0 00:00:00,960 --> 00:00:03,031 الالهه قد لعنتك يا الكسندر 00 00:00:03,080 --> 00:00:06,835 اشعر انه الليله عندما تبدأ المعركه رجالي لن يوقفوك 000 00:00:06,880 --> 00:00:09,156 كانت هذه دائمًا حربًا رخيصه 0000 00:00:09,200 --> 00:00:13,717 أنا أحبه ، نيستور أخبر الملك ان كل شي انتهى 00000 00:00:14,760 --> 00:00:18,640 مهما يحدث، لن أتوقف عن حبك 000000 00:00:20,600 --> 00:00:24,753 اذهب إلى اليونان و تكلم مع زوجي 000000 00:00:24,800 --> 00:00:28,760 لا أحد اخر في هذه المدينة سيتأذى 0000000 00:00:28,800 --> 00:00:32,191 لا ألكساندر ، لا أحد. اخبره 1 00:00:28,456 --> 00:00:33,456 Red_Chief : ترجمة 2 00:01:01,560 --> 00:01:02,920 !(أوديسيوس) 3 00:01:19,240 --> 00:01:20,960 ما الذي فعلوه بك؟ 4 00:01:21,680 --> 00:01:23,280 .لا شيء لن أنتقم له 5 00:01:30,200 --> 00:01:32,400 .لدي رسالة من زوجتك يا مولاي 6 00:01:35,960 --> 00:01:37,200 ماذا قالت؟ 7 00:01:38,480 --> 00:01:39,960 .تريد العودة للديار 8 00:01:53,120 --> 00:01:58,920 {\fad(500,500)\}|| طروادة || سقوط المدينة 9 00:01:59,420 --> 00:02:02,008 {\fad(500,500)\}قربان 10 00:02:02,880 --> 00:02:05,360 ،لقد عادة الدوريات .لا يوجد أثر له 11 00:02:05,960 --> 00:02:07,600 أتظن أنه غادر المدينة؟ 12 00:02:08,080 --> 00:02:09,040 .هذا ما يبدو 13 00:02:09,560 --> 00:02:12,520 ،وعندما يعود لليونانيين .سوف يخبرهم أنه لم يتبقى لنا حبوب 14 00:02:12,600 --> 00:02:13,600 .كل ما يمكنهم فعله هو الإنتظار 15 00:02:13,680 --> 00:02:15,400 .إذاً علينا أن نشن هجوماً عندما تتحاح لنا الفرصة 16 00:02:15,920 --> 00:02:17,320 هل رأيت حالة جنودنا؟ 17 00:02:17,920 --> 00:02:19,960 .بالكاد يمكنهم حمل سيوفهم 18 00:02:20,240 --> 00:02:21,360 ،وإذا لم نفعل شيئاً 19 00:02:21,440 --> 00:02:24,440 .خلال إسبوعين سنتضور جوعاً .إنه محق - 20 00:02:25,400 --> 00:02:26,720 .(أخيل) قد مات 21 00:02:27,280 --> 00:02:29,360 .هذه فرصتنا وعلينا أن نغتنمها 22 00:02:29,440 --> 00:02:31,640 ،الدفاع عن المدينة شيء 23 00:02:32,320 --> 00:02:33,640 .والهجوم على معسكرهم شيء آخر 24 00:02:33,720 --> 00:02:35,480 إذاً ما هو إقتراحك يا أخي؟ 25 00:02:41,640 --> 00:02:43,560 .ربما يمكننا التفاوض على الإستسلام 26 00:02:46,160 --> 00:02:47,160 .كلا 27 00:02:47,920 --> 00:02:48,920 ،بموت (أخيل) 28 00:02:49,000 --> 00:02:51,320 ... سوف يميلون لسبب - .ليس وأنا قائد - 29 00:03:07,200 --> 00:03:08,360 .تبدين أفضل 30 00:03:08,440 --> 00:03:10,320 .سمعت أن اليوناني قد هرب 31 00:03:12,240 --> 00:03:13,600 .أجل - .هذا مقنع - 32 00:03:14,920 --> 00:03:16,040 ... أصغي 33 00:03:17,800 --> 00:03:19,960 .لا تزعجي نفسك بعد الآن 34 00:03:20,040 --> 00:03:21,760 .عليك أن تهتمي بنفسك 35 00:03:22,120 --> 00:03:24,720 .أحتاج إلى شخصٍ يصغي لما أقول 36 00:03:25,320 --> 00:03:28,120 .(ألكسندر) و(إيناس) سوف يكتشفان الحقيقة 37 00:03:28,680 --> 00:03:31,040 .أما أنت فلديك واجب إتجاه إبنك الآن 38 00:03:31,960 --> 00:03:33,560 .(بانداروس) لم يكن خائناً 39 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 .أعلم 40 00:03:35,880 --> 00:03:37,440 .وهذا لا يعني أن (هيلين) خائنة 41 00:03:40,520 --> 00:03:41,760 .أخبريه 42 00:03:45,400 --> 00:03:46,800 تخبرني بماذا؟ 43 00:03:58,960 --> 00:04:00,640 ،لقد قررنا 44 00:04:00,760 --> 00:04:03,360 ،(ديفاوبوس) و(أيناس) وأنا .سوف أشن هجوماً 45 00:04:03,960 --> 00:04:05,320 متى سوف تهاجمون؟ 46 00:04:07,040 --> 00:04:10,280 ،عند الفجر .هجوم كامل وبكل رجالنا 47 00:04:13,680 --> 00:04:15,680 هل من أخبار عن السجين اليوناني؟ 48 00:04:15,760 --> 00:04:17,000 .لقد بحثنا في المدينة 49 00:04:17,680 --> 00:04:18,600 .لقد رحل 50 00:04:21,320 --> 00:04:22,760 أتعتقد أنه ربما تلقى مساعدة؟ 51 00:04:23,360 --> 00:04:24,720 ماذا تقصد؟ 52 00:04:25,240 --> 00:04:28,360 .كنا نحاول إستخراج معلومات منه 53 00:04:28,440 --> 00:04:30,120 .وفجأة يهرب 54 00:04:30,720 --> 00:04:33,760 ،يداه كانتا مقيدتان .وبعدها يقتل حارس 55 00:04:38,520 --> 00:04:41,920 من في هذه الغرفة يعتقد أن (باندراوس) كان خائناً؟ 56 00:04:42,040 --> 00:04:44,160 ولماذا أيضاً قد يشنق نفسه؟ 57 00:04:45,000 --> 00:04:46,120 ماذا لو لم يفعل ذلك؟ 58 00:04:50,320 --> 00:04:52,240 .أطلبي من (أدراستيا) الحضور 59 00:04:52,320 --> 00:04:53,560 .مولاي 60 00:04:59,760 --> 00:05:01,520 .لا تخافي 61 00:05:03,680 --> 00:05:05,160 .أخبريهم بما أخبرتني 62 00:05:07,240 --> 00:05:10,760 النبيل (باندراوس) أتاني ذات مرة .في مساكن الأرامل 63 00:05:13,120 --> 00:05:17,000 إخبرني بأن أقدم له كل ما تقوله .الأميرة (هيلين) أو تفعله 64 00:05:19,400 --> 00:05:20,720 هل أوضح السبب؟ 65 00:05:21,840 --> 00:05:22,840 .كلا يا مولاي 66 00:05:23,880 --> 00:05:26,080 وهل أطعت أمره؟ 67 00:05:27,680 --> 00:05:29,640 .لقد مات في تلك الليلة 68 00:05:34,400 --> 00:05:35,800 أيمكنك شرح هذا؟ 69 00:05:37,280 --> 00:05:39,520 .كلا، لا أعلم ما الذي تتحدث بشأنه 70 00:05:42,160 --> 00:05:43,480 ما هذا؟ 71 00:05:44,920 --> 00:05:46,560 ما الذي تلمح إليه بالضبط؟ 72 00:05:46,920 --> 00:05:50,560 ،إذا كان (باندراوس) يطرح أسئلة قبل أن يموت 73 00:05:50,640 --> 00:05:52,440 .أعتقد أنه من حقنا معرفة السبب 74 00:05:52,560 --> 00:05:54,000 .(باندراوس) كان خائناً 75 00:05:54,080 --> 00:05:55,880 حقاً؟ - .أجل - 76 00:05:57,600 --> 00:05:58,760 .كان خائناً 77 00:06:03,200 --> 00:06:04,600 .(هيلين)، تعالي 78 00:06:05,600 --> 00:06:06,680 .لسنا مضطرين لسماع هذا 79 00:06:28,080 --> 00:06:29,280 .تجاهليهم 80 00:06:30,080 --> 00:06:32,680 ،إنهم خائفون وحسب .سوف يلقون باللوم على أي شخص 81 00:06:39,200 --> 00:06:40,320 .أصغي 82 00:06:42,080 --> 00:06:43,560 .لا تشن الهجوم غداً 83 00:06:44,400 --> 00:06:45,600 .أحتاجك هنا 84 00:06:46,560 --> 00:06:49,280 .كلما إنتظرنا كلما ضعف رجالنا 85 00:06:50,000 --> 00:06:51,440 .ليوم أو يومان فقط 86 00:06:52,280 --> 00:06:53,480 .رجاءاً 87 00:06:55,480 --> 00:06:57,480 ما الفرق الذي سيحدثه ذلك؟ 88 00:07:25,320 --> 00:07:26,640 هل تعتقد أنه ممكن حدوث ذلك؟ 89 00:07:26,720 --> 00:07:28,600 .لا أعلم 90 00:07:31,760 --> 00:07:33,400 ماذا لو كنا مخطئين بشأنها؟ 91 00:07:36,560 --> 00:07:38,080 ماذا لو كنا مخطئين طوال الوقت؟ 92 00:07:51,280 --> 00:07:52,320 مستعد؟ 93 00:07:59,040 --> 00:08:00,120 .إنه يوم جيد للهجوم 94 00:08:04,080 --> 00:08:06,080 .كل يوم هو جيد لقتل اليونانيين 95 00:08:09,400 --> 00:08:10,720 ... (ترويلوس) 96 00:08:12,920 --> 00:08:14,360 .تأكد من أن الرجال جاهزين 97 00:08:14,480 --> 00:08:15,880 .أنتظر إشارتنا 98 00:08:45,760 --> 00:08:47,280 .إبحثوا عن أي نقاط ضعف 99 00:08:47,480 --> 00:08:49,520 .أريد أن أركز كل هجومنا على نقطة واحدة 100 00:09:05,760 --> 00:09:07,120 إلى أين ذهبوا بحق السماء؟ 101 00:09:13,120 --> 00:09:14,360 .(ديافوبوس) 102 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 .عد وإجلب بعض الرجال .مشطوا التلال 103 00:09:35,680 --> 00:09:37,400 أين هم؟ 104 00:09:39,360 --> 00:09:40,200 .أنظر 105 00:09:45,400 --> 00:09:46,880 !سيدتي 106 00:09:49,480 --> 00:09:50,760 ما الأمر؟ 107 00:09:51,160 --> 00:09:52,520 .اليونانيين رحلوا 108 00:10:05,040 --> 00:10:07,680 .أخبر (ترويلوس) أن يبقي الجنود على الأسوار 109 00:10:08,960 --> 00:10:11,640 .أبقوا الناس بالداخل حتى نعرف أن هذا حقيقي 110 00:10:20,880 --> 00:10:22,800 !تراجعوا حتى نتأكد أننا آمنون 111 00:10:28,760 --> 00:10:30,120 !(ألكسندر) 112 00:10:30,200 --> 00:10:31,760 !(ألكسندر) 113 00:11:17,520 --> 00:11:19,160 !ساعدني 114 00:11:23,120 --> 00:11:24,640 !فليساعدني أحدكم 115 00:11:52,320 --> 00:11:53,800 !(ألكسندر) 116 00:11:56,040 --> 00:11:57,080 من يكون؟ 117 00:11:57,760 --> 00:11:59,080 .يوناني 118 00:11:59,600 --> 00:12:01,400 .وجدنا مقيد على الرمال 119 00:12:02,720 --> 00:12:05,360 .ساعة أخرى وكان سيغرق مقيداً 120 00:12:10,480 --> 00:12:12,000 ما إسمك أيها اليوناني؟ 121 00:12:14,520 --> 00:12:16,280 .لقد سألتك سؤالاً 122 00:12:16,920 --> 00:12:19,920 .(ثيرسايتيوس)، من جيش (أوديسيوس) 123 00:12:20,000 --> 00:12:21,320 .لماذا تركوك هنا 124 00:12:21,400 --> 00:12:24,920 .أوامر (مينلاوس) - لماذا؟ - 125 00:12:25,000 --> 00:12:27,040 .ألقيت نكتة عندما كانوا يركبون السفينة 126 00:12:27,120 --> 00:12:28,360 ما هي النكتة؟ 127 00:12:31,480 --> 00:12:33,440 ... أفضل أن لا أقولها - ما هي النكتة؟ - 128 00:12:34,360 --> 00:12:36,800 قلت، كنت آمل أن تكون سفينته .غير مثقوبة مثل زوجته 129 00:12:40,400 --> 00:12:42,960 هل هذا حقيقي؟ هل رحلوا حقاً؟ 130 00:12:43,840 --> 00:12:45,520 .حزموا أمتعتهم الليلة الماضية 131 00:12:45,640 --> 00:12:47,520 .لقد أبحروا قبل الفجر 132 00:12:51,400 --> 00:12:52,600 لماذا يغادرون الآن؟ 133 00:12:53,120 --> 00:12:54,240 (أخيل) قدّ مات 134 00:12:55,040 --> 00:12:56,600 .وبدونه لا يساوون شيء 135 00:12:57,600 --> 00:13:01,680 ،(أوديسيوس) قال إنه إكتفى .أراد أن يذهب لديار كي يرى زوجته 136 00:13:03,240 --> 00:13:05,120 و(أغاممنون)؟ - .هو أيضاً - 137 00:13:06,960 --> 00:13:10,080 ،(مينلاوس) حاول إقناعه على البقاء .لقد تقاتلا على الشاطئ 138 00:13:10,480 --> 00:13:12,880 .يمكنك أن تخمن من فاز 139 00:13:14,520 --> 00:13:15,600 وهذا؟ 140 00:13:16,160 --> 00:13:17,560 إنه قربان 141 00:13:18,440 --> 00:13:19,800 .لـ(بوسايدون) 142 00:13:22,600 --> 00:13:24,160 .فكرة (أغاممنون) 143 00:13:25,600 --> 00:13:27,560 ،بعد ما حدث في الطريق إلى هنا مع إبنته 144 00:13:28,440 --> 00:13:30,800 .أراد أن يتأكد من أن الرياح سوف تهدأ 145 00:13:32,760 --> 00:13:34,720 .إفتحه وإنظر بنفسك 146 00:13:44,760 --> 00:13:45,920 !تراجعوا 147 00:13:46,000 --> 00:13:47,240 .هناك النبيذ كذلك 148 00:13:47,960 --> 00:13:49,600 .آخر المؤن 149 00:13:49,680 --> 00:13:52,240 ،كانوا يتوقعون أن يأخذه المد .إنهم لا يريدون منك الحصول عليه 150 00:13:52,320 --> 00:13:54,200 .علينا أخذه إلى داخل المدينة 151 00:13:54,280 --> 00:13:55,440 .كلا، لا تكن متسرعاً 152 00:13:55,520 --> 00:13:56,480 .نحن بحاجة للطعام 153 00:13:57,080 --> 00:13:59,240 لماذا يجب أن يحصلوا على مباركة الآلهة؟ .ليكن ملكنا 154 00:13:59,920 --> 00:14:02,120 .لا تثقوا به، علينا تركه 155 00:14:02,200 --> 00:14:03,640 .كل أغراض اليونانيين ملعونة 156 00:14:04,280 --> 00:14:05,680 .دعوا البحر يأخذها 157 00:14:05,760 --> 00:14:07,720 ونهدر قيمة شهر من الحبوب؟ 158 00:14:07,800 --> 00:14:09,760 .كلا، لسنا بحاجتها 159 00:14:10,320 --> 00:14:11,600 .الشعب بحاجة لها 160 00:14:11,680 --> 00:14:12,800 .إنهم بحاجتها 161 00:14:12,880 --> 00:14:16,600 أبي، ماذا لو لم تكن مباركة؟ 162 00:14:19,080 --> 00:14:21,000 .لقد أخذوا كل شيء منا 163 00:14:21,480 --> 00:14:24,360 ،لقد قتلوا رجالنا وأولادنا .لقد دمروا مدينتنا 164 00:14:25,000 --> 00:14:26,880 لنأخذ شيء من عندهم في المقابل 165 00:14:28,640 --> 00:14:31,160 ،لقد رأينا قواربهم في المحيط .وتفقدنا التلال 166 00:14:31,240 --> 00:14:32,240 .لقد رحلوا 167 00:14:33,080 --> 00:14:35,240 ،لنسرق مباركتهم منهم 168 00:14:36,200 --> 00:14:39,440 .ونجعل الآلهة تلعنهم وتغرقهم في قواربهم 169 00:14:42,960 --> 00:14:44,600 !سوف نأخذه للداخل 170 00:15:22,080 --> 00:15:23,240 !يا للمرح 171 00:15:24,640 --> 00:15:26,240 !توقف هناك 172 00:15:58,440 --> 00:15:59,840 !كلا 173 00:16:00,600 --> 00:16:01,520 !إنتظروا 174 00:16:54,040 --> 00:16:55,440 .لقد رحلوا 175 00:16:58,000 --> 00:16:59,160 .لقد رحلوا حقاً 176 00:17:09,400 --> 00:17:10,960 .فك وثاقه 177 00:17:15,200 --> 00:17:16,840 عما يدور كل هذا؟ 178 00:17:19,080 --> 00:17:20,400 .ظننت أننا نحتفل 179 00:17:20,480 --> 00:17:22,440 .نريد أن نسألك شيئاً أولاً 180 00:17:24,280 --> 00:17:27,480 تسلل (أخيل) إلى المدينة .ذات ليلة أثناء الحرب 181 00:17:28,760 --> 00:17:33,600 إلتقى بشخص أخبره كنا نتلقى .الإمدادات من (قيليقية) 182 00:17:34,160 --> 00:17:35,320 كيف عرفت ذلك؟ 183 00:17:35,400 --> 00:17:37,640 .(أخيل) أحرق (قيليقية) عن بكرة أبيها 184 00:17:37,760 --> 00:17:38,840 .وقتل أبي 185 00:17:49,160 --> 00:17:50,840 بمن إلتقى؟ 186 00:17:50,920 --> 00:17:52,880 .أخبرنا بالحقيقة فقط أيها اليوناني 187 00:17:54,920 --> 00:17:56,080 ... إسمع، كل ما سمعته 188 00:17:57,640 --> 00:17:59,680 .أنه كان شخص ما يحمل ضغينة 189 00:18:00,600 --> 00:18:02,560 ضغينة؟ - .أجل - 190 00:18:02,640 --> 00:18:05,280 .أحد النبلاء 191 00:18:05,520 --> 00:18:07,000 نبيل؟ - .أجل - 192 00:18:07,120 --> 00:18:08,080 هل أنت متأكد؟ 193 00:18:08,160 --> 00:18:11,160 .أجل، لقد قابل (مينلاوس) في (إسبرطة) 194 00:18:11,920 --> 00:18:15,080 .على ما يبدو أنه شعر بقلة قيمته هنا 195 00:18:20,920 --> 00:18:22,600 .هذا كل ما نحتاج سماعه 196 00:18:36,080 --> 00:18:37,360 .لقد فزنا 197 00:18:39,960 --> 00:18:41,480 .تم تبرئتك 198 00:18:43,080 --> 00:18:45,040 .يمكننا أن نبقى هنا للأبد 199 00:18:45,600 --> 00:18:47,040 .(مينلاوس) لن يطولك مرةً أخرى 200 00:18:49,160 --> 00:18:50,640 أليس هذا ما أردته؟ 201 00:18:52,080 --> 00:18:53,240 .أكثر من أي شيء 202 00:18:54,520 --> 00:18:57,280 .إذاً إحتفلي بذلك 203 00:19:03,400 --> 00:19:05,080 .إرتدي أفضل ملابسك الليلة 204 00:19:06,160 --> 00:19:08,120 .أريدك أن تظهري كالملكة 205 00:19:45,720 --> 00:19:47,720 .كنت أرغب في تقديم وعد لكم الليلة 206 00:19:50,560 --> 00:19:52,080 .هذه السنوات كلفتنا الكثير 207 00:19:53,080 --> 00:19:55,000 .كل العائلة موجوده هنا فقدت شخص ما 208 00:19:56,200 --> 00:19:58,040 ،إبني (هيكتور) 209 00:19:59,200 --> 00:20:01,160 .يقبع في القبر هناك 210 00:20:02,560 --> 00:20:03,960 .لن يُنّسى 211 00:20:04,600 --> 00:20:06,560 .لن يُنّسى أي واحدٍ منهم سيبقون هنا 212 00:20:09,840 --> 00:20:12,080 .لكن التذكر ليس كافياً 213 00:20:13,200 --> 00:20:17,920 من واجبنا تكريم الأموات من خلال .إعادة بناء هذه المدينة 214 00:20:18,120 --> 00:20:19,560 .وسنبدأ من الغد 215 00:20:22,200 --> 00:20:23,880 ،وسوف نفعل ذلك 216 00:20:24,480 --> 00:20:29,240 ،من أجل كل رجل وإمرأة وطفل مات 217 00:20:29,960 --> 00:20:31,080 .حتى نبقى أحياء 218 00:20:33,440 --> 00:20:34,760 .هذا موطننا 219 00:20:36,360 --> 00:20:37,760 .إنه في قلوبنا 220 00:20:40,280 --> 00:20:42,240 .لا أحد يستطيع أن يبعدنا عنه 221 00:20:44,600 --> 00:20:46,560 .ولا يمكن لأحد أن يهزمنا 222 00:20:48,400 --> 00:20:50,160 !النصر والحرية 223 00:20:50,240 --> 00:20:52,040 !النصر والحرية 224 00:21:16,560 --> 00:21:19,600 .إذا أسأت الحكم عليك، سامحيني 225 00:21:20,320 --> 00:21:21,720 .لقد كنت حزينة 226 00:21:22,960 --> 00:21:24,360 .دعنا لا نتطرق لهذا مجدداً 227 00:21:31,240 --> 00:21:33,240 .إبني سوف يعيش في مدينة حرة 228 00:21:34,280 --> 00:21:35,640 .لم أعتقد أنني سأرى ذلك 229 00:21:36,520 --> 00:21:37,920 .أنا سعيدة لأجلك 230 00:21:38,880 --> 00:21:40,320 .وأولادك سيعيشون هنا أيضاً 231 00:21:44,920 --> 00:21:45,920 ماذا تقصدين؟ 232 00:21:47,200 --> 00:21:48,480 .بحقك 233 00:21:49,400 --> 00:21:51,280 .لا تخبريني أنك لا تريدين الإنجاب 234 00:22:11,160 --> 00:22:12,680 .الآن فرصتك 235 00:22:13,680 --> 00:22:14,840 .إنهم ينتظرون 236 00:22:16,640 --> 00:22:18,040 .تعرفين الإتفاق 237 00:22:19,240 --> 00:22:20,840 .سيبقون آمنين 238 00:22:21,360 --> 00:22:22,360 .لكنك سوف تذهبين 239 00:22:22,440 --> 00:22:24,360 .وإلا كل شيء يبدأ من جديد 240 00:22:29,440 --> 00:22:30,280 ما الأمر؟ 241 00:22:31,720 --> 00:22:32,840 .لا أستطيع 242 00:22:33,360 --> 00:22:34,520 عذراً؟ 243 00:22:36,000 --> 00:22:36,960 ... أرجوك 244 00:22:38,080 --> 00:22:39,520 .أعفني من هذا 245 00:22:45,200 --> 00:22:47,080 تجربين سحرك القديم، صحيح؟ 246 00:22:48,720 --> 00:22:50,680 .أنا بارد المشاعر إتجاه هذا 247 00:22:53,040 --> 00:22:55,520 .إذهبي الآن وإلا سوف أخبرهم بكل شيء 248 00:22:56,200 --> 00:22:57,760 .كل جرائمك 249 00:22:58,920 --> 00:23:00,920 .اقسم بالآلة أنهم سوف يعرفون كل شيء 250 00:23:58,560 --> 00:24:00,240 .لدي رسالة من زوجي 251 00:24:01,040 --> 00:24:03,800 .عليك أن تبلغه في القصر على الفور 252 00:24:06,520 --> 00:24:08,120 .نحن نطيع الأوامر فقط 253 00:24:08,880 --> 00:24:09,760 .أنتما ثمالة 254 00:24:11,040 --> 00:24:13,320 .يجب إستبدالكما - .نحن لسنا ثمالة يا مولاتي - 255 00:24:14,080 --> 00:24:15,840 ... نحن فقط 256 00:24:48,440 --> 00:24:50,200 .أنت أكثر جمالاً من ذي قبل 257 00:25:06,400 --> 00:25:08,640 هل أعطوك شروط عودتي؟ 258 00:25:09,480 --> 00:25:10,560 .أجل 259 00:25:12,720 --> 00:25:14,120 وهل قبلت بهم؟ 260 00:25:18,520 --> 00:25:19,760 أين هو؟ 261 00:25:21,800 --> 00:25:23,720 هل هو يحتفل؟ - .أياك أن تلمسه - 262 00:25:24,720 --> 00:25:26,200 .لا مزيد من إراقة الدماء 263 00:25:27,200 --> 00:25:29,640 .عليك أن تترك (ألكسندر) يحكم المدينة بسلام 264 00:25:31,360 --> 00:25:33,080 .وإلا سوف أموت هنا معه 265 00:25:35,360 --> 00:25:36,960 .أنا أقبل شروطك 266 00:25:41,200 --> 00:25:42,720 .على شرفي 267 00:25:46,160 --> 00:25:48,240 .هناك قارب ينتظر في الميناء 268 00:25:48,800 --> 00:25:50,280 .علينا أن نذهب 269 00:26:07,960 --> 00:26:10,600 مهلاً، ما الأمر؟ 270 00:26:15,760 --> 00:26:18,280 .لا تقلقي بشأنه 271 00:26:18,360 --> 00:26:20,120 .إنه مجرد جندي يوناني تركوه خلفهم 272 00:26:20,200 --> 00:26:21,800 .إنه كاذب 273 00:26:55,000 --> 00:26:56,360 .أفتحوا البوابة أرجوكم 274 00:26:56,840 --> 00:26:58,400 .أجل، يا مولاتي 275 00:27:28,960 --> 00:27:29,920 .لنذهب 276 00:27:42,720 --> 00:27:44,640 ما هذه الضوضاء؟ 277 00:28:00,160 --> 00:28:01,280 .كلا 278 00:28:01,800 --> 00:28:03,920 .كلا، كلا 279 00:28:10,720 --> 00:28:15,080 !لقد أقسمت بشرفك 280 00:28:15,360 --> 00:28:16,680 ... بفضلك 281 00:28:18,400 --> 00:28:20,120 .لم يتبقى لي شرف 282 00:28:21,800 --> 00:28:24,240 هل ظننت أنني سأترك ذلك الوغد يعيش؟ 283 00:28:24,680 --> 00:28:26,160 أو أترك أي منهم حياً؟ 284 00:28:27,120 --> 00:28:29,920 !(باريس) 285 00:28:30,680 --> 00:28:31,640 !(باريس) 286 00:28:36,560 --> 00:28:38,440 .ها هي ذي، الغنيمة 287 00:28:39,240 --> 00:28:40,920 !لا تلمسني 288 00:28:41,480 --> 00:28:43,400 .ليس لديك أي فكرة عما جعلتنا نمر به 289 00:28:43,920 --> 00:28:45,160 .ليس لديك فكرة 290 00:28:45,240 --> 00:28:47,080 .... (أوديسيوس)، أرجوك 291 00:28:47,480 --> 00:28:48,320 !أرجوك 292 00:28:50,680 --> 00:28:53,680 ،(أوديسيوس)، إفتح البوابة .لنذهب 293 00:28:55,680 --> 00:28:58,200 .أبقها هنا وأحط المدينة 294 00:28:59,040 --> 00:29:00,960 .لا أحد يغادر - .أجل يا سيدي - 295 00:29:09,080 --> 00:29:10,200 (كاسندرا)؟ 296 00:29:12,400 --> 00:29:13,360 ما الخطب؟ 297 00:29:13,480 --> 00:29:15,120 !اليونانيين !إنهم هنا 298 00:29:16,200 --> 00:29:18,160 !تسلحوا !الآن 299 00:29:54,000 --> 00:29:58,360 (إيناس)، أدخل والدي والنساء .إلى القصر وأغلق الأبواب 300 00:29:58,440 --> 00:30:00,040 ،لن تحتجزهم هنا .علينا أن نجد طريقة للخروج 301 00:30:01,160 --> 00:30:03,560 .الأنفاق التي حفرناها، أعد فتحها 302 00:30:15,480 --> 00:30:17,360 !إدفعوا 303 00:30:18,400 --> 00:30:20,800 ،الجيش اليوناني في المدينة .علينا أن نعد فتح الأنفاق 304 00:30:20,880 --> 00:30:21,920 أين (ألكسندر)؟ 305 00:30:22,000 --> 00:30:23,480 .إنه يشغلهم قدر المستطاع 306 00:30:23,560 --> 00:30:26,360 .أريد سلسلة من الناس تخرج التربة من الأنفاق 307 00:30:26,440 --> 00:30:27,520 !الآن 308 00:30:28,400 --> 00:30:30,120 .كلا، أريدك في مأمن 309 00:30:33,840 --> 00:30:36,120 ،سوف أنظم إلى (ألكسندر) .إجلبوا لي درعي 310 00:31:01,440 --> 00:31:02,880 !فليتراجع الجميع 311 00:31:02,960 --> 00:31:04,360 .لا يمكننا إبقائهم هنا 312 00:31:04,440 --> 00:31:05,360 !تراجعوا 313 00:31:08,280 --> 00:31:09,520 !تعالوا معي 314 00:31:21,240 --> 00:31:22,160 أين (هيلين)؟ 315 00:31:38,200 --> 00:31:39,400 !إسحبوا !أطلقوا 316 00:31:54,160 --> 00:31:55,480 !سدوا هذا الطريق 317 00:31:57,600 --> 00:31:58,520 !إستعدوا 318 00:32:07,560 --> 00:32:09,400 !تراجعوا - !تراجعوا - 319 00:32:18,640 --> 00:32:19,840 !حافظوا على ثبات الصف 320 00:32:20,720 --> 00:32:22,040 !حافظوا على ثبات الصف 321 00:33:05,800 --> 00:33:07,040 !(دوفابيوس) 322 00:33:08,600 --> 00:33:09,960 !كلا 323 00:33:12,120 --> 00:33:13,360 !إجلبوه للداخل 324 00:33:25,960 --> 00:33:27,160 !إدفعوا 325 00:33:30,760 --> 00:33:32,600 !(ترويلوس) - .سأبقى بالخارج مع الرجال - 326 00:33:32,680 --> 00:33:33,880 !(ترويلوس) - !إذهبوا - 327 00:33:33,960 --> 00:33:36,400 !(ترويلوس) !كلا يا (ترويلوس) 328 00:33:46,000 --> 00:33:47,160 .لا تستسلموا 329 00:33:57,160 --> 00:33:58,600 أين زوجتك؟ 330 00:34:00,640 --> 00:34:01,800 .لا أعلم 331 00:34:13,440 --> 00:34:14,840 .نحن بحاجة لمزيد من الوقت 332 00:34:15,120 --> 00:34:16,080 .ليس لدينا وقت 333 00:34:16,760 --> 00:34:18,800 .بسرعة يا (إيفاندرا) 334 00:34:42,320 --> 00:34:43,640 !اليونانيين 335 00:34:45,720 --> 00:34:48,240 !فليتراجع الجميع !عودوا إلى ساحة 336 00:34:48,920 --> 00:34:50,520 !تراجعوا 337 00:34:51,760 --> 00:34:54,240 !فليتراجع الجميع 338 00:35:00,320 --> 00:35:01,320 !تراجعوا 339 00:35:15,360 --> 00:35:18,360 ،إنهم في الأنفاق !فليتراجع الجميع 340 00:35:18,960 --> 00:35:19,840 !تراجعوا 341 00:35:38,680 --> 00:35:40,400 !تراجعوا - !حصّنوا الأبواب - 342 00:35:40,480 --> 00:35:42,520 !(ترويلوس) !(ترويلوس) 343 00:35:45,280 --> 00:35:46,200 .أخي 344 00:35:46,760 --> 00:35:49,240 .أنا آسف 345 00:35:57,560 --> 00:35:59,000 !إذهبوا 346 00:35:59,080 --> 00:36:00,960 !إفتحوا البوابة الأخرى 347 00:36:09,720 --> 00:36:10,920 !إذهبوا 348 00:36:19,120 --> 00:36:21,120 .لا يوجد مخرج بالنسبة لهم 349 00:36:25,760 --> 00:36:27,840 .إجلبوا زوجتي - .أجل يا سيدي - 350 00:36:31,120 --> 00:36:32,440 .أريدها أن ترى هذا 351 00:37:02,800 --> 00:37:04,680 .سألقي نظرة 352 00:37:19,320 --> 00:37:20,200 هل من شيء؟ 353 00:37:25,000 --> 00:37:26,120 .لا أحد 354 00:37:41,440 --> 00:37:42,760 .من هذا الطريق 355 00:37:59,720 --> 00:38:01,200 !(ألكسندر) 356 00:38:05,400 --> 00:38:07,080 .لقد أحضرت زوجتك 357 00:38:13,280 --> 00:38:15,000 !لديها شيء تريد أن تخبرك به 358 00:38:24,680 --> 00:38:26,560 !تعال وتحدث إليها 359 00:38:34,960 --> 00:38:36,800 (إيناس) 360 00:38:38,760 --> 00:38:40,080 .إخفي نفسك 361 00:38:41,600 --> 00:38:42,600 .إنهم يريدونني أنا 362 00:38:44,600 --> 00:38:46,560 .كلا، سنواجههم معاً 363 00:38:46,640 --> 00:38:47,960 .أنت جريح 364 00:38:49,760 --> 00:38:51,240 .لا يمكنك مساعدتي 365 00:38:52,960 --> 00:38:54,320 ... عليك أن تبقى حياً 366 00:38:58,040 --> 00:38:59,280 .من أجلنا جميعاً 367 00:39:57,240 --> 00:39:58,680 هذه ليست النهاية، أليس كذلك؟ 368 00:40:37,120 --> 00:40:39,000 .كلا، أرجوك - .تعالِ إلى هنا - 369 00:40:39,560 --> 00:40:40,880 .تعالِ إلى هنا 370 00:40:42,680 --> 00:40:45,000 ما هذا؟ - !(كاسندرا) - 371 00:40:48,000 --> 00:40:49,160 .بسرعة، إلى هنا 372 00:41:07,720 --> 00:41:10,080 .الشجاعة لمن يصمد 373 00:41:11,160 --> 00:41:13,960 .لقد إحتللت مدينتي 374 00:41:14,120 --> 00:41:16,840 !ودنست إبنتي 375 00:41:17,720 --> 00:41:19,440 .لا تحدثني بشأن البنات 376 00:41:22,120 --> 00:41:23,280 .سوف تدفع الثمن من أجل هذا 377 00:41:25,840 --> 00:41:27,720 .سوف ترى الآلهة ذلك 378 00:41:27,920 --> 00:41:29,080 .إنتظر 379 00:41:48,800 --> 00:41:50,320 .إنتظر 380 00:42:57,920 --> 00:42:59,200 ... إذاً 381 00:43:02,080 --> 00:43:03,360 .هذا هو السرير 382 00:43:09,600 --> 00:43:11,720 ما رأيك يا عزيزتي؟ 383 00:43:15,520 --> 00:43:16,920 هل نخبره؟ 384 00:43:21,080 --> 00:43:23,320 هل تريد الحقيقة أيها الراعي؟ 385 00:43:27,280 --> 00:43:29,200 .إنها الشخص الذي أدخلنا إلى هنا 386 00:43:32,720 --> 00:43:33,840 .أنت تكذب 387 00:43:34,360 --> 00:43:36,560 .لقد وعد بأن يعفي عنك 388 00:43:37,360 --> 00:43:39,520 .كي تنقذ المدينة 389 00:43:39,600 --> 00:43:40,920 .بشرفه 390 00:43:41,000 --> 00:43:43,600 .لقد خانتك أيها الأمير 391 00:43:45,480 --> 00:43:47,240 .لقد قابلت (أخيل) تلك الليلة 392 00:43:49,760 --> 00:43:51,200 .لقد خانت (قيليقية) 393 00:43:53,520 --> 00:43:55,120 .لقد خانت عائلتك 394 00:43:57,320 --> 00:43:58,400 .لم تكن أبداً لك 395 00:43:58,960 --> 00:44:00,160 !ليس صحيحاً 396 00:44:00,800 --> 00:44:02,600 .لطالما كنت لك 397 00:44:03,480 --> 00:44:06,160 .وسأبقى دائماً كذلك - !أغلقي فمك - 398 00:44:07,280 --> 00:44:08,560 .أنا أحبه 399 00:44:08,640 --> 00:44:11,440 ... أنا أحبه أتسمعني؟، أنا !قلت يكفي - 400 00:44:37,640 --> 00:44:40,400 .عش كل حياتك 401 00:44:42,760 --> 00:44:46,640 .لن تحظى بما عشناه 402 00:44:52,560 --> 00:44:54,600 .لن تعرف ذلك الشعور أبداً 403 00:46:08,040 --> 00:46:09,400 .مولاتي 404 00:46:15,040 --> 00:46:16,440 .تعالِ معي 405 00:46:55,080 --> 00:46:57,520 ،قمنا بمسح الأحياء الشعبية .لم يتبقى هناك أحد حي 406 00:47:24,680 --> 00:47:26,520 ،لم يكن لأي من هذا سيحدث 407 00:47:28,040 --> 00:47:30,240 ،لو لم تفتحي ساقيك 408 00:47:31,240 --> 00:47:33,240 .وتُسيئي إلى ملكك الشرعي 409 00:47:36,920 --> 00:47:38,840 .لم يكن أبداً مَلكي 410 00:47:40,600 --> 00:47:41,960 .كما تعلم 411 00:47:43,640 --> 00:47:46,000 .سوف تعودين مع أخي الآن 412 00:47:46,640 --> 00:47:48,120 ،وتنجبي له مزيدا من الأولاد 413 00:47:48,920 --> 00:47:50,520 .إذا كان يرغب بالإنجاب 414 00:47:52,600 --> 00:47:54,000 .وبعدها يمكنك أن تموتي 415 00:48:31,000 --> 00:48:33,200 .أنا أسامحك يا زوجتي 416 00:48:37,680 --> 00:48:38,920 .دعني أحرقه 417 00:48:40,360 --> 00:48:41,800 ماذا تحسبني؟ 418 00:48:43,560 --> 00:48:45,960 .سنترك جثته للغربان 419 00:48:47,680 --> 00:48:49,360 .هذا كل ما يستحقه 420 00:48:55,840 --> 00:48:57,120 ... (مينلاوس) 421 00:48:59,400 --> 00:49:01,400 .يمكنك أن تعيد جسدي 422 00:49:03,080 --> 00:49:04,920 .يمكنك أن تحظى به في سريرك 423 00:49:07,520 --> 00:49:09,120 .لكن قلبي سيبقى هنا 424 00:49:26,800 --> 00:49:27,840 هل حصلت على غنيمتك القذرة؟ 425 00:49:31,400 --> 00:49:32,800 .مرحباً بك لأخذها 426 00:49:35,200 --> 00:49:38,200 يا نساء (طروادة)، أنتن الآن ملكية .لمملكة (موكناي) وملوك اليونان 427 00:49:40,360 --> 00:49:42,080 .سوف تعودون إلى اليونان معنا 428 00:49:43,200 --> 00:49:45,440 ،سنقرر في ما بيننا كيف سنتقاسمكن 429 00:49:45,520 --> 00:49:48,840 كتعويض عن الأضرار التي .قام بها أزواجكن وأبنائكن 430 00:49:49,280 --> 00:49:51,520 .إجلبوهن .وإجلبوها 431 00:49:54,640 --> 00:49:55,520 !أتركها 432 00:49:59,880 --> 00:50:01,920 .مولاتي، من الأفضل أن نغادر بسرعة 433 00:50:16,920 --> 00:50:17,760 ما هذا؟ 434 00:50:18,680 --> 00:50:21,160 .لا شيء، إنتهى عملنا هنا 435 00:50:26,680 --> 00:50:28,080 ما هذا بحق السماء؟ 436 00:50:33,200 --> 00:50:34,600 .أنظروا ماذا وجدت 437 00:50:40,160 --> 00:50:41,320 لمن هذا؟ 438 00:50:44,520 --> 00:50:45,760 لمن هو؟ 439 00:50:52,000 --> 00:50:53,360 .لها 440 00:50:58,040 --> 00:51:00,320 .لقد وجدتهم مختبئين في مقبرة العائلة 441 00:51:01,080 --> 00:51:02,600 .بالقرب من جسد زوجها 442 00:51:08,880 --> 00:51:10,280 .لقد قال أنه وجدها لوحدها 443 00:51:25,680 --> 00:51:27,000 وريث (طروادة)؟ 444 00:51:28,880 --> 00:51:29,960 .لا يمكننا السماح بذلك 445 00:51:30,040 --> 00:51:31,520 ... كلا!، كلا 446 00:51:31,600 --> 00:51:33,600 !أعده إلي !أعده إلي 447 00:51:33,680 --> 00:51:35,120 .خذني أنا 448 00:51:35,200 --> 00:51:37,080 .إعفي عنه، إفعل بي ما تريد 449 00:51:37,560 --> 00:51:38,800 .أقتلني 450 00:51:39,280 --> 00:51:40,200 .عاشرني 451 00:51:43,160 --> 00:51:44,320 ... (أوديسيوس) 452 00:51:48,480 --> 00:51:49,520 .إرمه من أعلى الأسوار 453 00:51:50,800 --> 00:51:53,160 ... كلا!، كلا !دعه وشأنه - 454 00:51:53,240 --> 00:51:56,240 !كلا!، أرجوك 455 00:51:57,200 --> 00:51:59,120 !كلا 456 00:52:00,440 --> 00:52:02,920 ... أرجوك!، أرجوك 457 00:52:06,120 --> 00:52:08,400 أرجوك، كلا 458 00:52:09,760 --> 00:52:12,600 يجب ألا يكون هناك ملك لـ(طروادة) .في المستقبل، أنت تعرف ذلك 459 00:52:14,840 --> 00:52:15,960 .إفعلها 460 00:52:17,400 --> 00:52:20,160 ومن ثم يمكننا أن نذهب .إلى الديار لزوجاتنا وأطفالنا 461 00:52:23,280 --> 00:52:25,440 .إذا كنت تريد أن تعيش حياتك 462 00:52:42,720 --> 00:52:44,200 !كلا 463 00:52:46,360 --> 00:52:48,440 !أرجوك!، كلا 464 00:53:02,760 --> 00:53:04,880 ... رجاءاً 465 00:53:42,320 --> 00:53:43,720 .سامحني 466 00:54:51,640 --> 00:54:54,200 (أوديسيوس)، أرجوا أن تطاردك .جرائمك مثل الأشباح 467 00:54:57,440 --> 00:54:58,760 ،أرجو من الآلهة أن تصيبك بالوباء 468 00:55:00,040 --> 00:55:02,640 وأرجوا أن يتحطم قلبك .مثلما حطمت قلبي الآن 469 00:55:05,320 --> 00:55:07,960 ،أرجوا أن تكون (طروادة) اللعنة .التي تلزمك طوال حياتك 470 00:57:14,720 --> 00:57:15,680 .لا عليك 471 00:57:21,680 --> 00:57:23,000 .أنت حي 472 00:57:25,000 --> 00:57:26,640 .أنت حي 473 00:58:07,204 --> 00:58:21,204 Red_Chief : ترجمة