1 00:00:35,584 --> 00:00:38,876 CAREFREE 2 00:03:52,084 --> 00:03:53,876 What the...the telly! 3 00:03:54,126 --> 00:03:55,959 Psycho! You need meds. 4 00:03:56,209 --> 00:03:58,917 How do I watch the Arsenal-Leicester match? 5 00:03:59,084 --> 00:04:00,876 Stupid French witch! 6 00:04:01,209 --> 00:04:04,251 Delhi idiot, go watch the match with the other idiot Mehra. 7 00:04:04,709 --> 00:04:08,501 As for the TV, this French witch won it at the Xmas fair. Remember? 8 00:04:08,834 --> 00:04:11,042 But I paid for the fair tickets. Remember? 9 00:04:11,292 --> 00:04:12,959 Tough luck, Desi boy. 10 00:04:13,209 --> 00:04:14,626 Get your own telly, if you can afford it. 11 00:04:14,876 --> 00:04:16,626 You wanna go there? Fine! 12 00:04:16,834 --> 00:04:20,376 Wasn't even HD. I'll get the latest. 3D, HD. 13 00:04:20,667 --> 00:04:23,251 7.1 surround sound. It's Game of Thrones all night. 14 00:04:23,584 --> 00:04:26,459 No more: "Turn the sound down, I have an early start." 15 00:04:27,042 --> 00:04:29,084 You can't take that. I bought it. 16 00:04:29,459 --> 00:04:31,542 It was my birthday present. 17 00:04:33,126 --> 00:04:36,167 You know what. Don't want your stupid present. 18 00:04:36,501 --> 00:04:39,792 Just 'cos I like Tweety doesn't mean you stuff the house with them. 19 00:04:40,001 --> 00:04:42,292 - Bloody twit. - That's my t-shirt! 20 00:04:49,126 --> 00:04:50,876 You're impossible! 21 00:04:51,251 --> 00:04:53,167 No swearing in French. 22 00:04:53,667 --> 00:04:54,751 You know what. 23 00:04:55,376 --> 00:04:59,042 You left Delhi but your hooligan Delhi talk didn't leave you. 24 00:04:59,417 --> 00:05:00,417 Oh yeah? 25 00:05:01,001 --> 00:05:04,792 At least I'm not a French slut, sleeping with every man in Paris. 26 00:05:19,209 --> 00:05:20,334 You know what. 27 00:05:21,084 --> 00:05:23,459 I thought it was my bad. 28 00:05:24,959 --> 00:05:26,876 Thank you for clearing that up. 29 00:05:27,626 --> 00:05:28,542 Goodbye. 30 00:05:41,667 --> 00:05:42,584 Taxi. 31 00:06:02,667 --> 00:06:03,834 Miss... 32 00:06:04,459 --> 00:06:05,292 OK. 33 00:06:24,417 --> 00:06:25,417 Hi. baby! 34 00:06:25,751 --> 00:06:28,251 Shyra darling, what a surprise! 35 00:06:29,834 --> 00:06:33,501 If I can use my room without the third degree, I'll stay. 36 00:06:34,042 --> 00:06:36,251 Or I go to Kim's. You guys decide. 37 00:06:51,834 --> 00:06:54,459 Delete his number from your phones. 38 00:06:55,376 --> 00:06:57,501 Mum, block him on Facebook too. 39 00:07:00,251 --> 00:07:01,834 You're on Facebook? 40 00:07:03,959 --> 00:07:06,792 I'm from Delhi, she's from Paris. 41 00:07:08,334 --> 00:07:11,501 Delhi and Paris? Not happening, boss. 42 00:07:12,042 --> 00:07:13,584 No connection. 43 00:07:13,959 --> 00:07:16,251 It was too good to last. 44 00:07:16,959 --> 00:07:21,042 Sat for an English exam, the questions came in French. Had to fail. 45 00:07:23,126 --> 00:07:26,292 Falling in love is like investing in mutual funds. 46 00:07:27,042 --> 00:07:30,751 We think they'll pay dividends when they mature. 47 00:07:31,334 --> 00:07:35,376 But we don't think: "Mutual funds are subject to market risks. 48 00:07:35,751 --> 00:07:39,042 "Read the offer document carefully before investing." Otherwise... 49 00:07:39,376 --> 00:07:40,917 ...it's breakup. 50 00:07:43,126 --> 00:07:45,251 Breakups are a pain in the... 51 00:07:45,792 --> 00:07:47,376 When a boy gets dumped... 52 00:07:47,667 --> 00:07:51,417 ...his mates get busy perfecting the vanishing act. 53 00:07:51,959 --> 00:07:54,626 The married guys are busy with their wives. You married? 54 00:07:54,876 --> 00:07:56,167 - Yes. - It shows. 55 00:07:58,167 --> 00:08:00,626 The single guys are busy at work. 56 00:08:01,084 --> 00:08:06,167 When a girl goes through a breakup, that's another ball game. 57 00:08:07,209 --> 00:08:10,167 Hi, Shyra. Heard about your breakup. You ok? 58 00:08:10,751 --> 00:08:14,251 I'm ok. No sweat. I'm on my way to work. I'll call later. 59 00:08:16,834 --> 00:08:19,792 Hi, Shyra. I heard the news. Are you ok? 60 00:08:20,501 --> 00:08:21,501 It's ok. 61 00:08:22,626 --> 00:08:24,376 Guess it wasn't meant to be. 62 00:08:25,042 --> 00:08:27,251 Hi, Shyra. I heard what happened last night. 63 00:08:27,667 --> 00:08:29,292 - You ok? - I'm all right. I'm not depressed. 64 00:08:29,584 --> 00:08:32,209 Not drinking, I'm not planning to kill myself. 65 00:08:32,501 --> 00:08:34,876 Busy at work. I'll call you later. 66 00:08:37,126 --> 00:08:38,959 Welcome to Paris Sidewalk Tours. 67 00:08:39,251 --> 00:08:42,626 One of the most romantic bridges in Paris - Pont des Arts. 68 00:08:43,042 --> 00:08:45,417 It's famously called "The Love Lock Bridge." 69 00:08:45,709 --> 00:08:49,042 There were over a million padlocks here a year ago. 70 00:08:49,376 --> 00:08:51,584 Couples pledged their love with a signed padlock... 71 00:08:51,834 --> 00:08:53,876 ...then they'd throw the key into the river. 72 00:08:54,251 --> 00:08:56,876 They believed that their love, like the padlocks... 73 00:08:57,209 --> 00:08:59,209 ...would stay locked forever. 74 00:08:59,792 --> 00:09:03,001 A year ago the city authorities removed all the love locks... 75 00:09:04,167 --> 00:09:07,251 ...because the weight was weakening the bridge. 76 00:09:07,751 --> 00:09:09,709 Now padlocks are banned. 77 00:09:10,542 --> 00:09:13,209 Even the world's most romantic city understood that... 78 00:09:13,501 --> 00:09:15,751 ...few can carry the weight of love. 79 00:09:16,709 --> 00:09:18,501 We stop here for 15 minutes. 80 00:09:18,792 --> 00:09:22,959 So if anybody wants to click photos, please do. 81 00:09:25,584 --> 00:09:29,042 The only way to avoid the sting of a breakup... 82 00:09:30,459 --> 00:09:33,084 ...is never to fall in love's trap. 83 00:09:33,876 --> 00:09:36,709 If you don't hook up, you won't break up. 84 00:09:37,626 --> 00:09:41,501 The wisest of the wise haven't escaped from hooking up. 85 00:09:41,792 --> 00:09:43,917 So how could a fool like me stay free? 86 00:09:45,126 --> 00:09:46,251 - A poem! - Please... 87 00:09:46,584 --> 00:09:47,584 Thank you! 88 00:09:48,042 --> 00:09:50,959 A guy called Dharam came to Paris... 89 00:09:51,251 --> 00:09:52,126 Bravo! 90 00:09:52,459 --> 00:09:55,959 "A guy called Dharam came to make Parisians laugh out loud. 91 00:09:56,459 --> 00:09:59,542 "A girl stripped him so bare... 92 00:09:59,876 --> 00:10:02,334 "All he's now left with is his underwear." 93 00:10:15,667 --> 00:10:18,584 9 rue Théodule Ribot? What an address! 94 00:10:19,126 --> 00:10:20,667 Welcome to Paris, Dharam. 95 00:10:22,459 --> 00:10:23,709 Hi, I'm Natalie. 96 00:10:27,542 --> 00:10:28,834 You are Dharma, right? 97 00:10:29,542 --> 00:10:31,667 Dharam! No "a" at the end. 98 00:10:32,334 --> 00:10:34,334 Sorry. Come with me. 99 00:10:35,167 --> 00:10:39,084 So this is your room, window opens to the church. 100 00:10:44,084 --> 00:10:45,334 I love Jesus. 101 00:10:45,834 --> 00:10:48,792 Bathroom - just one. You and I using same. 102 00:10:57,917 --> 00:11:00,417 Great. Superb, Natalie-jee! 103 00:11:00,876 --> 00:11:04,584 So you have butter, eggs, fruit. 104 00:11:05,042 --> 00:11:06,167 Coffee, tea. 105 00:11:06,417 --> 00:11:08,792 Everything you need. So just please yourself, ok? 106 00:11:09,167 --> 00:11:10,376 Catch you later. 107 00:11:12,917 --> 00:11:15,126 Yes! Paradise at last! 108 00:11:19,042 --> 00:11:20,167 How are you? 109 00:11:20,501 --> 00:11:21,751 Good, darling. 110 00:11:23,792 --> 00:11:25,376 This is my girlfriend, Naomi. 111 00:11:25,876 --> 00:11:26,876 Naomi...Dharma. 112 00:11:35,209 --> 00:11:35,917 Bonjou r! 113 00:11:39,292 --> 00:11:42,126 You're terrific, Mehra. The flat's paradise. 114 00:11:42,459 --> 00:11:43,417 The ultimate! 115 00:11:43,709 --> 00:11:46,667 Don't need Internet. I've got free live shows. 116 00:11:48,042 --> 00:11:50,167 Very nice people, the French. 117 00:11:50,501 --> 00:11:51,542 Forget about caste! 118 00:11:51,792 --> 00:11:53,376 They don't differentiate between boys from girls. 119 00:11:53,667 --> 00:11:55,584 What a culture! I love the French. 120 00:11:55,917 --> 00:11:57,876 Started your old tricks? 121 00:11:58,251 --> 00:12:01,459 You're here to work, not to enjoy Paris. 122 00:12:02,084 --> 00:12:04,751 If your jokes go limp, next flight home for you, boy. 123 00:12:05,126 --> 00:12:06,292 Relax, Mehra! 124 00:12:06,626 --> 00:12:08,917 Since college my jokes made you double up. 125 00:12:09,209 --> 00:12:11,376 Now no confidence in your bro? 126 00:12:11,709 --> 00:12:14,334 Your bro's not out of gas. I'm pure kick ass! 127 00:12:14,917 --> 00:12:18,501 I'll make your Delhi Belly the No.1 Paris bar, or change my name. 128 00:12:18,917 --> 00:12:21,667 That's why I spent mucho euros jetting you here. 129 00:12:22,084 --> 00:12:25,667 Pull in all the Indians of Paris with your comedy nights... 130 00:12:26,084 --> 00:12:27,792 ...then we'll print money! 131 00:12:28,126 --> 00:12:30,709 Ok, Mr Slumdog Millionaire... 132 00:12:31,126 --> 00:12:33,417 ...print and mint we will. 133 00:12:33,834 --> 00:12:36,417 But first tell me where's the hottest bar in Paris. 134 00:12:37,751 --> 00:12:40,459 Dharam, tomorrow's your first show... 135 00:12:40,792 --> 00:12:43,834 Mehra, my love. For the show to rock tomorrow... 136 00:12:44,667 --> 00:12:47,417 Dharam needs to rock today! 137 00:13:41,167 --> 00:13:42,667 So sorry. 138 00:13:44,792 --> 00:13:47,126 Frangois, water. Quick! 139 00:13:48,959 --> 00:13:50,334 Thank you. 140 00:13:59,084 --> 00:14:02,501 - You're a lifesaver, Frangois. - No worries. 141 00:14:06,917 --> 00:14:11,209 - Buy you a drink? - Thanks, not drinking today. 142 00:14:12,126 --> 00:14:15,001 Vodka? Bacardi? Petrol? Jagerbom b? 143 00:14:17,501 --> 00:14:18,584 No French, eh? 144 00:14:19,501 --> 00:14:22,251 - Indian? - I'm French. Parents Indian. 145 00:14:26,376 --> 00:14:27,417 Sorry. 146 00:14:28,584 --> 00:14:30,334 Thought French might score. 147 00:14:31,251 --> 00:14:33,334 I've tried for hours. No luck. 148 00:14:33,751 --> 00:14:35,709 In desperation I tried French. 149 00:14:37,167 --> 00:14:39,626 Now that's quite honest. I'm impressed. 150 00:14:40,501 --> 00:14:43,376 See, for something like that, my friend, I'm buying. 151 00:14:44,376 --> 00:14:45,501 What are you having? 152 00:14:48,417 --> 00:14:51,126 Frangois, the same. Two. 153 00:14:52,167 --> 00:14:53,209 Come on up. 154 00:14:54,542 --> 00:14:56,084 - I'm Shyra. - Dharam. 155 00:14:56,834 --> 00:14:58,251 So Desperate Dharam... 156 00:14:58,667 --> 00:15:01,376 ...scan the Iovelies. Who catches your eye? 157 00:15:02,376 --> 00:15:06,209 My eyes are stuck on you, they won't unstick. 158 00:15:06,876 --> 00:15:09,917 Ah! That's sweet but it's not gonna work. 159 00:15:10,542 --> 00:15:13,084 - Not into Indian guys. - I can understand. 160 00:15:13,459 --> 00:15:17,709 Not into Indian guys either. They smell of fenugreek. 161 00:15:19,251 --> 00:15:23,126 Wicked sense of humour! Not bad, impressed again. 162 00:15:23,917 --> 00:15:27,042 - Are we doing this or not? - Come! Yeah. 163 00:15:28,459 --> 00:15:30,792 Show me the girl you fancy. 164 00:15:31,417 --> 00:15:33,542 I'll tell you your chances. 165 00:15:39,292 --> 00:15:40,626 Choosy, aren't we? 166 00:15:41,334 --> 00:15:42,667 No one? 167 00:15:43,209 --> 00:15:45,084 They're all gorgeous. 168 00:15:45,876 --> 00:15:47,542 But I'm stuck on you. 169 00:15:48,292 --> 00:15:49,917 No one else will do. 170 00:15:50,667 --> 00:15:52,542 Thank you for helping me out. 171 00:15:53,126 --> 00:15:55,584 One drink with you is enough for me. 172 00:15:56,376 --> 00:16:00,459 You'll ditch me soon. So till then, let's enjoy the moment. Cheers! 173 00:16:01,501 --> 00:16:04,542 Everybody, get ready for the chicken wings contest! 174 00:16:11,709 --> 00:16:15,167 The winner of the chicken wings contest gets... 175 00:16:15,459 --> 00:16:17,792 ...free food and drinks for a year! 176 00:16:18,167 --> 00:16:19,667 Now you're talking! 177 00:16:21,459 --> 00:16:22,792 I dare you! 178 00:16:24,709 --> 00:16:27,167 You win, I party with you. 179 00:16:28,042 --> 00:16:29,167 Is that so? 180 00:16:31,709 --> 00:16:35,542 Delhi folk can be weak in matters of the heart, but not in dares. 181 00:16:36,334 --> 00:16:37,417 You're on. 182 00:16:38,459 --> 00:16:39,417 OK. 183 00:16:40,667 --> 00:16:43,376 Here's a player! 184 00:17:38,959 --> 00:17:43,084 Your smile is bewitching. I'm crazy about you. 185 00:17:43,834 --> 00:17:47,501 Desire takes me over. Your voice melts me. 186 00:18:04,042 --> 00:18:06,792 The girl's like a heady drink. 187 00:18:08,959 --> 00:18:11,501 Like a soaring kite cutting another. 188 00:18:24,042 --> 00:18:27,167 She reeled me in, no time to cut loose. 189 00:18:38,542 --> 00:18:42,834 Like a lofty kite, a dervish entranced. In a flash I was high. 190 00:18:43,501 --> 00:18:45,417 Like a shock wave, a search warrant. 191 00:18:45,917 --> 00:18:47,834 Like a secret download. 192 00:18:48,542 --> 00:18:50,501 The girl's like a heady drink. 193 00:18:53,459 --> 00:18:55,334 Like a soaring kite cutting another. 194 00:19:23,167 --> 00:19:25,209 Like new spring, like a clean slate. 195 00:19:25,626 --> 00:19:27,626 Like cement filling the cracks. 196 00:19:27,876 --> 00:19:30,042 Like sparring sexy eyes. 197 00:19:30,584 --> 00:19:32,292 Hitting the jackpot at last. 198 00:19:33,167 --> 00:19:34,876 Her name is all over my lips. 199 00:19:38,084 --> 00:19:39,792 She runs in my veins. 200 00:19:42,959 --> 00:19:44,917 Like a crazy tale, she's wild youth. 201 00:19:45,292 --> 00:19:47,292 Like ice melting through your fingers. 202 00:19:47,626 --> 00:19:49,917 Like a river flowing, mischief smiling. 203 00:19:50,167 --> 00:19:52,167 Like a favour that's big trouble. 204 00:19:53,126 --> 00:19:55,417 She reeled me in, no time to cut loose. 205 00:19:57,834 --> 00:19:59,709 The girl's like a heady drink. 206 00:20:02,751 --> 00:20:04,459 Like a kite cutting another. 207 00:20:17,959 --> 00:20:20,251 Like a kite flying over rooftops. 208 00:20:22,959 --> 00:20:25,959 Crossing the crossroads of my heart. 209 00:20:27,834 --> 00:20:31,209 Smiling she wanders, she roams. 210 00:20:32,792 --> 00:20:35,292 She grabs my heart. 211 00:20:38,751 --> 00:20:42,792 Your smile is bewitching. I'm crazy about you. 212 00:20:43,667 --> 00:20:47,584 Desire takes me over. Your voice melts me. 213 00:21:31,376 --> 00:21:32,376 Leaving? 214 00:21:34,667 --> 00:21:36,501 Party's over, back to real life. 215 00:21:37,292 --> 00:21:41,251 Without my number, how will you call when you miss me? 216 00:21:43,876 --> 00:21:44,709 Cute! 217 00:21:48,209 --> 00:21:51,501 You know I recently broke up. Wanna be single for a bit. 218 00:21:51,917 --> 00:21:55,376 Wasn't looking to hook up last night... 219 00:21:55,917 --> 00:21:59,709 ...but your goofy lines, your sexy dance moves got me. 220 00:22:00,584 --> 00:22:02,001 I just let go. 221 00:22:03,167 --> 00:22:05,376 So no phone calls, please. 222 00:22:09,584 --> 00:22:11,209 Leave me your number. 223 00:22:11,626 --> 00:22:12,917 Don't know a soul in Paris. 224 00:22:13,209 --> 00:22:16,251 If I get molested or mugged, I could call you for help. 225 00:22:16,584 --> 00:22:17,501 One minute. 226 00:22:17,959 --> 00:22:21,167 An Indian has a duty to help another Indian. 227 00:22:21,501 --> 00:22:23,459 Shyra! Where's your patriotism? 228 00:22:36,626 --> 00:22:39,417 So, she didn't like what you had? 229 00:22:40,042 --> 00:22:42,167 What to do? She also likes girls. 230 00:22:42,709 --> 00:22:44,251 I'm going back to India. 231 00:22:47,084 --> 00:22:48,542 What is this? 232 00:22:49,292 --> 00:22:51,292 - Cornflakes. - I hate cornflakes. 233 00:23:11,209 --> 00:23:12,126 Hello, hi. 234 00:23:12,459 --> 00:23:14,751 Can you tell me which cornflake is this? 235 00:23:16,376 --> 00:23:17,542 Follow me. 236 00:23:20,667 --> 00:23:22,584 - Here. - So many? 237 00:23:23,084 --> 00:23:27,167 Madam! You don't understand. My ex is crazy. 238 00:23:27,751 --> 00:23:31,126 She takes out the cornflakes from the box, puts in a jar... 239 00:23:31,501 --> 00:23:34,626 ...throws away the box. I don't know the name of this cornflake. 240 00:23:35,001 --> 00:23:36,667 I can't have breakfast without it. My favourite! 241 00:23:37,001 --> 00:23:38,709 Please tell me which one? 242 00:23:49,959 --> 00:23:52,542 - Sorry, we don't have this one. - Did you have to eat it? 243 00:23:52,876 --> 00:23:54,542 My last cornflake! Now what? 244 00:23:54,876 --> 00:23:58,001 - Anything else? - Poison? Special present for you. 245 00:24:07,501 --> 00:24:10,917 Run, baby, run! 246 00:24:24,251 --> 00:24:27,251 Narrow escape, sonny. Almost bowled out. 247 00:24:28,376 --> 00:24:31,667 The witch has special powers. She sprouts up out of the air. 248 00:24:32,251 --> 00:24:34,167 Time to chill, sonny. 249 00:24:34,667 --> 00:24:35,959 Hiding from me? 250 00:24:41,459 --> 00:24:42,834 It's you! 251 00:24:43,709 --> 00:24:46,584 What brings you here? Sorry, I didn't see you. 252 00:24:47,251 --> 00:24:48,209 How are you? 253 00:24:49,167 --> 00:24:51,876 Mehra was asking after you, call him sometime. 254 00:24:52,209 --> 00:24:53,126 Cut it out, Dharam. 255 00:24:53,417 --> 00:24:55,959 Politeness doesn't suit Delhi boys. 256 00:24:56,626 --> 00:24:59,042 And you don't have to run when you see me. 257 00:25:00,376 --> 00:25:05,334 I thought if we spoke, you'd get a flashback of our past. 258 00:25:05,834 --> 00:25:08,501 Look at me! Think I'm the flashback type? 259 00:25:10,292 --> 00:25:14,917 If we bump into each other again, can I say hi? 260 00:25:16,751 --> 00:25:17,459 Just hi! 261 00:25:20,001 --> 00:25:22,417 Put them in a jar, they spoil in the box. 262 00:25:23,834 --> 00:25:25,751 - Thank you. - You're welcome. 263 00:25:27,292 --> 00:25:30,251 Who's single tonight, besides me? 264 00:25:31,917 --> 00:25:32,626 Bravo! 265 00:25:33,001 --> 00:25:38,251 A beer from the singles for the unlucky hooked-up guys. 266 00:25:41,709 --> 00:25:43,834 When you're single again... 267 00:25:44,709 --> 00:25:46,917 ...every girl looks appealing. 268 00:26:02,667 --> 00:26:05,667 But the girls may not find you appealing. 269 00:26:06,167 --> 00:26:08,167 Only one rule to avoid being single. 270 00:26:08,626 --> 00:26:09,751 Never give up! 271 00:26:37,709 --> 00:26:40,667 Alcohol is not the only cure. 272 00:26:41,209 --> 00:26:44,876 There are healthier options: Gardens, parks. 273 00:26:46,501 --> 00:26:50,167 There's an old saying: "You make girls laugh and they're yours." 274 00:26:50,626 --> 00:26:54,251 I say: "Make kids happy, their Mummys are yours." 275 00:26:54,917 --> 00:26:56,542 Especially single mums. 276 00:26:58,667 --> 00:27:00,167 Antoine Griezmann! 277 00:27:04,417 --> 00:27:06,167 Come, careful. 278 00:27:13,709 --> 00:27:16,084 Papa's here for the night. 279 00:27:16,751 --> 00:27:18,834 - Papa! - He's not your Papa. 280 00:27:21,501 --> 00:27:23,167 - You all right? - Yeah. 281 00:27:23,584 --> 00:27:25,792 - Hi. Dharam. - Hi. Marie. 282 00:27:26,167 --> 00:27:27,792 - Nice to meet you. - Me, too. 283 00:27:28,167 --> 00:27:29,626 I can see where he gets his smile. 284 00:27:30,417 --> 00:27:32,292 Thank you very much. 285 00:27:32,751 --> 00:27:33,459 My pleasure. 286 00:27:35,876 --> 00:27:37,959 Long live Mummy love! 287 00:27:42,709 --> 00:27:48,417 I love Indian food, Indian music, everything about India. 288 00:27:48,792 --> 00:27:52,042 I'm the most Indian thing you'll find in Paris. 289 00:27:52,459 --> 00:27:58,042 100% pure Indian. Exotic like jungle boy Mowgli. 290 00:27:58,626 --> 00:28:01,459 Like to see Incredible India? 291 00:28:02,126 --> 00:28:02,792 Tonight! 292 00:28:03,042 --> 00:28:06,626 Tonight. At your service, madame. Chin-chin. 293 00:28:10,459 --> 00:28:12,584 Here's the menu. Good evening. 294 00:28:18,709 --> 00:28:21,542 I'm so sorry. Should I show you the men's room? 295 00:28:23,251 --> 00:28:24,792 I'll be right back. 296 00:28:25,792 --> 00:28:28,001 - Where? - This way, please. 297 00:28:34,959 --> 00:28:36,459 Why did you screw up my date? 298 00:28:36,709 --> 00:28:39,459 Zip up yourjealousy. We broke up 6 months ago. 299 00:28:39,876 --> 00:28:43,001 Have you lost it, Dharam? Couldn't you find another restaurant? 300 00:28:43,292 --> 00:28:45,667 How did I know you switched from guide to waitress? 301 00:28:46,001 --> 00:28:47,376 - It's Sunday night. - So? 302 00:28:47,667 --> 00:28:50,667 I help my parents on Sundays. Remember? 303 00:28:51,584 --> 00:28:54,834 - Is this your Dad's restaurant? - Thought I flipped seeing your date? 304 00:28:55,167 --> 00:28:56,917 - Wasn't it the "Indian Summer?" - Name change. 305 00:28:57,209 --> 00:28:58,751 But why? It was doing ok. 306 00:28:59,042 --> 00:29:02,001 - The chutney was bland, but... - That's not... 307 00:29:02,876 --> 00:29:04,001 ...the point. Goddammit! 308 00:29:04,334 --> 00:29:07,667 If my parents see you here on a date, they'll freak out. 309 00:29:08,209 --> 00:29:10,376 Our breakup still upsets them. 310 00:29:10,709 --> 00:29:13,001 Indian parents are too sentimental. 311 00:29:13,792 --> 00:29:15,876 Baby, what about table 18? 312 00:29:32,501 --> 00:29:33,667 Bless me, uncle. 313 00:29:35,709 --> 00:29:36,959 Bless me, auntie. 314 00:29:43,042 --> 00:29:45,667 - He came to apologize? - No, Mum. He's on a date. 315 00:29:51,167 --> 00:29:52,792 On a date? 316 00:29:53,459 --> 00:29:57,209 Scumbag! I could shove a skewer up his... 317 00:30:00,167 --> 00:30:02,876 Bad service, bad restaurant, my bad. 318 00:30:03,334 --> 00:30:05,334 I'm a bad boy, punish me. Let's go. 319 00:30:05,667 --> 00:30:07,959 - This is our specialty. - Thank you. 320 00:30:10,459 --> 00:30:13,501 You maybe my ex, but you've no right to run Dad's restaurant down. 321 00:30:13,876 --> 00:30:15,917 - It's delicious. - Thank you. 322 00:30:16,501 --> 00:30:17,584 So you mean... 323 00:30:18,042 --> 00:30:20,876 ...you have no problem with me eating here? 324 00:30:21,292 --> 00:30:23,792 I mean my ex serving my new girlfriend? 325 00:30:24,126 --> 00:30:25,084 No. 326 00:30:26,376 --> 00:30:28,376 You really are French. 327 00:30:28,917 --> 00:30:30,209 Always was. 328 00:30:31,334 --> 00:30:34,334 - I'm Shyra. - Delighted. I'm Marie. 329 00:30:34,626 --> 00:30:37,209 - We lived together ages ago. - I see. 330 00:30:37,792 --> 00:30:39,834 Shyra and me are good friends. Old friends. 331 00:30:40,542 --> 00:30:42,959 Don't overdo it. She knows you're my ex. 332 00:30:43,334 --> 00:30:45,251 And, we were never friends. 333 00:30:45,542 --> 00:30:48,126 We were lovers and they can't be friends. 334 00:30:48,542 --> 00:30:52,001 Spoken like a true Delhi boy! Some free advice? 335 00:30:52,459 --> 00:30:56,376 Don't lay it on too thick. I told her you can't last long. 336 00:30:56,751 --> 00:30:58,376 So typical of you! 337 00:30:59,584 --> 00:31:03,459 Breaking up has fried her brains. She's jealous, ignore her. 338 00:31:04,251 --> 00:31:05,542 How's the kebab? 339 00:31:06,959 --> 00:31:08,792 The witch must have spat on it. 340 00:31:10,001 --> 00:31:11,001 Chin-chin! 341 00:31:24,584 --> 00:31:25,959 Good morning, guys! 342 00:31:26,959 --> 00:31:30,251 We start our tour in the Tuileries Garden. 343 00:31:30,626 --> 00:31:32,334 As you can see... 344 00:31:32,584 --> 00:31:36,042 It lies between Place de la Concorde and the Louvre. 345 00:31:40,167 --> 00:31:43,834 Catherine of Medici built the Tuileries Palace in 1564. 346 00:31:44,167 --> 00:31:46,626 France's famous cultural hub. 347 00:31:47,459 --> 00:31:49,792 It became a public garden after the French revolution. 348 00:31:50,126 --> 00:31:51,792 It's a very famous tourist spot. 349 00:31:52,126 --> 00:31:53,126 Wow. 350 00:31:56,459 --> 00:31:57,417 Slow down! 351 00:32:00,251 --> 00:32:01,126 Love it! 352 00:32:03,042 --> 00:32:05,167 - This is the Arc de Triomphe. - Paris's India Gate. 353 00:32:05,542 --> 00:32:07,167 This is one of the most important lanes. 354 00:32:07,542 --> 00:32:10,251 - Home to many celebs. - Like Delhi's Vasant Vihar. 355 00:32:10,709 --> 00:32:14,251 The Notre Dame, the world's most famous cathedral. 356 00:32:14,876 --> 00:32:15,667 Wow! 357 00:32:16,001 --> 00:32:18,834 There's a beautiful story about the Notre Dame. 358 00:32:19,167 --> 00:32:21,584 A beautiful story. 359 00:32:22,417 --> 00:32:25,001 The love story of Esmeralda and Quasimodo. 360 00:32:25,876 --> 00:32:27,042 Beautiful. 361 00:32:30,542 --> 00:32:31,834 Happy honeymoon. 362 00:32:33,417 --> 00:32:34,376 Thank you. 363 00:32:35,709 --> 00:32:38,126 I'll be off, auntie. See you! Lovely. 364 00:32:39,959 --> 00:32:40,584 Bye! 365 00:32:43,376 --> 00:32:44,459 Hello, hello. 366 00:32:46,501 --> 00:32:48,126 Is our meeting a random event? 367 00:32:48,459 --> 00:32:51,834 Or is God trying to unite lovers who were made for each other? 368 00:32:52,542 --> 00:32:54,792 You honestly didn't know I worked here? 369 00:32:55,417 --> 00:32:56,917 How the hell would I know! 370 00:32:57,584 --> 00:33:00,167 We're not in India where two people can get lost... 371 00:33:00,501 --> 00:33:01,667 ...and never meet again. 372 00:33:07,376 --> 00:33:12,626 Actually, I begged barman Frangois to lead me to you. 373 00:33:15,584 --> 00:33:20,334 You're forever blurting out the truth. It makes you seem cute. 374 00:33:20,917 --> 00:33:21,959 But I am cute. 375 00:33:22,459 --> 00:33:25,292 Try your cuteness elsewhere. I'm not in that headspace. 376 00:33:25,584 --> 00:33:28,001 Not looking for any space in your head. 377 00:33:28,334 --> 00:33:31,709 Just one night, some drinks, some dancing, some... 378 00:33:34,542 --> 00:33:36,751 No! You'll fall in love with me. It'll get complicated. 379 00:33:37,126 --> 00:33:38,459 Are you crazy? 380 00:33:38,792 --> 00:33:42,584 Beyond me why people fall into the love trap. Total time waste. 381 00:33:43,209 --> 00:33:44,542 Don't be a bore. 382 00:33:44,876 --> 00:33:45,751 One night... 383 00:33:46,084 --> 00:33:49,126 If you don't have a good time, I won't show my face again. Promise! 384 00:33:56,084 --> 00:33:57,667 - Ok. - Ok. 385 00:33:59,501 --> 00:34:01,042 See that cop? 386 00:34:01,792 --> 00:34:02,626 Yeah. 387 00:34:03,209 --> 00:34:06,959 Slap him hard. I'll go out on a date with you. 388 00:34:09,584 --> 00:34:13,417 You don't want to date me, it's ok. But I'm no suicide bomber. 389 00:34:14,251 --> 00:34:17,459 I want to date you. But are you worth my time? 390 00:34:18,709 --> 00:34:21,042 He's a bloody cop. I'll get deported. 391 00:34:21,584 --> 00:34:23,501 Life's a bitch. 392 00:34:30,251 --> 00:34:31,876 You're psycho, right? 393 00:34:49,292 --> 00:34:51,751 If I die, I won't spare you. 394 00:35:17,751 --> 00:35:18,959 Run! 395 00:36:52,917 --> 00:36:54,626 Carefree hearts fly free. 396 00:36:57,251 --> 00:36:58,667 Like sparks rising from embers. 397 00:37:10,792 --> 00:37:12,084 Swinging all night long. 398 00:37:13,126 --> 00:37:14,834 Touching the blue sky. 399 00:37:15,334 --> 00:37:16,626 Kissing the moon. 400 00:37:17,167 --> 00:37:18,667 Circling the stars. 401 00:37:19,834 --> 00:37:21,584 Carefree hearts fly free. 402 00:37:24,167 --> 00:37:25,584 Like sparks rising from embers. 403 00:37:48,709 --> 00:37:50,542 Hearts beating. 404 00:37:50,751 --> 00:37:52,126 Pulse racing - breathless. 405 00:37:53,084 --> 00:37:54,709 Eyes sparkling when they meet. 406 00:37:57,751 --> 00:37:59,542 Faltering, fluttering. 407 00:37:59,959 --> 00:38:01,584 Fumbling - breathless. 408 00:38:02,209 --> 00:38:04,084 Hands trembling when they meet. 409 00:38:07,084 --> 00:38:08,417 Rolling the dice. 410 00:38:09,042 --> 00:38:10,251 Gambling with hearts. 411 00:38:11,376 --> 00:38:12,501 Rolling the dice. 412 00:38:13,251 --> 00:38:14,834 Gambling with hearts. 413 00:38:15,876 --> 00:38:17,626 Carefree hearts fly free. 414 00:38:20,251 --> 00:38:21,751 Like sparks rising from embers. 415 00:38:42,584 --> 00:38:45,376 There's no holding them back. 416 00:38:47,042 --> 00:38:49,042 They swim in the deep end. 417 00:38:51,584 --> 00:38:54,251 Caring not if they win or lose. 418 00:38:56,084 --> 00:38:58,084 Caring not if they sink or swim. 419 00:39:00,709 --> 00:39:02,542 Reigning in emotions... 420 00:39:03,042 --> 00:39:04,417 ...is chasing clouds. 421 00:39:05,292 --> 00:39:07,042 Desires are the whims of souls. 422 00:39:09,834 --> 00:39:11,584 Carefree hearts fly free. 423 00:39:14,042 --> 00:39:15,501 Like sparks rising from embers. 424 00:40:05,167 --> 00:40:06,084 Look,son”. 425 00:40:06,709 --> 00:40:10,501 We know what it means if a daughter brings a boy home. Parents know. 426 00:40:12,042 --> 00:40:14,167 She knows all about Shyra's boyfriends. 427 00:40:14,542 --> 00:40:17,542 We don't question her. This is Paris after all, not Patiala. 428 00:40:20,501 --> 00:40:22,292 Son, are your parents in Delhi? 429 00:40:22,584 --> 00:40:26,042 Auntie, Mum's a housewife, Dad was in the army. 430 00:40:26,584 --> 00:40:27,751 I'm so sorry, son. 431 00:40:32,584 --> 00:40:38,084 Why not call your mother? Let's fix the wedding date. 432 00:40:39,917 --> 00:40:41,834 Relax, Mum. He's not proposing. 433 00:40:42,126 --> 00:40:43,042 Then? 434 00:40:43,376 --> 00:40:44,876 He's helping me to move out. 435 00:40:45,209 --> 00:40:46,792 Moving out? Where to? 436 00:40:47,209 --> 00:40:49,251 - Are you leaving Paris? - No. 437 00:40:49,584 --> 00:40:52,209 Dharam and I have so little time together. 438 00:40:52,501 --> 00:40:55,584 He has his stand-up at nights, and I work all day. 439 00:40:55,917 --> 00:40:58,584 His roommates are moving out. It's just more practical. 440 00:40:59,001 --> 00:40:59,959 All good? 441 00:41:00,251 --> 00:41:01,084 Meaning? 442 00:41:01,667 --> 00:41:04,584 You'll live together? Out of wedlock? 443 00:41:05,001 --> 00:41:06,709 Auntie, you see... 444 00:41:07,292 --> 00:41:11,334 ...if we live together, we'll find out if we're a good fit. 445 00:41:11,626 --> 00:41:15,626 She's my daughter, not a free yoga class. 446 00:41:16,334 --> 00:41:19,417 Papa, I'm not asking for permission, I'm just letting you know. 447 00:41:19,792 --> 00:41:22,334 No scenes. We're 10 mins away. 448 00:41:22,667 --> 00:41:26,001 It's not like a marriage, just a live-in. 449 00:41:30,626 --> 00:41:32,126 I think we better go. 450 00:41:44,584 --> 00:41:46,042 Just a live-in? 451 00:41:46,709 --> 00:41:47,917 Bless me, uncle. 452 00:41:49,917 --> 00:41:51,042 Bless me, auntie. 453 00:41:53,292 --> 00:41:55,001 Paying respect? In Paris? 454 00:42:00,792 --> 00:42:02,376 Why did you touch their feet? 455 00:42:03,334 --> 00:42:07,251 Didn't want them to think you're living with a jerk. 456 00:42:07,542 --> 00:42:09,251 Had to reassure them. 457 00:42:09,542 --> 00:42:12,376 You overdid it. Now they're waiting for the wedding. 458 00:42:12,709 --> 00:42:14,876 Can you blame them? 459 00:42:15,292 --> 00:42:18,251 Living with a guy for the first time, it's a biggish deal. 460 00:42:19,042 --> 00:42:21,084 We're never getting married. Ever. 461 00:42:21,376 --> 00:42:22,834 I know! Relax. 462 00:42:23,334 --> 00:42:25,001 Think I'm dying to get married? 463 00:42:26,959 --> 00:42:27,959 Stop the car! 464 00:42:28,459 --> 00:42:29,792 Stop the car. On the side. 465 00:42:37,001 --> 00:42:39,626 - In the middle of the road... - Shut up! 466 00:42:40,542 --> 00:42:42,542 - We want to live together? - Absolutely! 467 00:42:42,751 --> 00:42:44,584 Are we an uncool couple... 468 00:42:44,917 --> 00:42:47,251 ...who call each other silly names - honey, sweetie? 469 00:42:47,584 --> 00:42:48,126 Never! 470 00:42:48,376 --> 00:42:50,584 Why won't we say silly things like "I love you?" 471 00:42:50,792 --> 00:42:53,542 'Cos it turns all emotional, sentimental. End of fun times. 472 00:42:54,292 --> 00:42:55,209 Perfect. 473 00:42:56,876 --> 00:42:58,042 Let's move in. 474 00:42:59,084 --> 00:43:00,084 I dare you! 475 00:43:00,584 --> 00:43:01,417 Now. 476 00:43:02,001 --> 00:43:03,876 Right now, right here. 477 00:43:11,001 --> 00:43:11,917 You're on! 478 00:43:24,542 --> 00:43:25,542 Dharam! 479 00:43:28,167 --> 00:43:30,251 Dharam! Open the door. 480 00:43:30,792 --> 00:43:32,959 Where's the fire? My game... 481 00:43:34,959 --> 00:43:37,001 It stinks! Oh my God. 482 00:43:46,626 --> 00:43:49,459 - What is it? The lights? - Where's my charger? 483 00:43:49,876 --> 00:43:51,917 Lights off! I've an early start. 484 00:43:52,251 --> 00:43:54,209 Bloody lights off! Damn it. 485 00:43:54,792 --> 00:43:57,042 - Are you insane? - You're too much! 486 00:43:57,292 --> 00:43:58,542 Shyra, get up, help me. 487 00:43:59,417 --> 00:44:01,792 The cleaner has the same phone. She took it. 488 00:44:04,001 --> 00:44:05,084 Who's that? 489 00:44:06,709 --> 00:44:07,834 What are you doing? 490 00:44:09,626 --> 00:44:12,709 Shut that music! I came home at 3. 491 00:44:13,167 --> 00:44:16,167 Is this revenge for the other night? So immature. 492 00:44:17,501 --> 00:44:19,042 Music off! Or else... 493 00:44:19,459 --> 00:44:20,751 You evil witch! 494 00:44:21,501 --> 00:44:22,626 Good morning! 495 00:44:25,251 --> 00:44:27,084 I hope you have a crap day! 496 00:44:28,126 --> 00:44:29,417 - The keys? - You had them. 497 00:44:29,751 --> 00:44:31,834 You're kidding me? The house keys? 498 00:44:32,584 --> 00:44:36,917 - Look at the size of this bag. - Do I have the keys at night? 499 00:44:38,501 --> 00:44:40,167 You know what, just check it. 500 00:44:40,667 --> 00:44:41,917 Let's check it. 501 00:44:45,584 --> 00:44:47,626 - Shut up! - You shut up. 502 00:44:55,084 --> 00:44:56,626 Honey, I'm home. 503 00:44:57,126 --> 00:45:00,417 Mehra took me to a great place. We ate like pigs. 504 00:45:00,959 --> 00:45:03,501 Have an acidity attack. Expecting guests? 505 00:45:03,876 --> 00:45:07,084 - I told you I was cooking tonight. - Wasn't that on Thursday? 506 00:45:09,126 --> 00:45:10,417 Today is Thursday. 507 00:45:42,001 --> 00:45:42,709 Yeah? 508 00:45:43,084 --> 00:45:45,251 Hi! You well? All good? 509 00:45:45,709 --> 00:45:48,501 Mummy, Papa doing well? Sorry. Am I disturbing? 510 00:45:48,959 --> 00:45:52,126 Didn't I say? Politeness doesn't suit you. What's up? 511 00:45:53,126 --> 00:45:54,376 I'm at the police station. 512 00:45:56,417 --> 00:46:00,584 Mehra is in Delhi. Who could I call butyou? 513 00:46:01,126 --> 00:46:02,959 - Which station? - Place Dauphine. 514 00:46:03,751 --> 00:46:04,834 Coming. 515 00:46:05,334 --> 00:46:07,876 Could you bring 500 euros? 516 00:46:11,667 --> 00:46:13,626 Money coming! 10 minutes. 517 00:46:18,959 --> 00:46:20,167 Don't hit me. 518 00:46:22,501 --> 00:46:25,834 - Is that it? Can we go? - Yes. You can go. 519 00:46:26,334 --> 00:46:27,959 Very well. Thank you. 520 00:46:28,417 --> 00:46:31,001 I paid the fine. Collect your car tomorrow. 521 00:46:32,334 --> 00:46:34,459 See you tomorrow. The car... 522 00:46:34,917 --> 00:46:37,042 Merci. No thanks? 523 00:46:42,209 --> 00:46:43,334 Thanks. 524 00:46:44,626 --> 00:46:46,417 I'll return your money tomorrow. 525 00:46:47,626 --> 00:46:51,709 If they catch you driving drunk again, licence cancelled. 526 00:46:52,001 --> 00:46:53,001 I know. 527 00:46:55,751 --> 00:46:57,376 How come your wallet was stolen? 528 00:47:00,751 --> 00:47:03,667 My date ran away with it. 529 00:47:07,126 --> 00:47:10,167 - She just left with your wallet? - Yeah. 530 00:47:22,834 --> 00:47:25,626 - Oh God, Dharam, you're unbelievable. - She was classy and hot. 531 00:47:26,167 --> 00:47:27,334 She didn't look a criminal. 532 00:47:32,292 --> 00:47:34,792 How come you're all alone on a Saturday night? 533 00:47:35,584 --> 00:47:36,501 Just” 534 00:47:36,917 --> 00:47:40,334 I am enjoying being on my own these days. 535 00:47:41,209 --> 00:47:42,542 No boyfriend? 536 00:47:43,792 --> 00:47:45,209 What can I do, Dharma? 537 00:47:45,626 --> 00:47:48,376 Since you left, my heart beats for no one. 538 00:47:48,667 --> 00:47:50,709 But I have a new girlfriend every week. 539 00:47:51,001 --> 00:47:51,917 Is that so? 540 00:47:52,292 --> 00:47:54,001 You started much later than me. 541 00:47:54,376 --> 00:47:57,917 You need a lot of catching up to become a slut like me. 542 00:48:03,751 --> 00:48:05,126 I'm sorry, Shyra. 543 00:48:07,167 --> 00:48:10,792 I shouldn't have said all that stuff the day we broke up. 544 00:48:12,667 --> 00:48:15,834 I was judging you 'cos I lacked experience. 545 00:48:16,126 --> 00:48:17,459 Totally uncool. 546 00:48:20,001 --> 00:48:23,417 I wanted to apologise right away. But I was so mad. 547 00:48:25,001 --> 00:48:26,209 I'm sorry. 548 00:48:27,751 --> 00:48:29,126 Forgive me. 549 00:48:37,876 --> 00:48:40,084 When did you grow up, Dharma? 550 00:48:40,626 --> 00:48:42,834 The day you left me, Ma! 551 00:48:45,501 --> 00:48:48,584 Since you left, I haven't peed with the toilet seat up. 552 00:48:49,001 --> 00:48:51,751 The remotes are in one place. I wash up before I sleep. 553 00:48:52,001 --> 00:48:53,376 Make the bed every day. 554 00:48:53,626 --> 00:48:56,251 And there's not a single empty milk carton in the fridge. 555 00:48:56,626 --> 00:48:57,709 Wow! 556 00:48:59,084 --> 00:49:00,917 - Should I come back? - Come. 557 00:49:02,834 --> 00:49:04,001 I dare you! 558 00:49:11,834 --> 00:49:14,917 Actually, you know what. Breaking up has reformed us. 559 00:49:15,417 --> 00:49:18,042 You've learned how to say sorry, I've stopped partying. 560 00:49:18,376 --> 00:49:20,751 At least something good has come out of it. 561 00:49:21,209 --> 00:49:24,334 But you gotta admit, it was fun while it lasted. 562 00:49:25,417 --> 00:49:26,459 Too much fun. 563 00:49:27,126 --> 00:49:28,084 Shyra? 564 00:49:28,876 --> 00:49:31,792 Hi, Mum. Hi, Papa. Late night at the restaurant? 565 00:49:32,292 --> 00:49:34,251 Bless me, uncle. 566 00:49:35,209 --> 00:49:37,417 Bless me, auntie. 567 00:49:39,292 --> 00:49:40,167 Good night. 568 00:49:40,876 --> 00:49:41,876 Thank you. 569 00:49:43,876 --> 00:49:46,334 Are you back together? 570 00:49:46,751 --> 00:49:47,751 No, Mum. 571 00:49:49,667 --> 00:49:53,167 Modern relationships! You're too old to get it. Don't stress. 572 00:49:53,542 --> 00:49:54,626 Let's go in. 573 00:50:10,126 --> 00:50:11,126 So, Jasmine! 574 00:50:11,751 --> 00:50:15,542 I tried dating you for a year, how come I got lucky today? 575 00:50:17,542 --> 00:50:20,209 'Cos my boyfriend is a cheating moron. 576 00:50:21,209 --> 00:50:23,251 Today's my birthday. My turn to cheat. 577 00:50:24,751 --> 00:50:26,917 I chose you 'cos you're frivolous. 578 00:50:27,292 --> 00:50:28,876 You're cool with this, right? 579 00:50:29,542 --> 00:50:30,542 Right, right. 580 00:50:31,959 --> 00:50:34,209 So happy freaking birthday to me! 581 00:50:37,751 --> 00:50:38,751 One more. 582 00:50:40,417 --> 00:50:41,626 Your moron? 583 00:50:42,084 --> 00:50:43,417 For the 100th time. 584 00:50:44,126 --> 00:50:47,084 - No way am I taking him back. - Absolutely not. Why should you? 585 00:50:48,376 --> 00:50:52,084 11th December? Sagittarian? 586 00:50:52,876 --> 00:50:55,001 My first Delhi girlfriend was a Sagitt... 587 00:50:57,501 --> 00:50:58,792 Is today the eleventh? 588 00:50:59,751 --> 00:51:02,126 May I borrow your phone? Urgent call. 589 00:51:12,792 --> 00:51:14,959 - Hello. - Today is the 11th. 590 00:51:15,876 --> 00:51:17,251 Whose cell is that? 591 00:51:17,542 --> 00:51:19,584 Long story, not important. December 11, remember? 592 00:51:20,751 --> 00:51:22,917 I remember 9/11. What's with 12/11? 593 00:51:23,334 --> 00:51:26,001 A bigger crisis than 9/11 our breakup. 594 00:51:27,667 --> 00:51:29,126 You called to tell me this? 595 00:51:29,417 --> 00:51:31,501 C'mon, Shyra, it's our breakup anniversary. 596 00:51:31,751 --> 00:51:34,292 People celebrate birthdays, wedding anniversaries... 597 00:51:34,584 --> 00:51:36,459 ...so can't we celebrate our breakup? 598 00:51:37,084 --> 00:51:39,292 I really don't have time for this stupidity. 599 00:51:39,626 --> 00:51:41,251 I am on the night shift. 600 00:51:41,626 --> 00:51:45,001 You finish at 9.30. See you at the Pont des Arts at 10. 601 00:51:45,417 --> 00:51:46,001 No way. 602 00:51:46,751 --> 00:51:50,001 Are you scared? Still haunted by flashbacks of me? 603 00:51:50,459 --> 00:51:51,751 You wish! 604 00:51:52,251 --> 00:51:53,709 I've an early start. Must go. 605 00:51:53,917 --> 00:51:54,959 Dare you! 606 00:52:00,459 --> 00:52:01,751 I'll see you at 10. 607 00:52:08,459 --> 00:52:11,251 All right, people. Trocadero is to your left. 608 00:52:11,501 --> 00:52:14,209 If anyone wants a selfie, move to this side. 609 00:52:18,292 --> 00:52:19,167 Hello. Sidharth? 610 00:52:19,834 --> 00:52:23,084 Jasmine is at the Pink Flamingos, bawling her eyes out for you. 611 00:52:23,334 --> 00:52:24,751 Get over here now. 612 00:52:25,292 --> 00:52:27,459 Me? I'm your lucky charm. 613 00:52:42,751 --> 00:52:46,292 - What's this new drama, Dharam? - No drama, just a goodbye. 614 00:52:47,251 --> 00:52:49,167 We were together for a year. 615 00:52:49,792 --> 00:52:52,126 Ours was a Titanic - type love story. 616 00:52:52,751 --> 00:52:57,667 But the end was bad Bollywood. Hasty, imperfect. 617 00:52:58,542 --> 00:53:01,126 Now that we've both moved on... 618 00:53:02,167 --> 00:53:03,209 You have, right? 619 00:53:03,584 --> 00:53:06,209 Or do you still have the hots for me? 620 00:53:08,667 --> 00:53:12,376 To celebrate the joy of moving on, here we are... 621 00:53:12,751 --> 00:53:15,459 ...a year later, saying 'bye in style. 622 00:53:15,792 --> 00:53:18,334 Let's celebrate our breakup anniversary. 623 00:53:18,709 --> 00:53:19,792 Damn it! 624 00:53:22,626 --> 00:53:23,584 What's the plan? 625 00:53:23,876 --> 00:53:25,751 - Whatever you want. - That's a first. 626 00:53:26,001 --> 00:53:28,376 You said that I've grown up now. 627 00:53:29,376 --> 00:53:31,084 - Shall we go to Montmartre? - No. 628 00:53:31,584 --> 00:53:33,792 The soft breeze, the stars, the silent night... 629 00:53:34,209 --> 00:53:37,501 ...then you'll bore me with your life's woes. Can't do it. 630 00:53:37,959 --> 00:53:39,542 There's a new nightclub in the Marais. 631 00:53:39,876 --> 00:53:40,751 A nightclub? 632 00:53:41,001 --> 00:53:43,501 You'll get drunk on vodka, dance on the table... 633 00:53:43,751 --> 00:53:45,876 ...start a brawl and then we'll get kicked out. 634 00:53:46,209 --> 00:53:49,126 You've got a point. Drive to Lyon? 635 00:53:49,584 --> 00:53:53,667 I was driving all day. Besides, only one of us can drink. 636 00:53:54,001 --> 00:53:58,751 Oh no! Today we have a drinking contest. Long drive cancelled. 637 00:53:59,501 --> 00:54:01,417 Want to see Salman's new film at the Metro? 638 00:54:02,751 --> 00:54:05,376 I've seen enough Hindi films to please you. 639 00:54:05,751 --> 00:54:09,751 Now that I'm your ex, I can pass on those macho stunts. 640 00:54:10,084 --> 00:54:12,751 Ok. Let's see something French and artsy. 641 00:54:13,126 --> 00:54:15,209 The last time you got worked up in the sex scenes. 642 00:54:15,459 --> 00:54:17,209 Can't do that now. 643 00:54:17,584 --> 00:54:19,584 - I don't trust you. - I don't trust me either. 644 00:54:20,084 --> 00:54:21,959 Let's hang out in your favourite park. 645 00:54:22,751 --> 00:54:25,584 There'll be couples making out everywhere. We'd look like fools. 646 00:54:26,084 --> 00:54:29,167 Is there no place in Paris where we can chat... 647 00:54:29,417 --> 00:54:31,751 ...peacefully without romancing? 648 00:54:34,417 --> 00:54:37,417 - Have we grown old? - You sure have. A little. 649 00:54:38,667 --> 00:54:39,709 Very funny. 650 00:54:40,334 --> 00:54:42,542 So basically there's nothing we can do together. 651 00:54:42,876 --> 00:54:45,917 Or have we done everything already? 652 00:54:48,084 --> 00:54:50,959 - We parted at the perfect time. - Perfect. 653 00:54:53,542 --> 00:54:55,667 Your breakup anniversary is a bad flop. 654 00:54:55,917 --> 00:54:56,959 No way! 655 00:55:02,334 --> 00:55:03,417 I'll be right back. 656 00:55:05,001 --> 00:55:06,834 You won't leave? 657 00:55:07,626 --> 00:55:09,751 I've already left. Forgotten? 658 00:55:22,709 --> 00:55:23,667 Will you marry me? 659 00:55:27,126 --> 00:55:28,834 Yes, you moron. 660 00:55:48,626 --> 00:55:50,876 One thing we haven't done together. 661 00:55:51,251 --> 00:55:52,501 Drink beer? 662 00:55:54,167 --> 00:55:55,667 - Padlocks are for lovers. - I know. 663 00:55:55,876 --> 00:55:57,209 They're banned here. 664 00:55:57,459 --> 00:55:59,167 Do we the carefree bother about bans? 665 00:55:59,459 --> 00:56:01,751 No way! I was in jail once, thanks to you. 666 00:56:02,084 --> 00:56:03,501 - Enough. - Listen. 667 00:56:03,876 --> 00:56:05,876 This bridge was witness to the start of love. 668 00:56:06,251 --> 00:56:08,876 Today it will see an end. 669 00:56:09,417 --> 00:56:13,334 Let's clip the padlock to the bridge, throw the key in the Seine... 670 00:56:13,751 --> 00:56:17,417 ...and promise never to fall in love with each other again. 671 00:56:17,751 --> 00:56:18,876 Good idea? 672 00:56:19,834 --> 00:56:22,209 The boy is older and smarter. 673 00:56:23,292 --> 00:56:25,292 - Let's do it. - Let's do it! 674 00:56:25,917 --> 00:56:27,376 Lock. Yeah! 675 00:56:30,417 --> 00:56:31,751 Look at that. 676 00:56:33,792 --> 00:56:35,751 - There! - My master. 677 00:56:36,751 --> 00:56:37,667 Bless you. 678 00:56:40,959 --> 00:56:43,376 Congrats on your breakup! 679 00:56:49,251 --> 00:56:51,417 Miss Shyra Gill... 680 00:56:52,542 --> 00:56:54,626 ...why did our love story flop? 681 00:56:55,084 --> 00:56:59,584 Because it wasn't a love story, it was a lust story. 682 00:57:01,376 --> 00:57:04,501 You mean we were lovers of lust? 683 00:57:05,251 --> 00:57:06,042 Exactly! 684 00:57:07,042 --> 00:57:10,751 We were in lust. But we mistook it for love. 685 00:57:11,251 --> 00:57:15,501 Before we got to know each other, we started bickering about nothing. 686 00:57:16,042 --> 00:57:20,251 If we were friends first, we'd be more forgiving of our flaws. 687 00:57:20,751 --> 00:57:25,334 Then our love would have had a better chance. 688 00:57:28,626 --> 00:57:29,917 So what are we now? 689 00:57:30,751 --> 00:57:32,876 I mean, we're not lovers? 690 00:57:34,417 --> 00:57:35,334 Not enemies? 691 00:57:37,292 --> 00:57:39,292 So, who am I to you? 692 00:57:42,292 --> 00:57:44,584 I think now we're friends. 693 00:57:47,917 --> 00:57:49,042 F fiends'? 694 00:57:50,751 --> 00:57:51,834 You mean... 695 00:57:52,501 --> 00:57:55,167 So I'm my ex-girlfriend's friend? 696 00:57:58,584 --> 00:58:00,209 You made me French finally. 697 00:58:01,126 --> 00:58:03,959 Ok, Mr Frenchy, let's see what you've got. 698 00:58:04,751 --> 00:58:05,501 Come on. 699 00:59:01,334 --> 00:59:03,376 Wet shoes flung about. 700 00:59:03,667 --> 00:59:05,459 It's you and me. 701 00:59:06,417 --> 00:59:08,459 No coffee in the coffee jar. 702 00:59:08,709 --> 00:59:10,459 It's you and me. 703 00:59:11,417 --> 00:59:13,584 That silly umbrella never opens. 704 00:59:14,001 --> 00:59:15,751 It's you and me. 705 00:59:16,834 --> 00:59:20,626 That window never closes. It's you and me. 706 00:59:21,209 --> 00:59:25,417 Our life is topsy-turvy like our friendship. 707 00:59:26,292 --> 00:59:30,626 Upside down but seems right side up. 708 00:59:31,751 --> 00:59:33,709 We shop and no taxi in sight. 709 00:59:34,001 --> 00:59:35,417 It's you and me. 710 00:59:36,917 --> 00:59:40,834 We walk, shoe strap snaps. It's you and me. 711 00:59:42,001 --> 00:59:45,417 The traffic is at standstill. It's you and me. 712 00:59:47,042 --> 00:59:49,667 The bus takes ages to show. 713 00:59:50,667 --> 00:59:51,959 You and me. 714 01:00:12,417 --> 01:00:14,876 When the path ahead seems thorny... 715 01:00:16,209 --> 01:00:18,626 ...or changes shape and size... 716 01:00:19,667 --> 01:00:21,667 ...or feels just like a swamp. 717 01:00:22,542 --> 01:00:23,584 Smile! 718 01:00:23,917 --> 01:00:27,917 Spread your arms wide, breathe in the fresh air. 719 01:00:29,834 --> 01:00:31,376 It's free! 720 01:00:33,376 --> 01:00:37,042 Wandering sailors, lost mariners... 721 01:00:38,376 --> 01:00:41,959 ...ever-ready to sail the rough seas, turning the tide as we go. 722 01:00:43,459 --> 01:00:45,001 A little nuts, 723 01:00:46,001 --> 01:00:47,751 a little wise, 724 01:00:48,542 --> 01:00:50,042 we're old-time sinners, 725 01:00:50,584 --> 01:00:51,792 lovers of life. 726 01:00:53,001 --> 01:00:55,001 Stumbling along the path. 727 01:00:55,584 --> 01:00:57,209 It's you and me. 728 01:00:58,126 --> 01:01:01,876 Smiling through life. It's you and me. 729 01:01:03,167 --> 01:01:05,084 Frozen and melting. 730 01:01:05,501 --> 01:01:07,417 It's you and me. 731 01:01:08,292 --> 01:01:09,959 Done and undone. 732 01:01:10,501 --> 01:01:12,292 It's you and me. 733 01:01:13,042 --> 01:01:17,084 Our life is topsy-turvy like our friendship. 734 01:01:18,001 --> 01:01:21,917 Upside down but seems right side up. 735 01:01:51,917 --> 01:01:53,084 - Yeah? - What's up? 736 01:01:53,417 --> 01:01:54,167 Getting ready. 737 01:01:54,459 --> 01:01:57,001 - Meet me downstairs. - Where are we going? 738 01:01:57,876 --> 01:02:00,459 It's Friday night, babe! Deadpool 2 released today. 739 01:02:01,084 --> 01:02:02,709 I completely forgot. 740 01:02:03,792 --> 01:02:05,626 So why were you dolling up? 741 01:02:06,167 --> 01:02:07,126 I have a date. 742 01:02:07,626 --> 01:02:08,584 You have a... what? 743 01:02:09,042 --> 01:02:11,501 Kim's idea. He works in her office. 744 01:02:11,876 --> 01:02:14,751 I finally agreed. Why not? 745 01:02:15,417 --> 01:02:19,084 Hell, no! Shyra, who can I go with? Make an excuse and cancel. 746 01:02:19,751 --> 01:02:23,584 I'm not in the mood, but if I cancel now, it'd be rude. 747 01:02:24,126 --> 01:02:26,709 You had to chose tonight to go on a date. 748 01:02:26,959 --> 01:02:28,042 Who's the loser? 749 01:02:28,292 --> 01:02:30,667 He's not a loser. A hotshot investment banker. 750 01:02:30,917 --> 01:02:32,667 If he's dating you, he gotta be a loser. 751 01:02:32,917 --> 01:02:34,876 He'll bore you to bits. 752 01:02:35,292 --> 01:02:37,584 He works at Citibank. Kim's boss. 753 01:02:37,876 --> 01:02:39,209 She thinks he's perfect for me. 754 01:02:39,542 --> 01:02:41,126 Have a glass of wine and send him packing. 755 01:02:42,876 --> 01:02:45,459 - I was silly saying yes. - Think community service. 756 01:02:46,001 --> 01:02:48,251 Take him to a bar. I'll call you in 10 minutes. 757 01:02:48,542 --> 01:02:52,084 Say there's an emergency, a friend is in hospital. Bye bye banker. 758 01:02:52,501 --> 01:02:56,376 Not a bad idea. Where will you be? What if he sees you? 759 01:02:56,667 --> 01:02:59,459 Ms Dumbo, how will he know me? I'll be at the bar. 760 01:03:00,876 --> 01:03:02,501 - He's here. - No, it's me. 761 01:03:05,084 --> 01:03:06,001 Bonsoir! 762 01:03:06,709 --> 01:03:07,667 Bonsoir! 763 01:03:09,626 --> 01:03:11,251 No laundry today, thanks. 764 01:03:11,626 --> 01:03:12,959 Give me two minutes. 765 01:03:14,042 --> 01:03:14,917 Hi! 766 01:03:17,834 --> 01:03:20,209 - Where to? - Wherever. It's only for one drink. 767 01:03:20,542 --> 01:03:22,667 In fact, I can't have a late night either. 768 01:03:23,126 --> 01:03:24,459 Have an early start. 769 01:03:25,001 --> 01:03:29,042 And you might get a call from a friend. Hospital...emergency. 770 01:03:32,084 --> 01:03:35,792 - Ok, bye. I'll see you guys later. - Aren't you coming with us? 771 01:03:36,209 --> 01:03:39,584 - It's Friday. I'm fasting. - Think community service. 772 01:03:40,751 --> 01:03:44,501 Guys, relax, it's cool. I'm Anay, the boring banker. 773 01:03:45,542 --> 01:03:46,542 I'm sorry. 774 01:03:47,501 --> 01:03:48,292 II 775 01:03:48,667 --> 01:03:51,709 Never heard that name before. Your parents must've thought hard. 776 01:03:52,667 --> 01:03:54,292 - Shyra. - Hi, Shyra. 777 01:03:54,751 --> 01:03:55,584 Dharam. 778 01:03:56,001 --> 01:03:59,251 Call me whatever you want. I deserve punishment. 779 01:03:59,584 --> 01:04:02,876 Your punishment? You'll party with this boring banker. 780 01:04:03,292 --> 01:04:04,876 There's a karaoke bar in Belleville. 781 01:04:05,251 --> 01:04:07,542 A Bollywood night. You guys sing well? 782 01:04:08,376 --> 01:04:09,167 No? 783 01:04:09,667 --> 01:04:12,209 Perfect. I'm a lousy singer too. Let's go. 784 01:06:01,251 --> 01:06:02,917 Guys, guys. guys! 785 01:06:03,751 --> 01:06:04,709 That's me. 786 01:06:05,834 --> 01:06:08,167 - Don't go. - Have to, man. 787 01:06:09,084 --> 01:06:10,834 Thank you so much. I had a blast. 788 01:06:11,417 --> 01:06:12,959 Brought back my college days. 789 01:06:15,001 --> 01:06:17,542 - It's lovely meeting you, Shyra. - Ditto. 790 01:06:20,584 --> 01:06:23,417 Dharam, my brother! You're a rock star. 791 01:06:23,751 --> 01:06:25,751 Sorry for screwing up your date. 792 01:06:26,084 --> 01:06:28,959 Thanks to you, I serenaded a girl for the first time ever... 793 01:06:29,459 --> 01:06:33,167 ...and a lovely one, too. No date could be as memorable. 794 01:06:33,751 --> 01:06:35,001 Thank you, my friend. 795 01:06:37,626 --> 01:06:38,834 Good night. 796 01:06:57,251 --> 01:06:58,792 He's not going to look back. 797 01:06:59,626 --> 01:07:01,834 Waiting for someone to look back is so 903. 798 01:07:02,209 --> 01:07:04,209 I was just checking out his ass. 799 01:07:04,959 --> 01:07:05,917 Cute, no? 800 01:07:07,001 --> 01:07:07,959 Really? 801 01:07:10,626 --> 01:07:13,001 I partied after a year. I had a blast. 802 01:07:13,459 --> 01:07:15,042 The banker is a cool guy. 803 01:07:15,376 --> 01:07:17,917 Cool, decent and fun. A rare combination. 804 01:07:18,417 --> 01:07:19,792 Come to think of it, 805 01:07:20,251 --> 01:07:23,084 he's everything you wanted me to be. 806 01:07:24,042 --> 01:07:25,209 Hook him! 807 01:07:25,834 --> 01:07:28,792 He was my date, but you're the one swooning. 808 01:07:29,459 --> 01:07:32,959 Ok. You stay cool. But if he throws you a line, grab it. 809 01:07:35,126 --> 01:07:37,459 I'm done with hooking up, breaking up. 810 01:07:38,042 --> 01:07:41,751 I want to stop. Be still. Stay in one place. 811 01:07:43,001 --> 01:07:44,501 You're scaring me. 812 01:07:46,126 --> 01:07:50,084 I'm scared too. I feel as though I've finally grown up. 813 01:07:51,709 --> 01:07:53,542 Don't want to be stupid anymore. 814 01:07:55,084 --> 01:07:57,417 So when will I get this "grown up" feeling? 815 01:07:59,626 --> 01:08:03,001 Not in this lifetime for sure. But don't lose heart. 816 01:08:03,459 --> 01:08:06,834 Guys like you are assured a rebirth to repent for all your sins. 817 01:08:07,292 --> 01:08:11,751 - You've sinned more than me, witch. - But I paid up being with you. 818 01:08:12,209 --> 01:08:14,126 Now I get it. 819 01:08:15,042 --> 01:08:18,042 So all the boyfriends before me were your "sins." 820 01:08:18,459 --> 01:08:22,251 And I, your "atonement." Anay, your "reward." 821 01:08:22,709 --> 01:08:23,917 Exactly! 822 01:08:24,667 --> 01:08:26,042 I don't believe it. 823 01:08:26,792 --> 01:08:28,501 I'm your "atonement?" 824 01:08:29,084 --> 01:08:32,126 - That's worse than "sin." - Get over it! 825 01:08:33,584 --> 01:08:37,042 Walk home alone. Hope you're mugged. 826 01:08:39,834 --> 01:08:41,376 Shyra, wait! 827 01:08:45,334 --> 01:08:47,209 Bonjour. Paris Sidewalks. Can I help you? 828 01:08:47,584 --> 01:08:49,667 May I speak to singer Sunidhi Chauhan? 829 01:08:50,001 --> 01:08:50,459 Pardon? 830 01:08:50,792 --> 01:08:52,001 Singer Sonu Nigam here. 831 01:08:52,959 --> 01:08:53,667 Anay! 832 01:08:54,667 --> 01:08:56,626 You remember my name. That's a good sign. 833 01:08:57,251 --> 01:08:59,167 I had a good time last night. 834 01:08:59,626 --> 01:09:02,126 Your pal Dharam is nuts. He's mad. 835 01:09:02,501 --> 01:09:04,417 He has a crush on you too. 836 01:09:04,792 --> 01:09:07,459 If you want to avoid me, give me his number... 837 01:09:08,084 --> 01:09:10,126 ...l'll try my luck with him. 838 01:09:11,959 --> 01:09:13,876 Seriously, Shyra, I really like you. 839 01:09:14,834 --> 01:09:18,584 If you don't think I'm an avoidable boring banker, 840 01:09:19,709 --> 01:09:21,376 let me take you out next week. 841 01:09:23,792 --> 01:09:24,917 Next month? 842 01:09:26,292 --> 01:09:27,667 How about next year? 843 01:09:28,667 --> 01:09:29,459 Tonight? 844 01:09:33,292 --> 01:09:36,042 Tonight? I can't. I have a date. I'm sorry. 845 01:09:38,334 --> 01:09:40,417 I'm kidding! Pick you up at 8. 846 01:09:41,334 --> 01:09:42,084 OK. 847 01:09:52,584 --> 01:09:53,876 Off to Disneyland? 848 01:09:58,417 --> 01:10:00,501 Yes? Looks hot? 849 01:10:02,042 --> 01:10:03,042 Did someone die? 850 01:10:06,417 --> 01:10:07,542 Hello! 851 01:10:08,167 --> 01:10:10,376 Meeting in a restaurant? Or booked a hotel room? 852 01:10:10,834 --> 01:10:13,001 - Idiot. - Please change. 853 01:10:17,167 --> 01:10:17,834 Perfect! 854 01:10:21,959 --> 01:10:22,876 Enjoy! 855 01:10:47,751 --> 01:10:49,292 So, did you have sex? 856 01:10:49,626 --> 01:10:51,834 - Dharam, it was our first date. - So what? 857 01:10:52,167 --> 01:10:54,417 On our first date you shook the Eiffel Tower. 858 01:10:54,751 --> 01:10:58,084 - That's why we're just friends today. - Oh, this is the forever guy. 859 01:10:58,501 --> 01:11:01,084 Is that why you're playing goody-goody with Mr Banker? 860 01:11:02,417 --> 01:11:04,042 - Shut up. - Did you kiss? 861 01:11:04,334 --> 01:11:06,376 He's a gentleman, not a pervert like you. 862 01:11:06,667 --> 01:11:07,709 What a loser! 863 01:11:08,542 --> 01:11:11,792 So you just whispered sweet nothings in his ear? 864 01:11:12,459 --> 01:11:13,417 How sweet! 865 01:11:14,167 --> 01:11:15,834 You're giving me diabetes. 866 01:11:16,167 --> 01:11:17,209 Oh, get lost. 867 01:11:19,459 --> 01:11:23,126 The girl who fell into my cornflakes... 868 01:11:41,334 --> 01:11:45,084 Every time I go to the opera, it feels like the first time. 869 01:11:45,792 --> 01:11:47,251 I can't explain it but... 870 01:11:47,917 --> 01:11:50,126 Am I boring you? 871 01:11:51,792 --> 01:11:54,751 Not at all. You know so much about the opera. 872 01:11:55,084 --> 01:11:57,751 In fact, if you hadn't explained, it would've bored me. 873 01:12:01,209 --> 01:12:02,584 I like you, Shyra. 874 01:12:06,084 --> 01:12:07,542 I really like you. 875 01:12:26,126 --> 01:12:28,959 So no kissy-wissy last night? 876 01:12:29,417 --> 01:12:30,209 No. 877 01:12:30,626 --> 01:12:32,751 I hope this banker isn't gay? 878 01:12:33,417 --> 01:12:35,209 You better find out. 879 01:12:35,584 --> 01:12:37,167 You're finally serious about a guy... 880 01:12:37,417 --> 01:12:40,167 ...don't want you crying on my shoulder, wetting my t-shirt. 881 01:12:40,542 --> 01:12:42,917 - He's not gay. - How do you know? 882 01:12:44,376 --> 01:12:47,917 You would know. You have a lifetime of experience. 883 01:12:49,376 --> 01:12:51,751 So it's the opera every Friday? 884 01:12:52,501 --> 01:12:55,126 What about our Friday movie night? That's damn gay. 885 01:12:55,667 --> 01:12:57,084 That's very rude. 886 01:12:57,542 --> 01:13:01,542 - Not you! A movie? Friday night? - Don't think so. 887 01:13:02,001 --> 01:13:03,126 You want ball? 888 01:13:29,292 --> 01:13:30,417 Anay, my man. 889 01:13:30,751 --> 01:13:33,001 Dharam, my man. Am I disturbing? 890 01:13:33,709 --> 01:13:34,917 I have a rule. 891 01:13:35,542 --> 01:13:39,459 Never work so much that a friend could disturb you. 892 01:13:40,084 --> 01:13:44,501 Nice. Need a favour. Can you gatecrash my date again? 893 01:13:44,917 --> 01:13:47,917 Of course. That's my specialty. 894 01:13:48,917 --> 01:13:50,417 When and where? 895 01:13:51,334 --> 01:13:54,792 I have a yacht in Cannes. I'd like Shyra to come for the weekend. 896 01:13:55,126 --> 01:13:58,626 Come with us, it'll be fun. And Shyra will feel more comfortable. 897 01:13:59,251 --> 01:14:02,209 You must have a special friend. Bring her too. 898 01:14:02,792 --> 01:14:04,084 Of course, of course. 899 01:14:04,376 --> 01:14:06,542 My special friend and I'll be there. 900 01:14:06,959 --> 01:14:09,542 Great! I'll text you the time and place. 901 01:14:09,917 --> 01:14:11,209 Awesome! 902 01:14:12,709 --> 01:14:13,876 You like French music? 903 01:14:14,792 --> 01:14:17,084 I like French girls who like French music. 904 01:15:29,292 --> 01:15:31,126 Baby, I love your skin. 905 01:15:31,584 --> 01:15:34,001 So nice and silky! 906 01:15:34,584 --> 01:15:37,167 You're French rasmalai. 907 01:15:37,751 --> 01:15:39,084 - You know "rasmalai?" - No. 908 01:15:39,376 --> 01:15:41,084 Like mille-feuille. 909 01:15:53,501 --> 01:15:55,584 New bikini for new boyfriend? 910 01:15:56,417 --> 01:15:59,834 Your Miss Playboy is here, so I'd better put up a good fight. 911 01:16:00,417 --> 01:16:01,292 Hot, no? 912 01:16:01,542 --> 01:16:04,542 - Do you ever talk or just... - I have you for talking. 913 01:16:04,917 --> 01:16:05,584 Oh, yeah. Right. 914 01:16:05,834 --> 01:16:08,917 I have only one life. Can't blow it talking. 915 01:16:09,334 --> 01:16:11,126 Guys, ice-lollies. 916 01:16:11,459 --> 01:16:12,542 Cool! 917 01:16:12,834 --> 01:16:14,126 Give me one. 918 01:16:16,126 --> 01:16:17,751 Baby, want an ice-lolly? 919 01:16:18,042 --> 01:16:20,501 I can't. I have a Vogue shoot on Monday. 920 01:16:20,834 --> 01:16:22,209 A Vogue shoot on Monday? 921 01:16:22,501 --> 01:16:25,542 Poor girl. She's a model. I'll take both. 922 01:17:05,667 --> 01:17:09,626 - Come! - I don't know how to swim, baby. 923 01:17:10,584 --> 01:17:13,834 Hey, Shyra. Can you please explain to her in French? 924 01:17:14,209 --> 01:17:18,167 - Come on! It's only a Jet Ski. - Dharam, I'll save you. 925 01:17:32,917 --> 01:17:33,751 Mama... 926 01:17:52,584 --> 01:17:55,042 I hope you're not bored with the boring banker. 927 01:17:56,334 --> 01:17:58,292 'Cos the banker is bored stiff. 928 01:18:01,167 --> 01:18:02,709 Good night, Shyra. 929 01:18:07,376 --> 01:18:08,626 I better go. 930 01:18:23,542 --> 01:18:25,584 Oh, what a gentleman. 931 01:18:27,417 --> 01:18:28,417 Round 2. 932 01:18:29,667 --> 01:18:31,126 What an idiot! 933 01:19:31,542 --> 01:19:35,001 "Shyra, please meet me at 8 at the top of the Eiffel Tower. 934 01:19:35,584 --> 01:19:37,001 "Something very important. 935 01:19:38,167 --> 01:19:40,417 "Wear that blue dress I bought you. Please. 936 01:19:40,876 --> 01:19:42,209 "Love you. See you there." 937 01:20:38,959 --> 01:20:42,584 Shyra, I live in the modern world but I'm old-fashioned. 938 01:20:43,084 --> 01:20:47,042 I follow the traditional path when taking life decisions. 939 01:20:47,542 --> 01:20:51,751 Oxford-educated, work in an old finance company and now... 940 01:20:53,417 --> 01:20:55,001 ...romancing at the top of the Eiffel Tower. 941 01:20:56,126 --> 01:20:57,334 I know it's a cliché. 942 01:20:59,292 --> 01:21:00,584 But it's classic... 943 01:21:01,501 --> 01:21:04,459 ...and beautiful...just like you. 944 01:21:06,876 --> 01:21:11,001 I know it's the live-in age. Couples try it out before the big leap. 945 01:21:12,084 --> 01:21:14,959 But I don't need time to choose my life partner. 946 01:21:16,667 --> 01:21:20,959 I'm a banker, so I know a good investment when I see one. 947 01:21:23,126 --> 01:21:24,876 So Miss Shyra Gill... 948 01:21:31,459 --> 01:21:32,626 ...will you marry me? 949 01:21:57,626 --> 01:21:58,667 WITCH. 950 01:22:03,126 --> 01:22:04,584 Can't talk, call tomorrow. 951 01:22:04,917 --> 01:22:06,792 Meet me at the Place des Vosges. 952 01:22:08,126 --> 01:22:13,167 Shyra, I'm in a highly sensitive position right now. Can't leave. 953 01:22:13,542 --> 01:22:16,042 I don't care, Dharam Gulati. 15 minutes! 954 01:22:39,876 --> 01:22:43,251 If it's anything less than cancer, I'll kill you myself. 955 01:22:43,626 --> 01:22:46,459 I sacrificed the hottest moment of my life for you. 956 01:22:48,834 --> 01:22:52,542 - Anay has proposed to me. - Proposed, as in...? 957 01:22:53,292 --> 01:22:54,667 Marriage? 958 01:23:09,376 --> 01:23:13,209 Do you think I'm a girl someone can spend a lifetime with? 959 01:23:16,292 --> 01:23:18,459 I don't know why I'm asking you. 960 01:23:19,917 --> 01:23:22,959 No one has spent as much time with me as you. 961 01:23:24,501 --> 01:23:26,709 Never lived with anyone else. 962 01:23:33,542 --> 01:23:36,501 Never felt scared getting into a relationship before. 963 01:23:38,167 --> 01:23:41,709 Didn't believe any relationship was forever. 964 01:23:44,292 --> 01:23:46,459 But a marriage is forever, right? 965 01:23:47,626 --> 01:23:49,834 I have often failed in love, 966 01:23:52,376 --> 01:23:54,251 I don't want to fail at marriage. 967 01:24:01,501 --> 01:24:03,167 I'll tell you a little secret. 968 01:24:04,376 --> 01:24:08,542 This forever kind of love is an idea you girls are born with. 969 01:24:09,042 --> 01:24:12,167 And you'd just have to wait for the right guy to show up. 970 01:24:12,792 --> 01:24:17,042 But till now you've only met lusty fools like me. Can you think "forever?" 971 01:24:17,709 --> 01:24:22,084 Now the right guy has finally shown up. 972 01:24:23,501 --> 01:24:24,917 Don't over-think. 973 01:24:25,626 --> 01:24:27,376 Anay is perfect for you. 974 01:24:28,667 --> 01:24:31,167 And he couldn't dream of a better life-partner. 975 01:24:31,584 --> 01:24:33,792 It's Dharam's guarantee! You're 24-hour entertainment. 976 01:24:34,042 --> 01:24:36,001 He'll never get bored. 977 01:24:36,959 --> 01:24:38,292 Just say yes. 978 01:24:40,251 --> 01:24:42,042 No chance you'll fail. 979 01:24:48,751 --> 01:24:49,917 I can't believe... 980 01:24:50,167 --> 01:24:52,876 ...I'm asking you for advice in making my biggest decision. 981 01:24:57,042 --> 01:25:00,167 - I'll be finished. - Not really. You'll just get fat. 982 01:25:00,626 --> 01:25:03,876 You'll walk in the park with a milk bottle in one hand... 983 01:25:04,167 --> 01:25:06,501 ...a pram in the other. What a life! 984 01:25:09,792 --> 01:25:11,001 I'm kidding! 985 01:25:11,792 --> 01:25:13,292 You'll be just fine. 986 01:25:14,667 --> 01:25:16,667 Mr. Citibank will keep you happy. 987 01:25:17,251 --> 01:25:19,251 Open your account with him. 988 01:25:22,167 --> 01:25:24,334 Marriage! Intense. 989 01:25:25,376 --> 01:25:27,834 It's forever, like a tattoo. 990 01:25:33,751 --> 01:25:35,542 - Thank you. - Thank you? 991 01:25:38,084 --> 01:25:40,792 I needed reassurance from someone who knows me. 992 01:25:41,251 --> 01:25:42,959 You're welcome, Ma. 993 01:25:50,584 --> 01:25:52,501 If I die, I won't spare you. 994 01:25:53,001 --> 01:25:54,834 Don't. I'll be right here. 995 01:26:35,917 --> 01:26:38,334 It's final? We'll never say I love you, right? 996 01:26:38,626 --> 01:26:39,834 - Right. - Cool. 997 01:26:40,251 --> 01:26:42,751 How do you say: "Never say I love you" in French? 998 01:26:45,376 --> 01:26:49,042 "Ne dis jamais je t'aime." Ah! So sexy! 999 01:27:01,084 --> 01:27:04,959 Never say I love you, never say je t'aime. 1000 01:27:08,959 --> 01:27:12,459 Never say you're in love. 1001 01:27:13,126 --> 01:27:15,626 Never say je t'aime. 1002 01:27:16,792 --> 01:27:19,876 Your heart will desert you... 1003 01:27:20,751 --> 01:27:23,292 ...go easy on yourself. 1004 01:27:24,667 --> 01:27:28,042 You won't sleep at nights... 1005 01:27:28,626 --> 01:27:30,876 ...go easy on yourself. 1006 01:27:32,792 --> 01:27:36,459 Never say I love you, never say je t'aime. 1007 01:27:40,334 --> 01:27:43,709 Never say you're in love. 1008 01:27:44,626 --> 01:27:46,876 Never say je t'aime. 1009 01:28:04,501 --> 01:28:08,042 You'll end up weeping, losing your friend too. 1010 01:28:08,459 --> 01:28:11,417 Don't. No, don't say those words. 1011 01:28:12,376 --> 01:28:15,709 Why sleep on a bed of thorns for no reason? 1012 01:28:16,042 --> 01:28:19,334 Don't. No, don't say those words. 1013 01:28:19,751 --> 01:28:23,084 Your breath will freeze on your lips. 1014 01:28:23,667 --> 01:28:25,834 I promise you. 1015 01:28:27,626 --> 01:28:30,709 You'll be all tied up in knots... 1016 01:28:31,542 --> 01:28:33,959 ...go easy on yourself. 1017 01:28:35,876 --> 01:28:39,167 Never say I love you, never say je t'aime. 1018 01:28:43,334 --> 01:28:46,834 Don't. No, don't say those words. 1019 01:29:07,917 --> 01:29:10,001 A girl calls you 24/7. 1020 01:29:11,876 --> 01:29:14,209 Shall I buy this phone? You advise. 1021 01:29:14,959 --> 01:29:17,167 What to wear? You suggest. 1022 01:29:17,626 --> 01:29:19,417 Her car breaks down - you fix it. 1023 01:29:20,834 --> 01:29:21,876 Meaning... 1024 01:29:22,542 --> 01:29:24,917 ...her life cannot function without you. 1025 01:29:26,584 --> 01:29:29,876 She's the heroine, you her hero. 1026 01:29:33,417 --> 01:29:34,876 Then one fine day... 1027 01:29:35,917 --> 01:29:38,584 ...another guy enters her life. 1028 01:29:40,209 --> 01:29:42,042 You realise that... 1029 01:29:42,417 --> 01:29:45,209 ...the real hero is another man. 1030 01:29:46,417 --> 01:29:48,667 You're the supporting act, the side hero. 1031 01:29:52,959 --> 01:29:55,792 Uncle, looks like you've been there. 1032 01:29:56,251 --> 01:29:59,501 You've probably played many supporting roles too. 1033 01:29:59,917 --> 01:30:03,876 Let's raise a toast to that. Cheers to side heroes! 1034 01:30:04,334 --> 01:30:05,834 Cheers, my boy! 1035 01:31:15,959 --> 01:31:17,084 Anay and Shyra! 1036 01:31:20,834 --> 01:31:23,334 Wow! You've become Shah Rukh Khan! 1037 01:31:24,834 --> 01:31:26,209 Where the hell have you been? 1038 01:31:26,584 --> 01:31:30,251 No call, no message. I was going nuts, wedding shopping alone. 1039 01:31:30,667 --> 01:31:33,376 Sorry. I was in Courchevel with Christine's family. Skiing. 1040 01:31:33,626 --> 01:31:34,792 No network. 1041 01:31:35,251 --> 01:31:37,084 - Christine has a family? - A massive one! 1042 01:31:37,417 --> 01:31:40,167 Two brothers, two fathers. All footballers. 1043 01:31:40,501 --> 01:31:41,667 By the Way... 1044 01:31:42,251 --> 01:31:45,209 Very soon a new member is joining her family. 1045 01:31:46,834 --> 01:31:47,626 What? 1046 01:31:48,084 --> 01:31:49,042 Yeah! 1047 01:31:49,792 --> 01:31:51,584 I'm marrying Christine. 1048 01:31:53,751 --> 01:31:54,792 You, what? 1049 01:31:55,084 --> 01:31:58,167 She doesn't know yet. I'll surprise her when the moment's right. 1050 01:31:58,626 --> 01:32:00,209 Had to tell you first. 1051 01:32:05,501 --> 01:32:08,251 One doesn't just get married. Think about it. 1052 01:32:08,626 --> 01:32:11,001 You have nothing in common. 1053 01:32:11,376 --> 01:32:13,959 You're not thinking from your head, but from elsewhere! 1054 01:32:14,584 --> 01:32:15,501 Wow! 1055 01:32:16,584 --> 01:32:19,917 You decide from head and heart. Me? From elsewhere! 1056 01:32:20,667 --> 01:32:24,501 Remember you asked for advice about Anay. I was so happy for you! 1057 01:32:24,834 --> 01:32:28,209 - But you? - Don't imagine I took your advice. 1058 01:32:28,584 --> 01:32:30,542 - It was my decision. - And this is mine. 1059 01:32:30,917 --> 01:32:34,167 Stop it, Dharam. Big difference between Anay and Christine. 1060 01:32:34,792 --> 01:32:39,084 Christine is probably a nice girl, but she's not right for you. 1061 01:32:40,126 --> 01:32:42,126 You need someone to balance you. 1062 01:32:42,459 --> 01:32:45,417 Someone who can can control your immaturity. 1063 01:32:45,959 --> 01:32:48,584 She is half-crazy too, how will she handle you? 1064 01:32:50,001 --> 01:32:53,126 I know you very well. You're not ready for marriage. 1065 01:32:53,501 --> 01:32:56,167 You're definitely not marrying her. Got it? 1066 01:33:01,792 --> 01:33:02,959 I get it. 1067 01:33:05,167 --> 01:33:06,292 You get what? 1068 01:33:08,667 --> 01:33:09,751 Nothing. 1069 01:33:13,501 --> 01:33:15,917 - You laughing at me? - No. I'm laughing at me. 1070 01:33:18,251 --> 01:33:19,917 It's crystal clear. 1071 01:33:21,959 --> 01:33:23,376 What's clear? 1072 01:33:27,459 --> 01:33:29,334 You're not over me. 1073 01:33:31,501 --> 01:33:32,959 You're still not over me. 1074 01:33:36,334 --> 01:33:39,876 That's why you can't bear to see me with someone else. 1075 01:33:41,667 --> 01:33:44,126 You can't bear me settling down. 1076 01:33:44,501 --> 01:33:47,709 'Cos it reminds you of your own shortcomings. 1077 01:33:49,792 --> 01:33:53,542 And what you lack that stops me from marrying you. 1078 01:33:55,959 --> 01:33:57,126 I get it. 1079 01:34:09,417 --> 01:34:11,834 First you broke my heart as a lover. 1080 01:34:14,417 --> 01:34:16,751 Now you're breaking it as a friend. 1081 01:34:22,042 --> 01:34:23,167 It's good. 1082 01:34:24,834 --> 01:34:29,001 Finally it's over between us. You can't hurt me anymore. 1083 01:34:33,334 --> 01:34:35,584 You know what. Do whatever. 1084 01:35:44,709 --> 01:35:45,584 What? 1085 01:35:47,001 --> 01:35:48,209 I'll be back in a minute. 1086 01:35:50,167 --> 01:35:51,667 Ladies and gentlemen, 1087 01:35:52,001 --> 01:35:55,667 Shyra's best friend Dharam has just proposed to beautiful Christine. 1088 01:35:56,167 --> 01:35:58,792 Join me in raising a toast to this wonderful surprise! 1089 01:36:02,334 --> 01:36:04,084 My man, fix the date now. 1090 01:36:04,376 --> 01:36:07,376 We're getting married on the same day as you. 1091 01:36:07,667 --> 01:36:09,292 Same time, same place? Done? 1092 01:36:09,584 --> 01:36:10,542 Done! 1093 01:36:11,126 --> 01:36:13,917 Everyone, you're no longer invited to the Anay and Shyra wedding. 1094 01:36:15,751 --> 01:36:19,876 You're invited to a double wedding. The Dharam and Christine... 1095 01:36:20,251 --> 01:36:25,001 Anay and Shyra wedding on 21 April in exclusive Picardie. 1096 01:37:28,959 --> 01:37:31,834 Why did Christine bring bodyguards? 1097 01:37:32,209 --> 01:37:35,376 They're not bodyguards. They're her footballer brothers and Dads... 1098 01:37:35,709 --> 01:37:37,459 ...her mother is behind them. 1099 01:37:39,001 --> 01:37:42,334 Christine's brother is such a gentleman, so loving. 1100 01:37:42,959 --> 01:37:47,459 - Like an Indian son, not very French. - That's Christine's stepfather. 1101 01:37:49,292 --> 01:37:50,667 Don't drink with them. 1102 01:37:50,876 --> 01:37:54,167 They love whacking their drinking pals. End of you. 1103 01:37:57,459 --> 01:38:00,501 That group is Anay's banker friends. 1104 01:38:01,459 --> 01:38:03,501 Highly educated, very rich. 1105 01:38:03,876 --> 01:38:05,542 Keep away, out of your league. 1106 01:38:11,042 --> 01:38:12,459 They're Shyra's friends. 1107 01:38:13,126 --> 01:38:16,876 Hard figuring out who is straight or who is gay. 1108 01:38:17,251 --> 01:38:19,334 So protect your family jewels. Stay away. 1109 01:38:19,709 --> 01:38:22,209 So must I just say bonjour-merci and run? 1110 01:38:22,542 --> 01:38:23,959 No silly jokes, please. 1111 01:38:24,209 --> 01:38:26,751 You're my only guest. I have a reputation to protect. 1112 01:38:27,126 --> 01:38:29,709 - Must I wear a burqa? - Yeah! You'll look slimmer. 1113 01:38:31,084 --> 01:38:32,084 Hi, guys! 1114 01:38:37,209 --> 01:38:39,459 Why the hell is Shyra marrying? 1115 01:38:40,376 --> 01:38:43,084 If I knew, I'd be an expert on women. 1116 01:38:44,667 --> 01:38:46,042 Why are you getting married? 1117 01:38:48,417 --> 01:38:50,959 If I knew, I'd be an expert on life. 1118 01:38:56,167 --> 01:38:59,834 Maybe she's marrying for the same reason you are. 1119 01:39:01,584 --> 01:39:03,251 Hello, darling! 1120 01:39:04,626 --> 01:39:07,459 - So you're a Kamasutra expert? - Learn from me. 1121 01:39:10,251 --> 01:39:15,584 Jogi, don't you feel like a guest at a neighbour's wedding? 1122 01:39:16,084 --> 01:39:19,792 If we were in India, shehnais would be playing. 1123 01:39:20,251 --> 01:39:24,792 There'd be a dessert counter there, laden with goodies. 1124 01:39:25,417 --> 01:39:27,417 And the drums would be playing. 1125 01:39:28,042 --> 01:39:31,459 We raised her as a French girl. Why cry now? 1126 01:39:32,001 --> 01:39:34,501 Sip your champagne. Calm your nerves. 1127 01:39:35,251 --> 01:39:37,959 I feel like giving her a hard slap. 1128 01:39:38,251 --> 01:39:41,501 And bring her up all over again, in full Indian style. 1129 01:39:41,917 --> 01:39:43,001 You're silly. 1130 01:39:43,459 --> 01:39:47,084 We don't bring up kids anymore. They bring us up. 1131 01:39:47,834 --> 01:39:49,626 Bless me! 1132 01:39:50,001 --> 01:39:54,834 Mehra has ordered Indian snacks. The waiter will serve you hot chai. 1133 01:39:55,167 --> 01:39:56,959 We'll make do with champagne. 1134 01:39:57,251 --> 01:40:00,084 No way, sir. My guests must enjoy my style. 1135 01:40:01,667 --> 01:40:04,042 - Are you ok? - Tip top! Doesn't it show? 1136 01:40:04,501 --> 01:40:06,834 Shows too much. That's what worries me. 1137 01:40:08,501 --> 01:40:10,751 I can smell pakodas. I'll be right back. 1138 01:40:13,667 --> 01:40:15,792 This rascal made Shyra's life hell. 1139 01:40:18,584 --> 01:40:23,251 Did Shyra behave any better? Two nuts off the same tree. 1140 01:40:23,876 --> 01:40:26,459 Maybe that's why I could never dislike him. 1141 01:40:32,917 --> 01:40:34,709 - I'm sorry. - It's ok. 1142 01:40:38,834 --> 01:40:42,917 The real problem is Shyra can't really dislike him either. 1143 01:40:44,084 --> 01:40:46,751 - It's piping hot. - Thank you. 1144 01:40:50,209 --> 01:40:51,584 Shall I get you a napkin? 1145 01:40:51,834 --> 01:40:53,251 - Are you sure? - It's fine. 1146 01:41:02,376 --> 01:41:04,626 Remember my crazy friend Chris? 1147 01:41:05,001 --> 01:41:06,959 - He wants to meet you. - Really? 1148 01:41:20,042 --> 01:41:21,709 Good evening, everyone! 1149 01:41:22,292 --> 01:41:25,792 Ladies and gentlemen, welcome to the Sangeet night. 1150 01:41:26,334 --> 01:41:30,334 In India, no wedding is complete without this musical night. 1151 01:41:30,667 --> 01:41:34,084 Traditionally, it's a battle between the boy's side and the girl's. 1152 01:41:34,459 --> 01:41:37,876 Tonight it's Dharam vs. Shyra. 1153 01:41:40,667 --> 01:41:41,584 All right! 1154 01:41:42,126 --> 01:41:45,959 We've seen their crazy anytime- anywhere dancing. 1155 01:41:46,584 --> 01:41:50,251 Tonight they'll be dancing together for one last time. 1156 01:41:50,876 --> 01:41:54,167 So put your hands together for Dharam and Shyra. 1157 01:41:54,751 --> 01:41:55,626 No way! 1158 01:41:57,542 --> 01:41:58,917 No, I'm not dancing. 1159 01:41:59,917 --> 01:42:01,542 No seriously, Come on! 1160 01:42:06,751 --> 01:42:07,876 Yes! 1161 01:42:15,084 --> 01:42:17,959 Come on, guys! Make some noise for Dharam and Shyra. 1162 01:47:09,584 --> 01:47:13,542 You still need Mummy's help for some things in life. 1163 01:47:15,459 --> 01:47:18,084 How do you make a paratha without a rolling pin? 1164 01:47:20,584 --> 01:47:21,792 That's cool. 1165 01:47:22,251 --> 01:47:26,501 How do you think your parents became chefs in France? 1166 01:47:27,167 --> 01:47:28,251 That's true. 1167 01:47:29,459 --> 01:47:33,751 Why is my French child craving an Indian paratha today? 1168 01:47:35,292 --> 01:47:39,584 You used to make parathas for me to take to school till 3rd grade. 1169 01:47:40,459 --> 01:47:43,751 I remember. I also remember you making... 1170 01:47:44,251 --> 01:47:47,167 ...peanut butter sandwiches instead. 1171 01:47:47,709 --> 01:47:50,792 You stopped eating Indian food from that day. 1172 01:47:53,626 --> 01:47:58,209 When I opened my lunch box, all the kids would run away from me. 1173 01:47:58,834 --> 01:48:02,417 They hated the smell of your Punjabi ghee-parathas. 1174 01:48:03,292 --> 01:48:05,917 No one would play with me. I was always alone. 1175 01:48:06,709 --> 01:48:10,667 But with sandwiches - that's when I made friends. 1176 01:48:12,126 --> 01:48:14,501 From that day I became completely French. 1177 01:48:15,167 --> 01:48:17,334 Disliked everything Indian. 1178 01:48:19,459 --> 01:48:21,376 The strange thing was... 1179 01:48:22,376 --> 01:48:24,167 ...whenever I got upset... 1180 01:48:24,751 --> 01:48:28,042 ...did badly at exams or fought with a friend or... 1181 01:48:28,876 --> 01:48:30,709 ...broke-up with a boyfriend, 1182 01:48:31,251 --> 01:48:33,626 I quietly made myself a paratha... 1183 01:48:33,917 --> 01:48:36,042 ...and enjoyed eating it all alone. 1184 01:48:37,209 --> 01:48:40,042 Don't know why it changed my mood. 1185 01:48:41,042 --> 01:48:43,251 It had the warm feel of Dad's hug, 1186 01:48:44,167 --> 01:48:46,251 the fragrance of your clothes. 1187 01:48:48,626 --> 01:48:51,501 It made me feel no matter what... 1188 01:48:53,251 --> 01:48:54,542 ...I was fine. 1189 01:48:55,292 --> 01:48:57,126 - I know. - How? 1190 01:48:57,542 --> 01:49:00,334 Who cleared up the kitchen after the mess you made? 1191 01:49:04,001 --> 01:49:07,126 What's the reason you want a paratha today? 1192 01:49:09,167 --> 01:49:13,042 No reason. I just felt like having a paratha. 1193 01:49:14,001 --> 01:49:14,751 Don't know why. 1194 01:49:17,417 --> 01:49:19,584 Today you're fighting yourself. 1195 01:49:20,751 --> 01:49:23,751 You're getting married but you're unsure... 1196 01:49:24,042 --> 01:49:26,626 ...if this guy is as comforting as a paratha. 1197 01:49:28,751 --> 01:49:32,084 It's not Papa's hug you seek, or the fragrance of my clothes. 1198 01:49:33,542 --> 01:49:34,751 Today you're looking for love... 1199 01:49:37,001 --> 01:49:40,501 ...wrapped in laughter and fun, in songs and dances. 1200 01:49:41,126 --> 01:49:46,126 Someone who makes up after silly fights. A lifetime best friend. 1201 01:49:53,667 --> 01:49:58,334 Find what you're looking for. If you don't find it, don't marry. 1202 01:50:00,501 --> 01:50:04,292 This is not India. Take advantage of being French. 1203 01:50:49,501 --> 01:50:50,542 What is it? 1204 01:50:54,209 --> 01:50:55,501 I don't want to get married. 1205 01:51:03,126 --> 01:51:04,542 What an idiot! 1206 01:51:08,292 --> 01:51:10,792 You're the biggest fool in the world. Know that? 1207 01:51:11,167 --> 01:51:12,126 I know. 1208 01:51:12,542 --> 01:51:15,709 You've always said that. I totally agree now. 1209 01:51:22,917 --> 01:51:24,876 How did you get into this marriage mess? 1210 01:51:25,334 --> 01:51:26,376 It's your fault. 1211 01:51:26,626 --> 01:51:28,334 - My fault? - What else? 1212 01:51:28,792 --> 01:51:31,084 You suddenly decided to marry. 1213 01:51:31,459 --> 01:51:34,126 I didn't want to be left alone. Damn it! 1214 01:51:34,542 --> 01:51:35,959 I'll get married too. 1215 01:51:36,542 --> 01:51:40,501 - You were marrying because I was? - What else? 1216 01:51:41,084 --> 01:51:44,917 I was angry, upset, alone. 1217 01:51:45,626 --> 01:51:47,334 Why were you upset? 1218 01:51:48,459 --> 01:51:49,542 I don't know. 1219 01:51:50,626 --> 01:51:53,667 You know I don't know why I do what I do. 1220 01:51:54,209 --> 01:51:56,751 Also, I had to play your best friend. 1221 01:51:57,501 --> 01:52:01,751 You were happy. I was trying to be mature and a good friend. 1222 01:52:02,334 --> 01:52:06,459 And what if you didn't need to behave or to be mature? 1223 01:52:07,751 --> 01:52:09,459 What would you have done? 1224 01:52:11,626 --> 01:52:12,751 I don't know. 1225 01:52:14,417 --> 01:52:16,209 Anyway, what's the point now? 1226 01:52:20,667 --> 01:52:21,792 You're right. 1227 01:52:23,584 --> 01:52:26,126 - No point now. - Tell me what can I do... 1228 01:52:26,584 --> 01:52:28,084 ...to get out of this mess? 1229 01:52:29,251 --> 01:52:30,626 Can I play dead? 1230 01:52:31,417 --> 01:52:33,834 Mehra could say I drowned. Body missing. 1231 01:52:34,709 --> 01:52:36,251 Should I leave a note and run? 1232 01:52:37,292 --> 01:52:39,626 Or say I have a bad heart, 6 months to live. 1233 01:52:39,917 --> 01:52:41,167 Tell her straight. 1234 01:52:41,751 --> 01:52:43,167 What do you mean? 1235 01:52:44,542 --> 01:52:47,584 Look Christine in the eye, and tell her the truth. 1236 01:52:48,834 --> 01:52:50,834 Truth and nothing but the truth. 1237 01:52:51,501 --> 01:52:53,292 That's the only way. 1238 01:52:55,334 --> 01:52:57,959 If you say I love you or break a heart... 1239 01:52:58,792 --> 01:53:00,584 ...there are no shortcuts. 1240 01:53:03,334 --> 01:53:04,626 Go and tell her. 1241 01:53:05,084 --> 01:53:08,126 At first she may cry. But she'll be ok soon. 1242 01:53:09,167 --> 01:53:10,667 The most important thing is... 1243 01:53:11,084 --> 01:53:14,251 ...you would've finally become a gentleman from a Delhi lad. 1244 01:53:24,251 --> 01:53:25,292 I'm off. 1245 01:53:25,834 --> 01:53:28,709 Don't know about you, but I'm marrying in the morning. 1246 01:53:32,792 --> 01:53:33,667 Shyra. 1247 01:53:48,292 --> 01:53:50,709 I would've been such an idiot without you. 1248 01:53:51,417 --> 01:53:52,126 True! 1249 01:53:55,876 --> 01:53:57,209 Another truth? 1250 01:53:59,834 --> 01:54:02,876 When I see you with another man, I'm sick to my stomach. 1251 01:54:11,126 --> 01:54:15,251 I hope your marriage breaks up tomorrow. 1252 01:54:17,376 --> 01:54:19,292 If you have the guts, you break it. 1253 01:54:21,584 --> 01:54:22,834 I dare you! 1254 01:54:31,501 --> 01:54:32,459 No. 1255 01:54:36,001 --> 01:54:38,542 I can destroy only one marriage in a day. 1256 01:55:04,167 --> 01:55:07,542 Don't ever look back... 1257 01:55:08,417 --> 01:55:11,209 ...at the street you have left behind. 1258 01:55:12,126 --> 01:55:15,126 If you see him somewhere... 1259 01:55:16,292 --> 01:55:18,459 ...turn and walk away. 1260 01:55:20,001 --> 01:55:23,709 Never say I love you, never say je t'aime. 1261 01:55:27,834 --> 01:55:31,126 Never say you're in love. 1262 01:55:31,959 --> 01:55:34,459 Never say je t'aime. 1263 01:55:35,751 --> 01:55:38,959 Thorns are strewn on this path... 1264 01:55:39,626 --> 01:55:42,084 ...careful where you tread. 1265 01:55:43,542 --> 01:55:46,959 Impossible desires will swallow up your heart. 1266 01:55:47,542 --> 01:55:49,792 Go easy on yourself. 1267 01:56:29,334 --> 01:56:30,209 Come, come. 1268 01:56:34,251 --> 01:56:35,459 One minute. 1269 01:56:36,876 --> 01:56:37,792 Just wait. 1270 01:56:41,459 --> 01:56:42,792 Anay, my friend! 1271 01:56:43,459 --> 01:56:46,334 Let me tell you, you're my worst enemy. 1272 01:56:47,084 --> 01:56:48,834 You're taking Shyra away from me. 1273 01:56:49,459 --> 01:56:51,709 I wanted to wish you bad luck. 1274 01:56:52,334 --> 01:56:54,709 Now you're marrying Shyra, I don't need to. 1275 01:56:59,292 --> 01:57:00,501 I'm not joking. 1276 01:57:01,751 --> 01:57:04,959 This girl has destroyed so many guys. 1277 01:57:05,917 --> 01:57:07,251 Me, too. 1278 01:57:08,167 --> 01:57:09,917 She'll turn you into a lap dog. 1279 01:57:10,542 --> 01:57:13,417 Has she told you how many guys she's messed around with? 1280 01:57:13,876 --> 01:57:14,626 Oh sorry. 1281 01:57:14,959 --> 01:57:17,542 She hasn't messed around with you. Your love story is platonic. 1282 01:57:17,917 --> 01:57:20,126 She's done everything with me. 1283 01:57:20,501 --> 01:57:24,626 Now she's being a saint. She's a cheat. Careful! 1284 01:57:24,917 --> 01:57:27,209 She'll make your life hell. 1285 01:57:28,292 --> 01:57:33,084 She deserves a supporting act like me. I'm already doomed. 1286 01:57:33,417 --> 01:57:37,126 Careful. Don't blow your life by marrying her. Run! 1287 01:57:39,709 --> 01:57:40,626 Shyra... 1288 01:57:42,001 --> 01:57:43,667 ...will you handle your friend... 1289 01:57:44,834 --> 01:57:45,876 ...or must I? 1290 01:57:57,709 --> 01:57:59,959 Behaving like a Delhi idiot again! 1291 01:58:01,876 --> 01:58:03,251 What did I tell you? 1292 01:58:03,751 --> 01:58:06,084 Look straight into her eyes and tell her... 1293 01:58:06,792 --> 01:58:09,834 ...the truth, nothing but the truth. 1294 01:58:13,251 --> 01:58:16,834 I love you. There's no greater truth in my life. 1295 01:58:18,084 --> 01:58:20,501 Can't live without you. I tried. 1296 01:58:21,292 --> 01:58:23,167 I could manage without the old Shyra. 1297 01:58:23,459 --> 01:58:26,501 But I can't live without this best friend Shyra. 1298 01:58:27,959 --> 01:58:29,376 I'm going to kiss you now. 1299 01:58:30,001 --> 01:58:32,417 Slap me. Stop me forever. 1300 01:58:33,084 --> 01:58:34,667 Or never ever stop me. 1301 01:59:17,834 --> 01:59:18,834 You're dead. 1302 01:59:27,792 --> 01:59:29,001 Let go of me! 1303 01:59:44,126 --> 01:59:45,709 Wait! What is this? 1304 02:00:36,126 --> 02:00:37,667 Hail Mother Goddess! 1305 02:01:22,042 --> 02:01:24,542 See how I saved you from that silent terminator? 1306 02:01:25,001 --> 02:01:27,167 You were marrying a serial killer. 1307 02:01:27,667 --> 02:01:31,084 Never trusted him. No one can be that sugary. 1308 02:01:31,709 --> 02:01:33,709 Go back to Delhi. They won't spare you here. 1309 02:01:34,001 --> 02:01:36,626 I'm French now. Paris is my home. 1310 02:01:37,001 --> 02:01:39,084 You still haven't learned a word of French. 1311 02:01:39,417 --> 02:01:41,667 You're with me. My French dictionary. 1312 02:01:42,042 --> 02:01:43,917 I tried living with you once. Not interested. 1313 02:01:45,209 --> 02:01:46,417 Marry me. 1314 02:01:48,834 --> 02:01:52,001 The biggest dare of your life. Do you have the guts? 1315 02:01:53,584 --> 02:01:55,251 Know what marriage means? 1316 02:01:55,751 --> 02:01:57,751 Your life is in another's hands forever. 1317 02:01:58,376 --> 02:02:00,501 Very few get it right. That's why it's a dare. 1318 02:02:00,834 --> 02:02:03,417 It's one dare that no one does alone. 1319 02:02:04,209 --> 02:02:05,626 It's a dare for two. 1320 02:02:07,417 --> 02:02:08,334 I know. 1321 02:02:24,292 --> 02:02:27,626 Ok, Dharam Gulati. I put my life in your hands. 1322 02:02:29,292 --> 02:02:32,626 If you have the guts, then put your life in mine. 1323 02:03:07,542 --> 02:03:10,251 If I die, I won't spare you. 1324 02:03:23,626 --> 02:03:26,084 After three years of French kissing Shyra... 1325 02:03:26,376 --> 02:03:28,334 ...I finally understood what love is. 1326 02:03:30,001 --> 02:03:31,959 Love is a bungee jump. 1327 02:03:33,376 --> 02:03:35,167 Jump if you dare. 1328 02:03:36,959 --> 02:03:39,751 No guarantee of a safe landing. 1329 02:03:41,501 --> 02:03:44,959 The one who thinks will be left behind. The one who jumps... 1330 02:03:46,334 --> 02:03:47,167 ...will fly! 1331 02:03:49,251 --> 02:03:51,834 So till you're in the air, be carefree... 1332 02:03:52,376 --> 02:03:53,834 ...and enjoy the flight. 1333 02:03:54,292 --> 02:03:56,667 Maybe you won't need to land after all. 1334 02:07:33,417 --> 02:07:35,251 I told you the knife would be useless. 1335 02:07:35,542 --> 02:07:38,501 I'm no carpenter. How can I be carrying a hammer? 1336 02:07:39,959 --> 02:07:40,709 I'm going. 1337 02:07:40,917 --> 02:07:43,334 Whose idea was this love lock anyway? 1338 02:07:44,501 --> 02:07:45,709 - It's still your fault. - Mine? 1339 02:07:46,042 --> 02:07:48,251 Obviously, all my ideas are stupid. 1340 02:07:48,584 --> 02:07:50,876 Why did this breakup love lock excite you? 1341 02:07:51,251 --> 02:07:52,542 You knew you weren't over me. 1342 02:07:52,792 --> 02:07:56,251 But you insisted we'd promise not to love each other. 1343 02:07:56,459 --> 02:07:57,584 You're so stupid. 1344 02:07:57,876 --> 02:08:00,751 - Can't believe you're blaming me. - Of course! 1345 02:08:01,084 --> 02:08:03,376 Some days you say: "Never say I love you." 1346 02:08:03,626 --> 02:08:06,501 Then you say: "Look into my eyes and say you love me." 1347 02:08:06,792 --> 02:08:09,251 You're nuts. You break the lock. 1348 02:08:09,542 --> 02:08:13,417 You know what. Forget it. I'm done with you. 1349 02:08:13,792 --> 02:08:15,251 - Where to? - Anay's. 1350 02:08:15,626 --> 02:08:19,501 - I'll beg him to marry me. - The psycho is in the madhouse. 1351 02:08:19,876 --> 02:08:21,459 I'm not coming after you. 1352 02:08:21,792 --> 02:08:22,667 OK. 1353 02:08:23,126 --> 02:08:24,459 Fine.