1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,500 --> 00:00:14,416 ♪ gentle music ♪ 4 00:00:14,500 --> 00:00:20,417 ♪♪♪ 5 00:00:35,332 --> 00:00:37,375 [woman] speaking native language 6 00:00:44,165 --> 00:00:46,375 [all] speaking native language 7 00:01:07,000 --> 00:01:08,834 [Imelda] Okay. 8 00:01:16,125 --> 00:01:18,417 Go now. Go now. Go, go. 9 00:01:22,709 --> 00:01:24,417 Go, go, go, go, go. 10 00:01:24,500 --> 00:01:25,375 Go now. 11 00:01:35,082 --> 00:01:38,417 This was a little paradise. 12 00:01:49,000 --> 00:01:50,332 This is the palace. 13 00:01:59,875 --> 00:02:02,125 Not exactly the palace, because it was not really 14 00:02:02,207 --> 00:02:04,792 a very comfortable place to live in, 15 00:02:04,875 --> 00:02:09,125 but I miss the clout, wherein, um... 16 00:02:09,207 --> 00:02:10,750 you can do so much. 17 00:02:10,834 --> 00:02:13,750 ♪ soft music ♪ 18 00:02:13,834 --> 00:02:19,750 ♪♪♪ 19 00:02:37,332 --> 00:02:41,457 She's using the body for political purposes, 20 00:02:41,542 --> 00:02:45,875 because her big dream is to restore the greatness 21 00:02:45,959 --> 00:02:47,417 of the Marcos family, 22 00:02:47,500 --> 00:02:49,417 and it can only be done 23 00:02:49,500 --> 00:02:52,165 if you give him a hero's burial. 24 00:02:53,667 --> 00:02:55,750 And of course, outside of that, 25 00:02:55,834 --> 00:02:58,290 getting one of the children to run for the presidency. 26 00:03:02,332 --> 00:03:05,290 The main goal of Imelda Marcos 27 00:03:05,375 --> 00:03:08,709 is to vindicate the family's honor, 28 00:03:08,792 --> 00:03:10,709 the family's name, 29 00:03:10,792 --> 00:03:12,290 except that the Filipino nation 30 00:03:12,375 --> 00:03:14,542 will never allow for that. 31 00:03:16,000 --> 00:03:21,332 I, Ferdinand Edralin Marcos... 32 00:03:21,417 --> 00:03:23,834 My husband, President Marcos, 33 00:03:23,917 --> 00:03:27,125 became president at the height of the Cold War. 34 00:03:27,207 --> 00:03:29,457 [man] Ferdinand Marcos was the most powerful man 35 00:03:29,542 --> 00:03:31,625 ever to rule the Philippines. 36 00:03:31,709 --> 00:03:33,332 His stature among world leaders 37 00:03:33,417 --> 00:03:34,417 brought him credibility at home. 38 00:03:34,500 --> 00:03:39,125 We love your adherence to democratic principle 39 00:03:39,207 --> 00:03:41,542 and to the democratic processes. 40 00:03:41,625 --> 00:03:44,457 [man] The Marcos family appeared to be living 41 00:03:44,542 --> 00:03:46,417 the Filipino equivalent of Camelot. 42 00:03:49,625 --> 00:03:51,917 [man] She made it known that she would one day be more 43 00:03:52,000 --> 00:03:53,332 than the average first lady. 44 00:03:54,582 --> 00:03:58,500 [man] Marcos' wife, Imelda, is seen by many 45 00:03:58,582 --> 00:04:01,875 as the real power behind her husband's regime. 46 00:04:01,959 --> 00:04:04,332 [man] Imelda embraced fame with a passion, 47 00:04:04,417 --> 00:04:07,457 the first lady in a political dynasty 48 00:04:07,542 --> 00:04:09,082 that ruled as if the Philippines 49 00:04:09,165 --> 00:04:12,165 were a personal treasure. 50 00:04:12,250 --> 00:04:14,290 But for all that, 51 00:04:14,375 --> 00:04:17,125 friends say Imelda is a deeply committed politician 52 00:04:17,207 --> 00:04:19,125 who believes she is closely associated 53 00:04:19,207 --> 00:04:21,000 with her people's destiny. 54 00:04:21,082 --> 00:04:23,542 [Imelda] My dream for my country 55 00:04:23,625 --> 00:04:28,000 is to regain paradise for all, 56 00:04:28,082 --> 00:04:30,417 and everything that was beautiful, 57 00:04:30,500 --> 00:04:34,417 that would make people happy, would be there. 58 00:04:34,500 --> 00:04:37,082 But I don't just dream. 59 00:04:37,165 --> 00:04:39,667 I want to give birth to it. 60 00:04:39,750 --> 00:04:42,500 I want to make it real. 61 00:04:42,582 --> 00:04:45,500 ♪ uplifting music ♪ 62 00:04:45,582 --> 00:04:50,500 ♪♪♪ 63 00:04:57,917 --> 00:04:59,709 Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello. 64 00:04:59,792 --> 00:05:02,040 MaryAnn Bunyi, head executive assistant. 65 00:05:02,125 --> 00:05:03,541 - Hello, hello. - Good morning, ma'am. 66 00:05:16,667 --> 00:05:17,625 [Imelda] Oh, my gosh. 67 00:05:28,875 --> 00:05:30,542 Shirley. 68 00:05:42,165 --> 00:05:43,917 [speaking indistinctly] 69 00:05:45,834 --> 00:05:48,792 speaking native language 70 00:05:48,875 --> 00:05:50,917 - Thank you. - speaking native language 71 00:05:56,417 --> 00:05:57,959 Thank you. 72 00:05:58,040 --> 00:06:00,165 Let's go here. 73 00:06:00,250 --> 00:06:03,125 ♪ somber music ♪ 74 00:06:03,208 --> 00:06:05,000 ♪♪♪ 75 00:06:05,083 --> 00:06:09,416 I'm really so shocked because this was like a playhouse, 76 00:06:09,500 --> 00:06:13,000 and there was music and there was... 77 00:06:13,083 --> 00:06:14,541 beauty everywhere, where children could play. 78 00:06:17,875 --> 00:06:19,582 I'm so disappointed. 79 00:06:19,667 --> 00:06:20,667 Now... 80 00:06:46,709 --> 00:06:48,125 Sit down? 81 00:06:48,207 --> 00:06:51,375 [indistinct chatter] 82 00:07:03,916 --> 00:07:06,125 And look straight at me, at my camera. 83 00:07:06,208 --> 00:07:08,375 - I look at you? - Look at me. 84 00:07:09,416 --> 00:07:10,333 [camera shutter clicks] 85 00:07:10,416 --> 00:07:13,375 ♪ gentle music ♪ 86 00:07:13,458 --> 00:07:17,417 Well, I had a beautiful and very happy childhood 87 00:07:17,500 --> 00:07:19,750 until I was eight years old, 88 00:07:19,834 --> 00:07:22,125 but when I lost my mother, it seemed like 89 00:07:22,207 --> 00:07:23,875 I lost everything. 90 00:07:23,959 --> 00:07:25,500 And being orphaned from my mother 91 00:07:25,582 --> 00:07:27,125 and left with nothing, 92 00:07:27,207 --> 00:07:29,582 I was always looking for someone to love me. 93 00:07:31,834 --> 00:07:34,750 This created my character. 94 00:07:34,834 --> 00:07:37,290 I grew up in a province. 95 00:07:37,375 --> 00:07:39,750 When there was this Miss Universe contest, 96 00:07:39,834 --> 00:07:43,667 I went to Manila, and they made me Miss Manila. 97 00:07:45,834 --> 00:07:48,834 And that's how Marcos became aware 98 00:07:48,917 --> 00:07:51,625 there was an Imelda in Manila. 99 00:07:53,165 --> 00:07:54,082 When I met Ferdinand Marcos, 100 00:07:54,165 --> 00:07:56,750 he was a congressman. 101 00:07:56,834 --> 00:08:00,250 In the first 20 minutes, he proposed marriage. 102 00:08:02,083 --> 00:08:04,875 I realized maybe this is the love, 103 00:08:04,959 --> 00:08:06,416 the mothering that I'm waiting for. 104 00:08:06,500 --> 00:08:09,750 So in 11 days, we got married. 105 00:08:16,417 --> 00:08:18,332 [Mary] He was brilliant beyond all imagining, 106 00:08:18,417 --> 00:08:20,250 and she was drop-dead gorgeous. 107 00:08:20,332 --> 00:08:25,290 They have style with a capital S. 108 00:08:25,375 --> 00:08:28,542 [birds chirping] 109 00:08:34,125 --> 00:08:37,667 [Imelda] Marcos bought this house in 1946. 110 00:08:37,750 --> 00:08:42,417 This is where he brought me when we got married. 111 00:08:44,500 --> 00:08:48,207 After all this shoe thing about Imelda, uh, 112 00:08:48,290 --> 00:08:50,625 having so many shoes, 113 00:08:50,709 --> 00:08:53,917 so people will give me things like this. 114 00:08:55,290 --> 00:08:57,834 So you see, the shoes became a joke. 115 00:08:57,917 --> 00:08:59,332 [chuckles] 116 00:09:06,708 --> 00:09:10,542 I was of help to him because our family 117 00:09:10,625 --> 00:09:13,166 happens to be strategically on the other side 118 00:09:13,250 --> 00:09:14,457 of the Philippines. 119 00:09:14,542 --> 00:09:16,500 My family comes from the south, 120 00:09:16,582 --> 00:09:19,375 and he comes from the north. 121 00:09:19,457 --> 00:09:21,542 And so it was a good combination, 122 00:09:21,625 --> 00:09:24,291 and I could campaign, and I would sing too. 123 00:09:24,375 --> 00:09:27,207 [both] ♪ singing in native language ♪ 124 00:09:27,291 --> 00:09:30,125 ♪♪♪ 125 00:09:30,207 --> 00:09:32,375 [applause] 126 00:09:32,457 --> 00:09:37,582 ♪♪♪ 127 00:09:38,542 --> 00:09:41,667 In the beginning, I was having a hard time 128 00:09:41,750 --> 00:09:44,457 because here in this house, there were always 129 00:09:44,542 --> 00:09:48,582 plenty of people, and I was not used to that. 130 00:09:49,250 --> 00:09:51,000 Everything became so public. 131 00:09:51,082 --> 00:09:51,959 I had to cut ribbons. 132 00:09:52,040 --> 00:09:54,332 I had to do this. I had to do that. 133 00:09:54,417 --> 00:09:56,709 It came to a point that 134 00:09:56,792 --> 00:09:59,040 I-I could not take politics, really. 135 00:10:00,041 --> 00:10:03,792 And I was brought to the hospital in New York 136 00:10:03,875 --> 00:10:07,041 because I was on the verge of a nervous breakdown. 137 00:10:08,166 --> 00:10:10,582 And the doctor said, "There's nothing wrong with her. 138 00:10:10,667 --> 00:10:13,375 She does not like politics, only." 139 00:10:14,375 --> 00:10:18,750 Then Marcos answered, "If that's the case, 140 00:10:18,833 --> 00:10:20,166 right now, I quit politics." 141 00:10:20,250 --> 00:10:22,625 When I heard that, 142 00:10:22,708 --> 00:10:27,125 and I knew he wanted to be president 143 00:10:27,207 --> 00:10:30,542 so that he could maximize his wealth and talent, 144 00:10:30,625 --> 00:10:33,250 then I said to myself, "Shame on you, Imelda. 145 00:10:33,332 --> 00:10:35,792 Here is the one man 146 00:10:35,875 --> 00:10:38,125 who's going to give up everything for you." 147 00:10:40,000 --> 00:10:43,582 I had to get a psychologist 148 00:10:43,667 --> 00:10:45,709 to say how lucky I am 149 00:10:45,792 --> 00:10:48,040 that I am honored to cut ribbons, 150 00:10:48,125 --> 00:10:49,834 how lucky I am that I'm invited here, 151 00:10:49,917 --> 00:10:53,125 how lucky I am that people come to my house, 152 00:10:53,207 --> 00:10:54,417 how lucky I am... 153 00:10:54,500 --> 00:10:58,040 Eventually I believed it, 154 00:10:58,125 --> 00:11:00,708 and before I knew it, 155 00:11:00,792 --> 00:11:03,375 I was really lucky and happy. 156 00:11:03,457 --> 00:11:06,375 I was completely different after that. 157 00:11:06,457 --> 00:11:10,250 ♪ pensive music ♪ 158 00:11:10,332 --> 00:11:13,500 ♪♪♪ 159 00:11:13,582 --> 00:11:16,291 [Beth] Imelda very much enjoyed 160 00:11:16,375 --> 00:11:17,833 the role of first lady, 161 00:11:17,917 --> 00:11:21,000 and Marcos was afraid to leave the Philippines 162 00:11:21,082 --> 00:11:22,500 for fear there'd be a coup. 163 00:11:22,582 --> 00:11:24,500 So he used Imelda 164 00:11:24,582 --> 00:11:26,457 as the surrogate president, 165 00:11:26,542 --> 00:11:28,417 and she loved that. 166 00:11:28,500 --> 00:11:30,708 [Imelda] I did not want to read books 167 00:11:30,792 --> 00:11:33,500 about the leaders that I was going to meet, 168 00:11:33,582 --> 00:11:36,375 because I had my own eyes. 169 00:11:36,457 --> 00:11:38,792 I had my own ears and senses. 170 00:11:38,875 --> 00:11:41,750 Many leaders were called monsters. 171 00:11:41,834 --> 00:11:44,959 I did not find they were very mean. 172 00:11:45,040 --> 00:11:46,834 They were generous. They were kind. 173 00:11:46,917 --> 00:11:50,792 And if I did not know what was the problem, 174 00:11:50,875 --> 00:11:52,792 I would ask Chairman Mao, "What's your problem?" 175 00:11:52,875 --> 00:11:55,582 It's the same with Saddam Hussein, 176 00:11:55,667 --> 00:11:57,457 "What's your problem?" 177 00:11:57,542 --> 00:12:00,917 I can really say that there was no mission 178 00:12:01,000 --> 00:12:04,332 at the height of the Cold War that, uh, I failed. 179 00:12:04,417 --> 00:12:07,875 [birds chirping] 180 00:12:13,417 --> 00:12:15,291 Here is Russia. 181 00:12:15,375 --> 00:12:18,291 [frames clatter, glass shatters] 182 00:12:18,375 --> 00:12:20,041 Here. 183 00:12:20,125 --> 00:12:21,958 Here is Russia with [indistinct]. 184 00:12:24,207 --> 00:12:26,667 [glass clatters] 185 00:12:26,750 --> 00:12:28,833 And here is Mrs. Mao. 186 00:12:36,000 --> 00:12:39,917 This is, uh, President Nixon playing the piano, 187 00:12:40,000 --> 00:12:40,917 and I'm singing there. 188 00:12:42,667 --> 00:12:46,165 He would come and call on me 189 00:12:46,250 --> 00:12:47,582 at my suite at Waldorf. 190 00:12:47,667 --> 00:12:52,542 He was very nice and very human, 191 00:12:52,625 --> 00:12:55,417 but he was misunderstood. 192 00:12:55,500 --> 00:12:57,082 ♪ gentle music ♪ 193 00:12:57,165 --> 00:13:00,332 There are many things women can do. 194 00:13:00,417 --> 00:13:01,417 ♪♪♪ 195 00:13:01,500 --> 00:13:04,000 Sometimes it helps 196 00:13:04,082 --> 00:13:06,875 that you're not taken too seriously. 197 00:13:07,833 --> 00:13:11,833 This is, um, the romantic Ferdinand Marcos. 198 00:13:11,917 --> 00:13:16,542 Every time, uh, I would go abroad, 199 00:13:16,625 --> 00:13:19,833 he would give me a picture and-- 200 00:13:19,917 --> 00:13:23,041 of him, and here he would write, 201 00:13:23,125 --> 00:13:26,417 "I shall bear my loneliness 202 00:13:26,500 --> 00:13:27,500 when you are away. 203 00:13:27,582 --> 00:13:30,625 To my eternal love." 204 00:13:30,708 --> 00:13:33,667 ♪ light music ♪ 205 00:13:33,750 --> 00:13:35,917 ♪♪♪ 206 00:13:36,000 --> 00:13:38,750 I must say that now that I look back 207 00:13:38,834 --> 00:13:42,332 at 35 years of marriage to Marcos, 208 00:13:42,417 --> 00:13:46,375 I had a beautiful married life, 209 00:13:46,457 --> 00:13:49,250 and I don't remember any... 210 00:13:49,332 --> 00:13:53,625 bad or ugly... 211 00:13:53,709 --> 00:13:55,917 sad, um, situation. 212 00:13:56,000 --> 00:13:57,875 ♪♪♪ 213 00:13:57,959 --> 00:13:59,917 [Beth] Marcos had an eye for the ladies, 214 00:14:00,000 --> 00:14:01,082 which he didn't give up when he married, I might add. 215 00:14:01,166 --> 00:14:04,750 He had a world map, and he picked the farthest places 216 00:14:04,833 --> 00:14:05,667 from Manila he could send his wife 217 00:14:05,750 --> 00:14:08,000 and got her out of the way 218 00:14:08,082 --> 00:14:10,582 so he could carry on his affairs. 219 00:14:10,667 --> 00:14:13,875 And the one that he made a mistake about 220 00:14:13,958 --> 00:14:17,417 was this Dovie Beams, who-who was an American. 221 00:14:17,500 --> 00:14:21,750 ♪♪♪ 222 00:14:21,833 --> 00:14:24,417 Disgusting. 223 00:14:24,500 --> 00:14:26,041 Very disgusting. 224 00:14:26,125 --> 00:14:28,582 Oh, I'm sure Imelda was heartbroken about that. 225 00:14:28,667 --> 00:14:31,750 I'm sorry that he-he did that. 226 00:14:31,833 --> 00:14:34,250 That-that was... 227 00:14:34,332 --> 00:14:36,125 very sad for me. 228 00:14:36,875 --> 00:14:39,834 [Beth] She had loved Marcos, 229 00:14:39,917 --> 00:14:43,500 and it did hurt her that he went to other women. 230 00:14:43,582 --> 00:14:46,082 I mean, she cried once on the general's shoulder, 231 00:14:46,165 --> 00:14:49,457 and she said, "I give him everything he wants, 232 00:14:49,542 --> 00:14:50,917 and still he cheats on me." 233 00:14:51,000 --> 00:14:55,709 [Marcos] ♪ singing gently ♪ 234 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 [Dovie laughing, speaking indistinctly] 235 00:15:02,875 --> 00:15:04,958 Oh, yes, there was a tape recorder under the bed. 236 00:15:05,041 --> 00:15:06,457 That was it. 237 00:15:06,542 --> 00:15:08,207 So that's what she held over him. 238 00:15:08,291 --> 00:15:10,582 When she wanted something new, 239 00:15:10,667 --> 00:15:12,833 she would say, "I'll play the tapes again," 240 00:15:12,917 --> 00:15:14,375 you know, and, uh, 241 00:15:14,457 --> 00:15:16,291 he'd give-give in to whatever she said. 242 00:15:16,375 --> 00:15:21,500 After that, no one would ever stop her from anything. 243 00:15:21,582 --> 00:15:22,917 It was a shame, 244 00:15:23,000 --> 00:15:25,750 because her personality changed too. 245 00:15:36,417 --> 00:15:37,667 ♪ intrepid music ♪ 246 00:15:37,750 --> 00:15:40,332 When Marcos became president, 247 00:15:40,417 --> 00:15:42,667 the Philippines was only 248 00:15:42,750 --> 00:15:45,625 22 years after World War II. 249 00:15:45,709 --> 00:15:47,709 Manila was leveled to the ground like Warsaw. 250 00:15:47,792 --> 00:15:50,667 We had no rice. We had no water. 251 00:15:50,750 --> 00:15:53,375 We had no light. We had nothing. 252 00:15:53,457 --> 00:15:57,290 So we had to do it with a meager amount. 253 00:16:09,082 --> 00:16:12,708 [Mary] The Marcoses were living like kings. 254 00:16:12,792 --> 00:16:15,291 No two ways about it. 255 00:16:15,375 --> 00:16:17,041 They spent money, all right. They did. 256 00:16:17,125 --> 00:16:20,041 Imelda, they used to say, had an edifice complex. 257 00:16:20,125 --> 00:16:25,041 She loved buildings, and I think that probably, 258 00:16:25,125 --> 00:16:27,708 in some ways, traces back to her background, 259 00:16:27,792 --> 00:16:31,542 which was relatively humble. 260 00:16:31,625 --> 00:16:33,207 She called me one day 261 00:16:33,290 --> 00:16:34,250 when she was staying at the Waldorf in New York: 262 00:16:34,332 --> 00:16:36,792 "What do you think of the Crown Building?" 263 00:16:36,875 --> 00:16:38,834 I said, "You know, it's beautiful. 264 00:16:38,917 --> 00:16:39,792 You know, 57th and Fifth and all that. 265 00:16:39,875 --> 00:16:42,125 And it's a lovely building." 266 00:16:42,207 --> 00:16:43,625 She said, "I'm gonna buy it," you know. 267 00:16:43,709 --> 00:16:46,917 And then she bought... 268 00:16:47,000 --> 00:16:48,625 four more. 269 00:16:52,457 --> 00:16:56,500 She was a spontaneous person for acquisitions. 270 00:16:56,582 --> 00:16:59,082 If she saw something she liked, she'd take it. 271 00:16:59,165 --> 00:17:02,625 Like buying out jewelry stores in Paris. 272 00:17:02,708 --> 00:17:05,500 And shipping animals from Africa. 273 00:17:05,583 --> 00:17:07,583 ♪ percussive music ♪ 274 00:17:07,666 --> 00:17:08,834 ♪♪♪ 275 00:17:08,916 --> 00:17:12,416 We were on safari in Kenya, 276 00:17:12,500 --> 00:17:16,416 and Imelda was fascinated with the wild animals. 277 00:17:16,500 --> 00:17:17,750 I got so envious that we didn't have those. 278 00:17:17,834 --> 00:17:20,083 So she ordered them. 279 00:17:20,165 --> 00:17:21,916 You know, like you buy a dress in Paris, 280 00:17:22,000 --> 00:17:24,458 you bring in animals from Africa. 281 00:17:24,541 --> 00:17:28,290 Then I said, "I will complete paradise for the Philippines, 282 00:17:28,375 --> 00:17:32,416 because we will also have the animals from Africa here." 283 00:17:33,666 --> 00:17:35,333 [Tony] There was an American Texas rancher 284 00:17:35,416 --> 00:17:36,834 called Frank Yturria. 285 00:17:36,916 --> 00:17:38,959 He had met the late President Marcos 286 00:17:39,040 --> 00:17:41,750 long before he came president, in 1954. 287 00:17:41,834 --> 00:17:43,541 The president asked Frank, 288 00:17:43,625 --> 00:17:46,125 could they put some animals on an island? 289 00:17:46,208 --> 00:17:49,834 And they start talking about getting exotic animals in. 290 00:17:49,916 --> 00:17:51,875 [Frank] Well, the new president of Kenya 291 00:17:51,959 --> 00:17:53,750 has put an embargo on shipping 292 00:17:53,834 --> 00:17:55,875 any more wild animals out of Kenya. 293 00:17:55,959 --> 00:17:57,750 We couldn't do it. 294 00:17:57,834 --> 00:18:01,083 And the telephone rang, and my wife said, 295 00:18:01,165 --> 00:18:04,165 "It's the president of the Philippines calling you." 296 00:18:04,250 --> 00:18:06,000 I said, "Hello, Mr. President," 297 00:18:06,083 --> 00:18:07,541 and he said, "Frank, I went and talked 298 00:18:07,625 --> 00:18:09,333 with President Kenyatta, 299 00:18:09,416 --> 00:18:11,165 and he agreed to let me have the animals." 300 00:18:11,250 --> 00:18:12,416 He said, "And by the way, 301 00:18:12,500 --> 00:18:14,250 I left a large briefcase on his desk." 302 00:18:14,333 --> 00:18:16,125 He said, "Need I say more?" 303 00:18:16,208 --> 00:18:18,000 I said, "No, sir, you don't have to say more." 304 00:18:18,083 --> 00:18:20,500 ♪ exciting music ♪ 305 00:18:20,583 --> 00:18:25,709 ♪♪♪ 306 00:18:25,791 --> 00:18:27,458 [Tony] The deal was already completed, 307 00:18:27,541 --> 00:18:29,208 and we already had gotten a lot of animals in captivity. 308 00:18:29,290 --> 00:18:33,000 We'd taken a giraffe, Burchell's zebra, 309 00:18:33,083 --> 00:18:36,208 impala, and waterbuck. 310 00:18:36,290 --> 00:18:38,208 [Beth] I have no idea what it cost, 311 00:18:38,290 --> 00:18:40,000 but she got her own little private zoo 312 00:18:40,083 --> 00:18:41,500 shipped from Africa. 313 00:18:41,583 --> 00:18:43,750 When Imelda's animals arrived, 314 00:18:43,834 --> 00:18:47,165 it was a problem of where these new guests would go 315 00:18:47,250 --> 00:18:49,375 if they were to roam free, which she insisted. 316 00:18:49,458 --> 00:18:52,709 So they finally settled on this small island 317 00:18:52,791 --> 00:18:54,916 where they wouldn't run into people. 318 00:18:56,959 --> 00:18:59,750 It was an island that was not inhabited 319 00:18:59,834 --> 00:19:02,375 by a group of people 320 00:19:02,458 --> 00:19:06,709 or did not have, um, communities there, 321 00:19:06,791 --> 00:19:09,875 except a few that I could, 322 00:19:09,959 --> 00:19:11,666 uh, tell them what to do. 323 00:19:11,750 --> 00:19:15,625 [birds chirping] 324 00:19:42,625 --> 00:19:45,583 ♪ somber music ♪ 325 00:19:45,666 --> 00:19:47,916 ♪♪♪ 326 00:19:48,000 --> 00:19:50,290 [camera shutter clicks] 327 00:19:50,375 --> 00:19:50,916 [Imelda] I was always criticized 328 00:19:51,000 --> 00:19:52,959 for being excessive, 329 00:19:53,040 --> 00:19:56,208 but that is mothering. 330 00:19:56,290 --> 00:19:59,416 That is the spirit of mothering. 331 00:19:59,500 --> 00:20:01,375 You cannot quantify love. 332 00:20:03,208 --> 00:20:06,666 And with my spirit and character of mothering, 333 00:20:06,750 --> 00:20:10,208 I want to mother not only the Philippines but the world. 334 00:20:12,208 --> 00:20:14,040 [Bongbong] When I was younger, uh, 335 00:20:14,125 --> 00:20:14,959 my father and mother were always terribly busy. 336 00:20:15,040 --> 00:20:17,083 They were never home. 337 00:20:17,165 --> 00:20:18,916 They were always off campaigning 338 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 or doing something terribly important. 339 00:20:21,083 --> 00:20:23,208 I really regretted the time 340 00:20:23,290 --> 00:20:27,458 that I was away from my parents. 341 00:20:27,541 --> 00:20:31,125 But this is the life the politicians have. 342 00:20:31,208 --> 00:20:32,834 As far as I'm concerned, 343 00:20:32,916 --> 00:20:35,333 the best politician that I've ever seen 344 00:20:35,416 --> 00:20:36,290 is my mother. 345 00:20:36,375 --> 00:20:40,666 Her politics are very intuitive 346 00:20:40,750 --> 00:20:42,583 and natural. 347 00:20:42,666 --> 00:20:46,375 I said, "I think I want you to be president one day 348 00:20:46,458 --> 00:20:49,125 like your dad," and they were very close, 349 00:20:49,208 --> 00:20:51,875 especially so he was the only boy. 350 00:20:52,000 --> 00:20:56,458 Bongbong studied abroad since he was nine years old. 351 00:20:56,541 --> 00:20:58,250 He was in London. 352 00:20:58,333 --> 00:21:00,375 He was at Oxford, Wharton. 353 00:21:00,458 --> 00:21:02,583 He was a little bit of a nerd as a kid, 354 00:21:02,666 --> 00:21:05,000 so he was--you know, he wanted to do physics, 355 00:21:05,083 --> 00:21:07,541 math, biology, but my grandfather was like, 356 00:21:07,625 --> 00:21:10,875 "There's no money in that, so switch to politics." 357 00:21:11,916 --> 00:21:14,666 [Imelda] I told him, 358 00:21:14,750 --> 00:21:16,709 "You are needed now." 359 00:21:18,875 --> 00:21:20,583 [chuckles] 360 00:21:20,666 --> 00:21:23,458 My mother wanted me to run since I was eight years old, 361 00:21:23,541 --> 00:21:24,625 so that's a given, you know? 362 00:21:24,709 --> 00:21:27,458 She-she's the one going around and telling everyone, 363 00:21:27,541 --> 00:21:31,416 "Oh, you must help my son like this and like that." 364 00:21:31,500 --> 00:21:33,083 "Mom, we haven't decided yet." 365 00:21:33,165 --> 00:21:34,666 "Yeah, yeah, but it's okay. 366 00:21:34,750 --> 00:21:37,208 Once you decide, that will be ready, so..." 367 00:21:37,290 --> 00:21:39,416 She's so political an animal, really. 368 00:21:39,500 --> 00:21:44,875 There's pressure for him to run for president. 369 00:21:51,834 --> 00:21:53,875 But, um... 370 00:21:56,000 --> 00:21:59,333 Thinking it over, 371 00:21:59,416 --> 00:22:01,875 we-we-we all decided 372 00:22:01,959 --> 00:22:04,250 that it would be best 373 00:22:04,333 --> 00:22:08,250 to go vice president and then if... 374 00:22:08,333 --> 00:22:11,750 God willing, the presidency. 375 00:22:11,834 --> 00:22:13,834 ♪ gentle music ♪ 376 00:22:13,916 --> 00:22:19,416 ♪♪♪ 377 00:22:22,375 --> 00:22:24,541 [crowd cheering] 378 00:22:33,333 --> 00:22:36,709 [man] Welcome to Senator Bongbong Marcos in the house. 379 00:22:36,791 --> 00:22:37,165 Bongbong Marcos. 380 00:22:37,250 --> 00:22:41,250 [crowd cheering] 381 00:22:41,333 --> 00:22:43,458 [crowd chanting] Bongbong, president! 382 00:22:43,541 --> 00:22:47,083 Bongbong, president! Bongbong, president! 383 00:22:47,165 --> 00:22:50,083 Bongbong, president! Bongbong, president! 384 00:22:50,165 --> 00:22:52,333 [man] Of course, we would also like to acknowledge 385 00:22:52,416 --> 00:22:55,541 Madame Imelda Romualdez Marcos. 386 00:22:55,625 --> 00:22:58,000 [cheers and applause] 387 00:23:12,500 --> 00:23:15,000 [cheers and applause] 388 00:23:15,083 --> 00:23:21,000 ♪♪♪ 389 00:23:48,458 --> 00:23:52,040 [cheers and applause] 390 00:23:58,666 --> 00:24:01,666 [crowd chanting] BBM! BBM! BBM! 391 00:24:12,125 --> 00:24:15,834 [cheers and applause] 392 00:24:15,916 --> 00:24:21,165 ♪♪♪ 393 00:24:35,125 --> 00:24:35,709 [indistinct chatter] 394 00:24:39,916 --> 00:24:41,834 The vice presidency in the Philippines 395 00:24:41,916 --> 00:24:43,916 is something quite different from what it is 396 00:24:44,000 --> 00:24:44,750 maybe in the United States. 397 00:24:44,834 --> 00:24:46,791 We are voted in, uh, separately. 398 00:24:46,875 --> 00:24:50,791 Means that the vice president has their own mandate. 399 00:24:50,875 --> 00:24:52,500 Of course, a vice president's main function 400 00:24:52,583 --> 00:24:54,040 is to take over, should the president 401 00:24:54,125 --> 00:24:56,875 be unable to continue. 402 00:24:56,959 --> 00:24:58,625 Uh, that-that remains. 403 00:24:58,709 --> 00:25:01,875 But nobody voted any-anyone to just wait 404 00:25:02,000 --> 00:25:05,000 for-for the president or their boss to die. 405 00:25:05,083 --> 00:25:08,083 We-we have to find ways to make yourself useful. 406 00:25:14,541 --> 00:25:15,791 [Leni] It-it was common knowledge 407 00:25:15,875 --> 00:25:18,750 that Senator Bongbong was eyeing the presidency, 408 00:25:18,834 --> 00:25:22,583 and people close to him were-were saying that, um, 409 00:25:22,666 --> 00:25:25,416 he opted to run for the vice presidency instead 410 00:25:25,500 --> 00:25:27,250 because he had better chances 411 00:25:27,333 --> 00:25:28,791 of-of winning the vice presidency 412 00:25:28,875 --> 00:25:30,333 instead of the presidency, but I think, um, 413 00:25:30,416 --> 00:25:33,290 this will only be a stepping-stone 414 00:25:33,375 --> 00:25:35,250 to what he really wants, 415 00:25:35,333 --> 00:25:37,416 and that is to be president just like his father. 416 00:25:37,500 --> 00:25:40,458 [Ferdinand] The commander in chief is authorized to adopt 417 00:25:40,541 --> 00:25:44,290 all the measures necessary 418 00:25:44,375 --> 00:25:45,290 to prevent the success of the enemy. 419 00:25:45,375 --> 00:25:49,333 [people shouting frantically] 420 00:25:52,165 --> 00:25:53,165 [man] Marcos blamed growing discontent 421 00:25:53,250 --> 00:25:55,250 on communist insurgents. 422 00:25:55,333 --> 00:25:57,750 He jailed dissidents 423 00:25:57,834 --> 00:26:00,125 and silenced all political opposition. 424 00:26:00,208 --> 00:26:01,666 [Frank] The Marcos dictatorship 425 00:26:01,750 --> 00:26:03,959 had been in power for years, 426 00:26:04,040 --> 00:26:07,416 and the people themselves were starting to get tired of it. 427 00:26:07,500 --> 00:26:10,959 Plus the fact that the regime had become very corrupt. 428 00:26:11,040 --> 00:26:14,208 The young feel so disenchanted and frustrated. 429 00:26:14,290 --> 00:26:15,290 They feel that there is no future for them. 430 00:26:15,375 --> 00:26:17,959 Prices are going up. 431 00:26:18,040 --> 00:26:19,625 People are lining up in the streets to buy rice. 432 00:26:19,709 --> 00:26:21,458 People cannot find employment. 433 00:26:21,541 --> 00:26:25,416 The wealthy controls the destiny of our people. 434 00:26:25,500 --> 00:26:29,083 This must give way to meaningful reforms. 435 00:26:29,165 --> 00:26:31,834 [Etta] People loved listening to Aquino, 436 00:26:31,916 --> 00:26:34,290 and he spoke flawlessly. 437 00:26:34,375 --> 00:26:37,834 And we all knew that, uh, if he would run for elections, 438 00:26:37,916 --> 00:26:39,333 he would easily win. 439 00:26:39,416 --> 00:26:41,333 [Beth] Imelda, I think, had dated him 440 00:26:41,416 --> 00:26:44,165 when they were young and single, 441 00:26:44,250 --> 00:26:46,040 and she thought that Ninoy Aquino 442 00:26:46,125 --> 00:26:48,375 would always be loyal to her, but he was not, 443 00:26:48,458 --> 00:26:52,709 because he developed a real force against the Marcoses. 444 00:26:52,791 --> 00:26:54,625 [Ninoy] The battle has been joined, and the time has come 445 00:26:54,709 --> 00:26:57,709 for all Filipinos to take sides. 446 00:26:57,791 --> 00:27:00,040 Either you are for the cause of freedom 447 00:27:00,125 --> 00:27:02,458 or the curse of tyranny. 448 00:27:03,709 --> 00:27:07,040 [Noynoy] We were awakened in the middle of the night, 449 00:27:07,125 --> 00:27:10,625 and, um, my father had been arrested. 450 00:27:20,959 --> 00:27:23,500 [man] Former Senator Benigno Aquino 451 00:27:23,583 --> 00:27:26,290 has been jailed on charges of subversion. 452 00:27:26,375 --> 00:27:27,959 [camera shutters clicking] 453 00:27:28,040 --> 00:27:29,959 Aquino's supporters say he was framed 454 00:27:30,040 --> 00:27:33,040 because he is the president's foremost political opponent. 455 00:27:41,791 --> 00:27:45,000 All of a sudden, I developed a chest pain, 456 00:27:45,083 --> 00:27:47,541 and I told my doctor, "I am very, very weak. 457 00:27:47,625 --> 00:27:49,416 Please bring me to the Philippine Heart Center 458 00:27:49,500 --> 00:27:52,750 and get me an examination." 459 00:27:52,834 --> 00:27:56,083 When Ninoy Aquino was sick 460 00:27:56,165 --> 00:27:58,416 and he was in the hospital 461 00:27:58,500 --> 00:28:00,709 in the Heart Center, my project, 462 00:28:00,791 --> 00:28:03,290 I can say that I was overly generous to him. 463 00:28:03,375 --> 00:28:05,875 Lo and behold, 464 00:28:05,959 --> 00:28:08,208 the beautiful one ascended into my suite. 465 00:28:08,290 --> 00:28:10,208 [laughter] 466 00:28:10,290 --> 00:28:11,583 She came, 467 00:28:11,666 --> 00:28:15,083 and she was really beautiful. 468 00:28:15,165 --> 00:28:17,208 She has not aged. 469 00:28:17,290 --> 00:28:18,875 And she sat down and said... 470 00:28:20,625 --> 00:28:22,416 "I'm sorry to see you like that. 471 00:28:22,500 --> 00:28:23,959 Would you like to go to America?" 472 00:28:25,416 --> 00:28:26,875 - [laughter] - Oh, oh. 473 00:28:32,709 --> 00:28:35,375 [Cory] He felt that he owed it 474 00:28:35,458 --> 00:28:37,165 to the Filipino people. 475 00:28:37,250 --> 00:28:39,666 He wanted to have an audience with Marcos 476 00:28:39,750 --> 00:28:42,040 and tried to persuade him 477 00:28:42,125 --> 00:28:46,040 to call for clean and orderly elections. 478 00:28:46,125 --> 00:28:48,583 ♪ somber music ♪ 479 00:28:48,666 --> 00:28:50,709 The very fact alone that we can land is victory enough. 480 00:28:50,791 --> 00:28:52,416 Everything after that's a bonus. 481 00:28:52,500 --> 00:28:53,791 I mean, whether they put me back in a plane 482 00:28:53,875 --> 00:28:56,290 and ship me out or bring me to prison, 483 00:28:56,375 --> 00:28:57,625 I promised to return. 484 00:28:57,709 --> 00:28:59,333 I have returned against all odds. 485 00:28:59,416 --> 00:29:00,709 So that's good enough for me. 486 00:29:23,333 --> 00:29:27,375 So it was Ver, General Ver, and Imelda Marcos 487 00:29:27,458 --> 00:29:31,040 who were, you know, in a way, calling the shots. 488 00:29:31,125 --> 00:29:33,250 Sure, sure. Thank you. 489 00:29:33,333 --> 00:29:34,500 [speaking indistinctly] 490 00:29:34,583 --> 00:29:36,083 I want to kiss him! 491 00:29:36,165 --> 00:29:38,541 [cheers and laughter] 492 00:29:38,625 --> 00:29:41,834 ♪ tense music ♪ 493 00:29:41,916 --> 00:29:44,834 You have to be very ready with your hand camera, 494 00:29:44,916 --> 00:29:46,666 because this action can become very fast. 495 00:29:46,750 --> 00:29:48,083 [man] Yes. 496 00:29:48,165 --> 00:29:49,333 In a matter of three, four minutes, 497 00:29:49,416 --> 00:29:51,290 it could be all over, you know? 498 00:29:51,375 --> 00:29:52,333 And... [chuckles] 499 00:29:52,416 --> 00:29:54,333 I may not be able to talk to you again after this. 500 00:29:54,416 --> 00:30:00,333 ♪♪♪ 501 00:30:03,290 --> 00:30:03,750 [gunshots] 502 00:30:03,834 --> 00:30:06,208 [people screaming] 503 00:30:06,290 --> 00:30:11,165 ♪♪♪ 504 00:30:18,290 --> 00:30:21,040 That case remains unresolved. 505 00:30:21,125 --> 00:30:23,625 [crowd chanting indistinctly] 506 00:30:23,709 --> 00:30:24,709 [Beth] Well, it was never proven, 507 00:30:24,791 --> 00:30:27,875 you know, there was a hired assassin, 508 00:30:27,959 --> 00:30:30,375 but, uh, General Romulo, 509 00:30:30,458 --> 00:30:32,083 he was just heartbroken over that, 510 00:30:32,165 --> 00:30:37,125 because it was such a-a miserable, nasty thing to do. 511 00:30:37,208 --> 00:30:39,916 Of course, he suspected that it was Imelda. 512 00:30:40,000 --> 00:30:44,083 They were saying so, but why would I do that? 513 00:30:44,165 --> 00:30:45,083 He was no threat to me. 514 00:30:45,165 --> 00:30:48,083 In fact, I knew him before I knew Marcos. 515 00:30:48,165 --> 00:30:53,416 And some people, they say that he was courting me. 516 00:30:53,500 --> 00:30:56,333 And, uh--but, um... 517 00:31:20,000 --> 00:31:22,666 And it's not in my character to even quarrel with anyone, 518 00:31:22,750 --> 00:31:25,916 how much more kill anyone. 519 00:31:26,959 --> 00:31:29,959 ♪ somber music ♪ 520 00:31:30,040 --> 00:31:31,583 And God knows... 521 00:31:31,666 --> 00:31:34,208 I was very kind to him. 522 00:31:34,290 --> 00:31:37,250 [camera shutter clicking] 523 00:31:41,875 --> 00:31:46,165 [Etta] The killing of the late Senator Benigno Aquino 524 00:31:46,250 --> 00:31:49,791 sparked the movement 525 00:31:49,875 --> 00:31:51,500 that really 526 00:31:51,583 --> 00:31:54,040 brought out the people in their numbers. 527 00:31:54,125 --> 00:31:56,959 [crowd chanting indistinctly] 528 00:31:59,000 --> 00:31:59,750 [man] Under pressure from the United States, 529 00:31:59,834 --> 00:32:02,000 Marcos called a snap election. 530 00:32:02,083 --> 00:32:05,834 Recalling once more Ninoy's words, 531 00:32:05,916 --> 00:32:08,250 and I quote, 532 00:32:08,333 --> 00:32:11,875 "I will never be able to forgive myself 533 00:32:11,959 --> 00:32:15,000 if I will have to live with the knowledge 534 00:32:15,083 --> 00:32:16,666 that I could have done something 535 00:32:16,750 --> 00:32:21,250 and I did not do anything." 536 00:32:21,333 --> 00:32:24,666 I hereby affirm my candidacy... 537 00:32:24,750 --> 00:32:27,040 [cheers and applause] 538 00:32:27,125 --> 00:32:29,040 [man] President Marcos and his wife, Imelda, 539 00:32:29,125 --> 00:32:32,250 continue their hard-hitting campaign, 540 00:32:32,333 --> 00:32:33,333 charging that the challenger 541 00:32:33,416 --> 00:32:35,834 shouldn't even be running for the presidency. 542 00:32:35,916 --> 00:32:39,250 I have no experience in cheating, stealing, 543 00:32:39,333 --> 00:32:42,541 lying, or assassinating political opponents. 544 00:32:42,625 --> 00:32:43,333 [crowd cheering] 545 00:32:43,416 --> 00:32:45,583 They couldn't be more opposite. 546 00:32:45,666 --> 00:32:47,541 It could be a cartoon. 547 00:32:47,625 --> 00:32:50,959 While Imelda, you know, was ostentatious 548 00:32:51,040 --> 00:32:54,333 and glamorous and into everything and so fashionable, 549 00:32:54,416 --> 00:32:56,959 and Cory, I doubt she even wore nail polish. 550 00:32:57,040 --> 00:32:58,541 You know, probably not. 551 00:32:58,625 --> 00:33:02,208 But very intelligent and very well educated. 552 00:33:02,290 --> 00:33:02,875 She really knew what she was about. 553 00:33:02,959 --> 00:33:05,125 She'd been through a lot. 554 00:33:05,208 --> 00:33:07,165 [man] At the end of the day, 555 00:33:07,250 --> 00:33:09,040 the popular support Mrs. Aquino inspired 556 00:33:09,125 --> 00:33:11,290 was translated into votes. 557 00:33:11,375 --> 00:33:13,040 [Cory] I am counting on a landslide 558 00:33:13,125 --> 00:33:17,875 to offset any cheating that Marcos will do. 559 00:33:17,959 --> 00:33:20,290 [man] We came here, and we couldn't find our names, 560 00:33:20,375 --> 00:33:21,666 and there's about a thousand people 561 00:33:21,750 --> 00:33:23,375 who are the same, you know? 562 00:33:23,458 --> 00:33:24,541 [man] There was always the possibility 563 00:33:24,625 --> 00:33:27,709 that Marcos would use fraud to beat Mrs. Aquino, 564 00:33:27,791 --> 00:33:29,500 despite assurances to the contrary. 565 00:33:29,583 --> 00:33:31,000 But by and large, it will be a fair, 566 00:33:31,083 --> 00:33:32,959 honest, and clean election. 567 00:33:33,040 --> 00:33:35,125 [man] But it was obvious that they weren't. 568 00:33:35,208 --> 00:33:37,290 Television crews saw Marcos supporters 569 00:33:37,375 --> 00:33:39,750 transported to and from election rallies 570 00:33:39,834 --> 00:33:42,125 and Marcos votes being bought in exchange for food. 571 00:33:42,208 --> 00:33:44,333 [Etta] The people realized that it was rigged, 572 00:33:44,416 --> 00:33:47,416 and even those who were tabulating the elections, 573 00:33:47,500 --> 00:33:50,583 young girls, stood up in protest and got out, 574 00:33:50,666 --> 00:33:53,959 and so the people saw 575 00:33:54,040 --> 00:33:56,583 that despite the elections, 576 00:33:56,666 --> 00:33:59,208 Marcos would still insist that he was the winner. 577 00:33:59,290 --> 00:34:02,208 I hereby proclaim 578 00:34:02,290 --> 00:34:04,290 Ferdinand E. Marcos 579 00:34:04,375 --> 00:34:05,834 as the duly elected president. 580 00:34:05,916 --> 00:34:07,333 [crowd booing] 581 00:34:07,416 --> 00:34:10,458 [crowd chanting] Cory! Cory! Cory! Cory! 582 00:34:10,541 --> 00:34:12,583 Cory! Cory! Cory! 583 00:34:12,666 --> 00:34:15,875 ♪ tense music ♪ 584 00:34:15,958 --> 00:34:18,041 [crowd clamoring] 585 00:34:18,125 --> 00:34:19,583 [gunfire] 586 00:34:19,666 --> 00:34:20,416 [man] Marcos loyalists opened fire, 587 00:34:20,500 --> 00:34:23,791 wounding dozens and killing one. 588 00:34:23,875 --> 00:34:28,625 It was so painful, because Marcos just won the election 589 00:34:28,708 --> 00:34:30,125 over Aquino. 590 00:34:30,208 --> 00:34:32,666 We won by more than one million votes. 591 00:34:32,750 --> 00:34:35,041 [man] Ferdinand Marcos, after 20 years in power, 592 00:34:35,125 --> 00:34:38,416 laid defiant claim to another six-year term. 593 00:34:38,500 --> 00:34:40,666 There is no way under which 594 00:34:40,750 --> 00:34:44,125 I can step down or resign 595 00:34:44,208 --> 00:34:46,083 from the position of president. 596 00:34:46,166 --> 00:34:50,041 You know, when it finally was reduced 597 00:34:50,125 --> 00:34:52,208 to just the Marcos family 598 00:34:52,291 --> 00:34:55,833 alone in Malacañan Palace, 599 00:34:55,916 --> 00:34:58,291 and there were people at the gates 600 00:34:58,375 --> 00:35:02,041 just being held off by a security force, 601 00:35:02,125 --> 00:35:05,041 and that's when he finally agreed 602 00:35:05,125 --> 00:35:06,541 they ha-they had to leave, 603 00:35:06,625 --> 00:35:07,875 and Imelda wanted to leave too. 604 00:35:07,958 --> 00:35:11,666 ♪♪♪ 605 00:35:11,750 --> 00:35:13,833 A few days before, 606 00:35:13,916 --> 00:35:16,041 there was a big reception 607 00:35:16,125 --> 00:35:18,875 that I had to wear some jewelry. 608 00:35:42,708 --> 00:35:44,916 It's just been confirmed that Mr. Marcos 609 00:35:45,000 --> 00:35:46,541 has indeed left, 610 00:35:46,625 --> 00:35:49,708 and there's absolute chaos outside his palace. 611 00:35:49,791 --> 00:35:52,208 [man] As it drew near midnight in Manila, 612 00:35:52,291 --> 00:35:53,291 the demonstrators stormed the gates of the palace 613 00:35:53,375 --> 00:35:56,666 to take back what they said was theirs. 614 00:35:58,500 --> 00:36:00,458 They looted Marcos' property. 615 00:36:00,541 --> 00:36:04,375 They rifled his files and defiled his portraits. 616 00:36:04,458 --> 00:36:06,375 They raided the Marcos' refrigerator. 617 00:36:06,458 --> 00:36:08,750 This has been stolen from the Filipino people! 618 00:36:08,833 --> 00:36:10,500 [man] It was a burst of long-pent-up fury 619 00:36:10,583 --> 00:36:13,333 spent on a palace that was the very symbol 620 00:36:13,416 --> 00:36:15,625 of the Marcos dictatorship. 621 00:36:15,708 --> 00:36:17,625 Filipinos were staggered by the opulence 622 00:36:17,708 --> 00:36:19,250 and by Imelda's famous closet. 623 00:36:19,333 --> 00:36:22,333 [man] The designer dresses, some from Rome, 624 00:36:22,416 --> 00:36:24,208 where only days before fleeing, 625 00:36:24,291 --> 00:36:27,500 she placed her last $80,000 order. 626 00:36:33,500 --> 00:36:37,625 [man] She left behind 3,000 pairs of shoes. 627 00:36:37,708 --> 00:36:38,916 They found no skeletons 628 00:36:39,000 --> 00:36:42,000 but found only beautiful shoes. 629 00:36:42,083 --> 00:36:45,166 ♪ lively music ♪ 630 00:36:45,250 --> 00:36:48,000 The long agony is over. 631 00:36:48,083 --> 00:36:49,958 We are finally free, 632 00:36:50,041 --> 00:36:51,375 and we can be truly proud 633 00:36:51,458 --> 00:36:55,583 of the unprecedented way we achieved our freedom. 634 00:36:55,666 --> 00:36:58,166 It's not true that we flee from our country. 635 00:36:58,250 --> 00:36:59,916 We were kidnapped. 636 00:37:00,000 --> 00:37:02,958 They told us we were going to Paoay, 637 00:37:03,041 --> 00:37:05,083 a town in Ilocos, 638 00:37:05,166 --> 00:37:08,000 only to be brought to Hawaii. 639 00:37:08,083 --> 00:37:12,041 [helicopter rotors whirring] 640 00:37:13,666 --> 00:37:15,958 And losing your country 641 00:37:16,041 --> 00:37:17,958 after being mother of your country 642 00:37:18,041 --> 00:37:19,916 for more than 20 years, 643 00:37:20,000 --> 00:37:22,250 then you became orphan, 644 00:37:22,333 --> 00:37:25,500 it was like losing my mother again. 645 00:37:26,791 --> 00:37:28,166 [Frank] Of course, the United States government 646 00:37:28,250 --> 00:37:30,250 double-crossed Marcos, 647 00:37:30,333 --> 00:37:32,750 because there are elements in the United States 648 00:37:32,833 --> 00:37:35,000 that don't like dictators. 649 00:37:35,083 --> 00:37:37,958 Even though the dictators are our dictators, 650 00:37:38,041 --> 00:37:39,583 they don't like 'em. 651 00:37:39,666 --> 00:37:41,000 When I was being considered 652 00:37:41,083 --> 00:37:43,583 to be ambassador to the Philippines 653 00:37:43,666 --> 00:37:46,166 during Ronald Reagan's time, 654 00:37:46,250 --> 00:37:49,250 what killed me was that I told him 655 00:37:49,333 --> 00:37:52,208 that I was all in favor of Marcos remaining. 656 00:37:52,291 --> 00:37:53,166 "But he's a dictator." 657 00:37:53,250 --> 00:37:57,041 Yes, he's a dictator, but I said, 658 00:37:57,125 --> 00:38:00,166 "If you don't keep Marcos, 659 00:38:00,250 --> 00:38:03,041 I'm telling you that you're gonna lose 660 00:38:03,125 --> 00:38:06,166 all American military bases in the Philippines." 661 00:38:06,250 --> 00:38:07,708 What happened? 662 00:38:07,791 --> 00:38:10,291 We lost 'em when Aquino came in. 663 00:38:10,375 --> 00:38:13,000 Our hearts and hands are with President Aquino 664 00:38:13,083 --> 00:38:15,500 and her new government 665 00:38:15,583 --> 00:38:18,458 as they set out to meet the challenges ahead. 666 00:38:18,541 --> 00:38:20,833 Today the Filipino people 667 00:38:20,916 --> 00:38:23,041 celebrate the triumph of democracy, 668 00:38:23,125 --> 00:38:23,958 and the world celebrates with them. 669 00:38:24,041 --> 00:38:26,416 You have many friends, 670 00:38:26,500 --> 00:38:30,041 and suddenly when you are not in power, 671 00:38:30,125 --> 00:38:33,125 they don't even know you. 672 00:38:36,416 --> 00:38:38,291 [man] So far, investigators say they've uncovered 673 00:38:38,375 --> 00:38:40,875 strong evidence of at least $250 million 674 00:38:40,958 --> 00:38:44,125 worth of Marcos real estate in the United States alone. 675 00:38:44,208 --> 00:38:46,083 Investigators are also checking to see 676 00:38:46,166 --> 00:38:48,083 if American money has been stolen 677 00:38:48,166 --> 00:38:50,375 in the hundreds of projects financed all over the country 678 00:38:50,458 --> 00:38:51,875 by U.S. aid. 679 00:38:51,958 --> 00:38:54,083 Frivaldo says corruption was widespread 680 00:38:54,166 --> 00:38:55,333 in the highway program of his province, 681 00:38:55,416 --> 00:38:57,583 highways built with U.S. aid money. 682 00:38:57,666 --> 00:39:03,416 Instead of having six to eight inches concrete 683 00:39:03,500 --> 00:39:05,125 on the highways, 684 00:39:05,208 --> 00:39:07,583 they would normally do it with two inches. 685 00:39:07,666 --> 00:39:10,458 [man] Was Marcos getting any of this money? 686 00:39:10,541 --> 00:39:12,208 What else can you deduce? 687 00:39:12,291 --> 00:39:15,041 Tell me a country that doesn't have corruption, 688 00:39:15,125 --> 00:39:18,083 and don't say the U.S., because we're the worst. 689 00:39:18,166 --> 00:39:20,541 We give money to countries, 690 00:39:20,625 --> 00:39:23,583 and the money is not used for the purpose it was sent for, 691 00:39:23,666 --> 00:39:24,583 and we know it. 692 00:39:30,666 --> 00:39:34,750 First she had a beautiful home in, uh, Beverly Hills. 693 00:39:34,833 --> 00:39:37,625 She put it in George Hamilton's name. 694 00:39:37,708 --> 00:39:40,166 And when the Marcos regime fell, 695 00:39:40,250 --> 00:39:42,083 George sold it. 696 00:39:42,166 --> 00:39:43,416 Kept the money. 697 00:39:43,500 --> 00:39:45,041 So you see, everybody's corrupt. 698 00:39:45,125 --> 00:39:46,708 [laughs] 699 00:39:48,416 --> 00:39:51,291 They even filed a case against me. 700 00:39:51,375 --> 00:39:54,541 The United States government against Imelda Marcos. 701 00:39:55,666 --> 00:39:57,416 This is only one case. 702 00:39:57,500 --> 00:40:01,125 Three hundred fifty thousand documents. 703 00:40:01,208 --> 00:40:03,791 I had a house full of documents. 704 00:40:03,875 --> 00:40:05,875 - [Imelda] Can you open the... - [woman] Yes, ma'am. 705 00:40:05,958 --> 00:40:08,833 - [man] Open the door. - [indistinct chatter] 706 00:40:10,041 --> 00:40:14,791 [Imelda] Here I placed the documents from New York. 707 00:40:15,541 --> 00:40:20,166 This is only one case against Mrs. Marcos 708 00:40:20,250 --> 00:40:21,125 in the trial of the century. 709 00:40:21,208 --> 00:40:24,875 ♪ dramatic music ♪ 710 00:40:24,958 --> 00:40:30,166 ♪♪♪ 711 00:40:45,791 --> 00:40:47,083 [camera shutter clicks] 712 00:40:52,916 --> 00:40:54,166 [woman] Ferdinand Marcos, the former president, 713 00:40:54,250 --> 00:40:55,958 died Thursday in Hawaii. 714 00:40:56,041 --> 00:40:59,250 ♪ somber music ♪ 715 00:40:59,333 --> 00:41:00,333 My husband was dead. 716 00:41:00,416 --> 00:41:02,750 I did not know where to live. 717 00:41:02,833 --> 00:41:04,875 [man] Imelda Marcos is wearing black 718 00:41:04,958 --> 00:41:06,541 for her racketeering trial. 719 00:41:06,625 --> 00:41:08,208 [Imelda] You're facing the mightiest sword 720 00:41:08,291 --> 00:41:10,416 of justice of the world, 721 00:41:10,500 --> 00:41:11,666 and you're alone, widowed, 722 00:41:11,750 --> 00:41:16,375 and homeless and countryless and penniless. 723 00:41:16,458 --> 00:41:19,583 The jail would have been a welcome thing. 724 00:41:19,666 --> 00:41:21,541 It would be free board and lodging. 725 00:41:21,625 --> 00:41:26,291 Anyway, on my birthday, July 2, 1990, 726 00:41:26,375 --> 00:41:28,041 not guilty on all counts. 727 00:41:28,125 --> 00:41:30,041 [crowd cheering] 728 00:41:30,125 --> 00:41:31,875 [man] Her lawyers told the jury 729 00:41:31,958 --> 00:41:34,916 even though Imelda Marcos was a world-class spender, 730 00:41:35,000 --> 00:41:36,041 that was not a crime, 731 00:41:36,125 --> 00:41:39,166 that however Ferdinand Marcos made the money 732 00:41:39,250 --> 00:41:40,958 was his business, not hers. 733 00:41:41,041 --> 00:41:43,791 I won it because of the truth. 734 00:41:48,500 --> 00:41:50,833 In spite of all that, 735 00:41:50,916 --> 00:41:54,000 Cory says... 736 00:41:54,083 --> 00:41:56,875 "She cannot come back home." 737 00:41:56,958 --> 00:41:59,291 There was an undercurrent of-of-of this, 738 00:41:59,375 --> 00:42:01,208 "How do we-how do we get home?" 739 00:42:01,291 --> 00:42:04,750 We-we all basically escaped, the kids, from the States. 740 00:42:04,833 --> 00:42:07,708 We weren't allowed to leave, but we left anyway. 741 00:42:07,791 --> 00:42:10,583 I remember very well buying the ticket, 742 00:42:10,666 --> 00:42:14,041 and I said, "I can't come home in coach." 743 00:42:14,125 --> 00:42:15,583 You know, I said-- called up a friend; I said, 744 00:42:15,666 --> 00:42:17,458 "Can you--I can't-- I don't have any money 745 00:42:17,541 --> 00:42:19,041 to buy a first-class ticket. 746 00:42:19,125 --> 00:42:20,625 Buy me a first-class-- I can't come home-- 747 00:42:20,708 --> 00:42:22,750 I've always been in first class. 748 00:42:22,833 --> 00:42:24,083 It's just too embarrassing." 749 00:42:24,166 --> 00:42:25,625 [man] Her son, Bongbong, 750 00:42:25,708 --> 00:42:28,666 staged his own triumphant return last week. 751 00:42:28,750 --> 00:42:30,458 [Bongbong] And while I was still at the airport, 752 00:42:30,541 --> 00:42:32,666 I immediately phoned my mother, 753 00:42:32,750 --> 00:42:35,458 who scolded me and said, "What are you doing there?" 754 00:42:35,541 --> 00:42:37,333 I'll never forget, but I said, "Mom, come home. 755 00:42:37,416 --> 00:42:39,791 It's fine. It's safe. 756 00:42:39,875 --> 00:42:40,791 We're gonna be all right." 757 00:42:40,875 --> 00:42:43,583 And a couple of weeks later, she was home. 758 00:42:46,041 --> 00:42:49,416 It was God's plan to... 759 00:42:49,500 --> 00:42:53,750 make me born in the Philippines. 760 00:42:53,833 --> 00:42:55,000 Nobody can stop me. 761 00:42:55,083 --> 00:42:57,833 [crowd clamoring] 762 00:42:57,916 --> 00:43:00,208 [woman] Surrounded by her bodyguards and supporters, 763 00:43:00,291 --> 00:43:03,000 Imelda Marcos passed through nearly hysterical crowds 764 00:43:03,083 --> 00:43:05,208 toward the suburban Manila courthouse, 765 00:43:05,291 --> 00:43:07,000 ready to face corruption charges 766 00:43:07,083 --> 00:43:09,583 that could put her in prison for more than 100 years. 767 00:43:09,666 --> 00:43:12,458 The former first lady surrendered to authorities 768 00:43:12,541 --> 00:43:13,916 in order to be granted immediate bail. 769 00:43:14,000 --> 00:43:16,500 One of her lawyers brought the bail money in cash, 770 00:43:16,583 --> 00:43:20,000 rolled up in a Mister Donut napkin. 771 00:43:20,083 --> 00:43:21,000 A woman who had traveled 772 00:43:21,083 --> 00:43:23,666 in the world's most powerful circles 773 00:43:23,750 --> 00:43:25,958 for more than two decades was fingerprinted and released, 774 00:43:26,041 --> 00:43:27,041 awaiting her day in court 775 00:43:27,125 --> 00:43:30,333 on more than 70 civil and criminal charges. 776 00:43:30,416 --> 00:43:35,166 The Marcoses during their, um, tenure in power, 777 00:43:35,250 --> 00:43:37,541 plundered a lot of the nation's wealth, 778 00:43:37,625 --> 00:43:40,541 $5 billion to $10 billion in 1986. 779 00:43:40,625 --> 00:43:45,291 They felt that Philippine government funds 780 00:43:45,375 --> 00:43:48,625 belonged to them because they were the leaders 781 00:43:48,708 --> 00:43:50,625 of the country at that time. 782 00:43:50,708 --> 00:43:52,458 [Bongbong] When I first arrived back home, 783 00:43:52,541 --> 00:43:55,458 being a Marcos was an issue. 784 00:43:55,541 --> 00:43:57,458 It was a political issue. 785 00:43:57,541 --> 00:44:00,083 It really...it hurt us a lot, 786 00:44:00,166 --> 00:44:01,666 especially media-wise, 787 00:44:01,750 --> 00:44:04,916 because the problem with the media is, 788 00:44:05,000 --> 00:44:07,458 the gun can kill you only up to the grave, 789 00:44:07,541 --> 00:44:11,041 but the media can kill you beyond the grave into infinity. 790 00:44:11,125 --> 00:44:14,208 [man] While we are allowing the return of Imelda Marcos, 791 00:44:14,291 --> 00:44:16,708 the ban on the return of the remains 792 00:44:16,791 --> 00:44:18,750 of Ferdinand Marcos will continue. 793 00:44:18,833 --> 00:44:23,833 We announced that we were bringing him back, and... 794 00:44:32,541 --> 00:44:36,916 The Aquinos have been very unjust, 795 00:44:37,000 --> 00:44:39,416 inhuman 796 00:44:39,500 --> 00:44:41,041 to the Marcoses, 797 00:44:41,125 --> 00:44:44,666 not only to the living but also to the dead. 798 00:44:47,375 --> 00:44:48,500 No, no. 799 00:44:53,958 --> 00:44:56,083 [Imelda] No less than the son 800 00:44:56,166 --> 00:44:59,458 of Cory is president now. 801 00:44:59,541 --> 00:45:00,458 Between the mother and the son, 802 00:45:00,541 --> 00:45:03,375 you cannot tell who's worse. 803 00:45:17,250 --> 00:45:21,041 [Andy] The commission was created in 1986 804 00:45:21,125 --> 00:45:22,458 to track down and repatriate 805 00:45:22,541 --> 00:45:24,916 plundered wealth. 806 00:45:26,625 --> 00:45:31,125 So far, we've been able to remit back $4 billion, 807 00:45:31,208 --> 00:45:34,791 but I also hasten to add that many of these assets 808 00:45:34,875 --> 00:45:38,208 also have...you know, have really appreciated 809 00:45:38,291 --> 00:45:40,250 in terms of value. 810 00:45:40,333 --> 00:45:43,333 Oh, they sequestered everything. 811 00:45:43,416 --> 00:45:45,583 ♪ somber music ♪ 812 00:45:45,666 --> 00:45:48,166 All the jewelry that they would find, 813 00:45:48,250 --> 00:45:51,291 all the valuables that they would encounter, 814 00:45:51,375 --> 00:45:53,833 all the beautiful things. 815 00:45:56,041 --> 00:45:59,958 ♪♪♪ 816 00:46:17,250 --> 00:46:20,125 The PCGG just would confiscate 817 00:46:20,208 --> 00:46:24,250 anything they wanted to get that they felt was stolen. 818 00:46:26,833 --> 00:46:28,666 Even this house, only a few months ago, 819 00:46:28,750 --> 00:46:32,291 was, um, being auctioned off. 820 00:46:34,250 --> 00:46:36,333 We cannot stay really here, 821 00:46:36,416 --> 00:46:39,250 because we do not know when we will be kicked out. 822 00:46:39,333 --> 00:46:44,541 ♪♪♪ 823 00:46:50,500 --> 00:46:54,208 Look, I am no longer first lady. 824 00:46:54,291 --> 00:46:56,416 I do not-- I'm not even allowed 825 00:46:56,500 --> 00:46:59,041 to go around the world anymore. 826 00:46:59,125 --> 00:46:59,625 They prohibit me. 827 00:46:59,708 --> 00:47:02,041 Everything--I can-- 828 00:47:02,125 --> 00:47:03,458 I cannot even have-- 829 00:47:03,541 --> 00:47:06,541 I have money in 170 banks 830 00:47:06,625 --> 00:47:08,541 and deposits of assets. 831 00:47:08,625 --> 00:47:12,291 I cannot even have them. 832 00:47:12,375 --> 00:47:15,500 And I, even at this stage, 833 00:47:15,583 --> 00:47:17,125 even at my age, 834 00:47:17,208 --> 00:47:18,625 I can go around the world and bring world peace. 835 00:47:18,708 --> 00:47:22,041 I befriended all of them. 836 00:47:22,125 --> 00:47:23,875 Gaddhafi was a friend. 837 00:47:23,958 --> 00:47:24,458 Um, Saddam Hussein. 838 00:47:24,541 --> 00:47:28,583 Mister, um... 839 00:47:28,666 --> 00:47:30,708 Mao Tse-tung. 840 00:47:30,791 --> 00:47:34,500 I just gave respect to him. 841 00:47:34,583 --> 00:47:35,583 He took my hand and kissed it. 842 00:47:35,666 --> 00:47:38,083 In five minutes, he said, 843 00:47:38,166 --> 00:47:42,041 "Mrs. Marcos, you started the end of the Cold War." 844 00:47:42,125 --> 00:47:44,916 In five minutes--Mao! 845 00:47:45,000 --> 00:47:47,333 So--and who is Imelda? 846 00:47:47,416 --> 00:47:49,375 ♪ gentle music ♪ 847 00:47:49,458 --> 00:47:54,083 ♪♪♪ 848 00:47:58,166 --> 00:48:03,833 I don't have an answer for why we allow Imelda 849 00:48:03,916 --> 00:48:06,666 to even open her mouth. 850 00:48:08,333 --> 00:48:13,125 I'd be--I'd be...okay 851 00:48:13,208 --> 00:48:14,666 for them to return. 852 00:48:14,750 --> 00:48:16,791 That's the Filipino in me. 853 00:48:16,875 --> 00:48:21,541 It's not okay for them to flaunt... 854 00:48:21,625 --> 00:48:24,041 flaunt what they stole. 855 00:48:24,125 --> 00:48:27,083 [crowd cheering] 856 00:48:27,166 --> 00:48:29,791 ♪♪♪ 857 00:48:29,875 --> 00:48:33,000 [Imelda] When I came back from abroad, 858 00:48:33,083 --> 00:48:37,291 in spite of all the bad publicity... 859 00:48:37,375 --> 00:48:38,083 [crowd chanting] Imelda! Imelda! 860 00:48:53,250 --> 00:48:55,916 That is something that surprises Americans, 861 00:48:56,000 --> 00:48:57,500 and all I can think of, 862 00:48:57,583 --> 00:48:58,875 the Filipinos are very forgiving people. 863 00:48:58,958 --> 00:49:02,000 Nobody said, "You can't do it." 864 00:49:02,083 --> 00:49:03,208 She came back. 865 00:49:03,291 --> 00:49:06,041 ♪ exciting music ♪ 866 00:49:06,125 --> 00:49:11,041 ♪♪♪ 867 00:49:12,916 --> 00:49:15,375 [crowd cheering] 868 00:49:16,625 --> 00:49:22,625 ♪♪♪ 869 00:49:31,125 --> 00:49:32,750 Thank you. 870 00:49:32,833 --> 00:49:35,291 - Thank you. - Thank you. 871 00:49:35,375 --> 00:49:38,333 - Happy birthday, ma'am. - Thank you. 872 00:49:38,416 --> 00:49:43,291 ♪♪♪ 873 00:49:49,958 --> 00:49:52,875 speaking native language 874 00:49:52,958 --> 00:49:54,500 You want a taste of my shoes? 875 00:49:54,583 --> 00:49:56,458 [laughter] 876 00:49:56,541 --> 00:49:58,750 [indistinct chatter] 877 00:50:06,625 --> 00:50:10,125 I was only eight years old when I became orphan. 878 00:50:10,208 --> 00:50:15,250 And when you lose your money-- your-your mother, 879 00:50:15,333 --> 00:50:17,583 you lose everything. 880 00:50:17,666 --> 00:50:20,458 You still have plans of running? 881 00:50:20,541 --> 00:50:23,000 Or are you going to anoint any of your children 882 00:50:23,083 --> 00:50:26,083 to do the Marcos work for you? 883 00:50:26,166 --> 00:50:28,791 Well, I go on and on about Bongbong, 884 00:50:28,875 --> 00:50:32,958 and he-he's my only son. 885 00:50:33,041 --> 00:50:37,000 So we will be seeing another Marcos in Malacañan? 886 00:50:37,083 --> 00:50:41,833 Being president is a... 887 00:50:41,916 --> 00:50:43,458 destiny. 888 00:50:43,541 --> 00:50:45,916 ♪ gentle music ♪ 889 00:50:46,000 --> 00:50:49,958 [crowd cheering, shouting] 890 00:50:58,375 --> 00:51:00,208 [cheers and applause] 891 00:51:19,375 --> 00:51:22,291 [cheers and applause] 892 00:51:53,708 --> 00:51:58,458 The San Juanico Bridge is that beautiful bridge. 893 00:51:58,541 --> 00:52:02,166 That is called the "Bridge of Love" 894 00:52:02,250 --> 00:52:07,083 as a gift of President Marcos to his beautiful wife, Imelda. 895 00:52:08,125 --> 00:52:09,833 [Imelda] My projects, 896 00:52:09,916 --> 00:52:11,041 I did not make them only good and right. 897 00:52:11,125 --> 00:52:13,666 It had to be beautiful. 898 00:52:13,750 --> 00:52:18,708 And beauty's really the extravagance of love. 899 00:52:19,125 --> 00:52:24,750 ♪♪♪ 900 00:52:44,541 --> 00:52:49,208 Once we left, I think then it started to fall to pieces, 901 00:52:49,291 --> 00:52:51,583 as often happens with a change in government, 902 00:52:51,666 --> 00:52:54,333 and all the people poured back onto the island, 903 00:52:54,416 --> 00:52:56,500 and nobody's tried to stop them. 904 00:52:56,583 --> 00:52:58,000 They couldn't. 905 00:52:58,083 --> 00:53:01,041 [birds chirping] 906 00:53:01,125 --> 00:53:06,166 ♪♪♪ 907 00:53:18,125 --> 00:53:22,041 ♪♪♪ 908 00:53:36,083 --> 00:53:37,833 [Tony] So you cannot say to a giraffe, 909 00:53:37,916 --> 00:53:40,125 "Don't wander in there. That's somebody's garden." 910 00:53:40,208 --> 00:53:41,833 The locals see them, they get upset 911 00:53:41,916 --> 00:53:43,125 'cause that's their livelihood, 912 00:53:43,208 --> 00:53:44,666 so they shoot them or kill them. 913 00:53:51,958 --> 00:53:55,625 ♪ soft music ♪ 914 00:53:55,708 --> 00:53:59,875 ♪♪♪ 915 00:54:16,875 --> 00:54:18,416 For anything to grow, 916 00:54:18,500 --> 00:54:21,125 even animals, they need love. 917 00:54:21,208 --> 00:54:23,708 That's why you need a mother in a government, 918 00:54:23,791 --> 00:54:25,416 because a mother makes everything whole. 919 00:54:26,666 --> 00:54:30,875 [Froilan] This project started with big money. 920 00:54:54,333 --> 00:54:55,666 [Tony] The mystery is, to me, 921 00:54:55,750 --> 00:54:57,458 that Calauit has lasted so long, 922 00:54:57,541 --> 00:55:01,083 37 years, and it's still surviving today. 923 00:55:01,166 --> 00:55:03,375 [Imelda] When I came back after our exile, 924 00:55:03,458 --> 00:55:07,875 I went back to Calauit to see how it was, 925 00:55:07,958 --> 00:55:12,208 and I was really so depressed 926 00:55:12,291 --> 00:55:16,041 and shocked to see what had happened. 927 00:55:16,125 --> 00:55:18,166 There was hardly anything left. 928 00:55:18,250 --> 00:55:23,000 I've been here for almost 40 years. 929 00:55:32,875 --> 00:55:34,250 [Tony] They need qualified people there 930 00:55:34,333 --> 00:55:34,958 to stop inbreeding. 931 00:55:35,041 --> 00:55:37,791 [giraffes grunting] 932 00:55:37,875 --> 00:55:40,166 The present group have come from a very small gene pool. 933 00:55:40,250 --> 00:55:42,041 There's been no effort made 934 00:55:42,125 --> 00:55:44,875 to separate father from mating with daughter. 935 00:55:44,958 --> 00:55:47,583 The son grows up and breeds with his mother. 936 00:55:47,666 --> 00:55:49,625 An animal doesn't know the difference. 937 00:55:49,708 --> 00:55:50,250 Inbreeding's already happened. It's there. 938 00:55:50,333 --> 00:55:53,875 The damage has been done. 939 00:55:53,958 --> 00:55:54,583 I've heard that some of the giraffe 940 00:55:54,666 --> 00:55:56,708 have got shortened necks. 941 00:55:58,333 --> 00:55:59,916 That's a physical one you see, 942 00:56:00,000 --> 00:56:01,250 but the ones that do the harm 943 00:56:01,333 --> 00:56:03,625 is the problems you cannot see. 944 00:56:03,708 --> 00:56:05,666 It's probably too late. 945 00:56:05,750 --> 00:56:08,708 ♪ somber music ♪ 946 00:56:08,791 --> 00:56:11,625 ♪♪♪ 947 00:56:11,708 --> 00:56:13,750 [band playing percussive music] 948 00:56:13,833 --> 00:56:19,750 ♪♪♪ 949 00:56:27,208 --> 00:56:28,416 [indistinct chatter] 950 00:56:28,500 --> 00:56:32,625 Our vice president, president. 951 00:56:32,708 --> 00:56:36,500 We're really nostalgic today. 952 00:56:36,583 --> 00:56:39,375 Today we remember my dad, 953 00:56:39,458 --> 00:56:42,500 who is clearly with us with this breezy weather. 954 00:56:42,583 --> 00:56:47,083 Once again, we come to you to ask for your support, 955 00:56:47,166 --> 00:56:51,416 your affection, and your continued loyalty 956 00:56:51,500 --> 00:56:55,958 that my family has enjoyed through all these decades. 957 00:56:56,041 --> 00:56:58,958 All the municipalities are joining hands 958 00:56:59,041 --> 00:57:03,500 to support Bongbong for vice president 959 00:57:03,583 --> 00:57:04,833 2016. 960 00:57:04,916 --> 00:57:08,666 [applause] 961 00:57:15,750 --> 00:57:18,750 I would like to greet, of course, our congresswoman 962 00:57:18,833 --> 00:57:20,666 from the second district, my mother, 963 00:57:20,750 --> 00:57:23,333 - Congresswoman Imelda. - [applause] 964 00:57:23,416 --> 00:57:27,125 We who have enjoyed a time 965 00:57:27,208 --> 00:57:28,541 when the Philippines 966 00:57:28,625 --> 00:57:30,250 was seen as a bright light 967 00:57:30,333 --> 00:57:33,083 in the community of nations, 968 00:57:33,166 --> 00:57:36,708 when we ourselves were proud to be Filipinos, 969 00:57:36,791 --> 00:57:38,916 we enjoyed that time. 970 00:57:39,000 --> 00:57:41,500 Unfortunately that time has passed. 971 00:57:41,583 --> 00:57:45,375 It's time to return to that moment in time. 972 00:57:45,458 --> 00:57:46,125 [applause] 973 00:57:46,208 --> 00:57:50,083 ♪ gentle music ♪ 974 00:57:50,166 --> 00:57:53,250 ♪♪♪ 975 00:57:59,625 --> 00:58:00,875 Yes, well, that's... 976 00:58:00,958 --> 00:58:02,458 that's-that's very important, 977 00:58:02,541 --> 00:58:03,625 getting the right message across. 978 00:58:10,125 --> 00:58:10,541 We have to see. We have to see. 979 00:58:10,625 --> 00:58:12,750 Time will only tell. 980 00:58:21,375 --> 00:58:23,166 [crowd clamoring] 981 00:58:23,250 --> 00:58:26,416 [crowd chanting] Bongbong! Bongbong! Bongbong! Bongbong! 982 00:58:26,500 --> 00:58:28,500 [Bongbong] Campaigns, in fact, are fun. 983 00:58:28,583 --> 00:58:30,250 Except for the candidate. 984 00:58:30,333 --> 00:58:32,833 Dealing with the public is a chore. 985 00:58:32,916 --> 00:58:34,583 The candidate's stressed out all the way. 986 00:58:34,666 --> 00:58:38,750 I'm often asked by members of the media, 987 00:58:38,833 --> 00:58:39,958 "Is it an advantage or a disadvantage 988 00:58:40,041 --> 00:58:44,708 to be born a Marcos in this day and age in politics?" 989 00:58:44,791 --> 00:58:47,791 First of all, my name is Ferdinand Marcos. 990 00:58:47,875 --> 00:58:49,750 I mean, how are you going to separate? 991 00:58:49,833 --> 00:58:51,250 And I'm his son. 992 00:58:51,333 --> 00:58:53,875 Um, there's no getting away from that. 993 00:58:53,958 --> 00:58:58,416 So, um, no, I have no reason 994 00:58:58,500 --> 00:59:00,708 or desire to separate myself. 995 00:59:00,791 --> 00:59:01,166 What it is, it is. 996 00:59:01,250 --> 00:59:04,166 [crowd shouting] 997 00:59:04,250 --> 00:59:06,458 It's difficult and it's also scary 998 00:59:06,541 --> 00:59:09,750 in the sense that if-if these people 999 00:59:09,833 --> 00:59:13,958 are brought to power again, there's a very big chance 1000 00:59:14,041 --> 00:59:15,958 that the sins of the past will be committed again 1001 00:59:16,041 --> 00:59:17,291 in the future. 1002 00:59:25,666 --> 00:59:27,958 [crowd chanting] Never again! Never again! 1003 00:59:28,041 --> 00:59:30,250 Never again martial law! 1004 00:59:30,333 --> 00:59:35,041 As of the 21st of this month, 1005 00:59:35,125 --> 00:59:38,458 I signed proclamation number 1081, 1006 00:59:38,541 --> 00:59:42,291 placing the entire Philippines under martial law. 1007 00:59:42,375 --> 00:59:44,791 [crowd shouting, whistle blows] 1008 00:59:44,875 --> 00:59:47,333 [man] The situation in the Philippines 1009 00:59:47,416 --> 00:59:49,958 is obscured by rigid news censorship 1010 00:59:50,041 --> 00:59:51,583 imposed when President Marcos 1011 00:59:51,666 --> 00:59:53,916 put the country under martial law last Friday. 1012 00:59:54,000 --> 00:59:57,458 Fourteen of Manila's 15 newspapers have been closed. 1013 00:59:57,541 --> 00:59:59,875 Marcos has said he is trying 1014 00:59:59,958 --> 01:00:02,666 to save his country from communism. 1015 01:00:03,583 --> 01:00:07,458 Ferdinand Marcos mobilized the military 1016 01:00:07,541 --> 01:00:10,000 and the police in order to perpetuate himself in power. 1017 01:00:10,083 --> 01:00:13,666 [gunshots] 1018 01:00:13,750 --> 01:00:16,000 ♪ grim music ♪ 1019 01:00:16,083 --> 01:00:20,958 Martial law, that was the best years of Marcos 1020 01:00:21,041 --> 01:00:23,916 because that was when 1021 01:00:24,000 --> 01:00:28,000 he was able to give the Philippines 1022 01:00:28,083 --> 01:00:32,125 sovereignty, freedom, justice, human rights. 1023 01:00:32,208 --> 01:00:35,041 ♪♪♪ 1024 01:00:35,125 --> 01:00:36,333 [Pete] Martial law was declared. 1025 01:00:36,416 --> 01:00:40,375 A lot of journalists who were, uh, critical of the government 1026 01:00:40,458 --> 01:00:41,875 had been arrested, 1027 01:00:41,958 --> 01:00:45,250 but since I eluded the arresting unit, 1028 01:00:45,333 --> 01:00:46,625 I went underground. 1029 01:00:46,708 --> 01:00:50,041 I was going to a secret house. 1030 01:00:50,125 --> 01:00:52,666 When the door was opened, uh, 1031 01:00:52,750 --> 01:00:55,375 three strange men were there, 1032 01:00:55,458 --> 01:00:57,958 and they pulled me in. 1033 01:00:58,041 --> 01:01:00,875 They made me sit 1034 01:01:00,958 --> 01:01:05,416 and-and, uh, tied my hands, 1035 01:01:05,500 --> 01:01:06,750 um, blindfolded me, 1036 01:01:06,833 --> 01:01:11,291 and started, uh, hours of questioning. 1037 01:01:11,375 --> 01:01:13,083 I was a teacher. 1038 01:01:13,166 --> 01:01:14,833 One thing led to another. I got involved. 1039 01:01:14,916 --> 01:01:20,041 To meet as five people was enough to arrest you 1040 01:01:20,125 --> 01:01:24,041 and detain you and accuse you of subversion. 1041 01:01:24,125 --> 01:01:26,833 We were taken to... 1042 01:01:26,916 --> 01:01:29,416 an open-air barracks for the enlisted men. 1043 01:01:29,500 --> 01:01:31,416 Uh, they'd hit me in the chest. 1044 01:01:31,500 --> 01:01:35,666 They, uh, made me, uh, squat, 1045 01:01:35,750 --> 01:01:38,458 and while I was squatting, they'd hit my shins 1046 01:01:38,541 --> 01:01:41,458 with a bamboo handle. 1047 01:01:41,541 --> 01:01:45,750 The electric shocks, they-they were really painful, 1048 01:01:45,833 --> 01:01:48,250 'cause they'd, you know, 1049 01:01:48,333 --> 01:01:51,583 increase the voltage every time you lied to them. 1050 01:01:51,666 --> 01:01:54,958 They made me do what they called, uh, 1051 01:01:55,041 --> 01:01:55,958 the San Juanico Bridge. 1052 01:01:56,041 --> 01:01:59,291 They made me lie down between two beds 1053 01:01:59,375 --> 01:02:02,833 with my head on one bed and my feet on the other 1054 01:02:02,916 --> 01:02:05,416 and my body hanging in the air. 1055 01:02:05,500 --> 01:02:09,666 I would fall from the pull of gravity. 1056 01:02:15,666 --> 01:02:17,250 Isn't it cynical? 1057 01:02:17,333 --> 01:02:19,875 The Bridge of Love 1058 01:02:19,958 --> 01:02:22,708 for one set of people 1059 01:02:22,791 --> 01:02:26,541 becomes a method of torture 1060 01:02:26,625 --> 01:02:29,041 for another set of people, 1061 01:02:29,125 --> 01:02:31,041 the so-called enemies of the state. 1062 01:02:32,000 --> 01:02:34,458 I was really scared that they were going to rape me. 1063 01:02:34,541 --> 01:02:38,000 They made me lie down. 1064 01:02:38,083 --> 01:02:41,333 So they started to take the panties out. 1065 01:02:41,416 --> 01:02:44,708 I don't know who, because it--I was blindfolded. 1066 01:02:44,791 --> 01:02:47,375 I only knew that all my-- 1067 01:02:47,458 --> 01:02:50,166 both my arms and my legs were being held down. 1068 01:02:50,250 --> 01:02:52,583 And someone started 1069 01:02:52,666 --> 01:02:56,750 running his hands all over my body. 1070 01:02:58,583 --> 01:03:00,958 Then some finger went in. 1071 01:03:05,583 --> 01:03:10,166 And they said... 1072 01:03:10,250 --> 01:03:13,666 "You probably have, uh, 1073 01:03:13,750 --> 01:03:16,625 small letters hidden inside." 1074 01:03:17,750 --> 01:03:21,833 By then, I wasn't fighting. 1075 01:03:21,916 --> 01:03:23,458 I was numb. 1076 01:03:23,541 --> 01:03:26,375 I was ready for it. 1077 01:03:26,458 --> 01:03:28,458 I was burned with, um, 1078 01:03:28,541 --> 01:03:30,916 wax candle. 1079 01:03:31,000 --> 01:03:34,208 I was molested, sexually molested 1080 01:03:34,291 --> 01:03:36,875 by agents of the state. 1081 01:03:38,000 --> 01:03:41,500 So the fingers were getting in and out and in, 1082 01:03:41,583 --> 01:03:44,166 and then there was a radio call. 1083 01:03:45,958 --> 01:03:48,958 The radio call said, "Bring the girl in." 1084 01:03:49,875 --> 01:03:54,041 No hands were holding me anymore, 1085 01:03:54,125 --> 01:03:55,625 but I couldn't get up. 1086 01:03:55,708 --> 01:03:57,458 It wasn't from the beating. 1087 01:03:57,541 --> 01:04:00,333 It was from the... 1088 01:04:00,416 --> 01:04:02,791 uh... 1089 01:04:02,875 --> 01:04:06,416 disillusionment that people, 1090 01:04:06,500 --> 01:04:08,583 people as in persons, 1091 01:04:08,666 --> 01:04:12,958 can actually do these things to another. 1092 01:04:13,041 --> 01:04:16,000 And some of those who tortured me 1093 01:04:16,083 --> 01:04:19,541 were actually students of mine 1094 01:04:19,625 --> 01:04:22,750 who were planted in the schools 1095 01:04:22,833 --> 01:04:24,708 to spy on us. 1096 01:04:24,791 --> 01:04:26,416 [Pete] My brother, when I was in prison, 1097 01:04:26,500 --> 01:04:30,833 decided that he would join the resistance. 1098 01:04:30,916 --> 01:04:33,541 At some point, the military command-- 1099 01:04:33,625 --> 01:04:35,875 the commander of the unit that, uh, caught them 1100 01:04:35,958 --> 01:04:39,458 decided, "Ah, let's not bring them to the camp anymore. 1101 01:04:39,541 --> 01:04:41,583 Get rid--kill them." 1102 01:04:41,666 --> 01:04:45,458 ♪ somber music ♪ 1103 01:04:45,541 --> 01:04:48,291 He was 27 at the time. 1104 01:04:48,375 --> 01:04:50,708 ♪♪♪ 1105 01:04:50,791 --> 01:04:54,291 They were not officially executed. 1106 01:04:54,375 --> 01:04:55,500 That-that's just it. 1107 01:04:55,583 --> 01:04:59,125 That-that's why it's called extrajudicial executions, 1108 01:04:59,208 --> 01:05:00,416 extrajudicial killings. 1109 01:05:00,500 --> 01:05:01,083 [rain pattering] 1110 01:05:01,166 --> 01:05:03,125 And, uh, there's the rain. 1111 01:05:03,208 --> 01:05:07,625 ♪♪♪ 1112 01:05:08,208 --> 01:05:10,333 My body was traumatized. 1113 01:05:10,416 --> 01:05:12,125 I had no control over the tremors. 1114 01:05:14,000 --> 01:05:15,958 [chuckles] 1115 01:05:16,041 --> 01:05:19,125 The agents, they came to me, 1116 01:05:19,208 --> 01:05:22,666 and they said, "Ma'am, can we continue 1117 01:05:22,750 --> 01:05:25,500 with the history classes?" 1118 01:05:25,583 --> 01:05:28,333 So what did I do? 1119 01:05:28,416 --> 01:05:31,291 I taught them. I helped them. 1120 01:05:35,208 --> 01:05:37,875 Helped me recover. 1121 01:05:37,958 --> 01:05:40,541 'Cause to them... 1122 01:05:40,625 --> 01:05:42,666 In Filipino, they'd say... 1123 01:05:42,750 --> 01:05:45,875 speaking Filipino 1124 01:05:45,958 --> 01:05:48,208 "Nothing personal. This is just work." 1125 01:05:50,416 --> 01:05:53,666 I felt proud about myself. 1126 01:05:53,750 --> 01:05:55,666 I stood up to them. 1127 01:05:55,750 --> 01:05:59,875 I did not give away any other. 1128 01:05:59,958 --> 01:06:03,750 It sort of like, um... 1129 01:06:03,833 --> 01:06:05,625 washed away, 1130 01:06:05,708 --> 01:06:07,708 washed away the-the pain, 1131 01:06:07,791 --> 01:06:11,541 because I bought their safety. 1132 01:06:11,625 --> 01:06:17,541 ♪♪♪ 1133 01:06:28,416 --> 01:06:29,833 [woman] Senator Bongbong Marcos, 1134 01:06:29,916 --> 01:06:31,291 your opening statement, please, sir. 1135 01:06:31,375 --> 01:06:33,125 First of all, thank you for this chance 1136 01:06:33,208 --> 01:06:35,666 to speak to the issues of the day. 1137 01:06:35,750 --> 01:06:37,500 [chuckles] 1138 01:06:38,833 --> 01:06:40,583 [woman] It's all right. 1139 01:06:40,666 --> 01:06:41,416 Senator Marcos, please continue with your statement. 1140 01:06:41,500 --> 01:06:42,875 [crowd shouting] 1141 01:06:42,958 --> 01:06:45,666 Go ahead. Go ahead, please, sir. 1142 01:07:03,500 --> 01:07:05,291 [crowd cheering] 1143 01:07:14,583 --> 01:07:17,416 I cannot give what I do not have. 1144 01:07:17,500 --> 01:07:19,958 - I do not have what you are-- - [crowd booing] 1145 01:07:20,041 --> 01:07:21,833 I do not have control. 1146 01:07:21,916 --> 01:07:24,625 I do not have any knowledge of any of the things. 1147 01:07:24,708 --> 01:07:26,041 Once again, let me repeat, 1148 01:07:26,125 --> 01:07:29,458 I cannot give what I do not have. 1149 01:07:29,541 --> 01:07:32,458 [crowd booing, shouting] 1150 01:07:56,375 --> 01:07:58,833 [reporters clamoring] 1151 01:07:58,916 --> 01:08:01,250 Senator Marcos is spending 1152 01:08:01,333 --> 01:08:03,375 a lot of money in this campaign. 1153 01:08:03,458 --> 01:08:06,000 He's been paying off mayors, 1154 01:08:06,083 --> 01:08:08,166 congressmen, governors. 1155 01:08:08,250 --> 01:08:11,541 He's been giving out money left and right. 1156 01:08:11,625 --> 01:08:13,833 And you ask yourself, where is that-- 1157 01:08:13,916 --> 01:08:15,625 where-where is all that money coming from? 1158 01:08:15,708 --> 01:08:18,833 ♪ regal music ♪ 1159 01:08:18,917 --> 01:08:20,000 ♪♪♪ 1160 01:08:20,082 --> 01:08:24,125 This one is, of course, a Picasso. 1161 01:08:24,207 --> 01:08:26,000 Marcos would say, 1162 01:08:26,082 --> 01:08:28,041 "Imelda, I know how to earn money properly, 1163 01:08:28,125 --> 01:08:31,332 but you know how to spend money properly 1164 01:08:31,417 --> 01:08:33,125 because you buy beauty." 1165 01:08:41,667 --> 01:08:45,417 We filed a motion with the Philippine graft court, 1166 01:08:45,500 --> 01:08:46,332 called the Sandiganbayan, 1167 01:08:46,417 --> 01:08:49,291 and asked for a writ of attachment 1168 01:08:49,375 --> 01:08:50,875 on these paintings 1169 01:08:50,958 --> 01:08:53,375 because they are the subject of litigation. 1170 01:08:53,457 --> 01:08:58,082 There was a team that went to her house in Makati, 1171 01:08:58,166 --> 01:09:02,958 and they took photographs of the walls. 1172 01:09:03,041 --> 01:09:04,457 [camera shutter clicks] 1173 01:09:04,542 --> 01:09:06,207 You could see that the paintings 1174 01:09:06,291 --> 01:09:09,708 had been replaced. 1175 01:09:09,792 --> 01:09:10,457 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1176 01:09:10,542 --> 01:09:13,833 Here's another interesting photo. 1177 01:09:13,917 --> 01:09:16,166 Here you can see the bust of President Marcos. 1178 01:09:16,250 --> 01:09:19,041 And there are two important paintings 1179 01:09:19,125 --> 01:09:20,667 on the left and right side, 1180 01:09:20,750 --> 01:09:24,625 but subsequently when the raiding team came in, 1181 01:09:24,708 --> 01:09:27,250 there's the bust, the medals are still there, 1182 01:09:27,332 --> 01:09:29,792 but instead of paintings, you have the photos 1183 01:09:29,875 --> 01:09:32,291 of Mrs. Marcos and President Marcos. 1184 01:09:32,375 --> 01:09:34,000 So they were removed. 1185 01:09:34,082 --> 01:09:38,082 There's the Michelangelo. 1186 01:09:38,166 --> 01:09:42,417 The photo of President Marcos instead. 1187 01:09:42,500 --> 01:09:46,917 And I was also told that the master's bedroom was locked 1188 01:09:47,000 --> 01:09:51,166 and that the team members were not allowed to go in. 1189 01:09:53,417 --> 01:09:56,207 There was a, um... a Monet painting 1190 01:09:56,291 --> 01:09:58,667 that was recently sold in New York 1191 01:09:58,750 --> 01:10:02,291 for $32 million 1192 01:10:02,375 --> 01:10:04,041 by the social secretary of Mrs. Marcos, 1193 01:10:04,125 --> 01:10:07,833 and that alerted the authorities, 1194 01:10:07,917 --> 01:10:11,000 and they immediately conducted an investigation 1195 01:10:11,082 --> 01:10:13,457 in respect of these funds. 1196 01:10:13,542 --> 01:10:16,250 So together with a colleague, we went over to her house 1197 01:10:16,332 --> 01:10:18,125 and asked her, you know, 1198 01:10:18,207 --> 01:10:19,958 "Mrs. Marcos, we wanted to know 1199 01:10:20,041 --> 01:10:23,582 whether you are claiming ownership of the painting." 1200 01:10:23,667 --> 01:10:25,125 And, uh, she replied to me, 1201 01:10:25,207 --> 01:10:29,041 "In case I do say that I own the painting, 1202 01:10:29,125 --> 01:10:31,082 will it be given back to me?" 1203 01:10:31,166 --> 01:10:33,958 ♪♪♪ 1204 01:10:34,041 --> 01:10:37,250 There have been so many cases. 1205 01:10:37,332 --> 01:10:39,625 God knows how many cases there have been. 1206 01:10:39,708 --> 01:10:41,375 Imelda Marcos has gotten away with murder. 1207 01:10:41,457 --> 01:10:45,000 I mean, she-she always gets acquitted. 1208 01:10:45,082 --> 01:10:47,250 [faint indistinct chatter] 1209 01:10:47,332 --> 01:10:51,207 The stealing of the money by the billions 1210 01:10:51,291 --> 01:10:54,792 impacted all the economic development 1211 01:10:54,875 --> 01:10:56,833 of the Filipino people 1212 01:10:56,917 --> 01:10:59,917 and made the people impoverished. 1213 01:11:00,000 --> 01:11:03,667 ♪ somber music ♪ 1214 01:11:03,750 --> 01:11:07,457 ♪♪♪ 1215 01:11:09,250 --> 01:11:11,166 [Etta] There's a huge gap 1216 01:11:11,250 --> 01:11:13,332 between the rich and the poor. 1217 01:11:13,417 --> 01:11:15,375 If you're rich and you're in power, 1218 01:11:15,457 --> 01:11:20,750 it becomes very easy for you to get the people 1219 01:11:20,833 --> 01:11:24,000 to your side, ensuring that they're taken care of 1220 01:11:24,082 --> 01:11:28,041 by funds and money that they spread around. 1221 01:11:28,125 --> 01:11:30,958 [choir] ♪ singing in native language ♪ 1222 01:11:31,041 --> 01:11:33,082 ♪♪♪ 1223 01:11:33,166 --> 01:11:34,833 [inaudible dialogue] 1224 01:11:34,917 --> 01:11:39,041 To the mother of all, 1225 01:11:39,125 --> 01:11:41,542 our only first lady, 1226 01:11:41,625 --> 01:11:44,792 Madame Imelda, 1227 01:11:44,875 --> 01:11:47,000 with leaders who are one 1228 01:11:47,082 --> 01:11:50,082 with their people, 1229 01:11:50,166 --> 01:11:52,917 this nation 1230 01:11:53,000 --> 01:11:56,125 will be strong again. 1231 01:11:56,207 --> 01:11:58,917 Philippines will be 1232 01:11:59,000 --> 01:12:00,750 a great nation again. 1233 01:12:00,833 --> 01:12:04,875 ♪♪♪ 1234 01:12:04,958 --> 01:12:08,125 [indistinct chatter] 1235 01:12:12,082 --> 01:12:14,041 [Imelda] When I became first lady, 1236 01:12:14,125 --> 01:12:18,291 it became more demanding for me. 1237 01:12:18,375 --> 01:12:23,250 If I'm going to the slum areas, 1238 01:12:23,332 --> 01:12:24,417 I have to dress up 1239 01:12:24,500 --> 01:12:28,582 and make myself more beautiful because... 1240 01:12:34,833 --> 01:12:35,500 [camera shutter clicks] 1241 01:13:11,041 --> 01:13:12,125 [Etta] This continuing poverty 1242 01:13:12,207 --> 01:13:14,875 nurtured the intolerance 1243 01:13:14,958 --> 01:13:17,667 of the people 1244 01:13:17,750 --> 01:13:21,000 and their belief that only a strong man 1245 01:13:21,082 --> 01:13:22,207 could give them security. 1246 01:13:22,291 --> 01:13:24,625 [crowd chanting indistinctly] 1247 01:13:24,708 --> 01:13:26,625 [Rodrigo] If I become the president, 1248 01:13:26,708 --> 01:13:31,457 I will eradicate corruption, criminality and drugs. 1249 01:13:31,542 --> 01:13:32,917 [crowd cheering] 1250 01:13:43,166 --> 01:13:46,166 [man] Mayor Rodrigo Duterte took the number one spot 1251 01:13:46,250 --> 01:13:48,207 in the latest presidential race survey. 1252 01:13:48,291 --> 01:13:50,875 Meanwhile Senator Bongbong Marcos Jr. 1253 01:13:50,958 --> 01:13:53,041 got the lead in the vice presidential survey, 1254 01:13:53,125 --> 01:13:55,291 with 26 percent. 1255 01:14:11,291 --> 01:14:13,958 [Etta] The elitist type 1256 01:14:14,041 --> 01:14:17,417 of democratic rule 1257 01:14:17,500 --> 01:14:20,625 that followed after Marcos 1258 01:14:20,708 --> 01:14:23,708 did not really go down 1259 01:14:23,792 --> 01:14:27,958 to the poor people. 1260 01:14:28,041 --> 01:14:31,917 What matters now is for them to be informed. 1261 01:14:32,000 --> 01:14:33,917 ♪ gentle music ♪ 1262 01:14:34,000 --> 01:14:39,917 ♪♪♪ 1263 01:15:15,207 --> 01:15:18,041 [May] Our education system 1264 01:15:18,125 --> 01:15:21,708 has not been able to put the lessons of history 1265 01:15:21,792 --> 01:15:23,582 in the history books. 1266 01:15:23,667 --> 01:15:25,457 [woman] speaking indistinctly in native language 1267 01:15:25,542 --> 01:15:28,457 [May] Since the return of the Marcoses, 1268 01:15:28,542 --> 01:15:31,875 there's been a trickle of new information 1269 01:15:31,958 --> 01:15:33,207 in YouTube, in Google 1270 01:15:33,291 --> 01:15:35,625 that's a revision 1271 01:15:35,708 --> 01:15:38,582 of the interpretation of martial law. 1272 01:15:38,667 --> 01:15:42,833 We are sure it's the Marcoses. 1273 01:16:10,582 --> 01:16:13,500 ♪ light music ♪ 1274 01:16:13,582 --> 01:16:16,625 ♪♪♪ 1275 01:16:16,708 --> 01:16:18,875 [crowd cheering] 1276 01:17:42,917 --> 01:17:44,457 [cheers and applause] 1277 01:17:44,542 --> 01:17:47,750 [crowd chanting] BBM! BBM! 1278 01:17:47,833 --> 01:17:50,375 BBM! BBM! 1279 01:17:58,542 --> 01:18:02,500 [cheers and applause] 1280 01:18:26,625 --> 01:18:29,417 [all] ♪ singing in native language ♪ 1281 01:18:29,500 --> 01:18:34,667 ♪♪♪ 1282 01:18:44,207 --> 01:18:46,207 ♪ gentle music ♪ 1283 01:18:46,291 --> 01:18:52,166 ♪♪♪ 1284 01:19:02,332 --> 01:19:04,375 Good morning, good morning. 1285 01:19:04,457 --> 01:19:06,667 Good morning, good morning, good morning. 1286 01:19:09,207 --> 01:19:11,625 The old job seemed like a walk in the park 1287 01:19:11,708 --> 01:19:12,457 compared to this one. 1288 01:19:12,542 --> 01:19:15,041 Before, the main task 1289 01:19:15,125 --> 01:19:18,000 was to try to recover ill-gotten wealth. 1290 01:19:18,082 --> 01:19:20,000 Now it is to preserve our democracy. 1291 01:19:20,082 --> 01:19:24,000 He was newly appointed to be the chief for the elections 1292 01:19:24,082 --> 01:19:28,958 in preparation to knock us out again, I suppose. 1293 01:19:29,041 --> 01:19:31,958 [indistinct chatter] 1294 01:19:36,667 --> 01:19:39,833 Yes, I'm feeling-- I'm feeling that, uh, 1295 01:19:39,917 --> 01:19:43,166 by all indications, we should be successful today. 1296 01:19:51,875 --> 01:19:55,166 And they know where-- 1297 01:19:55,250 --> 01:19:58,250 what side of the bread is buttered 1298 01:19:58,332 --> 01:19:59,958 and for whom to vote for. 1299 01:20:00,041 --> 01:20:03,250 [indistinct chatter] 1300 01:20:03,332 --> 01:20:06,291 ♪ tense music ♪ 1301 01:20:06,375 --> 01:20:09,332 [people shouting] 1302 01:20:15,166 --> 01:20:16,000 [woman] Yeah. 1303 01:20:16,875 --> 01:20:18,375 Oh, okay. 1304 01:20:20,457 --> 01:20:26,375 ♪♪♪ 1305 01:20:31,166 --> 01:20:34,291 It is now approximately one to two hours 1306 01:20:34,375 --> 01:20:38,041 before the close of our polling places, 1307 01:20:38,125 --> 01:20:40,833 and we are preparing for the transmission of results 1308 01:20:40,917 --> 01:20:42,457 of the elections. 1309 01:20:42,542 --> 01:20:47,332 ♪♪♪ 1310 01:20:47,417 --> 01:20:51,207 [indistinct chatter] 1311 01:20:51,291 --> 01:20:52,457 [applause] 1312 01:20:52,542 --> 01:20:54,582 [man] Vice president! 1313 01:20:54,667 --> 01:20:57,875 [cheers and applause] 1314 01:21:10,582 --> 01:21:11,250 [laughter] 1315 01:21:11,332 --> 01:21:15,207 [applause] 1316 01:21:18,625 --> 01:21:21,542 [woman] The extremely close vice presidential race 1317 01:21:21,625 --> 01:21:25,125 is keeping many people on the edge of their seats. 1318 01:21:25,207 --> 01:21:27,166 [indistinct chatter] 1319 01:21:27,250 --> 01:21:29,542 Ah. 1320 01:21:29,625 --> 01:21:32,582 ♪ somber music ♪ 1321 01:21:32,667 --> 01:21:34,750 ♪♪♪ 1322 01:21:34,833 --> 01:21:36,625 [woman] Leni Robredo takes the lead 1323 01:21:36,708 --> 01:21:40,125 on the partial and unofficial count for vice president. 1324 01:21:40,207 --> 01:21:44,958 ♪♪♪ 1325 01:21:50,708 --> 01:21:54,417 [no audible dialogue] 1326 01:21:54,500 --> 01:22:00,207 ♪♪♪ 1327 01:22:00,291 --> 01:22:02,917 [man] Bongbong Marcos is firm he will not concede 1328 01:22:03,000 --> 01:22:05,417 the vice presidential race to Leni Robredo. 1329 01:22:09,750 --> 01:22:11,625 Okay, we're now going to an ANC live event, 1330 01:22:11,708 --> 01:22:13,332 as Senator Bongbong Marcos 1331 01:22:13,417 --> 01:22:14,207 is holding a media briefing 1332 01:22:14,291 --> 01:22:17,250 after filing an electoral protest 1333 01:22:17,332 --> 01:22:17,750 before the Supreme Court. 1334 01:22:17,833 --> 01:22:19,833 Let's listen in. 1335 01:22:19,917 --> 01:22:22,332 Against, uh, Leni Robredo, 1336 01:22:22,417 --> 01:22:26,833 the supposed and proclaimed vice president, uh, 1337 01:22:26,917 --> 01:22:29,958 from the last elections, because we have many-- 1338 01:22:30,041 --> 01:22:32,667 we have been able to gather many evidence-- 1339 01:22:32,750 --> 01:22:35,625 much evidence, uh, concerning several aspects 1340 01:22:35,708 --> 01:22:36,750 of the election. 1341 01:22:36,833 --> 01:22:39,833 Right after, um, I realized 1342 01:22:39,917 --> 01:22:41,582 that I was winning, 1343 01:22:41,667 --> 01:22:45,375 I already knew 100 percent 1344 01:22:45,457 --> 01:22:47,332 that he will not accept defeat, 1345 01:22:47,417 --> 01:22:52,958 because this is the nearest that he already got 1346 01:22:53,041 --> 01:22:55,250 to being back in power. 1347 01:22:55,332 --> 01:22:59,917 He did not want to disappoint his mother or his family. 1348 01:23:00,000 --> 01:23:04,542 Um, this is a shortcut, um, to get back to power 1349 01:23:04,625 --> 01:23:08,833 instead of trying again in the next elections. 1350 01:23:08,917 --> 01:23:11,332 [Vivian] [indistinct], what's the latest? 1351 01:23:11,417 --> 01:23:12,833 [man] Hi, Vivian. 1352 01:23:12,917 --> 01:23:14,542 You're right, the canvassing of votes 1353 01:23:14,625 --> 01:23:16,582 for president and vice presidential candidates 1354 01:23:16,667 --> 01:23:18,917 is finally over after three days. 1355 01:23:19,000 --> 01:23:21,708 Leni Robredo is the vice presidential front-runner 1356 01:23:21,792 --> 01:23:26,082 with 14.4 million votes, 1357 01:23:26,166 --> 01:23:29,667 followed by Bongbong Marcos with 14.1 million votes. 1358 01:23:29,750 --> 01:23:35,625 ♪♪♪ 1359 01:23:46,625 --> 01:23:49,332 Such an interesting case, Rody Duterte. 1360 01:23:49,417 --> 01:23:51,917 I have to say, did you see this coming? 1361 01:23:52,000 --> 01:23:53,082 - No. - Okay. 1362 01:23:53,166 --> 01:23:54,625 I didn't, uh, see this coming. 1363 01:23:54,708 --> 01:23:55,417 [woman] It's like Trump. No one saw Trump coming. 1364 01:23:55,500 --> 01:23:58,542 [crowd chanting] Duterte! Duterte! 1365 01:23:58,625 --> 01:24:00,166 Duterte! 1366 01:24:00,250 --> 01:24:02,250 Somebody has to answer for all of these things 1367 01:24:02,332 --> 01:24:04,582 that's happening to the country. 1368 01:24:14,000 --> 01:24:16,833 Either you kill me, or I will kill you idiots. 1369 01:24:16,917 --> 01:24:19,750 [cheers and applause] 1370 01:24:19,833 --> 01:24:22,291 I think people voted him to power 1371 01:24:22,375 --> 01:24:26,708 because he looked like them; he spoke like them. 1372 01:24:26,792 --> 01:24:31,457 Of course, it turns out that he isn't at all from the poor. 1373 01:24:31,542 --> 01:24:34,207 His parents are rich and so on, 1374 01:24:34,291 --> 01:24:37,582 but he managed to package him-himself 1375 01:24:37,667 --> 01:24:40,250 so that he looked like one from the people. 1376 01:25:07,082 --> 01:25:10,708 I do not do it because of, uh-- 1377 01:25:10,792 --> 01:25:14,667 We all know my father was a cabinet member 1378 01:25:14,750 --> 01:25:17,166 of President Marcos 1379 01:25:17,250 --> 01:25:20,792 during the first term of his presidency. 1380 01:25:35,833 --> 01:25:37,875 If there's--the close-- 1381 01:25:37,958 --> 01:25:41,542 We have--we have been supportive of him, um, 1382 01:25:41,625 --> 01:25:43,041 from-from the very beginning. 1383 01:25:43,125 --> 01:25:46,582 If there was any help and any assistance given 1384 01:25:46,667 --> 01:25:48,291 to then-candidate Duterte, 1385 01:25:48,375 --> 01:25:52,207 it was in the form of-of political endorsement. 1386 01:25:52,291 --> 01:25:54,000 It was a form of political support. 1387 01:25:54,082 --> 01:25:55,082 ♪♪♪ 1388 01:25:55,166 --> 01:25:58,166 [Andy] Obviously there is that connection 1389 01:25:58,250 --> 01:26:00,625 wherein money that had been 1390 01:26:00,708 --> 01:26:04,457 looted and hidden 1391 01:26:04,542 --> 01:26:06,207 is now being brought back into the Philippines 1392 01:26:06,291 --> 01:26:09,332 in order to finance political campaigns. 1393 01:26:11,375 --> 01:26:13,417 The PCGG was created solely 1394 01:26:13,500 --> 01:26:17,582 to pursue the ill-gotten wealth of the Marcoses. 1395 01:26:17,667 --> 01:26:19,958 And what they want to do now 1396 01:26:20,041 --> 01:26:23,500 is to give that power 1397 01:26:23,582 --> 01:26:26,291 to the solicitor general, 1398 01:26:26,375 --> 01:26:29,417 who actively campaigned 1399 01:26:29,500 --> 01:26:32,375 for Senator Marcos 1400 01:26:32,457 --> 01:26:34,375 in the 2016 elections. 1401 01:26:34,457 --> 01:26:37,291 Cases will probably be dismissed, 1402 01:26:37,375 --> 01:26:42,457 and the assets that are under supervision 1403 01:26:42,542 --> 01:26:43,958 of the PCGG 1404 01:26:44,041 --> 01:26:47,792 will probably be returned to the Marcoses. 1405 01:26:49,041 --> 01:26:52,375 It is quite ironic that... 1406 01:26:52,457 --> 01:26:58,207 having gone after the Marcos' ill-gotten wealth, 1407 01:26:58,291 --> 01:27:00,625 which is in the billions of dollars, 1408 01:27:00,708 --> 01:27:02,417 I am now being accused 1409 01:27:02,500 --> 01:27:05,041 of having ill-gotten wealth 1410 01:27:05,125 --> 01:27:09,125 in the millions of pesos, 1411 01:27:09,207 --> 01:27:11,792 and these allegations are-are baseless, 1412 01:27:11,875 --> 01:27:14,542 and yet they were being made, I know, 1413 01:27:14,625 --> 01:27:18,291 because they wanted to destroy my credibility 1414 01:27:18,375 --> 01:27:22,332 as well as the credibility of the 2016 elections. 1415 01:27:22,417 --> 01:27:26,332 Little did we know that the Marcoses financed, 1416 01:27:26,417 --> 01:27:29,917 in a big way, the election of Duterte. 1417 01:27:30,000 --> 01:27:33,000 So it was a very convenient alliance, 1418 01:27:33,082 --> 01:27:37,000 which is now paving the way for Bongbong Marcos 1419 01:27:37,082 --> 01:27:39,582 to get to Malacañan, the sooner, the better. 1420 01:27:54,958 --> 01:27:57,041 Almost everyone who has the balls 1421 01:27:57,125 --> 01:27:59,000 to criticize him in public 1422 01:27:59,082 --> 01:28:03,625 get ostracized, get persecuted, 1423 01:28:03,708 --> 01:28:05,332 and I'm fully aware. 1424 01:28:05,417 --> 01:28:08,041 I'm fully aware that my being very vocal 1425 01:28:08,125 --> 01:28:10,166 of this administration's policies 1426 01:28:10,250 --> 01:28:11,291 will cost me something. 1427 01:28:11,375 --> 01:28:15,166 But, you know, if I don't do it, who will? 1428 01:28:15,250 --> 01:28:17,375 The fact that President Aquino appointed me 1429 01:28:17,457 --> 01:28:19,207 got me into the hit list of people 1430 01:28:19,291 --> 01:28:22,457 that they wanted to be removed. 1431 01:28:22,542 --> 01:28:27,375 For the well-being of my family, 1432 01:28:27,457 --> 01:28:31,875 including myself, I thought that it would be beneficial 1433 01:28:31,958 --> 01:28:36,332 for everybody concerned that I first leave the Philippines. 1434 01:28:37,625 --> 01:28:40,332 I went to my brother in Oklahoma. 1435 01:28:41,917 --> 01:28:47,000 I am scared to return to the Philippines. 1436 01:28:48,582 --> 01:28:52,125 Ever since the new administration has come in, 1437 01:28:52,207 --> 01:28:54,833 the Marcoses have been able 1438 01:28:54,917 --> 01:28:57,625 to regain a lot of political clout. 1439 01:29:00,082 --> 01:29:04,500 They have scrubbed clean the sins of the past, 1440 01:29:04,582 --> 01:29:07,542 and they're trying to project themselves 1441 01:29:07,625 --> 01:29:10,708 as the leaders for the future. 1442 01:29:14,750 --> 01:29:17,708 [camera shutters clicking] 1443 01:29:27,792 --> 01:29:30,582 "Payback Time for Campaign Contributions." 1444 01:29:30,667 --> 01:29:32,125 This is the title of our statement. 1445 01:29:32,207 --> 01:29:34,166 [clears throat] 1446 01:29:34,250 --> 01:29:36,582 We express our gravest concern 1447 01:29:36,667 --> 01:29:41,958 that the Marcoses bought and paid for the privilege 1448 01:29:42,041 --> 01:29:44,332 of having the dictator's remains 1449 01:29:44,417 --> 01:29:46,125 buried on sacred ground. 1450 01:29:46,207 --> 01:29:49,041 We simply never thought 1451 01:29:49,125 --> 01:29:50,291 to see this kind of flagrant abuse 1452 01:29:50,375 --> 01:29:53,291 after the people's judgment 1453 01:29:53,375 --> 01:29:56,792 of the Marcoses in 1986. 1454 01:29:59,250 --> 01:30:03,375 [indistinct radio chatter] 1455 01:30:03,457 --> 01:30:06,417 ♪ tense music ♪ 1456 01:30:06,500 --> 01:30:11,125 ♪♪♪ 1457 01:30:11,207 --> 01:30:14,291 [May] This president, during his campaign, 1458 01:30:14,375 --> 01:30:16,875 he said the funeral parlors 1459 01:30:16,958 --> 01:30:19,457 should prepare for more business, 1460 01:30:19,542 --> 01:30:23,250 and now we have 30,000 people killed. 1461 01:30:23,332 --> 01:30:27,000 Deaths under investigation. 1462 01:30:27,082 --> 01:30:33,000 ♪♪♪ 1463 01:31:02,833 --> 01:31:05,250 [May] It is happening again, 1464 01:31:05,332 --> 01:31:06,582 and it reminds us of what it felt 1465 01:31:06,667 --> 01:31:10,833 during the time of the Marcos dictatorship. 1466 01:31:10,917 --> 01:31:12,207 We don't know what to do, actually. 1467 01:31:12,291 --> 01:31:15,417 You cannot run to the police. 1468 01:31:15,500 --> 01:31:17,041 It's the police that's doing it. 1469 01:31:17,125 --> 01:31:23,041 ♪♪♪ 1470 01:32:43,833 --> 01:32:47,958 Since Duterte cannot govern... 1471 01:32:48,041 --> 01:32:49,457 democratically, 1472 01:32:49,542 --> 01:32:51,417 he has to create an enemy 1473 01:32:51,500 --> 01:32:55,582 to justify the use of force. 1474 01:32:55,667 --> 01:32:58,625 ♪ somber music ♪ 1475 01:32:58,708 --> 01:33:00,625 ♪♪♪ 1476 01:33:11,582 --> 01:33:14,457 ♪♪♪ 1477 01:33:14,542 --> 01:33:18,708 [helicopter rotors whirring] 1478 01:33:32,417 --> 01:33:36,332 [Bongbong] It was my father's fervent wish 1479 01:33:36,417 --> 01:33:38,833 that when he came to the end of his days 1480 01:33:38,917 --> 01:33:41,125 that he be buried 1481 01:33:41,207 --> 01:33:44,542 in a simple soldier's ceremony. 1482 01:33:44,625 --> 01:33:47,958 We thank President Rodrigo Duterte 1483 01:33:48,041 --> 01:33:52,792 for his recognition of my father's service to the nation. 1484 01:33:52,875 --> 01:33:56,875 Let us be the heroes that my father asked us all to be 1485 01:33:56,958 --> 01:34:01,542 and finally bring the Filipinos to greatness. 1486 01:34:01,625 --> 01:34:03,833 One day, we will just wake up and find ourselves 1487 01:34:03,917 --> 01:34:07,207 having a new vice president, and that is Bongbong Marcos, 1488 01:34:07,291 --> 01:34:11,917 because the conditions, um, are there. 1489 01:34:12,000 --> 01:34:14,750 The Supreme Court, which is trying the protest case, 1490 01:34:14,833 --> 01:34:18,833 is friendly to Duterte and to the Marcoses 1491 01:34:18,917 --> 01:34:20,542 because it's the same Supreme Court 1492 01:34:20,625 --> 01:34:23,667 that allowed the burial of the late dictator 1493 01:34:23,750 --> 01:34:26,000 at the Heroes' Cemetery. 1494 01:34:26,082 --> 01:34:27,833 Duterte has been very vocal 1495 01:34:27,917 --> 01:34:30,166 that he would resign as president 1496 01:34:30,250 --> 01:34:33,917 if he had Bongbong Marcos for vice president. 1497 01:34:34,500 --> 01:34:38,582 Things will move the way 1498 01:34:38,667 --> 01:34:41,457 President Duterte will want it. 1499 01:35:15,291 --> 01:35:17,625 You need a strong leader. 1500 01:35:17,708 --> 01:35:20,417 You need a strong leader. 1501 01:35:20,500 --> 01:35:22,625 The preparation for the return of the Marcos family 1502 01:35:22,708 --> 01:35:27,291 to political power started many years 1503 01:35:27,375 --> 01:35:30,000 before many were aware of it, 1504 01:35:30,082 --> 01:35:33,041 and people were just taking it too easy, 1505 01:35:33,125 --> 01:35:36,332 not believing that it was possible. 1506 01:35:36,417 --> 01:35:37,625 You know, it is really inbreeding, 1507 01:35:37,708 --> 01:35:40,750 because when dynasties are embedded 1508 01:35:40,833 --> 01:35:44,542 in the political landscape already, 1509 01:35:44,625 --> 01:35:48,625 it's as if political positions can just be inherited. 1510 01:35:48,708 --> 01:35:51,667 There have been a lot of recorded ill effects 1511 01:35:51,750 --> 01:35:54,332 of allowing political dynasties to flourish. 1512 01:35:54,417 --> 01:35:58,708 ♪♪♪ 1513 01:35:58,792 --> 01:36:02,708 [Imelda] I could not only be number one first lady. 1514 01:36:02,792 --> 01:36:03,667 I had to be a mother. 1515 01:36:03,750 --> 01:36:07,166 I had to embrace everybody, 1516 01:36:07,250 --> 01:36:10,500 take care of everybody, love everybody. 1517 01:36:10,582 --> 01:36:14,291 ♪ gentle music ♪ 1518 01:36:14,375 --> 01:36:17,332 Ensure that there was a solution 1519 01:36:17,417 --> 01:36:18,875 to all their problems. 1520 01:36:18,958 --> 01:36:21,875 ♪♪♪ 1521 01:36:21,958 --> 01:36:23,625 And I was there totally. 1522 01:36:23,708 --> 01:36:26,792 I was no longer mother of my family, 1523 01:36:26,875 --> 01:36:28,542 of the first family, 1524 01:36:28,625 --> 01:36:31,250 mother of the people 1525 01:36:31,332 --> 01:36:33,792 here in the Philippines. 1526 01:36:33,875 --> 01:36:36,332 After a while, I was mothering all over the world. 1527 01:36:36,417 --> 01:36:42,375 ♪♪♪ 1528 01:36:45,625 --> 01:36:47,792 It is more than a fairy tale, 1529 01:36:47,875 --> 01:36:51,000 because it's really unbelievable. 1530 01:36:51,082 --> 01:36:53,833 I gave birth to what I dreamt of, 1531 01:36:53,917 --> 01:36:55,667 and I always got my way. 1532 01:37:15,833 --> 01:37:20,000 ♪♪♪ 1533 01:38:28,708 --> 01:38:31,625 ♪ music continues ♪ 1534 01:38:31,708 --> 01:38:36,875 ♪♪♪ 1535 01:39:32,457 --> 01:39:34,417 ♪ reverent music ♪ 1536 01:39:34,500 --> 01:39:40,457 ♪♪♪