1 00:01:16,159 --> 00:01:19,788  今から千年ほど昔の 〝服従時代〟以前―  2 00:01:19,954 --> 00:01:23,625 犬たちは自由に   マーキングしていた 3 00:01:23,792 --> 00:01:25,960 勢力拡大を狙い― 4 00:01:26,086 --> 00:01:29,089 猫を愛する小林王朝は宣戦 5 00:01:29,214 --> 00:01:33,093 挙兵して        無防備な犬たちを襲った 6 00:01:33,218 --> 00:01:36,429 いよいよイヌ科全滅 という前夜―    7 00:01:36,554 --> 00:01:40,600 ある少年侍が     負け犬の犬たちに同情 8 00:01:40,725 --> 00:01:44,938 人間を裏切り 王朝のかしらの頭を断頭 9 00:01:45,230 --> 00:01:48,775 雄叫びを俳句にして 刀に誓った     10 00:01:55,615 --> 00:02:00,120 彼こそが伝説の少年侍だ 安らかに眠れ      11 00:02:00,537 --> 00:02:02,497 残忍ないくさが終わり― 12 00:02:02,664 --> 00:02:06,334 服従させられた犬たちは 力なくペット化     13 00:02:06,626 --> 00:02:08,336 飼い馴らされ 奉仕し― 14 00:02:08,461 --> 00:02:09,671 軽んじられた 15 00:02:10,839 --> 00:02:13,800 その一方 生き延び 繁殖もした    16 00:02:14,676 --> 00:02:17,345 だが 小林家は断じて― 17 00:02:18,054 --> 00:02:20,473 旧敵を許さなかった 18 00:03:40,678 --> 00:03:44,599 日本列島 今から20年後 19 00:04:12,919 --> 00:04:16,130 イヌ科の生息頭数は飽和状態 20 00:04:16,256 --> 00:04:19,968 メガ崎市では   スナウト病が蔓延 21 00:04:20,093 --> 00:04:21,094 感染した― 22 00:04:21,386 --> 00:04:24,722 ノミ・ダニ・シラミが 市民の脅威となった  23 00:04:24,889 --> 00:04:27,475 ドッグ病もしゅを越え 24 00:04:27,558 --> 00:04:29,310 ヒトの病域に入りつつある 25 00:04:32,230 --> 00:04:34,941 市庁ドームでの 深夜の集会で― 26 00:04:35,066 --> 00:04:40,613 ウニ県の小林市長は    迅速に隔離することを提案 27 00:04:40,738 --> 00:04:44,492 ノラ犬も 飼い犬も  全頭を追放するという 28 00:04:44,659 --> 00:04:48,079 追放先は〝ゴミ島〟と 法で定めた      29 00:04:55,628 --> 00:04:57,505 〝犬ヶ島〟だ 30 00:05:07,056 --> 00:05:08,433 尊重リスペクト 31 00:05:23,156 --> 00:05:25,158 犬に不公平だ 32 00:05:26,743 --> 00:05:30,788 小林市長の手法は  無慈悲で非科学的だ 33 00:05:31,080 --> 00:05:32,123 千年もの間― 34 00:05:32,248 --> 00:05:35,626 彼らは人間を愛し あるじとし 守ってきた 35 00:05:35,752 --> 00:05:38,880 なのに最大の窮地に 見捨てるのか?   36 00:05:39,005 --> 00:05:43,343 〝反犬〟の集団ヒステリーで  道徳観が ゆがんでる   37 00:05:43,718 --> 00:05:45,720 6ヵ月で血清が完成する 38 00:05:45,887 --> 00:05:50,892 あと少しで ドッグ病も スナウト病も根絶でき― 39 00:05:51,017 --> 00:05:54,228 頭数も持続可能な レベルまで戻る  40 00:05:54,354 --> 00:05:56,397 去勢手術も不要だ 41 00:06:03,529 --> 00:06:06,991 どんな時も      犬は人間の親友では? 42 00:06:18,920 --> 00:06:19,837 〝ダメだ!〟 43 00:06:19,962 --> 00:06:23,841 市民は 市長の提案を ただちに認めよと  44 00:06:28,930 --> 00:06:30,932 市長は団結を示すため― 45 00:06:31,057 --> 00:06:34,352 悪役補佐の       メジャー・ドウモを呼んだ 46 00:06:34,477 --> 00:06:39,273 市長宅の護衛犬 スポッツを 頭数削減委員会に―     47 00:06:39,399 --> 00:06:41,943 差し出すというのです 48 00:06:43,569 --> 00:06:45,738 スポッツは公的追放の 49 00:06:46,030 --> 00:06:47,240 第1号です 50 00:06:50,034 --> 00:06:52,036 〝ゴミ島法令〟 51 00:08:54,408 --> 00:08:57,912 元ペットの流浪の群れは 病気と空腹で―     52 00:08:58,079 --> 00:09:01,916 ゴミの谷間をうろつき 残飯をあさった    53 00:09:02,500 --> 00:09:05,878 彼らは100%    ドッグ病検査で陽性だ 54 00:09:06,337 --> 00:09:07,505 症状 55 00:09:07,672 --> 00:09:08,923 体重減少 56 00:09:09,048 --> 00:09:10,341 めまい 57 00:09:10,466 --> 00:09:11,759 居眠り病 58 00:09:11,926 --> 00:09:13,094 不眠 59 00:09:13,553 --> 00:09:15,763 極端に攻撃的な行動 60 00:09:18,766 --> 00:09:22,186 75%がスナウト病の 初期症状を示す    61 00:09:22,311 --> 00:09:23,396 高熱 62 00:09:23,521 --> 00:09:24,855 低血圧 63 00:09:24,981 --> 00:09:26,399 急なうつ症状 64 00:09:26,524 --> 00:09:28,526 発作的クシャミ 65 00:09:29,360 --> 00:09:33,698 彼らは弱り 悲しみや怒りを 募らせていった       66 00:09:36,701 --> 00:09:37,952 絶望だ 67 00:10:16,741 --> 00:10:17,825 待て 68 00:10:18,034 --> 00:10:21,078 狂犬みたいに咬み合う前に― 69 00:10:21,203 --> 00:10:24,332 袋を開けて    中身を見てみよう 70 00:10:24,457 --> 00:10:26,500 戦う価値ないかも 71 00:10:27,418 --> 00:10:28,628 どうだ? 72 00:10:28,753 --> 00:10:30,504 さあな いいかも 73 00:10:31,339 --> 00:10:32,340 よし 74 00:10:36,093 --> 00:10:38,846 リンゴの芯    虫食いバナナの皮 75 00:10:39,013 --> 00:10:41,599 乾いたピクルス   イワシの骨 卵の殻 76 00:10:41,724 --> 00:10:43,434 ウジだらけの砂肝 77 00:10:43,559 --> 00:10:44,435 価値あり 78 00:10:53,694 --> 00:10:55,863 出てけ 二度と来るな 79 00:11:00,701 --> 00:11:04,121 おい イゴール   耳を咬み切られたぞ 80 00:11:37,321 --> 00:11:39,907 もうゴミのエサは うんざりだ    81 00:11:40,116 --> 00:11:41,033 ああ 82 00:11:41,158 --> 00:11:42,368 もっともだ 83 00:11:42,785 --> 00:11:45,746 小型ヒーターの隣の クッションが―   84 00:11:45,913 --> 00:11:48,374 シマだった 僕は室内犬だ 85 00:11:48,499 --> 00:11:51,043 僕は22本       ドッグフードのCMに 86 00:11:51,168 --> 00:11:53,254 これじゃ       オーディションもムリ 87 00:11:53,546 --> 00:11:57,091 僕は高校野球で     最強チームのマスコット 88 00:11:57,550 --> 00:11:59,719 今じゃ ただの陰気な犬さ 89 00:11:59,927 --> 00:12:02,596 僕の望みはバランス食と― 90 00:12:02,722 --> 00:12:06,267 トリミングと     年1度の健康診断だけ 91 00:12:06,726 --> 00:12:08,352 僕 あきらめる 92 00:12:09,812 --> 00:12:10,938 今? 93 00:12:11,313 --> 00:12:12,440 今だ 94 00:12:14,150 --> 00:12:16,360 ゴミ島に未来はない 95 00:12:16,986 --> 00:12:18,779 バスターの噂 聞いたろ? 96 00:12:18,946 --> 00:12:19,864 さあな 97 00:12:19,989 --> 00:12:20,740 誰? 98 00:12:20,865 --> 00:12:22,283 俺の兄弟だ 99 00:12:22,450 --> 00:12:23,367 どうした? 100 00:12:23,492 --> 00:12:24,702 自殺した 101 00:12:25,286 --> 00:12:27,580 リードで首吊って 102 00:12:28,581 --> 00:12:29,623 気の毒に 103 00:12:31,375 --> 00:12:32,918 ご主人が欲しい 104 00:12:38,215 --> 00:12:40,634 ヘドが出るぜ 105 00:12:42,845 --> 00:12:46,307 お前らより猫の方が 勇敢だぞ      106 00:12:47,141 --> 00:12:49,059 傷をナメるな! 107 00:12:51,187 --> 00:12:53,397 腹ペコ? 狩りをして食え 108 00:12:53,522 --> 00:12:55,399 病気? しっかり眠れ 109 00:12:55,524 --> 00:12:58,819 寒い? 穴を掘って 自分で埋まってろ  110 00:12:58,944 --> 00:13:03,115 ここじゃ 誰もあきらめない そいつを忘れるな     111 00:13:03,240 --> 00:13:04,492 レックス 112 00:13:04,617 --> 00:13:05,493 キング 113 00:13:05,618 --> 00:13:06,660 デューク 114 00:13:06,827 --> 00:13:07,912 ボス 115 00:13:08,287 --> 00:13:09,497 俺はチーフ 116 00:13:09,830 --> 00:13:13,334 俺たちは恐るべき ボス犬軍団だ   117 00:13:13,626 --> 00:13:16,170 お前ら 飼い馴らされた― 118 00:13:16,796 --> 00:13:17,922 ペットかよ 119 00:13:19,131 --> 00:13:22,510 君には分からないよ だって君は…    120 00:13:25,054 --> 00:13:26,305 何だ 言えよ 121 00:13:26,597 --> 00:13:28,849 そうとも 俺はノラ犬だ 122 00:13:52,540 --> 00:13:54,500 〝ナツメグ〟 123 00:13:59,338 --> 00:14:02,842 きれいな毛だ     シャンプーもないのに 124 00:14:03,551 --> 00:14:06,303 フェリックスと彼女の噂 聞いたろ?       125 00:14:06,428 --> 00:14:07,555 噂って? 126 00:14:07,721 --> 00:14:08,722 どんな? 127 00:14:08,889 --> 00:14:10,057 交尾した 128 00:14:12,393 --> 00:14:13,394 フェリックス? 129 00:14:13,561 --> 00:14:16,063 僕が好きな子は発情しない 130 00:14:16,188 --> 00:14:19,066 あの軽飛行機 おかしいぞ 131 00:14:19,233 --> 00:14:20,150 本当だ 132 00:14:20,276 --> 00:14:21,235 低すぎる 133 00:14:21,360 --> 00:14:22,695 翼が落ちるぞ 134 00:14:38,085 --> 00:14:39,253 ワォ! 135 00:15:10,367 --> 00:15:11,911 小柄だ 肉も薄い 136 00:15:12,036 --> 00:15:12,703 死んだ? 137 00:15:12,828 --> 00:15:13,579 かもな 138 00:15:13,704 --> 00:15:16,290 質問 彼を食べる? 助ける?      139 00:15:16,457 --> 00:15:17,291 分からない 140 00:15:17,458 --> 00:15:20,210 犬は少年を食わない 遺体でも      141 00:15:20,336 --> 00:15:21,295 飼い主だ 142 00:15:21,462 --> 00:15:23,714 お前はリーダーか 多数決だ     143 00:15:23,839 --> 00:15:26,383  食わないに賛成なら 〝イエス〟と     144 00:15:26,508 --> 00:15:27,927 イエス      ノー       イエス 145 00:15:39,521 --> 00:15:40,564 まずこうだ 146 00:15:40,689 --> 00:15:42,816 ヘルメットを開けて 呼吸させ―     147 00:15:42,942 --> 00:15:46,779 頭のプロペラ・クラッチを抜く もし死ななければな     148 00:15:46,904 --> 00:15:47,571 どうだ? 149 00:15:47,696 --> 00:15:48,656 いいとも 150 00:15:50,741 --> 00:15:53,452 〝小林アタリ〟 151 00:16:21,146 --> 00:16:24,358 分かった 消えた飼い犬を 捜してるんだ       152 00:16:24,525 --> 00:16:25,526 見覚えは? 153 00:16:25,651 --> 00:16:26,527 ない 154 00:17:08,610 --> 00:17:12,406 養子のアタリ君が 姿を消した件で― 155 00:17:12,573 --> 00:17:14,700 小林市長はノー・コメント 156 00:17:14,825 --> 00:17:18,037 レポーターに        プライバシーの尊重を求めた 157 00:17:18,162 --> 00:17:21,206 12歳のアタリ君は 昨日の早朝―   158 00:17:21,331 --> 00:17:25,502 メガ崎の空港で      小型飛行機を操縦していた 159 00:17:52,237 --> 00:17:53,447 咬むぞ 160 00:17:55,115 --> 00:17:58,285 すまない 無視してくれ スナウト病だ      161 00:17:58,452 --> 00:18:00,079 ついてきて 162 00:18:07,044 --> 00:18:11,757 スポッツのこと 聞いてみたら 友達が多くて性格がいいと  163 00:18:11,882 --> 00:18:13,300 よく知ってるよね 164 00:18:13,425 --> 00:18:15,886 もう少し先の左側だ 165 00:18:16,011 --> 00:18:20,432 とにかく楽しい犬だったらしい でも残念ながら―       166 00:18:21,391 --> 00:18:23,727 オリは開かなかった 167 00:18:32,986 --> 00:18:35,823 先週の特急列車事故の 唯一の生存者―    168 00:18:35,989 --> 00:18:41,245 アタリ少年は今朝 意識を回復 両親の非業の死を知りました  169 00:18:41,370 --> 00:18:44,498 遠縁の伯父である 小林市長は―   170 00:18:44,665 --> 00:18:48,502 彼を養子として     小林家に迎える意向です 171 00:18:48,669 --> 00:18:51,296 メガ崎総合病院を 退院したが―   172 00:18:51,588 --> 00:18:54,675 事故で右の腎臓を失い 体中を骨折      173 00:18:54,800 --> 00:18:58,178 彼はレンガ屋敷の 隔離区で暮らし― 174 00:18:58,303 --> 00:19:01,515 家庭教師による   個人教育を受けます 175 00:19:01,682 --> 00:19:04,852 さらに 彼の警護隊として― 176 00:19:04,977 --> 00:19:09,106 スポッツという よく訓練された 護衛犬が付きます        177 00:19:26,290 --> 00:19:29,042 新しいご主人様  僕はスポッツです 178 00:19:29,209 --> 00:19:30,210 お仕えし― 179 00:19:30,377 --> 00:19:34,047 あなたの安全を 末永く守ります 180 00:19:34,256 --> 00:19:37,176 つまり あなたの犬です 181 00:20:28,227 --> 00:20:30,062 聞こえます アタリ様 182 00:20:36,318 --> 00:20:38,612 聞こえます 聞こえます 183 00:20:39,029 --> 00:20:40,280 聞こえます 184 00:20:53,377 --> 00:20:54,711 何てことだ 185 00:20:56,004 --> 00:20:57,798 カギが必要だった 186 00:21:11,770 --> 00:21:14,314 〝スポ…〟 187 00:21:14,481 --> 00:21:16,316 〝実験室〟 188 00:23:10,722 --> 00:23:13,100 〝ブラックボックス〟 189 00:23:51,721 --> 00:23:52,806 そのタグは? 190 00:23:52,973 --> 00:23:54,599 前から付けてた 191 00:23:56,268 --> 00:23:58,478 ガイ骨から盗んだ 192 00:23:58,979 --> 00:23:59,813 まずい 193 00:24:04,985 --> 00:24:06,653 死んだ犬は違う! 194 00:24:08,613 --> 00:24:10,323 死んだ犬は違う! 195 00:24:27,007 --> 00:24:28,008 違う 196 00:24:28,175 --> 00:24:29,676 死んだ犬は違う 197 00:24:33,305 --> 00:24:35,432 〝スポーツ〟        198 00:24:33,722 --> 00:24:35,432 スポッツじゃない 199 00:24:38,852 --> 00:24:40,187 あれは誰だ? 200 00:24:51,156 --> 00:24:52,824 ニオイがしない 201 00:25:29,653 --> 00:25:33,240 〝行政命令〟 202 00:25:51,091 --> 00:25:53,593 〝ワサビ ガス〟 〝犬収容所〟 〝ヤクザ人脈〟 203 00:26:54,988 --> 00:26:57,991 〝市庁タスクフォース〟 204 00:27:01,244 --> 00:27:02,662 児童虐待だ 205 00:27:02,829 --> 00:27:04,497 チーフはロボット犬を 206 00:27:04,623 --> 00:27:07,667 3匹は捕獲員をやれ 僕は少年を守る   207 00:27:07,834 --> 00:27:09,002 僕の合図で 208 00:27:09,210 --> 00:27:11,671 待てよ 俺は戦わないぞ 209 00:27:11,838 --> 00:27:15,008 奴に盾突いてるし ご主人は信じない 210 00:27:15,133 --> 00:27:17,844 君は最強だ    ケンカ好きだろ? 211 00:27:18,011 --> 00:27:18,803 多数決を 212 00:27:18,928 --> 00:27:21,348 チーフの戦いに   賛成なら〝イエス〟 213 00:27:21,473 --> 00:27:22,474 イエス 214 00:27:21,640 --> 00:27:22,474 ノー 215 00:27:22,599 --> 00:27:23,350 かかれ 216 00:27:27,187 --> 00:27:27,854 〝作動〟 217 00:28:25,787 --> 00:28:26,413 〝愛玩犬〟 218 00:28:26,579 --> 00:28:27,247 〝芸〟 219 00:28:54,607 --> 00:28:57,235 私の養子 アタリは 誘拐された     220 00:28:57,360 --> 00:29:00,947 犯人は反抗的で   菌に感染した動物だ 221 00:29:01,114 --> 00:29:03,450 アタリは ただちに救出 222 00:29:03,616 --> 00:29:06,453 子供の間は外出禁止とする 223 00:29:06,578 --> 00:29:12,292 5匹の誘拐犯の身元は   歯と尾の認識ソフトで特定 224 00:29:12,792 --> 00:29:16,129 もちろん捕獲し  暴力的に処分する 225 00:29:33,480 --> 00:29:37,150 チーフも診てもらわなきゃ 重傷みたい        226 00:29:52,665 --> 00:29:54,793 彼の言葉が分かればな 227 00:30:01,633 --> 00:30:03,843 今のは分かった 〝座れ〟だ 228 00:30:07,806 --> 00:30:09,682 チーフ お座りだ 229 00:30:11,017 --> 00:30:12,685 お座りはしない 230 00:30:14,103 --> 00:30:15,980 服従しろ お座り! 231 00:30:17,816 --> 00:30:18,858 断る 232 00:30:48,137 --> 00:30:49,222 飲まないわ 233 00:30:50,139 --> 00:30:51,224 私ならね 234 00:30:52,725 --> 00:30:55,228 化学物質で汚染されてる 235 00:30:56,062 --> 00:30:57,188 なぜ分かる? 236 00:30:57,730 --> 00:31:00,733 義姉妹が飲んで 舌が真っ黒に  237 00:31:04,320 --> 00:31:06,406 フェリックスの女だな 238 00:31:07,907 --> 00:31:09,242 何ですって? 239 00:31:09,450 --> 00:31:13,413 確か 奴と交尾したって 聞いたから      240 00:31:15,415 --> 00:31:16,875 関係ないわ 241 00:31:17,083 --> 00:31:21,754 いや 事実かどうかなんていい ただ君のことは―       242 00:31:21,880 --> 00:31:25,258 その噂で知ったと 言いたかったんだ 243 00:31:28,428 --> 00:31:29,762 もう行くわ 244 00:31:29,929 --> 00:31:31,598 待ってくれ 245 00:31:31,764 --> 00:31:35,435 やり直そう 奴はどうでもいい 俺はチーフ          246 00:31:36,269 --> 00:31:37,604 それが名前だ 247 00:31:38,771 --> 00:31:39,772 そう 248 00:31:41,274 --> 00:31:44,277 自己紹介したよ 君は? 249 00:31:46,446 --> 00:31:47,947 知ってるかと 250 00:31:48,406 --> 00:31:50,283 知るもんか 何ひとつ 251 00:31:50,450 --> 00:31:53,453 余計なことを言った ただの噂さ     252 00:31:54,120 --> 00:31:55,580 君はナツメグだ 253 00:31:57,123 --> 00:31:59,125 やっぱり知ってる 254 00:32:00,251 --> 00:32:02,462 やっぱり そうだな 255 00:32:04,255 --> 00:32:05,965 ショードッグか? 256 00:32:07,133 --> 00:32:10,136 私はショー用に作られ 手入れも       257 00:32:10,303 --> 00:32:13,306 だけど私の選択でも 本質でもない    258 00:32:13,973 --> 00:32:15,475 だいいち 見てよ 259 00:32:16,309 --> 00:32:18,311 今や何が違うわけ? 260 00:32:19,270 --> 00:32:20,980 じゃ そうなのか 261 00:32:22,148 --> 00:32:24,984 そうよ         昔はショードッグだった 262 00:32:27,320 --> 00:32:28,321 そっちへ行く 263 00:32:35,495 --> 00:32:37,121 襲われたのね 264 00:32:37,497 --> 00:32:39,832 なに 打ち負かしたさ 265 00:32:39,999 --> 00:32:44,504 実は 相手はステンレス製で 歯が食い込まなかった   266 00:32:45,129 --> 00:32:46,673 あの少年は誰? 267 00:32:46,839 --> 00:32:48,675 なぜ追われてるの? 268 00:32:49,801 --> 00:32:51,010 さあな 269 00:32:57,517 --> 00:32:59,519 あんた ノラね? 270 00:33:00,144 --> 00:33:02,355 そうとも ノラだ 271 00:33:02,480 --> 00:33:05,692 でも誰でも そうだろ? 突き詰めれば     272 00:33:07,527 --> 00:33:09,696 訓練を受けたのか? 273 00:33:10,196 --> 00:33:11,698 ショードッグだもの 274 00:33:11,864 --> 00:33:13,533 芸もできる? 275 00:33:13,700 --> 00:33:14,534 少しね 276 00:33:14,701 --> 00:33:15,868 見せて 277 00:33:16,869 --> 00:33:18,871 もし親しくなったら 278 00:33:19,372 --> 00:33:20,707 なるほど 279 00:33:22,500 --> 00:33:26,045 噂はウソよ       私とフェリックスのこと 280 00:33:27,213 --> 00:33:29,382 こんな世界に子犬なんて 281 00:33:31,009 --> 00:33:34,721 俺は飼い主無用だ 俺の主義に反する 282 00:33:34,887 --> 00:33:37,390 だが君には    ここは似合わない 283 00:33:37,682 --> 00:33:41,060 ほかへ行けよ   血統書もあるしな 284 00:33:42,395 --> 00:33:45,732 私は大人よ     心配なんて要らない 285 00:33:46,899 --> 00:33:47,900 おやすみ 286 00:33:51,696 --> 00:33:52,905 また会いたい 287 00:33:56,534 --> 00:33:57,702 見せてあげる 288 00:33:57,910 --> 00:33:58,911 何を? 289 00:34:04,042 --> 00:34:08,254 4キロのボウリングの球を 頭の上で回してるところ  290 00:34:12,091 --> 00:34:13,259 想像できるよ 291 00:34:15,053 --> 00:34:17,764 助けてあげて あの少年を 292 00:34:18,931 --> 00:34:20,099 なぜだ? 293 00:34:20,933 --> 00:34:24,604 12歳よ 犬は その年頃の 少年が大好き      294 00:34:28,900 --> 00:34:33,279 スポッツの生死は      分からないが これは確かだ 295 00:34:33,404 --> 00:34:36,783 この辺りにはいない 犬社会にはな    296 00:34:37,116 --> 00:34:40,453 きっと地図にない     500ヘクタールもの土地が― 297 00:34:40,620 --> 00:34:43,623 ゴミ島にはあるんだ どこから捜す?   298 00:34:43,790 --> 00:34:44,791 もう1つ 299 00:34:45,124 --> 00:34:50,296 心の問題だけど あんな部品が 頭に刺さってたし―      300 00:34:50,463 --> 00:34:53,299 あの子 イカれてるかも 301 00:34:54,092 --> 00:34:55,468 それは悪い面だ 302 00:34:55,760 --> 00:34:57,637 あの子の噂 聞いたろ? 303 00:34:57,804 --> 00:34:58,471 いいや 304 00:34:58,638 --> 00:34:59,305 どんな? 305 00:34:59,472 --> 00:35:03,142 小林市長は遠縁の伯父で 彼は養子だ       306 00:35:03,309 --> 00:35:04,477 何だって? 307 00:35:05,937 --> 00:35:07,647 いい面も見よう 308 00:35:07,814 --> 00:35:12,485 彼は1人で飛んできて   島に墜落した 理由は1つ― 309 00:35:12,610 --> 00:35:14,320 愛犬を捜すため 310 00:35:14,445 --> 00:35:19,659 そんな努力を した飼い主は 僕の知る限り 1人もいない 311 00:35:20,159 --> 00:35:21,828 僕らは忘れられた 312 00:35:22,829 --> 00:35:24,997 夜明けと共に始めよう 313 00:35:26,165 --> 00:35:29,502 ミドルフィンガーズを渡り タグボートを探し―    314 00:35:29,836 --> 00:35:33,005 ジュピターとオラクルに 教えを請う       315 00:35:34,632 --> 00:35:36,342 賛成なら〝イエス〟と 316 00:35:36,509 --> 00:35:37,176 イエス 317 00:35:37,677 --> 00:35:39,011 誰が〝ノー〟と? 318 00:35:39,137 --> 00:35:40,012 俺だ 319 00:35:41,514 --> 00:35:46,185 あの子は 俺たちみんなを 死なせるぞ 安楽死さ  320 00:35:46,686 --> 00:35:48,688 スポッツは見つからず― 321 00:35:49,814 --> 00:35:52,024 俺たちは捜索で死ぬ 322 00:35:53,484 --> 00:35:56,863 悪くない死に方さ それに多数決だ  323 00:35:57,697 --> 00:36:00,533 〝日刊宣言マニフェスト〟 324 00:36:02,869 --> 00:36:07,707 今日 科学党候補の渡辺教授が 東宝山旅館に軟禁       325 00:36:07,874 --> 00:36:09,876 彼は昨夜 小林政権の― 326 00:36:10,042 --> 00:36:14,046 犬の頭数政策を     厳しく批判していました 327 00:36:27,894 --> 00:36:30,062 交換留学生のウォーカー 328 00:36:35,067 --> 00:36:37,069 どうも ヒロシ編集長 329 00:36:37,195 --> 00:36:40,573 私はズバズバ言うので 摩擦を生んでます   330 00:36:40,740 --> 00:36:42,742 お許し下さい 331 00:36:42,867 --> 00:36:45,077 市長は悪党よ 大っ嫌い! 332 00:36:45,244 --> 00:36:49,248 再選を目指す厳しい年に 市議会も分裂      333 00:36:49,749 --> 00:36:54,754 犬たちは悲惨な島で死に 飼い主は だまされて洗脳 334 00:36:54,921 --> 00:36:59,926 科学党候補は法的援助もなく 拘束されてる        335 00:37:00,927 --> 00:37:03,262 これは誰かの企みよ 336 00:37:07,433 --> 00:37:09,268 陰謀だとでも? 337 00:37:11,771 --> 00:37:13,439 私の勘 338 00:37:15,274 --> 00:37:16,943 勘じゃ 書けない 339 00:37:21,948 --> 00:37:23,616 なら言うわ 340 00:37:24,075 --> 00:37:26,118 市政府はプロパガンダで― 341 00:37:26,285 --> 00:37:29,288 反犬という      異常な恐怖心をあおり― 342 00:37:29,413 --> 00:37:31,958 ドッグ病の治療法を つぶした 343 00:37:32,124 --> 00:37:34,126 極秘に運動を進め― 344 00:37:34,293 --> 00:37:37,463 罪もないペットを 一掃するためよ  345 00:37:38,256 --> 00:37:40,466 どう? ついに言った 346 00:37:43,135 --> 00:37:44,470 証明できるか? 347 00:37:47,139 --> 00:37:49,141 〝ハッカーのコーナー〟 348 00:37:53,479 --> 00:37:54,647 分からない 349 00:37:55,106 --> 00:37:57,483 正直 私にも… 350 00:38:51,912 --> 00:38:56,208 ミドルフィンガーズは   川に沿って曲がりくねり― 351 00:38:56,334 --> 00:39:00,046 ジグザグのパイプラインや サビた高架橋が走る    352 00:39:00,212 --> 00:39:03,716 破綻した公共事業の廃墟は 津波に流され―      353 00:39:03,966 --> 00:39:07,219 放置された発電所は 地震でガレキに   354 00:39:07,345 --> 00:39:11,724 さびれた工業団地の残骸は 火山の噴火で崩壊     355 00:39:20,900 --> 00:39:25,571 ここは旧ゴミ島のジム     会員がいなくなり忘れ去られた 356 00:39:25,738 --> 00:39:28,908 よし 質問だ  君の好物は何? 357 00:39:29,075 --> 00:39:31,243 ドギーチョップ 2食分に― 358 00:39:31,410 --> 00:39:34,246 ビスケットとビタミンを 混ぜたやつ       359 00:39:34,372 --> 00:39:37,249 キングは広報犬だ CMに出てた   360 00:39:37,416 --> 00:39:38,417 昔はね 361 00:39:38,584 --> 00:39:39,752 それが常食? 362 00:39:39,919 --> 00:39:42,922 いや ご主人は教師で 金がなかった    363 00:39:43,089 --> 00:39:43,756 君は? 364 00:39:43,923 --> 00:39:47,760 神戸牛のリブ・アイ  骨付きを塩コショウで 365 00:39:47,927 --> 00:39:48,594 ワォ 366 00:39:48,719 --> 00:39:50,596 毎年 誕生日の特別メニュー 367 00:39:50,763 --> 00:39:53,265 僕は焼き鳥タイプの ソーセージ     368 00:39:53,432 --> 00:39:55,768 試合の日は売店でくれた 369 00:39:55,935 --> 00:39:57,103 デュークは? 370 00:39:57,269 --> 00:39:58,437 抹茶アイス 371 00:39:58,604 --> 00:40:01,440 ご主人が甘党だったからね 372 00:40:02,441 --> 00:40:04,944 ドギーチョップの噂 聞いたろ?     373 00:40:05,069 --> 00:40:05,778 まただ 374 00:40:05,903 --> 00:40:06,612 どんな? 375 00:40:06,779 --> 00:40:08,114 倒産した 376 00:40:08,280 --> 00:40:09,281 まさか 377 00:40:09,448 --> 00:40:12,284 ドギーチョップが倒産? 378 00:40:12,451 --> 00:40:15,621 チーフはどうだ? 好物は何だい?  379 00:40:15,788 --> 00:40:16,622 俺か? 380 00:40:16,956 --> 00:40:20,626 別に何でもいい    生ゴミ くず ガラクタ 381 00:40:20,751 --> 00:40:22,294 残飯に慣れてる 382 00:40:23,921 --> 00:40:26,799 だが昔から       ノラだったわけじゃない 383 00:40:27,133 --> 00:40:28,300 今 何て? 384 00:40:28,467 --> 00:40:30,803 昔からノラだったわけじゃ… 385 00:40:30,970 --> 00:40:31,637 本当? 386 00:40:31,762 --> 00:40:32,805 話せよ 387 00:40:41,480 --> 00:40:43,983 俺は ずっと    捕獲員に追われてた 388 00:40:44,150 --> 00:40:47,820 ワナを見破るから   施設に入れられたのは― 389 00:40:47,987 --> 00:40:49,822 3回だけだ 390 00:40:49,989 --> 00:40:54,493 最初の2回は24時間以内に 脱走した でも3回目は― 391 00:40:55,494 --> 00:40:59,165 トンネルを掘り終わる前に もらわれた        392 00:40:59,331 --> 00:41:03,002 大家族で子供は5人 犬も すでに2匹  393 00:41:03,169 --> 00:41:07,173 俺はワゴン車の後ろに 乗せられ 遠くの土地へ 394 00:41:07,339 --> 00:41:10,843 芝生に木々 プール テレビでは漫画…  395 00:41:11,010 --> 00:41:14,013 それはともかく   1週間後の ある朝― 396 00:41:14,180 --> 00:41:17,516 末っ子のトシロウが   6時15分に俺を起こした 397 00:41:17,683 --> 00:41:19,685 目を輝かせて… 398 00:41:19,977 --> 00:41:23,856 そして俺を なでようとした 399 00:41:24,356 --> 00:41:27,526 悪気はない        仲よくなろうとしただけだ 400 00:41:28,319 --> 00:41:32,698 なのに俺は よほど激しく 手を咬んだらしい    401 00:41:32,865 --> 00:41:34,867 ほぼ食いちぎってた 402 00:41:35,534 --> 00:41:37,870 キッチンの床は血の海 403 00:41:37,995 --> 00:41:42,541 家族は急いでトシロウをERへ 俺は物置に監禁        404 00:41:42,708 --> 00:41:44,543 俺は じっくり考えた 405 00:41:45,377 --> 00:41:46,545 何が起きた? 406 00:41:47,213 --> 00:41:48,547 なぜ咬んだ? 407 00:41:48,714 --> 00:41:49,882 今でも― 408 00:41:50,549 --> 00:41:54,720 分からない きっと 坊主に脅えたんだ  409 00:41:56,722 --> 00:41:58,057 俺は咬む 410 00:41:59,558 --> 00:42:03,062 その夜 おばあさんが… たぶん坊主の祖母だ  411 00:42:03,229 --> 00:42:06,065 火鉢で料理した チリをくれた  412 00:42:06,190 --> 00:42:10,569 俺のために作ったと思いたいが おそらく残り物だ       413 00:42:10,736 --> 00:42:12,029 ダニが… 414 00:42:16,075 --> 00:42:18,911 それが俺の一番の好物だ 415 00:42:19,370 --> 00:42:21,914 あのおばあさんのチリ… 416 00:42:23,040 --> 00:42:24,583 それから? 417 00:42:24,750 --> 00:42:27,753 土を掘って逃げ   トラックに飛び乗り― 418 00:42:27,878 --> 00:42:29,922 ヒッチハイクでメガ崎へ 419 00:42:30,047 --> 00:42:33,259 何しろノラ犬だ そういう性分さ 420 00:42:44,270 --> 00:42:46,272 誰かがけてる 421 00:42:54,321 --> 00:42:57,032 〝同時通訳機〟 422 00:43:03,038 --> 00:43:05,583 ご存じの通り    我々は犬が大嫌いだ 423 00:43:05,708 --> 00:43:07,042 小林ドラッグの会長 424 00:43:07,334 --> 00:43:08,919 藤本さん 425 00:43:09,044 --> 00:43:13,090 あなたは大量の 感染ノミや ダニを こっそり―     426 00:43:13,215 --> 00:43:14,925 市の中心部へ放ち― 427 00:43:15,050 --> 00:43:18,095 動物病の        類のない大流行を作った 428 00:43:18,220 --> 00:43:19,096 感謝する 429 00:43:19,221 --> 00:43:21,557 市庁タスクフォースの司令官― 430 00:43:21,682 --> 00:43:22,891 山太刀やまたち大将 431 00:43:23,017 --> 00:43:26,937 あなたは オリに入った 75万匹超もの犬を―  432 00:43:27,062 --> 00:43:30,107 ゴミ島へ      追放する任務を指揮 433 00:43:30,232 --> 00:43:31,275 よくやった 434 00:43:31,400 --> 00:43:34,612 小林ロボティクスの 北野監督官長    435 00:43:34,737 --> 00:43:38,616 あなたは技術史上      最有望の人工生命体である― 436 00:43:38,741 --> 00:43:40,951 強力な新兵器を開発 437 00:43:41,076 --> 00:43:42,119 見事だ 438 00:43:42,411 --> 00:43:43,662 鉄拳組のヤクザ 439 00:43:43,996 --> 00:43:45,289 中村組長 440 00:43:45,414 --> 00:43:48,459 あなたはワイロ 恐喝 脅迫 暴力で―    441 00:43:48,584 --> 00:43:51,462 親犬派を ことごとく排除 442 00:43:51,587 --> 00:43:52,963 礼を言う 443 00:43:55,049 --> 00:43:59,470 人々は洗脳とワイロで寝返り 恐怖も広がった       444 00:43:59,595 --> 00:44:02,473 今 我々の陰謀は 最終段階だ 445 00:44:02,598 --> 00:44:05,601 犬の飽和問題を  永遠に終わらせる 446 00:44:15,944 --> 00:44:18,489 我々はDNAサンプルを― 447 00:44:18,614 --> 00:44:21,158 飛行機の部品から採取 448 00:44:22,451 --> 00:44:24,828 皆さんの前で検査を 449 00:44:45,599 --> 00:44:46,850 〝フライトデータ〟 450 00:44:47,976 --> 00:44:52,356 すべての愛犬家たち これを聞いて下さい 451 00:44:54,483 --> 00:44:55,859 メーデー メーデー! 452 00:44:55,984 --> 00:44:57,569 颯歩呂川さっぽろがわの上空で 453 00:44:57,695 --> 00:44:59,530 予定外の小型機が遭難 454 00:44:59,655 --> 00:45:02,700 エンジン故障と左翼の脱落 455 00:45:02,825 --> 00:45:05,994 ゴミ島沿岸に  不時着を試みる 456 00:45:06,120 --> 00:45:07,871 次のことが遺言だ 457 00:45:08,080 --> 00:45:10,874 僕の護衛犬である スポッツが―   458 00:45:10,999 --> 00:45:15,003 まだ生きてるなら   僕の全財産を彼に譲る 459 00:45:15,295 --> 00:45:17,381 先に来世へ行ったなら― 460 00:45:17,506 --> 00:45:21,719 僕やスポッツの遺体も含め すべてを―        461 00:45:21,844 --> 00:45:24,388 火葬炉で焼いてほしい 462 00:45:24,513 --> 00:45:27,057 遺灰は風に まいて下さい 463 00:45:27,307 --> 00:45:30,394 少しだから      今以上には汚染しない 464 00:45:30,519 --> 00:45:33,230 もし僕が無事だったら 無視して       465 00:45:34,314 --> 00:45:36,066 僕は愛犬を捜す 466 00:45:37,651 --> 00:45:39,570 若き飼い主たち 467 00:45:39,695 --> 00:45:40,904 団結を! 468 00:45:51,373 --> 00:45:56,587 テレピン油のブランデーだ 頭を冷やし 犬の骨を温める 469 00:45:59,047 --> 00:46:00,758 今夜は雪になる 470 00:46:00,883 --> 00:46:04,052 本当か?       ありがとう 驚いたな 471 00:46:04,178 --> 00:46:05,721 関係者に教えた 472 00:46:06,722 --> 00:46:08,432 未来が読める 473 00:46:08,557 --> 00:46:10,100 違うよ 474 00:46:10,559 --> 00:46:12,227 テレビが分かる 475 00:46:17,691 --> 00:46:20,569 スポッツという犬を 捜してるな     476 00:46:24,740 --> 00:46:25,783 ドッグ・ゼロね 477 00:46:25,908 --> 00:46:27,284 ドッグ・ゼロだ 478 00:46:30,037 --> 00:46:32,289 島の ほとんどの犬は― 479 00:46:32,414 --> 00:46:35,793 人間の家で     飼われた背景を持つ 480 00:46:35,918 --> 00:46:39,588 だが少数の      どう猛な先住犬たちは― 481 00:46:39,713 --> 00:46:43,634 この10年ほど        廃棄場でゴミあさりをしてる 482 00:46:43,759 --> 00:46:46,428 この絵は彼らの物語だ 483 00:46:46,887 --> 00:46:51,809 彼らは 島の最果ての先で 囚われの身として生まれた 484 00:46:51,934 --> 00:46:56,480 飼い主による ひどい苦痛と 残忍さに耐え抜き―     485 00:46:56,688 --> 00:46:59,817 ついに神の思し召しで 脱走した       486 00:46:59,942 --> 00:47:02,486 厳しく絶望的な自由へと 487 00:47:02,694 --> 00:47:07,032 その後 人間に忘れられ 数年で死んだとも―   488 00:47:07,324 --> 00:47:10,369 本土へ泳いで渡ったとも 言われるが―      489 00:47:10,536 --> 00:47:12,704 犬かきではムリだろう 490 00:47:12,871 --> 00:47:16,041 今も中指の先ミドルフィンガーズの 遙かなる甘皮で― 491 00:47:16,208 --> 00:47:18,126 生きてるという噂も… 492 00:47:18,877 --> 00:47:21,046 捜してる犬を知ってる 493 00:47:21,880 --> 00:47:24,383 オラクルの幻覚に現れた 494 00:47:26,718 --> 00:47:29,221 私の予言はこうだ 495 00:47:30,556 --> 00:47:32,057 スポッツは― 496 00:47:32,224 --> 00:47:36,061 生きていれば   囚われの身だろう 497 00:47:36,228 --> 00:47:40,065 どう猛な先住犬に さらわれたのだ  498 00:47:40,774 --> 00:47:42,484 オラクル どう思う? 499 00:47:44,778 --> 00:47:45,654 何? 500 00:47:48,282 --> 00:47:49,825 旅を続けるのだ 501 00:47:49,950 --> 00:47:51,994 己の大義を信じよ 502 00:47:52,119 --> 00:47:54,663 運と幸福のあらんことを 503 00:47:58,292 --> 00:48:01,503 先住犬の噂     君たちも聞いたろ? 504 00:48:01,628 --> 00:48:02,337 いいや 505 00:48:02,462 --> 00:48:03,672 どんな? 506 00:48:03,964 --> 00:48:05,340 共食いをする 507 00:48:06,133 --> 00:48:09,344 じゃ 俺たちも    食われるってことか? 508 00:48:09,469 --> 00:48:11,680 犬を食うからね 509 00:49:18,038 --> 00:49:20,165 〝配達先〟 510 00:50:36,742 --> 00:50:39,244 〝自殺現場 立ち入り禁止〟 511 00:50:45,751 --> 00:50:48,420 〝これ以上の研究禁止〟 512 00:50:50,922 --> 00:50:55,427 旧ゴミ島の端が近い   西は颯歩呂川とメガ崎市 513 00:50:55,594 --> 00:50:57,262 東は海 514 00:50:57,429 --> 00:51:00,599 北は 有害な泥沼の上の 人工水路で―      515 00:51:00,766 --> 00:51:04,102 その先は有害物質に 汚染された埋立地  516 00:51:04,269 --> 00:51:05,270 目的地だ 517 00:51:05,437 --> 00:51:05,771 よし 518 00:51:05,937 --> 00:51:06,938 跳ぶ準備を 519 00:51:07,105 --> 00:51:10,108 アタリ 僕が君を くわえて降ろす  520 00:51:10,275 --> 00:51:12,778 その後 また歩いて 次は…       521 00:51:12,944 --> 00:51:14,613 どこへ行った? 522 00:51:15,947 --> 00:51:16,948 何してる? 523 00:51:17,115 --> 00:51:19,451 なぜだ? どうなってる? 524 00:51:19,785 --> 00:51:24,289 もしはぐれたら…      はぐれたけど 水路で会おう 525 00:51:24,956 --> 00:51:26,958 お前はリーダーじゃない 526 00:51:27,292 --> 00:51:31,463 俺たち全員がリーダーだ 多数決で決めよう    527 00:51:33,131 --> 00:51:36,468 水路で会うって   僕の計画に賛成なら… 528 00:52:13,672 --> 00:52:14,673 行こう 529 00:52:25,851 --> 00:52:27,769 五重塔パゴダスライドには乗らない 530 00:52:27,853 --> 00:52:30,522 身長も足りない 行こう 531 00:52:34,693 --> 00:52:38,530 緊急プランを立てた 多数決は まだだが― 532 00:52:38,697 --> 00:52:42,033 遙かなる甘皮への  人工水路で落ち合う 533 00:52:42,200 --> 00:52:45,370 みんなは圧縮され 焼却されたかも  534 00:52:45,537 --> 00:52:47,706 でも俺たちは行くんだ 535 00:52:55,046 --> 00:52:55,881 やめろ 536 00:52:57,883 --> 00:52:59,217 もう一度 言う 537 00:53:01,386 --> 00:53:02,387 やめろ 538 00:53:06,725 --> 00:53:11,146 俺は君のペットじゃない  君を嫌いだし 待ちもしない 539 00:53:11,897 --> 00:53:12,898 咬むぞ 540 00:53:16,568 --> 00:53:17,569 まあ 頑張れ 541 00:54:00,946 --> 00:54:06,785 (怒りの つぶやき) 542 00:54:51,663 --> 00:54:55,000 これが まともに動いてたら 死んでる         543 00:55:12,684 --> 00:55:14,686 〝取って来い〟なんて言うな 544 00:55:28,700 --> 00:55:31,536 だから やらないって 言ってるだろ    545 00:55:40,378 --> 00:55:43,715 命令されたから やるんじゃない 546 00:55:43,882 --> 00:55:46,968 君が かわいそうだから やるんだ       547 00:56:41,106 --> 00:56:44,401 その犬 鼻はピンクだが 俺に似てるな     548 00:56:45,068 --> 00:56:48,947 俺は9匹で生まれ    妹たちは溺死させられた 549 00:56:49,572 --> 00:56:53,618 平凡な犬種だ 短毛   耳に斑点 猟犬との混血 550 00:56:53,743 --> 00:56:58,289 俺 混乱してきた 腹の具合が変だ 551 00:57:15,432 --> 00:57:19,477 もらえないよ    君の犬のための物だ 552 00:57:24,941 --> 00:57:28,987 パピースナップは初めてだ 味すら知らない      553 00:57:29,404 --> 00:57:30,572 食べてみる 554 00:57:32,740 --> 00:57:33,783 サクサク 555 00:57:34,409 --> 00:57:35,618 塩味 556 00:57:36,411 --> 00:57:38,621 きっと歯が掃除できる 557 00:57:40,248 --> 00:57:42,292 俺の新しい好物だ 558 00:57:43,918 --> 00:57:44,961 ありがとう 559 00:58:14,115 --> 00:58:17,327 〝誘拐犬/救出犬〟 560 00:58:34,969 --> 00:58:36,513 今夜は冷えるな 561 00:58:39,807 --> 00:58:43,186 見つけよう どこにいても 生きてるなら       562 00:58:43,978 --> 00:58:45,522 必ず捜し出す 563 00:59:07,168 --> 00:59:10,213 小林市長は       選挙で選ばれたリーダー 564 00:59:10,338 --> 00:59:11,548 150年もの間― 565 00:59:11,673 --> 00:59:15,051 小林財閥として知られた 一族は―        566 00:59:15,176 --> 00:59:19,556 犬嫌いの悪党で 手先で重罪人  567 00:59:19,681 --> 00:59:22,892 ウニ県の市民を裏切り 欺いてきた      568 00:59:23,851 --> 00:59:25,728 めっちゃムカつく 569 00:59:27,522 --> 00:59:31,359 科学党候補の     渡辺教授は亡くなった 570 00:59:31,526 --> 00:59:37,740 血中のワサビ毒の量は    クジラの致死量の10倍だった 571 00:59:38,533 --> 00:59:39,909 なぜ自殺したの? 572 00:59:42,203 --> 00:59:45,915 小林アタリ      あなたは小林家の養子 573 00:59:46,082 --> 00:59:50,753 勇敢にも小型ターボプロップ機 XJ750を乗っ取り―      574 00:59:50,878 --> 00:59:52,589 島へ飛んで… 575 01:00:11,065 --> 01:00:13,943 アタリ 続きよ  あなたは勇敢にも― 576 01:00:14,068 --> 01:00:16,446 小型飛行機を盗んで… 577 01:00:16,571 --> 01:00:18,615 愛犬のために… 578 01:00:19,073 --> 01:00:20,950 言いたいこと 忘れた 579 01:00:22,243 --> 01:00:23,286 もう! 580 01:00:24,579 --> 01:00:26,122 好きになっちゃった 581 01:00:57,153 --> 01:01:00,531 レックス キング デューク ボス 無事だったか     582 01:01:01,324 --> 01:01:02,533 その体は? 583 01:01:02,992 --> 01:01:04,202 風呂に入った 584 01:01:04,994 --> 01:01:06,371 石けんも? 585 01:01:06,663 --> 01:01:07,830 少しだけ 586 01:01:08,498 --> 01:01:09,707 フワフワだ 587 01:01:10,166 --> 01:01:11,376 〝取って来い〟した 588 01:01:11,501 --> 01:01:12,377 棒で? 589 01:01:12,502 --> 01:01:14,462 放熱管の切れ端で 590 01:01:14,837 --> 01:01:16,381 取って渡した? 591 01:01:16,506 --> 01:01:17,382 ああ 592 01:01:18,341 --> 01:01:19,384 いい奴だ 593 01:01:19,550 --> 01:01:21,844 〝歯と尾 認識ソフト〟 594 01:01:22,011 --> 01:01:23,388 お前が言うな 595 01:01:23,513 --> 01:01:26,683 彼への忠誠を   勧めたのは僕だぞ 596 01:01:26,849 --> 01:01:27,392 やめろ 597 01:01:27,517 --> 01:01:30,561 合流したのに     トロッコの行き先は? 598 01:01:30,853 --> 01:01:32,563 予約して乗ったとでも? 599 01:01:32,689 --> 01:01:36,651 君がシャンプー中      命懸けで焼却機を通ってきた 600 01:01:36,859 --> 01:01:37,735 跳べ 601 01:01:37,860 --> 01:01:38,528 どこへ? 602 01:01:38,861 --> 01:01:39,737 ここだ 603 01:01:39,862 --> 01:01:40,571 いつ? 604 01:01:40,863 --> 01:01:42,031 今だ! 605 01:01:42,156 --> 01:01:42,740 なぜ? 606 01:01:43,032 --> 01:01:43,741 何だと? 607 01:01:43,866 --> 01:01:46,411 多数決だ 跳ぶのに賛成… 608 01:01:54,711 --> 01:01:55,753 誰だ? 609 01:02:04,387 --> 01:02:05,930 ニオイがしない 610 01:02:49,098 --> 01:02:51,476 アタリ様 応答を 聞こえますか?  611 01:03:14,624 --> 01:03:16,334 あの犬は本物だ 612 01:03:23,674 --> 01:03:26,511 その耳の物は? 難聴なのか?  613 01:03:26,636 --> 01:03:28,012 まさか 614 01:03:28,137 --> 01:03:31,474 護衛犬の聴力は    最低レベルでも20~30 615 01:03:31,766 --> 01:03:34,769 このイヤホンは  命令を聞くためだ 616 01:03:34,977 --> 01:03:37,688 だから機密情報に通じてる 617 01:03:37,814 --> 01:03:40,691 市長邸の       護衛犬という立場上ね 618 01:03:40,817 --> 01:03:44,362 じゃ 今も誰かが君に 話しかけてるの?  619 01:03:44,487 --> 01:03:48,199 受信距離は        ほんの20メートルほどだし― 620 01:03:48,324 --> 01:03:49,867 たぶん電池切れも 621 01:03:49,992 --> 01:03:52,703 質問だ 市長は  いくら儲けてる? 622 01:03:53,329 --> 01:03:56,707 そんなの言えないよ 最高機密情報だ   623 01:03:56,833 --> 01:03:59,043 経理係の犬は僕でなく― 624 01:03:59,168 --> 01:04:03,005 バタースコッチだ     一昨日 圧縮機でつぶされた 625 01:04:03,172 --> 01:04:05,550 そうでなく 僕の任務は― 626 01:04:05,675 --> 01:04:08,886 養子のアタリを  保護することだけ 627 01:04:09,011 --> 01:04:12,223 友達にはなれないけど 彼が大好きだ     628 01:04:12,348 --> 01:04:16,394 こうして私的なことを 話したのは―     629 01:04:16,519 --> 01:04:19,397 僕らは皆 島で死んで 二度と彼には―    630 01:04:19,939 --> 01:04:21,482 会えないから 631 01:04:26,028 --> 01:04:27,405 つらいね 632 01:04:27,697 --> 01:04:29,532 まあ 幸運を祈るよ 633 01:04:29,657 --> 01:04:31,367 共食い犬に注意を 634 01:04:34,662 --> 01:04:35,538 何? 635 01:04:35,830 --> 01:04:36,706 何が? 636 01:04:36,831 --> 01:04:38,541 何に注意を? 637 01:04:38,666 --> 01:04:40,042 共食い犬だ 638 01:04:40,334 --> 01:04:42,378 犬を食う犬さ 639 01:04:42,503 --> 01:04:43,713 もう一度 話して 640 01:04:43,838 --> 01:04:45,715 まあ 心配ないさ 641 01:04:45,840 --> 01:04:49,886 野生で先住の共食い犬が いるって聞いたけど―  642 01:04:50,011 --> 01:04:53,055 君は超安全なカギ付きの オリにいる       643 01:04:53,180 --> 01:04:55,892 そう考えると  僕より安全かも 644 01:04:56,517 --> 01:04:58,561 飢えと渇き以外はね 645 01:05:34,555 --> 01:05:36,599 超安全なカギ付き 646 01:05:36,891 --> 01:05:38,267 絶対に開かない 647 01:06:13,594 --> 01:06:15,471 僕を食うのか? 648 01:06:16,764 --> 01:06:17,974 何だって? 649 01:06:18,641 --> 01:06:20,309 僕を食うのか? 650 01:06:20,434 --> 01:06:22,979 君は共食いらしいが いいか       651 01:06:23,104 --> 01:06:26,148 僕は自分を守るぞ 何を使っても   652 01:06:34,949 --> 01:06:37,493 誰がそんな汚いウソを? 653 01:06:43,958 --> 01:06:46,836 犬を食ったのは1度だけだ 654 01:06:46,961 --> 01:06:50,006 何ヵ月も前     絶望的な生存本能で― 655 01:06:50,131 --> 01:06:52,508 たった1匹だけ食った 656 01:06:52,633 --> 01:06:55,845 名はファズボール  俺たちのリーダーだ 657 01:06:55,970 --> 01:06:59,348 すでに飢えで昏睡してた だから―        658 01:06:59,640 --> 01:07:01,517 俺たちは― 659 01:07:01,976 --> 01:07:04,020 解放してやろうと… 660 01:07:07,148 --> 01:07:08,691 苦しみから 661 01:07:09,483 --> 01:07:10,359 それで… 662 01:07:11,819 --> 01:07:12,695 それで… 663 01:07:15,489 --> 01:07:17,033 彼を食った 664 01:07:27,585 --> 01:07:31,881 あの栄養がなきゃ     俺たちは1週間で死んでた 665 01:07:32,006 --> 01:07:33,716 それを責めるのか? 666 01:07:34,508 --> 01:07:36,052 恥を知れ! 667 01:07:36,177 --> 01:07:38,888 お前を運んだのも 助けるためだ   668 01:07:45,686 --> 01:07:47,563 マスターキーがある 669 01:07:47,688 --> 01:07:49,065 開けてやれ 670 01:08:04,038 --> 01:08:06,749 ファズボールは  彼の親友だったの 671 01:08:15,216 --> 01:08:17,760 そうか 悪いことをした 672 01:08:17,885 --> 01:08:20,596 すまない     知らなかったんだ 673 01:08:21,889 --> 01:08:25,101 ここは何だ?    君は いつからいる? 674 01:08:25,559 --> 01:08:27,394 虐待されてたね? 675 01:08:32,233 --> 01:08:33,442 大丈夫かい? 676 01:08:36,237 --> 01:08:38,948 僕はスポッツ 小林スポッツ 677 01:08:40,074 --> 01:08:41,784 僕にできることは? 678 01:08:45,246 --> 01:08:47,456 アタリ様 聞こえますか? 679 01:08:47,581 --> 01:08:48,457 聞こえますか? 680 01:08:48,582 --> 01:08:49,291 アタリ様? 681 01:08:50,751 --> 01:08:53,295 あなたは来ちゃいけなかった 682 01:08:53,420 --> 01:08:55,965 こんな危険な状況では 守れない       683 01:09:09,603 --> 01:09:10,813 行くぞ 684 01:09:27,955 --> 01:09:28,831 かかれ! 685 01:09:32,793 --> 01:09:33,836 こっちだ! 686 01:09:46,473 --> 01:09:49,852 チーフを追い出し   絶交するのに賛成か? 687 01:09:50,644 --> 01:09:51,854 イエス! 688 01:09:54,315 --> 01:09:55,691 さっきの弾は? 689 01:09:55,816 --> 01:09:57,526 秘密の軍用歯だ 690 01:09:57,651 --> 01:10:01,530 あと37発できたが 肉が噛めなくなる 691 01:10:02,656 --> 01:10:05,701 君はスポッツだね 捜してた     692 01:10:13,500 --> 01:10:15,711 アタリ様 僕は誓った 693 01:10:15,836 --> 01:10:19,882 市長邸で 護衛犬の任務を まっとうすると     694 01:10:20,049 --> 01:10:23,219 何があろうと  誓いは破らない 695 01:10:23,344 --> 01:10:26,555 唯一の ご主人への 忠誠も変わらない 696 01:10:26,680 --> 01:10:31,227 だがメガ崎市の     全ペットの状況は一変し― 697 01:10:31,352 --> 01:10:33,729 僕は予想外の責務を負った 698 01:10:33,854 --> 01:10:37,399 今や追放犬たちの命を預かる リーダーです        699 01:10:37,524 --> 01:10:40,402 そして 父親にもなります 700 01:10:40,861 --> 01:10:43,239 深い悲しみと共に謹んで― 701 01:10:43,364 --> 01:10:46,242 僕の解任を       お願いせねばなりません 702 01:10:46,367 --> 01:10:47,743 今すぐに 703 01:10:48,535 --> 01:10:50,412 この大バカ野郎 704 01:10:50,537 --> 01:10:52,915 もし溺れなきゃ 絞め殺してる  705 01:10:53,040 --> 01:10:56,252 歯爆弾を飛ばされても 関係ない       706 01:10:56,377 --> 01:11:01,257 お前を救うために この少年が どれだけ苦労したか     707 01:11:01,382 --> 01:11:02,549 なのに よくも! 708 01:11:05,052 --> 01:11:06,428 君はノラだな 709 01:11:06,720 --> 01:11:07,930 だから何だ? 710 01:11:08,222 --> 01:11:09,431 名前は? 711 01:11:09,723 --> 01:11:10,766 関係ない 712 01:11:10,891 --> 01:11:14,103 メガ崎 中心部の出だ 訛りで分かる    713 01:11:14,228 --> 01:11:17,273 短毛で耳に斑点 猟犬との混血  714 01:11:17,398 --> 01:11:21,610 6年前の今日 タケノコの日に 下水道で生まれた      715 01:11:21,735 --> 01:11:22,945 僕が分かるか? 716 01:11:23,070 --> 01:11:23,946 さあ… 717 01:11:24,405 --> 01:11:26,282 分からない 718 01:11:26,490 --> 01:11:28,784 5分違いの兄貴だ 719 01:11:29,076 --> 01:11:31,120 久しぶりだな チーフ 720 01:11:32,913 --> 01:11:35,624 僕は一番チビで 弱かったのか? 721 01:11:36,750 --> 01:11:37,960 もう違う 722 01:11:48,762 --> 01:11:51,473 監視カメラによる確認では― 723 01:11:51,598 --> 01:11:54,143 市長の養子 小林アタリと― 724 01:11:54,268 --> 01:11:56,312 5匹の誘拐犬たちが― 725 01:11:56,437 --> 01:11:59,815 遙かなる甘皮の入口付近の 水路で死亡        726 01:11:59,940 --> 01:12:02,985 レンガ屋敷から  執事長の会見です 727 01:12:05,446 --> 01:12:09,658 前途有望な若き孤児の人生は 花開く前に断たれた     728 01:12:09,783 --> 01:12:12,328 遠縁の伯父にとり 最悪の悪夢です  729 01:12:12,453 --> 01:12:15,831 小林市長は市民の 祈りと哀悼を願い― 730 01:12:15,956 --> 01:12:20,336 市庁タスクフォース   犬捕獲部への支援を要請 731 01:12:20,461 --> 01:12:23,005 悪い犬どもの処罰に対する― 732 01:12:23,130 --> 01:12:26,342 皆さんの協力に 敬意を表します 733 01:12:33,140 --> 01:12:37,686 火山が噴火し 地震による 津波で施設が全滅する前― 734 01:12:37,811 --> 01:12:41,023 250匹以上もの動物が ここに監禁され―   735 01:12:41,148 --> 01:12:43,192 実験台にされていた 736 01:12:43,317 --> 01:12:46,195 よく見ると    実験や虐待の傷が― 737 01:12:46,320 --> 01:12:48,530 まだ残ってる犬もいる 738 01:12:50,491 --> 01:12:52,368 かなり明らかだ 739 01:12:52,659 --> 01:12:55,704 妻のペパーミント 初の子を妊娠中  740 01:12:55,829 --> 01:12:57,539 予定日は先週だった 741 01:12:57,664 --> 01:12:58,540 大丈夫かい? 742 01:13:01,502 --> 01:13:04,713 悲劇を生き延びた犬たちは… 743 01:13:04,838 --> 01:13:05,714 何してる? 744 01:13:09,510 --> 01:13:10,719 パピースナップ 745 01:13:11,845 --> 01:13:13,889 製造中止と聞いたが… 746 01:13:14,515 --> 01:13:16,892 小林ドラッグの噂 知ってるか?   747 01:13:17,017 --> 01:13:17,893 いいや 748 01:13:18,018 --> 01:13:18,727 どんな? 749 01:13:18,852 --> 01:13:20,729 ドッグ病を発明した 750 01:13:20,854 --> 01:13:21,730 まさか 751 01:13:21,855 --> 01:13:23,065 やっぱりな 752 01:13:23,357 --> 01:13:24,566 だと思った 753 01:13:24,691 --> 01:13:27,569 そういう噂    誰から聞くんだ? 754 01:13:27,694 --> 01:13:30,906 さあ 誰って  犬たちの会話さ 755 01:13:31,031 --> 01:13:32,741 ゴシップ大好き 756 01:13:32,866 --> 01:13:33,909 スポッツ 757 01:13:35,369 --> 01:13:37,246 黒フクロウが伝言を 758 01:13:43,710 --> 01:13:45,587 遠く島を渡って来た 759 01:13:45,712 --> 01:13:47,589 下水の水をやれ 760 01:13:51,051 --> 01:13:52,428 分かった 761 01:13:52,553 --> 01:13:55,097 ゴミ処理場のニュースだ 762 01:13:56,223 --> 01:13:57,433 静かに 763 01:13:58,892 --> 01:14:01,437 聞いてる     伝言を話してくれ 764 01:14:07,067 --> 01:14:10,446 我々を毒殺する気だ 再選の夜に     765 01:14:10,571 --> 01:14:12,948 小林市長は就任と同時に― 766 01:14:13,073 --> 01:14:16,452 命令を下す     絶滅計画の始まりだ 767 01:14:16,743 --> 01:14:19,121 オラクルが幻覚で見た 768 01:14:21,665 --> 01:14:23,792 私が当選した暁には― 769 01:14:23,917 --> 01:14:27,796 イヌ科 飽和問題に   永遠に終止符を打ちます 770 01:14:29,756 --> 01:14:32,801 ゴミ島のペットは全員 死ぬ 771 01:14:32,926 --> 01:14:34,303 もう手遅れかも 772 01:14:34,428 --> 01:14:37,639 だが黒フクロウの伝言が 間に合えば…      773 01:14:39,766 --> 01:14:42,978 メガ崎市へ行き  飼い主たちを捜せ 774 01:14:43,103 --> 01:14:44,813 人々に訴えて 775 01:14:44,938 --> 01:14:46,315 市長を止めろ 776 01:14:46,607 --> 01:14:48,150 我々を救ってくれ 777 01:14:54,114 --> 01:14:57,493 今夜 川を越える  すぐに準備を始めろ 778 01:15:06,793 --> 01:15:10,672 ナツメグってメス犬に 会ったら伝えてくれ  779 01:15:11,465 --> 01:15:13,342 〝メガ崎で会おう〟と 780 01:15:18,055 --> 01:15:20,516 〝メガ崎高校 演劇部 「少年侍」〟     781 01:15:20,641 --> 01:15:23,185 〝亡き小林アタリ君に捧ぐ〟 782 01:16:29,376 --> 01:16:31,086 〝安らかに〟 783 01:16:44,725 --> 01:16:46,101 美しい夜だ 784 01:16:47,561 --> 01:16:49,104 お産が始まった 785 01:16:51,398 --> 01:16:52,608 そばに座れ 786 01:16:54,234 --> 01:16:55,277 大丈夫だ 787 01:16:57,904 --> 01:17:00,782 アタリ様 弟のチーフを― 788 01:17:00,907 --> 01:17:05,579 小林家 元養子の あなたの  護衛犬に迎えてくれますか? 789 01:17:25,932 --> 01:17:29,978 チーフ お前は     アタリ様をご主人として― 790 01:17:30,103 --> 01:17:32,648 勇気と忠誠心と友情を持ち― 791 01:17:32,939 --> 01:17:35,817 よく仕え       安全と幸福を守るか? 792 01:17:39,946 --> 01:17:41,156 約束する 793 01:17:42,949 --> 01:17:43,992 よし 794 01:18:49,349 --> 01:18:51,226 チョコミルク アイスで 795 01:18:56,189 --> 01:18:59,067 私はトレイシー    メガ崎高校の新聞部員 796 01:18:59,192 --> 01:19:04,072 あなたは渡辺教授の元助手で 科学者のオノ・ヨーコさん? 797 01:19:18,879 --> 01:19:20,088 事実ですか? 798 01:19:24,050 --> 01:19:25,427 手遅れよ 799 01:19:30,557 --> 01:19:32,100 事実ですか? 800 01:19:32,559 --> 01:19:33,602 手遅れよ 801 01:19:35,562 --> 01:19:37,105 誰も気にかけない 802 01:19:40,066 --> 01:19:44,112 どうなの 記事にできる? イエスかノーで答えて   803 01:19:44,237 --> 01:19:48,116 悲しいのは分かるけど あれは自殺じゃない  804 01:19:48,241 --> 01:19:51,119 私は陰謀説を証明したいの! 805 01:19:52,078 --> 01:19:53,955 ベンは死んだ 806 01:19:54,080 --> 01:19:56,458 ゴミ島に未来はない 807 01:19:56,750 --> 01:19:58,794 私はダメな人間よ 808 01:20:00,921 --> 01:20:03,965 しっかりして  科学者でしょ! 809 01:20:08,428 --> 01:20:11,640 渡辺教授は    あきらめなかった 810 01:20:23,109 --> 01:20:25,487 これが血清なの? 811 01:20:25,612 --> 01:20:28,156 ドッグ病や      スナウト病の治療薬? 812 01:20:28,281 --> 01:20:30,992 飽和問題への決定打? 813 01:20:31,618 --> 01:20:33,161 最後の1回分 814 01:20:36,790 --> 01:20:37,666 トレイシー 815 01:20:38,875 --> 01:20:40,001 気をつけて 816 01:20:44,631 --> 01:20:45,799 不公平だ! 817 01:20:46,967 --> 01:20:48,009 不公平だ! 818 01:20:48,134 --> 01:20:49,344 犬に! 819 01:20:49,469 --> 01:20:50,512 不公平だ! 820 01:20:50,637 --> 01:20:51,680 犬に! 821 01:20:51,805 --> 01:20:53,348 不公平だ! 822 01:21:00,647 --> 01:21:03,316 ドッグ病の入る余地はない 823 01:21:03,650 --> 01:21:07,028 スナウト病の入る余地も 824 01:21:07,153 --> 01:21:09,531 彼らを眠らせる時が来た 825 01:21:09,656 --> 01:21:12,868 ゴミ島の 凶暴で不潔な 悪い犬たちを     826 01:21:12,993 --> 01:21:14,369 彼らのために 827 01:21:14,828 --> 01:21:16,705 また 我々のためにも 828 01:21:16,997 --> 01:21:20,041 山太刀大将   代替のペットを 829 01:21:29,259 --> 01:21:30,385 もうすぐです 830 01:21:30,677 --> 01:21:33,889 投票の集計結果を 見守りましょう  831 01:21:35,932 --> 01:21:36,933 〝小林財閥〟 832 01:21:37,100 --> 01:21:38,935 〝科学党(故人)〟 833 01:21:41,438 --> 01:21:44,107 あの悪党が    また不正操作を! 834 01:21:44,274 --> 01:21:45,609 行こう! 835 01:21:58,288 --> 01:22:02,959 この圧勝は不正操作のせいよ 再集計を求めます      836 01:22:08,632 --> 01:22:09,799 尊重リスペクト 837 01:22:10,675 --> 01:22:13,970 市長の許可により 親犬派の高校生が― 838 01:22:14,262 --> 01:22:16,473 反対意見を述べます 839 01:22:16,806 --> 01:22:19,309 市長の手は    犬の血で汚れてる 840 01:22:19,476 --> 01:22:20,644 皆さんもよ! 841 01:22:21,603 --> 01:22:23,313 アタリはヒーローだった 842 01:22:23,647 --> 01:22:25,815 渡辺教授は殺された 843 01:22:26,149 --> 01:22:27,651 血清は有効です! 844 01:22:29,653 --> 01:22:32,155 市長は悪党よ 大っ嫌い! 845 01:22:38,036 --> 01:22:41,665 この少数派の愛犬家は 海外の利益団体が―  846 01:22:41,998 --> 01:22:44,834 社会を混乱させるため 送り込んだ      847 01:22:45,001 --> 01:22:48,004 私は交換留学生 ウォーカーの― 848 01:22:48,254 --> 01:22:49,965 学生ビザを取り消す 849 01:22:50,090 --> 01:22:53,134 彼女は退学 及び 単位剥奪とし―  850 01:22:53,259 --> 01:22:57,305 次の直行便でオハイオ州 シンシナティへ送還する 851 01:22:57,430 --> 01:22:59,975 〝航空券〟 852 01:23:03,478 --> 01:23:07,649 市長は赤いボタンを 持って来るよう指示 853 01:23:23,123 --> 01:23:24,165 ナツメグ! 854 01:24:18,344 --> 01:24:19,888 驚いたな 855 01:24:20,180 --> 01:24:24,059 肺がスッキリしたし 平衡感覚も いい感じ 856 01:24:24,184 --> 01:24:28,063 視界も数ヵ月ぶりに ピシッと見える   857 01:24:31,524 --> 01:24:34,235 ワォ すごい血清だ 858 01:24:35,195 --> 01:24:39,240 アタリの死は どうやら 誤報だったようです  859 01:24:39,365 --> 01:24:41,743 彼は声明を発表しますが― 860 01:24:41,868 --> 01:24:45,413 議論には参加せず 質問も受けません 861 01:24:51,044 --> 01:24:52,253 メガ崎高校 862 01:24:52,337 --> 01:24:54,589 日刊宣言マニフェストの ヒロシ編集長へ 863 01:24:54,714 --> 01:24:57,592 魅力的な新米記者による― 864 01:24:58,218 --> 01:24:59,928 第一級の記事で― 865 01:25:00,053 --> 01:25:04,599 あなたは小林政権の巨悪に 光をあてました      866 01:25:04,766 --> 01:25:09,104 この数週間 僕は      いろいろな犬たちと旅をした 867 01:25:09,229 --> 01:25:11,272 市長は〝悪い犬〟と呼ぶけど― 868 01:25:11,397 --> 01:25:15,568 彼らは 僕の12年の人生でも 最高の生き物です     869 01:25:15,735 --> 01:25:18,947 新聞の読者      メガ崎の善良な皆さん 870 01:25:19,072 --> 01:25:21,950 命は微妙なバランスで 巡ってる       871 01:25:22,075 --> 01:25:24,452 僕らは何者で    何者になりたいか? 872 01:25:31,084 --> 01:25:35,630 ゴミ島で苦しむ犬たちへの 想いを俳句にした     873 01:25:35,839 --> 01:25:38,633 自然や愛や友情や永遠や― 874 01:25:38,758 --> 01:25:40,969 黒フクロウへの想いも 875 01:25:41,094 --> 01:25:43,304 題は「アタリのランタン」 876 01:26:25,805 --> 01:26:27,348 彼の俳句は… 877 01:26:28,808 --> 01:26:30,351 訳は のちほど 878 01:26:33,062 --> 01:26:36,524 この句を遠縁の伯父 小林市長に捧げます 879 01:26:36,649 --> 01:26:41,196 彼は行き場のない ノラ犬の 僕を引き取ってくれた   880 01:26:41,487 --> 01:26:44,532 ヒロシ編集長   1年の購読延長を 881 01:26:44,657 --> 01:26:47,035 1000円の小切手を 同封します    882 01:26:47,160 --> 01:26:49,370 サイン 小林アタリ 883 01:26:49,746 --> 01:26:52,040 小林家の元養子 884 01:27:10,850 --> 01:27:12,060 少年に不公平だ 885 01:27:15,521 --> 01:27:17,065 犬に不公平だ 886 01:27:19,692 --> 01:27:22,570 〝不名誉なことをした〟と 887 01:27:41,464 --> 01:27:42,924 何てこと! 888 01:27:43,299 --> 01:27:46,094 市長は公式に   ゴミ島法令を撤回 889 01:27:46,219 --> 01:27:47,762 本当です! 890 01:27:53,393 --> 01:27:54,102 〝作動〟 891 01:27:55,728 --> 01:27:59,607 メジャー・ドウモは 公約違反だと非難 892 01:27:59,732 --> 01:28:01,234 カンカンです 893 01:28:08,741 --> 01:28:10,243 ケンカになる 894 01:28:16,082 --> 01:28:17,125 歯爆弾を 895 01:28:17,333 --> 01:28:19,919 抗議の人たちで狙えない 896 01:28:20,420 --> 01:28:21,629 すぐ戻る 897 01:28:59,459 --> 01:29:00,835 〝攻撃〟 898 01:29:19,479 --> 01:29:21,022 逃げろ! 899 01:29:21,147 --> 01:29:22,523 逃げろ 逃げろ! 900 01:29:22,648 --> 01:29:24,192 逃げろー! 901 01:29:24,650 --> 01:29:26,861 〝エラー!〟 902 01:29:36,829 --> 01:29:39,540 〝ハッキング 成功〟 903 01:29:53,554 --> 01:29:54,722 〝脳外科 手術中〟 904 01:29:55,014 --> 01:29:56,224 〝手術 完了〟 905 01:30:01,521 --> 01:30:03,398 右側の腎臓は? 906 01:30:16,160 --> 01:30:17,412 〝腎臓移植 手術中〟 907 01:30:58,661 --> 01:31:02,623 〝アタリ君とスポッツのために キャンドルを灯そう〟     908 01:31:02,748 --> 01:31:05,793 ウニ県には独自の 古い法律がある  909 01:31:05,918 --> 01:31:09,464 選挙の当選者が   セレモニーの夜に― 910 01:31:09,589 --> 01:31:12,633 死亡 失踪       または起訴された場合― 911 01:31:12,758 --> 01:31:15,303 彼の すべての権限は― 912 01:31:15,428 --> 01:31:18,973 最近親者さいきんしんしゃ あるいは 後継者に委譲 913 01:31:19,265 --> 01:31:20,475 つまり― 914 01:31:20,766 --> 01:31:24,145 小林アタリが   新市長となります 915 01:31:24,437 --> 01:31:28,483 小林アタリが    メガ崎の新市長です 916 01:31:28,608 --> 01:31:30,651 どうか腎臓の無事を 917 01:31:32,612 --> 01:31:34,155 何て夜なの 918 01:31:38,618 --> 01:31:42,497 ウニ県に平穏な暮らしが 戻ってきた       919 01:31:43,289 --> 01:31:45,333 メガ崎ドラゴンズは― 920 01:31:45,458 --> 01:31:49,003 ホンダ・ゴブリンズに大敗し 連勝ストップ        921 01:31:49,337 --> 01:31:52,840 ドギーチョップは    国内の11の工場を再開 922 01:31:53,049 --> 01:31:56,177 パピースナップも  改良して製造を再開 923 01:32:01,098 --> 01:32:04,185 汚職や政治腐敗は 持続可能な―   924 01:32:04,310 --> 01:32:06,020 許容範囲にまで減少 925 01:32:07,813 --> 01:32:11,859 ドッグ病の血清は地域の あらゆる動物を治癒   926 01:32:16,822 --> 01:32:18,699 噂では数匹の迷い犬が― 927 01:32:18,824 --> 01:32:21,702 今もゴミ島を  さまよってると 928 01:32:21,994 --> 01:32:25,873 だが こうした噂は 未確認のままだ   929 01:32:33,172 --> 01:32:34,882 アタリ市長 我々は― 930 01:32:35,007 --> 01:32:39,887 メガ崎市での犬の虐待や 怒鳴りつけは犯罪と合意 931 01:32:40,012 --> 01:32:41,556 それは問題ない 932 01:32:41,681 --> 01:32:44,892 要は どんな刑罰が 適切かです     933 01:32:45,518 --> 01:32:47,895 その通り そして答えは― 934 01:32:48,521 --> 01:32:49,897 死刑です 935 01:32:51,190 --> 01:32:52,900 やりすぎでしょう 936 01:32:53,859 --> 01:32:54,902 おそらく 937 01:32:55,027 --> 01:33:00,074 では最低30日間の社会奉仕と 罰金25万円にしましょう   938 01:33:00,199 --> 01:33:01,367 閉会 939 01:33:14,046 --> 01:33:16,090 お待ちします アタリ様 940 01:33:19,885 --> 01:33:22,263 〝元ノラ〟って どんな気分? 941 01:33:23,222 --> 01:33:25,099 毎日が精一杯だ 942 01:33:25,224 --> 01:33:29,103 先週も産業ロビイストの 手を咬み切りかけて―  943 01:33:29,228 --> 01:33:31,105 輸血騒ぎさ 944 01:33:31,230 --> 01:33:32,940 きっと自業自得よ 945 01:33:33,566 --> 01:33:34,442 かもな 946 01:33:34,734 --> 01:33:36,277 芸は覚えたか? 947 01:33:36,402 --> 01:33:38,613 ええ 1つだけ 948 01:33:38,738 --> 01:33:39,780 見せて 949 01:33:43,409 --> 01:33:46,621 燃えるボウリングのピンを 10本 ジャグリング    950 01:33:46,746 --> 01:33:48,456 ピンは想像して 951 01:33:50,916 --> 01:33:52,293 想像できるよ 952 01:33:53,252 --> 01:33:57,298 今でも子犬を産むことには 反対かい?        953 01:33:58,090 --> 01:33:59,967 親しくなったら言うわ 954 01:34:00,426 --> 01:34:01,469 なるほど 955 01:34:02,762 --> 01:34:07,308 友達は僕をケンカ好きと 言うけど誤解だ     956 01:34:07,600 --> 01:34:11,812 時にはカッとなるけど ケンカは楽しくない  957 01:34:12,271 --> 01:34:14,649 暴力的じゃないんだ 958 01:34:15,941 --> 01:34:17,985 なのに なぜ咬むのか 959 01:34:19,612 --> 01:34:21,822 従順なオスは退屈よ 960 01:34:25,785 --> 01:34:26,827 ありがとう 961 01:34:37,505 --> 01:34:42,510 〝小林スポッツに捧ぐ    メガ崎市民と犬たちより〟 962 01:35:16,836 --> 01:35:18,879 〝パピースナップ〟 963 01:41:02,514 --> 01:41:05,392 日本語字幕 石田 泰子