1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,541 --> 00:00:37,750 ‪NETFLIX PREZINTĂ 4 00:01:01,083 --> 00:01:03,333 ‪Un înțelept a spus odată despre dragoste, 5 00:01:04,000 --> 00:01:07,541 ‪că trăim într-un univers ‪în care domnesc haosul și șansa, 6 00:01:07,833 --> 00:01:11,041 ‪și că e de ajuns un dram de ghinion 7 00:01:11,458 --> 00:01:15,208 ‪ca toate speranțele și visurile noastre ‪să se ducă pe copcă.” 8 00:01:20,375 --> 00:01:22,916 ‪Hai că poți! Sărut-o pur și simplu. 9 00:01:23,041 --> 00:01:24,000 ‪Doar... 10 00:01:24,083 --> 00:01:25,458 ‪Te place, da? 11 00:01:25,541 --> 00:01:27,208 ‪Cred că da... Da, mă place. 12 00:01:27,291 --> 00:01:28,916 ‪Ba nu te place. Ba da. 13 00:01:29,000 --> 00:01:31,125 ‪Tot weekendul ai amânat acest moment 14 00:01:31,208 --> 00:01:34,000 ‪și acum... nu mai ai timp. 15 00:01:35,791 --> 00:01:37,500 ‪Efectiv, nu mai ai timp. 16 00:01:38,166 --> 00:01:40,750 ‪Bun, acum e acum. ‪Ăsta e momentul tău. E... 17 00:01:42,708 --> 00:01:43,708 ‪Mai stai mult? 18 00:01:43,791 --> 00:01:44,750 ‪Imediat! 19 00:01:47,666 --> 00:01:48,500 ‪Bine. 20 00:01:50,000 --> 00:01:50,833 ‪Da. 21 00:01:52,041 --> 00:01:53,000 ‪- Salut! ‪- Bună! 22 00:01:53,166 --> 00:01:55,958 ‪- Toate bune? ‪- Da, mă necăjește puțin stomacul. 23 00:01:56,625 --> 00:01:59,875 ‪- Mi-era teamă că pierzi avionul. ‪- Am câteva minute. 24 00:02:01,958 --> 00:02:04,000 ‪Îți dai seama ce noroc pe sora ta? 25 00:02:04,083 --> 00:02:07,458 ‪Pleacă la Roma cu slujba, ‪iar eu sunt trimisă în zone de război. 26 00:02:07,541 --> 00:02:11,500 ‪Dacă te faci jurnalist de război, ‪cam la asta te poți aștepta. 27 00:02:11,583 --> 00:02:12,750 ‪Bine, deșteptule. 28 00:02:16,416 --> 00:02:17,291 ‪A fost... 29 00:02:19,375 --> 00:02:21,791 ‪A fost un weekend special. 30 00:02:23,958 --> 00:02:24,791 ‪Da. 31 00:02:26,250 --> 00:02:30,208 ‪Când Hayley mi-a zis că fratele ei ‪urma s-o viziteze în același weekend, 32 00:02:30,291 --> 00:02:31,791 ‪m-am cam ofticat. 33 00:02:32,041 --> 00:02:35,625 ‪Dar se pare că nu ești ‪așa enervant cum credeam. 34 00:02:37,666 --> 00:02:39,750 ‪Cred că nu mi s-a spus ceva mai amabil. 35 00:02:39,833 --> 00:02:42,333 ‪N-am zis ceva mai amabil nimănui. 36 00:02:42,416 --> 00:02:44,666 ‪Atunci, sunt dublu onorat. Mersi. 37 00:02:44,750 --> 00:02:45,583 ‪Cu plăcere. 38 00:02:46,791 --> 00:02:48,583 ‪Pe bune, mersi pentru... 39 00:02:50,708 --> 00:02:51,958 ‪clipele de neuitat. 40 00:02:52,041 --> 00:02:54,458 ‪Nu cred că am mai întâlnit ‪pe cineva ca tine. 41 00:02:55,416 --> 00:02:56,791 ‪Mă flatezi, nu-i așa? 42 00:02:56,875 --> 00:03:01,166 ‪Nu, îți garantez că nu te flatez. ‪Nu mă pricep deloc la asta. 43 00:03:02,750 --> 00:03:03,875 ‪Sunt doar sincer. 44 00:03:14,875 --> 00:03:15,750 ‪Așa că... 45 00:03:16,125 --> 00:03:17,291 ‪Așa că... 46 00:03:24,875 --> 00:03:26,250 ‪Jack, amice! 47 00:03:27,000 --> 00:03:29,333 ‪Ce șanse erau să ne vedem? ‪Ce faci aici? 48 00:03:31,083 --> 00:03:32,208 ‪- Sunt Greg! ‪- Da, Greg. 49 00:03:32,291 --> 00:03:33,583 ‪Îmi amintesc. 50 00:03:34,083 --> 00:03:34,916 ‪Scuze. 51 00:03:35,000 --> 00:03:36,291 ‪- Bună! Dina. ‪- Încântat. 52 00:03:36,375 --> 00:03:37,250 ‪Și eu. 53 00:03:37,333 --> 00:03:39,458 ‪Eram în aceeași cameră la facultate. 54 00:03:39,958 --> 00:03:41,083 ‪Îi ziceam dl Labă. 55 00:03:43,416 --> 00:03:44,666 ‪Că și-o freca des. 56 00:03:45,375 --> 00:03:47,666 ‪- Nu cred că eu eram ăla. ‪- Ba tu erai. 57 00:03:48,291 --> 00:03:49,166 ‪Oricum... 58 00:03:49,541 --> 00:03:53,083 ‪- Mă întorc la Londra. Merg la aeroport. ‪- Pe naiba! Și eu. 59 00:03:53,166 --> 00:03:55,291 ‪- Nu mai spune! ‪- Zău, chiar acum. 60 00:03:55,375 --> 00:03:57,250 ‪- Am mașină. Mergem cu ea. ‪- Chiar? 61 00:03:57,333 --> 00:03:58,333 ‪Da. 62 00:03:58,416 --> 00:03:59,583 ‪Nicio problemă. 63 00:04:03,750 --> 00:04:05,458 ‪Deci pleci acum? 64 00:04:10,208 --> 00:04:11,083 ‪Da. 65 00:04:11,833 --> 00:04:12,916 ‪Cred că eu... 66 00:04:13,625 --> 00:04:14,625 ‪plec acum. 67 00:04:16,083 --> 00:04:17,041 ‪Bine. 68 00:04:17,125 --> 00:04:19,375 ‪Mă lași... doar să-mi iau la revedere, 69 00:04:20,041 --> 00:04:21,041 ‪înțelegi tu... 70 00:04:21,791 --> 00:04:25,041 ‪- Nu știu când ne mai vedem... ‪- Da, sigur. Dă-i drumul. 71 00:04:30,750 --> 00:04:33,625 ‪Mulțumesc... din nou, pentru un neuitat... 72 00:04:35,458 --> 00:04:37,000 ‪- ...weekend. ‪- Da, a fost... 73 00:04:37,291 --> 00:04:38,875 ‪- Scuze. Credeam... ‪- OK. 74 00:04:40,083 --> 00:04:40,916 ‪Da. 75 00:04:41,541 --> 00:04:43,375 ‪- Încântat. ‪- Și eu. 76 00:04:43,458 --> 00:04:44,625 ‪Asta se întâmplă acum. 77 00:04:44,708 --> 00:04:46,166 ‪- Hai, Labă. ‪- Da. 78 00:04:47,625 --> 00:04:51,000 ‪- Măi, îți dai seama ce noroc! ‪- De fapt, nu-mi dau seama. 79 00:04:51,125 --> 00:04:55,833 ‪Și așa, odată cu apariția din senin ‪a unui idiot din trecut, 80 00:04:55,916 --> 00:04:59,916 ‪șansa își face apariția și îi dă dragostei ‪un șut în boașe, cu sete. 81 00:05:00,250 --> 00:05:02,125 ‪Cum ar spune înțeleptul, 82 00:05:02,458 --> 00:05:04,458 ‪„Șansa e uneori o nemernică.” 83 00:06:23,208 --> 00:06:25,458 ‪DUPĂ 3 ANI 84 00:06:34,583 --> 00:06:35,500 ‪Gata. 85 00:06:36,291 --> 00:06:37,250 ‪Cu grijă. 86 00:06:46,583 --> 00:06:47,583 ‪Sunt mulțumită. 87 00:06:48,166 --> 00:06:49,083 ‪Îți vine bine. 88 00:06:49,541 --> 00:06:51,625 ‪- Ești superbă. ‪- E perfectă. 89 00:06:52,500 --> 00:06:53,416 ‪Ai emoții? 90 00:06:58,083 --> 00:06:59,458 ‪E bine? Suntem aici. 91 00:06:59,541 --> 00:07:00,541 ‪E perfectă. 92 00:07:01,125 --> 00:07:02,375 ‪- Mulțumesc. ‪- Cu plăcere. 93 00:07:02,458 --> 00:07:03,708 ‪Felicitări! 94 00:07:03,791 --> 00:07:04,708 ‪Pa! 95 00:07:26,291 --> 00:07:29,500 ‪Va fi bine. Fără probleme. 96 00:07:31,875 --> 00:07:34,250 ‪- Buongiorno! ‪- Buongiorno! 97 00:07:41,250 --> 00:07:42,083 ‪Hayles! 98 00:07:42,500 --> 00:07:43,333 ‪Hayley! 99 00:07:43,666 --> 00:07:44,916 ‪Da, stai puțin. 100 00:07:46,833 --> 00:07:47,708 ‪Te simți bine? 101 00:07:47,791 --> 00:07:49,750 ‪- Da, sunt bine. ‪- Ce se întâmplă? 102 00:07:50,666 --> 00:07:52,208 ‪E stresant să te căsătorești? 103 00:07:53,833 --> 00:07:56,208 ‪Am dormit doar fiindcă am luat aceste... 104 00:07:56,291 --> 00:07:59,708 ‪picături-somnifer care-s așa de tari ‪că lasă lat și un cal. 105 00:08:00,000 --> 00:08:01,125 ‪Dumnezeule! Arăt bine? 106 00:08:01,666 --> 00:08:02,791 ‪Arăți splendid. 107 00:08:05,041 --> 00:08:06,250 ‪Viața e aiurea, nu? 108 00:08:06,583 --> 00:08:10,583 ‪Acum schimb înjurături obscene ‪cu un străin într-o parcare, 109 00:08:10,666 --> 00:08:14,666 ‪și după șase luni ‪sunt îndrăgostită lulea și mă mărit. 110 00:08:19,958 --> 00:08:23,166 ‪- Aș vrea ca mama și tata să fi fost aici. ‪- Știu. 111 00:08:23,541 --> 00:08:24,458 ‪Da. 112 00:08:25,583 --> 00:08:27,208 ‪- Nu-i nimic. ‪- Da. 113 00:08:27,416 --> 00:08:30,583 ‪E vreo mireasă în casa asta? 114 00:08:31,333 --> 00:08:34,791 ‪Vai, Hayley, scumpo! 115 00:08:36,083 --> 00:08:37,875 ‪Arăți extraordinar. 116 00:08:37,958 --> 00:08:41,166 ‪Mersi, Bryan. Toate bune? ‪Îți știi rolul? Te simți bine? 117 00:08:41,250 --> 00:08:42,583 ‪- Da. Super. ‪- Da? 118 00:08:43,041 --> 00:08:44,291 ‪Am niște întrebări. 119 00:08:44,375 --> 00:08:47,250 ‪Îi zicem cavaler, ‪nu domnișoară de onoare? 120 00:08:47,333 --> 00:08:48,583 ‪Nu. A doua întrebare? 121 00:08:48,666 --> 00:08:50,458 ‪Fiindcă-s bărbat, evident, dar... 122 00:08:50,541 --> 00:08:51,375 ‪A doua... 123 00:08:52,000 --> 00:08:53,750 ‪stau lângă Vitelli? 124 00:08:53,833 --> 00:08:55,500 ‪- Nu. ‪- Bine. 125 00:08:57,583 --> 00:08:58,458 ‪De ce nu? 126 00:08:58,541 --> 00:09:01,166 ‪Acum face distribuția pentru un film nou. 127 00:09:01,250 --> 00:09:03,541 ‪Ai idee ce ar însemna pentru cariera mea? 128 00:09:03,625 --> 00:09:05,041 ‪- Îți dă un rol? ‪- Exact. 129 00:09:05,125 --> 00:09:08,666 ‪Englezii stau la aceeași masă. ‪Lasă că te prezint. Promit. 130 00:09:08,750 --> 00:09:11,875 ‪Bine. Scuze. E ziua ta importantă. ‪Doar să nu stau lângă Rebecca. 131 00:09:11,958 --> 00:09:14,750 ‪Nu mă descurc cu ea. ‪Se va ține scai de mine toată seara... 132 00:09:15,125 --> 00:09:16,833 ‪- Scuze. Tac. ‪- Da, bine. 133 00:09:19,250 --> 00:09:20,333 ‪Cred că sunt gata. 134 00:09:20,833 --> 00:09:21,958 ‪Dumnezeule! 135 00:09:22,708 --> 00:09:24,083 ‪Se întâmplă acum! 136 00:09:24,166 --> 00:09:25,708 ‪Sora mea se mărită! 137 00:09:25,791 --> 00:09:26,750 ‪Da, se mărită! 138 00:09:26,833 --> 00:09:29,083 ‪Ne vedem acolo. Mă duc repede la tuns. 139 00:09:29,625 --> 00:09:32,375 ‪- Acum? Vei întârzia la ceremonie. ‪- Da, Bryan! 140 00:09:32,458 --> 00:09:34,166 ‪De cât timp ne cunoaștem? 141 00:09:34,250 --> 00:09:36,250 ‪Și tot nu aveți încredere în mine? 142 00:09:36,333 --> 00:09:37,458 ‪- Nu. ‪- Deloc. 143 00:09:37,541 --> 00:09:40,791 ‪Fac cunoștință cu Federico Vitelli. ‪Nu vin cu părul aiurea. 144 00:09:40,875 --> 00:09:43,500 ‪Lasă, du-te! Să nu întârzii! ‪E ziua nunții mele! 145 00:09:43,583 --> 00:09:46,583 ‪- Să nu întârzii, Bryan. ‪- E ziua nunții mele, Bryan. 146 00:09:46,666 --> 00:09:48,500 ‪- Va întârzia. ‪- Să mergem! 147 00:09:49,583 --> 00:09:52,666 ‪- Hayley, doar... un amănunt. ‪- Ce e? 148 00:09:52,750 --> 00:09:54,916 ‪La masa englezilor ‪nu stă și Amanda, nu? 149 00:09:57,083 --> 00:10:00,000 ‪- Stă. Bine. ‪- Ascultă. Scuze, n-am avut încotro. 150 00:10:00,083 --> 00:10:01,000 ‪E cool? 151 00:10:01,208 --> 00:10:06,916 ‪E cool să stau lângă fosta prietenă, ‪coșmarul vieții mele, toată ziua? 152 00:10:07,333 --> 00:10:09,250 ‪E în regulă. Va fi bine, da? 153 00:10:19,333 --> 00:10:22,291 ‪Uite ce e, ‪noi n-o să facem nuntă în străinătate. 154 00:10:22,375 --> 00:10:24,416 ‪Păi, încă nici n-am zis da. 155 00:10:24,500 --> 00:10:26,541 ‪Da, știu, crede-mă. 156 00:10:26,750 --> 00:10:28,833 ‪Amicii zic că e aiurea ‪că n-ai acceptat pe loc. 157 00:10:28,916 --> 00:10:33,125 ‪Să-mi petrec restul vieții cu cineva ‪nu e o decizie pe care o iau pe loc. 158 00:10:33,208 --> 00:10:35,000 ‪Te-am întrebat acum șase luni. 159 00:10:35,416 --> 00:10:36,916 ‪- Iar începi. ‪- Amanda! 160 00:10:37,583 --> 00:10:38,541 ‪Asta e... 161 00:10:40,625 --> 00:10:41,583 ‪Poftim, amice. 162 00:10:41,666 --> 00:10:44,875 ‪Credeam că „penne” ‪înseamnă „penis” în italiană, 163 00:10:44,958 --> 00:10:47,541 ‪fiindcă-s micuțe și tubulare... 164 00:10:47,791 --> 00:10:50,666 ‪De fapt, sunt doar „penne”, ‪cuvântul italienesc. 165 00:10:50,750 --> 00:10:52,750 ‪Ți-ai luat ăsta ca să mă enervezi? 166 00:10:52,833 --> 00:10:54,333 ‪Nu, îl port fiindcă e cool. 167 00:10:55,541 --> 00:10:57,125 ‪Parcă ai fi magician. 168 00:10:57,208 --> 00:10:58,125 ‪Cum naiba... 169 00:10:58,625 --> 00:10:59,875 ‪M-a costat trei mii. 170 00:11:01,375 --> 00:11:03,083 ‪Vai, Amanda, bună! 171 00:11:03,166 --> 00:11:05,750 ‪- Arăți splendid. ‪- Mersi, dragă. 172 00:11:05,833 --> 00:11:09,250 ‪- Au tocmit un număr de cabaret? ‪- Nu. Sunt prietenul Amandei. 173 00:11:09,333 --> 00:11:10,250 ‪Și ești în cabaret! 174 00:11:10,333 --> 00:11:11,333 ‪- Extraordinar! ‪- Nu. 175 00:11:11,416 --> 00:11:13,625 ‪Nu știam că ai un prieten nou. E bine. 176 00:11:13,708 --> 00:11:16,291 ‪Mă bucur că nu mai ești ‪cu ultimul tip cu care te vedeai. 177 00:11:16,375 --> 00:11:17,250 ‪Cum îl chema? Chaz? 178 00:11:17,333 --> 00:11:18,666 ‪Ultima dată mi-a zis: 179 00:11:18,750 --> 00:11:20,416 ‪„Mă văd cu un bou.” 180 00:11:20,500 --> 00:11:21,958 ‪Nu, eu sunt Chaz. 181 00:11:22,041 --> 00:11:23,916 ‪- Ce? ‪- Eu sunt Chaz, deci... 182 00:11:25,041 --> 00:11:26,833 ‪Dumnezeule! 183 00:11:27,708 --> 00:11:29,666 ‪Ai ieșit cu doi Chazi la rând? 184 00:11:29,750 --> 00:11:31,916 ‪E un nume rar. Demențial! 185 00:11:32,000 --> 00:11:34,125 ‪Sidney! Tu ești, Sidney! 186 00:11:34,208 --> 00:11:35,541 ‪Vai, nu știam... 187 00:11:35,625 --> 00:11:37,250 ‪Vin. Pardon. 188 00:11:37,708 --> 00:11:39,666 ‪Chaz, dragă, el e Sidney. 189 00:11:39,750 --> 00:11:41,833 ‪- Bună, Amanda. Salut! ‪- Fostul colocatar. 190 00:11:41,916 --> 00:11:43,541 ‪Care nu știm de ce poartă kilt, 191 00:11:43,625 --> 00:11:46,041 ‪fiindcă nu e scoțian nici pe departe. 192 00:11:46,125 --> 00:11:47,416 ‪Da, am... 193 00:11:47,500 --> 00:11:49,333 ‪Deja am început să regret oarecum. 194 00:11:50,041 --> 00:11:51,250 ‪Stofa e destul de grea, 195 00:11:51,333 --> 00:11:53,083 ‪și deja începe să... 196 00:11:54,208 --> 00:11:55,875 ‪să mă frece în zona... 197 00:11:57,083 --> 00:11:57,916 ‪inghinală. 198 00:11:59,500 --> 00:12:00,375 ‪La testicule. 199 00:12:02,458 --> 00:12:04,500 ‪- Intrăm? ‪- Da. 200 00:12:04,583 --> 00:12:05,958 ‪Da, hai să intrăm. 201 00:12:06,041 --> 00:12:07,833 ‪De când ești în domeniul cabaretului? 202 00:12:07,916 --> 00:12:09,541 ‪Nu sunt. Sunt producător de muzică. 203 00:12:09,625 --> 00:12:12,083 ‪- Cine naiba e ălălalt Chaz? ‪- Lasă asta. 204 00:12:12,166 --> 00:12:15,208 ‪Boașele mele. Dragile mele coaie. ‪Cred că nu pățesc nimic. 205 00:12:15,291 --> 00:12:17,541 ‪Caut să mă descurc cu ele, cumva. 206 00:12:37,541 --> 00:12:38,666 ‪Bun, ești gata? 207 00:12:40,583 --> 00:12:42,791 ‪Da, cred că da. 208 00:12:43,833 --> 00:12:44,666 ‪Haide! 209 00:12:45,458 --> 00:12:46,500 ‪Stai, Jack. 210 00:12:47,208 --> 00:12:48,625 ‪- Eu... ‪- Ce este? 211 00:12:49,666 --> 00:12:51,208 ‪Știi că mi-aș fi dorit... 212 00:12:52,541 --> 00:12:54,750 ‪aș fi dat orice ca tata să fie azi aici. 213 00:12:55,500 --> 00:12:58,125 ‪Ca tu să mă conduci la altar 214 00:12:58,208 --> 00:13:01,625 ‪e a doua cea mai bună alegere ‪pe care mi-aș fi dorit-o, așa că... 215 00:13:08,541 --> 00:13:11,375 ‪Ai grijă de borseta mea ‪cu pastile, te rog? 216 00:13:11,958 --> 00:13:12,791 ‪Mersi. 217 00:13:13,166 --> 00:13:14,000 ‪Desigur. 218 00:13:18,125 --> 00:13:21,083 ‪- Hai să-ți pui pirostriile. ‪- Îmi pun pirostriile! 219 00:13:22,166 --> 00:13:23,416 ‪- Haide! ‪- Bine. 220 00:13:44,708 --> 00:13:47,666 ‪- Unde naiba e Bryan? ‪- Vine el. 221 00:13:47,750 --> 00:13:50,958 ‪De ce naiba se tunde acum? ‪Ce-i în capul lui? 222 00:13:51,041 --> 00:13:53,666 ‪Vai, de ce am fost de acord cu asta? 223 00:13:54,291 --> 00:13:55,458 ‪Fiindcă îl iubești. 224 00:13:57,333 --> 00:13:58,250 ‪Bine? 225 00:14:02,875 --> 00:14:03,708 ‪Da. 226 00:14:06,250 --> 00:14:08,125 ‪Bun. Hai să facem asta. 227 00:14:09,041 --> 00:14:10,583 ‪Vai, am uitat să-ți spun. 228 00:14:10,666 --> 00:14:13,250 ‪O mai știi pe Dina, americanca? ‪Ai cunoscut-o la Roma. 229 00:14:13,333 --> 00:14:14,541 ‪- Da. ‪- E aici. 230 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 ‪- Ce? ‪- Da. 231 00:14:19,583 --> 00:14:21,250 ‪Stai puțin! 232 00:14:21,333 --> 00:14:25,333 ‪Ai zis că nu poate veni, ‪și că oricum are un prieten, nu-i așa? 233 00:14:25,416 --> 00:14:28,833 ‪Se pare că poate veni ‪și s-a despărțit de prieten. 234 00:14:28,916 --> 00:14:31,125 ‪- Da. Hai, să mergem! ‪- Stai! 235 00:14:32,333 --> 00:14:33,250 ‪Bine. 236 00:14:34,375 --> 00:14:35,250 ‪Bine. 237 00:14:39,458 --> 00:14:40,291 ‪Da. 238 00:14:46,541 --> 00:14:47,416 ‪Dumnezeule! 239 00:15:07,541 --> 00:15:09,416 ‪Bun venit tuturor! 240 00:15:09,625 --> 00:15:12,708 ‪Ne-am adunat azi, aici, ca să-i unim  241 00:15:12,916 --> 00:15:15,041 ‪pe Roberto și pe Hayley. 242 00:15:15,375 --> 00:15:16,791 ‪Doamnelor și domnilor... 243 00:15:20,458 --> 00:15:22,375 ‪Scuze. Ți-am zis că ajung. 244 00:15:24,416 --> 00:15:28,208 ‪Andrea, el e fratele meu, Jack. ‪Iar el e domnișoara mea de onoare, Bryan. 245 00:15:28,291 --> 00:15:29,416 ‪- Ciao. ‪- Ciao. 246 00:15:29,500 --> 00:15:31,000 ‪Ea e Sophia, mama lui Roberto. 247 00:15:31,541 --> 00:15:32,500 ‪Bună! 248 00:15:32,583 --> 00:15:33,541 ‪Bună! 249 00:15:35,458 --> 00:15:36,291 ‪Bună! 250 00:15:37,833 --> 00:15:39,083 ‪Bine. 251 00:15:40,083 --> 00:15:41,416 ‪Mă bucur să vă cunosc. 252 00:15:44,875 --> 00:15:48,125 ‪- M-a pupat pe gură. ‪- Și pe mine. Cred că și cu limba, puțin. 253 00:15:48,208 --> 00:15:49,625 ‪Deci nu ești în cabaret. 254 00:15:49,708 --> 00:15:51,000 ‪Dar îmi place costumul. 255 00:15:51,083 --> 00:15:52,458 ‪- E frumos, nu? Mersi. ‪- Da. 256 00:15:52,541 --> 00:15:55,291 ‪Nepotul meu de șase ani ‪are unul exact la fel. 257 00:15:55,625 --> 00:15:57,833 ‪- Nepotul de șase ani. ‪- Pare un copil super. 258 00:15:57,916 --> 00:15:59,958 ‪Dar pantalonii ‪au elastic în partea de sus 259 00:16:00,041 --> 00:16:02,666 ‪și au o aripioară pentru cocoșel. ‪Foarte drăguț. 260 00:16:02,750 --> 00:16:05,083 ‪Eu am fermoar clasic. 261 00:16:05,875 --> 00:16:08,708 ‪Cred că ar trebui să socializez ‪cu noile rude. 262 00:16:08,791 --> 00:16:09,916 ‪Du-te! 263 00:16:11,625 --> 00:16:14,000 ‪- Să nu plângi! ‪- N-o să plâng. 264 00:16:15,041 --> 00:16:15,875 ‪Măi să fie! 265 00:16:15,958 --> 00:16:17,708 ‪- Pare atât de fericită! ‪- Da. 266 00:16:19,041 --> 00:16:20,250 ‪Chiar te-ai tuns? 267 00:16:20,333 --> 00:16:22,166 ‪- E la fel cum era. ‪- Ba nu. 268 00:16:22,250 --> 00:16:23,166 ‪E mai rotunjit. 269 00:16:23,250 --> 00:16:24,625 ‪E mai rotunjit, Jack. 270 00:16:39,666 --> 00:16:40,500 ‪Căldură mare. 271 00:16:41,541 --> 00:16:43,291 ‪- Da, e foarte cald azi. ‪- Foarte. 272 00:16:43,375 --> 00:16:44,416 ‪E frumos, totuși. 273 00:16:44,500 --> 00:16:45,625 ‪Ce rochie! 274 00:16:45,708 --> 00:16:46,958 ‪- Mersi frumos. ‪- Superbă. 275 00:16:47,041 --> 00:16:49,666 ‪Mulțumesc. La fel și tu. ‪Adică, nu e.. o rochie. 276 00:16:50,166 --> 00:16:51,041 ‪E un kilt. 277 00:16:51,708 --> 00:16:53,375 ‪Da, știu. Da. 278 00:16:53,916 --> 00:16:56,458 ‪Rochie tradițională scoțiană. 279 00:16:56,541 --> 00:16:58,166 ‪- Da. Știam asta. ‪- Da. 280 00:16:58,250 --> 00:16:59,125 ‪Nu sunt scoțian. 281 00:16:59,208 --> 00:17:00,333 ‪- Nu ești? ‪- Nu. 282 00:17:00,416 --> 00:17:01,875 ‪Atunci de ce porți kilt? 283 00:17:10,875 --> 00:17:12,166 ‪Soarele din Italia. 284 00:17:16,625 --> 00:17:17,458 ‪Lichen. 285 00:17:20,041 --> 00:17:20,875 ‪Vai de mine! 286 00:17:21,333 --> 00:17:22,625 ‪Nu cred că... 287 00:17:22,708 --> 00:17:23,916 ‪Nu cred c-ar trebui... 288 00:17:24,333 --> 00:17:25,708 ‪Unde ți-e jumătatea? 289 00:17:26,208 --> 00:17:27,458 ‪N-am jumătate. 290 00:17:27,541 --> 00:17:29,333 ‪Azi e doar o jumătate de persoană. 291 00:17:29,416 --> 00:17:31,291 ‪- Și eu sunt o jumătate. ‪- Da? 292 00:17:31,375 --> 00:17:32,625 ‪Păi, atunci... 293 00:17:33,166 --> 00:17:34,875 ‪- Așa rămâne? ‪- Așa. 294 00:17:35,375 --> 00:17:36,416 ‪Prieteni de nuntă. 295 00:17:36,500 --> 00:17:38,166 ‪Asta am stabilit? 296 00:17:38,250 --> 00:17:39,791 ‪- Am bătut palma. ‪- Am bătut-o. 297 00:17:39,875 --> 00:17:41,666 ‪Ce fac prietenii de nuntă? 298 00:17:41,750 --> 00:17:43,708 ‪Stăm împreună... puțin. 299 00:17:49,916 --> 00:17:51,416 ‪- Bei ceva? ‪- Nu, mersi. 300 00:17:51,500 --> 00:17:52,500 ‪Băutura e gratis. 301 00:17:52,958 --> 00:17:55,291 ‪- Două șampanii? ‪- Da. E gratis, dar... 302 00:17:55,375 --> 00:17:56,583 ‪- Vin imediat. ‪- Nu, lasă. 303 00:17:56,666 --> 00:17:57,833 ‪Nu pleca nicăieri! 304 00:18:03,416 --> 00:18:05,041 ‪- Vai, uite-l! ‪- Pe cine? 305 00:18:05,125 --> 00:18:06,000 ‪Pe Vitelli. 306 00:18:06,083 --> 00:18:07,208 ‪Da. 307 00:18:07,291 --> 00:18:08,583 ‪Creează vedete, Jack. 308 00:18:08,666 --> 00:18:11,458 ‪Vedete de cinema. ‪Am o șansă ca să-l impresionez. 309 00:18:11,541 --> 00:18:13,916 ‪- Poate cu discursul de mai târziu. ‪- Da. 310 00:18:15,000 --> 00:18:15,875 ‪Cu ce discurs? 311 00:18:15,958 --> 00:18:17,291 ‪Al domnișoarei de donoare. 312 00:18:17,375 --> 00:18:19,250 ‪Nu mi-a zis nimeni de el. 313 00:18:19,333 --> 00:18:21,875 ‪- Ba da, e în program. ‪- Nu prea cred. 314 00:18:22,416 --> 00:18:23,875 ‪Nu! 315 00:18:24,208 --> 00:18:25,500 ‪N-am nimic pregătit! 316 00:18:25,583 --> 00:18:26,416 ‪Va fi bine. 317 00:18:26,500 --> 00:18:28,500 ‪- Nu va fi! ‪- Improvizezi ceva! 318 00:18:28,583 --> 00:18:30,125 ‪- Drace, e Rebecca. ‪- Zi ce simți. 319 00:18:30,208 --> 00:18:31,416 ‪Nu mă lăsa cu ea, te rog. 320 00:18:31,500 --> 00:18:33,541 ‪- Se ține scai. Nu mai scap. ‪- Bună, băieți! 321 00:18:34,208 --> 00:18:36,458 ‪- Salut! ‪- Iată-ne aici! 322 00:18:37,291 --> 00:18:40,666 ‪Știi ce e asta? ‪Vagonul veseliei, gata să vă ia și pe voi. 323 00:18:41,083 --> 00:18:41,916 ‪Mersi. 324 00:18:42,000 --> 00:18:43,541 ‪Ve-se-li-e. 325 00:18:44,666 --> 00:18:45,958 ‪Trenul veseliei. 326 00:18:46,041 --> 00:18:47,333 ‪- Urcați în vagoane! ‪- Da. 327 00:18:47,416 --> 00:18:49,291 ‪- Arăți superb! ‪- Mersi. 328 00:18:49,375 --> 00:18:51,291 ‪- Da, chiar arăți super. ‪- Și tu. 329 00:18:51,375 --> 00:18:52,583 ‪Mă bucur să te văd! 330 00:18:54,625 --> 00:18:56,625 ‪- Arăți extraordinar. ‪- Mulțumesc. 331 00:19:12,875 --> 00:19:14,875 ‪- Eu voi... ‪- Te-ai înălțat? 332 00:19:14,958 --> 00:19:17,250 ‪- Porți toc cuban? ‪- Voi fi... Da... 333 00:19:17,333 --> 00:19:18,583 ‪- Jack! ‪- O clipă. 334 00:19:18,666 --> 00:19:20,083 ‪- Jack! ‪- Da? 335 00:19:20,750 --> 00:19:22,250 ‪- Salut, eu... ‪- Arăți minunat. 336 00:19:22,333 --> 00:19:23,666 ‪- Mersi. ‪- Îmi place costumul. 337 00:19:23,750 --> 00:19:24,916 ‪Mersi, da, eu... 338 00:19:25,000 --> 00:19:26,875 ‪Cred că voi căuta ceva de băut. 339 00:19:26,958 --> 00:19:28,166 ‪Da, te rog. 340 00:19:28,625 --> 00:19:29,875 ‪Jack! Dumnezeule! 341 00:19:31,208 --> 00:19:32,500 ‪- Jack. ‪- Bună! 342 00:19:32,958 --> 00:19:33,791 ‪Bună! 343 00:19:34,375 --> 00:19:35,958 ‪- Bună! ‪- Mă bucur să... 344 00:19:36,041 --> 00:19:37,000 ‪Bună! 345 00:19:37,500 --> 00:19:39,166 ‪- Și eu mă bucur. ‪- Doamne! 346 00:19:40,416 --> 00:19:41,291 ‪Da, eu... 347 00:19:41,625 --> 00:19:42,458 ‪Ești bine? 348 00:19:42,541 --> 00:19:43,583 ‪- Da, sunt bine. ‪- Bun. 349 00:19:43,666 --> 00:19:44,500 ‪Da. 350 00:19:45,083 --> 00:19:46,041 ‪Arăți splendid. 351 00:19:46,500 --> 00:19:47,333 ‪Mersi. 352 00:19:47,708 --> 00:19:51,958 ‪Incredibil. M-ai adus până aici, să-l văd ‪pe ăla cu care ți-ai pus-o doi ani. 353 00:19:52,041 --> 00:19:53,291 ‪Nu te mai uita și gata. 354 00:19:54,333 --> 00:19:55,416 ‪Măcar ai avansat. 355 00:19:56,333 --> 00:19:58,291 ‪- Cum am avansat? ‪- Cum adică „cum”? 356 00:19:58,375 --> 00:20:01,833 ‪Arăt mai bine decât el, ‪sunt mai înalt și-s mai bun la pat. 357 00:20:01,916 --> 00:20:03,666 ‪De unde știi? Te-ai culcat cu el? 358 00:20:03,750 --> 00:20:07,083 ‪Nu, dar e evident. Uită-te la el. ‪E... Ce vrei să zici? 359 00:20:07,166 --> 00:20:08,791 ‪E mai bun la pat decât mine? 360 00:20:08,875 --> 00:20:10,958 ‪Știi, n-am avut timp ‪de o analiză completă. 361 00:20:11,041 --> 00:20:13,000 ‪Zău? Eu, da. Am întrebat lumea 362 00:20:13,083 --> 00:20:16,083 ‪și mi-au zis cam așa: ‪„Da, ești grozav. Hai, noroc!” 363 00:20:17,583 --> 00:20:19,750 ‪- Du-te și stai acolo, te rog. ‪- Ce? 364 00:20:24,166 --> 00:20:25,000 ‪Mai departe. 365 00:20:28,333 --> 00:20:29,166 ‪Așa e bine? 366 00:20:29,791 --> 00:20:30,625 ‪E perfect. 367 00:20:45,333 --> 00:20:46,333 ‪Te simți bine? 368 00:20:46,416 --> 00:20:48,333 ‪E puțin copleșitor. 369 00:20:48,416 --> 00:20:50,208 ‪Nu, mi-e bine. Suntem bine. 370 00:20:50,791 --> 00:20:52,166 ‪Te iubesc atât de mult. 371 00:20:52,583 --> 00:20:54,333 ‪Vreau să ai cea mai bună zi. 372 00:20:55,833 --> 00:20:57,750 ‪Nimic nu poate strica ziua asta. 373 00:21:31,791 --> 00:21:34,750 ‪Eram în mașină, într-o parcare goală. 374 00:21:34,833 --> 00:21:36,125 ‪Zău, nu era nimeni. 375 00:21:37,250 --> 00:21:39,083 ‪Și vine Hayley și-mi spune... 376 00:21:39,166 --> 00:21:40,083 ‪Să-mi trag una! 377 00:21:44,708 --> 00:21:45,916 ‪Ce a zis? 378 00:21:46,000 --> 00:21:47,666 ‪Scuze. Doar... 379 00:21:48,208 --> 00:21:50,291 ‪- Vin imediat. ‪- Da. 380 00:21:50,916 --> 00:21:54,541 ‪- Am înțeles ce a zis. ‪- Nu asta a vrut să spună. 381 00:22:06,416 --> 00:22:08,250 ‪- Salut! ‪- Marc. 382 00:22:08,333 --> 00:22:10,250 ‪Ce dracu' cauți aici? 383 00:22:10,708 --> 00:22:11,791 ‪Ești surprinsă? 384 00:22:11,875 --> 00:22:14,541 ‪Da, puțin. Toți restul au fost invitați. 385 00:22:14,875 --> 00:22:15,708 ‪Ce vrei? 386 00:22:15,791 --> 00:22:19,583 ‪Știu! Te înțeleg. Ai considerat ‪că trebuie să menții aparențele. 387 00:22:19,666 --> 00:22:21,458 ‪Dar acum sunt aici. 388 00:22:21,791 --> 00:22:25,250 ‪Și sunt gata ca noi ‪să fim un cuplu fericit. 389 00:22:26,250 --> 00:22:27,083 ‪Ce? 390 00:22:28,791 --> 00:22:29,791 ‪Eu deja fac 391 00:22:29,875 --> 00:22:33,583 ‪un cuplu fericit cu soțul meu, ‪care e în camera alăturată. 392 00:22:33,666 --> 00:22:35,041 ‪- Bună! ‪- Superbă nuntă! 393 00:22:35,125 --> 00:22:37,791 ‪Ce amabili sunteți! Vă caut eu imediat. 394 00:22:38,041 --> 00:22:39,875 ‪Ți-am zis de destul, nu mă... 395 00:22:39,958 --> 00:22:41,583 ‪- Felicitări! ‪- Mersi. 396 00:22:41,666 --> 00:22:44,166 ‪- Nu mă interesează. ‪- Știu. 397 00:22:44,250 --> 00:22:48,083 ‪Credeai că nu te iubesc cu adevărat, ‪dar acum îți dovedesc că da, 398 00:22:48,166 --> 00:22:49,666 ‪făcând ceva romantic. 399 00:22:49,750 --> 00:22:52,208 ‪Asta nu e romantic, e psihopatic! 400 00:22:52,291 --> 00:22:53,541 ‪Te rog, Marc, pleacă. 401 00:22:53,625 --> 00:22:55,416 ‪- Pleacă acum, te rog! ‪- Abia am ajuns. 402 00:22:55,500 --> 00:22:57,583 ‪Dacă nu pleci, pun paza să te dea afară. 403 00:22:58,083 --> 00:23:00,708 ‪Încearcă, să vezi ce se întâmplă. 404 00:23:01,250 --> 00:23:02,875 ‪- Ascultă, boule! ‪- Hayley! 405 00:23:03,375 --> 00:23:04,625 ‪- Salut! ‪- Roberto. 406 00:23:05,333 --> 00:23:07,791 ‪E unul dintre amicii tăi englezi ‪de care tot aud? 407 00:23:07,875 --> 00:23:09,375 ‪Bună, eu sunt Roberto. 408 00:23:09,458 --> 00:23:11,125 ‪Da. El e... 409 00:23:11,791 --> 00:23:13,708 ‪El e... Marc. 410 00:23:14,250 --> 00:23:16,666 ‪E doar în trecere, din păcate, nu rămâne. 411 00:23:16,750 --> 00:23:19,333 ‪- Ba rămân. ‪- Nu, nu poți, fiindcă... 412 00:23:19,416 --> 00:23:21,875 ‪nu ai unde sta, una la mână. 413 00:23:21,958 --> 00:23:23,791 ‪Nicio problemă. 414 00:23:23,875 --> 00:23:27,291 ‪Verișoara ta, Laura, n-a putut veni. ‪Îl punem la masa englezilor. 415 00:23:28,458 --> 00:23:30,166 ‪Iată! Perfect. 416 00:23:30,250 --> 00:23:31,583 ‪- Hai, aranjez eu. ‪- Super. 417 00:23:31,666 --> 00:23:32,916 ‪Roberto, doar... 418 00:23:34,250 --> 00:23:35,125 ‪Da... 419 00:23:37,000 --> 00:23:37,833 ‪Futu-i! 420 00:23:38,625 --> 00:23:41,458 ‪- Și tu? Aveai un prieten. ‪- Da. Nu-l mai am. 421 00:23:41,541 --> 00:23:44,291 ‪I s-a părut o idee bună ‪să se culce cu mai toate angajatele. 422 00:23:44,375 --> 00:23:45,583 ‪- Vai! ‪- Da. 423 00:23:45,666 --> 00:23:48,958 ‪Fie zburam aici, la Roma, ‪pentru splendida nuntă a lui Hayley, 424 00:23:49,041 --> 00:23:51,250 ‪fie mergeam acasă și-l uscam în bătaie. 425 00:23:51,333 --> 00:23:52,333 ‪Nu e târziu. 426 00:23:52,416 --> 00:23:55,833 ‪Îl poți usca în bătaie ‪când te întorci acasă. 427 00:23:55,916 --> 00:23:56,833 ‪Faci și una și alta. 428 00:23:56,916 --> 00:23:59,125 ‪Mă întorc marți. Îl pot bate atunci. 429 00:24:00,875 --> 00:24:01,875 ‪Înainte să... 430 00:24:02,666 --> 00:24:03,500 ‪Da? 431 00:24:08,208 --> 00:24:10,416 ‪Obișnuiam să întreb de tine... 432 00:24:11,375 --> 00:24:12,291 ‪mereu. 433 00:24:15,166 --> 00:24:16,583 ‪Și eu întrebam de tine. 434 00:24:20,833 --> 00:24:22,000 ‪Iat-o! 435 00:24:22,083 --> 00:24:25,583 ‪- Bună! Arăți minunat! ‪- Și tu. Mă bucur să te văd. 436 00:24:25,916 --> 00:24:29,375 ‪Îl împrumut puțin. O clipă. ‪Venim imediat înapoi. Scuze! 437 00:24:29,458 --> 00:24:31,458 ‪Nu-ți uita ideea, te rog. 438 00:24:50,208 --> 00:24:51,833 ‪Vai, Hayles. 439 00:24:52,333 --> 00:24:54,791 ‪E mai minunată decât mi-o amintesc. 440 00:24:54,875 --> 00:24:56,375 ‪Știu că ești ocupată, 441 00:24:56,458 --> 00:24:58,291 ‪dar ai zis că e o masă a englezilor. 442 00:24:58,375 --> 00:24:59,333 ‪Ea stă la masa aia? 443 00:24:59,416 --> 00:25:02,208 ‪Taci puțin? Ascultă-mă, 444 00:25:02,291 --> 00:25:03,875 ‪că am o problemă. 445 00:25:03,958 --> 00:25:06,250 ‪- Bine. Ce e? ‪- Marc Fisher e aici. 446 00:25:06,666 --> 00:25:08,250 ‪- Ciudatul de la școală? ‪- Da. 447 00:25:08,333 --> 00:25:09,958 ‪De ce naiba l-ai invitat? 448 00:25:10,041 --> 00:25:11,833 ‪Nu l-am invitat, a venit. 449 00:25:12,416 --> 00:25:15,208 ‪Spune-i să plece. ‪Nu apari neinvitat la o nuntă. 450 00:25:15,291 --> 00:25:16,375 ‪Jack, nu înțelegi. 451 00:25:16,458 --> 00:25:18,375 ‪Zice că mă iubește, 452 00:25:18,458 --> 00:25:21,333 ‪și amenință că o ia razna ‪și-mi strică nunta! 453 00:25:21,958 --> 00:25:24,166 ‪- Ce face? ‪- Da, e nebun. 454 00:25:24,250 --> 00:25:26,375 ‪Și a tras cocaină până peste urechi! 455 00:25:26,666 --> 00:25:28,958 ‪Bun. Lasă. Îl dau eu afară. 456 00:25:29,041 --> 00:25:31,375 ‪Nu poți! E prea drogat. ‪Nu știi cum va reacționa? 457 00:25:31,458 --> 00:25:34,541 ‪- Bun. Atunci, ce facem? ‪- Nu știu! 458 00:25:35,000 --> 00:25:36,458 ‪Ai pastilele mele? 459 00:25:37,250 --> 00:25:39,958 ‪Hai! Mersi. 460 00:25:40,041 --> 00:25:43,083 ‪- N-o să vomiți, nu-i așa? ‪- Găsește o găleată. 461 00:25:43,166 --> 00:25:44,458 ‪La naiba! 462 00:25:45,625 --> 00:25:48,083 ‪- Dumnezeule! ‪- Ce e? 463 00:25:49,666 --> 00:25:50,875 ‪Da. 464 00:25:51,541 --> 00:25:53,625 ‪E somniferul pe care l-am luat. 465 00:25:53,708 --> 00:25:55,708 ‪Câteva picături îl adorm ore bune. 466 00:25:55,791 --> 00:25:57,041 ‪E foarte potent. 467 00:25:57,625 --> 00:25:58,750 ‪Poftim? 468 00:25:59,500 --> 00:26:03,083 ‪Roberto l-a așezat la masa voastră. ‪Vai, e perfect. 469 00:26:03,166 --> 00:26:06,000 ‪Îi pui câteva picături ‪în paharul de șampanie. 470 00:26:06,083 --> 00:26:06,958 ‪Va fi super! 471 00:26:07,041 --> 00:26:09,666 ‪Dar folosește-l cumpătat, că nu mai am. 472 00:26:09,750 --> 00:26:11,541 ‪- Pune-l în buzunar. ‪- O întrebare. 473 00:26:11,625 --> 00:26:12,833 ‪Da. 474 00:26:12,916 --> 00:26:14,125 ‪Ai înnebunit? 475 00:26:15,000 --> 00:26:16,791 ‪Nu pun nimic în pahar lui Marc Fisher. 476 00:26:16,875 --> 00:26:18,083 ‪Ascultă, Jack. 477 00:26:18,166 --> 00:26:20,875 ‪Marc e destul de nebun ‪cât să strice nunta 478 00:26:20,958 --> 00:26:23,500 ‪și să mă umilească ‪în fața noii mele familii, 479 00:26:23,583 --> 00:26:26,291 ‪din care mulți deja cred că-s o nesimțită. 480 00:26:26,375 --> 00:26:27,458 ‪Găsim altă cale. 481 00:26:27,541 --> 00:26:29,458 ‪Nu e altă cale. Nu e. Te rog! 482 00:26:29,541 --> 00:26:31,000 ‪- Trebuie să fie. ‪- Nu e. 483 00:26:31,083 --> 00:26:33,541 ‪- Trebuie să fie altă cale! ‪- Jack... 484 00:26:33,625 --> 00:26:36,625 ‪Hayley! De ce tot dispari, frumoasa mea? 485 00:26:37,541 --> 00:26:39,083 ‪Trebuie să facem pozele. 486 00:26:39,166 --> 00:26:40,583 ‪- Salut! ‪- Salut! 487 00:26:40,666 --> 00:26:42,458 ‪Sora ta e un înger, nu-i așa? 488 00:26:44,666 --> 00:26:45,708 ‪- Da! ‪- Da. 489 00:26:45,791 --> 00:26:46,666 ‪Hai! 490 00:26:47,833 --> 00:26:48,666 ‪Hayley... 491 00:26:49,875 --> 00:26:52,083 ‪Hayles! 492 00:26:52,458 --> 00:26:53,416 ‪Hayles! 493 00:26:53,500 --> 00:26:54,416 ‪Hayley! 494 00:26:58,500 --> 00:27:00,291 ‪E sora ta. 495 00:27:02,916 --> 00:27:03,916 ‪Bun. 496 00:27:10,041 --> 00:27:10,875 ‪Ciao! 497 00:27:37,583 --> 00:27:39,583 ‪Îmi ești datoare, Hayley. 498 00:27:50,166 --> 00:27:53,416 ‪Știți în câte combinații ‪pot sta la o masă opt oameni? 499 00:27:54,208 --> 00:27:55,666 ‪Nu încercați să calculați. 500 00:27:55,750 --> 00:27:56,916 ‪E foarte complicat. 501 00:27:57,000 --> 00:27:57,958 ‪N-o să reușiți. 502 00:27:58,458 --> 00:27:59,541 ‪Sunt mii de variante. 503 00:28:00,000 --> 00:28:00,916 ‪Credeți-mă. 504 00:28:01,125 --> 00:28:02,458 ‪Verificați mai târziu. 505 00:28:03,041 --> 00:28:04,375 ‪Oricum, ideea e 506 00:28:04,458 --> 00:28:08,250 ‪că ceva aparent nesemnificativ, ‪precum așezarea la masă, 507 00:28:09,041 --> 00:28:10,583 ‪reprezintă șansa 508 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 ‪ca dragostea să aibă succes 509 00:28:14,166 --> 00:28:15,041 ‪sau nu. 510 00:28:28,000 --> 00:28:30,375 ‪Signore e signori, ‪doamnelor și domnilor... 511 00:28:33,583 --> 00:28:35,833 ‪Vă rog să luați loc. Se va servi masa. 512 00:28:48,625 --> 00:28:50,583 ‪Haide, curaj! 513 00:28:50,666 --> 00:28:52,791 ‪E doar un bărbat. La fel ca oricare. 514 00:28:53,583 --> 00:28:57,000 ‪Un bărbat frumos, impunător, de succes. 515 00:28:57,083 --> 00:28:59,458 ‪Nu-i nimic. Du-te la el și salută-l. 516 00:28:59,541 --> 00:29:01,666 ‪„Bună, sunt Bryan.” Vezi, e ușor. 517 00:29:02,458 --> 00:29:03,750 ‪E doar un om. 518 00:29:03,833 --> 00:29:07,208 ‪Merge la toaletă ca toată lumea. ‪Imaginează-ți-l dezbrăcat. 519 00:29:07,750 --> 00:29:11,125 ‪Da, un bărbat dezbrăcat, ‪căcându-se pe budă. 520 00:29:27,208 --> 00:29:29,375 ‪Stăm alături. Ce distractiv! 521 00:29:29,458 --> 00:29:30,333 ‪Minunat! 522 00:29:37,166 --> 00:29:38,083 ‪Mersi. 523 00:29:42,375 --> 00:29:43,208 ‪Mulțumesc. 524 00:29:45,458 --> 00:29:46,708 ‪Mai pune, te rog. Mersi. 525 00:29:51,833 --> 00:29:52,708 ‪Bună! 526 00:29:53,041 --> 00:29:54,000 ‪Bună! 527 00:29:54,208 --> 00:29:56,041 ‪Sunt aici, tu ești... 528 00:29:56,625 --> 00:29:57,833 ‪- Acolo. Bun. ‪- Nu chiar... 529 00:29:58,291 --> 00:29:59,458 ‪Bine. 530 00:29:59,541 --> 00:30:01,125 ‪Ne putem face cu mâna. 531 00:30:03,375 --> 00:30:04,541 ‪- Bună! ‪- Bună! 532 00:30:04,666 --> 00:30:06,125 ‪- Bună, sunt Bryan. ‪- Dina. 533 00:30:06,208 --> 00:30:07,166 ‪Stai... 534 00:30:07,750 --> 00:30:08,708 ‪Stai puțin... 535 00:30:10,541 --> 00:30:11,833 ‪Omule! 536 00:30:14,375 --> 00:30:15,791 ‪Pot să... 537 00:30:18,500 --> 00:30:19,333 ‪Noroc! 538 00:30:23,375 --> 00:30:25,083 ‪N-o are mai mare decât a mea. 539 00:30:25,166 --> 00:30:27,250 ‪Poate mai groasă, dar nu mai lungă. 540 00:30:27,333 --> 00:30:29,166 ‪Pe bune, mai continui cu asta? 541 00:30:29,250 --> 00:30:30,500 ‪Păi, da. 542 00:30:31,208 --> 00:30:34,041 ‪Ca să știi, ‪grosimea e la fel de importantă. 543 00:30:34,125 --> 00:30:36,541 ‪Nu vrei ceva lung și subțire ‪să-ți intre acolo. 544 00:30:37,208 --> 00:30:38,750 ‪- O am ca un creion? ‪- Termini? 545 00:30:39,250 --> 00:30:41,875 ‪- Parcă ai avea 12 ani. ‪- Sunt mai dotat, totuși. 546 00:30:41,958 --> 00:30:44,875 ‪- Ba nu. Ai minte cât unul de 12 ani. ‪- Bine... 547 00:30:46,625 --> 00:30:48,375 ‪- Salut! ‪- Bună! 548 00:30:51,625 --> 00:30:53,250 ‪Nu-i adevărat. 549 00:30:53,583 --> 00:30:55,791 ‪Super! Nici măcar nu stau lângă tine. 550 00:30:55,875 --> 00:30:59,500 ‪- Stau lângă necunoscuți. ‪- La ce s-a gândit sora ta, Jack? 551 00:30:59,583 --> 00:31:01,583 ‪Habar n-am. 552 00:31:01,916 --> 00:31:02,833 ‪- Salut! ‪- Bună! 553 00:31:03,875 --> 00:31:05,000 ‪E super, nu-i așa? 554 00:31:08,125 --> 00:31:09,458 ‪Meniți să fim împreună. 555 00:31:09,875 --> 00:31:10,833 ‪Așa se pare. 556 00:31:16,125 --> 00:31:17,625 ‪- Bună, tuturor. ‪- Salve, amice! 557 00:31:21,083 --> 00:31:23,833 ‪- Ce caută Marc Fisher aici? ‪- Îți zic mai târziu. 558 00:31:23,916 --> 00:31:26,458 ‪Dnelor și dlor, dna și dl Carboni. 559 00:31:37,791 --> 00:31:39,625 ‪Noroc! Noroc, Marc. 560 00:31:40,083 --> 00:31:41,208 ‪Bun venit la masa patru. 561 00:31:41,291 --> 00:31:42,791 ‪- Da, la masa patru. ‪- Noroc! 562 00:31:42,875 --> 00:31:44,500 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 563 00:31:45,208 --> 00:31:46,500 ‪Noroc! 564 00:31:48,875 --> 00:31:50,416 ‪- Pentru noi! ‪- Noroc! 565 00:31:50,500 --> 00:31:51,333 ‪Ar putea fi. 566 00:31:55,125 --> 00:31:55,958 ‪Mulțumesc. 567 00:31:56,833 --> 00:31:59,583 ‪De cât timp te vezi cu Amanda? 568 00:31:59,666 --> 00:32:01,833 ‪Cam de un an. 569 00:32:01,916 --> 00:32:04,166 ‪A ales să stea lângă fostul prieten, 570 00:32:04,250 --> 00:32:05,875 ‪nu lângă actualul, deci... 571 00:32:06,083 --> 00:32:07,250 ‪Urât, nu-i așa? 572 00:32:07,333 --> 00:32:11,041 ‪Mai ales când te gândești ‪ce fel de relație au avut. 573 00:32:11,125 --> 00:32:13,416 ‪- Cum adică? ‪- Foarte fizică. 574 00:32:13,500 --> 00:32:14,791 ‪Personal, eu nu cred 575 00:32:14,875 --> 00:32:16,708 ‪că o relație adevărată 576 00:32:16,791 --> 00:32:18,166 ‪e clădită pe atâta sex, 577 00:32:18,250 --> 00:32:20,208 ‪și e ciudat că stau alături. 578 00:32:20,291 --> 00:32:22,958 ‪Da, e mai mult... decât... 579 00:32:23,041 --> 00:32:24,666 ‪- Știi ce vreau să zic? ‪- Da. 580 00:32:24,750 --> 00:32:26,500 ‪Mult futai, puțină vorbă. 581 00:32:26,583 --> 00:32:29,666 ‪Și știi cum se sfârșește asta, nu? 582 00:32:29,750 --> 00:32:32,125 ‪Fii amabil, aduci ceva ca lumea de băut? 583 00:32:32,208 --> 00:32:34,458 ‪Numai... și prea puțin... 584 00:32:34,541 --> 00:32:36,500 ‪- Pricepi? ‪- Da. 585 00:32:36,875 --> 00:32:39,500 ‪Văd că porți butonii de la mine. 586 00:32:40,791 --> 00:32:41,750 ‪Da. 587 00:32:42,500 --> 00:32:44,208 ‪Sunt singurii pe care îi am. 588 00:32:46,125 --> 00:32:46,958 ‪Du-te naibii! 589 00:32:48,250 --> 00:32:50,833 ‪Am auzit că ești jurnalistă. 590 00:32:51,833 --> 00:32:53,000 ‪- Da. ‪- În jurnalism. 591 00:32:53,750 --> 00:32:54,791 ‪Exact. 592 00:32:54,875 --> 00:32:56,333 ‪Da, m-am prins din prima.   593 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 ‪În ce? În modă? 594 00:33:00,000 --> 00:33:01,291 ‪Nu, sunt reporter de război. 595 00:33:01,375 --> 00:33:02,750 ‪Parcă a zis cineva. Stai așa! 596 00:33:02,833 --> 00:33:03,875 ‪Ai fost răpită? 597 00:33:04,208 --> 00:33:05,166 ‪Da. 598 00:33:05,875 --> 00:33:06,708 ‪Hopa! 599 00:33:06,791 --> 00:33:08,958 ‪- Da, hopa! ‪- Mare „hopa”. Nu „hopa”. 600 00:33:09,041 --> 00:33:11,375 ‪Știi ce vreau să zic. ‪Neatenție. Adică, nu. 601 00:33:11,458 --> 00:33:13,416 ‪- Nu neatenție. ‪- Ce s-a întâmplat? 602 00:33:13,500 --> 00:33:15,750 ‪Făceam un reportaj în Afganistan și... 603 00:33:15,833 --> 00:33:17,750 ‪Prima greșeală. 604 00:33:19,000 --> 00:33:20,708 ‪Afganistan, te rog. 605 00:33:21,958 --> 00:33:23,750 ‪Ce s-a întâmplat? Nu-mi spune. 606 00:33:24,541 --> 00:33:25,458 ‪Păi, talibanii... 607 00:33:25,541 --> 00:33:27,750 ‪- Talibanii, ‪quelle suprise.‪ Da. ‪- Așa. 608 00:33:27,833 --> 00:33:31,125 ‪Intraseră forțele talibane ‪în zona noastră... 609 00:33:31,208 --> 00:33:32,166 ‪Neinvitate? 610 00:33:33,541 --> 00:33:34,958 ‪- Da. ‪- Desigur. 611 00:33:35,041 --> 00:33:37,250 ‪- Desigur. ‪- De ce să-i fi invitat? 612 00:33:38,333 --> 00:33:40,291 ‪Făceam un reportaj în Afganistan, 613 00:33:40,375 --> 00:33:42,916 ‪talibanii au intrat și ne-au scos afară, 614 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 ‪- ...cu arma la cap... ‪- Cum erai îmbrăcată? 615 00:33:45,083 --> 00:33:47,041 ‪- Poftim? ‪- Cum erai îmbrăcată? 616 00:33:47,125 --> 00:33:50,541 ‪Că, evident, ținuta asta... ‪nu e pentru ei. 617 00:33:50,625 --> 00:33:53,291 ‪Lor nu le place să-ți expui... 618 00:33:55,291 --> 00:33:56,166 ‪pieptul. 619 00:33:57,208 --> 00:33:58,875 ‪Nu că ar fi expus. Asta e... 620 00:33:59,583 --> 00:34:00,958 ‪Asta e... Da. 621 00:34:01,041 --> 00:34:03,000 ‪Categoric... bine judecat. 622 00:34:03,083 --> 00:34:04,250 ‪Eu te-aș răpi. 623 00:34:06,708 --> 00:34:09,041 ‪Ca dovadă, până la urmă s-au despărțit. 624 00:34:09,125 --> 00:34:11,708 ‪Nu, că ea vorbește doar ‪de sula lui uriașă, deci... 625 00:34:11,791 --> 00:34:15,291 ‪- Pe bune? ‪- Da, dar și a mea e mare, deci... 626 00:34:15,375 --> 00:34:17,708 ‪- Cât de mare? ‪- Mai mare decât a lui, probabil. 627 00:34:17,791 --> 00:34:19,458 ‪Cam cât o lingură sau o furculiță? 628 00:34:19,541 --> 00:34:21,500 ‪- Ambele. ‪- Îmi arăți pe masă? 629 00:34:21,625 --> 00:34:23,250 ‪Ambele. Împreună. 630 00:34:23,333 --> 00:34:24,916 ‪- Alea două împreună? ‪- Da. 631 00:34:32,583 --> 00:34:36,083 ‪- Cine e americanca? ‪- E Dina, prietena lui Hayley. 632 00:34:36,166 --> 00:34:39,166 ‪Fata pe care ai cunoscut-o la Roma ‪despre care tot vorbești. 633 00:34:39,250 --> 00:34:40,291 ‪Nu vorbesc întruna. 634 00:34:40,375 --> 00:34:43,458 ‪Găseai orice pretext ‪ca să vorbești despre ea. 635 00:34:43,541 --> 00:34:46,416 ‪Am stat acolo multe zile. 636 00:34:46,500 --> 00:34:50,291 ‪Nici nu știam dacă e zi sau noapte ‪la vremea aceea... 637 00:34:50,375 --> 00:34:51,708 ‪Eu fac asigurări auto. 638 00:34:53,458 --> 00:34:55,375 ‪- Ce? ‪- Fac asigurări auto. 639 00:34:58,166 --> 00:34:59,375 ‪- Bine. ‪- Este bine. 640 00:34:59,708 --> 00:35:00,666 ‪Bine. 641 00:35:00,750 --> 00:35:02,708 ‪Nu e plictisitor cum pare, mersi. 642 00:35:04,125 --> 00:35:06,375 ‪- Scuze. Continuă. ‪- Nu-i nimic. Așa, da... 643 00:35:06,958 --> 00:35:10,958 ‪Lucrez cu doi tipi, ‪pe nume Jim și Jeff. 644 00:35:11,166 --> 00:35:13,458 ‪Eu îi zic Jeff. Jim îi zice Jeffrey. 645 00:35:13,916 --> 00:35:16,041 ‪Jim a început în 2001. 646 00:35:16,583 --> 00:35:18,041 ‪Apoi a început Jeff. 647 00:35:18,125 --> 00:35:19,375 ‪- Minunat. ‪- Mersi. 648 00:35:19,458 --> 00:35:20,291 ‪Grazie. 649 00:35:20,750 --> 00:35:21,916 ‪- Grazie. ‪- Asta e. 650 00:35:22,291 --> 00:35:25,416 ‪Apoi Jeff a început după câțiva ani... 651 00:35:25,500 --> 00:35:27,083 ‪Credeam că are un prieten. 652 00:35:27,166 --> 00:35:28,833 ‪Nu mai are. 653 00:35:28,916 --> 00:35:31,000 ‪Se pare că o înșela la greu. 654 00:35:31,083 --> 00:35:34,833 ‪Ce tare! Super! ‪Să nu ratezi ocazia de data asta. 655 00:35:34,916 --> 00:35:36,416 ‪Așa intenționez. 656 00:35:36,500 --> 00:35:40,375 ‪Da, Jim și Jeff sunt amuzanți. 657 00:35:40,458 --> 00:35:42,541 ‪Le dai pe gât, nu glumă. 658 00:35:43,000 --> 00:35:45,458 ‪- Da, situația o cere. ‪- Desigur. 659 00:35:45,541 --> 00:35:48,166 ‪Așa e. Aveai voie să bei ‪când ai fost răpită? 660 00:36:09,375 --> 00:36:11,000 ‪Altădată... tre' să-ți zic. 661 00:36:11,083 --> 00:36:13,416 ‪Parcasem bicicleta afară, ‪era primăvară. 662 00:36:13,500 --> 00:36:15,375 ‪O încui, intru, 663 00:36:16,000 --> 00:36:16,958 ‪deschid ușa, 664 00:36:17,041 --> 00:36:18,041 ‪și... sirop. 665 00:36:18,791 --> 00:36:19,791 ‪- Ce? ‪- Sirop. 666 00:36:19,875 --> 00:36:21,833 ‪- Sirop? ‪- Sirop pe toată clanța. 667 00:36:21,916 --> 00:36:24,541 ‪Era până și pe podeaua de dedesubt. 668 00:36:24,625 --> 00:36:26,333 ‪- Pe covor. ‪- Glumă a lui Jeff? 669 00:36:26,416 --> 00:36:27,750 ‪A lui Jim. Ce, Jeff? 670 00:36:28,333 --> 00:36:29,833 ‪Am zis „a lui Jeff”... 671 00:36:29,916 --> 00:36:32,333 ‪Nu era Jeff. Asta era înainte să vină el. 672 00:36:32,458 --> 00:36:33,458 ‪Scuze, eu... 673 00:36:33,833 --> 00:36:35,041 ‪Da, așa e. Era... 674 00:36:36,625 --> 00:36:38,750 ‪E vorba de Jim. Vorbesc singur? 675 00:36:38,833 --> 00:36:39,666 ‪Nu. 676 00:36:39,958 --> 00:36:41,916 ‪Jeff a început abia în 2008. 677 00:36:42,666 --> 00:36:43,625 ‪Nu, stai așa! 678 00:36:43,708 --> 00:36:44,916 ‪Am vândut bicicleta, 679 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 ‪așa că a început 680 00:36:46,083 --> 00:36:47,666 ‪în primăvara... 681 00:36:47,750 --> 00:36:48,583 ‪anului... 682 00:36:48,791 --> 00:36:51,166 ‪două mii și... 683 00:36:51,708 --> 00:36:52,708 ‪Stai așa! 684 00:36:53,458 --> 00:36:55,708 ‪- Știi, nu e important. ‪- Dar poți afla. 685 00:36:55,791 --> 00:36:56,625 ‪Bryan. 686 00:36:57,750 --> 00:36:59,458 ‪Bryan, mă ajuți cu ceva? 687 00:36:59,958 --> 00:37:02,791 ‪Stai cu ochii pe Marc? ‪Dacă se mișcă, hai după mine. 688 00:37:04,166 --> 00:37:06,875 ‪Intru în acțiune. Urează-mi noroc. 689 00:37:07,291 --> 00:37:09,666 ‪Era în 2006, cam pe la... 690 00:37:09,750 --> 00:37:11,583 ‪Da, 2008. Da, iată-l! 691 00:37:11,666 --> 00:37:13,208 ‪- Scuze de întrerupere. ‪- Bună! 692 00:37:13,291 --> 00:37:16,750 ‪Salut, omule! Mă întrebam ‪dacă nu vrei să bem ceva la bar. 693 00:37:16,833 --> 00:37:19,500 ‪- Ar fi super. Ne scuzi. ‪- Sună fantastic. 694 00:37:23,958 --> 00:37:24,791 ‪Bine. 695 00:37:25,041 --> 00:37:27,625 ‪- Vii, Jack? ‪- Da, desigur. 696 00:37:44,541 --> 00:37:45,875 ‪Vitelli. 697 00:37:46,333 --> 00:37:48,375 ‪- Ce? Unde pleci? ‪- La Vitelli. 698 00:37:48,625 --> 00:37:50,958 ‪- Vrei să vin cu tine? ‪- Vai, nu. 699 00:37:51,875 --> 00:37:52,708 ‪Cool. 700 00:37:54,750 --> 00:37:56,875 ‪Ți-am zis... 701 00:37:58,708 --> 00:38:00,500 ‪Dle... dle Vitelli. 702 00:38:01,416 --> 00:38:02,833 ‪- Da? ‪- Mă numesc Bryan. 703 00:38:03,833 --> 00:38:04,666 ‪Încântat. 704 00:38:05,291 --> 00:38:06,125 ‪Bryan? 705 00:38:10,333 --> 00:38:11,250 ‪Scuze. 706 00:38:11,541 --> 00:38:13,250 ‪Pot să mă așez? 707 00:38:14,875 --> 00:38:16,166 ‪Vreau să stau jos. 708 00:38:17,875 --> 00:38:19,166 ‪E OK, Bryan. Te pot ajuta? 709 00:38:19,250 --> 00:38:20,541 ‪- Da. ‪- Da? 710 00:38:20,625 --> 00:38:24,916 ‪Dle Vitelli, voiam să spun ‪că sunt un mare admirator. 711 00:38:25,458 --> 00:38:27,958 ‪- Mersi. Mulțumesc frumos. ‪- Zău că sunt. 712 00:38:28,208 --> 00:38:33,833 ‪Mă fascinează ‪să pricep de unde vă luați... 713 00:38:35,125 --> 00:38:36,291 ‪ideea pentru film. 714 00:38:36,833 --> 00:38:38,250 ‪- Ideile? ‪- Ideile. 715 00:38:38,333 --> 00:38:39,375 ‪Păi... 716 00:38:40,916 --> 00:38:43,416 ‪Treaba cu ideile e că... 717 00:38:45,000 --> 00:38:46,500 ‪nu sunt create. 718 00:38:46,583 --> 00:38:48,500 ‪Îți vin pur și simplu, ca... 719 00:38:49,875 --> 00:38:51,041 ‪accidente fericite. 720 00:38:51,583 --> 00:38:54,208 ‪Înțelegi? În tine. De undeva... 721 00:38:55,333 --> 00:38:57,625 ‪din tine. Un loc secret, sumbru... 722 00:38:58,333 --> 00:39:00,708 ‪- Un loc sumbru. ‪- ...dintr-o zonă oarbă a ta. 723 00:39:00,791 --> 00:39:01,916 ‪Extraordinar! 724 00:39:07,833 --> 00:39:08,708 ‪Omule! 725 00:39:17,916 --> 00:39:18,750 ‪Vitelli. 726 00:39:20,666 --> 00:39:23,166 ‪- Mersi că ai venit. ‪- Mersi. 727 00:39:23,250 --> 00:39:24,083 ‪Mulțumesc. 728 00:39:27,208 --> 00:39:29,125 ‪- Mi-a făcut plăcere. ‪- Mersi. 729 00:39:29,208 --> 00:39:30,125 ‪Da. 730 00:39:30,416 --> 00:39:31,250 ‪Mersi. 731 00:39:35,458 --> 00:39:36,291 ‪Cum a mers? 732 00:39:37,666 --> 00:39:40,166 ‪- Cu Vitelli, cum a mers? ‪- Da, bine. 733 00:39:40,250 --> 00:39:41,666 ‪Dumnezeule, știam! 734 00:39:41,750 --> 00:39:43,333 ‪Ce poveste! Ce seară! 735 00:39:43,416 --> 00:39:45,833 ‪E demențial. Înțeleg că te-ai pilit. 736 00:39:56,041 --> 00:39:58,458 ‪Jeff stătea acolo, râzând. ‪Încă mai avea mânușa. 737 00:39:58,541 --> 00:39:59,791 ‪Râdea din spatele mânușii. 738 00:40:00,291 --> 00:40:02,375 ‪Tot în costumul roșu, de ciclist. 739 00:40:02,458 --> 00:40:05,708 ‪I-am zis: „Da, ți-a mers. ‪Conform planului.” 740 00:40:05,791 --> 00:40:07,166 ‪Sidney, scuze. 741 00:40:07,833 --> 00:40:09,958 ‪Nu vreau să fiu nepoliticos, dar... 742 00:40:11,083 --> 00:40:12,541 ‪Speram 743 00:40:12,625 --> 00:40:15,458 ‪să am o discuție particulară. 744 00:40:15,541 --> 00:40:17,291 ‪Ca... 745 00:40:17,375 --> 00:40:18,583 ‪doar noi doi. 746 00:40:19,041 --> 00:40:20,000 ‪De la om, la om. 747 00:40:21,791 --> 00:40:23,166 ‪Ai vrea să... 748 00:40:26,708 --> 00:40:28,000 ‪Bine, Sidney... 749 00:40:28,083 --> 00:40:29,958 ‪- Da, Jack. ‪- Adică... 750 00:40:31,666 --> 00:40:32,958 ‪Adică, eu cu Dina. 751 00:40:36,250 --> 00:40:37,250 ‪Și unde să plec? 752 00:40:37,333 --> 00:40:38,666 ‪Nu știu, măi. 753 00:40:39,291 --> 00:40:40,166 ‪Acolo? 754 00:40:40,583 --> 00:40:42,000 ‪- Acolo? ‪- Da. 755 00:40:46,416 --> 00:40:47,291 ‪Mă car. 756 00:40:47,958 --> 00:40:50,291 ‪Da, ești tare. Ne vedem imediat. 757 00:40:50,375 --> 00:40:51,875 ‪- Și tu ești tare. ‪- Bine. 758 00:40:53,125 --> 00:40:54,291 ‪Mă simt îngrozitor. 759 00:40:54,666 --> 00:40:56,250 ‪A fost groaznic. 760 00:41:04,000 --> 00:41:06,125 ‪Uită-te la tine, ce tare ești! 761 00:41:06,208 --> 00:41:09,291 ‪Ești relaxat. Ador asta. ‪Îmi pari nemaipomenit. 762 00:41:09,375 --> 00:41:11,333 ‪Chiar cred că ești nemaipomenit. 763 00:41:11,416 --> 00:41:12,416 ‪Dar nu contează. 764 00:41:15,958 --> 00:41:17,750 ‪Te iubește. 765 00:41:19,166 --> 00:41:20,125 ‪E a ta. 766 00:41:21,083 --> 00:41:21,916 ‪Hai că poți! 767 00:41:22,000 --> 00:41:24,208 ‪Da, categoric te iubește. 768 00:41:27,833 --> 00:41:31,333 ‪Repede, până nu se întoarce Sidney. ‪Spune-mi ce ai făcut. 769 00:41:31,416 --> 00:41:32,458 ‪Repede? Să-ți zic... 770 00:41:32,541 --> 00:41:35,083 ‪Tot ce ai făcut în trei ani, ‪în zece secunde. 771 00:41:35,166 --> 00:41:36,291 ‪- Dar... ‪- Sid poate. 772 00:41:36,375 --> 00:41:39,791 ‪De când nu ne-am mai văzut ‪am fost într-o relație eșuată. 773 00:41:39,875 --> 00:41:41,833 ‪Cu Amanda, care stă lângă mine. 774 00:41:42,833 --> 00:41:45,166 ‪Apoi am plecat în Asia, am călătorit, 775 00:41:45,250 --> 00:41:47,791 ‪m-am îmbolnăvit îngrozitor, ‪m-am întors, 776 00:41:47,875 --> 00:41:50,750 ‪și, de curând, ‪m-am făcut inginer de structuri... 777 00:41:51,041 --> 00:41:51,875 ‪în sfârșit. 778 00:41:52,750 --> 00:41:54,000 ‪Au fost opt secunde! 779 00:41:54,083 --> 00:41:55,333 ‪Chiar numărai? 780 00:41:55,833 --> 00:41:59,583 ‪Mai ai două secunde, ‪dar nu ai cu ce le umple. 781 00:41:59,666 --> 00:42:02,291 ‪Nu, chiar n-am. ‪Păcat, e o prezentare slabă. 782 00:42:02,375 --> 00:42:04,125 ‪E mult ca să... 783 00:42:09,875 --> 00:42:11,750 ‪- Salut! ‪- Scuze, o clipă. 784 00:42:13,333 --> 00:42:14,541 ‪Ești treaz. 785 00:42:14,625 --> 00:42:16,041 ‪Sunt treaz, normal. 786 00:42:16,125 --> 00:42:18,458 ‪De ce n-aș fi? Oricum, avem de vorbit. 787 00:42:20,083 --> 00:42:24,291 ‪Da, așa e. Dar să nu-mi spui ‪că suntem meniți să fim împreună. 788 00:42:26,750 --> 00:42:27,833 ‪Suntem meniți. 789 00:42:28,333 --> 00:42:30,041 ‪Pe ce planetă trăiești, Marc? 790 00:42:30,750 --> 00:42:32,583 ‪Vrei să mi-o tatuez pe frunte? 791 00:42:32,666 --> 00:42:34,291 ‪Îl iubesc pe Roberto. 792 00:42:35,583 --> 00:42:36,416 ‪Nu. 793 00:42:37,666 --> 00:42:38,666 ‪Cum adică „nu”? 794 00:42:38,750 --> 00:42:40,916 ‪Legătura dintre noi e de necontestat. 795 00:42:41,000 --> 00:42:43,583 ‪Îți e teamă să-i spui lui Roberto, ‪dar nu-i nimic. 796 00:42:43,666 --> 00:42:46,583 ‪Trebuie să știe, așa că îi spui tu sau eu. 797 00:42:46,666 --> 00:42:48,791 ‪Signore e signori, ‪doamnelor și domnilor... 798 00:42:52,625 --> 00:42:56,083 ‪Urmează primul dans, cu Hayley și Roberto. 799 00:42:58,666 --> 00:42:59,791 ‪Stai aici. 800 00:43:32,958 --> 00:43:34,625 ‪Hai, e rândul tău. 801 00:43:35,083 --> 00:43:37,333 ‪Am fost corespondent peste hotare, ‪cum știi. 802 00:43:37,416 --> 00:43:40,500 ‪Am fost în locuri îngrozitoare. 803 00:43:41,000 --> 00:43:43,291 ‪Am văzut mulți oameni împușcați. ‪Am fost răpită. 804 00:43:43,375 --> 00:43:44,291 ‪M-am întors acasă. 805 00:43:44,375 --> 00:43:46,416 ‪Mama s-a îmbolnăvit și a murit. 806 00:43:46,500 --> 00:43:48,208 ‪Și am aflat că iubitul meu 807 00:43:48,291 --> 00:43:52,000 ‪adoră să facă sex cu orice are ‪un orificiu disponibil, așa că... 808 00:43:54,416 --> 00:43:55,250 ‪Asta e... 809 00:43:56,125 --> 00:43:57,041 ‪Asta e. 810 00:43:58,791 --> 00:43:59,708 ‪Da. 811 00:44:00,166 --> 00:44:01,125 ‪Regret. 812 00:44:01,458 --> 00:44:03,750 ‪Mda, nu-i nimic. Asta e viața. 813 00:44:03,833 --> 00:44:06,125 ‪Nu, regret că ți-au trebuit 12 secunde. 814 00:44:07,291 --> 00:44:08,208 ‪Deci, 815 00:44:08,708 --> 00:44:10,458 ‪înseamnă că ai pierdut. 816 00:44:12,000 --> 00:44:12,875 ‪Atunci să... 817 00:44:13,625 --> 00:44:14,583 ‪Să sperăm... 818 00:44:15,375 --> 00:44:17,541 ‪că de-acum înainte va fi cu noroc, da? 819 00:44:18,000 --> 00:44:19,416 ‪Da, ținem pumnii. 820 00:44:31,625 --> 00:44:33,125 ‪- Rochia ta! ‪- Scuze! 821 00:44:33,208 --> 00:44:35,791 ‪- Unde mergem? ‪- Aici e bine. Doar aici. 822 00:44:37,041 --> 00:44:38,541 ‪- Te simți bine? ‪- Nu chiar. 823 00:44:38,625 --> 00:44:40,875 ‪- Marc e treaz de-a binelea! ‪- Ce? Cum? 824 00:44:40,958 --> 00:44:42,666 ‪Jack, era un plan simplu. 825 00:44:42,750 --> 00:44:44,291 ‪Cum de n-ai fost în stare? 826 00:44:44,708 --> 00:44:47,958 ‪Hei, știi că e prima dată ‪că pun ceva în băutura cuiva. 827 00:44:48,833 --> 00:44:51,625 ‪- Deja mă simt prost pentru asta... ‪- Da, știu. 828 00:44:51,708 --> 00:44:55,125 ‪Te rog, ai grijă ca Marc ‪să nu ajungă pe lângă Roberto. 829 00:44:55,208 --> 00:44:56,458 ‪Am ceva de făcut. 830 00:44:56,541 --> 00:44:58,916 ‪- Ce anume? ‪- Niște fotografii? 831 00:44:59,500 --> 00:45:00,791 ‪Cum merge cu Dina? 832 00:45:01,250 --> 00:45:03,041 ‪Da, merge bine. 833 00:45:03,125 --> 00:45:04,333 ‪- Bine. ‪- Super! 834 00:45:04,416 --> 00:45:06,291 ‪Știi, totuși, e cum zicea mama. 835 00:45:06,375 --> 00:45:08,416 ‪Te aștepți la rău, dar speri la bine, 836 00:45:08,500 --> 00:45:10,208 ‪și simt că acum e clipa noastră. 837 00:45:10,291 --> 00:45:12,458 ‪- Asta e... ‪- Da, e minunat. 838 00:45:21,291 --> 00:45:22,208 ‪Salut, coițelor! 839 00:45:23,041 --> 00:45:23,875 ‪Bună! 840 00:45:24,083 --> 00:45:25,125 ‪- Bună! ‪- Bună! 841 00:45:25,208 --> 00:45:26,416 ‪Sunt Cristina. 842 00:45:26,500 --> 00:45:27,875 ‪Ții asta puțin,Cristina? 843 00:45:28,833 --> 00:45:30,250 ‪Tre' să fac o chestie... 844 00:45:32,000 --> 00:45:32,833 ‪administrativă. 845 00:45:34,375 --> 00:45:36,000 ‪Kiltului. Stai așa. 846 00:45:37,166 --> 00:45:38,000 ‪Scuze. 847 00:45:39,041 --> 00:45:40,125 ‪Sub... 848 00:45:40,958 --> 00:45:42,916 ‪Cum naiba le fac? 849 00:45:44,083 --> 00:45:46,541 ‪S-a înfășurat ca un nunceak. 850 00:45:48,958 --> 00:45:49,833 ‪Le descurc. 851 00:45:54,833 --> 00:45:55,833 ‪Rezolvat. 852 00:45:56,208 --> 00:45:58,083 ‪Mersi. Eu sunt Sidney. 853 00:45:58,166 --> 00:45:59,000 ‪Bine. 854 00:45:59,625 --> 00:46:00,500 ‪Bine. 855 00:46:01,208 --> 00:46:02,083 ‪E bine. 856 00:46:02,833 --> 00:46:03,750 ‪Și-a plecat. 857 00:46:12,958 --> 00:46:13,958 ‪Salut, omule. 858 00:46:14,583 --> 00:46:15,416 ‪Toate bune? 859 00:46:15,500 --> 00:46:17,208 ‪Te felicit pentru mișcarea de acolo. 860 00:46:18,000 --> 00:46:18,833 ‪Poftim? 861 00:46:18,916 --> 00:46:22,166 ‪Pentru cum ai aranjat ‪ca să stai lângă Amanda, la nuntă. 862 00:46:23,750 --> 00:46:27,125 ‪Crezi că voiam să stau ‪lângă fosta iubită, la nunta sorei mele? 863 00:46:27,750 --> 00:46:28,708 ‪Nu-s masochist. 864 00:46:28,791 --> 00:46:31,291 ‪- Totuși, e o coincidență, nu? ‪- Așa zici? 865 00:46:31,375 --> 00:46:32,833 ‪Da, e. Știi bine. 866 00:46:32,916 --> 00:46:34,750 ‪Uite ce e, amice... 867 00:46:35,750 --> 00:46:38,875 ‪eu am terminat-o cu Amanda. 868 00:46:38,958 --> 00:46:40,416 ‪Am fost împreună doi ani, 869 00:46:40,500 --> 00:46:42,708 ‪la finele cărora ne cam uram. 870 00:46:42,791 --> 00:46:44,208 ‪Adică, acum o urăști? 871 00:46:44,750 --> 00:46:47,083 ‪- „Ură” e prea mult spus. ‪- Dar ai spus-o. 872 00:46:47,166 --> 00:46:49,083 ‪Categoric e o antipatie. 873 00:46:49,666 --> 00:46:52,416 ‪Ai grijă, amice! ‪Vorbești de viitoarea mea logodnică. 874 00:46:53,125 --> 00:46:55,083 ‪- Zău? ‪- Cum adică „zău”? 875 00:46:56,041 --> 00:46:58,708 ‪Te miri? Fiindcă n-am asta? Da? 876 00:46:59,125 --> 00:47:02,375 ‪Crezi că n-o am destulă? Ce? ‪La ce te-ai gândit? 877 00:47:02,458 --> 00:47:06,541 ‪„Ăsta din fața mea are un penis ‪micuț și ciudat, de care râd toți.” 878 00:47:06,625 --> 00:47:08,041 ‪Ba nu. De tine râd. 879 00:47:08,125 --> 00:47:10,625 ‪Că tu ești ciudatul ‪care te plimbi cu ditamai penisul. 880 00:47:10,708 --> 00:47:11,875 ‪„Priviți-mă! 881 00:47:11,958 --> 00:47:13,625 ‪Sunt la o nuntă cu mătărânga! 882 00:47:13,708 --> 00:47:15,875 ‪Toți mă respectă pentru penisul meu mare! 883 00:47:15,958 --> 00:47:19,541 ‪E chiar butucănoasă! Admirați-o!” 884 00:47:23,041 --> 00:47:25,416 ‪- Scuze, nu pricep nimic. ‪- Exact. 885 00:47:25,500 --> 00:47:27,125 ‪Nu te apropia de ea. 886 00:47:28,333 --> 00:47:29,500 ‪- Bine. ‪- Bun! 887 00:47:29,583 --> 00:47:30,666 ‪- Așa o să fac. ‪- Bine. 888 00:47:31,416 --> 00:47:32,500 ‪- Da. ‪- Da. 889 00:47:32,583 --> 00:47:34,500 ‪- Mi-a plăcut conversația! ‪- Și mie. 890 00:47:34,583 --> 00:47:36,333 ‪- Da. ‪- Da. 891 00:47:37,041 --> 00:47:38,416 ‪- Bun. ‪- Da. 892 00:47:40,916 --> 00:47:42,041 ‪Salut! 893 00:47:43,125 --> 00:47:45,458 ‪- Salut, ție. ‪- Toate bune? 894 00:47:47,125 --> 00:47:48,083 ‪Da. 895 00:47:49,333 --> 00:47:51,833 ‪- Vrei ceva de băut? ‪- Da, aș vrea. 896 00:47:51,916 --> 00:47:54,333 ‪Cred că aș schimba vinul cu un gin și... 897 00:47:54,583 --> 00:47:55,458 ‪Futere! 898 00:47:56,041 --> 00:47:56,916 ‪O clipă. 899 00:48:00,041 --> 00:48:02,083 ‪El vrea un Gin și Futere, te rog. Mersi. 900 00:48:05,000 --> 00:48:06,125 ‪Glumeam. 901 00:48:13,166 --> 00:48:14,458 ‪Ce faci? 902 00:48:15,541 --> 00:48:16,833 ‪Îmi pare așa de rău. 903 00:48:16,916 --> 00:48:18,125 ‪Scuze. 904 00:48:19,333 --> 00:48:20,958 ‪De ce? Nu... OK. 905 00:48:21,041 --> 00:48:22,250 ‪Doar... 906 00:48:22,333 --> 00:48:23,375 ‪Stai puțin. 907 00:48:24,000 --> 00:48:25,041 ‪Scuze. 908 00:48:25,125 --> 00:48:27,083 ‪Știu că simți ceva pentru Hayley, 909 00:48:27,166 --> 00:48:29,958 ‪dar ea nu simte la fel, ‪așa că acceptă asta. 910 00:48:30,041 --> 00:48:31,666 ‪Serios? 911 00:48:31,750 --> 00:48:33,208 ‪Atunci... 912 00:48:33,291 --> 00:48:36,125 ‪cum de ne-am pus-o acum trei săptămâni? 913 00:48:41,500 --> 00:48:42,875 ‪- Poftim? ‪- Da. 914 00:48:43,625 --> 00:48:45,916 ‪Ne-am pus-o. 915 00:48:46,291 --> 00:48:47,541 ‪Stai puțin... 916 00:48:48,000 --> 00:48:50,708 ‪Nu pricep ce se petrece aici, 917 00:48:50,791 --> 00:48:52,166 ‪dar știu că e fericită. 918 00:48:53,333 --> 00:48:55,416 ‪Te rog, nu strica asta. 919 00:48:55,500 --> 00:48:56,541 ‪Bine, 920 00:48:56,625 --> 00:48:58,875 ‪dar eu o voi face fericită! Idiotule! 921 00:48:59,791 --> 00:49:01,041 ‪Nu... OK. 922 00:49:01,666 --> 00:49:02,791 ‪Bine. 923 00:49:03,291 --> 00:49:04,458 ‪Dumnezeule, e aievea! 924 00:49:04,541 --> 00:49:07,041 ‪Iartă-mă! 925 00:49:08,291 --> 00:49:11,000 ‪- Acum, Jack... ‪- Sidney! 926 00:49:11,083 --> 00:49:12,416 ‪Dau o fugă la hotel. 927 00:49:12,500 --> 00:49:14,708 ‪Îmi pun pantaloni. Kiltul e prea mult. 928 00:49:14,791 --> 00:49:17,875 ‪Super! Mă ajuți puțin? Sidney! 929 00:49:17,958 --> 00:49:19,708 ‪- Sidney! ‪- Da. Da, Jack. 930 00:49:19,791 --> 00:49:21,333 ‪- Sidney! ‪- Da, vin. 931 00:49:22,041 --> 00:49:24,041 ‪- Vezi de o cameră. ‪- Da. Ce se întâmplă? 932 00:49:24,125 --> 00:49:25,458 ‪Îți explic mai târziu. 933 00:49:26,208 --> 00:49:28,583 ‪- Sunt Federico Vitelli. ‪- Dina. 934 00:49:28,666 --> 00:49:30,500 ‪- Dina, sunt încântat. ‪- Și eu. 935 00:49:31,125 --> 00:49:32,000 ‪Îți admir munca. 936 00:49:33,250 --> 00:49:35,416 ‪Am intrat! OK. 937 00:49:36,083 --> 00:49:37,000 ‪- Sidney! ‪- Da? 938 00:49:37,083 --> 00:49:37,916 ‪- Dulapul! ‪- Da. 939 00:49:38,000 --> 00:49:39,708 ‪- Și cealaltă ușă! ‪- Ambele uși? 940 00:49:39,791 --> 00:49:41,291 ‪Așa. Bun. 941 00:49:43,250 --> 00:49:45,333 ‪- Vă rog, nu mă băgați în dulap! ‪- Pa! 942 00:49:46,208 --> 00:49:47,958 ‪- Cred că Jim are tabloul acela. ‪- Da! 943 00:49:48,041 --> 00:49:49,250 ‪Minunat. 944 00:49:49,875 --> 00:49:52,333 ‪Vă rog! Ajutor! 945 00:49:57,541 --> 00:49:58,416 ‪Bună! 946 00:49:59,083 --> 00:50:00,541 ‪Vii puțin cu mine? 947 00:50:00,916 --> 00:50:02,041 ‪Da, desigur. 948 00:50:02,791 --> 00:50:03,708 ‪Mă scuzați. 949 00:50:04,250 --> 00:50:05,166 ‪Scuze. 950 00:50:06,166 --> 00:50:07,083 ‪Ce e Jack? 951 00:50:09,083 --> 00:50:11,875 ‪Bun. Vreau un răspuns chiar acum. 952 00:50:12,125 --> 00:50:13,541 ‪La ce anume, Chaz? 953 00:50:13,625 --> 00:50:15,083 ‪Treaba cu căsătoria. 954 00:50:15,166 --> 00:50:17,666 ‪E din cauza fostului iubit? ‪Asta e problema? 955 00:50:17,750 --> 00:50:19,500 ‪Dumnezeule! Nu fi absurd! 956 00:50:20,166 --> 00:50:23,208 ‪Bine, fiindcă... ‪a zis că te urăște, deci... 957 00:50:27,458 --> 00:50:28,375 ‪Asta e bună. 958 00:50:31,333 --> 00:50:32,166 ‪Ce-a zis? 959 00:50:37,500 --> 00:50:38,375 ‪Ajutor! 960 00:50:38,458 --> 00:50:39,833 ‪Sunt în dulap! 961 00:50:40,125 --> 00:50:41,125 ‪Alo! 962 00:50:52,083 --> 00:50:52,916 ‪Ce e? 963 00:50:53,583 --> 00:50:56,041 ‪Am auzit ceva puțin ciudat. 964 00:50:56,291 --> 00:50:59,583 ‪Se pare că ți-ai pus-o cu Marc Fisher ‪acum trei săptămâni. 965 00:51:01,208 --> 00:51:02,125 ‪A zis el asta? 966 00:51:02,791 --> 00:51:05,250 ‪E incredibil. Ce tupeu! 967 00:51:05,333 --> 00:51:08,083 ‪Dumnezeule! Habar n-ai să minți! 968 00:51:08,166 --> 00:51:09,375 ‪Ce-a fost în capul tău? 969 00:51:09,458 --> 00:51:12,208 ‪Știu c-am făcut-o lată. ‪A fost o greșeală. 970 00:51:12,916 --> 00:51:14,333 ‪- Bună! ‪- Bună! 971 00:51:17,708 --> 00:51:19,958 ‪Cum dracu' faci sex cu cineva ‪din greșeală? 972 00:51:20,041 --> 00:51:20,916 ‪Cum se întâmplă? 973 00:51:21,375 --> 00:51:22,541 ‪Lasă-mă să-ți explic. 974 00:51:22,625 --> 00:51:26,291 ‪La Londra, acum câteva săptămâni ‪mai știi ce stresată eram de nuntă? 975 00:51:26,375 --> 00:51:30,125 ‪M-am dus la un pub, am băut puțin ‪și ghici cine a intrat? Marc Fisher. 976 00:51:30,208 --> 00:51:32,041 ‪Am început să povestim, am băut, 977 00:51:32,125 --> 00:51:34,458 ‪și fără să ne dăm seama, ‪din una în alta... 978 00:51:34,541 --> 00:51:36,291 ‪Dar n-a însemnat nimic, Jack. 979 00:51:36,750 --> 00:51:40,458 ‪Se pare că e obsedat de mine de la 15 ani. 980 00:51:40,541 --> 00:51:43,125 ‪De la 15 ani și nu s-a întâmplat nimic. 981 00:51:43,208 --> 00:51:45,958 ‪Da, ne-am mozolit de câteva ori. ‪M-a și pipăit poate. 982 00:51:46,041 --> 00:51:48,791 ‪- Poate m-am frecat de blugii lui. ‪- Nu vreau detalii. 983 00:51:48,875 --> 00:51:49,708 ‪Scuze. 984 00:51:50,625 --> 00:51:52,708 ‪Hayley, credeam că-l iubești pe Roberto. 985 00:51:52,791 --> 00:51:54,791 ‪Da, îl iubesc. 986 00:51:55,208 --> 00:51:57,000 ‪Îl iubesc, mai mult ca orice. 987 00:51:57,958 --> 00:51:59,500 ‪Nu se poate să afle. 988 00:52:00,041 --> 00:52:01,208 ‪Asta l-ar ucide. 989 00:52:01,875 --> 00:52:03,208 ‪Doamnelor și domnilor, 990 00:52:03,291 --> 00:52:07,375 ‪urmează discursul ‪domnișoarei de onoare, Bryan. 991 00:52:10,333 --> 00:52:11,375 ‪Unde e Bryan? 992 00:52:17,625 --> 00:52:18,458 ‪Bryan! 993 00:52:20,500 --> 00:52:22,375 ‪Măi, fii atent! 994 00:52:22,791 --> 00:52:23,666 ‪Bine. 995 00:52:25,333 --> 00:52:27,916 ‪- Ești chemat la discurs. ‪- La discurs? 996 00:52:28,541 --> 00:52:31,291 ‪- Discursul pentru nuntă, mai știi? ‪- Ce nuntă? 997 00:52:31,375 --> 00:52:34,375 ‪Asta la care suntem. A lui Hayley. ‪Ești domnișoară de onoare. 998 00:52:34,458 --> 00:52:36,375 ‪- Cavaler de onoare, da. ‪- Da. 999 00:52:36,458 --> 00:52:39,750 ‪- Voiai să-l impresionezi pe Vitelli? ‪- Da, Vitelli. 1000 00:52:42,708 --> 00:52:43,708 ‪Unde e? 1001 00:53:19,041 --> 00:53:21,458 ‪De ce mă privesc oamenii ăștia? 1002 00:53:28,125 --> 00:53:30,083 ‪Visul ăsta devine tot mai ciudat. 1003 00:53:35,875 --> 00:53:37,250 ‪Până și Vitelli. 1004 00:53:38,625 --> 00:53:40,083 ‪Regizorul italian. 1005 00:53:41,458 --> 00:53:43,125 ‪Ce bine arată, nu-i așa? 1006 00:53:44,625 --> 00:53:45,750 ‪L-aș curta, dar... 1007 00:53:47,250 --> 00:53:49,125 ‪nici măcar nu-s gay, dar... 1008 00:53:50,041 --> 00:53:51,083 ‪tot l-aș curta. 1009 00:53:53,375 --> 00:53:55,708 ‪Mi-aș dori să-mi dea un rol ‪într-un film al lui. 1010 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 ‪Doar un rol. 1011 00:53:58,375 --> 00:53:59,541 ‪Unul micuț. 1012 00:54:01,291 --> 00:54:03,875 ‪L-aș juca bine. ‪L-aș juca bine pentru tine. 1013 00:54:07,416 --> 00:54:09,458 ‪Doar dă-mi un rol, nemernicule! 1014 00:54:19,166 --> 00:54:20,000 ‪Ăla e tort. 1015 00:54:23,125 --> 00:54:24,000 ‪Tortul de vis. 1016 00:54:26,958 --> 00:54:28,083 ‪Bryan... 1017 00:54:37,833 --> 00:54:39,375 ‪- O să... ‪- Nu! 1018 00:54:39,458 --> 00:54:41,458 ‪Te duc la toaletă, bine? 1019 00:54:41,541 --> 00:54:43,916 ‪Aplauze pentru domnișoara de onoare. 1020 00:54:48,375 --> 00:54:49,208 ‪Da. 1021 00:54:53,833 --> 00:54:57,125 ‪Ajutor! 1022 00:55:01,083 --> 00:55:05,541 ‪Ajutor! 1023 00:55:05,666 --> 00:55:06,625 ‪Hei! 1024 00:55:14,208 --> 00:55:15,041 ‪Mersi. 1025 00:55:15,916 --> 00:55:17,083 ‪Acel tort minunat. 1026 00:55:20,291 --> 00:55:21,541 ‪Ce e? Ce s-a întâmplat? 1027 00:55:22,541 --> 00:55:25,375 ‪Vai, o criză la muncă. Trebuie să plec. 1028 00:55:25,916 --> 00:55:28,875 ‪- Putem lua mașina mea. ‪- Ar fi super! 1029 00:55:28,958 --> 00:55:31,500 ‪- Mulțumesc mult. ‪- Da. Să mergem! 1030 00:55:32,000 --> 00:55:33,166 ‪Ne vedem afară. 1031 00:55:40,916 --> 00:55:42,625 ‪Hayley, bună! ‪Scusi. 1032 00:55:42,708 --> 00:55:44,000 ‪Trebuie să plec. Regret. 1033 00:55:44,083 --> 00:55:45,250 ‪- Nu! ‪- Ceva la muncă. 1034 00:55:45,333 --> 00:55:46,708 ‪Bine. Nu-i nimic. 1035 00:55:47,166 --> 00:55:49,000 ‪Dina pleacă. Hai, du-te! 1036 00:55:50,000 --> 00:55:51,208 ‪- Bine. ‪- Dumnezeule! 1037 00:55:53,333 --> 00:55:55,333 ‪Da, stai jos, Bryan. 1038 00:55:56,625 --> 00:55:57,791 ‪Dumnezeule! 1039 00:55:59,500 --> 00:56:00,333 ‪Bine. 1040 00:56:00,750 --> 00:56:01,666 ‪Pa, Bryan. 1041 00:56:02,500 --> 00:56:03,458 ‪Pa! 1042 00:56:08,333 --> 00:56:09,333 ‪Dina! 1043 00:56:09,875 --> 00:56:11,958 ‪Jack, bună! Te căutam. 1044 00:56:12,041 --> 00:56:13,916 ‪- Doar nu pleci. ‪- Ba da, regret. 1045 00:56:14,000 --> 00:56:16,583 ‪Voiam să-mi iau la revedere. ‪ A fost un uragan în Mexic. 1046 00:56:16,666 --> 00:56:18,583 ‪Mă întorc, că editorul are indigestie. 1047 00:56:18,666 --> 00:56:20,333 ‪Poveste lungă. Regret sincer. 1048 00:56:20,416 --> 00:56:23,458 ‪Poate ne vedem cu altă ocazie sau... 1049 00:56:23,541 --> 00:56:25,500 ‪Vei fi în Mexico sau... 1050 00:56:25,583 --> 00:56:26,916 ‪în Guadalajara curând? 1051 00:56:27,000 --> 00:56:28,708 ‪Vreau doar să-ți spun ceva. 1052 00:56:29,666 --> 00:56:30,541 ‪Da. 1053 00:56:31,125 --> 00:56:32,333 ‪Ascultă, eu... 1054 00:56:32,916 --> 00:56:33,791 ‪Uite-l! 1055 00:56:33,875 --> 00:56:36,708 ‪- Mă urăști, vasăzică? ‪- Ce? 1056 00:56:36,791 --> 00:56:38,000 ‪Chaz a zis că mă urăști. 1057 00:56:38,083 --> 00:56:39,041 ‪N-am zis „ură”. 1058 00:56:39,125 --> 00:56:40,166 ‪Ai zis, așa că... 1059 00:56:40,250 --> 00:56:43,541 ‪Bine, am zis „ură”, 1060 00:56:43,625 --> 00:56:44,916 ‪dar am schimbat. 1061 00:56:45,000 --> 00:56:46,125 ‪Da, cu „antipatie”. 1062 00:56:46,625 --> 00:56:48,500 ‪Ce drăguț din partea ta, Jack. 1063 00:56:48,583 --> 00:56:49,708 ‪Nici tu nu mă placi. 1064 00:56:49,791 --> 00:56:53,291 ‪De ce să pretindem că relația noastră ‪a fost altceva decât rahatul ăla? 1065 00:56:57,375 --> 00:57:00,000 ‪- Nu? ‪- Bine. Da. 1066 00:57:00,125 --> 00:57:02,458 ‪Ai și tu dreptate. 1067 00:57:03,250 --> 00:57:04,583 ‪- Mersi. ‪- Da. 1068 00:57:05,041 --> 00:57:06,208 ‪Încă ceva. 1069 00:57:06,291 --> 00:57:08,708 ‪- Ce? ‪- Dumnezeule, Jack! 1070 00:57:08,791 --> 00:57:10,625 ‪Ești un rahat. 1071 00:57:10,708 --> 00:57:11,916 ‪Jack, te simți bine? 1072 00:57:12,291 --> 00:57:13,541 ‪Vai, Jack, stai! 1073 00:57:13,625 --> 00:57:17,958 ‪- Da, Chaz, mă mărit cu tine. ‪- Da, dar nu știu dacă eu... 1074 00:57:18,041 --> 00:57:19,083 ‪Stai să... 1075 00:57:19,583 --> 00:57:21,166 ‪Mereu îmi curge sânge din nas! 1076 00:57:28,625 --> 00:57:29,666 ‪Mi-am pus-o cu Hayley! 1077 00:57:30,833 --> 00:57:32,875 ‪- Ce-a zis? ‪- Nu! 1078 00:57:32,958 --> 00:57:34,166 ‪Ce face? 1079 00:57:35,458 --> 00:57:37,958 ‪Scuze, e adevărat. ‪Mi-am pus-o cu Hayley și ne iubim. 1080 00:57:38,041 --> 00:57:39,916 ‪Haide, Hayley, spune-le! 1081 00:57:40,000 --> 00:57:41,458 ‪Dă-te jos de pe scenă! 1082 00:57:45,541 --> 00:57:47,750 ‪Hayley! 1083 00:57:48,875 --> 00:57:51,041 ‪- Nu, du-te! Salvează lumea! ‪- Regret. 1084 00:57:51,125 --> 00:57:52,666 ‪Mereu am hemoragie nazală. 1085 00:57:53,541 --> 00:57:54,416 ‪Nu-i nimic. 1086 00:57:55,166 --> 00:57:56,000 ‪Du-te! 1087 00:57:56,500 --> 00:57:57,666 ‪- Îți scriu mesaj. ‪- Da. 1088 00:57:59,000 --> 00:58:01,500 ‪- La naiba! ‪- Du-te, n-am nimic. 1089 00:58:06,375 --> 00:58:07,500 ‪Hayley! 1090 00:58:08,291 --> 00:58:09,541 ‪Hayley! 1091 00:58:14,250 --> 00:58:15,166 ‪E adevărat? 1092 00:58:25,541 --> 00:58:26,583 ‪Ascultă... 1093 00:58:26,666 --> 00:58:27,500 ‪Nu... 1094 00:58:35,416 --> 00:58:36,250 ‪Bun. 1095 00:58:36,416 --> 00:58:37,666 ‪Haide, stai jos! 1096 00:58:46,416 --> 00:58:51,208 ‪Vitelli... 1097 00:58:52,208 --> 00:58:53,833 ‪Dă-ne un rol, nemernicule! 1098 00:59:02,916 --> 00:59:04,125 ‪La naiba! 1099 00:59:09,458 --> 00:59:10,750 ‪Roberto, te rog. 1100 00:59:11,291 --> 00:59:12,625 ‪Vorbește cu mine! 1101 00:59:14,208 --> 00:59:15,875 ‪Incredibil. Cum ai putut? 1102 00:59:16,333 --> 00:59:18,541 ‪- E un coșmar, Hayley. ‪- Știu. 1103 00:59:18,625 --> 00:59:21,375 ‪A fost o greșeală imensă și regret. ‪Te iubesc mai mult ca... 1104 00:59:21,458 --> 00:59:22,791 ‪Nu, s-a terminat. 1105 00:59:22,875 --> 00:59:26,083 ‪- Te rog, lasă-mă să-ți explic. ‪- Nu. Nu vreau să vorbesc cu tine. 1106 00:59:26,166 --> 00:59:28,166 ‪Niciodată. S-a terminat. 1107 00:59:28,625 --> 00:59:30,375 ‪- Nunta s-a încheiat! ‪- Roberto! 1108 00:59:30,458 --> 00:59:31,541 ‪Dumnezeule! 1109 00:59:37,250 --> 00:59:38,416 ‪Și, uite-așa. 1110 00:59:39,416 --> 00:59:42,541 ‪Puțin ghinion și totul se duce de râpă. 1111 00:59:43,666 --> 00:59:45,750 ‪Dacă lucrurile ar fi stat altfel? 1112 00:59:46,958 --> 00:59:50,000 ‪Mai știți ce spuneam de miile de moduri 1113 00:59:50,083 --> 00:59:52,250 ‪în care opt inși pot sta la o masă? 1114 01:00:51,125 --> 01:00:52,000 ‪Noroc! 1115 01:00:52,708 --> 01:00:53,625 ‪Noroc! 1116 01:00:54,125 --> 01:00:55,375 ‪Apoi, în sfârșit, 1117 01:00:55,791 --> 01:00:59,291 ‪mai e o singură speranță ‪ca totul să meargă bine. 1118 01:01:00,416 --> 01:01:02,041 ‪Bună tuturor! 1119 01:01:11,958 --> 01:01:12,916 ‪Futu-i! 1120 01:01:15,166 --> 01:01:16,916 ‪- Ce e? ‪- Futu-i! 1121 01:01:17,291 --> 01:01:18,125 ‪Jack? 1122 01:01:18,208 --> 01:01:20,833 ‪La naiba! 1123 01:01:21,291 --> 01:01:23,416 ‪- Jack, ce... ‪- N-ar trebui să fiu aici. 1124 01:01:23,500 --> 01:01:24,750 ‪Ce? Jack! 1125 01:01:28,250 --> 01:01:29,375 ‪Scuze. 1126 01:01:29,458 --> 01:01:30,541 ‪Scuze. 1127 01:01:31,041 --> 01:01:31,875 ‪Futu-i! 1128 01:01:32,750 --> 01:01:34,166 ‪Pardon! ‪Scusi. 1129 01:01:49,083 --> 01:01:50,791 ‪Ce dracu' faci? 1130 01:01:50,875 --> 01:01:52,750 ‪Tocmai am luat un sedativ puternic. 1131 01:01:52,833 --> 01:01:55,708 ‪E aiurea să faci asta ‪la nunta surorii tale. 1132 01:01:55,791 --> 01:01:57,958 ‪N-am făcut-o dinadins, tontule! 1133 01:01:59,250 --> 01:02:03,416 ‪- Termină, Jack. Îmi vine rău. ‪- Cum se face treaba cu degetele pe gât? 1134 01:02:03,500 --> 01:02:05,500 ‪Nu pot. Nu pot s-o fac. 1135 01:02:05,791 --> 01:02:08,625 ‪Trebuie să mă ajuți. ‪Bagă-ți degetele în gâtul meu. 1136 01:02:09,458 --> 01:02:12,041 ‪- Ce? ‪- Nu pot s-o fac eu. 1137 01:02:12,125 --> 01:02:13,625 ‪O faci tu pentru mine, da? 1138 01:02:13,708 --> 01:02:16,541 ‪Ai degetele alea mari, lungi și deșirate. 1139 01:02:16,625 --> 01:02:18,291 ‪Intră mai adânc pe gât. 1140 01:02:18,375 --> 01:02:21,166 ‪Trebuie să-l impresionez pe Vitelli. ‪Nu mă amesteca. 1141 01:02:21,250 --> 01:02:23,166 ‪Ce-o să zică Dina ‪dacă mă apucă somnul? 1142 01:02:23,250 --> 01:02:26,250 ‪- O să creadă că-s un cretin! ‪- Da. 1143 01:02:26,333 --> 01:02:27,916 ‪Te rog, Bryan, pentru mine. 1144 01:02:28,375 --> 01:02:30,791 ‪- Nu vreau. ‪- Fă asta pentru mine. 1145 01:02:30,875 --> 01:02:32,333 ‪Chiar nu vreau. 1146 01:02:32,458 --> 01:02:34,083 ‪Te rog! E nunta lui Hayley. 1147 01:02:38,583 --> 01:02:40,583 ‪- Bine. ‪- Bine. 1148 01:02:40,666 --> 01:02:42,791 ‪Să nu uiți ce prieten bun sunt. 1149 01:02:42,875 --> 01:02:44,583 ‪Da, bine. Prieten grozav. 1150 01:02:44,666 --> 01:02:47,166 ‪- Cel mai bun. ‪- Ești cel mai bun prieten al meu. 1151 01:02:52,333 --> 01:02:54,958 ‪Doamnelor și domnilor, ‪domnul și doamna Carboni. 1152 01:03:02,833 --> 01:03:05,125 ‪Cum vrei... Cum să... 1153 01:03:05,208 --> 01:03:07,208 ‪- Nu! ‪- Dă-mi naibii degetele! 1154 01:03:07,291 --> 01:03:08,916 ‪- Bine! ‪- Ține-le drepte! 1155 01:03:09,000 --> 01:03:09,958 ‪Le țin. 1156 01:03:12,375 --> 01:03:13,916 ‪Nu! 1157 01:03:15,000 --> 01:03:17,458 ‪Dumnezeule! ‪E cel mai nasol moment din viață. 1158 01:03:18,083 --> 01:03:19,000 ‪Nu! 1159 01:03:26,708 --> 01:03:28,541 ‪Scuze... Nu, eu... 1160 01:03:28,625 --> 01:03:31,250 ‪Voiam să văd dacă sunteți bine. ‪Sunteți bine? 1161 01:03:31,750 --> 01:03:32,708 ‪Bine? 1162 01:03:33,500 --> 01:03:35,583 ‪Da, pot să... Voi găsi... Eu o să... 1163 01:03:35,666 --> 01:03:37,500 ‪Mă duc să caut ceva... 1164 01:04:05,833 --> 01:04:08,708 ‪Super! Mersi. Pot să... Aș putea să iau... 1165 01:04:09,291 --> 01:04:10,416 ‪câteva cafele? 1166 01:04:10,875 --> 01:04:12,166 ‪- Mersi. ‪- Habar n-am. 1167 01:04:17,958 --> 01:04:19,458 ‪Mi-ar plăcea să nu fi... 1168 01:04:19,541 --> 01:04:21,041 ‪Ce-ar fi să zicem 1169 01:04:21,125 --> 01:04:23,166 ‪că nu s-a întâmplat ce ai văzut acolo. 1170 01:04:23,916 --> 01:04:25,541 ‪E o imagine trainică. 1171 01:04:25,625 --> 01:04:27,166 ‪Greu de uitat. 1172 01:04:28,166 --> 01:04:29,916 ‪Da. 1173 01:04:30,000 --> 01:04:31,583 ‪Nu, e ceva ce are... 1174 01:04:32,333 --> 01:04:34,291 ‪o explicație absolut rezonabilă. 1175 01:04:34,375 --> 01:04:35,333 ‪E chiar amuzant. 1176 01:04:35,625 --> 01:04:37,291 ‪Zău, foarte amuzantă. 1177 01:04:38,041 --> 01:04:41,416 ‪Ți-o povestesc, dar nu azi. 1178 01:04:41,750 --> 01:04:43,875 ‪Putem încerca s-o uităm? 1179 01:04:48,125 --> 01:04:49,250 ‪Da, pot încerca. 1180 01:04:49,333 --> 01:04:50,500 ‪- Bine. ‪- Bun. 1181 01:04:50,583 --> 01:04:52,333 ‪A fost... A fost ciudat. 1182 01:04:52,708 --> 01:04:54,208 ‪Da. Știu. 1183 01:04:54,291 --> 01:04:55,833 ‪- Dar... ‪- Scuze. Haide, 1184 01:04:55,916 --> 01:04:58,625 ‪îmi povesteai despre... 1185 01:04:59,541 --> 01:05:01,625 ‪ce ai făcut de când nu te-am văzut. 1186 01:05:01,708 --> 01:05:04,125 ‪În principal, am muncit. 1187 01:05:04,958 --> 01:05:06,833 ‪Asta mi-a ocupat tot timpul. 1188 01:05:07,291 --> 01:05:12,208 ‪Sincer. M-am oprit și am ridicat ochii ‪abia când s-a îmbolnăvit mama. 1189 01:05:16,458 --> 01:05:18,708 ‪Te plictisește cancerul fatal ‪al mamei mele? 1190 01:05:18,791 --> 01:05:21,000 ‪Nu. Nu e asta. 1191 01:05:22,083 --> 01:05:22,916 ‪Continuă. 1192 01:05:23,541 --> 01:05:24,583 ‪- Precis? ‪- Da. 1193 01:05:25,833 --> 01:05:26,666 ‪Bine. 1194 01:05:32,583 --> 01:05:33,416 ‪Știi, eu... 1195 01:05:33,500 --> 01:05:37,291 ‪ți-am spus că eram foarte apropiate... 1196 01:05:39,416 --> 01:05:40,583 ‪Știi, e doar că... 1197 01:05:42,375 --> 01:05:44,458 ‪Toată treaba a fost 1198 01:05:44,541 --> 01:05:47,083 ‪ca un pumn în plex. 1199 01:05:54,416 --> 01:05:57,750 ‪Adevărul e că nu înțeleg ‪cât de aleator lovește. 1200 01:05:59,916 --> 01:06:00,791 ‪De ce pe ea? 1201 01:06:02,708 --> 01:06:03,625 ‪Da, de ce? 1202 01:06:03,708 --> 01:06:04,750 ‪Știi, eu nu... 1203 01:06:05,791 --> 01:06:06,916 ‪În mod normal... 1204 01:06:08,125 --> 01:06:09,458 ‪nu discut despre asta, 1205 01:06:09,541 --> 01:06:11,500 ‪fiindcă e ciudat, dar... 1206 01:06:14,083 --> 01:06:15,916 ‪Știi, m-a devastat. 1207 01:06:19,291 --> 01:06:21,375 ‪Nu cred că mi-am revenit și... 1208 01:06:24,125 --> 01:06:27,500 ‪Adevărul e că nu cred ‪că o să-mi revin vreodată. 1209 01:06:30,958 --> 01:06:32,666 ‪Pe bune? 1210 01:06:44,916 --> 01:06:46,166 ‪Scuze, o clipă. 1211 01:06:46,250 --> 01:06:49,166 ‪- De ce ești treaz? ‪- Cum adică? De ce n-aș fi? 1212 01:06:54,500 --> 01:06:55,333 ‪Shoturi! 1213 01:06:55,916 --> 01:06:57,791 ‪- Shoturi? ‪- Shoturi! 1214 01:06:57,875 --> 01:06:59,833 ‪- Ea zice shoturi. ‪- Shoturi! 1215 01:06:59,916 --> 01:07:01,125 ‪Adu-i domnișoarei un shot. 1216 01:07:03,041 --> 01:07:04,291 ‪Bun. 1217 01:07:05,125 --> 01:07:06,916 ‪- Maddie Richards. ‪- Ce? 1218 01:07:07,000 --> 01:07:09,583 ‪Maddie Richards nu s-a plâns niciodată ‪de mine, în pat. 1219 01:07:09,666 --> 01:07:12,625 ‪Mereu a zis că-s de un 7,5 curat, din 10. 1220 01:07:13,125 --> 01:07:17,333 ‪Și nici nu mi se prea scula de tot, ‪așa că imaginează-ți ce primești tu. 1221 01:07:20,791 --> 01:07:22,125 ‪Ce norocoasă sunt, nu? 1222 01:07:22,583 --> 01:07:24,125 ‪Bravo! 1223 01:07:24,250 --> 01:07:25,666 ‪Da, ești norocoasă și... 1224 01:07:26,666 --> 01:07:28,000 ‪ar trebui să te simți așa. 1225 01:07:29,458 --> 01:07:31,250 ‪Haide! 1226 01:07:31,333 --> 01:07:33,375 ‪Du-te acolo și salută-l. 1227 01:07:49,333 --> 01:07:50,500 ‪Bryan, cară-te! 1228 01:07:54,541 --> 01:07:57,916 ‪Jack! 1229 01:08:01,000 --> 01:08:01,833 ‪Jack! 1230 01:08:03,250 --> 01:08:04,791 ‪Care-i treaba? 1231 01:08:05,250 --> 01:08:07,166 ‪Chaz m-a cerut de nevastă. 1232 01:08:13,791 --> 01:08:16,083 ‪Am zis că Chaz m-a cerut de nevastă. 1233 01:08:17,125 --> 01:08:18,166 ‪Felicitări! 1234 01:08:33,208 --> 01:08:34,125 ‪La dracu'! 1235 01:08:47,541 --> 01:08:48,666 ‪Ce vrei? 1236 01:08:49,916 --> 01:08:50,875 ‪Măi! 1237 01:08:51,791 --> 01:08:55,000 ‪Nu strica nunta surorii mele, bine? ‪Nu se face asta. 1238 01:08:55,333 --> 01:08:58,291 ‪Nu stric ni-mic. 1239 01:08:59,666 --> 01:09:01,125 ‪O salvez. 1240 01:09:02,250 --> 01:09:04,791 ‪Signore e signori, ‪doamnelor și domnilor... 1241 01:09:05,208 --> 01:09:06,208 ‪Nu, Marc. 1242 01:09:08,250 --> 01:09:12,083 ‪Urmează primul dans, cu Hayley și Roberto. 1243 01:09:34,708 --> 01:09:37,291 ‪Jack! 1244 01:09:39,291 --> 01:09:41,333 ‪- Haide! ‪- Salut, Bryan. 1245 01:09:41,416 --> 01:09:43,041 ‪Ridică-te, Jack. 1246 01:09:46,291 --> 01:09:47,583 ‪Dumnezeule! 1247 01:09:47,958 --> 01:09:49,458 ‪Jack, haide! 1248 01:09:55,833 --> 01:09:56,791 ‪Jack! 1249 01:09:58,375 --> 01:09:59,333 ‪Jack! 1250 01:10:01,125 --> 01:10:02,083 ‪Jack! 1251 01:10:02,833 --> 01:10:05,375 ‪- Ce faci? ‪- Încerc să te ajut. 1252 01:10:05,458 --> 01:10:07,125 ‪Plesnindu-mă? 1253 01:10:07,208 --> 01:10:09,125 ‪Fie, dormi, atunci. Eu doar... 1254 01:10:09,208 --> 01:10:10,625 ‪Nu, uite... Îmi pare rău. 1255 01:10:10,708 --> 01:10:13,000 ‪Îmi pare rău. Știu că vrei să mă ajuți. 1256 01:10:13,083 --> 01:10:14,666 ‪Sunt doar foarte stresat. 1257 01:10:14,750 --> 01:10:16,708 ‪Hayley e într-o mare încurcătură. 1258 01:10:16,791 --> 01:10:19,541 ‪Mereu o scoți pe Hayley ‪din vreo încurcătură. 1259 01:10:19,625 --> 01:10:22,166 ‪Păi, e sora mea. Are nevoie de mine. 1260 01:10:25,541 --> 01:10:27,375 ‪Și cred că Dina mă urăște. 1261 01:10:27,791 --> 01:10:28,625 ‪De ce? 1262 01:10:30,916 --> 01:10:34,166 ‪Am adormit în timp ce-mi povestea ‪de moartea mamei ei. 1263 01:10:34,500 --> 01:10:35,583 ‪Măi să fie! 1264 01:10:37,166 --> 01:10:38,333 ‪Da. 1265 01:10:39,625 --> 01:10:40,833 ‪Ce bou sunt! 1266 01:10:40,916 --> 01:10:42,583 ‪Nu ești bou, Jack. 1267 01:10:43,416 --> 01:10:44,375 ‪- Ba da. ‪- Ba nu. 1268 01:10:45,000 --> 01:10:47,000 ‪Cred că ești cel mai bun om ‪pe care-l cunosc. 1269 01:10:47,958 --> 01:10:50,750 ‪Dar nu-i poți pune mereu ‪pe alții pe primul loc. 1270 01:10:51,125 --> 01:10:52,500 ‪Mă îngrijorezi. 1271 01:10:55,916 --> 01:10:56,791 ‪Da. 1272 01:11:00,458 --> 01:11:01,541 ‪Te iubesc, omule. 1273 01:11:03,250 --> 01:11:05,916 ‪- Da, bine, ‪- Nu, pe bune... Nu. 1274 01:11:10,041 --> 01:11:11,416 ‪Te iubesc de-a binelea. 1275 01:11:12,375 --> 01:11:14,083 ‪Mai mult decât pe un prieten. 1276 01:11:15,958 --> 01:11:17,000 ‪Da. 1277 01:11:24,375 --> 01:11:25,208 ‪Hei! 1278 01:11:26,333 --> 01:11:27,291 ‪I-ai zis lui Roberto? 1279 01:11:27,375 --> 01:11:30,291 ‪- Nu. Cară-te! ‪- Îți las timp până vine tortul. 1280 01:11:38,333 --> 01:11:39,166 ‪Dumnezeule! 1281 01:11:40,083 --> 01:11:41,833 ‪Jack, vino cu mine. 1282 01:11:41,916 --> 01:11:43,708 ‪- Haide! ‪- Sunt prea obosit. 1283 01:11:43,791 --> 01:11:44,875 ‪Hopa sus! Hai! 1284 01:11:45,541 --> 01:11:47,333 ‪Ai luat picăturile de somn, este? 1285 01:11:47,916 --> 01:11:48,750 ‪Jack! 1286 01:11:50,416 --> 01:11:54,000 ‪- Bleg ce ești! Te rog, trezește-te! ‪- Sunt foarte treaz. 1287 01:11:54,083 --> 01:11:55,916 ‪- Mergi! ‪- Merg. 1288 01:11:57,500 --> 01:11:58,791 ‪- Pe bune. ‪- Merg. 1289 01:11:59,833 --> 01:12:03,750 ‪- Unde mă duci? ‪- Într-un loc retras. 1290 01:12:04,791 --> 01:12:06,166 ‪Aici e foarte retras. 1291 01:12:08,375 --> 01:12:10,041 ‪Jack, te rog. 1292 01:12:10,125 --> 01:12:12,666 ‪- De ce mă plesnesc toți? ‪- Am nevoie de tine. 1293 01:12:12,750 --> 01:12:13,583 ‪De ce? 1294 01:12:13,666 --> 01:12:16,541 ‪Adică, ce mare lucru? 1295 01:12:16,625 --> 01:12:18,541 ‪Hai să ne calmăm și să ne culcăm. 1296 01:12:18,625 --> 01:12:23,000 ‪Marc îi va spune lui Roberto ‪că m-am culcat cu el. 1297 01:12:23,541 --> 01:12:26,250 ‪Când erați mai tineri? 1298 01:12:31,500 --> 01:12:33,541 ‪- Cât de recent? ‪- Acum câteva săptămâni. 1299 01:12:33,625 --> 01:12:34,583 ‪Isuse! 1300 01:12:35,291 --> 01:12:37,333 ‪Roberto mă va părăsi! Și o merit! 1301 01:12:37,416 --> 01:12:39,583 ‪Fiindcă mereu stric tot! 1302 01:12:39,666 --> 01:12:41,458 ‪- Ba nu. ‪- Ba da! 1303 01:12:41,541 --> 01:12:43,708 ‪Sunt o ratată fără margini! 1304 01:12:43,791 --> 01:12:45,958 ‪Nu ești o ratată. 1305 01:12:47,625 --> 01:12:48,458 ‪Bine? 1306 01:12:49,041 --> 01:12:50,666 ‪Ești sora mea. 1307 01:12:52,750 --> 01:12:56,125 ‪Ești cea mai simpatică, isteață ‪și grijulie persoană din lume. 1308 01:12:56,208 --> 01:13:00,583 ‪Dacă Roberto nu-ți poate ierta ‪o greșeală prostească... 1309 01:13:00,666 --> 01:13:03,125 ‪- Vai, Jack! ‪- Nu, ascultă! 1310 01:13:03,208 --> 01:13:05,625 ‪Dacă nu poate... Dacă nu te iartă... 1311 01:13:08,750 --> 01:13:09,750 ‪eu voi fi tot aici. 1312 01:13:13,625 --> 01:13:15,083 ‪Mereu voi fi în preajmă. 1313 01:13:17,541 --> 01:13:18,625 ‪Vom fi ratați împreună. 1314 01:13:28,416 --> 01:13:29,250 ‪Hei! 1315 01:13:31,041 --> 01:13:33,166 ‪Cred că amândoi avem aceeași problemă. 1316 01:13:34,000 --> 01:13:34,833 ‪Da? 1317 01:13:36,500 --> 01:13:40,250 ‪Ne e teamă ‪de o relație adevărată, fiindcă... 1318 01:13:42,541 --> 01:13:45,000 ‪știm cât de ușor poți pierde ‪pe cineva drag. 1319 01:13:57,750 --> 01:13:59,250 ‪- Jack! ‪- Sunt treaz. 1320 01:13:59,958 --> 01:14:02,416 ‪- Sunt treaz. ‪- Te rog! 1321 01:14:02,833 --> 01:14:04,458 ‪- Te rog! ‪- Sunt prezent. 1322 01:14:07,625 --> 01:14:08,541 ‪Cafea? 1323 01:14:09,125 --> 01:14:10,083 ‪- Da. ‪- Bine. 1324 01:14:11,958 --> 01:14:15,916 ‪M-am întors la biroul meu și am aflat... 1325 01:14:19,250 --> 01:14:20,708 ‪că mi-au spart laptopul. 1326 01:14:20,791 --> 01:14:21,750 ‪Jim și Jeff? 1327 01:14:21,833 --> 01:14:23,916 ‪Un laptop vechi. Nu principalul laptop. 1328 01:14:25,416 --> 01:14:27,458 ‪Jim și Jeff par niște nemernici. 1329 01:14:28,541 --> 01:14:29,625 ‪Un laptop vechi. 1330 01:14:30,333 --> 01:14:32,416 ‪Vai, trebuie să-ți spun ceva. 1331 01:14:32,500 --> 01:14:34,625 ‪- Nu ți-s prieteni. Noroc! ‪- Noroc! 1332 01:14:38,083 --> 01:14:39,916 ‪- Bei aia? ‪- Beau asta. 1333 01:14:41,708 --> 01:14:43,125 ‪Îmi trebuie pâine. 1334 01:15:01,625 --> 01:15:02,458 ‪Bună! 1335 01:15:03,416 --> 01:15:04,958 ‪O viziune în bleumarin. 1336 01:15:08,875 --> 01:15:10,041 ‪- Rebecca... ‪- Da? 1337 01:15:10,750 --> 01:15:11,750 ‪De ce mă placi? 1338 01:15:13,458 --> 01:15:17,250 ‪Sunt un egoist isteric și aiurit. 1339 01:15:18,250 --> 01:15:21,041 ‪Da, dar mie... 1340 01:15:21,625 --> 01:15:24,583 ‪Cred că nu asta găsesc important la tine. 1341 01:15:25,583 --> 01:15:26,833 ‪Nu mă crezi cam idiot? 1342 01:15:28,333 --> 01:15:29,458 ‪Ba da. 1343 01:15:29,541 --> 01:15:30,375 ‪Da. 1344 01:15:30,458 --> 01:15:32,333 ‪Adică ești un mare idiot. Da. 1345 01:15:33,000 --> 01:15:34,625 ‪- Da. ‪- Păi, da. 1346 01:15:36,541 --> 01:15:38,666 ‪Cred că sunt vreo două persoane 1347 01:15:38,750 --> 01:15:42,458 ‪care ar spune că eu sunt o mare idioată. 1348 01:15:44,250 --> 01:15:46,958 ‪Faptul că tu ești un mare idiot e cam... 1349 01:15:47,041 --> 01:15:50,625 ‪ceea ce-mi place la tine cel mai mult. 1350 01:15:53,250 --> 01:15:56,458 ‪Adică, vreau să zic ‪că te plac așa cum ești. 1351 01:16:00,916 --> 01:16:01,750 ‪Asta e... 1352 01:16:03,958 --> 01:16:07,000 ‪Nu cred că cineva m-a plăcut vreodată ‪așa cum sunt. 1353 01:16:07,083 --> 01:16:09,500 ‪Mă plac pentru cine mă prefac că sunt. 1354 01:16:10,083 --> 01:16:11,083 ‪Uneori. 1355 01:16:13,666 --> 01:16:14,500 ‪Păi... 1356 01:16:16,166 --> 01:16:18,125 ‪cu mine nu trebuie să te prefaci. 1357 01:16:44,208 --> 01:16:45,041 ‪Mulțumesc. 1358 01:16:45,125 --> 01:16:46,375 ‪Nu, eu îți mulțumesc. 1359 01:16:48,125 --> 01:16:50,041 ‪- Scuze, a fost... Nu știu... ‪- Nu. 1360 01:16:50,125 --> 01:16:51,750 ‪- Nu, eu nu... ‪- Eu doar... 1361 01:16:51,833 --> 01:16:53,125 ‪Eu.. n-am... 1362 01:16:54,208 --> 01:16:55,375 ‪Că e... 1363 01:16:56,583 --> 01:16:57,833 ‪Eu... Ai vrea să... 1364 01:16:57,916 --> 01:16:59,541 ‪- Ne mai pupăm o dată? ‪- Ar fi bine. 1365 01:16:59,625 --> 01:17:00,833 ‪- Da? ‪- Da. 1366 01:17:13,666 --> 01:17:14,500 ‪E a ta. 1367 01:17:20,250 --> 01:17:21,375 ‪- Marc! ‪- Ce vrei? 1368 01:17:21,458 --> 01:17:24,166 ‪- Vreau să vorbesc cu tine. ‪- N-avem ce discuta. 1369 01:17:24,250 --> 01:17:26,583 ‪Marc, te rog! 1370 01:17:27,250 --> 01:17:28,375 ‪Ascultă-mă puțin. 1371 01:17:28,458 --> 01:17:30,833 ‪Știu ce simți pentru Hayley. 1372 01:17:31,750 --> 01:17:34,958 ‪Poate unele lucruri nu sunt menite să fie. 1373 01:17:35,041 --> 01:17:36,375 ‪- Nu și asta. ‪- Doar... 1374 01:17:38,333 --> 01:17:40,833 ‪Ce știu e că Hayley ‪merită să fie fericită. 1375 01:17:40,916 --> 01:17:41,750 ‪Da. 1376 01:17:44,083 --> 01:17:46,041 ‪Dar e fericită cu Roberto. 1377 01:17:50,333 --> 01:17:54,541 ‪Dacă chiar ții la ea, te rog, las-o! 1378 01:18:10,791 --> 01:18:12,541 ‪Bine. 1379 01:18:25,458 --> 01:18:26,958 ‪Jack! 1380 01:18:27,416 --> 01:18:28,250 ‪Sidney... 1381 01:18:29,208 --> 01:18:32,416 ‪- Nu-s în cele mai bune toane. ‪- Jack, tu te descurci bine cu femeile, 1382 01:18:32,500 --> 01:18:34,750 ‪și mă întreb dacă nu ai niște ponturi. 1383 01:18:35,333 --> 01:18:41,458 ‪Crede-mă, nu sunt persoana indicată ‪să dea sfaturi despre nimic. 1384 01:18:41,541 --> 01:18:43,125 ‪- Ba ești, Jack. ‪- Nu acum. 1385 01:18:43,541 --> 01:18:46,250 ‪Știu că nu sunt așa sexy ca... 1386 01:18:47,125 --> 01:18:47,958 ‪Brad Pitt. 1387 01:18:53,625 --> 01:18:55,833 ‪Dar încep să mă tem că aș putea... 1388 01:18:57,166 --> 01:18:59,041 ‪să mă gândesc prea mult, dar... 1389 01:19:00,583 --> 01:19:01,666 ‪Sunt plictisitor? 1390 01:19:03,875 --> 01:19:04,708 ‪Jack! 1391 01:19:10,250 --> 01:19:11,083 ‪Jack! 1392 01:19:21,958 --> 01:19:24,208 ‪- Sidney. ‪- Scuze, Jack. 1393 01:19:24,875 --> 01:19:25,750 ‪Continuă. 1394 01:19:26,458 --> 01:19:27,416 ‪Uite ce e. 1395 01:19:27,833 --> 01:19:31,208 ‪- Încearcă să asculți mai mult. ‪- Da, că tu ești bun la asta. 1396 01:19:31,291 --> 01:19:32,333 ‪- Nu. ‪- Tu ești... 1397 01:19:32,416 --> 01:19:33,375 ‪Da. 1398 01:19:33,458 --> 01:19:35,333 ‪- Încearcă... ‪- Lași lumea să vorbească. 1399 01:19:36,166 --> 01:19:38,625 ‪- Sidney... ‪- Creezi o vibrație. 1400 01:19:41,833 --> 01:19:44,958 ‪Ascultă oamenii mai mult. 1401 01:19:45,375 --> 01:19:47,458 ‪Știu că ți-s prieteni, dar... 1402 01:19:49,166 --> 01:19:50,708 ‪mai lasă-i pe Jim și Jeff. 1403 01:19:53,250 --> 01:19:54,708 ‪Nu-i știu așa de bine. 1404 01:19:58,416 --> 01:20:00,125 ‪Atunci, de ce tot zici de ei? 1405 01:20:01,416 --> 01:20:03,791 ‪Ca să dau impresia că sunt simpatic. 1406 01:20:04,708 --> 01:20:05,708 ‪Nu îți iese. 1407 01:20:07,750 --> 01:20:08,625 ‪Nu. 1408 01:20:14,291 --> 01:20:16,000 ‪- Categoric, nu? ‪- E... 1409 01:20:16,083 --> 01:20:17,583 ‪„Nu mai vorbi despre Jim și Jeff. 1410 01:20:18,083 --> 01:20:19,041 ‪Și, pentru Dumnezeu, 1411 01:20:20,166 --> 01:20:21,000 ‪ascultă!” 1412 01:20:22,333 --> 01:20:23,166 ‪Baftă! 1413 01:20:24,416 --> 01:20:25,541 ‪- Pe cai! ‪- Da. 1414 01:20:43,916 --> 01:20:45,875 ‪Signore e signori, ‪doamnelor și domnilor, 1415 01:20:45,958 --> 01:20:49,041 ‪urmează discursul ‪domnișoarei de onoare, Bryan. 1416 01:20:50,333 --> 01:20:52,041 ‪- Unde pleci? ‪- La naiba, eu sunt ăla. 1417 01:20:52,125 --> 01:20:53,166 ‪Tu ești. 1418 01:20:53,583 --> 01:20:54,416 ‪Salut! 1419 01:21:13,916 --> 01:21:14,791 ‪Vă salut! 1420 01:21:16,958 --> 01:21:19,125 ‪Scuze că nu știu italiană. 1421 01:21:31,333 --> 01:21:33,208 ‪Dragostea e ciudată, nu-i așa? 1422 01:21:34,583 --> 01:21:36,291 ‪Uneori e imprevizibilă... 1423 01:21:37,625 --> 01:21:38,541 ‪derutantă. 1424 01:21:40,583 --> 01:21:41,625 ‪Dar cred... 1425 01:21:42,416 --> 01:21:43,958 ‪că cel mai important... 1426 01:21:46,166 --> 01:21:47,875 ‪e că persoana cu care ești... 1427 01:21:48,750 --> 01:21:50,375 ‪te iubește așa cum ești. 1428 01:21:51,541 --> 01:21:52,583 ‪Îi ești destul. 1429 01:21:53,541 --> 01:21:55,458 ‪Și tu o iubești așa cum e ea. 1430 01:21:55,875 --> 01:21:57,958 ‪Asta au Hayley și Roberto. 1431 01:22:01,958 --> 01:22:03,583 ‪Asta am eu cu Rebecca. 1432 01:22:05,458 --> 01:22:06,291 ‪Animalule! 1433 01:22:06,375 --> 01:22:08,125 ‪Mă iertați! Vai de mine! 1434 01:22:12,291 --> 01:22:14,708 ‪Te iubesc la nebunie, Hayley și... 1435 01:22:14,791 --> 01:22:18,416 ‪mă bucur așa de mult că ești fericită. 1436 01:22:19,500 --> 01:22:22,125 ‪Sper să țină veșnic. 1437 01:22:24,750 --> 01:22:25,916 ‪Hayley și Roberto. 1438 01:22:26,875 --> 01:22:28,875 ‪Hayley și Roberto! 1439 01:22:30,375 --> 01:22:31,208 ‪Mulțumesc. 1440 01:22:42,375 --> 01:22:43,666 ‪A fost bine? 1441 01:22:44,958 --> 01:22:46,958 ‪A fost splendid. Ești foarte bun. 1442 01:22:48,916 --> 01:22:50,916 ‪- Mai aduc un rând. ‪- Da. 1443 01:23:19,583 --> 01:23:20,791 ‪Hayley și cu mine... 1444 01:23:27,500 --> 01:23:28,708 ‪Hayley și... 1445 01:23:32,041 --> 01:23:32,875 ‪Hayley... 1446 01:23:34,000 --> 01:23:34,875 ‪Hayley... 1447 01:23:38,708 --> 01:23:40,541 ‪Hay... Hayley... 1448 01:23:56,041 --> 01:23:56,958 ‪Hayley... 1449 01:23:57,750 --> 01:23:58,583 ‪și... 1450 01:24:00,208 --> 01:24:01,083 ‪Roberto... 1451 01:24:09,166 --> 01:24:10,000 ‪sper să... 1452 01:24:11,583 --> 01:24:13,583 ‪fiți fericiți împreună. 1453 01:24:23,833 --> 01:24:24,791 ‪Mulțumesc! 1454 01:24:31,875 --> 01:24:33,333 ‪Vin imediat, bine? 1455 01:24:38,250 --> 01:24:40,041 ‪- Mă duc să vorbesc cu el. ‪- Bine. 1456 01:24:41,625 --> 01:24:42,875 ‪- Poftim! ‪- Mersi. 1457 01:24:50,375 --> 01:24:51,208 ‪Marc! 1458 01:25:25,166 --> 01:25:26,125 ‪Așadar... 1459 01:25:26,958 --> 01:25:27,791 ‪Salut! 1460 01:25:28,875 --> 01:25:29,791 ‪Mă gândeam... 1461 01:25:31,416 --> 01:25:34,291 ‪Noi... poate n-ar trebui să ne căsătorim. 1462 01:25:36,500 --> 01:25:38,291 ‪Fiindcă... adică... 1463 01:25:38,375 --> 01:25:40,458 ‪e clar că nu mă iubești și... 1464 01:25:41,875 --> 01:25:44,000 ‪n-ar merge, nu-i așa? 1465 01:25:47,875 --> 01:25:48,708 ‪Ar merge? 1466 01:25:50,916 --> 01:25:54,375 ‪Cineva, undeva, ‪va fi foarte fericită să te aibă. 1467 01:25:55,750 --> 01:25:56,583 ‪Da. 1468 01:25:57,833 --> 01:26:00,125 ‪Mai ales la cât de dotat ești. 1469 01:26:02,041 --> 01:26:02,875 ‪Știam eu! 1470 01:26:03,666 --> 01:26:06,083 ‪Dar mă bucur că-mi confirmi, 1471 01:26:06,166 --> 01:26:08,083 ‪fiindcă... 1472 01:26:08,583 --> 01:26:09,583 ‪m-a obsedat. 1473 01:26:09,708 --> 01:26:11,833 ‪Deci, da. 1474 01:26:29,500 --> 01:26:32,000 ‪Pepenii voștri au prea mulți sâmburi. 1475 01:26:32,083 --> 01:26:33,458 ‪Nu e bine. 1476 01:26:33,541 --> 01:26:34,458 ‪Greșiți. 1477 01:26:34,541 --> 01:26:36,250 ‪În America, nu ne plac sâmburii. 1478 01:26:36,333 --> 01:26:38,083 ‪Îi facem fără sâmburi. 1479 01:26:38,166 --> 01:26:39,166 ‪Nici nu știu cum. 1480 01:26:45,625 --> 01:26:46,500 ‪- Bună! ‪- Bună! 1481 01:26:47,333 --> 01:26:49,250 ‪- Mă numesc Cristina. ‪- Cristina? 1482 01:26:49,333 --> 01:26:51,333 ‪- Cristina, da. ‪- Eu, Sidney. 1483 01:26:51,541 --> 01:26:53,041 ‪- Sidney. ‪- Bună! 1484 01:26:54,083 --> 01:26:56,666 ‪- Cu ce te ocupi, Sidney? ‪- Asigurări auto. 1485 01:26:58,416 --> 01:27:00,125 ‪Nu e așa anost precum sună. 1486 01:27:00,625 --> 01:27:02,000 ‪Lucrez cu doi... 1487 01:27:04,708 --> 01:27:06,458 ‪Zi-mi de tine. Cu ce te ocupi? 1488 01:27:06,958 --> 01:27:08,791 ‪- Eu? ‪- Da, ce faci tu? Da. 1489 01:27:09,500 --> 01:27:12,291 ‪- Lucrez la un oficiu poștal. ‪- La Poștă? 1490 01:27:12,375 --> 01:27:14,583 ‪- Da, în Roma. ‪- Zău? În Roma? 1491 01:27:15,208 --> 01:27:17,041 ‪- Am o prietenă. ‪- Exotic. Continuă. 1492 01:27:17,125 --> 01:27:19,458 ‪- Colegă de muncă. Julia. ‪- Julia? 1493 01:27:19,541 --> 01:27:20,625 ‪- Julia. ‪- Mai zi-mi! 1494 01:27:20,708 --> 01:27:23,166 ‪- Da, e o nebună. ‪- Doamnă nebună. 1495 01:27:23,250 --> 01:27:25,125 ‪- Amuzantă. ‪- Da, fantastic. 1496 01:27:25,208 --> 01:27:26,875 ‪- Da. ‪- Pare grozavă. 1497 01:27:30,041 --> 01:27:32,208 ‪- Îmi place kiltul tău. ‪- Ai grijă! 1498 01:27:32,833 --> 01:27:34,208 ‪Du-mă la cină, înainte. 1499 01:27:35,333 --> 01:27:36,583 ‪Ești singur aici? 1500 01:27:37,000 --> 01:27:39,083 ‪Sunt singur aici, da. 1501 01:27:40,333 --> 01:27:41,625 ‪Tu ești singură aici? 1502 01:27:41,875 --> 01:27:43,500 ‪Da, sunt singură. 1503 01:27:58,541 --> 01:27:59,625 ‪Cât e ceasul? 1504 01:28:01,208 --> 01:28:03,958 ‪Nu știu. 1505 01:28:05,708 --> 01:28:06,750 ‪Nu știu. 1506 01:28:06,833 --> 01:28:08,833 ‪- Trăiești într-o cutie? ‪- Da. 1507 01:28:09,333 --> 01:28:11,000 ‪Că nu au semințe. 1508 01:28:13,166 --> 01:28:14,041 ‪La naiba! 1509 01:28:14,500 --> 01:28:15,833 ‪Vai, trebuie să plec. 1510 01:28:17,500 --> 01:28:19,166 ‪Ciao! ‪Bun. 1511 01:28:20,958 --> 01:28:21,791 ‪Hayley! 1512 01:28:21,958 --> 01:28:23,333 ‪- Bună! Scuze. ‪- Dina. 1513 01:28:24,166 --> 01:28:25,958 ‪Ce frumoasă ești! Mă bucur pentru tine. 1514 01:28:26,041 --> 01:28:28,875 ‪Te sun, că acum am ceva treabă la muncă. 1515 01:28:28,958 --> 01:28:30,250 ‪- Acum? ‪- Da, scuze. 1516 01:28:30,333 --> 01:28:31,916 ‪Te iubesc, scumpa mea. Pa! 1517 01:28:38,583 --> 01:28:39,458 ‪Dina! 1518 01:28:41,041 --> 01:28:42,666 ‪Ia uite cine s-a trezit! 1519 01:28:46,125 --> 01:28:46,958 ‪Salut! 1520 01:28:47,708 --> 01:28:50,791 ‪Da, scuze pentru mai devreme. Eu... 1521 01:28:52,041 --> 01:28:55,416 ‪Seara asta n-a prea ieșit cum plănuisem. 1522 01:28:55,500 --> 01:28:58,708 ‪Da? Ei bine... ‪ce iese cum plănuiești, în viață? 1523 01:28:59,583 --> 01:29:01,125 ‪Cam așa e. 1524 01:29:04,583 --> 01:29:06,000 ‪- La naiba! ‪- Pleci? 1525 01:29:06,083 --> 01:29:07,166 ‪Da, trebuie. 1526 01:29:07,250 --> 01:29:11,041 ‪Am 16 apeluri ratate de la muncă ‪și eram prea beată ca să observ. 1527 01:29:13,416 --> 01:29:14,291 ‪Eu... 1528 01:29:15,416 --> 01:29:16,333 ‪Urma... 1529 01:29:17,125 --> 01:29:18,166 ‪să te sărut... 1530 01:29:19,333 --> 01:29:20,250 ‪în seara aceea. 1531 01:29:20,625 --> 01:29:21,458 ‪Eu... 1532 01:29:22,375 --> 01:29:25,083 ‪am simțit că era ceva special între noi. 1533 01:29:25,958 --> 01:29:28,125 ‪Și știu că pare aiurea, 1534 01:29:28,208 --> 01:29:31,500 ‪că ne știm doar de câteva zile, dar... 1535 01:29:33,208 --> 01:29:36,041 ‪n-am mai simțit așa o legătură, ‪până atunci. 1536 01:29:38,166 --> 01:29:39,500 ‪Nici de atunci încoace. 1537 01:29:41,250 --> 01:29:43,750 ‪Mi s-a părut că simți la fel. 1538 01:29:48,125 --> 01:29:49,083 ‪Așa că voiam... 1539 01:29:49,166 --> 01:29:50,541 ‪Trebuie să știu... 1540 01:29:51,875 --> 01:29:53,083 ‪dacă mi-am imaginat. 1541 01:29:59,375 --> 01:30:00,666 ‪Nu ți-ai imaginat. 1542 01:30:02,083 --> 01:30:03,875 ‪Cred că am ratat clipa. 1543 01:30:05,375 --> 01:30:06,666 ‪- Dumnezeule! ‪- Da. 1544 01:30:08,250 --> 01:30:09,083 ‪Bun. 1545 01:30:09,791 --> 01:30:10,625 ‪Eu... 1546 01:30:11,625 --> 01:30:12,458 ‪Da. 1547 01:30:28,333 --> 01:30:29,166 ‪Bun. 1548 01:30:49,833 --> 01:30:51,000 ‪Da, mersi. 1549 01:30:53,083 --> 01:30:53,916 ‪Grazie. 1550 01:30:54,875 --> 01:30:55,875 ‪Salut! 1551 01:30:55,958 --> 01:30:56,833 ‪Salut! 1552 01:30:57,541 --> 01:30:59,666 ‪Tu și Rebecca, deci? 1553 01:30:59,750 --> 01:31:00,791 ‪Adică, nu știu. 1554 01:31:01,458 --> 01:31:03,791 ‪Nu știu... cum s-a întâmplat. 1555 01:31:06,208 --> 01:31:07,541 ‪Unde e americanca? 1556 01:31:08,041 --> 01:31:08,916 ‪A plecat. 1557 01:31:10,791 --> 01:31:11,791 ‪Îmi pare rău. 1558 01:31:13,541 --> 01:31:16,416 ‪- Unele chestii nu-s făcute să meargă. ‪- Așa e. 1559 01:31:16,791 --> 01:31:18,125 ‪Ca eu cu actoria. 1560 01:31:19,666 --> 01:31:20,666 ‪- Pe bune? ‪- Da. 1561 01:31:21,583 --> 01:31:25,250 ‪Mi-am dat seama că nu e nevoie ‪să joc un rol. Pot fi eu însumi. 1562 01:31:27,291 --> 01:31:28,625 ‪Așa că, gata? 1563 01:31:28,708 --> 01:31:29,583 ‪Asta e. 1564 01:31:30,625 --> 01:31:32,208 ‪Am terminat. Nu mai vreau. 1565 01:31:32,875 --> 01:31:35,208 ‪La un moment dat trebuie să te schimbi. 1566 01:31:35,458 --> 01:31:37,166 ‪- Nu poți doar... ‪- Aici erai. 1567 01:31:38,041 --> 01:31:39,125 ‪- Salut! ‪- Bună! 1568 01:31:40,208 --> 01:31:41,541 ‪M-a mișcat discursul tău. 1569 01:31:42,000 --> 01:31:43,250 ‪- Zău? ‪- Da, zău. 1570 01:31:43,333 --> 01:31:44,583 ‪Mulțumesc frumos. 1571 01:31:45,000 --> 01:31:47,000 ‪- Ești amicul actor al lui Hayley? ‪- Da. 1572 01:31:47,458 --> 01:31:49,083 ‪Eu fac un film nou. 1573 01:31:49,166 --> 01:31:50,416 ‪Ia cartea mea de vizită 1574 01:31:50,500 --> 01:31:52,916 ‪și sună-l dimineață pe asistentul meu. 1575 01:31:53,000 --> 01:31:54,208 ‪- Da. ‪- Bem o cafea. 1576 01:31:54,291 --> 01:31:55,875 ‪- Da. Super! Îl sun. ‪- Bine. 1577 01:31:55,958 --> 01:31:58,041 ‪- Ador cafeaua. ‪- Pe curând! Pa! 1578 01:31:58,958 --> 01:32:00,041 ‪Dumnezeule! 1579 01:32:00,125 --> 01:32:03,583 ‪- Incredibil. Ce-a fost asta? ‪- Nu știu. 1580 01:32:04,125 --> 01:32:06,666 ‪Parcă te lăsai de actorie. 1581 01:32:06,750 --> 01:32:08,916 ‪Ei, rahat! Sunt pasionat de actorie. 1582 01:32:11,625 --> 01:32:13,333 ‪Măcar unul a avut noroc. 1583 01:32:13,958 --> 01:32:15,666 ‪Ce vorbești? Toți avem noroc. 1584 01:32:16,083 --> 01:32:17,166 ‪Chiar? 1585 01:32:20,041 --> 01:32:23,916 ‪Te-ai gândit ce șanse mici sunt 1586 01:32:24,000 --> 01:32:25,166 ‪ca să te naști tu? 1587 01:32:26,541 --> 01:32:28,958 ‪Dacă un amănunt din trecut ‪ar fi schimbat, 1588 01:32:29,333 --> 01:32:31,791 ‪dacă doar unul ‪dintre milioanele de strămoși 1589 01:32:31,875 --> 01:32:34,583 ‪nu s-ar fi întâlnit ‪exact când s-au întâlnit, 1590 01:32:35,416 --> 01:32:36,666 ‪tu nu ai exista. 1591 01:32:39,166 --> 01:32:41,000 ‪N-ai fi trăit nici măcar o zi. 1592 01:32:43,333 --> 01:32:44,625 ‪- Inventezi acum? ‪- Nu. 1593 01:32:44,708 --> 01:32:47,625 ‪E un citat dintr-un film al lui Vitelli. ‪Dar așa e. 1594 01:32:47,708 --> 01:32:48,541 ‪Da. 1595 01:32:49,291 --> 01:32:51,375 ‪E înfricoșător, 1596 01:32:52,041 --> 01:32:53,666 ‪dar dacă e să fim sinceri, 1597 01:32:53,750 --> 01:32:55,208 ‪totul ține de șansă. 1598 01:32:55,791 --> 01:33:00,000 ‪Și în viață, trebuie să nu ratezi șansa, ‪când se ivește. 1599 01:33:51,958 --> 01:33:53,416 ‪Te sun imediat, bine? 1600 01:33:53,500 --> 01:33:54,333 ‪Mersi. 1601 01:34:05,583 --> 01:34:06,416 ‪Bună! 1602 01:34:08,416 --> 01:34:09,250 ‪Bună! 1603 01:34:13,875 --> 01:34:15,125 ‪Ai ieșit la alergare? 1604 01:34:22,291 --> 01:34:23,291 ‪Dina? 1605 01:34:24,416 --> 01:34:25,583 ‪- Bună! ‪- Dumnezeule! 1606 01:34:25,666 --> 01:34:27,541 ‪- Te cunosc? ‪- Mai știi, ne-am întâlnit... 1607 01:34:27,625 --> 01:34:28,625 ‪Cară-te! 1608 01:34:30,958 --> 01:34:32,291 ‪Pe bune, cară-te! 1609 01:34:39,583 --> 01:34:40,416 ‪Bine. 1610 01:34:59,750 --> 01:35:00,750 ‪Bună tuturor. 1611 01:35:00,875 --> 01:35:03,208 ‪Stai așa. Tu nu acolo trebuie să stai. 1612 01:35:03,333 --> 01:35:04,625 ‪Cred că da. 1613 01:35:08,375 --> 01:35:11,416 ‪Ce dracu' faci? Ce-a fost asta? 1614 01:35:13,833 --> 01:35:15,375 ‪E cel mai grozav actor. 1615 01:35:15,458 --> 01:35:17,958 ‪- Nu știu ce să zic. ‪- Ba e. E extraordinar. 1616 01:35:18,250 --> 01:35:19,375 ‪- Da. ‪- Mulțumesc. 1617 01:35:19,458 --> 01:35:20,666 ‪Și ai fi... 1618 01:35:20,750 --> 01:35:24,791 ‪Ai fi un amator să nu-l distribui ‪într-un film de-al tău. 1619 01:35:24,875 --> 01:35:26,708 ‪- Un amator sadea. ‪- Liniștește-te! 1620 01:35:26,791 --> 01:35:28,833 ‪Mai avea puțin ‪și te urmărea ca un obsedat. 1621 01:35:28,916 --> 01:35:30,541 ‪- Nu îl urmăresc. ‪- Nu e urmăritor. 1622 01:35:30,625 --> 01:35:32,583 ‪- Eu privesc. ‪- E un admirator nebun. 1623 01:35:32,875 --> 01:35:35,458 ‪Te aștepți să-ți apară în duș: ‪„Vreau să-ți văd filmele.” 1624 01:35:35,541 --> 01:35:36,791 ‪- Nu! ‪- Mersi! 1625 01:35:37,916 --> 01:35:40,041 ‪Scuze, dle. Vai de mine! 1626 01:35:40,125 --> 01:35:41,833 ‪- Din greșeală! ‪- Poftim! 1627 01:35:42,708 --> 01:35:44,958 ‪Mi-am zis că mai bine rece, ‪decât fierbinte! 1628 01:35:48,083 --> 01:35:50,125 ‪Sper că nu și-a opărit penisul. 1629 01:35:58,666 --> 01:35:59,791 ‪- Bună! ‪- Salut! 1630 01:36:09,333 --> 01:36:10,166 ‪Mulțumesc! 1631 01:36:13,833 --> 01:36:15,458 ‪Nu urmează nimic. E doar aer. 1632 01:36:15,541 --> 01:36:17,458 ‪Bryan! 1633 01:36:19,833 --> 01:36:21,875 ‪Un lup linge-n fund un bebeluș! 1634 01:36:22,916 --> 01:36:24,083 ‪Nu-mi place asta. 1635 01:36:27,458 --> 01:36:29,833 ‪A apărut o iritație din cauza kiltului. 1636 01:36:30,041 --> 01:36:31,750 ‪Iată-l! 1637 01:36:32,458 --> 01:36:33,541 ‪Bă, pulă! 1638 01:36:33,625 --> 01:36:35,166 ‪- Hai, scoate-o! ‪- Poftim? 1639 01:36:35,250 --> 01:36:37,666 ‪Priviți aici! ‪Jack își scoate mătărânga! 1640 01:36:42,791 --> 01:36:44,041 ‪Ce faceți? 1641 01:36:50,250 --> 01:36:52,541 ‪Englezii ăștia sunt nebuni!