391 00:34:47,420 --> 00:34:49,280 কালকে হাঁটারও সামর্থ্য ছিল না। 392 00:34:49,420 --> 00:34:52,690 আজকে জানি না কীসের সামর্থ্য আছে। 393 00:35:05,330 --> 00:35:07,770 রক্ত খাওয়ার পর কিছু সময় পর্যন্ত 394 00:35:07,900 --> 00:35:09,300 আমি অস্বাভাবিক শক্তি অনুভব করি। 395 00:35:09,440 --> 00:35:13,340 অলিম্পিকে যাওয়া অ্যাথলেটের মতো টগবগে লাগে নিজেকে। 396 00:35:13,480 --> 00:35:15,450 নিজের শক্তি আর গতি এতোটাই বেড়ে যায় যে 397 00:35:15,580 --> 00:35:18,980 তাকে অতিমানবীয় বলা ছাড়া উপায় নেই। 398 00:35:19,110 --> 00:35:21,250 আর এসব হয়েছে... 399 00:35:21,380 --> 00:35:23,450 কৃত্রিম রক্ত খেয়ে। 400 00:35:32,860 --> 00:35:36,370 আমি ভিন্ন কিছুতে রূপান্তরিত হয়েছি। 401 00:35:36,500 --> 00:35:38,270 এই প্রাণীগুলোর প্রতি আত্মিক বন্ধন অনুভব করছি আমি। 402 00:35:38,400 --> 00:35:44,040 অন্য যে কাউকে পেলে হয়তো ছিঁড়েখুঁড়ে ফেলত ওরা, কিন্তু আমাকে সাদরে গ্রহণ করছে। 403 00:35:44,170 --> 00:35:45,840 যেন আমি ওদের ভাই। 404 00:36:01,320 --> 00:36:06,060 এক ধরনের ইকোলোকেশনও তৈরি হয়েছে আমার মধ্যে। 405 00:36:06,190 --> 00:36:08,700 সোজা করে বলি, ব্যাট রাডার। 406 00:36:11,170 --> 00:36:13,270 প্রশ্ন হলো: 407 00:36:13,400 --> 00:36:15,270 আমি এটাকে নিয়ন্ত্রণ করব কীভাবে? 408 00:36:15,410 --> 00:36:17,010 আলাদা করব কীভাবে? 409 00:36:20,040 --> 00:36:21,180 শ্বাস নাও। 410 00:36:24,050 --> 00:36:25,180 আর ছাড়ো। 411 00:36:55,580 --> 00:36:59,020 কিন্তু, দুর্ভাগ্যবশত, , এই পরিস্থিতিটা অস্থায়ী। 412 00:37:02,120 --> 00:37:04,650 ঘড়ি ধরে নিজের ব্যাপারে হিসাব রাখছি আমি। 413 00:37:04,790 --> 00:37:09,490 কৃত্রিম রক্ত আমাকে ছয় ঘণ্টার জন্য সজীব রাখে। 414 00:37:09,630 --> 00:37:11,890 তবে এই সময়টা... 415 00:37:12,030 --> 00:37:13,900 আস্তে আস্তে কমে আসছে। 416 00:37:14,030 --> 00:37:16,770 কৃত্রিম রক্ত দিয়ে আজীবন কাজ চলবে না। 417 00:37:18,570 --> 00:37:20,440 একটা প্রশ্ন রয়েই যায়: 418 00:37:21,540 --> 00:37:22,970 কী হবে যদি...? 419 00:37:23,110 --> 00:37:26,610 যদি কৃত্রিম রক্ত আর কাজ না করে? 420 00:37:27,940 --> 00:37:30,180 যদি আমি কৃত্রিম রক্ত না নেই? 421 00:37:30,310 --> 00:37:32,020 নীলটাও না... 422 00:37:32,150 --> 00:37:33,520 লালটাও না... 423 00:37:33,650 --> 00:37:34,780 কিছু না। 424 00:37:38,660 --> 00:37:41,290 আস্তে আস্তে আমার নাড়ির গতি কমে আসে 425 00:37:41,420 --> 00:37:43,830 আর আমার অসুস্থতা ফিরে আসে জিঘাংসা নিয়ে। 426 00:37:45,530 --> 00:37:47,030 একটু পরেই একটা সিদ্ধান্ত নিতে হবে আমাকে। 427 00:37:48,970 --> 00:37:50,700 লালটা খাবো... 428 00:37:50,830 --> 00:37:52,400 নাকি মরবো। 429 00:37:52,540 --> 00:37:54,840 কিন্তু ঐ জাহাজে যা ঘটেছে... 430 00:37:54,970 --> 00:37:57,540 তা আর ঘটতে দেয়া যাবে না। 431 00:38:25,870 --> 00:38:27,900 মাইকেল। 432 00:38:28,040 --> 00:38:29,470 আমি এসেছি। 433 00:38:29,610 --> 00:38:30,740 ভেতরে আছ? 434 00:38:33,480 --> 00:38:34,980 কোথায় তুমি? 435 00:38:39,880 --> 00:38:41,120 মাইকেল? 436 00:38:41,280 --> 00:38:43,890 মাইকেল? কী করছ? 437 00:38:45,320 --> 00:38:47,890 মাইকেল, আমি মাইলো। কী করছ? 438 00:38:49,390 --> 00:38:50,760 কোনো সাহায্য লাগবে? 439 00:38:51,930 --> 00:38:53,460 কী? 440 00:39:00,400 --> 00:39:01,740 "রক্ত।" 441 00:39:03,240 --> 00:39:06,410 ফ্রিজারের রক্তটা চাও? দাঁড়াও। 442 00:39:08,710 --> 00:39:11,010 আমি আসছি। আমি আসছি। 443 00:39:11,150 --> 00:39:12,680 আমি আসছি। 444 00:39:20,760 --> 00:39:23,190 মাইকেল, দাঁড়াও। 445 00:39:23,330 --> 00:39:25,460 এইযে। এইযে। 446 00:39:35,240 --> 00:39:36,770 মাইকেল... 447 00:39:47,720 --> 00:39:50,650 তুমি... শক্তিশালী হয়ে গেছ। 448 00:39:50,790 --> 00:39:52,490 মাইকেল। 449 00:39:52,620 --> 00:39:54,690 তুমি পেরেছ। 450 00:39:54,820 --> 00:39:57,160 তুমি আমাদের বাঁচার ওষুধ খুঁজে বের করেছ। 451 00:39:57,290 --> 00:39:58,530 মাইকেল। 452 00:40:00,060 --> 00:40:01,660 কী? কী হয়েছে? 453 00:40:01,800 --> 00:40:04,130 মাইলো, আমি একটা মস্তবড় ভুল করে ফেলেছি। 454 00:40:04,270 --> 00:40:06,200 আমরা সবাই ভুল করি। এ নিয়ে ভেবো না। 455 00:40:06,330 --> 00:40:08,040 তুমি কখনো এতবড় ভুল করোনি। 456 00:40:08,170 --> 00:40:09,370 মাইকেল, যথেষ্ট হয়েছে। 457 00:40:09,510 --> 00:40:11,110 ওটা আমাকে দাও তো। আমার লাগবে এ জিনিস। 458 00:40:11,240 --> 00:40:13,340 আমি এভাবে আর বাঁচতে পারছি না, প্লিজ। 459 00:40:13,480 --> 00:40:15,850 - পারবো না। - পারবে না মানে? 460 00:40:17,380 --> 00:40:20,080 - আমি পারবো না। - আমার এটা লাগবে, আমি... 461 00:40:20,220 --> 00:40:22,250 আমি কিছু কাজ করেছি, মাইলো। 462 00:40:26,390 --> 00:40:27,920 আমি মানুষ খুন করেছি। 463 00:40:28,060 --> 00:40:30,860 আমরা...ওসব ধামাচাপা দিয়ে দেবো। 464 00:40:30,990 --> 00:40:34,260 জাহাজের ঐ লোকগুলো ভাড়াটে গুণ্ডা ছিল। 465 00:40:34,400 --> 00:40:36,140 - ওসব চাপা দিয়ে দেয়া যাবে। - তুমি বুঝতে পারছ না। 466 00:40:36,170 --> 00:40:39,470 আমি বুঝছি। প্লিজ। আমি কি তোমাকে কখনো কোনোকিছু দেয়া বাদ রেখেছি? 467 00:40:39,600 --> 00:40:41,200 না বলেছি? তোমাকে সবসময়ে...? 468 00:40:41,340 --> 00:40:43,440 আমি এটা সামলাতে পারছি না! 469 00:40:43,570 --> 00:40:47,740 কী, তারমানে...তুমি বাঁচবে আর আমি মরে যাবো? এটাই কি ঘটাতে চাচ্ছ? 470 00:40:52,550 --> 00:40:53,680 এটা একটা অভিশাপ। 471 00:40:53,820 --> 00:40:56,920 বিশ্বাস করো, ভাই। 472 00:40:58,150 --> 00:41:00,660 এখন, প্লিজ। তুমি চলে যাও। 473 00:41:00,790 --> 00:41:02,390 - এখানে থাকা তোমার জন্য নিরাপদ না। - না। 474 00:41:02,530 --> 00:41:06,160 না, আমাকে তাড়িয়ে দিও না। প্লিজ, মাইকেল.. 475 00:41:06,300 --> 00:41:07,900 বেরিয়ে যেতে বললাম না! 476 00:41:14,370 --> 00:41:16,140 বেরিয়ে যাও! 477 00:41:28,480 --> 00:41:29,990 মাইলো। 478 00:41:35,360 --> 00:41:37,030 উনি ঠিক ওখানেই আছেন। 479 00:41:40,160 --> 00:41:44,070 ডক্টর ব্যানক্রফট? আমরা এজেন্ট স্ট্রাউড আর রড্রিগেজ। 480 00:41:45,330 --> 00:41:47,100 কেমন বোধ করছেন, ডক্টর? 481 00:41:47,240 --> 00:41:50,970 বোধ হচ্ছে একটা হাসপাতালে বসে খুবই বাজে একটা জেলো খাচ্ছি। 482 00:41:51,110 --> 00:41:53,280 তাড়াতাড়িই ছাড়া পেয়ে যাবেন। 483 00:41:53,410 --> 00:41:57,650 লঙ আইল্যান্ডে ভেসে আসা একটা কন্টেইনার শিপে পাওয়া গেছে আপনাকে। 484 00:41:57,780 --> 00:42:00,280 সেখানে আটটা লাশ ছিল। 485 00:42:00,420 --> 00:42:04,890 আর এও দেখলাম যে তাদের সব রক্ত...কী যেন বলে? 486 00:42:05,020 --> 00:42:07,990 বের করে নেয়া হয়েছে। 487 00:42:08,120 --> 00:42:13,260 এই বীভৎস ছবিগুলো দেখানোর জন্য দুঃখিত। 488 00:42:13,400 --> 00:42:14,960 কিন্তু আপনি তো একজন ডাক্তার। 489 00:42:15,100 --> 00:42:17,630 মানুষের ভেতরটা কেমন দেখতে, তা তো জানেনই। 490 00:42:20,900 --> 00:42:23,070 এগুলো কি আপনার কাছে দাঁতের আঘাতের মতো লাগছে? 491 00:42:30,850 --> 00:42:34,320 আপনি ওখানে একটা বড় মাপের গবেষণার কাজ করছিলেন। 492 00:42:34,450 --> 00:42:37,990 আশা করছি, এসব বুঝতে সাহায্য করবেন। 493 00:42:38,120 --> 00:42:41,620 হ্যাঁ, খুব একটা স্বাস্থ্যসম্মত না এগুলো, তাই না? 494 00:42:43,190 --> 00:42:44,670 ঐ রাতের ঘটনা আসলে... 495 00:42:44,790 --> 00:42:46,830 আমি ঠিক মনে করতে পারছি না। 496 00:42:46,960 --> 00:42:49,700 আচ্ছা, চলো। 497 00:42:53,800 --> 00:42:57,470 আপনি হরাইজন ল্যাবেও কাজ করেন, তাই না? 498 00:42:57,610 --> 00:43:00,110 ডক্টর মাইকেল মরবিয়াসের সঙ্গে। 499 00:43:00,240 --> 00:43:01,380 হ্যাঁ। 500 00:43:04,110 --> 00:43:06,150 আমাদের সময় দেয়ায় ধন্যবাদ, ডক্টর। 501 00:43:43,620 --> 00:43:44,790 হ্যালো? 502 00:43:55,870 --> 00:43:57,100 কে ওখানে? 503 00:44:02,200 --> 00:44:03,410 হ্যালো? 504 00:45:13,110 --> 00:45:16,310 ওর থেকে দূরে থাকো, এক পাও এগোবে না। 505 00:45:16,450 --> 00:45:18,310 সে কি সারারাত ওখানেই ছিল? 506 00:45:18,450 --> 00:45:21,850 দেখে মনে হচ্ছে তার শরীর থেকে সব রক্ত শুষে নেয়া হয়েছে। 507 00:45:33,960 --> 00:45:37,070 - কোনো আঘাত? - তেমন কিছুই দেখছি না। 508 00:45:42,540 --> 00:45:44,610 রুমে ফিরে যাই, চলো। 509 00:46:14,840 --> 00:46:16,210 ডক্টর মরবিয়াস? 510 00:46:17,310 --> 00:46:18,540 আমি এজেন্ট স্ট্রাউড। 511 00:46:18,670 --> 00:46:20,910 আমি এজেন্ট রদ্রিগেজ। এক মিনিট সময় হবে? 512 00:46:22,040 --> 00:46:23,480 অবশ্যই। কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 513 00:46:23,610 --> 00:46:25,580 প্রথমেই আপনাকে ধন্যবাদ দিতে চাই, 514 00:46:25,710 --> 00:46:30,850 আপনার কৃত্তিম রক্ত আফগানিস্তানে আমার জীবন বাঁচিয়েছে। 515 00:46:30,990 --> 00:46:32,720 আপনার কাজে এসেছি বলে আমি খুশি। 516 00:46:32,860 --> 00:46:35,220 মানে, বলতেই হয়, আপনাকে দেখতে... 517 00:46:35,360 --> 00:46:37,530 ...তেমন লাগে না যেমনটা খবরে দেখায়। 518 00:46:37,660 --> 00:46:39,560 হ্যাঁ, আপনাকে খুব সবল মনে হচ্ছে। 519 00:46:39,700 --> 00:46:42,300 দিন তো খারাপ, ভালো দুইভাবেই যায়। 520 00:46:42,430 --> 00:46:44,170 মনো-ব্যায়ামে একটু উন্নতি হয়। 521 00:46:44,300 --> 00:46:46,140 নৌকায় কেমন চলাফেরা করতে পারেন? 522 00:46:47,540 --> 00:46:48,700 যেমনটা দেখতে পাচ্ছেন... 523 00:46:50,010 --> 00:46:52,070 সমুদ্রে চলাফেরা করার মতো পা নেই আমার। 524 00:46:53,280 --> 00:46:54,510 কেন জিজ্ঞেস করছেন? 525 00:46:54,640 --> 00:46:56,180 আপনি সারাজীবন নিজের এই অবস্থা... 526 00:46:56,310 --> 00:46:59,050 থেকে উত্তরণের জন্য ঔষধ তৈরি করতে চেয়েছিলেন, তাই না? 527 00:46:59,180 --> 00:47:02,280 প্রায় সবকিছু দিয়েই পরীক্ষা করে দেখেছেন। 528 00:47:02,420 --> 00:47:06,090 জাহাজের মধ্যে, কোনো পাগলা গবেষণা করেছেন নাকি? 529 00:47:06,220 --> 00:47:09,790 "পাগলা" শব্দটা আমার জন্যে নয়... 530 00:47:09,930 --> 00:47:11,090 ডিটেকটিভ। 531 00:47:11,230 --> 00:47:13,930 প্রচলিত কিছুর বাইরে, এটা বলা যায়। 532 00:47:14,060 --> 00:47:17,030 কিন্তু কারো জীবন বাঁচানোর জন্য আমি যেকোনো কিছু করতে পারি। 533 00:47:17,170 --> 00:47:19,700 নিশ্চয়ই বুঝতে পারছেন। 534 00:47:19,840 --> 00:47:22,940 আর কোনোভাবে সাহায্য করতে পারি? 535 00:47:25,410 --> 00:47:27,940 প্রত্যেক ইউনিট, হরাইজন ল্যাবের ১২০ নং ব্লকে এসো। 536 00:47:28,080 --> 00:47:29,960 নারীদেহ থেকে রক্ত শুষে নেওয়া হয়েছে। 537 00:47:29,980 --> 00:47:35,220 ডক্টর, আপনার জন্যে আরও কিছু প্রশ্ন আছে। 538 00:47:35,350 --> 00:47:38,090 হ্যাঁ, আপনাকে আমাদের সাথে যেতে হবে। 539 00:47:43,190 --> 00:47:44,360 হেই, ফ্রিজ! 540 00:47:44,490 --> 00:47:45,630 ওকে থামাও! 541 00:47:48,030 --> 00:47:49,570 হেই! 542 00:47:58,910 --> 00:48:00,680 গুলি থামাও। 543 00:48:00,810 --> 00:48:02,980 আরও পুলিশ নিয়ে ওপরে আসো। 544 00:48:26,070 --> 00:48:27,600 যথেষ্ট। 545 00:48:33,280 --> 00:48:35,580 এটা আমার ভাবনার চেয়েও খারাপ। 546 00:48:35,710 --> 00:48:38,080 এই অবস্থায়, কৃত্রিম রক্ত দু'একদিনের মধ্যেই 547 00:48:38,210 --> 00:48:40,080 কাজ করা বন্ধ করে দেবে। 548 00:48:41,650 --> 00:48:44,020 রাত ৮টা ১৩। 549 00:48:45,660 --> 00:48:51,260 চার থেকে ছয় ঘন্টা ২২ মিনিটের মতো। 550 00:48:54,660 --> 00:48:56,870 সমস্যায় পড়ে গেলাম। 551 00:49:16,850 --> 00:49:18,090 পানিপড়া? 552 00:49:19,620 --> 00:49:21,830 - আসলেই? - কী? 553 00:49:21,960 --> 00:49:24,430 ঝুঁকি নিতে চাচ্ছি না। 554 00:49:24,560 --> 00:49:26,030 এটাতে তিনবার ফুঁ দেয়া হয়েছে। 555 00:49:30,670 --> 00:49:33,600 আমরা এটাকে ঐ জাহাজটায়... 556 00:49:35,040 --> 00:49:36,670 লাশের সাথে পেয়েছি। 557 00:49:38,340 --> 00:49:40,810 এটা করা আপনার শখ, তাই না? 558 00:49:45,050 --> 00:49:48,080 জাহাজে আটজন সেনা সদস্যের লাশ দেখে... 559 00:49:48,220 --> 00:49:50,390 আমাদের অতোটা খারাপ লাগেনি। 560 00:49:50,520 --> 00:49:52,420 ওরা নিশ্চয়ই কোনো দোষ করেছে... 561 00:49:52,560 --> 00:49:54,320 তাই ওদের মেরে ফেলেছেন। 562 00:49:54,460 --> 00:50:00,230 কিন্তু ঐ নার্স, দুটো জমজ মেয়ের পালক মা... 563 00:50:00,360 --> 00:50:03,930 - তার কী দোষ ছিল? - হ্যাঁ, জানি। 564 00:50:04,070 --> 00:50:05,930 তার নাম ছিল ক্রিস্টেন। সাত বছর ধরে... 565 00:50:06,070 --> 00:50:08,200 একসাথে কাজ করেছি। 566 00:50:09,270 --> 00:50:11,110 সে ভালো মানুষ ছিল। 567 00:50:11,240 --> 00:50:13,110 তাহলে তাকে কেন মারলেন? 568 00:50:17,610 --> 00:50:18,820 এটার উত্তর দিতে পারব না। 569 00:50:26,720 --> 00:50:29,160 নিজের ওপর কী পরীক্ষা চালিয়েছেন, ডক্টর? 570 00:50:30,530 --> 00:50:32,960 - বলুন আমাদের। - যদি জানতাম। 571 00:50:37,600 --> 00:50:39,070 আচ্ছা। 572 00:50:39,200 --> 00:50:41,970 ভালো কথা, খুবই তথ্যপূর্ণ। 573 00:50:42,100 --> 00:50:44,970 - ধন্যবাদ, আহ... - একটা ব্যাগ ফেলে এসেছি। 574 00:50:45,110 --> 00:50:46,980 ওটার ভেতরের জিনিসগুলো আমার দরকার। 575 00:50:47,110 --> 00:50:49,210 - কৃত্রিম রক্তের ব্যাগ। - হ্যাঁ। 576 00:50:49,340 --> 00:50:51,750 ওটা প্রমাণ হিসেবে রেখেছি। দুঃখিত আমি। 577 00:50:57,390 --> 00:50:58,660 দুঃখিত। 578 00:51:00,290 --> 00:51:02,090 আমার ক্ষুধা বেড়ে যাচ্ছে। 579 00:51:03,690 --> 00:51:06,060 আর আমি ক্ষুধার্ত হয়ে পড়লে নিশ্চয়ই আপনাদের ভালো লাগবে না। 580 00:51:10,470 --> 00:51:12,640 কাজ শেষ, চলো যাই। 581 00:51:15,570 --> 00:51:17,540 প্রহরী! 582 00:51:20,180 --> 00:51:21,780 আপনার আইনজীবী এসেছেন। 583 00:51:34,960 --> 00:51:36,160 তোমার অবস্থা তো খারাপ। 584 00:51:39,290 --> 00:51:41,200 আইনজীবী, হাহ? 585 00:51:41,330 --> 00:51:43,670 মনে পড়ছে না তুমি কখনো আইন পাশ করেছ কিনা। 586 00:51:43,800 --> 00:51:45,470 কারণ... করিনি। 587 00:51:48,000 --> 00:51:49,770 বসো, বসো। 588 00:51:53,910 --> 00:51:58,210 যদি কেউ জিজ্ঞেস করত যে আমাদের দুইজনের মাঝে কে জেলে যেতে পারে, 589 00:51:58,350 --> 00:52:00,880 তাহলে আমি কখনোই তোমার কথা বলতাম না। 590 00:52:03,690 --> 00:52:05,790 ওরা আমাকে খুনের মামলায় ফাঁসিয়েছে। 591 00:52:08,020 --> 00:52:10,660 জানি না আমি, জানি না। 592 00:52:11,860 --> 00:52:13,400 হয়তো... 593 00:52:13,530 --> 00:52:15,570 আমি খুন করে ভুলে গেছি। 594 00:52:17,030 --> 00:52:18,870 হেই। 595 00:52:19,000 --> 00:52:20,540 আমার কথা শোনো। 596 00:52:22,670 --> 00:52:24,410 আমি বিশ্বাস করি না। 597 00:52:24,540 --> 00:52:26,710 তুমি এসব করতে পারো না। 598 00:52:26,840 --> 00:52:31,410 তুমি সবসময়ই মানুষকে সাহায্য করতে চেয়েছ। 599 00:52:31,550 --> 00:52:33,020 কারাগার তোমার জন্য নয়। 600 00:52:33,150 --> 00:52:34,350 এই জায়গা হচ্ছে সন্ত্রাসী ... 601 00:52:34,480 --> 00:52:36,390 মাফিয়া আর মাদক কারবারীদের জন্য। 602 00:52:36,520 --> 00:52:40,020 মাইকেল, আমাদের এখান থেকে যেতে হবে। 603 00:52:40,160 --> 00:52:41,490 যেভাবেই হোক না কেন। 604 00:52:41,620 --> 00:52:43,560 হয়তো কারাগারে থাকাই উচিত আমার। 605 00:52:43,690 --> 00:52:46,330 আমি এখানে থাকলে, আর কেউ মরবে না। 606 00:52:46,460 --> 00:52:47,700 আমার কথা শোনো। 607 00:52:47,830 --> 00:52:50,700 তুমি ঐ মহিলাকে মারতে পারো না। 608 00:52:52,230 --> 00:52:54,500 জনাব, সময় শেষ। 609 00:52:56,010 --> 00:52:58,340 দুর্বলতা কাটিয়ে ওঠার জন্য কিছু একটা রেখে গেলাম। 610 00:53:00,310 --> 00:53:01,950 প্রহরী। 611 00:53:29,270 --> 00:53:30,810 যেকোনো সময়েই মদ খাওয়া যায়। 612 00:53:46,120 --> 00:53:47,560 মাইলো। 613 00:54:05,370 --> 00:54:06,510 মাইলো! 614 00:54:35,000 --> 00:54:36,410 চলো! 615 00:54:36,540 --> 00:54:38,710 চলো, এইদিকে। 616 00:54:47,420 --> 00:54:49,050 চলো সবাই। 617 00:54:49,180 --> 00:54:50,420 দরজা খোলো। 618 00:54:50,550 --> 00:54:52,490 চলো! 619 00:54:52,620 --> 00:54:54,360 সে পালিয়ে যাচ্ছে! 620 00:55:17,380 --> 00:55:18,920 {\an8} ডেইলি বিউগল - স্পাইডারম্যান যে পত্রিকার হয়ে ছবি তুলত 621 00:55:17,380 --> 00:55:18,920 ডেইলি বিউগল দিন, প্লিজ। 622 00:55:19,050 --> 00:55:22,690 - এই নিন। - এই নিন টাকা। 623 00:55:24,220 --> 00:55:25,790 এই লোককে সবসময়ই পাগল ভেবে এসেছি। 624 00:55:25,920 --> 00:55:27,890 কীভাবে? আপনি তো তাকে দেখেননি। 625 00:55:28,020 --> 00:55:30,630 চেহারাটা দেখুন। আর কী জানা লাগে? 626 00:55:30,760 --> 00:55:33,930 চেহারা দেখেই কাউকে বিচার করা উচিৎ না। 627 00:55:34,060 --> 00:55:36,600 আপনার মা আপনাকে আচার-ব্যবহার শেখায়নি? 628 00:55:36,730 --> 00:55:38,700 আমার কথাই ধরুন। 629 00:55:38,840 --> 00:55:41,200 আমাকে দেখতে নিরীহ লাগে। 630 00:55:41,340 --> 00:55:43,610 মজা করছি বলে ভাবছেন? 631 00:56:02,430 --> 00:56:03,590 মাইলো! 632 00:56:05,390 --> 00:56:06,630 এসে গেছ। 633 00:56:06,760 --> 00:56:09,130 জানতাম, তুমি পালাতে পারবে। 634 00:56:09,260 --> 00:56:11,970 আমি সতর্ক করার পরও ওষুধটা নিয়েছ তুমি। 635 00:56:12,100 --> 00:56:13,740 কী করব আমি, ধুঁকে ধুঁকে মরব? 636 00:56:13,870 --> 00:56:16,440 - মৃত্যু কামনা করায় ধন্যবাদ। - আমি তোমাকে বাঁচাতে চেয়েছি। 637 00:56:16,570 --> 00:56:18,410 বাঁচাতে চেয়েছ? কীসের থেকে? 638 00:56:18,540 --> 00:56:19,840 আমার মতো দানব হওয়া থেকে। 639 00:56:19,980 --> 00:56:22,580 আমার মনে হয় না তুমি দানব, বুঝলে? 640 00:56:22,710 --> 00:56:24,280 নার্সটাকে আমিই মেরেছি। 641 00:56:24,410 --> 00:56:25,950 আমিই মেরেছি নার্সটাকে। 642 00:56:26,080 --> 00:56:28,950 জানি, প্রথম প্রথম কেমন লাগে। 643 00:56:29,090 --> 00:56:32,660 তুমি জানো না তুমি কী করছ। নিয়ন্ত্রণহীন হয়ে পড়েছ তুমি। 644 00:56:32,790 --> 00:56:33,990 না। 645 00:56:36,390 --> 00:56:38,260 মাইলো, তোমাকে থামতে হবে। 646 00:56:38,390 --> 00:56:41,700 তুমিই বরং থামো, নিজের ক্ষমতাকে প্রত্যাখ্যান করা থামাও। 647 00:56:41,830 --> 00:56:45,030 আমরা যা ইচ্ছা করতে পারি, যেখানে ইচ্ছা যেতে পারি। চলো। 648 00:56:45,170 --> 00:56:46,800 চলো মজা করি। 649 00:56:46,940 --> 00:56:48,540 তুমি এমন নও। 650 00:56:50,310 --> 00:56:53,610 আমি চিনি তোমাকে। আমার সেই নিরীহ ভাইটা কোথায়? 651 00:56:53,740 --> 00:56:55,750 কিভাবে আমাকে এটা বলতে পারলে? 652 00:56:56,810 --> 00:56:58,750 দেখো, তুমি কী হয়ে উঠেছ। 653 00:56:58,880 --> 00:57:00,680 আমি এতকিছু হয়েছি তোমার জন্যে। 654 00:57:00,820 --> 00:57:02,990 সারা জীবন তোমায় সম্মান করেছি। 655 00:57:03,120 --> 00:57:06,490 আমি কখনোই তোমাকে ছেড়ে যাব না। 656 00:57:06,620 --> 00:57:10,260 তুমি আমায় ছেড়ে যেতে বাধ্য করতে পারবে না। আমি তোমায় তা করতে দেব না। 657 00:57:26,180 --> 00:57:28,040 সর, শালারা! 658 00:57:39,390 --> 00:57:41,820 - খোদা! - উ-হু! 659 00:57:43,060 --> 00:57:44,760 আমরা বিবর্তিত হয়েছি! 660 00:57:46,000 --> 00:57:47,430 তুমি একজন বিজ্ঞানী, মাইকেল। 661 00:57:47,560 --> 00:57:50,400 নিশ্চয়ই, তুমি বুঝেছ। 662 00:57:50,530 --> 00:57:53,240 এটা এমন না, এটা ভুলের জন্যে হয়েছে। 663 00:57:53,370 --> 00:57:56,570 কিন্তু আমি এটা ঠিক করার উপায় বের করে ফেলব। 664 00:57:56,710 --> 00:57:59,080 ততক্ষণ পর্যন্ত কৃত্রিম রক্ত আমাদের সচল রাখবে। 665 00:57:59,210 --> 00:58:02,380 আমি যেভাবে আছি, সেভাবেই ভালো আছি। ধন্যবাদ। 666 00:58:02,510 --> 00:58:04,580 হেই, হাত তোলো! 667 00:58:04,710 --> 00:58:06,920 - দেয়ালে পিঠ ঠেকাও, এক্ষুনি। - অফিসার। 668 00:58:07,050 --> 00:58:08,580 - এক্ষুণি। - কিছুই বলার নেই। 669 00:58:08,720 --> 00:58:10,650 - তুমি নড়বে না। - আচ্ছা আচ্ছা। 670 00:58:12,960 --> 00:58:15,060 সন্দেহভাজনদের ধরেছি। 671 00:58:15,190 --> 00:58:17,060 যেমনটা বলতাম... 672 00:58:17,190 --> 00:58:18,360 একটু হলেও বাঁচো। 673 00:58:23,230 --> 00:58:24,370 হেই! 674 00:58:24,500 --> 00:58:25,640 নড়বে না! 675 00:58:36,780 --> 00:58:40,950 সারাটা জীবন মাথার ওপর মরণ নিয়ে ঘুরেছি। 676 00:58:41,080 --> 00:58:42,620 কেন? 677 00:58:42,750 --> 00:58:44,850 কেন ওরা জানবে না পরিবর্তন হলে... 678 00:58:44,990 --> 00:58:48,590 কেমন লাগে, মাইকেল? 679 00:58:48,720 --> 00:58:52,260 মাইকেল! 680 00:58:52,400 --> 00:58:54,600 মাইকেল। 681 00:59:11,250 --> 00:59:12,920 তোমার সাথে আমি লড়ব না, মাইলো। 682 01:00:27,520 --> 01:00:30,390 এবার সে শহরের পুলিশদের মারা শুরু করেছে, তাই না? 683 01:00:31,530 --> 01:00:33,100 এটা ক্ষমার অযোগ্য। 684 01:00:36,830 --> 01:00:39,240 ডক্টর ব্যানক্রফটের ওপর চোখ রাখো। 685 01:00:39,370 --> 01:00:40,770 হ্যাঁ। 686 01:01:35,590 --> 01:01:38,160 জিনস পরা মহিলাটা কোথায় গেছে? 687 01:01:38,290 --> 01:01:39,930 ঠিক আছে। 688 01:01:46,240 --> 01:01:47,440 দারুণ। 689 01:02:01,050 --> 01:02:02,890 হেই, অপরিচিতা। 690 01:02:05,090 --> 01:02:06,220 মাইকেল? 691 01:02:10,060 --> 01:02:12,060 তোমার এখানে থাকার কথা না। 692 01:02:12,190 --> 01:02:15,900 আমি পুলিশ বা নার্স কাউকেই মারিনি। 693 01:02:17,030 --> 01:02:18,500 আর অন্য কাউকেও না। 694 01:02:20,370 --> 01:02:21,740 জানি। 695 01:02:21,870 --> 01:02:23,110 মাইলো, সে... 696 01:02:23,240 --> 01:02:26,280 সে সিরামটা নিয়েছে। 697 01:02:26,410 --> 01:02:28,310 ও মুক্তভাবে চলাফেরা করছে। 698 01:02:28,450 --> 01:02:30,310 আর আমার ওকে থামাতে হবে। 699 01:02:32,820 --> 01:02:34,220 তবে তোমার সাহায্য লাগবে? 700 01:02:40,690 --> 01:02:42,190 কফি? 701 01:02:42,320 --> 01:02:44,890 - না, ক্যাফেইন খাই না। - এতে ক্যাফেইন নেই। 702 01:02:55,970 --> 01:02:57,370 রোদে পুড়ব এমন ভ্যাম্পায়ার না আমি। 703 01:02:57,510 --> 01:02:59,040 চেক করে নিলাম। 704 01:02:59,180 --> 01:03:02,710 তোমাকে ওখানে নিয়ে যাওয়া উচিৎ হয়নি। আমি দুঃখিত। 705 01:03:02,850 --> 01:03:04,850 তুমি নাওনি। 706 01:03:04,980 --> 01:03:06,450 আমিই যেতে চেয়েছিলাম। 707 01:03:06,580 --> 01:03:09,050 আচ্ছা, ক্ষমা তুলে নিলাম। 708 01:03:09,190 --> 01:03:10,890 আমরা দুজনই কিছুটা উন্মাদ। 709 01:03:11,020 --> 01:03:12,350 কেমন লাগছে? 710 01:03:12,490 --> 01:03:13,790 দারুণ। 711 01:03:13,920 --> 01:03:15,860 সারাজীবন মরমর অবস্থায় কাটিয়েছি, 712 01:03:15,990 --> 01:03:17,960 এখন নিজেকে খুবই জীবন্ত লাগছে। 713 01:03:18,090 --> 01:03:20,800 কৃত্রিম রক্ত আমাকে সচল রাখছে। 714 01:03:20,930 --> 01:03:23,030 এটাকে খাওয়ার পরিমাণ বাড়াতে হবে শুধু। 715 01:03:23,170 --> 01:03:24,670 - কতবার? - আহ... 716 01:03:24,800 --> 01:03:28,140 প্রতি চার ঘন্টা ২২ মিনিট পর, আগে ছয় ঘন্টা থাকতে পারতাম। 717 01:03:28,270 --> 01:03:30,410 এটা কার্যকারিতা হারাচ্ছে। 718 01:03:30,540 --> 01:03:34,010 ব্যাপারটা হচ্ছে, এটা কাজ করা বন্ধ করলে... 719 01:03:36,080 --> 01:03:37,950 আমি মাইলোর মত হয়ে যাই। 720 01:03:39,520 --> 01:03:41,220 হবে না। 721 01:03:42,990 --> 01:03:44,950 হাই, ওখানে। 722 01:03:51,030 --> 01:03:52,460 স্যরি, এটা জাল। 723 01:03:52,600 --> 01:03:55,030 আবার দেখো। একটা তোমার জন্য রাখো। 724 01:03:55,160 --> 01:03:57,030 না, আমি এটা করতে চাই না। 725 01:03:57,170 --> 01:03:58,810 এটা যেখান থেকে এসেছে, সেখানে আরও আছে। 726 01:03:58,900 --> 01:04:00,970 কাজ সারো। ল্যাবে ফিরে যেতে হবে। 727 01:04:08,140 --> 01:04:09,280 মাইকেল? 728 01:04:09,410 --> 01:04:11,010 আমি এই ভঙ্গিটা চিনি। 729 01:04:11,150 --> 01:04:13,050 কিছু একটা করতে চাইছ। কী সেটা? 730 01:04:13,180 --> 01:04:15,020 ল্যাবের কিছু জিনিস আমার লাগবে। 731 01:04:15,150 --> 01:04:16,690 - আমার জন্য আনতে পারবে? - হ্যাঁ, পারব। 732 01:04:16,820 --> 01:04:18,720 কিন্তু উত্তর তো দিলে না। কী সেটা? 733 01:04:18,850 --> 01:04:21,120 ঠিক বলেছ। কিছু একটা করতে চাইছি। 734 01:04:29,600 --> 01:04:32,740 - রক্ত পেয়েছিস? - পেয়েছি। 735 01:05:03,630 --> 01:05:05,640 নতুন বানানো নোটের কালিটা একদম আসলের মতো। 736 01:05:05,770 --> 01:05:08,100 কেমিক্যালগুলো সরিয়ে ভালো কাজ করেছি আমরা। 737 01:05:08,240 --> 01:05:09,610 ইয়ো, শেষ করো। 738 01:05:43,390 --> 01:05:46,260 এই জায়গাটা বেশ গুছিয়েই রেখেছ। 739 01:05:46,390 --> 01:05:48,560 ওহ, এই মুভিটা আমার অনেক পছন্দের। এটা কি সেই অংশ 740 01:05:48,690 --> 01:05:50,570 যেখানে হুডি পরে রহস্যময় লোকটি আসে 741 01:05:50,600 --> 01:05:52,400 আর সবকটার পাছায় লাথি বসায়? ওই সিনটা আমার খুব পছন্দের। 742 01:05:53,730 --> 01:05:55,450 - তুমি কে? - তাতে কিছু যায় আসে না, 743 01:05:55,570 --> 01:05:58,140 কিন্তু তোমাদের ল্যাবরেটরিটা আমার লাগবে। 744 01:05:58,270 --> 01:06:00,190 টাকা-পয়সা রেখে দিতে পারো, 745 01:06:00,240 --> 01:06:01,440 আর সব খেলনাগুলোও। 746 01:06:01,570 --> 01:06:03,270 শুধু ল্যাবের জিনিসপত্র রেখে যেও, 747 01:06:03,410 --> 01:06:05,880 আর সাথে চিপসের ব্যাগটা। 748 01:06:06,010 --> 01:06:07,710 - এই ব্যাটা আমার ল্যাব চায়? - হ্যাঁ। 749 01:06:07,850 --> 01:06:10,820 মজা করছ? 750 01:06:10,950 --> 01:06:13,850 না, না, না। একদমই না। এটা ওদের কাজ। 751 01:06:13,990 --> 01:06:16,060 মানে, ওদের ম্যাচিং নেকলেসটা দ্যাখো। 752 01:06:16,190 --> 01:06:17,620 ভাগ এখান থেকে। 753 01:06:19,760 --> 01:06:22,560 জানো তো মানুষের হাতে ২৭টি হাড় থাকে? 754 01:06:22,700 --> 01:06:23,860 জানিয়ে দিচ্ছি, 755 01:06:24,000 --> 01:06:26,260 এটাকে বলে ফ্যালেঞ্জেস। 756 01:06:26,400 --> 01:06:27,770 এটাকে মেটাকারপালস। 757 01:06:27,900 --> 01:06:29,340 সেরেছে। ভাগো এখান থেকে। 758 01:06:29,430 --> 01:06:32,040 আর এটাকে পিঙ্কি বলে। 759 01:06:35,240 --> 01:06:37,380 - তুই কে রে? - আমি? 760 01:06:37,510 --> 01:06:41,150 আমি ভেনম। 761 01:06:43,050 --> 01:06:45,350 তুমি এখন যেতে পারো। 762 01:06:47,920 --> 01:06:51,620 ছয় থেকে আট সপ্তাহ, একটু আইবুপ্রোফেন লাগিও। 763 01:06:51,760 --> 01:06:54,130 তাতেই ঠিক হয়ে যাবে। 764 01:08:19,380 --> 01:08:22,150 ইয়ো। একটা টেকিলা পেতে পারি, প্লিজ? 765 01:08:22,280 --> 01:08:23,680 ডন হুলিও ১৯৪২। 766 01:08:34,330 --> 01:08:35,990 আমি কি আপনাকে চিনি? 767 01:08:36,130 --> 01:08:37,330 আমাকে? 768 01:08:37,460 --> 01:08:39,830 - হ্যাঁ। - না, আমার তা মনে হয় না। 769 01:08:41,070 --> 01:08:42,570 আমাদের তো আগেও দেখা হয়েছিল। 770 01:08:42,700 --> 01:08:44,940 - আমি নিশ্চিত। - না, হলে মনে থাকার কথা। 771 01:08:46,140 --> 01:08:47,870 আপনি অনেক সুন্দর। 772 01:08:48,010 --> 01:08:51,480 জানেন তো ওরা কী বলে, "মনে রাখার জন্য টেকিলা, ভুলে যাওয়ার জন্য হুইস্কি।" 773 01:08:53,080 --> 01:08:54,250 চমৎকার। 774 01:08:54,380 --> 01:08:56,120 স্যার, দুটো টেকিলা, প্লিজ। 775 01:08:59,180 --> 01:09:00,820 হেই, ইয়ো। 776 01:09:02,420 --> 01:09:04,760 ওনার ড্রিংকসের বিল আমি দেবো। 777 01:09:04,890 --> 01:09:06,960 স্যালুট। 778 01:09:07,090 --> 01:09:10,560 জানো, আহ, তোমায় একটা সুযোগ দিচ্ছি 779 01:09:10,700 --> 01:09:12,830 এখান থেকে বের হয়ে যাও, ঠিক আছে? 780 01:09:12,970 --> 01:09:14,270 তুমি তো ভালো মানুষ। 781 01:09:14,400 --> 01:09:16,570 আর আমি তোমাকে বোকাচোদা ভেবেছিলাম। 782 01:09:16,700 --> 01:09:18,400 - স্যার, আমার বন্ধুর জন্য ... - রিলাক্স। 783 01:09:18,540 --> 01:09:21,770 ... আর তার বন্ধুদের জন্য এক রাউন্ড হুইস্কি পাওয়া যাবে? 784 01:09:23,880 --> 01:09:26,080 হেই! 785 01:09:32,720 --> 01:09:34,320 আমি আরেকটা ড্রিংক দিচ্ছি। 786 01:09:34,450 --> 01:09:36,960 হেই। 787 01:09:39,060 --> 01:09:40,230 অন্যকোনো সময়। 788 01:09:43,290 --> 01:09:44,460 বোকা। 789 01:09:46,460 --> 01:09:50,040 ওই লোকটার সাইজ দেখেছিস? আমি ড্রিংকগুলোর জন্য এক কানাকড়িও দেবো না। 790 01:10:23,100 --> 01:10:24,700 মার্টিন। 791 01:10:28,010 --> 01:10:29,210 মাইলো। 792 01:10:29,340 --> 01:10:30,540 দুঃখিত। আমি নিজেই ভেতরে ঢুকেছি। 793 01:10:30,680 --> 01:10:33,050 আশা করি তোমায় চমকে দিইনি। 794 01:10:33,180 --> 01:10:34,880 সমস্যা নেই। 795 01:10:35,010 --> 01:10:36,660 যদি জানতাম আমাদের সবচেয়ে বড়ো ইনভেস্টর আসছে, 796 01:10:36,680 --> 01:10:39,950 তাহলে একটা সুন্দর ডিনারের আয়োজন কর‍তাম। 797 01:10:42,420 --> 01:10:44,620 আসলে, আমি খেয়ে এসেছি। 798 01:10:47,990 --> 01:10:50,660 খাবার যেটাই হোক না কেন, তোমার স্বাস্থ্যের জন্য চমৎকার কাজ করছে। 799 01:10:54,030 --> 01:10:55,770 আমার খুব ভালো লাগছে। 800 01:10:55,900 --> 01:10:58,240 - তোমার জন্য কী করতে পারি? - আচ্ছা, ব্যাপারটা মাইকেলকে নিয়ে। 801 01:10:58,370 --> 01:10:59,600 আমার ওকে নিয়ে চিন্তা হচ্ছে। 802 01:10:59,740 --> 01:11:02,010 ও বাইরে একা। 803 01:11:02,140 --> 01:11:05,380 আর মনে হয় ওর আমাকে প্রয়োজন। 804 01:11:05,510 --> 01:11:08,750 পুলিশ আসার আগে ওর কাছে পৌঁছাতে পারলে, আমি ওকে সাহায্য করতে পারব। 805 01:11:08,880 --> 01:11:11,780 ও কোথায় আছে তুমি জানো না, তাই না? 806 01:11:11,920 --> 01:11:15,120 তোমরা দুজন সবসময় খুব ঘনিষ্ঠ ছিলে। 807 01:11:15,250 --> 01:11:16,960 আমি দুঃখিত। 808 01:11:18,720 --> 01:11:19,890 জানি না। 809 01:11:23,390 --> 01:11:25,500 হুম। 810 01:11:28,670 --> 01:11:29,870 একটু ভেবে বলো। 811 01:11:30,000 --> 01:11:32,170 তোমাকে আরেকবার জিজ্ঞাসা করছি। 812 01:11:34,140 --> 01:11:37,380 তুমি জানো না ও কোথায় আছে, তাই না, মার্টিন? 813 01:11:37,510 --> 01:11:39,340 তোমাকে মিথ্যে কেন বলব, মাইলো। 814 01:11:42,480 --> 01:11:43,620 জানি না। 815 01:11:48,350 --> 01:11:50,960 এখন, কিছু মনে না করলে, আমার একটু কাজ আছে। 816 01:11:51,090 --> 01:11:52,720 ঠিক আছে। 817 01:11:52,860 --> 01:11:55,660 আচ্ছা, যদি যোগাযোগ হয়, ওকে বোলোঃ 818 01:11:55,790 --> 01:11:58,800 "অনেকের বিপরীতে আমরা মাত্র কয়েকজন।" 819 01:11:58,930 --> 01:12:02,900 পরেরবার আমরা ডিনার করব, মার্টিন। 820 01:12:29,360 --> 01:12:30,830 পুলিশ! 821 01:12:39,740 --> 01:12:41,010 ক্লিয়ার! 822 01:12:42,710 --> 01:12:44,140 ক্লিয়ার! 823 01:12:53,150 --> 01:12:55,820 এখানে, কিটি, কিটি, কিটি, কিটি। 824 01:13:02,130 --> 01:13:06,060 বিড়ালটা নেই। আর সাথে মেয়েটাও গায়েব। 825 01:13:10,170 --> 01:13:12,070 খাওয়ার সময় হয়েছে, ছোট্ট দানব। 826 01:13:12,200 --> 01:13:13,340 ওহ! 827 01:13:15,370 --> 01:13:16,680 ধ্যাত। 828 01:13:23,620 --> 01:13:25,680 মাইকেল? 829 01:13:27,350 --> 01:13:28,890 হেই। 830 01:13:30,020 --> 01:13:31,620 মাইকেল। 831 01:13:31,760 --> 01:13:33,460 আমি দুঃখিত। 832 01:13:37,100 --> 01:13:39,030 ক্ষত জায়গাটায় ব্যান্ডেজ করে নাও। 833 01:13:39,160 --> 01:13:40,330 ইয়াপ। 834 01:13:49,780 --> 01:13:51,910 কেমন লাগে ... 835 01:13:52,040 --> 01:13:53,910 মানুষের রক্ত খাওয়ার পরে? 836 01:13:56,050 --> 01:13:58,980 কিছু একটা আমার মাঝে উদয় হয়, কিছু একটা ... 837 01:14:01,390 --> 01:14:02,790 দানব প্রকৃতির। 838 01:14:05,520 --> 01:14:07,190 আর এটা শুধু, আহ ... 839 01:14:10,400 --> 01:14:12,200 আর এটা শিকার করতে চায়। 840 01:14:14,370 --> 01:14:16,130 চায় খুন করতে। 841 01:14:22,270 --> 01:14:23,780 আমি দুঃখিত। 842 01:14:55,540 --> 01:14:56,910 হাই। 843 01:14:59,880 --> 01:15:01,080 চমৎকার লাগছে। 844 01:15:01,210 --> 01:15:03,680 দারুণ করেছ, ডাক্তার। 845 01:15:03,820 --> 01:15:05,850 ধন্যবাদ, ডাক্তার। 846 01:15:07,590 --> 01:15:10,490 একটা কথা বলি ... 847 01:15:10,620 --> 01:15:14,460 নিচে ওখানে ওই সময় ড্রাকুলা বনে গিয়ে তোমার ক্ষতি করতাম না আমি। 848 01:15:14,590 --> 01:15:16,360 আমিও একটা কথা বলি ... 849 01:15:16,500 --> 01:15:19,460 তখন তোমায় অনেক রোমান্টিক লাগছিল। 850 01:15:19,600 --> 01:15:21,530 এখানে এসো। 851 01:15:21,670 --> 01:15:23,540 চোখ বন্ধ করো। 852 01:15:25,240 --> 01:15:26,370 ঠিক আছে। 853 01:15:27,940 --> 01:15:29,370 কাছাকাছি এসো। 854 01:15:55,900 --> 01:15:59,040 জানো একজন পূর্ণবয়স্ক পুরুষের শরীরে ১২ পিন্ট রক্ত ​​থাকে? 855 01:15:59,170 --> 01:16:02,040 মানে, ডাক্তার সাহেব কত রক্ত পান করতে পারে বলে মনে হয়? 856 01:16:02,170 --> 01:16:03,480 জানি না। 857 01:16:03,610 --> 01:16:05,510 শেষ কবে তুমি ৩৬ টি বিয়ার খেয়েছ? 858 01:16:05,650 --> 01:16:08,410 শেষ কবে তুমি বিয়ার খেয়েছ? 859 01:16:12,620 --> 01:16:14,720 সিসিটিভি। 860 01:16:14,850 --> 01:16:16,560 আমি ফুটেজ নিয়ে আসছি। 861 01:16:16,690 --> 01:16:19,260 আমি চাই না তোমাকে কোনো কাজ করতে হোক। 862 01:16:23,030 --> 01:16:25,260 আচ্ছা, দ্যাখো। 863 01:16:32,470 --> 01:16:33,840 দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও। 864 01:16:33,970 --> 01:16:37,310 জুম করো। আর এখানেই পজ করো। 865 01:16:39,510 --> 01:16:41,380 এটা তো ডাক্তার নয়। 866 01:16:41,510 --> 01:16:44,250 রক্তপিপাসুরা এটাই করে। দল বাড়ায়। 867 01:16:44,380 --> 01:16:45,980 ব্রেকিং নিউজ - লোয়ার ইস্ট সাইডে 868 01:16:46,120 --> 01:16:47,920 তিনজন নিহত হয়েছে। 869 01:16:48,050 --> 01:16:51,390 ওয়াল স্ট্রিট ব্যবসায়ীদের কাছে জনপ্রিয় একটি বারের বাইরে 870 01:16:51,520 --> 01:16:54,090 তিনটি নতুন মৃতদেহ আবিষ্কারের বিষয়টি কর্তৃপক্ষ নিশ্চিত করেছে৷ 871 01:16:54,230 --> 01:16:56,030 আর আগের খুনগুলোর সাথে এর মিল রয়েছে, 872 01:16:56,160 --> 01:16:58,200 তাদের রক্ত ​​সম্পূর্ণরূপে শুষে নেওয়া হয়েছে, 873 01:16:58,330 --> 01:17:02,000 হত্যাকারীকে "খুনে ভ্যাম্পায়ার" বলে আখ্যায়িত করা হচ্ছে। 874 01:17:02,130 --> 01:17:05,240 প্রধান সন্দেহভাজন, বিখ্যাত বিজ্ঞানী ডঃ মাইকেল মরবিয়াস, 875 01:17:05,370 --> 01:17:06,470 এখনো বাইরে ঘুরে বেড়াচ্ছে। 876 01:17:06,610 --> 01:17:08,110 নিজের এ কি অবস্থা করেছ তুমি? 877 01:17:08,240 --> 01:17:10,410 তবে, বিভাগের গোপন সূত্র থেকে আমাদের কাছে 878 01:17:10,540 --> 01:17:13,810 তথ্য এসেছে খুনের সিসিটিভি ফুটেজ থেকে বোঝা যায় 879 01:17:13,950 --> 01:17:16,280 যে খুনি কোনো কপিক্যাট হতে পারে। 880 01:17:16,410 --> 01:17:19,550 খুনি বা খুনিদের বিচারের আওতায় না আনা পর্যন্ত 881 01:17:19,690 --> 01:17:23,220 জনসাধারণকে সন্ধান পর বাইরে বের না হওয়ার অনুরোধ করা হচ্ছে। 882 01:17:24,760 --> 01:17:26,420 মাইলো? 883 01:17:31,360 --> 01:17:33,770 তুমি আমার গোপন ব্যাপারটা জেনে গেছ। 884 01:17:33,900 --> 01:17:35,640 মানে, আমাকে চেয়ে দেখো। 885 01:17:37,940 --> 01:17:40,140 আমার পুনর্জন্ম হয়েছে। 886 01:17:40,270 --> 01:17:42,470 আমিই পুনরুত্থান। 887 01:17:43,880 --> 01:17:46,310 হায় ঈশ্বর, তুমি নিজের সাথে কী করেছ? 888 01:17:46,440 --> 01:17:48,480 কী? 889 01:17:48,610 --> 01:17:50,520 তোমার পছন্দ হয়নি? 890 01:17:50,650 --> 01:17:54,020 কী হয়েছে, নিকোলাস? বাবা কি রাগ করেছে? 891 01:17:54,150 --> 01:17:55,920 আচ্ছা, শান্ত হও। 892 01:17:56,050 --> 01:17:57,690 চলো গিয়ে একসাথে ড্রিংক করি। 893 01:17:57,820 --> 01:17:59,090 আমার সাথে উদযাপন করো, প্লিজ। 894 01:17:59,220 --> 01:18:00,490 - না। - শুধু একটা ড্রিংক। 895 01:18:00,630 --> 01:18:03,630 মাইলো, আমার ভয় পাইয়ে দিচ্ছ। প্লিজ। শুরু ... 896 01:18:03,760 --> 01:18:06,330 শুধু একটু শান্ত হও। 897 01:18:15,710 --> 01:18:19,410 - ব্যাপারটা কী? - আমি ... আমি ঘুমোতে পারছি না। 898 01:18:19,540 --> 01:18:22,480 আমি তোমায় সাহায্য করতে পারি। 899 01:18:22,620 --> 01:18:26,350 আমি তোমার বন্ধুর চেয়েও বেশি, মাইলো। 900 01:18:26,480 --> 01:18:29,020 আর আমি তোমার সাথে এখানে থাকব। 901 01:18:30,720 --> 01:18:34,330 কিন্তু কোনো সহিংসতা যেন না হয়, বুঝেছ? 902 01:18:36,490 --> 01:18:38,430 এতে কাজ হয় না আমার। 903 01:18:40,300 --> 01:18:43,030 আমার জানা উচিত ছিল। তুমি সবসময় ওর পক্ষই নাও। 904 01:18:43,170 --> 01:18:45,500 তোমার পক্ষ কেন নেবো, সেটা বলো। 905 01:18:45,640 --> 01:18:47,970 মাইকেল নিজেকে মেনে নিতে পারেনি, নিকোলাস। 906 01:18:48,110 --> 01:18:49,540 আমি ওকে মেনে নিতে বাধ্য করব। 907 01:18:49,680 --> 01:18:53,850 - ওর বদনাম করে? - দেখলে? এইতো! এটাই তো! 908 01:18:53,980 --> 01:18:57,850 পারফেক্ট মাইকেল, স্বার্থপর মাইকেল, মাইকেলই সবার পছন্দের। 909 01:18:57,980 --> 01:18:59,550 বাচ্চামো কোরো না, মাইলো! 910 01:18:59,690 --> 01:19:01,730 কেউ যদি আমার প্রিয় হয়ে থাকে, সেটা তুমি। 911 01:19:01,750 --> 01:19:04,290 - আমি তোমার জন্য আমার জীবন উৎসর্গ করেছি। - মিথ্যুক। 912 01:19:07,790 --> 01:19:09,530 তুমি আমাকে করুণা করতে। 913 01:19:11,460 --> 01:19:14,900 আগে আমাকে করুণা করতে। আর এখন ঘৃণা করো। 914 01:19:15,030 --> 01:19:17,570 আমি ঘৃণা করছি ... 915 01:19:17,700 --> 01:19:19,600 তুমি যা করেছ সেটাকে। 916 01:19:19,740 --> 01:19:21,710 তুমি যে রুপ ধারণ করেছ সেটাকে। 917 01:19:25,210 --> 01:19:29,180 তোমার ভেতর যা হচ্ছে ... 918 01:19:29,310 --> 01:19:31,880 তাকে তুমি নিয়ন্ত্রণ করতে পারবে না। 919 01:19:32,020 --> 01:19:34,390 আমরা কী, তাতে কোনো লজ্জা নেই। 920 01:19:37,890 --> 01:19:40,190 "অনেকের ভিড়ে..." 921 01:19:41,830 --> 01:19:44,360 "আমরা আলাদা।" 922 01:19:50,070 --> 01:19:51,940 মাইকেলকে বোলো, 923 01:19:52,070 --> 01:19:53,910 আমি যত ইচ্ছে খুন করতে পারি। 924 01:20:05,920 --> 01:20:09,490 "তাকে ধ্বংস করার জন্য শুধুমাত্র পবিত্র ক্রুশের কাঠ থেকে 925 01:20:09,620 --> 01:20:12,890 তৈরি অস্ত্র দিয়ে হৃদয়ে আঘাত করতে হবে।" 926 01:20:13,020 --> 01:20:14,960 তুমি এটা বিশ্বাস করো না। 927 01:20:15,090 --> 01:20:19,560 না। কিন্তু গত সপ্তাহে যা হলো তাতে তো কিছুই অসম্ভব নয়। 928 01:20:20,730 --> 01:20:21,870 ওটা কী? 929 01:20:22,000 --> 01:20:25,970 এটা একটা অ্যান্টিবডি। 930 01:20:26,100 --> 01:20:30,440 এটা ফেরিটিন উৎপন্ন করে, ফলে শরীরে আয়রন বেড়ে যায়, 931 01:20:30,580 --> 01:20:32,540 তাৎক্ষণিকভাবে হেমোক্রোমাটোসিস হয়। 932 01:20:33,910 --> 01:20:36,950 বাদুড়ের জন্য প্রাণনাশক, মানুষের জন্য মারাত্মক। 933 01:20:38,050 --> 01:20:39,720 ঠিক আছে। 934 01:20:39,850 --> 01:20:41,650 দ্বিতীয়টা কীসের জন্য? 935 01:20:45,460 --> 01:20:48,390 আমার সময় শেষ হচ্ছে। আমরা দুজনেই সেটা জানি। 936 01:20:48,530 --> 01:20:50,730 কাল আমি বাধ্য হয়ে মানুষের রক্ত পান করব। 937 01:20:50,860 --> 01:20:52,300 আমি সেটা করতে পারব না। সেটা করব না। 938 01:20:52,430 --> 01:20:54,230 তো এটাই তোমার সমাধান, হাহ? 939 01:20:55,300 --> 01:20:57,270 নিজের শরীরে বিষ ঢোকাবে? 940 01:20:57,400 --> 01:20:59,740 আমি এটা পৃথিবীতে নিয়ে এসেছি। 941 01:21:02,140 --> 01:21:03,910 তাই ব্যাপারটা আমাকেই সামলাতে হবে। 942 01:21:08,150 --> 01:21:12,580 তুমি এখনই চলে যাও। জায়গাটা বিপজ্জনক, বুঝেছ? 943 01:21:27,270 --> 01:21:29,530 নিকোলাস, তুমি ঠিক আছ? 944 01:21:29,670 --> 01:21:32,500 মাইকেল, আমার সাহায্য দরকার। 945 01:21:34,670 --> 01:21:37,580 আমি মাইলোকে দেখতে গিয়েছিলাম। 946 01:21:37,710 --> 01:21:39,880 নিকোলাস? 947 01:21:40,010 --> 01:21:41,680 নিকোলাস! 948 01:22:05,200 --> 01:22:06,740 নিকোলাস। 949 01:22:09,710 --> 01:22:10,910 নিকোলাস? 950 01:22:13,980 --> 01:22:15,450 - মাইকেল। - কিচ্ছু হবে না। 951 01:22:15,580 --> 01:22:17,820 তোমাকে হাসপাতালে নিয়ে যেতে হবে। 952 01:22:20,320 --> 01:22:23,860 তোমার ওকে থামাতে হবে। 953 01:22:42,540 --> 01:22:44,010 মাইকেল। 954 01:22:45,410 --> 01:22:47,580 মাইকেল। 955 01:22:47,710 --> 01:22:49,410 ওকে ডাকো। 956 01:22:51,350 --> 01:22:52,750 আমি চাই ও তোমার কথা শুনুক। 957 01:22:52,890 --> 01:22:54,720 - না। - হ্যাঁ। 958 01:22:54,850 --> 01:22:57,960 দ্বিতীয়বার আর বলব না। 959 01:22:58,090 --> 01:23:00,960 বলো, "মাইকেল। 960 01:23:02,430 --> 01:23:03,860 মাইকেল। 961 01:23:05,700 --> 01:23:07,400 লক্ষী মেয়ে! 962 01:23:08,930 --> 01:23:10,640 মাইকেল। 963 01:23:13,070 --> 01:23:15,910 - মাইকেল। - হ্যাঁ। 964 01:23:21,550 --> 01:23:23,280 মাইকেল। 965 01:23:26,280 --> 01:23:27,790 মাইলো। 966 01:23:29,250 --> 01:23:31,660 তুমি আমায় ব্যথা দিচ্ছ। 967 01:23:31,790 --> 01:23:33,320 কিচ্ছু হবে না। 968 01:24:13,100 --> 01:24:14,230 মার্টিন? 969 01:24:15,630 --> 01:24:18,640 আমাকে একটু দেখতে দাও। মার্টিন। 970 01:24:18,770 --> 01:24:20,710 - আমাকে দেখতে দাও। - এটা খারাপ। 971 01:24:22,570 --> 01:24:24,110 মাইকেল। 972 01:24:24,240 --> 01:24:25,810 আমার মৃত্যু বৃথা যেতে দিও না। 973 01:24:27,180 --> 01:24:28,880 আমি তোমায় সাহায্য করতে পারি। 974 01:24:34,850 --> 01:24:36,120 আমি দুঃখিত। 975 01:25:36,180 --> 01:25:37,620 রক্ত খেয়েছ। 976 01:25:38,720 --> 01:25:39,990 শুভ কামনা রইলো। 977 01:25:41,520 --> 01:25:43,790 এখন শুধু তুমি আর আমি, মাইকেল! 978 01:25:43,920 --> 01:25:46,490 আর কেউ নয়। কেউ বাধা হয়ে দাঁড়াবে না। 979 01:25:46,630 --> 01:25:49,460 আমি ছাড়া তোমার আর কেউ নেই। 980 01:25:49,590 --> 01:25:53,130 এই না হলে কথা। হ্যাঁ। 981 01:26:56,230 --> 01:26:57,630 বাই। 982 01:27:36,800 --> 01:27:39,400 কাম-অন, মাইকেল! 983 01:27:39,540 --> 01:27:41,470 কাম-অন! 984 01:27:41,610 --> 01:27:44,710 তুমি এরচেয়েও ভালো করতে পারো! 985 01:27:44,840 --> 01:27:46,910 এটা কোনো অভিশাপ নয়। 986 01:27:47,050 --> 01:27:48,350 এটা উপহার। 987 01:27:48,480 --> 01:27:50,410 তুমি এটা শুরু করেছ, তুমি এটা সৃষ্টি করেছ, 988 01:27:50,550 --> 01:27:52,380 তুমি আমাদের সৃষ্টি করেছ! 989 01:30:32,810 --> 01:30:34,380 মাইকেল। 990 01:30:34,510 --> 01:30:36,080 তুমি আমাকে মারতে পারবে না। 991 01:30:38,220 --> 01:30:40,150 দ্যাখো, আমি! 992 01:30:41,990 --> 01:30:43,820 তুমি আমাকে মারতে পারো না। 993 01:30:55,570 --> 01:30:57,340 তুমি আমাকে আমার নাম দিয়েছ। 994 01:30:58,900 --> 01:31:00,510 মনে আছে? 995 01:31:02,410 --> 01:31:04,180 আমার সব মনে আছে। 996 01:31:06,910 --> 01:31:08,250 দুঃখিত। 997 01:31:27,330 --> 01:31:28,770 লুশিয়ান। 998 01:32:07,470 --> 01:32:10,540 - পিছু হটো, সবাই। - পেছাও, পেছাও! 999 01:32:42,470 --> 01:32:44,170 দুইটা মিড ক্রেডিট সিন আছে 1000 01:32:44,470 --> 01:32:57,470 অনুবাদক - তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান তামীম ইকবাল রফিকুল রনি কুদরতে জাহান 1001 01:33:00,470 --> 01:33:07,470 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না। 1002 01:34:30,750 --> 01:34:33,650 আশা করি এই জয়েন্টে খাবার আরও ভালো হবে। 1003 01:34:33,790 --> 01:34:35,920 ম্যানহাটান ডিটেনশন সেন্টারে 1004 01:34:36,050 --> 01:34:37,860 অদ্ভুত একটা খবর পাওয়া গেছে 1005 01:34:37,990 --> 01:34:41,260 যেখানে একজন ব্যক্তি নিজেকে আদ্রিয়ান টুমস নামে পরিচয় দিয়েছে 1006 01:34:41,390 --> 01:34:44,660 তাকে একটা খালি সেলে পাওয়া গেছে। 1007 01:34:44,800 --> 01:34:46,430 একটা শুনানি সেট করা হয়েছে 1008 01:34:46,560 --> 01:34:50,070 সম্ভবত তিনি শীঘ্রই মুক্তি পেতে যাচ্ছেন৷ 1009 01:37:00,430 --> 01:37:02,800 আমার সাথে দেখা করার জন্য ধন্যবাদ, ডাক্তার। 1010 01:37:02,930 --> 01:37:04,540 আমি তোমার সম্পর্কে পড়েছি। 1011 01:37:04,670 --> 01:37:07,570 - আমি শুনছি। - জানি না কীভাবে এখানে এলাম। 1012 01:37:07,710 --> 01:37:10,640 সম্ভবত এতে স্পাইডার-ম্যানের হাত রয়েছে। 1013 01:37:10,780 --> 01:37:12,610 আমার জন্য জায়গাটা নতুন। 1014 01:37:12,750 --> 01:37:15,920 কিন্তু মনে হয় আমাদের মতো লোকদের একজোট হয়ে থাকা উচিত। 1015 01:37:16,050 --> 01:37:17,980 এতে ভালো কিছু করতে পারব। 1016 01:37:18,120 --> 01:37:19,380 আগ্রহ বেড়ে গেল।