1
00:01:16,159 --> 00:01:19,788
今から千年ほど昔の
〝服従時代〟以前―
2
00:01:19,954 --> 00:01:23,625
犬たちは自由に
マーキングしていた
3
00:01:23,792 --> 00:01:25,960
勢力拡大を狙い―
4
00:01:26,086 --> 00:01:29,089
猫を愛する小林王朝は宣戦
5
00:01:29,214 --> 00:01:33,093
挙兵して
無防備な犬たちを襲った
6
00:01:33,218 --> 00:01:36,429
いよいよイヌ科全滅
という前夜―
7
00:01:36,554 --> 00:01:40,600
ある少年侍が
負け犬の犬たちに同情
8
00:01:40,725 --> 00:01:44,938
人間を裏切り 王朝の頭の頭を断頭
9
00:01:45,230 --> 00:01:48,775
雄叫びを俳句にして
刀に誓った
10
00:01:55,615 --> 00:02:00,120
彼こそが伝説の少年侍だ
安らかに眠れ
11
00:02:00,537 --> 00:02:02,497
残忍な戦が終わり―
12
00:02:02,664 --> 00:02:06,334
服従させられた犬たちは
力なくペット化
13
00:02:06,626 --> 00:02:08,336
飼い馴らされ 奉仕し―
14
00:02:08,461 --> 00:02:09,671
軽んじられた
15
00:02:10,839 --> 00:02:13,800
その一方 生き延び
繁殖もした
16
00:02:14,676 --> 00:02:17,345
だが 小林家は断じて―
17
00:02:18,054 --> 00:02:20,473
旧敵を許さなかった
18
00:03:40,678 --> 00:03:44,599
日本列島 今から20年後
19
00:04:12,919 --> 00:04:16,130
イヌ科の生息頭数は飽和状態
20
00:04:16,256 --> 00:04:19,968
メガ崎市では
スナウト病が蔓延
21
00:04:20,093 --> 00:04:21,094
感染した―
22
00:04:21,386 --> 00:04:24,722
ノミ・ダニ・シラミが
市民の脅威となった
23
00:04:24,889 --> 00:04:27,475
ドッグ病も種を越え
24
00:04:27,558 --> 00:04:29,310
ヒトの病域に入りつつある
25
00:04:32,230 --> 00:04:34,941
市庁ドームでの
深夜の集会で―
26
00:04:35,066 --> 00:04:40,613
ウニ県の小林市長は
迅速に隔離することを提案
27
00:04:40,738 --> 00:04:44,492
ノラ犬も 飼い犬も
全頭を追放するという
28
00:04:44,659 --> 00:04:48,079
追放先は〝ゴミ島〟と
法で定めた
29
00:04:55,628 --> 00:04:57,505
〝犬ヶ島〟だ
30
00:05:07,056 --> 00:05:08,433
尊重
31
00:05:23,156 --> 00:05:25,158
犬に不公平だ
32
00:05:26,743 --> 00:05:30,788
小林市長の手法は
無慈悲で非科学的だ
33
00:05:31,080 --> 00:05:32,123
千年もの間―
34
00:05:32,248 --> 00:05:35,626
彼らは人間を愛し 主とし 守ってきた
35
00:05:35,752 --> 00:05:38,880
なのに最大の窮地に
見捨てるのか?
36
00:05:39,005 --> 00:05:43,343
〝反犬〟の集団ヒステリーで
道徳観が ゆがんでる
37
00:05:43,718 --> 00:05:45,720
6ヵ月で血清が完成する
38
00:05:45,887 --> 00:05:50,892
あと少しで ドッグ病も
スナウト病も根絶でき―
39
00:05:51,017 --> 00:05:54,228
頭数も持続可能な
レベルまで戻る
40
00:05:54,354 --> 00:05:56,397
去勢手術も不要だ
41
00:06:03,529 --> 00:06:06,991
どんな時も
犬は人間の親友では?
42
00:06:18,920 --> 00:06:19,837
〝ダメだ!〟
43
00:06:19,962 --> 00:06:23,841
市民は 市長の提案を
ただちに認めよと
44
00:06:28,930 --> 00:06:30,932
市長は団結を示すため―
45
00:06:31,057 --> 00:06:34,352
悪役補佐の
メジャー・ドウモを呼んだ
46
00:06:34,477 --> 00:06:39,273
市長宅の護衛犬 スポッツを
頭数削減委員会に―
47
00:06:39,399 --> 00:06:41,943
差し出すというのです
48
00:06:43,569 --> 00:06:45,738
スポッツは公的追放の
49
00:06:46,030 --> 00:06:47,240
第1号です
50
00:06:50,034 --> 00:06:52,036
〝ゴミ島法令〟
51
00:08:54,408 --> 00:08:57,912
元ペットの流浪の群れは
病気と空腹で―
52
00:08:58,079 --> 00:09:01,916
ゴミの谷間をうろつき
残飯をあさった
53
00:09:02,500 --> 00:09:05,878
彼らは100%
ドッグ病検査で陽性だ
54
00:09:06,337 --> 00:09:07,505
症状
55
00:09:07,672 --> 00:09:08,923
体重減少
56
00:09:09,048 --> 00:09:10,341
めまい
57
00:09:10,466 --> 00:09:11,759
居眠り病
58
00:09:11,926 --> 00:09:13,094
不眠
59
00:09:13,553 --> 00:09:15,763
極端に攻撃的な行動
60
00:09:18,766 --> 00:09:22,186
75%がスナウト病の
初期症状を示す
61
00:09:22,311 --> 00:09:23,396
高熱
62
00:09:23,521 --> 00:09:24,855
低血圧
63
00:09:24,981 --> 00:09:26,399
急な鬱症状
64
00:09:26,524 --> 00:09:28,526
発作的クシャミ
65
00:09:29,360 --> 00:09:33,698
彼らは弱り 悲しみや怒りを
募らせていった
66
00:09:36,701 --> 00:09:37,952
絶望だ
67
00:10:16,741 --> 00:10:17,825
待て
68
00:10:18,034 --> 00:10:21,078
狂犬みたいに咬み合う前に―
69
00:10:21,203 --> 00:10:24,332
袋を開けて
中身を見てみよう
70
00:10:24,457 --> 00:10:26,500
戦う価値ないかも
71
00:10:27,418 --> 00:10:28,628
どうだ?
72
00:10:28,753 --> 00:10:30,504
さあな いいかも
73
00:10:31,339 --> 00:10:32,340
よし
74
00:10:36,093 --> 00:10:38,846
リンゴの芯
虫食いバナナの皮
75
00:10:39,013 --> 00:10:41,599
乾いたピクルス
イワシの骨 卵の殻
76
00:10:41,724 --> 00:10:43,434
ウジだらけの砂肝
77
00:10:43,559 --> 00:10:44,435
価値あり
78
00:10:53,694 --> 00:10:55,863
出てけ 二度と来るな
79
00:11:00,701 --> 00:11:04,121
おい イゴール
耳を咬み切られたぞ
80
00:11:37,321 --> 00:11:39,907
もうゴミのエサは
うんざりだ
81
00:11:40,116 --> 00:11:41,033
ああ
82
00:11:41,158 --> 00:11:42,368
もっともだ
83
00:11:42,785 --> 00:11:45,746
小型ヒーターの隣の
クッションが―
84
00:11:45,913 --> 00:11:48,374
シマだった 僕は室内犬だ
85
00:11:48,499 --> 00:11:51,043
僕は22本
ドッグフードのCMに
86
00:11:51,168 --> 00:11:53,254
これじゃ
オーディションもムリ
87
00:11:53,546 --> 00:11:57,091
僕は高校野球で
最強チームのマスコット
88
00:11:57,550 --> 00:11:59,719
今じゃ ただの陰気な犬さ
89
00:11:59,927 --> 00:12:02,596
僕の望みはバランス食と―
90
00:12:02,722 --> 00:12:06,267
トリミングと
年1度の健康診断だけ
91
00:12:06,726 --> 00:12:08,352
僕 あきらめる
92
00:12:09,812 --> 00:12:10,938
今?
93
00:12:11,313 --> 00:12:12,440
今だ
94
00:12:14,150 --> 00:12:16,360
ゴミ島に未来はない
95
00:12:16,986 --> 00:12:18,779
バスターの噂 聞いたろ?
96
00:12:18,946 --> 00:12:19,864
さあな
97
00:12:19,989 --> 00:12:20,740
誰?
98
00:12:20,865 --> 00:12:22,283
俺の兄弟だ
99
00:12:22,450 --> 00:12:23,367
どうした?
100
00:12:23,492 --> 00:12:24,702
自殺した
101
00:12:25,286 --> 00:12:27,580
リードで首吊って
102
00:12:28,581 --> 00:12:29,623
気の毒に
103
00:12:31,375 --> 00:12:32,918
ご主人が欲しい
104
00:12:38,215 --> 00:12:40,634
ヘドが出るぜ
105
00:12:42,845 --> 00:12:46,307
お前らより猫の方が
勇敢だぞ
106
00:12:47,141 --> 00:12:49,059
傷をナメるな!
107
00:12:51,187 --> 00:12:53,397
腹ペコ? 狩りをして食え
108
00:12:53,522 --> 00:12:55,399
病気? しっかり眠れ
109
00:12:55,524 --> 00:12:58,819
寒い? 穴を掘って
自分で埋まってろ
110
00:12:58,944 --> 00:13:03,115
ここじゃ 誰もあきらめない
そいつを忘れるな
111
00:13:03,240 --> 00:13:04,492
レックス
112
00:13:04,617 --> 00:13:05,493
キング
113
00:13:05,618 --> 00:13:06,660
デューク
114
00:13:06,827 --> 00:13:07,912
ボス
115
00:13:08,287 --> 00:13:09,497
俺はチーフ
116
00:13:09,830 --> 00:13:13,334
俺たちは恐るべき
ボス犬軍団だ
117
00:13:13,626 --> 00:13:16,170
お前ら 飼い馴らされた―
118
00:13:16,796 --> 00:13:17,922
ペットかよ
119
00:13:19,131 --> 00:13:22,510
君には分からないよ
だって君は…
120
00:13:25,054 --> 00:13:26,305
何だ 言えよ
121
00:13:26,597 --> 00:13:28,849
そうとも 俺はノラ犬だ
122
00:13:52,540 --> 00:13:54,500
〝ナツメグ〟
123
00:13:59,338 --> 00:14:02,842
きれいな毛だ
シャンプーもないのに
124
00:14:03,551 --> 00:14:06,303
フェリックスと彼女の噂
聞いたろ?
125
00:14:06,428 --> 00:14:07,555
噂って?
126
00:14:07,721 --> 00:14:08,722
どんな?
127
00:14:08,889 --> 00:14:10,057
交尾した
128
00:14:12,393 --> 00:14:13,394
フェリックス?
129
00:14:13,561 --> 00:14:16,063
僕が好きな子は発情しない
130
00:14:16,188 --> 00:14:19,066
あの軽飛行機 おかしいぞ
131
00:14:19,233 --> 00:14:20,150
本当だ
132
00:14:20,276 --> 00:14:21,235
低すぎる
133
00:14:21,360 --> 00:14:22,695
翼が落ちるぞ
134
00:14:38,085 --> 00:14:39,253
ワォ!
135
00:15:10,367 --> 00:15:11,911
小柄だ 肉も薄い
136
00:15:12,036 --> 00:15:12,703
死んだ?
137
00:15:12,828 --> 00:15:13,579
かもな
138
00:15:13,704 --> 00:15:16,290
質問 彼を食べる?
助ける?
139
00:15:16,457 --> 00:15:17,291
分からない
140
00:15:17,458 --> 00:15:20,210
犬は少年を食わない
遺体でも
141
00:15:20,336 --> 00:15:21,295
飼い主だ
142
00:15:21,462 --> 00:15:23,714
お前はリーダーか
多数決だ
143
00:15:23,839 --> 00:15:26,383
食わないに賛成なら
〝イエス〟と
144
00:15:26,508 --> 00:15:27,927
イエス ノー イエス
145
00:15:39,521 --> 00:15:40,564
まずこうだ
146
00:15:40,689 --> 00:15:42,816
ヘルメットを開けて
呼吸させ―
147
00:15:42,942 --> 00:15:46,779
頭のプロペラ・クラッチを抜く
もし死ななければな
148
00:15:46,904 --> 00:15:47,571
どうだ?
149
00:15:47,696 --> 00:15:48,656
いいとも
150
00:15:50,741 --> 00:15:53,452
〝小林アタリ〟
151
00:16:21,146 --> 00:16:24,358
分かった 消えた飼い犬を
捜してるんだ
152
00:16:24,525 --> 00:16:25,526
見覚えは?
153
00:16:25,651 --> 00:16:26,527
ない
154
00:17:08,610 --> 00:17:12,406
養子のアタリ君が
姿を消した件で―
155
00:17:12,573 --> 00:17:14,700
小林市長はノー・コメント
156
00:17:14,825 --> 00:17:18,037
レポーターに
プライバシーの尊重を求めた
157
00:17:18,162 --> 00:17:21,206
12歳のアタリ君は
昨日の早朝―
158
00:17:21,331 --> 00:17:25,502
メガ崎の空港で
小型飛行機を操縦していた
159
00:17:52,237 --> 00:17:53,447
咬むぞ
160
00:17:55,115 --> 00:17:58,285
すまない 無視してくれ
スナウト病だ
161
00:17:58,452 --> 00:18:00,079
ついてきて
162
00:18:07,044 --> 00:18:11,757
スポッツのこと 聞いてみたら
友達が多くて性格がいいと
163
00:18:11,882 --> 00:18:13,300
よく知ってるよね
164
00:18:13,425 --> 00:18:15,886
もう少し先の左側だ
165
00:18:16,011 --> 00:18:20,432
とにかく楽しい犬だったらしい
でも残念ながら―
166
00:18:21,391 --> 00:18:23,727
オリは開かなかった
167
00:18:32,986 --> 00:18:35,823
先週の特急列車事故の
唯一の生存者―
168
00:18:35,989 --> 00:18:41,245
アタリ少年は今朝 意識を回復
両親の非業の死を知りました
169
00:18:41,370 --> 00:18:44,498
遠縁の伯父である
小林市長は―
170
00:18:44,665 --> 00:18:48,502
彼を養子として
小林家に迎える意向です
171
00:18:48,669 --> 00:18:51,296
メガ崎総合病院を
退院したが―
172
00:18:51,588 --> 00:18:54,675
事故で右の腎臓を失い
体中を骨折
173
00:18:54,800 --> 00:18:58,178
彼はレンガ屋敷の
隔離区で暮らし―
174
00:18:58,303 --> 00:19:01,515
家庭教師による
個人教育を受けます
175
00:19:01,682 --> 00:19:04,852
さらに 彼の警護隊として―
176
00:19:04,977 --> 00:19:09,106
スポッツという よく訓練された
護衛犬が付きます
177
00:19:26,290 --> 00:19:29,042
新しいご主人様
僕はスポッツです
178
00:19:29,209 --> 00:19:30,210
お仕えし―
179
00:19:30,377 --> 00:19:34,047
あなたの安全を
末永く守ります
180
00:19:34,256 --> 00:19:37,176
つまり あなたの犬です
181
00:20:28,227 --> 00:20:30,062
聞こえます アタリ様
182
00:20:36,318 --> 00:20:38,612
聞こえます 聞こえます
183
00:20:39,029 --> 00:20:40,280
聞こえます
184
00:20:53,377 --> 00:20:54,711
何てことだ
185
00:20:56,004 --> 00:20:57,798
カギが必要だった
186
00:21:11,770 --> 00:21:14,314
〝スポ…〟
187
00:21:14,481 --> 00:21:16,316
〝実験室〟
188
00:23:10,722 --> 00:23:13,100
〝ブラックボックス〟
189
00:23:51,721 --> 00:23:52,806
そのタグは?
190
00:23:52,973 --> 00:23:54,599
前から付けてた
191
00:23:56,268 --> 00:23:58,478
ガイ骨から盗んだ
192
00:23:58,979 --> 00:23:59,813
まずい
193
00:24:04,985 --> 00:24:06,653
死んだ犬は違う!
194
00:24:08,613 --> 00:24:10,323
死んだ犬は違う!
195
00:24:27,007 --> 00:24:28,008
違う
196
00:24:28,175 --> 00:24:29,676
死んだ犬は違う
197
00:24:33,305 --> 00:24:35,432
〝スポーツ〟
198
00:24:33,722 --> 00:24:35,432
スポッツじゃない
199
00:24:38,852 --> 00:24:40,187
あれは誰だ?
200
00:24:51,156 --> 00:24:52,824
ニオイがしない
201
00:25:29,653 --> 00:25:33,240
〝行政命令〟
202
00:25:51,091 --> 00:25:53,593
〝ワサビ ガス〟 〝犬収容所〟 〝ヤクザ人脈〟
203
00:26:54,988 --> 00:26:57,991
〝市庁タスクフォース〟
204
00:27:01,244 --> 00:27:02,662
児童虐待だ
205
00:27:02,829 --> 00:27:04,497
チーフはロボット犬を
206
00:27:04,623 --> 00:27:07,667
3匹は捕獲員をやれ
僕は少年を守る
207
00:27:07,834 --> 00:27:09,002
僕の合図で
208
00:27:09,210 --> 00:27:11,671
待てよ 俺は戦わないぞ
209
00:27:11,838 --> 00:27:15,008
奴に盾突いてるし
ご主人は信じない
210
00:27:15,133 --> 00:27:17,844
君は最強だ
ケンカ好きだろ?
211
00:27:18,011 --> 00:27:18,803
多数決を
212
00:27:18,928 --> 00:27:21,348
チーフの戦いに
賛成なら〝イエス〟
213
00:27:21,473 --> 00:27:22,474
イエス
214
00:27:21,640 --> 00:27:22,474
ノー
215
00:27:22,599 --> 00:27:23,350
かかれ
216
00:27:27,187 --> 00:27:27,854
〝作動〟
217
00:28:25,787 --> 00:28:26,413
〝愛玩犬〟
218
00:28:26,579 --> 00:28:27,247
〝芸〟
219
00:28:54,607 --> 00:28:57,235
私の養子 アタリは
誘拐された
220
00:28:57,360 --> 00:29:00,947
犯人は反抗的で
菌に感染した動物だ
221
00:29:01,114 --> 00:29:03,450
アタリは ただちに救出
222
00:29:03,616 --> 00:29:06,453
子供の間は外出禁止とする
223
00:29:06,578 --> 00:29:12,292
5匹の誘拐犯の身元は
歯と尾の認識ソフトで特定
224
00:29:12,792 --> 00:29:16,129
もちろん捕獲し
暴力的に処分する
225
00:29:33,480 --> 00:29:37,150
チーフも診てもらわなきゃ
重傷みたい
226
00:29:52,665 --> 00:29:54,793
彼の言葉が分かればな
227
00:30:01,633 --> 00:30:03,843
今のは分かった 〝座れ〟だ
228
00:30:07,806 --> 00:30:09,682
チーフ お座りだ
229
00:30:11,017 --> 00:30:12,685
お座りはしない
230
00:30:14,103 --> 00:30:15,980
服従しろ お座り!
231
00:30:17,816 --> 00:30:18,858
断る
232
00:30:48,137 --> 00:30:49,222
飲まないわ
233
00:30:50,139 --> 00:30:51,224
私ならね
234
00:30:52,725 --> 00:30:55,228
化学物質で汚染されてる
235
00:30:56,062 --> 00:30:57,188
なぜ分かる?
236
00:30:57,730 --> 00:31:00,733
義姉妹が飲んで
舌が真っ黒に
237
00:31:04,320 --> 00:31:06,406
フェリックスの女だな
238
00:31:07,907 --> 00:31:09,242
何ですって?
239
00:31:09,450 --> 00:31:13,413
確か 奴と交尾したって
聞いたから
240
00:31:15,415 --> 00:31:16,875
関係ないわ
241
00:31:17,083 --> 00:31:21,754
いや 事実かどうかなんていい
ただ君のことは―
242
00:31:21,880 --> 00:31:25,258
その噂で知ったと
言いたかったんだ
243
00:31:28,428 --> 00:31:29,762
もう行くわ
244
00:31:29,929 --> 00:31:31,598
待ってくれ
245
00:31:31,764 --> 00:31:35,435
やり直そう 奴はどうでもいい
俺はチーフ
246
00:31:36,269 --> 00:31:37,604
それが名前だ
247
00:31:38,771 --> 00:31:39,772
そう
248
00:31:41,274 --> 00:31:44,277
自己紹介したよ 君は?
249
00:31:46,446 --> 00:31:47,947
知ってるかと
250
00:31:48,406 --> 00:31:50,283
知るもんか 何ひとつ
251
00:31:50,450 --> 00:31:53,453
余計なことを言った
ただの噂さ
252
00:31:54,120 --> 00:31:55,580
君はナツメグだ
253
00:31:57,123 --> 00:31:59,125
やっぱり知ってる
254
00:32:00,251 --> 00:32:02,462
やっぱり そうだな
255
00:32:04,255 --> 00:32:05,965
ショードッグか?
256
00:32:07,133 --> 00:32:10,136
私はショー用に作られ
手入れも
257
00:32:10,303 --> 00:32:13,306
だけど私の選択でも
本質でもない
258
00:32:13,973 --> 00:32:15,475
だいいち 見てよ
259
00:32:16,309 --> 00:32:18,311
今や何が違うわけ?
260
00:32:19,270 --> 00:32:20,980
じゃ そうなのか
261
00:32:22,148 --> 00:32:24,984
そうよ
昔はショードッグだった
262
00:32:27,320 --> 00:32:28,321
そっちへ行く
263
00:32:35,495 --> 00:32:37,121
襲われたのね
264
00:32:37,497 --> 00:32:39,832
なに 打ち負かしたさ
265
00:32:39,999 --> 00:32:44,504
実は 相手はステンレス製で
歯が食い込まなかった
266
00:32:45,129 --> 00:32:46,673
あの少年は誰?
267
00:32:46,839 --> 00:32:48,675
なぜ追われてるの?
268
00:32:49,801 --> 00:32:51,010
さあな
269
00:32:57,517 --> 00:32:59,519
あんた ノラね?
270
00:33:00,144 --> 00:33:02,355
そうとも ノラだ
271
00:33:02,480 --> 00:33:05,692
でも誰でも そうだろ?
突き詰めれば
272
00:33:07,527 --> 00:33:09,696
訓練を受けたのか?
273
00:33:10,196 --> 00:33:11,698
ショードッグだもの
274
00:33:11,864 --> 00:33:13,533
芸もできる?
275
00:33:13,700 --> 00:33:14,534
少しね
276
00:33:14,701 --> 00:33:15,868
見せて
277
00:33:16,869 --> 00:33:18,871
もし親しくなったら
278
00:33:19,372 --> 00:33:20,707
なるほど
279
00:33:22,500 --> 00:33:26,045
噂はウソよ
私とフェリックスのこと
280
00:33:27,213 --> 00:33:29,382
こんな世界に子犬なんて
281
00:33:31,009 --> 00:33:34,721
俺は飼い主無用だ
俺の主義に反する
282
00:33:34,887 --> 00:33:37,390
だが君には
ここは似合わない
283
00:33:37,682 --> 00:33:41,060
ほかへ行けよ
血統書もあるしな
284
00:33:42,395 --> 00:33:45,732
私は大人よ
心配なんて要らない
285
00:33:46,899 --> 00:33:47,900
おやすみ
286
00:33:51,696 --> 00:33:52,905
また会いたい
287
00:33:56,534 --> 00:33:57,702
見せてあげる
288
00:33:57,910 --> 00:33:58,911
何を?
289
00:34:04,042 --> 00:34:08,254
4キロのボウリングの球を
頭の上で回してるところ
290
00:34:12,091 --> 00:34:13,259
想像できるよ
291
00:34:15,053 --> 00:34:17,764
助けてあげて あの少年を
292
00:34:18,931 --> 00:34:20,099
なぜだ?
293
00:34:20,933 --> 00:34:24,604
12歳よ 犬は その年頃の
少年が大好き
294
00:34:28,900 --> 00:34:33,279
スポッツの生死は
分からないが これは確かだ
295
00:34:33,404 --> 00:34:36,783
この辺りにはいない
犬社会にはな
296
00:34:37,116 --> 00:34:40,453
きっと地図にない
500ヘクタールもの土地が―
297
00:34:40,620 --> 00:34:43,623
ゴミ島にはあるんだ
どこから捜す?
298
00:34:43,790 --> 00:34:44,791
もう1つ
299
00:34:45,124 --> 00:34:50,296
心の問題だけど あんな部品が
頭に刺さってたし―
300
00:34:50,463 --> 00:34:53,299
あの子 イカれてるかも
301
00:34:54,092 --> 00:34:55,468
それは悪い面だ
302
00:34:55,760 --> 00:34:57,637
あの子の噂 聞いたろ?
303
00:34:57,804 --> 00:34:58,471
いいや
304
00:34:58,638 --> 00:34:59,305
どんな?
305
00:34:59,472 --> 00:35:03,142
小林市長は遠縁の伯父で
彼は養子だ
306
00:35:03,309 --> 00:35:04,477
何だって?
307
00:35:05,937 --> 00:35:07,647
いい面も見よう
308
00:35:07,814 --> 00:35:12,485
彼は1人で飛んできて
島に墜落した 理由は1つ―
309
00:35:12,610 --> 00:35:14,320
愛犬を捜すため
310
00:35:14,445 --> 00:35:19,659
そんな努力を した飼い主は
僕の知る限り 1人もいない
311
00:35:20,159 --> 00:35:21,828
僕らは忘れられた
312
00:35:22,829 --> 00:35:24,997
夜明けと共に始めよう
313
00:35:26,165 --> 00:35:29,502
ミドルフィンガーズを渡り
タグボートを探し―
314
00:35:29,836 --> 00:35:33,005
ジュピターとオラクルに
教えを請う
315
00:35:34,632 --> 00:35:36,342
賛成なら〝イエス〟と
316
00:35:36,509 --> 00:35:37,176
イエス
317
00:35:37,677 --> 00:35:39,011
誰が〝ノー〟と?
318
00:35:39,137 --> 00:35:40,012
俺だ
319
00:35:41,514 --> 00:35:46,185
あの子は 俺たちみんなを
死なせるぞ 安楽死さ
320
00:35:46,686 --> 00:35:48,688
スポッツは見つからず―
321
00:35:49,814 --> 00:35:52,024
俺たちは捜索で死ぬ
322
00:35:53,484 --> 00:35:56,863
悪くない死に方さ
それに多数決だ
323
00:35:57,697 --> 00:36:00,533
〝日刊宣言〟
324
00:36:02,869 --> 00:36:07,707
今日 科学党候補の渡辺教授が
東宝山旅館に軟禁
325
00:36:07,874 --> 00:36:09,876
彼は昨夜 小林政権の―
326
00:36:10,042 --> 00:36:14,046
犬の頭数政策を
厳しく批判していました
327
00:36:27,894 --> 00:36:30,062
交換留学生のウォーカー
328
00:36:35,067 --> 00:36:37,069
どうも ヒロシ編集長
329
00:36:37,195 --> 00:36:40,573
私はズバズバ言うので
摩擦を生んでます
330
00:36:40,740 --> 00:36:42,742
お許し下さい
331
00:36:42,867 --> 00:36:45,077
市長は悪党よ 大っ嫌い!
332
00:36:45,244 --> 00:36:49,248
再選を目指す厳しい年に
市議会も分裂
333
00:36:49,749 --> 00:36:54,754
犬たちは悲惨な島で死に
飼い主は だまされて洗脳
334
00:36:54,921 --> 00:36:59,926
科学党候補は法的援助もなく
拘束されてる
335
00:37:00,927 --> 00:37:03,262
これは誰かの企みよ
336
00:37:07,433 --> 00:37:09,268
陰謀だとでも?
337
00:37:11,771 --> 00:37:13,439
私の勘
338
00:37:15,274 --> 00:37:16,943
勘じゃ 書けない
339
00:37:21,948 --> 00:37:23,616
なら言うわ
340
00:37:24,075 --> 00:37:26,118
市政府はプロパガンダで―
341
00:37:26,285 --> 00:37:29,288
反犬という
異常な恐怖心をあおり―
342
00:37:29,413 --> 00:37:31,958
ドッグ病の治療法を つぶした
343
00:37:32,124 --> 00:37:34,126
極秘に運動を進め―
344
00:37:34,293 --> 00:37:37,463
罪もないペットを
一掃するためよ
345
00:37:38,256 --> 00:37:40,466
どう? ついに言った
346
00:37:43,135 --> 00:37:44,470
証明できるか?
347
00:37:47,139 --> 00:37:49,141
〝ハッカーのコーナー〟
348
00:37:53,479 --> 00:37:54,647
分からない
349
00:37:55,106 --> 00:37:57,483
正直 私にも…
350
00:38:51,912 --> 00:38:56,208
ミドルフィンガーズは
川に沿って曲がりくねり―
351
00:38:56,334 --> 00:39:00,046
ジグザグのパイプラインや
サビた高架橋が走る
352
00:39:00,212 --> 00:39:03,716
破綻した公共事業の廃墟は
津波に流され―
353
00:39:03,966 --> 00:39:07,219
放置された発電所は
地震でガレキに
354
00:39:07,345 --> 00:39:11,724
さびれた工業団地の残骸は
火山の噴火で崩壊
355
00:39:20,900 --> 00:39:25,571
ここは旧ゴミ島のジム
会員がいなくなり忘れ去られた
356
00:39:25,738 --> 00:39:28,908
よし 質問だ
君の好物は何?
357
00:39:29,075 --> 00:39:31,243
ドギーチョップ 2食分に―
358
00:39:31,410 --> 00:39:34,246
ビスケットとビタミンを
混ぜたやつ
359
00:39:34,372 --> 00:39:37,249
キングは広報犬だ
CMに出てた
360
00:39:37,416 --> 00:39:38,417
昔はね
361
00:39:38,584 --> 00:39:39,752
それが常食?
362
00:39:39,919 --> 00:39:42,922
いや ご主人は教師で
金がなかった
363
00:39:43,089 --> 00:39:43,756
君は?
364
00:39:43,923 --> 00:39:47,760
神戸牛のリブ・アイ
骨付きを塩コショウで
365
00:39:47,927 --> 00:39:48,594
ワォ
366
00:39:48,719 --> 00:39:50,596
毎年 誕生日の特別メニュー
367
00:39:50,763 --> 00:39:53,265
僕は焼き鳥タイプの
ソーセージ
368
00:39:53,432 --> 00:39:55,768
試合の日は売店でくれた
369
00:39:55,935 --> 00:39:57,103
デュークは?
370
00:39:57,269 --> 00:39:58,437
抹茶アイス
371
00:39:58,604 --> 00:40:01,440
ご主人が甘党だったからね
372
00:40:02,441 --> 00:40:04,944
ドギーチョップの噂
聞いたろ?
373
00:40:05,069 --> 00:40:05,778
まただ
374
00:40:05,903 --> 00:40:06,612
どんな?
375
00:40:06,779 --> 00:40:08,114
倒産した
376
00:40:08,280 --> 00:40:09,281
まさか
377
00:40:09,448 --> 00:40:12,284
ドギーチョップが倒産?
378
00:40:12,451 --> 00:40:15,621
チーフはどうだ?
好物は何だい?
379
00:40:15,788 --> 00:40:16,622
俺か?
380
00:40:16,956 --> 00:40:20,626
別に何でもいい
生ゴミ くず ガラクタ
381
00:40:20,751 --> 00:40:22,294
残飯に慣れてる
382
00:40:23,921 --> 00:40:26,799
だが昔から
ノラだったわけじゃない
383
00:40:27,133 --> 00:40:28,300
今 何て?
384
00:40:28,467 --> 00:40:30,803
昔からノラだったわけじゃ…
385
00:40:30,970 --> 00:40:31,637
本当?
386
00:40:31,762 --> 00:40:32,805
話せよ
387
00:40:41,480 --> 00:40:43,983
俺は ずっと
捕獲員に追われてた
388
00:40:44,150 --> 00:40:47,820
ワナを見破るから
施設に入れられたのは―
389
00:40:47,987 --> 00:40:49,822
3回だけだ
390
00:40:49,989 --> 00:40:54,493
最初の2回は24時間以内に
脱走した でも3回目は―
391
00:40:55,494 --> 00:40:59,165
トンネルを掘り終わる前に
もらわれた
392
00:40:59,331 --> 00:41:03,002
大家族で子供は5人
犬も すでに2匹
393
00:41:03,169 --> 00:41:07,173
俺はワゴン車の後ろに
乗せられ 遠くの土地へ
394
00:41:07,339 --> 00:41:10,843
芝生に木々 プール
テレビでは漫画…
395
00:41:11,010 --> 00:41:14,013
それはともかく
1週間後の ある朝―
396
00:41:14,180 --> 00:41:17,516
末っ子のトシロウが
6時15分に俺を起こした
397
00:41:17,683 --> 00:41:19,685
目を輝かせて…
398
00:41:19,977 --> 00:41:23,856
そして俺を なでようとした
399
00:41:24,356 --> 00:41:27,526
悪気はない
仲よくなろうとしただけだ
400
00:41:28,319 --> 00:41:32,698
なのに俺は よほど激しく
手を咬んだらしい
401
00:41:32,865 --> 00:41:34,867
ほぼ食いちぎってた
402
00:41:35,534 --> 00:41:37,870
キッチンの床は血の海
403
00:41:37,995 --> 00:41:42,541
家族は急いでトシロウをERへ
俺は物置に監禁
404
00:41:42,708 --> 00:41:44,543
俺は じっくり考えた
405
00:41:45,377 --> 00:41:46,545
何が起きた?
406
00:41:47,213 --> 00:41:48,547
なぜ咬んだ?
407
00:41:48,714 --> 00:41:49,882
今でも―
408
00:41:50,549 --> 00:41:54,720
分からない きっと
坊主に脅えたんだ
409
00:41:56,722 --> 00:41:58,057
俺は咬む
410
00:41:59,558 --> 00:42:03,062
その夜 おばあさんが…
たぶん坊主の祖母だ
411
00:42:03,229 --> 00:42:06,065
火鉢で料理した
チリをくれた
412
00:42:06,190 --> 00:42:10,569
俺のために作ったと思いたいが
おそらく残り物だ
413
00:42:10,736 --> 00:42:12,029
ダニが…
414
00:42:16,075 --> 00:42:18,911
それが俺の一番の好物だ
415
00:42:19,370 --> 00:42:21,914
あのおばあさんのチリ…
416
00:42:23,040 --> 00:42:24,583
それから?
417
00:42:24,750 --> 00:42:27,753
土を掘って逃げ
トラックに飛び乗り―
418
00:42:27,878 --> 00:42:29,922
ヒッチハイクでメガ崎へ
419
00:42:30,047 --> 00:42:33,259
何しろノラ犬だ
そういう性分さ
420
00:42:44,270 --> 00:42:46,272
誰かが尾けてる
421
00:42:54,321 --> 00:42:57,032
〝同時通訳機〟
422
00:43:03,038 --> 00:43:05,583
ご存じの通り
我々は犬が大嫌いだ
423
00:43:05,708 --> 00:43:07,042
小林ドラッグの会長
424
00:43:07,334 --> 00:43:08,919
藤本さん
425
00:43:09,044 --> 00:43:13,090
あなたは大量の 感染ノミや
ダニを こっそり―
426
00:43:13,215 --> 00:43:14,925
市の中心部へ放ち―
427
00:43:15,050 --> 00:43:18,095
動物病の
類のない大流行を作った
428
00:43:18,220 --> 00:43:19,096
感謝する
429
00:43:19,221 --> 00:43:21,557
市庁タスクフォースの司令官―
430
00:43:21,682 --> 00:43:22,891
山太刀大将
431
00:43:23,017 --> 00:43:26,937
あなたは オリに入った
75万匹超もの犬を―
432
00:43:27,062 --> 00:43:30,107
ゴミ島へ
追放する任務を指揮
433
00:43:30,232 --> 00:43:31,275
よくやった
434
00:43:31,400 --> 00:43:34,612
小林ロボティクスの
北野監督官長
435
00:43:34,737 --> 00:43:38,616
あなたは技術史上
最有望の人工生命体である―
436
00:43:38,741 --> 00:43:40,951
強力な新兵器を開発
437
00:43:41,076 --> 00:43:42,119
見事だ
438
00:43:42,411 --> 00:43:43,662
鉄拳組のヤクザ
439
00:43:43,996 --> 00:43:45,289
中村組長
440
00:43:45,414 --> 00:43:48,459
あなたはワイロ 恐喝
脅迫 暴力で―
441
00:43:48,584 --> 00:43:51,462
親犬派を ことごとく排除
442
00:43:51,587 --> 00:43:52,963
礼を言う
443
00:43:55,049 --> 00:43:59,470
人々は洗脳とワイロで寝返り
恐怖も広がった
444
00:43:59,595 --> 00:44:02,473
今 我々の陰謀は 最終段階だ
445
00:44:02,598 --> 00:44:05,601
犬の飽和問題を
永遠に終わらせる
446
00:44:15,944 --> 00:44:18,489
我々はDNAサンプルを―
447
00:44:18,614 --> 00:44:21,158
飛行機の部品から採取
448
00:44:22,451 --> 00:44:24,828
皆さんの前で検査を
449
00:44:45,599 --> 00:44:46,850
〝フライトデータ〟
450
00:44:47,976 --> 00:44:52,356
すべての愛犬家たち
これを聞いて下さい
451
00:44:54,483 --> 00:44:55,859
メーデー メーデー!
452
00:44:55,984 --> 00:44:57,569
颯歩呂川の上空で
453
00:44:57,695 --> 00:44:59,530
予定外の小型機が遭難
454
00:44:59,655 --> 00:45:02,700
エンジン故障と左翼の脱落
455
00:45:02,825 --> 00:45:05,994
ゴミ島沿岸に
不時着を試みる
456
00:45:06,120 --> 00:45:07,871
次のことが遺言だ
457
00:45:08,080 --> 00:45:10,874
僕の護衛犬である
スポッツが―
458
00:45:10,999 --> 00:45:15,003
まだ生きてるなら
僕の全財産を彼に譲る
459
00:45:15,295 --> 00:45:17,381
先に来世へ行ったなら―
460
00:45:17,506 --> 00:45:21,719
僕やスポッツの遺体も含め
すべてを―
461
00:45:21,844 --> 00:45:24,388
火葬炉で焼いてほしい
462
00:45:24,513 --> 00:45:27,057
遺灰は風に まいて下さい
463
00:45:27,307 --> 00:45:30,394
少しだから
今以上には汚染しない
464
00:45:30,519 --> 00:45:33,230
もし僕が無事だったら
無視して
465
00:45:34,314 --> 00:45:36,066
僕は愛犬を捜す
466
00:45:37,651 --> 00:45:39,570
若き飼い主たち
467
00:45:39,695 --> 00:45:40,904
団結を!
468
00:45:51,373 --> 00:45:56,587
テレピン油のブランデーだ
頭を冷やし 犬の骨を温める
469
00:45:59,047 --> 00:46:00,758
今夜は雪になる
470
00:46:00,883 --> 00:46:04,052
本当か?
ありがとう 驚いたな
471
00:46:04,178 --> 00:46:05,721
関係者に教えた
472
00:46:06,722 --> 00:46:08,432
未来が読める
473
00:46:08,557 --> 00:46:10,100
違うよ
474
00:46:10,559 --> 00:46:12,227
テレビが分かる
475
00:46:17,691 --> 00:46:20,569
スポッツという犬を
捜してるな
476
00:46:24,740 --> 00:46:25,783
ドッグ・ゼロね
477
00:46:25,908 --> 00:46:27,284
ドッグ・ゼロだ
478
00:46:30,037 --> 00:46:32,289
島の ほとんどの犬は―
479
00:46:32,414 --> 00:46:35,793
人間の家で
飼われた背景を持つ
480
00:46:35,918 --> 00:46:39,588
だが少数の
どう猛な先住犬たちは―
481
00:46:39,713 --> 00:46:43,634
この10年ほど
廃棄場でゴミあさりをしてる
482
00:46:43,759 --> 00:46:46,428
この絵は彼らの物語だ
483
00:46:46,887 --> 00:46:51,809
彼らは 島の最果ての先で
囚われの身として生まれた
484
00:46:51,934 --> 00:46:56,480
飼い主による ひどい苦痛と
残忍さに耐え抜き―
485
00:46:56,688 --> 00:46:59,817
ついに神の思し召しで
脱走した
486
00:46:59,942 --> 00:47:02,486
厳しく絶望的な自由へと
487
00:47:02,694 --> 00:47:07,032
その後 人間に忘れられ
数年で死んだとも―
488
00:47:07,324 --> 00:47:10,369
本土へ泳いで渡ったとも
言われるが―
489
00:47:10,536 --> 00:47:12,704
犬かきではムリだろう
490
00:47:12,871 --> 00:47:16,041
今も中指の先の 遙かなる甘皮で―
491
00:47:16,208 --> 00:47:18,126
生きてるという噂も…
492
00:47:18,877 --> 00:47:21,046
捜してる犬を知ってる
493
00:47:21,880 --> 00:47:24,383
オラクルの幻覚に現れた
494
00:47:26,718 --> 00:47:29,221
私の予言はこうだ
495
00:47:30,556 --> 00:47:32,057
スポッツは―
496
00:47:32,224 --> 00:47:36,061
生きていれば
囚われの身だろう
497
00:47:36,228 --> 00:47:40,065
どう猛な先住犬に
さらわれたのだ
498
00:47:40,774 --> 00:47:42,484
オラクル どう思う?
499
00:47:44,778 --> 00:47:45,654
何?
500
00:47:48,282 --> 00:47:49,825
旅を続けるのだ
501
00:47:49,950 --> 00:47:51,994
己の大義を信じよ
502
00:47:52,119 --> 00:47:54,663
運と幸福のあらんことを
503
00:47:58,292 --> 00:48:01,503
先住犬の噂
君たちも聞いたろ?
504
00:48:01,628 --> 00:48:02,337
いいや
505
00:48:02,462 --> 00:48:03,672
どんな?
506
00:48:03,964 --> 00:48:05,340
共食いをする
507
00:48:06,133 --> 00:48:09,344
じゃ 俺たちも
食われるってことか?
508
00:48:09,469 --> 00:48:11,680
犬を食うからね
509
00:49:18,038 --> 00:49:20,165
〝配達先〟
510
00:50:36,742 --> 00:50:39,244
〝自殺現場 立ち入り禁止〟
511
00:50:45,751 --> 00:50:48,420
〝これ以上の研究禁止〟
512
00:50:50,922 --> 00:50:55,427
旧ゴミ島の端が近い
西は颯歩呂川とメガ崎市
513
00:50:55,594 --> 00:50:57,262
東は海
514
00:50:57,429 --> 00:51:00,599
北は 有害な泥沼の上の
人工水路で―
515
00:51:00,766 --> 00:51:04,102
その先は有害物質に
汚染された埋立地
516
00:51:04,269 --> 00:51:05,270
目的地だ
517
00:51:05,437 --> 00:51:05,771
よし
518
00:51:05,937 --> 00:51:06,938
跳ぶ準備を
519
00:51:07,105 --> 00:51:10,108
アタリ 僕が君を
くわえて降ろす
520
00:51:10,275 --> 00:51:12,778
その後 また歩いて
次は…
521
00:51:12,944 --> 00:51:14,613
どこへ行った?
522
00:51:15,947 --> 00:51:16,948
何してる?
523
00:51:17,115 --> 00:51:19,451
なぜだ? どうなってる?
524
00:51:19,785 --> 00:51:24,289
もしはぐれたら…
はぐれたけど 水路で会おう
525
00:51:24,956 --> 00:51:26,958
お前はリーダーじゃない
526
00:51:27,292 --> 00:51:31,463
俺たち全員がリーダーだ
多数決で決めよう
527
00:51:33,131 --> 00:51:36,468
水路で会うって
僕の計画に賛成なら…
528
00:52:13,672 --> 00:52:14,673
行こう
529
00:52:25,851 --> 00:52:27,769
五重塔スライドには乗らない
530
00:52:27,853 --> 00:52:30,522
身長も足りない 行こう
531
00:52:34,693 --> 00:52:38,530
緊急プランを立てた
多数決は まだだが―
532
00:52:38,697 --> 00:52:42,033
遙かなる甘皮への
人工水路で落ち合う
533
00:52:42,200 --> 00:52:45,370
みんなは圧縮され
焼却されたかも
534
00:52:45,537 --> 00:52:47,706
でも俺たちは行くんだ
535
00:52:55,046 --> 00:52:55,881
やめろ
536
00:52:57,883 --> 00:52:59,217
もう一度 言う
537
00:53:01,386 --> 00:53:02,387
やめろ
538
00:53:06,725 --> 00:53:11,146
俺は君のペットじゃない
君を嫌いだし 待ちもしない
539
00:53:11,897 --> 00:53:12,898
咬むぞ
540
00:53:16,568 --> 00:53:17,569
まあ 頑張れ
541
00:54:00,946 --> 00:54:06,785
(怒りの つぶやき)
542
00:54:51,663 --> 00:54:55,000
これが まともに動いてたら
死んでる
543
00:55:12,684 --> 00:55:14,686
〝取って来い〟なんて言うな
544
00:55:28,700 --> 00:55:31,536
だから やらないって
言ってるだろ
545
00:55:40,378 --> 00:55:43,715
命令されたから
やるんじゃない
546
00:55:43,882 --> 00:55:46,968
君が かわいそうだから
やるんだ
547
00:56:41,106 --> 00:56:44,401
その犬 鼻はピンクだが
俺に似てるな
548
00:56:45,068 --> 00:56:48,947
俺は9匹で生まれ
妹たちは溺死させられた
549
00:56:49,572 --> 00:56:53,618
平凡な犬種だ 短毛
耳に斑点 猟犬との混血
550
00:56:53,743 --> 00:56:58,289
俺 混乱してきた
腹の具合が変だ
551
00:57:15,432 --> 00:57:19,477
もらえないよ
君の犬のための物だ
552
00:57:24,941 --> 00:57:28,987
パピースナップは初めてだ
味すら知らない
553
00:57:29,404 --> 00:57:30,572
食べてみる
554
00:57:32,740 --> 00:57:33,783
サクサク
555
00:57:34,409 --> 00:57:35,618
塩味
556
00:57:36,411 --> 00:57:38,621
きっと歯が掃除できる
557
00:57:40,248 --> 00:57:42,292
俺の新しい好物だ
558
00:57:43,918 --> 00:57:44,961
ありがとう
559
00:58:14,115 --> 00:58:17,327
〝誘拐犬/救出犬〟
560
00:58:34,969 --> 00:58:36,513
今夜は冷えるな
561
00:58:39,807 --> 00:58:43,186
見つけよう どこにいても
生きてるなら
562
00:58:43,978 --> 00:58:45,522
必ず捜し出す
563
00:59:07,168 --> 00:59:10,213
小林市長は
選挙で選ばれたリーダー
564
00:59:10,338 --> 00:59:11,548
150年もの間―
565
00:59:11,673 --> 00:59:15,051
小林財閥として知られた
一族は―
566
00:59:15,176 --> 00:59:19,556
犬嫌いの悪党で
手先で重罪人
567
00:59:19,681 --> 00:59:22,892
ウニ県の市民を裏切り
欺いてきた
568
00:59:23,851 --> 00:59:25,728
めっちゃムカつく
569
00:59:27,522 --> 00:59:31,359
科学党候補の
渡辺教授は亡くなった
570
00:59:31,526 --> 00:59:37,740
血中のワサビ毒の量は
クジラの致死量の10倍だった
571
00:59:38,533 --> 00:59:39,909
なぜ自殺したの?
572
00:59:42,203 --> 00:59:45,915
小林アタリ
あなたは小林家の養子
573
00:59:46,082 --> 00:59:50,753
勇敢にも小型ターボプロップ機
XJ750を乗っ取り―
574
00:59:50,878 --> 00:59:52,589
島へ飛んで…
575
01:00:11,065 --> 01:00:13,943
アタリ 続きよ
あなたは勇敢にも―
576
01:00:14,068 --> 01:00:16,446
小型飛行機を盗んで…
577
01:00:16,571 --> 01:00:18,615
愛犬のために…
578
01:00:19,073 --> 01:00:20,950
言いたいこと 忘れた
579
01:00:22,243 --> 01:00:23,286
もう!
580
01:00:24,579 --> 01:00:26,122
好きになっちゃった
581
01:00:57,153 --> 01:01:00,531
レックス キング デューク
ボス 無事だったか
582
01:01:01,324 --> 01:01:02,533
その体は?
583
01:01:02,992 --> 01:01:04,202
風呂に入った
584
01:01:04,994 --> 01:01:06,371
石けんも?
585
01:01:06,663 --> 01:01:07,830
少しだけ
586
01:01:08,498 --> 01:01:09,707
フワフワだ
587
01:01:10,166 --> 01:01:11,376
〝取って来い〟した
588
01:01:11,501 --> 01:01:12,377
棒で?
589
01:01:12,502 --> 01:01:14,462
放熱管の切れ端で
590
01:01:14,837 --> 01:01:16,381
取って渡した?
591
01:01:16,506 --> 01:01:17,382
ああ
592
01:01:18,341 --> 01:01:19,384
いい奴だ
593
01:01:19,550 --> 01:01:21,844
〝歯と尾 認識ソフト〟
594
01:01:22,011 --> 01:01:23,388
お前が言うな
595
01:01:23,513 --> 01:01:26,683
彼への忠誠を
勧めたのは僕だぞ
596
01:01:26,849 --> 01:01:27,392
やめろ
597
01:01:27,517 --> 01:01:30,561
合流したのに
トロッコの行き先は?
598
01:01:30,853 --> 01:01:32,563
予約して乗ったとでも?
599
01:01:32,689 --> 01:01:36,651
君がシャンプー中
命懸けで焼却機を通ってきた
600
01:01:36,859 --> 01:01:37,735
跳べ
601
01:01:37,860 --> 01:01:38,528
どこへ?
602
01:01:38,861 --> 01:01:39,737
ここだ
603
01:01:39,862 --> 01:01:40,571
いつ?
604
01:01:40,863 --> 01:01:42,031
今だ!
605
01:01:42,156 --> 01:01:42,740
なぜ?
606
01:01:43,032 --> 01:01:43,741
何だと?
607
01:01:43,866 --> 01:01:46,411
多数決だ 跳ぶのに賛成…
608
01:01:54,711 --> 01:01:55,753
誰だ?
609
01:02:04,387 --> 01:02:05,930
ニオイがしない
610
01:02:49,098 --> 01:02:51,476
アタリ様 応答を
聞こえますか?
611
01:03:14,624 --> 01:03:16,334
あの犬は本物だ
612
01:03:23,674 --> 01:03:26,511
その耳の物は?
難聴なのか?
613
01:03:26,636 --> 01:03:28,012
まさか
614
01:03:28,137 --> 01:03:31,474
護衛犬の聴力は
最低レベルでも20~30
615
01:03:31,766 --> 01:03:34,769
このイヤホンは
命令を聞くためだ
616
01:03:34,977 --> 01:03:37,688
だから機密情報に通じてる
617
01:03:37,814 --> 01:03:40,691
市長邸の
護衛犬という立場上ね
618
01:03:40,817 --> 01:03:44,362
じゃ 今も誰かが君に
話しかけてるの?
619
01:03:44,487 --> 01:03:48,199
受信距離は
ほんの20メートルほどだし―
620
01:03:48,324 --> 01:03:49,867
たぶん電池切れも
621
01:03:49,992 --> 01:03:52,703
質問だ 市長は
いくら儲けてる?
622
01:03:53,329 --> 01:03:56,707
そんなの言えないよ
最高機密情報だ
623
01:03:56,833 --> 01:03:59,043
経理係の犬は僕でなく―
624
01:03:59,168 --> 01:04:03,005
バタースコッチだ
一昨日 圧縮機でつぶされた
625
01:04:03,172 --> 01:04:05,550
そうでなく 僕の任務は―
626
01:04:05,675 --> 01:04:08,886
養子のアタリを
保護することだけ
627
01:04:09,011 --> 01:04:12,223
友達にはなれないけど
彼が大好きだ
628
01:04:12,348 --> 01:04:16,394
こうして私的なことを
話したのは―
629
01:04:16,519 --> 01:04:19,397
僕らは皆 島で死んで
二度と彼には―
630
01:04:19,939 --> 01:04:21,482
会えないから
631
01:04:26,028 --> 01:04:27,405
つらいね
632
01:04:27,697 --> 01:04:29,532
まあ 幸運を祈るよ
633
01:04:29,657 --> 01:04:31,367
共食い犬に注意を
634
01:04:34,662 --> 01:04:35,538
何?
635
01:04:35,830 --> 01:04:36,706
何が?
636
01:04:36,831 --> 01:04:38,541
何に注意を?
637
01:04:38,666 --> 01:04:40,042
共食い犬だ
638
01:04:40,334 --> 01:04:42,378
犬を食う犬さ
639
01:04:42,503 --> 01:04:43,713
もう一度 話して
640
01:04:43,838 --> 01:04:45,715
まあ 心配ないさ
641
01:04:45,840 --> 01:04:49,886
野生で先住の共食い犬が
いるって聞いたけど―
642
01:04:50,011 --> 01:04:53,055
君は超安全なカギ付きの
オリにいる
643
01:04:53,180 --> 01:04:55,892
そう考えると
僕より安全かも
644
01:04:56,517 --> 01:04:58,561
飢えと渇き以外はね
645
01:05:34,555 --> 01:05:36,599
超安全なカギ付き
646
01:05:36,891 --> 01:05:38,267
絶対に開かない
647
01:06:13,594 --> 01:06:15,471
僕を食うのか?
648
01:06:16,764 --> 01:06:17,974
何だって?
649
01:06:18,641 --> 01:06:20,309
僕を食うのか?
650
01:06:20,434 --> 01:06:22,979
君は共食いらしいが
いいか
651
01:06:23,104 --> 01:06:26,148
僕は自分を守るぞ
何を使っても
652
01:06:34,949 --> 01:06:37,493
誰がそんな汚いウソを?
653
01:06:43,958 --> 01:06:46,836
犬を食ったのは1度だけだ
654
01:06:46,961 --> 01:06:50,006
何ヵ月も前
絶望的な生存本能で―
655
01:06:50,131 --> 01:06:52,508
たった1匹だけ食った
656
01:06:52,633 --> 01:06:55,845
名はファズボール
俺たちのリーダーだ
657
01:06:55,970 --> 01:06:59,348
すでに飢えで昏睡してた
だから―
658
01:06:59,640 --> 01:07:01,517
俺たちは―
659
01:07:01,976 --> 01:07:04,020
解放してやろうと…
660
01:07:07,148 --> 01:07:08,691
苦しみから
661
01:07:09,483 --> 01:07:10,359
それで…
662
01:07:11,819 --> 01:07:12,695
それで…
663
01:07:15,489 --> 01:07:17,033
彼を食った
664
01:07:27,585 --> 01:07:31,881
あの栄養がなきゃ
俺たちは1週間で死んでた
665
01:07:32,006 --> 01:07:33,716
それを責めるのか?
666
01:07:34,508 --> 01:07:36,052
恥を知れ!
667
01:07:36,177 --> 01:07:38,888
お前を運んだのも
助けるためだ
668
01:07:45,686 --> 01:07:47,563
マスターキーがある
669
01:07:47,688 --> 01:07:49,065
開けてやれ
670
01:08:04,038 --> 01:08:06,749
ファズボールは
彼の親友だったの
671
01:08:15,216 --> 01:08:17,760
そうか 悪いことをした
672
01:08:17,885 --> 01:08:20,596
すまない
知らなかったんだ
673
01:08:21,889 --> 01:08:25,101
ここは何だ?
君は いつからいる?
674
01:08:25,559 --> 01:08:27,394
虐待されてたね?
675
01:08:32,233 --> 01:08:33,442
大丈夫かい?
676
01:08:36,237 --> 01:08:38,948
僕はスポッツ 小林スポッツ
677
01:08:40,074 --> 01:08:41,784
僕にできることは?
678
01:08:45,246 --> 01:08:47,456
アタリ様 聞こえますか?
679
01:08:47,581 --> 01:08:48,457
聞こえますか?
680
01:08:48,582 --> 01:08:49,291
アタリ様?
681
01:08:50,751 --> 01:08:53,295
あなたは来ちゃいけなかった
682
01:08:53,420 --> 01:08:55,965
こんな危険な状況では
守れない
683
01:09:09,603 --> 01:09:10,813
行くぞ
684
01:09:27,955 --> 01:09:28,831
かかれ!
685
01:09:32,793 --> 01:09:33,836
こっちだ!
686
01:09:46,473 --> 01:09:49,852
チーフを追い出し
絶交するのに賛成か?
687
01:09:50,644 --> 01:09:51,854
イエス!
688
01:09:54,315 --> 01:09:55,691
さっきの弾は?
689
01:09:55,816 --> 01:09:57,526
秘密の軍用歯だ
690
01:09:57,651 --> 01:10:01,530
あと37発できたが
肉が噛めなくなる
691
01:10:02,656 --> 01:10:05,701
君はスポッツだね
捜してた
692
01:10:13,500 --> 01:10:15,711
アタリ様 僕は誓った
693
01:10:15,836 --> 01:10:19,882
市長邸で 護衛犬の任務を
まっとうすると
694
01:10:20,049 --> 01:10:23,219
何があろうと
誓いは破らない
695
01:10:23,344 --> 01:10:26,555
唯一の ご主人への
忠誠も変わらない
696
01:10:26,680 --> 01:10:31,227
だがメガ崎市の
全ペットの状況は一変し―
697
01:10:31,352 --> 01:10:33,729
僕は予想外の責務を負った
698
01:10:33,854 --> 01:10:37,399
今や追放犬たちの命を預かる
リーダーです
699
01:10:37,524 --> 01:10:40,402
そして 父親にもなります
700
01:10:40,861 --> 01:10:43,239
深い悲しみと共に謹んで―
701
01:10:43,364 --> 01:10:46,242
僕の解任を
お願いせねばなりません
702
01:10:46,367 --> 01:10:47,743
今すぐに
703
01:10:48,535 --> 01:10:50,412
この大バカ野郎
704
01:10:50,537 --> 01:10:52,915
もし溺れなきゃ
絞め殺してる
705
01:10:53,040 --> 01:10:56,252
歯爆弾を飛ばされても
関係ない
706
01:10:56,377 --> 01:11:01,257
お前を救うために この少年が
どれだけ苦労したか
707
01:11:01,382 --> 01:11:02,549
なのに よくも!
708
01:11:05,052 --> 01:11:06,428
君はノラだな
709
01:11:06,720 --> 01:11:07,930
だから何だ?
710
01:11:08,222 --> 01:11:09,431
名前は?
711
01:11:09,723 --> 01:11:10,766
関係ない
712
01:11:10,891 --> 01:11:14,103
メガ崎 中心部の出だ
訛りで分かる
713
01:11:14,228 --> 01:11:17,273
短毛で耳に斑点
猟犬との混血
714
01:11:17,398 --> 01:11:21,610
6年前の今日 タケノコの日に
下水道で生まれた
715
01:11:21,735 --> 01:11:22,945
僕が分かるか?
716
01:11:23,070 --> 01:11:23,946
さあ…
717
01:11:24,405 --> 01:11:26,282
分からない
718
01:11:26,490 --> 01:11:28,784
5分違いの兄貴だ
719
01:11:29,076 --> 01:11:31,120
久しぶりだな チーフ
720
01:11:32,913 --> 01:11:35,624
僕は一番チビで
弱かったのか?
721
01:11:36,750 --> 01:11:37,960
もう違う
722
01:11:48,762 --> 01:11:51,473
監視カメラによる確認では―
723
01:11:51,598 --> 01:11:54,143
市長の養子 小林アタリと―
724
01:11:54,268 --> 01:11:56,312
5匹の誘拐犬たちが―
725
01:11:56,437 --> 01:11:59,815
遙かなる甘皮の入口付近の
水路で死亡
726
01:11:59,940 --> 01:12:02,985
レンガ屋敷から
執事長の会見です
727
01:12:05,446 --> 01:12:09,658
前途有望な若き孤児の人生は
花開く前に断たれた
728
01:12:09,783 --> 01:12:12,328
遠縁の伯父にとり
最悪の悪夢です
729
01:12:12,453 --> 01:12:15,831
小林市長は市民の
祈りと哀悼を願い―
730
01:12:15,956 --> 01:12:20,336
市庁タスクフォース
犬捕獲部への支援を要請
731
01:12:20,461 --> 01:12:23,005
悪い犬どもの処罰に対する―
732
01:12:23,130 --> 01:12:26,342
皆さんの協力に
敬意を表します
733
01:12:33,140 --> 01:12:37,686
火山が噴火し 地震による
津波で施設が全滅する前―
734
01:12:37,811 --> 01:12:41,023
250匹以上もの動物が
ここに監禁され―
735
01:12:41,148 --> 01:12:43,192
実験台にされていた
736
01:12:43,317 --> 01:12:46,195
よく見ると
実験や虐待の傷が―
737
01:12:46,320 --> 01:12:48,530
まだ残ってる犬もいる
738
01:12:50,491 --> 01:12:52,368
かなり明らかだ
739
01:12:52,659 --> 01:12:55,704
妻のペパーミント
初の子を妊娠中
740
01:12:55,829 --> 01:12:57,539
予定日は先週だった
741
01:12:57,664 --> 01:12:58,540
大丈夫かい?
742
01:13:01,502 --> 01:13:04,713
悲劇を生き延びた犬たちは…
743
01:13:04,838 --> 01:13:05,714
何してる?
744
01:13:09,510 --> 01:13:10,719
パピースナップ
745
01:13:11,845 --> 01:13:13,889
製造中止と聞いたが…
746
01:13:14,515 --> 01:13:16,892
小林ドラッグの噂
知ってるか?
747
01:13:17,017 --> 01:13:17,893
いいや
748
01:13:18,018 --> 01:13:18,727
どんな?
749
01:13:18,852 --> 01:13:20,729
ドッグ病を発明した
750
01:13:20,854 --> 01:13:21,730
まさか
751
01:13:21,855 --> 01:13:23,065
やっぱりな
752
01:13:23,357 --> 01:13:24,566
だと思った
753
01:13:24,691 --> 01:13:27,569
そういう噂
誰から聞くんだ?
754
01:13:27,694 --> 01:13:30,906
さあ 誰って
犬たちの会話さ
755
01:13:31,031 --> 01:13:32,741
ゴシップ大好き
756
01:13:32,866 --> 01:13:33,909
スポッツ
757
01:13:35,369 --> 01:13:37,246
黒フクロウが伝言を
758
01:13:43,710 --> 01:13:45,587
遠く島を渡って来た
759
01:13:45,712 --> 01:13:47,589
下水の水をやれ
760
01:13:51,051 --> 01:13:52,428
分かった
761
01:13:52,553 --> 01:13:55,097
ゴミ処理場のニュースだ
762
01:13:56,223 --> 01:13:57,433
静かに
763
01:13:58,892 --> 01:14:01,437
聞いてる
伝言を話してくれ
764
01:14:07,067 --> 01:14:10,446
我々を毒殺する気だ
再選の夜に
765
01:14:10,571 --> 01:14:12,948
小林市長は就任と同時に―
766
01:14:13,073 --> 01:14:16,452
命令を下す
絶滅計画の始まりだ
767
01:14:16,743 --> 01:14:19,121
オラクルが幻覚で見た
768
01:14:21,665 --> 01:14:23,792
私が当選した暁には―
769
01:14:23,917 --> 01:14:27,796
イヌ科 飽和問題に
永遠に終止符を打ちます
770
01:14:29,756 --> 01:14:32,801
ゴミ島のペットは全員 死ぬ
771
01:14:32,926 --> 01:14:34,303
もう手遅れかも
772
01:14:34,428 --> 01:14:37,639
だが黒フクロウの伝言が
間に合えば…
773
01:14:39,766 --> 01:14:42,978
メガ崎市へ行き
飼い主たちを捜せ
774
01:14:43,103 --> 01:14:44,813
人々に訴えて
775
01:14:44,938 --> 01:14:46,315
市長を止めろ
776
01:14:46,607 --> 01:14:48,150
我々を救ってくれ
777
01:14:54,114 --> 01:14:57,493
今夜 川を越える
すぐに準備を始めろ
778
01:15:06,793 --> 01:15:10,672
ナツメグってメス犬に
会ったら伝えてくれ
779
01:15:11,465 --> 01:15:13,342
〝メガ崎で会おう〟と
780
01:15:18,055 --> 01:15:20,516
〝メガ崎高校 演劇部
「少年侍」〟
781
01:15:20,641 --> 01:15:23,185
〝亡き小林アタリ君に捧ぐ〟
782
01:16:29,376 --> 01:16:31,086
〝安らかに〟
783
01:16:44,725 --> 01:16:46,101
美しい夜だ
784
01:16:47,561 --> 01:16:49,104
お産が始まった
785
01:16:51,398 --> 01:16:52,608
そばに座れ
786
01:16:54,234 --> 01:16:55,277
大丈夫だ
787
01:16:57,904 --> 01:17:00,782
アタリ様 弟のチーフを―
788
01:17:00,907 --> 01:17:05,579
小林家 元養子の あなたの
護衛犬に迎えてくれますか?
789
01:17:25,932 --> 01:17:29,978
チーフ お前は
アタリ様をご主人として―
790
01:17:30,103 --> 01:17:32,648
勇気と忠誠心と友情を持ち―
791
01:17:32,939 --> 01:17:35,817
よく仕え
安全と幸福を守るか?
792
01:17:39,946 --> 01:17:41,156
約束する
793
01:17:42,949 --> 01:17:43,992
よし
794
01:18:49,349 --> 01:18:51,226
チョコミルク アイスで
795
01:18:56,189 --> 01:18:59,067
私はトレイシー
メガ崎高校の新聞部員
796
01:18:59,192 --> 01:19:04,072
あなたは渡辺教授の元助手で
科学者のオノ・ヨーコさん?
797
01:19:18,879 --> 01:19:20,088
事実ですか?
798
01:19:24,050 --> 01:19:25,427
手遅れよ
799
01:19:30,557 --> 01:19:32,100
事実ですか?
800
01:19:32,559 --> 01:19:33,602
手遅れよ
801
01:19:35,562 --> 01:19:37,105
誰も気にかけない
802
01:19:40,066 --> 01:19:44,112
どうなの 記事にできる?
イエスかノーで答えて
803
01:19:44,237 --> 01:19:48,116
悲しいのは分かるけど
あれは自殺じゃない
804
01:19:48,241 --> 01:19:51,119
私は陰謀説を証明したいの!
805
01:19:52,078 --> 01:19:53,955
ベンは死んだ
806
01:19:54,080 --> 01:19:56,458
ゴミ島に未来はない
807
01:19:56,750 --> 01:19:58,794
私はダメな人間よ
808
01:20:00,921 --> 01:20:03,965
しっかりして
科学者でしょ!
809
01:20:08,428 --> 01:20:11,640
渡辺教授は
あきらめなかった
810
01:20:23,109 --> 01:20:25,487
これが血清なの?
811
01:20:25,612 --> 01:20:28,156
ドッグ病や
スナウト病の治療薬?
812
01:20:28,281 --> 01:20:30,992
飽和問題への決定打?
813
01:20:31,618 --> 01:20:33,161
最後の1回分
814
01:20:36,790 --> 01:20:37,666
トレイシー
815
01:20:38,875 --> 01:20:40,001
気をつけて
816
01:20:44,631 --> 01:20:45,799
不公平だ!
817
01:20:46,967 --> 01:20:48,009
不公平だ!
818
01:20:48,134 --> 01:20:49,344
犬に!
819
01:20:49,469 --> 01:20:50,512
不公平だ!
820
01:20:50,637 --> 01:20:51,680
犬に!
821
01:20:51,805 --> 01:20:53,348
不公平だ!
822
01:21:00,647 --> 01:21:03,316
ドッグ病の入る余地はない
823
01:21:03,650 --> 01:21:07,028
スナウト病の入る余地も
824
01:21:07,153 --> 01:21:09,531
彼らを眠らせる時が来た
825
01:21:09,656 --> 01:21:12,868
ゴミ島の 凶暴で不潔な
悪い犬たちを
826
01:21:12,993 --> 01:21:14,369
彼らのために
827
01:21:14,828 --> 01:21:16,705
また 我々のためにも
828
01:21:16,997 --> 01:21:20,041
山太刀大将
代替のペットを
829
01:21:29,259 --> 01:21:30,385
もうすぐです
830
01:21:30,677 --> 01:21:33,889
投票の集計結果を
見守りましょう
831
01:21:35,932 --> 01:21:36,933
〝小林財閥〟
832
01:21:37,100 --> 01:21:38,935
〝科学党(故人)〟
833
01:21:41,438 --> 01:21:44,107
あの悪党が
また不正操作を!
834
01:21:44,274 --> 01:21:45,609
行こう!
835
01:21:58,288 --> 01:22:02,959
この圧勝は不正操作のせいよ
再集計を求めます
836
01:22:08,632 --> 01:22:09,799
尊重
837
01:22:10,675 --> 01:22:13,970
市長の許可により
親犬派の高校生が―
838
01:22:14,262 --> 01:22:16,473
反対意見を述べます
839
01:22:16,806 --> 01:22:19,309
市長の手は
犬の血で汚れてる
840
01:22:19,476 --> 01:22:20,644
皆さんもよ!
841
01:22:21,603 --> 01:22:23,313
アタリはヒーローだった
842
01:22:23,647 --> 01:22:25,815
渡辺教授は殺された
843
01:22:26,149 --> 01:22:27,651
血清は有効です!
844
01:22:29,653 --> 01:22:32,155
市長は悪党よ 大っ嫌い!
845
01:22:38,036 --> 01:22:41,665
この少数派の愛犬家は
海外の利益団体が―
846
01:22:41,998 --> 01:22:44,834
社会を混乱させるため
送り込んだ
847
01:22:45,001 --> 01:22:48,004
私は交換留学生
ウォーカーの―
848
01:22:48,254 --> 01:22:49,965
学生ビザを取り消す
849
01:22:50,090 --> 01:22:53,134
彼女は退学 及び
単位剥奪とし―
850
01:22:53,259 --> 01:22:57,305
次の直行便でオハイオ州
シンシナティへ送還する
851
01:22:57,430 --> 01:22:59,975
〝航空券〟
852
01:23:03,478 --> 01:23:07,649
市長は赤いボタンを
持って来るよう指示
853
01:23:23,123 --> 01:23:24,165
ナツメグ!
854
01:24:18,344 --> 01:24:19,888
驚いたな
855
01:24:20,180 --> 01:24:24,059
肺がスッキリしたし
平衡感覚も いい感じ
856
01:24:24,184 --> 01:24:28,063
視界も数ヵ月ぶりに
ピシッと見える
857
01:24:31,524 --> 01:24:34,235
ワォ すごい血清だ
858
01:24:35,195 --> 01:24:39,240
アタリの死は どうやら
誤報だったようです
859
01:24:39,365 --> 01:24:41,743
彼は声明を発表しますが―
860
01:24:41,868 --> 01:24:45,413
議論には参加せず
質問も受けません
861
01:24:51,044 --> 01:24:52,253
メガ崎高校
862
01:24:52,337 --> 01:24:54,589
日刊宣言の ヒロシ編集長へ
863
01:24:54,714 --> 01:24:57,592
魅力的な新米記者による―
864
01:24:58,218 --> 01:24:59,928
第一級の記事で―
865
01:25:00,053 --> 01:25:04,599
あなたは小林政権の巨悪に
光をあてました
866
01:25:04,766 --> 01:25:09,104
この数週間 僕は
いろいろな犬たちと旅をした
867
01:25:09,229 --> 01:25:11,272
市長は〝悪い犬〟と呼ぶけど―
868
01:25:11,397 --> 01:25:15,568
彼らは 僕の12年の人生でも
最高の生き物です
869
01:25:15,735 --> 01:25:18,947
新聞の読者
メガ崎の善良な皆さん
870
01:25:19,072 --> 01:25:21,950
命は微妙なバランスで
巡ってる
871
01:25:22,075 --> 01:25:24,452
僕らは何者で
何者になりたいか?
872
01:25:31,084 --> 01:25:35,630
ゴミ島で苦しむ犬たちへの
想いを俳句にした
873
01:25:35,839 --> 01:25:38,633
自然や愛や友情や永遠や―
874
01:25:38,758 --> 01:25:40,969
黒フクロウへの想いも
875
01:25:41,094 --> 01:25:43,304
題は「アタリのランタン」
876
01:26:25,805 --> 01:26:27,348
彼の俳句は…
877
01:26:28,808 --> 01:26:30,351
訳は のちほど
878
01:26:33,062 --> 01:26:36,524
この句を遠縁の伯父
小林市長に捧げます
879
01:26:36,649 --> 01:26:41,196
彼は行き場のない ノラ犬の
僕を引き取ってくれた
880
01:26:41,487 --> 01:26:44,532
ヒロシ編集長
1年の購読延長を
881
01:26:44,657 --> 01:26:47,035
1000円の小切手を
同封します
882
01:26:47,160 --> 01:26:49,370
サイン 小林アタリ
883
01:26:49,746 --> 01:26:52,040
小林家の元養子
884
01:27:10,850 --> 01:27:12,060
少年に不公平だ
885
01:27:15,521 --> 01:27:17,065
犬に不公平だ
886
01:27:19,692 --> 01:27:22,570
〝不名誉なことをした〟と
887
01:27:41,464 --> 01:27:42,924
何てこと!
888
01:27:43,299 --> 01:27:46,094
市長は公式に
ゴミ島法令を撤回
889
01:27:46,219 --> 01:27:47,762
本当です!
890
01:27:53,393 --> 01:27:54,102
〝作動〟
891
01:27:55,728 --> 01:27:59,607
メジャー・ドウモは
公約違反だと非難
892
01:27:59,732 --> 01:28:01,234
カンカンです
893
01:28:08,741 --> 01:28:10,243
ケンカになる
894
01:28:16,082 --> 01:28:17,125
歯爆弾を
895
01:28:17,333 --> 01:28:19,919
抗議の人たちで狙えない
896
01:28:20,420 --> 01:28:21,629
すぐ戻る
897
01:28:59,459 --> 01:29:00,835
〝攻撃〟
898
01:29:19,479 --> 01:29:21,022
逃げろ!
899
01:29:21,147 --> 01:29:22,523
逃げろ 逃げろ!
900
01:29:22,648 --> 01:29:24,192
逃げろー!
901
01:29:24,650 --> 01:29:26,861
〝エラー!〟
902
01:29:36,829 --> 01:29:39,540
〝ハッキング 成功〟
903
01:29:53,554 --> 01:29:54,722
〝脳外科 手術中〟
904
01:29:55,014 --> 01:29:56,224
〝手術 完了〟
905
01:30:01,521 --> 01:30:03,398
右側の腎臓は?
906
01:30:16,160 --> 01:30:17,412
〝腎臓移植 手術中〟
907
01:30:58,661 --> 01:31:02,623
〝アタリ君とスポッツのために
キャンドルを灯そう〟
908
01:31:02,748 --> 01:31:05,793
ウニ県には独自の
古い法律がある
909
01:31:05,918 --> 01:31:09,464
選挙の当選者が
セレモニーの夜に―
910
01:31:09,589 --> 01:31:12,633
死亡 失踪
または起訴された場合―
911
01:31:12,758 --> 01:31:15,303
彼の すべての権限は―
912
01:31:15,428 --> 01:31:18,973
最近親者 あるいは 後継者に委譲
913
01:31:19,265 --> 01:31:20,475
つまり―
914
01:31:20,766 --> 01:31:24,145
小林アタリが
新市長となります
915
01:31:24,437 --> 01:31:28,483
小林アタリが
メガ崎の新市長です
916
01:31:28,608 --> 01:31:30,651
どうか腎臓の無事を
917
01:31:32,612 --> 01:31:34,155
何て夜なの
918
01:31:38,618 --> 01:31:42,497
ウニ県に平穏な暮らしが
戻ってきた
919
01:31:43,289 --> 01:31:45,333
メガ崎ドラゴンズは―
920
01:31:45,458 --> 01:31:49,003
ホンダ・ゴブリンズに大敗し
連勝ストップ
921
01:31:49,337 --> 01:31:52,840
ドギーチョップは
国内の11の工場を再開
922
01:31:53,049 --> 01:31:56,177
パピースナップも
改良して製造を再開
923
01:32:01,098 --> 01:32:04,185
汚職や政治腐敗は
持続可能な―
924
01:32:04,310 --> 01:32:06,020
許容範囲にまで減少
925
01:32:07,813 --> 01:32:11,859
ドッグ病の血清は地域の
あらゆる動物を治癒
926
01:32:16,822 --> 01:32:18,699
噂では数匹の迷い犬が―
927
01:32:18,824 --> 01:32:21,702
今もゴミ島を
さまよってると
928
01:32:21,994 --> 01:32:25,873
だが こうした噂は
未確認のままだ
929
01:32:33,172 --> 01:32:34,882
アタリ市長 我々は―
930
01:32:35,007 --> 01:32:39,887
メガ崎市での犬の虐待や
怒鳴りつけは犯罪と合意
931
01:32:40,012 --> 01:32:41,556
それは問題ない
932
01:32:41,681 --> 01:32:44,892
要は どんな刑罰が
適切かです
933
01:32:45,518 --> 01:32:47,895
その通り そして答えは―
934
01:32:48,521 --> 01:32:49,897
死刑です
935
01:32:51,190 --> 01:32:52,900
やりすぎでしょう
936
01:32:53,859 --> 01:32:54,902
おそらく
937
01:32:55,027 --> 01:33:00,074
では最低30日間の社会奉仕と
罰金25万円にしましょう
938
01:33:00,199 --> 01:33:01,367
閉会
939
01:33:14,046 --> 01:33:16,090
お待ちします アタリ様
940
01:33:19,885 --> 01:33:22,263
〝元ノラ〟って どんな気分?
941
01:33:23,222 --> 01:33:25,099
毎日が精一杯だ
942
01:33:25,224 --> 01:33:29,103
先週も産業ロビイストの
手を咬み切りかけて―
943
01:33:29,228 --> 01:33:31,105
輸血騒ぎさ
944
01:33:31,230 --> 01:33:32,940
きっと自業自得よ
945
01:33:33,566 --> 01:33:34,442
かもな
946
01:33:34,734 --> 01:33:36,277
芸は覚えたか?
947
01:33:36,402 --> 01:33:38,613
ええ 1つだけ
948
01:33:38,738 --> 01:33:39,780
見せて
949
01:33:43,409 --> 01:33:46,621
燃えるボウリングのピンを
10本 ジャグリング
950
01:33:46,746 --> 01:33:48,456
ピンは想像して
951
01:33:50,916 --> 01:33:52,293
想像できるよ
952
01:33:53,252 --> 01:33:57,298
今でも子犬を産むことには
反対かい?
953
01:33:58,090 --> 01:33:59,967
親しくなったら言うわ
954
01:34:00,426 --> 01:34:01,469
なるほど
955
01:34:02,762 --> 01:34:07,308
友達は僕をケンカ好きと
言うけど誤解だ
956
01:34:07,600 --> 01:34:11,812
時にはカッとなるけど
ケンカは楽しくない
957
01:34:12,271 --> 01:34:14,649
暴力的じゃないんだ
958
01:34:15,941 --> 01:34:17,985
なのに なぜ咬むのか
959
01:34:19,612 --> 01:34:21,822
従順なオスは退屈よ
960
01:34:25,785 --> 01:34:26,827
ありがとう
961
01:34:37,505 --> 01:34:42,510
〝小林スポッツに捧ぐ
メガ崎市民と犬たちより〟
962
01:35:16,836 --> 01:35:18,879
〝パピースナップ〟
963
01:41:02,514 --> 01:41:05,392
日本語字幕 石田 泰子