1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,184 --> 00:00:20,187 [rhythmic music] 4 00:00:23,106 --> 00:00:24,107 What's up, man? 5 00:00:24,191 --> 00:00:26,360 You should come with us, we're going to the strip club. 6 00:00:26,401 --> 00:00:29,196 We're gonna spend, the American way, know what I mean? 7 00:00:29,238 --> 00:00:30,697 -No, what? -Tits. 8 00:00:30,822 --> 00:00:31,865 -Drugs. -Booze. 9 00:00:31,949 --> 00:00:32,950 Yes. 10 00:00:33,200 --> 00:00:34,284 Parking tickets. 11 00:00:36,286 --> 00:00:38,205 Excuse me. We were ready. 12 00:00:38,247 --> 00:00:40,040 We were asking you what the side-bet was 13 00:00:40,123 --> 00:00:42,125 -and you dealt the card. -It's only money. 14 00:00:43,210 --> 00:00:44,211 You shit. 15 00:00:44,294 --> 00:00:46,296 I hope you die tonight. You know what? 16 00:00:46,338 --> 00:00:47,714 I'll fuck your corpse. 17 00:00:47,798 --> 00:00:49,132 I'm just trying to save, you know. 18 00:00:49,216 --> 00:00:50,676 I don't wanna work this job for ever. 19 00:00:50,717 --> 00:00:53,011 What? Best job there is. What kind of job do you want? 20 00:00:53,387 --> 00:00:54,513 Something more exciting. 21 00:00:54,596 --> 00:00:57,015 Something more exciting. You want exciting just come with us. 22 00:00:57,182 --> 00:00:59,685 You know? Add to your life. You maybe get to talk to a girl. 23 00:01:00,102 --> 00:01:02,271 We're gonna get into some trouble, do some drugs. 24 00:01:02,771 --> 00:01:04,356 We might even get into a fight. Look. 25 00:01:05,107 --> 00:01:06,900 We only have so many spins around the sun. 26 00:01:07,150 --> 00:01:08,235 I don't think a job 27 00:01:08,902 --> 00:01:10,445 is gonna fix whatever's going on 28 00:01:10,821 --> 00:01:11,822 up here. 29 00:01:11,989 --> 00:01:14,491 [fast-paced upbeat music] 30 00:01:14,700 --> 00:01:16,201 But no. Stop. 31 00:01:16,285 --> 00:01:18,120 You don't know what you're doing, stop. 32 00:01:18,161 --> 00:01:19,371 -So, it's no? -It's no. 33 00:01:19,413 --> 00:01:20,414 It's no? 34 00:01:20,831 --> 00:01:21,874 -Fuck yourself. -All right. 35 00:01:22,374 --> 00:01:23,375 Have fun. 36 00:01:23,458 --> 00:01:26,461 [music continues] 37 00:01:29,089 --> 00:01:32,509 [dramatic slam, then fades] 38 00:01:35,846 --> 00:01:37,389 [key in lock] 39 00:01:37,848 --> 00:01:40,893 [calm music] 40 00:01:42,269 --> 00:01:43,270 Hello? 41 00:01:49,651 --> 00:01:51,278 Hey, Trevor? Trevor? 42 00:01:51,653 --> 00:01:53,739 Gotta go over the rules of the house with you, buddy. 43 00:01:53,822 --> 00:01:54,823 This is disgusting. 44 00:01:54,865 --> 00:01:55,866 [sighs] 45 00:01:56,408 --> 00:01:57,868 Trevor, you got it on the doorway too 46 00:01:57,910 --> 00:01:59,453 I mean, what the hell's going-- [gasps] 47 00:01:59,786 --> 00:02:00,829 What the hell happened? 48 00:02:00,954 --> 00:02:02,664 Uhh, it's fine. I was just stabbed. 49 00:02:04,458 --> 00:02:05,751 Trevor, what the hell happened? 50 00:02:05,834 --> 00:02:07,211 [cellphone rings] I gotta take this. 51 00:02:07,377 --> 00:02:08,545 Hello? Yeah. 52 00:02:09,379 --> 00:02:10,714 No, no, I think I'll be all right. 53 00:02:10,923 --> 00:02:11,965 I know you didn't ask. 54 00:02:12,299 --> 00:02:13,842 No, it's fine- I tried telling- 55 00:02:14,635 --> 00:02:15,636 OK. 56 00:02:15,969 --> 00:02:17,012 He wants to talk to you. 57 00:02:19,097 --> 00:02:20,098 Hello? 58 00:02:20,807 --> 00:02:22,059 Is this the roommate Kelly? 59 00:02:22,309 --> 00:02:23,310 Works in the casino? 60 00:02:23,644 --> 00:02:25,312 Brown hair, about 5'9? 61 00:02:25,854 --> 00:02:26,980 Kinda schmucky-looking? 62 00:02:27,731 --> 00:02:28,732 Yeah. 63 00:02:29,107 --> 00:02:30,359 Kelly, right? That's your name? 64 00:02:31,318 --> 00:02:32,319 Yes. 65 00:02:32,569 --> 00:02:33,654 That's a woman's name. 66 00:02:35,113 --> 00:02:36,323 So I've been told. Who's this? 67 00:02:36,740 --> 00:02:37,824 Kelly, shut up and listen. 68 00:02:38,784 --> 00:02:39,785 Today, you 69 00:02:40,661 --> 00:02:41,662 are my man. 70 00:02:42,704 --> 00:02:44,331 The good news is, I believe in you. 71 00:02:46,166 --> 00:02:47,543 The bad news is, it's going to be 72 00:02:47,584 --> 00:02:49,086 a very difficult day for you. 73 00:02:50,212 --> 00:02:52,548 Well, I haven't agreed to anything, so... 74 00:02:53,215 --> 00:02:54,800 This job is not optional, Kelly. 75 00:02:56,176 --> 00:02:58,345 You do this, or I have a very scary gentleman 76 00:02:58,387 --> 00:02:59,596 put bullets in your eyes. 77 00:03:00,889 --> 00:03:02,808 You, you're gonna, blind me? 78 00:03:04,476 --> 00:03:05,477 Oh. 79 00:03:05,769 --> 00:03:08,522 The bullets go straight through my head 80 00:03:08,564 --> 00:03:09,731 so, I am 81 00:03:11,108 --> 00:03:12,693 up to date with what you're saying. 82 00:03:13,402 --> 00:03:14,945 Good. Let's try and stay on the ball. 83 00:03:15,445 --> 00:03:17,281 You will deliver four packages today. 84 00:03:17,447 --> 00:03:19,283 You will not alert the authorities. 85 00:03:19,908 --> 00:03:21,785 You will do whatever the clients want. 86 00:03:21,869 --> 00:03:23,954 Are you confused about any of this, Kelly? 87 00:03:24,079 --> 00:03:26,123 -Uhh... -Or just think about... 88 00:03:27,958 --> 00:03:29,209 three simple words. 89 00:03:30,294 --> 00:03:31,920 Deal, or die. 90 00:03:34,965 --> 00:03:36,466 Hey, Kelly, what's your favorite color? 91 00:03:37,050 --> 00:03:38,051 Color? 92 00:03:38,177 --> 00:03:40,637 Yeah, in stressful situations 93 00:03:40,679 --> 00:03:42,931 it's good to think of a color and focus on it. 94 00:03:43,015 --> 00:03:44,266 You might have to do that today 95 00:03:44,308 --> 00:03:46,393 it's something somebody taught me when I got started. 96 00:03:46,727 --> 00:03:47,728 Yeah, uhh... 97 00:03:48,854 --> 00:03:49,855 why are you doing this? 98 00:03:49,938 --> 00:03:50,939 Why am I doing this? 99 00:03:51,023 --> 00:03:52,733 Why don't you have better fucking questions? 100 00:03:52,816 --> 00:03:55,402 Oh, and by the way, you will be watched tonight, so... 101 00:03:56,361 --> 00:03:57,362 You know, don't fuck up. 102 00:03:58,030 --> 00:04:00,032 You think of that favorite color of you, Kelly. 103 00:04:00,532 --> 00:04:01,825 No, I'm... 104 00:04:02,659 --> 00:04:03,660 No, uhh... 105 00:04:05,746 --> 00:04:06,872 I'm drawing a blank, sir. 106 00:04:07,331 --> 00:04:08,582 Sir? Call me X. 107 00:04:09,708 --> 00:04:12,002 But don't worry about it, that color will come to you. 108 00:04:13,378 --> 00:04:14,463 Good luck today, buddy. 109 00:04:15,714 --> 00:04:17,049 Now hand the phone back to Trevor. 110 00:04:29,811 --> 00:04:30,812 No, I'm still here. 111 00:04:31,230 --> 00:04:32,231 Yeah. 112 00:04:33,148 --> 00:04:34,316 Well, I've had kind of a day. 113 00:04:35,776 --> 00:04:37,444 Look, I tried, uhh... [sighs] 114 00:04:38,070 --> 00:04:39,071 All right. 115 00:04:39,446 --> 00:04:40,447 OK. 116 00:04:42,032 --> 00:04:43,033 [sighs] 117 00:04:44,660 --> 00:04:46,245 Will you please be a drug dealer for me? 118 00:04:46,745 --> 00:04:49,831 [rhythmic fast-paced music] 119 00:04:50,874 --> 00:04:52,209 I'm gonna text you four addresses. 120 00:04:52,459 --> 00:04:54,169 I need you to go to each one of those places 121 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 and drop off a package. 122 00:04:55,295 --> 00:04:56,922 Packages are downstairs in my duffel bag. 123 00:04:57,005 --> 00:04:59,383 I've labeled them one through four so you don't get confused. 124 00:04:59,466 --> 00:05:00,467 -Hey Kelly. -Hey. 125 00:05:00,509 --> 00:05:02,344 -You got a second? -I really don't, I'm sorry. 126 00:05:02,386 --> 00:05:04,471 Cool. I just wanted to make sure that your trash can 127 00:05:04,513 --> 00:05:05,806 was a little closer to your house 128 00:05:06,014 --> 00:05:07,683 because, they only give us the two cans... 129 00:05:07,724 --> 00:05:09,101 Yeah, stressed day tomorrow, right? 130 00:05:09,142 --> 00:05:10,686 What do we need? You got it all. 131 00:05:10,769 --> 00:05:12,771 I'll make sure. Let's go. 132 00:05:12,855 --> 00:05:15,357 The fees will get higher and it's like ten dollars. 133 00:05:15,440 --> 00:05:17,276 Well, whatever the fees are, I'll pay you back. 134 00:05:17,359 --> 00:05:18,819 It's gonna be... it's a lot of money. 135 00:05:19,236 --> 00:05:20,237 It's OK. 136 00:05:20,320 --> 00:05:23,365 [fast-paced music] 137 00:05:28,745 --> 00:05:31,415 [dramatic sound] 138 00:05:31,498 --> 00:05:34,501 [rhythmic modern music] 139 00:05:43,343 --> 00:05:46,346 [electronic beeping] [music continues] 140 00:06:14,708 --> 00:06:17,711 [music softer] 141 00:06:26,011 --> 00:06:27,596 [phone buzzes] 142 00:06:38,106 --> 00:06:39,107 Oh. 143 00:06:46,156 --> 00:06:47,157 [car horn] 144 00:07:13,517 --> 00:07:14,518 [car horn] 145 00:07:26,405 --> 00:07:29,449 [upbeat music] 146 00:07:31,285 --> 00:07:34,329 [pulsating modern music] 147 00:07:54,433 --> 00:07:56,226 [music fades] 148 00:08:13,535 --> 00:08:16,580 [breathing] 149 00:08:25,839 --> 00:08:26,924 Oh god. [door closes] 150 00:08:27,466 --> 00:08:28,550 Not my problem. 151 00:08:31,011 --> 00:08:32,012 Oh shit. 152 00:08:32,679 --> 00:08:34,473 [car driving by] 153 00:08:35,057 --> 00:08:36,058 No, no, no. 154 00:08:37,434 --> 00:08:38,435 It moved. 155 00:08:38,769 --> 00:08:40,020 Give it to me, give me the box. 156 00:08:40,854 --> 00:08:43,774 [grunting] 157 00:08:47,027 --> 00:08:48,028 [knock on door] 158 00:08:52,032 --> 00:08:53,033 [door creaking] 159 00:08:53,951 --> 00:08:54,952 Hi. 160 00:08:56,245 --> 00:08:57,246 Hi. 161 00:08:57,496 --> 00:08:58,664 [clears throat] Uhh... 162 00:09:02,000 --> 00:09:05,212 I... are you expecting, like, a package or delivery today? 163 00:09:06,380 --> 00:09:08,173 Oh, are you the blood guy? 164 00:09:08,590 --> 00:09:09,591 No. 165 00:09:10,509 --> 00:09:11,677 I think it's just pot. 166 00:09:11,844 --> 00:09:13,595 [laughs] 167 00:09:13,679 --> 00:09:14,680 OK. 168 00:09:15,138 --> 00:09:17,057 -Oh, uhh, is it free? -Uhh... 169 00:09:17,808 --> 00:09:19,017 Well... [nervous laugh] 170 00:09:19,268 --> 00:09:20,727 Not free. No, not free. 171 00:09:22,062 --> 00:09:23,856 -You're supposed to honk? -Yeah. 172 00:09:24,982 --> 00:09:26,984 -Honked. -Wait, is Trevor sick? 173 00:09:27,359 --> 00:09:28,861 Trevor is stabbed. 174 00:09:30,153 --> 00:09:31,154 Oh my... 175 00:09:32,114 --> 00:09:33,156 Oh my god, dude. 176 00:09:37,369 --> 00:09:38,370 -Uhh... -Is he OK? 177 00:09:38,412 --> 00:09:39,913 -He's fine. He's fine. -Oh. 178 00:09:40,289 --> 00:09:41,290 [clears throat] Yeah. 179 00:09:41,373 --> 00:09:42,666 Here, just come in for a second. 180 00:09:43,208 --> 00:09:44,543 No, Miss... 181 00:09:45,002 --> 00:09:47,087 I'd prefer to do it out here, if we could just 182 00:09:47,171 --> 00:09:49,047 -do this out here. -In the front yard? Come on. 183 00:09:51,300 --> 00:09:52,301 [sighs] 184 00:09:53,510 --> 00:09:54,511 [door opens] 185 00:09:58,307 --> 00:09:59,808 [humming] 186 00:10:08,483 --> 00:10:11,570 [rhythmic modern music] 187 00:10:12,070 --> 00:10:13,071 [sighs] 188 00:10:17,659 --> 00:10:20,996 Do you have money for this so I can get going? 189 00:10:22,206 --> 00:10:23,707 I bet you want to listen to the music. 190 00:10:24,875 --> 00:10:27,503 Oh, you don't wanna listen to music? 191 00:10:28,003 --> 00:10:29,004 OK. 192 00:10:29,087 --> 00:10:32,090 [music continues] 193 00:10:35,385 --> 00:10:37,804 This doesn't look like an eighth. 194 00:10:38,722 --> 00:10:40,224 I don't know what you two had one time. 195 00:10:41,058 --> 00:10:42,059 Well. 196 00:10:44,061 --> 00:10:45,270 We worked out an eighth. 197 00:10:46,480 --> 00:10:47,481 An eight? 198 00:10:48,148 --> 00:10:50,317 Well, you just pay me for whatever you can buy. 199 00:10:50,442 --> 00:10:52,736 I can't just pay you for this. [laughs] 200 00:10:53,320 --> 00:10:54,321 No. No, no. 201 00:10:55,405 --> 00:10:57,074 Uhh, did he give you any more? 202 00:10:58,700 --> 00:10:59,701 Uhh... I... 203 00:11:07,084 --> 00:11:08,168 [car door opens] 204 00:11:11,505 --> 00:11:13,090 [rustling] 205 00:11:18,303 --> 00:11:21,348 [rustling] 206 00:11:24,977 --> 00:11:28,021 [rustling] 207 00:11:31,567 --> 00:11:32,568 Need some help? 208 00:11:33,527 --> 00:11:34,528 No, I got it. 209 00:11:39,032 --> 00:11:41,910 An eighth is like eight handfuls. 210 00:11:43,120 --> 00:11:44,329 Yeah, I, I know. 211 00:11:45,163 --> 00:11:48,166 [woman chuckles] 212 00:11:51,879 --> 00:11:53,755 So do you have anywhere I can put all this? 213 00:11:53,839 --> 00:11:55,424 Dude. [chuckling] 214 00:11:57,384 --> 00:11:59,011 I'm, I'm kidding. 215 00:12:00,512 --> 00:12:02,347 -What? -That's not, that's not funny. 216 00:12:02,431 --> 00:12:04,725 You know, if I screw this up I'd get stabbed. 217 00:12:04,808 --> 00:12:07,269 Yeah, you're definitely gonna get stabbed for that. 218 00:12:07,728 --> 00:12:10,689 Did Trevor not give you a scale or anything? 219 00:12:10,898 --> 00:12:12,357 No. No. 220 00:12:13,775 --> 00:12:14,776 Oh. 221 00:12:15,694 --> 00:12:17,988 I didn't even know Trevor was a drug dealer until tonight. 222 00:12:18,030 --> 00:12:19,072 [woman clears throat] 223 00:12:23,076 --> 00:12:24,077 I mean, I, you know... 224 00:12:24,244 --> 00:12:26,622 I don't know how he expected me to know all this, I mean, I'm 225 00:12:26,705 --> 00:12:27,706 just a dealer. 226 00:12:29,458 --> 00:12:31,335 You know, like blackjack and 227 00:12:32,085 --> 00:12:34,087 -poker and- -Oh, you're a poker dealer? 228 00:12:34,463 --> 00:12:35,464 [clears throat] 229 00:12:35,797 --> 00:12:37,174 That kinda sounds like a fun job. 230 00:12:37,841 --> 00:12:39,384 Yeah. I mean, I hate it. 231 00:12:40,886 --> 00:12:41,887 Maybe it's just 232 00:12:42,429 --> 00:12:43,805 not on the cards for you. 233 00:12:45,432 --> 00:12:47,184 Really? [woman chuckles] 234 00:12:49,603 --> 00:12:51,355 That's a good... pun. 235 00:12:51,939 --> 00:12:54,358 Yeah. I'm a bit of a wild card. 236 00:12:54,650 --> 00:12:55,651 [laughs] 237 00:12:56,193 --> 00:12:58,904 That's, that's a good one, too. [woman chuckles] 238 00:13:00,197 --> 00:13:02,783 [clears throat] Are we, are we almost done here? 239 00:13:04,826 --> 00:13:06,411 Not if you play your cards right. 240 00:13:07,663 --> 00:13:09,289 [both chuckle] 241 00:13:11,250 --> 00:13:12,417 Do you have a girlfriend? 242 00:13:12,751 --> 00:13:14,253 Uhh, probably. 243 00:13:17,047 --> 00:13:18,257 -What? -Mm, what? 244 00:13:18,465 --> 00:13:19,466 What? 245 00:13:19,842 --> 00:13:21,385 [woman chuckles] What? 246 00:13:21,677 --> 00:13:22,970 Oh, umm, yeah, yes. 247 00:13:23,095 --> 00:13:25,514 I do, umm, I do 248 00:13:25,597 --> 00:13:26,890 not, have one 249 00:13:27,432 --> 00:13:28,433 at this time. 250 00:13:29,768 --> 00:13:30,769 Oh. 251 00:13:31,728 --> 00:13:33,146 -Uhh, do you have like a-- -Oh! 252 00:13:33,188 --> 00:13:34,273 [crash] [splashing] 253 00:13:34,356 --> 00:13:35,357 [groans] 254 00:13:37,234 --> 00:13:39,152 Shit. Just take your pants off. 255 00:13:44,783 --> 00:13:46,994 Your clothes will be dry in, like, twenty minutes. 256 00:13:48,036 --> 00:13:49,037 OK. 257 00:13:53,250 --> 00:13:54,251 I just 258 00:13:54,334 --> 00:13:55,627 hate that I can't go a day 259 00:13:55,711 --> 00:13:57,212 without spilling something on myself. 260 00:13:58,589 --> 00:14:00,007 You hate a lot of things, huh? 261 00:14:01,175 --> 00:14:02,176 Umm... 262 00:14:04,386 --> 00:14:06,054 -No, I just- -Can you throw me that pillow? 263 00:14:06,263 --> 00:14:07,264 Sure. 264 00:14:08,599 --> 00:14:09,892 I just have bad luck, that's all. 265 00:14:10,976 --> 00:14:11,977 Well 266 00:14:12,477 --> 00:14:14,938 maybe that's all you're keeping track of. 267 00:14:19,234 --> 00:14:20,235 [woman clears throat] 268 00:14:22,196 --> 00:14:23,238 Come here. [paper rustling] 269 00:14:24,531 --> 00:14:25,532 Down there? 270 00:14:26,325 --> 00:14:27,326 Yeah. 271 00:14:39,129 --> 00:14:40,130 Fill that in. 272 00:15:05,614 --> 00:15:06,615 -Dude. -Hmm? 273 00:15:07,658 --> 00:15:08,659 Come on. 274 00:15:08,951 --> 00:15:10,536 -What? -You would. 275 00:15:11,203 --> 00:15:12,538 Look how uneven this is. 276 00:15:13,205 --> 00:15:14,206 I just started. 277 00:15:14,957 --> 00:15:17,376 Yeah, it was very telling. [paper ripping] 278 00:15:17,668 --> 00:15:18,669 [paper ripping] 279 00:15:19,419 --> 00:15:21,213 [paper crumpling] 280 00:15:23,006 --> 00:15:24,007 Throw that away 281 00:15:24,383 --> 00:15:25,384 for ever 282 00:15:25,551 --> 00:15:26,844 and... [sniffs] 283 00:15:28,095 --> 00:15:29,388 Now you're left with that. 284 00:15:30,222 --> 00:15:31,306 And what do I do with this? 285 00:15:31,723 --> 00:15:33,058 You get super-stoked on life. 286 00:15:34,101 --> 00:15:35,143 It worked for me. 287 00:15:37,187 --> 00:15:39,022 [flicking lighter] Is that the only reason 288 00:15:39,106 --> 00:15:40,482 you got stoked on life? 289 00:15:43,569 --> 00:15:44,778 What's that supposed to mean? 290 00:15:45,362 --> 00:15:47,030 Nothing. Whoah, what is that? 291 00:15:48,365 --> 00:15:49,366 It just, like 292 00:15:50,117 --> 00:15:52,077 filters out the smell, you know? 293 00:15:52,119 --> 00:15:53,912 I don't want it to smell like weed out there. 294 00:15:56,665 --> 00:15:59,251 Uhh, I don't really think it's working. 295 00:16:00,335 --> 00:16:02,129 I mean, are you just putting it at the wall? 296 00:16:03,130 --> 00:16:05,424 Do you have roommates who don't like smoke, is that why... 297 00:16:08,594 --> 00:16:09,595 [chuckles] 298 00:16:10,345 --> 00:16:12,639 Uhh, my roommate's my dad. 299 00:16:15,309 --> 00:16:17,060 Your, roommate is your dad. 300 00:16:20,480 --> 00:16:22,608 Yeah, just for like, now, you know, and 301 00:16:23,400 --> 00:16:25,736 until I get my feet back on the ground. 302 00:16:26,236 --> 00:16:28,197 I was dating this Romanian guy 303 00:16:28,280 --> 00:16:32,826 for a second, and he got me on some hard stuff, and 304 00:16:33,994 --> 00:16:38,081 I try to heal myself and blah, blah, blah, and 305 00:16:39,041 --> 00:16:40,918 and my dad freaked out 306 00:16:42,211 --> 00:16:44,546 and he locked me up in this place. 307 00:16:48,842 --> 00:16:50,761 Uhh, is your dad cool with you smoking? 308 00:16:51,220 --> 00:16:54,264 [chuckles] [coughing] 309 00:16:56,183 --> 00:16:59,811 -No. -Great. OK. I kinda knew that. 310 00:17:00,103 --> 00:17:02,022 Umm, so... Uhh... 311 00:17:02,773 --> 00:17:04,566 I should probably get going, that's the thing. 312 00:17:04,650 --> 00:17:07,277 You know what, these are your shorts, aren't they? 313 00:17:07,402 --> 00:17:09,321 You gave me your dad's shorts, that's funny. 314 00:17:09,696 --> 00:17:10,697 Where's my pants? 315 00:17:10,781 --> 00:17:12,074 I need to get my pants right now. 316 00:17:12,366 --> 00:17:14,535 It's OK, he's not gonna be home for a while. 317 00:17:14,618 --> 00:17:15,619 I don't... 318 00:17:16,036 --> 00:17:17,037 What was that? 319 00:17:17,663 --> 00:17:18,664 What was that? 320 00:17:18,914 --> 00:17:20,624 Uhh... [Kelly exhales] 321 00:17:21,416 --> 00:17:23,126 Uhh, I gotta hide. 322 00:17:25,754 --> 00:17:26,880 I can't fit under your bed. 323 00:17:26,922 --> 00:17:27,923 What, then? 324 00:17:28,173 --> 00:17:29,758 Just, uhh, hide in the closet. 325 00:17:29,842 --> 00:17:32,094 Hide in the closet? That's where everybody looks. 326 00:17:34,721 --> 00:17:35,722 Ollie? 327 00:17:35,889 --> 00:17:37,349 Uhh, just a second. 328 00:17:37,766 --> 00:17:38,767 Uhh... 329 00:17:38,809 --> 00:17:41,895 [fast-paced music] 330 00:17:48,944 --> 00:17:49,945 [knock on door] 331 00:17:50,028 --> 00:17:51,113 Ollie, I want to ask you... 332 00:17:52,072 --> 00:17:53,073 Hey, Dad! 333 00:17:53,824 --> 00:17:54,825 What's up? 334 00:17:56,076 --> 00:17:57,119 You smoking pot? 335 00:17:58,537 --> 00:17:59,538 What? 336 00:17:59,997 --> 00:18:00,998 Where is it? 337 00:18:01,039 --> 00:18:04,293 Dad! Come on. No. It's, it's incense. 338 00:18:04,376 --> 00:18:05,460 It's a new scent. 339 00:18:05,752 --> 00:18:08,172 [clears throat] That you never smelled before. 340 00:18:08,755 --> 00:18:10,757 Dammit, Ollie, I know what weed smells like. 341 00:18:10,799 --> 00:18:11,800 Where is it? 342 00:18:13,510 --> 00:18:14,511 Umm... 343 00:18:14,636 --> 00:18:16,305 You're not gonna find it. 344 00:18:16,930 --> 00:18:17,973 [fast-paced music] 345 00:18:18,056 --> 00:18:20,100 Because there isn't any. 346 00:18:20,767 --> 00:18:21,768 Anywhere. 347 00:18:22,102 --> 00:18:23,687 Especially not in the closet, Dad. 348 00:18:23,896 --> 00:18:25,105 Sorry, Kelly. 349 00:18:25,522 --> 00:18:26,648 -What? -What? 350 00:18:27,774 --> 00:18:28,775 You said, Kelly. 351 00:18:30,068 --> 00:18:31,278 Uhh, I did? 352 00:18:31,945 --> 00:18:33,071 You don't know what you said? 353 00:18:34,198 --> 00:18:35,407 That's weird, Dad. 354 00:18:35,490 --> 00:18:37,159 -Why would I say that? -I don't know. 355 00:18:37,951 --> 00:18:40,120 What are you talking about? Who's Kelly? 356 00:18:40,787 --> 00:18:41,788 What? 357 00:18:42,080 --> 00:18:43,248 Who's Kelly? 358 00:18:44,166 --> 00:18:45,834 Does Kelly even know who he is? 359 00:18:45,918 --> 00:18:47,753 You know what? I have some friends coming over. 360 00:18:47,836 --> 00:18:49,171 Just air out the room, OK? 361 00:18:49,254 --> 00:18:51,215 And keep the door shut. We're not done with this. 362 00:18:52,799 --> 00:18:54,843 Dad, it was just incense. 363 00:18:56,261 --> 00:18:57,262 [door rumbling] 364 00:18:58,138 --> 00:18:59,139 What the hell? 365 00:18:59,723 --> 00:19:00,891 Jake, get out of here. 366 00:19:01,475 --> 00:19:02,476 OK. 367 00:19:02,559 --> 00:19:04,269 Is he gonna tell your dad that I'm in here? 368 00:19:04,311 --> 00:19:06,730 Probably not. He doesn't really talk that much. 369 00:19:07,439 --> 00:19:08,815 OK. All right. Uhh... 370 00:19:09,024 --> 00:19:10,317 I'm going to jail. Umm... 371 00:19:10,859 --> 00:19:12,152 I need to find a way out of here. 372 00:19:13,904 --> 00:19:14,905 Hey. [claps hands] 373 00:19:15,364 --> 00:19:16,698 Help. Help me. Help. 374 00:19:17,074 --> 00:19:19,535 Calm down, dude. 375 00:19:19,910 --> 00:19:20,911 What? 376 00:19:20,994 --> 00:19:22,120 Don't tell me to calm down. 377 00:19:22,162 --> 00:19:23,622 Don't tell me to calm down right now. 378 00:19:23,664 --> 00:19:25,249 How the hell do I get out of this house? 379 00:19:25,499 --> 00:19:26,500 I have an idea. 380 00:19:27,543 --> 00:19:28,919 Go out the window. Duh. 381 00:19:30,963 --> 00:19:31,964 You're high. 382 00:19:33,298 --> 00:19:36,260 Whatever. I do it all the time. You just go. 383 00:19:36,426 --> 00:19:37,803 -You jump out the window? -Come on. 384 00:19:37,886 --> 00:19:38,887 Don't... 385 00:19:38,929 --> 00:19:40,389 You jump out the window all the time? 386 00:19:41,056 --> 00:19:42,057 Yeah. 387 00:19:44,142 --> 00:19:46,144 [clears throat] Just, just clear the bush. 388 00:19:46,478 --> 00:19:48,188 What's the part that happens after that? 389 00:19:48,689 --> 00:19:51,191 Umm... you... 390 00:19:52,359 --> 00:19:54,486 get up and then you go to the party. 391 00:19:54,611 --> 00:19:57,614 [tense music] 392 00:20:03,871 --> 00:20:05,789 [ground impact] [grunting] 393 00:20:07,040 --> 00:20:08,041 [coughs] 394 00:20:09,543 --> 00:20:10,544 Are you OK? 395 00:20:11,503 --> 00:20:12,796 I'm wonderful, thank you. 396 00:20:16,175 --> 00:20:19,261 [music continues] 397 00:20:26,101 --> 00:20:27,102 [gate creaking] 398 00:20:31,231 --> 00:20:32,274 [car door closes] 399 00:20:33,233 --> 00:20:36,236 [music continues] 400 00:20:38,363 --> 00:20:40,282 -Hey. -Come on in. 401 00:20:40,991 --> 00:20:44,036 [music continues] 402 00:21:02,638 --> 00:21:04,431 [phone buzzes] 403 00:21:06,892 --> 00:21:09,937 [rhythmic modern music] 404 00:21:10,771 --> 00:21:13,774 [music continues] 405 00:21:22,366 --> 00:21:23,367 [knock on door] 406 00:21:25,285 --> 00:21:26,453 -Hi, officer. -Hi. 407 00:21:27,788 --> 00:21:30,374 I know you're not on duty right now, officer, but I... 408 00:21:31,291 --> 00:21:33,502 I just saw some suspicious-looking characters 409 00:21:34,002 --> 00:21:36,004 looked like they were breaking into a house 410 00:21:36,088 --> 00:21:37,673 in the neighborhood, and I thought I'd 411 00:21:37,881 --> 00:21:40,592 -bring it to your attention. -OK, umm... 412 00:21:41,051 --> 00:21:42,594 -Where? -Uhh... 413 00:21:43,345 --> 00:21:46,807 I mean, uhh, like, not across the street, down the road... 414 00:21:50,686 --> 00:21:52,396 -Show me. -Ah... 415 00:21:53,981 --> 00:21:55,983 Well, they came in from over that way 416 00:21:56,066 --> 00:21:57,568 and then they drove over here 417 00:21:57,818 --> 00:21:59,444 and then, uhh, and then, you know 418 00:21:59,528 --> 00:22:00,779 and the thing is, uhh... 419 00:22:00,904 --> 00:22:03,073 I don't really want to... I don't want to get involved 420 00:22:03,115 --> 00:22:04,700 -you know? -You don't wanna get involved 421 00:22:04,741 --> 00:22:06,451 but you've already gotten yourself involved 422 00:22:06,535 --> 00:22:07,661 so just tell me which house. 423 00:22:10,122 --> 00:22:12,791 Well, uhh, you see, you see, like way down there 424 00:22:12,875 --> 00:22:14,710 past that, uhh, power box. 425 00:22:14,793 --> 00:22:16,336 -Right. -Yeah, well, it's the driver 426 00:22:16,420 --> 00:22:18,213 does a left of that and, umm... 427 00:22:18,297 --> 00:22:19,756 There's no car there in the driveway. 428 00:22:19,798 --> 00:22:22,509 No. Well, it left, it left. But before it left... 429 00:22:23,510 --> 00:22:25,179 How long were you out there watching this? 430 00:22:25,220 --> 00:22:26,972 But that's the thing. I had to pay attention 431 00:22:27,055 --> 00:22:28,056 to make sure it was real. 432 00:22:28,140 --> 00:22:29,141 That's why I came to you 433 00:22:29,224 --> 00:22:30,809 after I established, yes, this is real. 434 00:22:31,393 --> 00:22:32,436 'Cause you're a detective. 435 00:22:32,936 --> 00:22:34,354 I just, you know, it's a... 436 00:22:34,438 --> 00:22:35,439 Good Samaritan? 437 00:22:35,480 --> 00:22:37,357 Community watch, uhh, community watch. 438 00:22:37,399 --> 00:22:38,483 Community watch. 439 00:22:38,567 --> 00:22:39,568 -OK. -Uhuh. 440 00:22:39,651 --> 00:22:41,320 I've never seen you at the meetings before. 441 00:22:41,570 --> 00:22:43,864 Well, I do diligence, and I work nights. 442 00:22:44,448 --> 00:22:46,909 All right. OK, well, why don't you just head back home 443 00:22:47,034 --> 00:22:48,118 and I'll take a look at it. 444 00:22:48,160 --> 00:22:49,578 Please do, 'cause it's still, I mean 445 00:22:49,661 --> 00:22:50,787 they just made their way in. 446 00:22:50,829 --> 00:22:52,039 -All right. -Please do. 447 00:22:52,206 --> 00:22:53,540 Go on right there by the power box. 448 00:22:53,624 --> 00:22:55,250 And I could have swore something was like 449 00:22:55,292 --> 00:22:56,502 but you know, I don't know. So 450 00:22:57,586 --> 00:22:58,629 -All right. -Uhuh. 451 00:23:01,298 --> 00:23:02,966 [fast-paced music] 452 00:23:03,008 --> 00:23:04,635 I think we got a problem down the street. 453 00:23:05,010 --> 00:23:07,554 [music continues] 454 00:23:08,472 --> 00:23:11,058 [music continues] 455 00:23:15,604 --> 00:23:18,649 [music continues] 456 00:23:26,490 --> 00:23:27,699 Why didn't you tell them? 457 00:23:32,037 --> 00:23:33,038 Thank you. 458 00:23:34,081 --> 00:23:37,084 [music continues] 459 00:23:41,004 --> 00:23:42,005 [door creaking] 460 00:23:48,387 --> 00:23:49,388 Did you want something? 461 00:23:50,013 --> 00:23:51,265 Just checking. Everything good? 462 00:23:52,307 --> 00:23:53,308 Yeah. 463 00:23:53,392 --> 00:23:56,436 [music continues] 464 00:24:09,908 --> 00:24:10,909 [clang] 465 00:24:19,710 --> 00:24:21,461 Bathroom. I'm looking for the bathroom. 466 00:24:21,920 --> 00:24:22,921 Oh. 467 00:24:27,134 --> 00:24:28,135 Uhh... 468 00:24:29,887 --> 00:24:31,597 Bathroom. 469 00:24:33,724 --> 00:24:34,850 [clears throat] 470 00:24:34,933 --> 00:24:35,934 That's done. 471 00:24:36,643 --> 00:24:37,644 [door opens] 472 00:24:39,813 --> 00:24:42,816 No man, that's a closet. [laughs] 473 00:24:44,484 --> 00:24:45,485 [door closes] 474 00:24:46,570 --> 00:24:48,155 -After you. -Thank you. 475 00:24:50,115 --> 00:24:51,116 [door closes] 476 00:24:52,242 --> 00:24:55,287 [rhythmic music] 477 00:25:22,564 --> 00:25:23,899 [background conversation] 478 00:25:23,982 --> 00:25:24,983 Hey. 479 00:25:25,609 --> 00:25:26,652 I need your help. 480 00:25:26,860 --> 00:25:29,071 OK? I need to get out of here. 481 00:25:29,780 --> 00:25:30,781 I know you don't know me. 482 00:25:30,822 --> 00:25:31,949 I don't know you. 483 00:25:32,115 --> 00:25:33,492 But can you help me? 484 00:25:42,125 --> 00:25:43,794 Wow. Wow. Wow. 485 00:25:44,169 --> 00:25:45,963 Put that... I don't want, I don't want it. 486 00:25:47,923 --> 00:25:49,007 No. [gun drops] 487 00:25:53,595 --> 00:25:56,014 I just need you to cause a distraction. 488 00:25:56,348 --> 00:25:57,349 OK? 489 00:25:58,141 --> 00:25:59,226 Can you do that? 490 00:26:13,532 --> 00:26:14,533 [gunshot] 491 00:26:16,326 --> 00:26:18,453 [indistinct voices speaking] 492 00:26:18,745 --> 00:26:20,706 -The kid shot the refrigerator. -Is everybody OK? 493 00:26:22,583 --> 00:26:25,627 [upbeat music] 494 00:26:32,551 --> 00:26:33,677 [squealing tires] 495 00:26:34,052 --> 00:26:37,097 [music continues] 496 00:26:40,517 --> 00:26:41,727 Hi. Hi. 497 00:26:42,144 --> 00:26:44,021 Uhh, I need to leave. I need to go. 498 00:26:44,062 --> 00:26:47,107 [music continues] 499 00:26:48,400 --> 00:26:49,401 Thanks. 500 00:27:02,289 --> 00:27:03,540 [paper rustling] [music softens] 501 00:27:17,179 --> 00:27:20,224 [fast-paced music] 502 00:27:28,190 --> 00:27:31,193 [distorted yelling] 503 00:27:34,696 --> 00:27:36,865 [music fades] 504 00:27:40,285 --> 00:27:43,330 [ominous cowboy music] 505 00:27:54,633 --> 00:27:56,218 Hey. Hi. 506 00:27:57,177 --> 00:27:58,679 Your front tire looks bad. 507 00:27:59,429 --> 00:28:00,430 What? 508 00:28:00,472 --> 00:28:02,558 Your front tire, I think is a little wobbly, it's... 509 00:28:03,183 --> 00:28:04,184 Looks dangerous. 510 00:28:07,271 --> 00:28:08,272 Just worried about you. 511 00:28:08,814 --> 00:28:09,982 Just worry about yourself, OK? 512 00:28:10,607 --> 00:28:12,317 Oh, and now you're rolling the window up. 513 00:28:12,734 --> 00:28:14,361 Lot of rude rolling going on over there. 514 00:28:14,444 --> 00:28:16,613 [car engine] 515 00:28:18,824 --> 00:28:21,743 [quiet piano music] 516 00:28:21,785 --> 00:28:24,913 [loud bang] [rubbery sound] 517 00:28:24,997 --> 00:28:26,999 [rubbery sound] 518 00:28:34,673 --> 00:28:37,759 [car engine] 519 00:28:43,849 --> 00:28:45,309 [door chime] 520 00:28:48,687 --> 00:28:49,688 -Hi. -Hi. 521 00:28:50,731 --> 00:28:51,899 Uhh, do you have a restroom? 522 00:28:52,232 --> 00:28:53,275 You need some rest? 523 00:28:53,483 --> 00:28:56,612 Umm, well, umm, I don't know. I just need to wash my hands. 524 00:28:56,987 --> 00:28:58,655 -It's right around the corner. -Thanks. 525 00:28:59,990 --> 00:29:01,700 Don't fall asleep in there. 526 00:29:06,330 --> 00:29:07,331 [clears throat] 527 00:29:08,415 --> 00:29:09,416 [nervous laugh] 528 00:29:09,708 --> 00:29:10,834 -All yours. -The window. 529 00:29:14,087 --> 00:29:15,088 [door closes] 530 00:29:19,343 --> 00:29:20,594 [mechanical sounds] 531 00:29:20,677 --> 00:29:21,678 -Hey! -Whoah! 532 00:29:21,762 --> 00:29:22,846 What are you doing? 533 00:29:23,055 --> 00:29:24,640 -I'm in here. -I'm sorry. 534 00:29:24,681 --> 00:29:26,225 This is a single bathroom. 535 00:29:26,266 --> 00:29:27,267 Did you not see that? 536 00:29:27,351 --> 00:29:29,394 -I didn't see you at all. -What's wrong with you? 537 00:29:30,270 --> 00:29:31,605 I just assumed no one was in there. 538 00:29:31,688 --> 00:29:33,607 -There was a guy in here. -Just get out. 539 00:29:33,690 --> 00:29:35,651 Why are you trying to understand? 540 00:29:35,859 --> 00:29:38,237 -I'm sorry. -Now find your own... 541 00:29:38,320 --> 00:29:39,321 Out! 542 00:29:39,821 --> 00:29:40,906 Excuse me. Umm... 543 00:29:41,031 --> 00:29:43,242 Did you see like a big guy coming out the bathroom 544 00:29:43,325 --> 00:29:45,661 I was just in? I mean, uhh, he just... 545 00:29:47,037 --> 00:29:48,288 It's not important. 546 00:29:48,789 --> 00:29:49,831 Do you have any coffee? 547 00:29:56,588 --> 00:29:58,215 Did I see you pull up on a donut? 548 00:29:58,715 --> 00:30:00,926 Umm... oh. [claps hands] 549 00:30:01,468 --> 00:30:02,970 Spare tire. Yeah, I have a red flag. 550 00:30:03,345 --> 00:30:04,388 You're buying a donut? 551 00:30:05,931 --> 00:30:07,891 I don't think the two are related, but yeah. 552 00:30:08,517 --> 00:30:09,518 Are you sure about that? 553 00:30:11,395 --> 00:30:13,063 -I think so. -Two, ninety-five. 554 00:30:14,481 --> 00:30:16,441 [rustling] 555 00:30:18,110 --> 00:30:19,111 [cash register] 556 00:30:19,695 --> 00:30:20,696 Oh. 557 00:30:21,238 --> 00:30:22,906 This one has soot on it, just like you. 558 00:30:23,699 --> 00:30:25,242 -What? -On the nickel. 559 00:30:25,742 --> 00:30:26,743 Oh. Right. 560 00:30:28,245 --> 00:30:29,246 -Yeah. 561 00:30:29,329 --> 00:30:32,749 You know that it costs 11.2 cents to manufacture a nickel? 562 00:30:33,458 --> 00:30:34,501 No. Is that true? 563 00:30:35,335 --> 00:30:36,420 It doesn't make any sense. 564 00:30:36,628 --> 00:30:37,629 Oh yeah? 565 00:30:39,590 --> 00:30:40,632 That's pretty fucked up. 566 00:30:41,091 --> 00:30:42,092 Yeah. 567 00:30:42,176 --> 00:30:43,218 Have a nice day. 568 00:30:44,094 --> 00:30:45,095 OK. 569 00:30:47,806 --> 00:30:48,807 [door chime] 570 00:30:55,063 --> 00:30:56,315 Shit. Makes no sense. 571 00:30:58,817 --> 00:30:59,818 But it does make a nickel 572 00:31:00,152 --> 00:31:01,278 actually makes five cents. 573 00:31:02,112 --> 00:31:03,447 See, that's the joke... the argument. 574 00:31:03,530 --> 00:31:07,117 It makes no sense, it actually makes five cents, makes... 575 00:31:07,201 --> 00:31:09,578 it's like a nickel, and you'd find that really funny. 576 00:31:09,953 --> 00:31:12,122 Fall in love with me and we could go home together and 577 00:31:12,456 --> 00:31:14,541 probably get married, have two kids, that'd be great. 578 00:31:14,625 --> 00:31:17,711 [ominous music] 579 00:31:27,471 --> 00:31:29,056 [buzzing] 580 00:31:45,197 --> 00:31:46,240 [car door opens] 581 00:31:46,490 --> 00:31:47,491 [statue shatters] 582 00:31:49,576 --> 00:31:50,702 [car door closes] 583 00:31:51,370 --> 00:31:53,038 [whistling] [gun cocked] 584 00:31:53,121 --> 00:31:55,791 [tense music] 585 00:31:56,124 --> 00:31:57,125 Saw everything. 586 00:31:57,584 --> 00:31:58,585 Everything? 587 00:31:59,002 --> 00:32:00,504 Yeah, you thought that you spilled 588 00:32:00,587 --> 00:32:02,005 jelly donut filling on your pants? 589 00:32:02,381 --> 00:32:04,258 You didn't. But you looking 590 00:32:04,550 --> 00:32:06,969 actually caused you to spill the donut filling on your pants. 591 00:32:07,010 --> 00:32:09,680 It landed in the exact spot I thought it did, when it didn't. 592 00:32:10,430 --> 00:32:11,431 Yeah. 593 00:32:12,182 --> 00:32:13,433 Here's the bad news. Uhh... 594 00:32:13,809 --> 00:32:15,853 That was the boss' favorite statue. 595 00:32:17,020 --> 00:32:18,772 It's a Buddha. Well, it was a Buddha. 596 00:32:19,356 --> 00:32:20,399 Represents peace. 597 00:32:20,983 --> 00:32:22,317 Now it represents pieces. 598 00:32:23,986 --> 00:32:25,195 I'm sorry. Am I in trouble? 599 00:32:25,904 --> 00:32:27,614 Let me tell you a true story about the boss. 600 00:32:28,448 --> 00:32:30,534 So one time the boss was driving, and 601 00:32:31,326 --> 00:32:32,911 he got into one of those situations where 602 00:32:32,995 --> 00:32:35,038 he was making a U-turn on a green arrow 603 00:32:35,622 --> 00:32:37,916 and there was some guy making a right on a red. 604 00:32:38,417 --> 00:32:39,418 Follow me? 605 00:32:39,501 --> 00:32:40,752 And they almost hit each other. 606 00:32:41,587 --> 00:32:42,754 And this guy turning right 607 00:32:43,130 --> 00:32:45,924 is like freaking out, he's like, swearing and all that 608 00:32:46,049 --> 00:32:47,092 you know? Road rage. 609 00:32:47,259 --> 00:32:49,178 So he decided to follow the guy home 610 00:32:49,219 --> 00:32:50,429 at a distance, obviously. 611 00:32:50,596 --> 00:32:51,847 When he gets to the guy's house 612 00:32:51,889 --> 00:32:53,765 uhh, he notices that he has a boat 613 00:32:54,224 --> 00:32:55,309 in his driveway. 614 00:32:56,018 --> 00:32:57,019 So the boss leaves 615 00:32:57,269 --> 00:32:58,729 comes back in the middle of the night 616 00:32:59,062 --> 00:33:00,397 and he puts a tracking device 617 00:33:00,731 --> 00:33:01,732 on the guy's boat. 618 00:33:02,441 --> 00:33:03,650 Like a year goes by. 619 00:33:04,067 --> 00:33:05,652 One day I get a little, beep-beep 620 00:33:06,028 --> 00:33:07,070 you know, on my phone 621 00:33:07,404 --> 00:33:08,614 and, I check it 622 00:33:08,906 --> 00:33:10,157 and guess what, it's this guy. 623 00:33:11,033 --> 00:33:12,534 He's taking his boat out to the lake. 624 00:33:13,368 --> 00:33:14,369 So I told the boss 625 00:33:14,453 --> 00:33:16,580 and we decided to take a little trip 626 00:33:16,663 --> 00:33:17,748 out to the lake ourselves. 627 00:33:18,207 --> 00:33:19,249 We rented two jet-skis 628 00:33:19,958 --> 00:33:21,793 and we cruised around, looking for the guy. 629 00:33:22,127 --> 00:33:23,879 We found him out in the middle of the lake. 630 00:33:24,213 --> 00:33:25,506 And, pardon my pun here, but it's 631 00:33:25,589 --> 00:33:27,007 one of my favorite parts of the story 632 00:33:27,090 --> 00:33:28,342 but when the coast was clear 633 00:33:29,176 --> 00:33:30,177 we, uhh 634 00:33:30,260 --> 00:33:31,887 we rode up on the boat 635 00:33:32,387 --> 00:33:33,388 umm 636 00:33:33,639 --> 00:33:34,806 and we just started shooting. 637 00:33:35,474 --> 00:33:37,684 The pina colada song was playing on the boat's radio 638 00:33:37,768 --> 00:33:39,144 I remember, and the boss 639 00:33:39,770 --> 00:33:40,854 the boss was singing along. 640 00:33:41,813 --> 00:33:43,273 Killed his, killed his whole family. 641 00:33:43,690 --> 00:33:45,651 Then we cruised around on the jet-skis for a while 642 00:33:45,817 --> 00:33:47,528 just for fun, you know, jet-skis are great. 643 00:33:47,945 --> 00:33:50,030 Umm, and we came home, here... 644 00:33:50,781 --> 00:33:52,282 and we watched a movie 645 00:33:52,616 --> 00:33:53,659 and shared a popcorn. 646 00:33:53,951 --> 00:33:55,369 It was, it was the perfect time. 647 00:33:59,164 --> 00:34:00,290 You have really pretty eyes. 648 00:34:02,459 --> 00:34:03,460 Thanks. 649 00:34:03,544 --> 00:34:04,545 Don't you have 650 00:34:04,753 --> 00:34:05,963 anything you want to say about 651 00:34:06,380 --> 00:34:07,381 my eyes? 652 00:34:07,631 --> 00:34:08,632 You... 653 00:34:09,383 --> 00:34:10,509 also have 654 00:34:10,968 --> 00:34:11,969 pretty eyes. 655 00:34:12,886 --> 00:34:13,887 Thank you. 656 00:34:14,012 --> 00:34:16,557 OK. Can I ask you a question, and be honest. 657 00:34:17,391 --> 00:34:19,101 Did you put this statue here, because 658 00:34:19,142 --> 00:34:21,562 I'm pretty sure when I rolled up, it wasn't here. 659 00:34:23,981 --> 00:34:25,023 Getting all tense on me? 660 00:34:25,440 --> 00:34:26,859 -No. -All these questions. 661 00:34:27,192 --> 00:34:28,235 Let me ask you a question. 662 00:34:28,902 --> 00:34:29,903 Know any jokes? 663 00:34:30,988 --> 00:34:32,739 -Do I know any jokes? -Yeah, man. Jokes. 664 00:34:33,282 --> 00:34:34,324 To relieve the tension. 665 00:34:35,450 --> 00:34:36,869 OK. Umm... 666 00:34:38,203 --> 00:34:39,204 Yeah, uhh... 667 00:34:39,246 --> 00:34:40,956 What did one grizzly say to another grizzly 668 00:34:40,998 --> 00:34:42,040 holding a gun on him? 669 00:34:43,667 --> 00:34:44,877 Oh, what? 670 00:34:45,252 --> 00:34:46,295 What's the matter? 671 00:34:46,378 --> 00:34:47,963 Afraid to fight me with your bare hands? 672 00:34:50,424 --> 00:34:51,425 I like that. 673 00:34:54,636 --> 00:34:56,096 You, you calling me a chicken, man? 674 00:34:56,263 --> 00:34:59,474 No, no. No chicken, man, in that joke, just bears. 675 00:35:00,267 --> 00:35:01,602 That was a second joke. 676 00:35:02,603 --> 00:35:03,604 Legit. 677 00:35:03,854 --> 00:35:05,230 OK. This is gonna happen. 678 00:35:05,939 --> 00:35:07,858 I'm gonna go get the chicken mask, and put it on 679 00:35:07,900 --> 00:35:10,027 and come back out here, and fight with our bare hands. 680 00:35:10,736 --> 00:35:12,070 If I win, nothing. 681 00:35:12,112 --> 00:35:13,780 You deliver your package, nothing happens. 682 00:35:14,281 --> 00:35:16,074 Boring. Uhh, but if you win 683 00:35:16,825 --> 00:35:17,868 I will grant you 684 00:35:18,202 --> 00:35:19,203 one wish. 685 00:35:19,828 --> 00:35:20,913 -Deal? -Look. 686 00:35:21,955 --> 00:35:23,040 You're not a genie. 687 00:35:23,165 --> 00:35:25,209 And I am not gonna fist-fight you, OK? 688 00:35:25,292 --> 00:35:27,628 Or anyone, really. It's not my thing, it's not 689 00:35:28,003 --> 00:35:29,880 what I like to do. So, no. No. 690 00:35:30,088 --> 00:35:31,256 OK, here's the thing, though. 691 00:35:31,507 --> 00:35:33,467 If you don't say it's a deal, I'm gonna shoot you. 692 00:35:33,759 --> 00:35:35,010 I'm gonna shoot you right in your 693 00:35:35,093 --> 00:35:37,429 your body, right in the main mass part of your body. 694 00:35:39,348 --> 00:35:40,349 Just say it's a deal. 695 00:35:40,641 --> 00:35:41,642 OK. Deal. 696 00:35:41,767 --> 00:35:43,810 Stay put. I'll be right back with the chicken mask. 697 00:35:44,061 --> 00:35:45,062 You gonna run? 698 00:35:45,521 --> 00:35:46,522 Give me your car keys. 699 00:35:46,605 --> 00:35:48,815 -No, I wasn't going to run. -Give me your car keys, man. 700 00:35:49,233 --> 00:35:50,400 -Give me the keys! -All right. 701 00:35:52,236 --> 00:35:54,029 Thank you. Oh. Great catch. 702 00:35:54,363 --> 00:35:55,697 Did you think it was a good catch? 703 00:35:55,739 --> 00:35:57,533 -It was a terrific catch. -Thank you. 704 00:35:58,158 --> 00:35:59,993 Don't run. I will chase you in your own car. 705 00:36:00,077 --> 00:36:03,121 [ominous cowboy music] 706 00:36:12,965 --> 00:36:13,966 [clears throat] 707 00:36:14,049 --> 00:36:15,926 OK, so, just to clarify the rules. 708 00:36:16,134 --> 00:36:18,387 Umm, I was only going to kill you 709 00:36:18,470 --> 00:36:19,471 for not taking the deal. 710 00:36:19,555 --> 00:36:21,348 I'm not gonna kill you if you lose this fight. 711 00:36:21,473 --> 00:36:22,474 Yeah. OK, good. 712 00:36:23,016 --> 00:36:24,226 I'm only being so specific 713 00:36:24,309 --> 00:36:25,602 because I don't want you to think 714 00:36:25,644 --> 00:36:27,020 that you're fighting for your life. 715 00:36:27,104 --> 00:36:28,939 Because that will give you an unfair advantage. 716 00:36:28,981 --> 00:36:30,732 The stakes would be so high that you'd move. 717 00:36:31,316 --> 00:36:32,317 But 718 00:36:32,651 --> 00:36:34,444 to clarify, we're only fighting for the win. 719 00:36:35,988 --> 00:36:37,281 -OK. -Come right here. 720 00:36:38,031 --> 00:36:39,032 Cooler place. 721 00:36:41,118 --> 00:36:42,536 This is dangerous if you do that. 722 00:36:44,037 --> 00:36:45,038 So. 723 00:36:45,497 --> 00:36:46,498 [clears throat] 724 00:36:48,208 --> 00:36:49,209 What's this? 725 00:36:49,334 --> 00:36:51,253 -I was... trying to... fight. -With a fist. 726 00:36:52,296 --> 00:36:53,297 Bare hands. 727 00:36:54,089 --> 00:36:55,299 Looks like a cat. Down. 728 00:36:55,507 --> 00:36:56,508 Keep your thumbs in. 729 00:36:57,050 --> 00:36:58,051 And, go! 730 00:36:58,552 --> 00:37:01,597 [whoops] [scuffling sounds] 731 00:37:01,638 --> 00:37:04,725 [scuffling sounds] 732 00:37:04,766 --> 00:37:06,852 [scuffling sounds] Shit, shit. 733 00:37:07,019 --> 00:37:10,147 [scuffling sounds] All right, uncle. Uncle! 734 00:37:10,480 --> 00:37:12,608 Shit. You know the rules of uncle? 735 00:37:13,692 --> 00:37:14,693 Goddammit. 736 00:37:15,277 --> 00:37:16,278 I didn't... 737 00:37:16,612 --> 00:37:18,822 Couldn't see a goddamned thing through the chicken mask. 738 00:37:18,906 --> 00:37:20,699 -Well, yeah. -OK. 739 00:37:20,908 --> 00:37:21,909 [sighs] 740 00:37:25,954 --> 00:37:26,955 [groans] 741 00:37:28,832 --> 00:37:29,833 Legit. 742 00:37:31,502 --> 00:37:32,544 What's your wish? 743 00:37:32,586 --> 00:37:35,047 Well, I wish you wouldn't tell your boss about the statue. 744 00:37:35,297 --> 00:37:36,298 Granted. 745 00:37:36,548 --> 00:37:37,633 Grab your package, let's 746 00:37:38,425 --> 00:37:39,426 take it to him. 747 00:37:41,428 --> 00:37:42,429 I couldn't see at all. 748 00:37:43,055 --> 00:37:44,348 and I know I made the rules, but 749 00:37:44,973 --> 00:37:46,058 it wasn't totally fair. 750 00:37:50,562 --> 00:37:51,563 Deja vu, right? 751 00:37:51,772 --> 00:37:53,398 No, I've never seen that statue before. 752 00:37:53,482 --> 00:37:54,691 [pottery cracking] 753 00:37:57,903 --> 00:37:58,904 Wait here. 754 00:37:59,530 --> 00:38:02,533 [ominous music] 755 00:38:05,827 --> 00:38:06,828 [door] 756 00:38:08,413 --> 00:38:10,040 OK, we're good. I told him it wasn't you. 757 00:38:10,582 --> 00:38:11,667 Wait. What? 758 00:38:12,000 --> 00:38:13,544 Did you actually tell him it wasn't me? 759 00:38:14,336 --> 00:38:16,255 Or did you just, not tell him it was me? 760 00:38:16,797 --> 00:38:17,798 Wait. 761 00:38:17,965 --> 00:38:19,174 Yeah. No, I told him. 762 00:38:21,426 --> 00:38:22,427 [exhales] 763 00:38:23,053 --> 00:38:25,347 My wish was for you to not tell him that it was me. 764 00:38:26,014 --> 00:38:28,225 Not to specifically tell him that it wasn't me. 765 00:38:29,852 --> 00:38:31,103 What's the difference? 766 00:38:31,895 --> 00:38:32,896 [snorts] 767 00:38:32,980 --> 00:38:33,981 The difference is 768 00:38:34,273 --> 00:38:35,607 he has no idea who did it 769 00:38:36,024 --> 00:38:37,776 instead of knowing exactly who did it. 770 00:38:40,320 --> 00:38:42,823 -Umm... Oh... shit. -Yeah. 771 00:38:43,657 --> 00:38:44,825 -You're right. -OK. 772 00:38:45,576 --> 00:38:46,660 -Busted. -Uhuh. 773 00:38:47,077 --> 00:38:48,370 I guess I still owe you a wish. 774 00:38:48,620 --> 00:38:50,497 Great. I can get a lot of use out of that. 775 00:38:50,914 --> 00:38:51,999 All right, let's go in. 776 00:38:52,791 --> 00:38:53,792 [sighs] 777 00:38:54,626 --> 00:38:55,627 Sorry. 778 00:38:58,714 --> 00:39:01,341 [dramatic music] 779 00:39:01,383 --> 00:39:02,384 Shit. 780 00:39:06,388 --> 00:39:07,389 [door closes] 781 00:39:08,098 --> 00:39:09,975 Are you the guy that didn't break the statue? 782 00:39:10,601 --> 00:39:11,935 Yes, sir. That's me. 783 00:39:12,186 --> 00:39:13,270 Then what did you do? 784 00:39:13,979 --> 00:39:16,648 I delivered this, package. 785 00:39:16,732 --> 00:39:19,026 [tense music] 786 00:39:19,109 --> 00:39:20,110 Oh. Sit down. 787 00:39:25,282 --> 00:39:26,325 Where's the normal guy? 788 00:39:26,783 --> 00:39:29,494 Uhh, I'm just, filling in for him. 789 00:39:29,870 --> 00:39:30,871 [exhales] 790 00:39:31,663 --> 00:39:34,333 Did you say, filling in, as a joke, because you 791 00:39:34,708 --> 00:39:36,335 saw me spill donut filling on my floor? 792 00:39:37,419 --> 00:39:39,588 I don't think so. I mean, I don't... 793 00:39:39,963 --> 00:39:41,256 really know any more. I, uhh... 794 00:39:41,590 --> 00:39:44,176 No. I'm pretty sure, I don't think so. 795 00:39:44,593 --> 00:39:46,762 If I call Mr. X right now, is he gonna 796 00:39:47,095 --> 00:39:49,723 write me a check for $940 to 797 00:39:50,140 --> 00:39:51,558 pay for the broken statue? 798 00:39:52,142 --> 00:39:53,310 Or is he gonna tell me 799 00:39:53,393 --> 00:39:55,729 to shoot you in the stomach with a bow and arrow? 800 00:39:57,272 --> 00:39:58,273 Wow. 801 00:39:58,774 --> 00:40:01,443 I don't think he's going to say any of those things 802 00:40:01,485 --> 00:40:02,945 because they're so specific. 803 00:40:03,946 --> 00:40:05,989 I'm thinking he'll probably tell you I'm just 804 00:40:06,073 --> 00:40:07,241 filling in for the normal guy 805 00:40:07,282 --> 00:40:08,825 so like a third thing. 806 00:40:09,117 --> 00:40:11,537 But I'm not looking for a normal guy. 807 00:40:12,454 --> 00:40:13,997 I'm looking for someone special. 808 00:40:15,332 --> 00:40:16,375 Are you special? 809 00:40:16,625 --> 00:40:18,669 I'm not special, OK? I can guarantee that. 810 00:40:18,836 --> 00:40:20,879 Everyone thinks they're special. You don't. 811 00:40:21,505 --> 00:40:23,298 -That makes you special. -Mmm, so true. 812 00:40:23,382 --> 00:40:24,758 This guy, this guy's legit, sir. 813 00:40:24,842 --> 00:40:26,802 He just kicked my ass outside in the chicken mask. 814 00:40:26,885 --> 00:40:28,929 And he also came up with a really great joke 815 00:40:28,971 --> 00:40:30,848 like, on the spot, that had to do with 816 00:40:31,139 --> 00:40:32,599 the situation, in a second. 817 00:40:32,808 --> 00:40:34,643 Even more situational jokes 818 00:40:34,726 --> 00:40:36,728 slightly less funny, but even more situational. 819 00:40:36,895 --> 00:40:38,105 Totally relieved the tension. 820 00:40:38,272 --> 00:40:39,773 Relieved the tension, huh? 821 00:40:40,607 --> 00:40:42,150 Think we need to take him with us today? 822 00:40:43,318 --> 00:40:45,195 Well, there definitely might be some tension. 823 00:40:45,904 --> 00:40:46,947 Definitely, maybe. 824 00:40:47,656 --> 00:40:48,866 No, you know, I... 825 00:40:48,949 --> 00:40:50,158 Guys, umm... 826 00:40:51,368 --> 00:40:53,328 I'm... I was just here to drop this package off 827 00:40:53,412 --> 00:40:54,746 and then I, I've got to get going. 828 00:40:54,788 --> 00:40:57,249 Why? Are you some kind of chicken, man? Son? 829 00:40:57,332 --> 00:41:00,210 [tense music] 830 00:41:01,753 --> 00:41:03,297 You don't look like a guy that's afraid 831 00:41:03,338 --> 00:41:05,132 to get his hands a little bit dirty. 832 00:41:07,759 --> 00:41:08,844 Are you saying that because 833 00:41:08,927 --> 00:41:10,596 I have some sort of twinkle in my eye? 834 00:41:11,722 --> 00:41:13,891 Or because I actually have dirty hands? 835 00:41:15,017 --> 00:41:16,018 [chuckles] 836 00:41:16,226 --> 00:41:17,269 This guy's legit. 837 00:41:17,895 --> 00:41:19,062 I know you broke the statue. 838 00:41:20,022 --> 00:41:22,065 What's-his-name says you didn't do it 839 00:41:22,691 --> 00:41:24,276 but obviously that means you did. 840 00:41:25,152 --> 00:41:26,486 I mean, I didn't even know 841 00:41:26,570 --> 00:41:28,614 we had any statues on this property, but 842 00:41:29,239 --> 00:41:30,240 if you broke it 843 00:41:31,700 --> 00:41:33,785 then you are legit, which What' s-his-name says you are 844 00:41:33,827 --> 00:41:36,163 then I'm forced to force you to follow the rules 845 00:41:36,246 --> 00:41:39,249 so you don't lose your legitimacy 846 00:41:39,291 --> 00:41:42,336 and get murdered by us! 847 00:41:42,461 --> 00:41:43,504 [gun impact on table] 848 00:41:44,379 --> 00:41:45,380 [gun cocked] 849 00:41:45,422 --> 00:41:47,758 [tense music] 850 00:41:47,841 --> 00:41:49,301 Let's go get our hands dirty. 851 00:41:49,343 --> 00:41:52,429 [music continues] 852 00:42:04,650 --> 00:42:05,651 Deja vu, right? 853 00:42:06,276 --> 00:42:08,362 Because it's home-made? [pottery cracking] 854 00:42:10,572 --> 00:42:12,533 This is, uhh, Saint Francis. 855 00:42:13,492 --> 00:42:14,868 He loved birds, I guess. 856 00:42:16,495 --> 00:42:17,496 You love anything enough 857 00:42:17,579 --> 00:42:19,248 you'd wanna put it on a statue with you? 858 00:42:20,749 --> 00:42:22,709 Well, not that I can think of. 859 00:42:24,002 --> 00:42:25,003 Do you? 860 00:42:25,796 --> 00:42:26,797 Of course. 861 00:42:26,839 --> 00:42:29,883 [music continues] 862 00:42:34,304 --> 00:42:35,806 Mind if we took your car? 863 00:42:36,807 --> 00:42:38,350 I'd prefer if we didn't. 864 00:42:38,809 --> 00:42:41,645 I'm driving on a donut, a spare tire, and... 865 00:42:42,604 --> 00:42:43,772 they actually tell you not to 866 00:42:43,856 --> 00:42:45,232 drive on those things for too long. 867 00:42:46,108 --> 00:42:49,152 [tense music] 868 00:42:57,870 --> 00:42:59,997 [muffled speaking] 869 00:43:01,540 --> 00:43:02,791 [sinister laugh] 870 00:43:03,917 --> 00:43:04,918 [sighs] 871 00:43:07,379 --> 00:43:08,922 [sighs] In the old days 872 00:43:10,299 --> 00:43:11,550 wild west days [music continues] 873 00:43:12,176 --> 00:43:14,344 they had such a problem with horse thieves 874 00:43:15,095 --> 00:43:16,722 they had to make the punishment death. 875 00:43:17,347 --> 00:43:18,348 I mean 876 00:43:18,682 --> 00:43:21,059 a lot worse crimes have lighter punishments, but 877 00:43:22,519 --> 00:43:23,687 rules were rules. 878 00:43:24,563 --> 00:43:25,856 They had to take a stand. 879 00:43:25,898 --> 00:43:28,066 [music louder] [car engine roaring] 880 00:43:29,484 --> 00:43:30,527 [tires squealing] 881 00:43:31,612 --> 00:43:33,906 [indistinctive mumbling] 882 00:43:35,157 --> 00:43:36,158 OK, here we go. 883 00:43:37,409 --> 00:43:40,495 [scuffling sounds] 884 00:43:43,874 --> 00:43:45,042 You were wrong back there. 885 00:43:46,627 --> 00:43:48,462 It was you who is angry at me. 886 00:43:48,712 --> 00:43:50,339 But you were the one who was wrong. 887 00:43:51,673 --> 00:43:53,550 I had a green arrow. I was in a 888 00:43:53,842 --> 00:43:55,844 lane where a U-turn is legit. 889 00:43:55,928 --> 00:43:58,180 -Totally legit. -You were making a right on red. 890 00:43:59,973 --> 00:44:01,225 But you honked at me. 891 00:44:01,391 --> 00:44:03,060 You made an obscene gesture. 892 00:44:03,101 --> 00:44:04,811 What do you have to say about these things? 893 00:44:04,853 --> 00:44:07,147 I'm sorry. I didn't know. 894 00:44:07,689 --> 00:44:09,149 No need to apologize. 895 00:44:09,983 --> 00:44:11,944 Everything you did made sense. You were 896 00:44:12,444 --> 00:44:15,280 acting naturally. Anger is natural. 897 00:44:15,489 --> 00:44:17,741 Unfortunately you didn't follow the rules, and 898 00:44:18,242 --> 00:44:21,453 me and What' s-his-name here, we are strict on rules. 899 00:44:22,538 --> 00:44:23,830 We don't care if you make sense 900 00:44:23,872 --> 00:44:25,332 or if the rules make sense. 901 00:44:25,999 --> 00:44:29,336 All that matters is once we establish the rules 902 00:44:29,670 --> 00:44:31,839 you don't break them. 903 00:44:32,673 --> 00:44:33,757 And you 904 00:44:34,591 --> 00:44:35,592 did 905 00:44:36,802 --> 00:44:38,595 which makes you very un-legit. 906 00:44:38,720 --> 00:44:40,389 Look, you don't know-- [gunshot] 907 00:44:40,472 --> 00:44:43,559 [dramatic music] 908 00:44:49,147 --> 00:44:50,315 Ohh. 909 00:44:52,651 --> 00:44:53,652 I know. 910 00:44:56,405 --> 00:44:59,449 [country song] 911 00:45:10,586 --> 00:45:12,713 ♪ We love the sun ♪ 912 00:45:14,590 --> 00:45:16,717 ♪ At sundown ♪ 913 00:45:17,968 --> 00:45:19,595 ♪ Sundown ♪ 914 00:45:23,098 --> 00:45:26,059 ♪ Sun hits my eyes ♪ 915 00:45:27,060 --> 00:45:29,188 ♪ Surprise ♪ 916 00:45:30,022 --> 00:45:32,316 ♪ How good it feels ♪ 917 00:45:35,944 --> 00:45:38,864 ♪ In a burning sundown ♪ 918 00:45:42,201 --> 00:45:44,995 ♪ For us to drop in sundown ♪ 919 00:45:48,415 --> 00:45:51,502 ♪ Sleepy sun in sundown ♪ 920 00:45:54,838 --> 00:45:57,591 ♪ Mourn for molten sundown ♪ 921 00:46:13,815 --> 00:46:16,610 ♪ In a burning sundown ♪ 922 00:46:19,988 --> 00:46:22,741 ♪ For us to drop in sundown ♪ 923 00:46:26,286 --> 00:46:29,414 ♪ Sleepy sun in sundown ♪ 924 00:46:32,584 --> 00:46:35,754 ♪ You love the sun at sundown ♪ 925 00:46:40,717 --> 00:46:42,511 So how're you gonna feel when we get out there 926 00:46:42,553 --> 00:46:44,930 and then the pina colada song's playing on the boat's radio? 927 00:46:46,849 --> 00:46:47,850 Terrible. 928 00:46:50,060 --> 00:46:51,812 Can I ask you a question? And be honest. 929 00:46:53,063 --> 00:46:54,064 Are you gonna 930 00:46:54,189 --> 00:46:55,774 are you gonna kill me when you get done 931 00:46:56,066 --> 00:46:57,067 killing all of them? 932 00:46:57,484 --> 00:46:59,403 Well, look, let me ask you a question. 933 00:47:00,654 --> 00:47:03,323 Would it be the perfect crime if we let you live after this? 934 00:47:04,783 --> 00:47:05,784 No. 935 00:47:06,618 --> 00:47:07,619 Sorry, man. 936 00:47:08,328 --> 00:47:10,539 [ominous music] [bubbling] 937 00:47:13,834 --> 00:47:14,835 I, I wish 938 00:47:15,169 --> 00:47:17,629 I wish that you'd kill your boss instead of me. 939 00:47:19,298 --> 00:47:20,382 We've still got a wish. 940 00:47:21,049 --> 00:47:22,176 Yeah. You do. 941 00:47:25,012 --> 00:47:26,263 [mechanical sounds] Agreed. 942 00:47:27,055 --> 00:47:28,682 -What's this now? -I owe him a wish. 943 00:47:29,766 --> 00:47:31,852 And he just wished for me to kill you instead of him. 944 00:47:31,894 --> 00:47:32,895 Shit. 945 00:47:34,229 --> 00:47:36,273 -It was legit? -Yeah, it was fair and square. 946 00:47:37,566 --> 00:47:38,567 We had a deal. 947 00:47:40,861 --> 00:47:41,945 A deal with the dealer. 948 00:47:43,363 --> 00:47:44,364 Well. 949 00:47:45,449 --> 00:47:46,533 If it's all right with you 950 00:47:48,076 --> 00:47:49,953 I'd like my last word to be the f-word. 951 00:47:51,121 --> 00:47:52,122 OK. 952 00:47:52,206 --> 00:47:53,248 Been a good life. 953 00:47:54,374 --> 00:47:55,459 Lot of beautiful women. 954 00:47:57,085 --> 00:47:58,629 I had running water the whole time. 955 00:47:59,463 --> 00:48:00,464 Pizza. 956 00:48:00,923 --> 00:48:01,924 Burritos. 957 00:48:02,966 --> 00:48:04,384 Ice-cream whenever I wanted. 958 00:48:04,760 --> 00:48:06,762 Even the Pharaohs didn't have ice-cream. 959 00:48:07,012 --> 00:48:08,180 You know where the money is. 960 00:48:08,222 --> 00:48:10,432 You have my blessings to take it all. 961 00:48:12,518 --> 00:48:13,685 I just have one request. 962 00:48:15,145 --> 00:48:16,188 Take a little bit of it. 963 00:48:17,189 --> 00:48:20,526 Build a statue of me eating ice-cream. 964 00:48:21,485 --> 00:48:22,986 [bird cry] 965 00:48:23,487 --> 00:48:24,863 It would be my great pleasure, sir. 966 00:48:27,950 --> 00:48:28,992 Well, What's-his-name 967 00:48:31,161 --> 00:48:33,038 it's been legit as fuck. 968 00:48:33,163 --> 00:48:34,164 [gunshot] 969 00:48:34,248 --> 00:48:37,334 [drawn-out echo of gunshot] 970 00:48:38,627 --> 00:48:39,878 [water lapping] 971 00:48:40,671 --> 00:48:43,757 [thoughtful music] 972 00:48:46,593 --> 00:48:48,053 You're worried I'm gonna kill you now? 973 00:48:48,762 --> 00:48:49,763 Yes. 974 00:48:50,097 --> 00:48:51,098 No. 975 00:48:52,432 --> 00:48:53,642 You're covered because you said 976 00:48:53,725 --> 00:48:55,435 instead of me, in your wish. 977 00:48:58,313 --> 00:49:00,774 OK, good. So we can go home then? 978 00:49:00,816 --> 00:49:02,484 You don't have to kill a family, we just-- 979 00:49:02,526 --> 00:49:04,194 Well, no. That we have to vote on. 980 00:49:05,320 --> 00:49:07,406 We have to vote on whether or not to kill the family? 981 00:49:08,156 --> 00:49:09,658 -Yeah. -I vote no. 982 00:49:10,033 --> 00:49:11,034 Oh. Well... 983 00:49:11,660 --> 00:49:12,953 I vote yes. 984 00:49:13,036 --> 00:49:14,538 So I guess it's gonna be a coin flip. 985 00:49:15,539 --> 00:49:16,582 You got, you got a coin? 986 00:49:16,874 --> 00:49:18,625 -I got, uhh... -I saw you put one 987 00:49:18,667 --> 00:49:20,919 in that little bag of you with the wallet and your phone. 988 00:49:21,044 --> 00:49:22,045 Yeah. 989 00:49:24,798 --> 00:49:25,799 [sighs] 990 00:49:29,011 --> 00:49:32,014 [rustling] 991 00:49:32,222 --> 00:49:33,223 [sighs] 992 00:49:34,808 --> 00:49:36,059 I got, I got a nickel. 993 00:49:36,226 --> 00:49:37,227 Perfect. All right. 994 00:49:37,895 --> 00:49:38,896 Heads 995 00:49:39,313 --> 00:49:40,397 we kill that small family. 996 00:49:40,814 --> 00:49:42,024 Tails, we head back. 997 00:49:43,233 --> 00:49:44,234 Oh, actually 998 00:49:45,152 --> 00:49:46,153 heads should be 999 00:49:46,195 --> 00:49:48,113 head back, because it's the same word. 1000 00:49:48,572 --> 00:49:49,573 Head. 1001 00:49:49,781 --> 00:49:50,824 So heads is head back 1002 00:49:51,700 --> 00:49:53,452 and tails, we kill the small family. 1003 00:49:53,702 --> 00:49:54,703 Flip it. 1004 00:49:56,538 --> 00:49:57,539 Uhh... 1005 00:50:02,002 --> 00:50:03,212 You have to flip the nickel. 1006 00:50:04,087 --> 00:50:06,423 Don't try to drop it or cheat or something. 1007 00:50:07,090 --> 00:50:08,175 You're covered for the wish 1008 00:50:08,258 --> 00:50:09,843 but I'll still kill you for being elegit 1009 00:50:09,927 --> 00:50:11,470 -if you try to cheat me. -Yeah, I, I... 1010 00:50:11,678 --> 00:50:13,222 I, I was just thinking 1011 00:50:13,555 --> 00:50:15,349 that, uhh, you said that 1012 00:50:15,807 --> 00:50:16,892 heads means heads back. 1013 00:50:17,851 --> 00:50:18,852 Well... 1014 00:50:18,936 --> 00:50:22,189 backside heads, tails of tails is heads back, literally. 1015 00:50:23,148 --> 00:50:24,691 Holy shit, I love that. 1016 00:50:25,234 --> 00:50:26,401 OK, definitely. 1017 00:50:26,944 --> 00:50:28,570 Tails is heads back, literally 1018 00:50:28,779 --> 00:50:29,821 and figuratively. 1019 00:50:30,239 --> 00:50:31,823 Or maybe they're both literal. Either way 1020 00:50:32,074 --> 00:50:33,617 definitely, tails is head back. 1021 00:50:34,243 --> 00:50:35,244 Flip it. 1022 00:50:40,749 --> 00:50:41,834 [cocks gun] 1023 00:50:42,751 --> 00:50:43,752 Did you know that it 1024 00:50:43,836 --> 00:50:46,421 it costs 11.2 cents to make a nickel? 1025 00:50:48,048 --> 00:50:49,049 Wait. What? 1026 00:50:50,050 --> 00:50:51,176 Is that true? 1027 00:50:51,510 --> 00:50:52,553 That's terrible. 1028 00:50:52,719 --> 00:50:53,720 That makes no sense. 1029 00:50:53,804 --> 00:50:55,097 Well, it might not make any cents 1030 00:50:55,138 --> 00:50:56,390 but it does, it does make five. 1031 00:50:59,059 --> 00:51:02,354 Holy shit. 1032 00:51:02,729 --> 00:51:04,231 -That is incredible! -Yeah. 1033 00:51:04,731 --> 00:51:06,191 -That is such a good joke. -Yeah. 1034 00:51:06,567 --> 00:51:08,110 And related to the situation so much. 1035 00:51:08,443 --> 00:51:10,362 -Uhuh. -Hey, do you keep 1036 00:51:10,696 --> 00:51:12,322 stalling with clever word play 1037 00:51:12,364 --> 00:51:14,116 because you're trying to relieve the tension 1038 00:51:14,157 --> 00:51:15,784 -and save that small family? -Absolutely. 1039 00:51:17,327 --> 00:51:19,413 Wow. That's legit. You know what? 1040 00:51:20,080 --> 00:51:21,498 I gotta reward that kind of behavior. 1041 00:51:22,541 --> 00:51:23,542 Granted. 1042 00:51:24,960 --> 00:51:25,961 What? 1043 00:51:26,086 --> 00:51:27,087 Yeah, I changed my vote. 1044 00:51:27,462 --> 00:51:28,797 -I vote no. -You vote no. 1045 00:51:28,964 --> 00:51:30,549 I vote no. [Kelly laughs] 1046 00:51:32,259 --> 00:51:33,635 You just saved that small family. 1047 00:51:33,677 --> 00:51:34,678 [laughs] 1048 00:51:35,304 --> 00:51:36,346 You just saved them. 1049 00:51:36,889 --> 00:51:38,807 That's great, man. That's great. That's... 1050 00:51:40,267 --> 00:51:41,268 I vote no. 1051 00:51:41,435 --> 00:51:42,436 [groans] 1052 00:51:44,062 --> 00:51:45,272 Can I ask you a question? 1053 00:51:46,148 --> 00:51:47,357 Would that pina colada song 1054 00:51:47,399 --> 00:51:49,484 really be playing on that boat if we went over there? 1055 00:51:55,157 --> 00:51:56,241 Can I ask you a question? 1056 00:51:56,700 --> 00:51:57,701 Yeah. 1057 00:51:57,910 --> 00:51:58,911 Shall we cruise around 1058 00:51:58,952 --> 00:52:00,704 on these jet-skis for a while, just for fun? 1059 00:52:01,455 --> 00:52:04,458 [upbeat pina colada music] 1060 00:52:12,799 --> 00:52:15,844 [indistinct shouting] [music continues] 1061 00:52:32,611 --> 00:52:35,656 [song fades] 1062 00:52:37,199 --> 00:52:38,200 [sighs] 1063 00:52:39,743 --> 00:52:40,744 Well. 1064 00:52:42,496 --> 00:52:43,956 I'll always remember What's-his-name. 1065 00:52:46,500 --> 00:52:47,501 Isn't that you? 1066 00:52:49,962 --> 00:52:50,963 Not anymore. 1067 00:52:52,673 --> 00:52:53,841 [door opens] See you around. 1068 00:52:56,677 --> 00:52:57,678 [door closes] 1069 00:53:00,222 --> 00:53:03,308 [upbeat music] 1070 00:53:21,326 --> 00:53:24,329 [music fades] 1071 00:53:29,751 --> 00:53:32,754 [ominous music building] 1072 00:53:40,012 --> 00:53:43,056 [music continues] 1073 00:53:49,646 --> 00:53:51,607 [music continues] [car approaching] 1074 00:53:51,815 --> 00:53:53,358 [phone buzzes] 1075 00:53:54,943 --> 00:53:57,946 [muffled carnival music] 1076 00:54:10,042 --> 00:54:13,086 [music continues] 1077 00:54:14,463 --> 00:54:15,672 [mechanical sound] 1078 00:54:24,431 --> 00:54:26,975 [mechanical sounds] 1079 00:54:27,059 --> 00:54:28,060 [elevator pings] 1080 00:54:31,855 --> 00:54:34,858 [muffled voices] 1081 00:54:35,567 --> 00:54:38,654 [muffled voices] 1082 00:54:42,741 --> 00:54:45,786 [muffled voices louder] 1083 00:54:51,250 --> 00:54:52,918 [door opens] What the fuck are you doing? 1084 00:54:53,460 --> 00:54:54,837 -I... -Why, what is this? 1085 00:54:54,920 --> 00:54:56,630 -I just came to... -You're not Patrick. 1086 00:54:56,713 --> 00:54:59,007 -I'm Kelly, Trevor's friend. -You don't look like Patrick. 1087 00:54:59,091 --> 00:55:00,551 No, look, I've got the wrong-- 1088 00:55:00,592 --> 00:55:02,302 Oh! Do you fix... 1089 00:55:02,594 --> 00:55:03,762 Do, do what? 1090 00:55:05,973 --> 00:55:09,184 Oh. Oh, Trevor, my ass. 1091 00:55:11,186 --> 00:55:12,187 Is that my box? 1092 00:55:12,771 --> 00:55:13,772 Uhh... 1093 00:55:14,523 --> 00:55:15,649 -Yeah. -Come in. 1094 00:55:16,275 --> 00:55:17,901 -Yes, come in. -Uhh... 1095 00:55:18,151 --> 00:55:19,152 Come on. 1096 00:55:20,279 --> 00:55:22,239 I gotta go soon, though, you know and... 1097 00:55:22,739 --> 00:55:24,199 -so... -So. 1098 00:55:24,449 --> 00:55:26,034 -Have you been here before? -Uhh... 1099 00:55:26,118 --> 00:55:27,160 -To this hotel? -Yes. 1100 00:55:27,286 --> 00:55:29,246 No, I haven't. This is a good place for this, right? 1101 00:55:29,329 --> 00:55:30,497 [clears throat] 1102 00:55:30,581 --> 00:55:33,625 Uhh, I was told three hundred dollars? 1103 00:55:34,042 --> 00:55:35,127 Three hundred dollars? 1104 00:55:35,460 --> 00:55:37,212 That's what X was saying, yeah, I know... 1105 00:55:37,296 --> 00:55:38,505 -Really? -Yep. 1106 00:55:38,589 --> 00:55:41,633 [muffled carnival music] 1107 00:55:42,092 --> 00:55:43,093 OK. 1108 00:55:43,719 --> 00:55:45,429 OK. Three hundred dollars. 1109 00:55:45,804 --> 00:55:46,805 There it is. 1110 00:55:47,431 --> 00:55:49,016 [rustling] OK. Yep. 1111 00:55:50,976 --> 00:55:51,977 [exhales] OK. 1112 00:55:52,311 --> 00:55:53,687 OK. [both laugh nervously] 1113 00:55:53,854 --> 00:55:55,689 This is uhh, my aunt. 1114 00:55:58,567 --> 00:56:00,277 -We're on vacation. -Hello. 1115 00:56:03,238 --> 00:56:04,823 All right, have a, you have a good week. 1116 00:56:04,865 --> 00:56:05,866 Wait. 1117 00:56:08,327 --> 00:56:09,369 You take the drug with me. 1118 00:56:11,747 --> 00:56:12,789 -What? -We do it together. 1119 00:56:12,831 --> 00:56:14,583 All of us. [Trevor laughs] 1120 00:56:14,958 --> 00:56:16,376 No, no thank you. 1121 00:56:16,460 --> 00:56:18,212 I'll give you another three hundred dollars. 1122 00:56:18,253 --> 00:56:21,298 [music continues] 1123 00:56:22,049 --> 00:56:24,051 -To take drugs with you. -This one. Yes. 1124 00:56:24,134 --> 00:56:26,011 For me, just for myself? Three hundred dollars? 1125 00:56:26,094 --> 00:56:27,095 [laughs] 1126 00:56:27,137 --> 00:56:29,598 -This is not BS. -You... yeah. I can't, I can't. 1127 00:56:29,932 --> 00:56:31,350 I'll give you another 500 dollars. 1128 00:56:31,767 --> 00:56:34,102 -500 dollars, huh? Really? -If that is your price. 1129 00:56:34,603 --> 00:56:36,772 Uhh, I don't, I don't even know what it is. 1130 00:56:36,813 --> 00:56:38,106 What it is, it is, it is 1131 00:56:38,607 --> 00:56:39,608 a dust 1132 00:56:39,900 --> 00:56:40,901 a powder 1133 00:56:40,943 --> 00:56:41,944 herbal 1134 00:56:42,027 --> 00:56:43,237 from the flower in the jungle. 1135 00:56:43,278 --> 00:56:45,030 -You snort it up your nose. -Uhuh. 1136 00:56:51,036 --> 00:56:52,955 Why do you want to do drugs with me? 1137 00:56:54,414 --> 00:56:56,458 It is what we do every... It's fun. 1138 00:56:56,917 --> 00:56:59,503 We want to have fun. We want, company. 1139 00:57:04,675 --> 00:57:06,385 I just, you know, it's uhh... 1140 00:57:06,468 --> 00:57:08,303 Only lasts fifteen minutes tops. 1141 00:57:09,012 --> 00:57:10,013 [sighs] 1142 00:57:11,348 --> 00:57:12,683 -I... no. I, umm... you... 1143 00:57:12,766 --> 00:57:14,101 I'll give you one thousand dollars. 1144 00:57:15,310 --> 00:57:16,854 You're gonna give me a thousand dollars? 1145 00:57:16,937 --> 00:57:18,355 -Yes, I am. -Fifteen minutes? 1146 00:57:18,438 --> 00:57:19,439 Fifteen minutes. 1147 00:57:19,523 --> 00:57:22,568 [music continues] 1148 00:57:23,944 --> 00:57:25,445 Is this some kind of sex thing? 1149 00:57:25,529 --> 00:57:27,239 -Sex? -Trying to have sex with me. 1150 00:57:27,281 --> 00:57:29,324 What, what, what is this? No, no, no. 1151 00:57:29,408 --> 00:57:32,202 It, it, it's just a powder. From the jungle. 1152 00:57:32,244 --> 00:57:33,245 Hmm. 1153 00:57:38,375 --> 00:57:39,418 What does it do? 1154 00:57:39,835 --> 00:57:41,837 It's, it's, it's nice. 1155 00:57:42,629 --> 00:57:44,882 It's like a body high, it's very nice. 1156 00:57:44,965 --> 00:57:46,842 Body high. So I'm not gonna go crazy 1157 00:57:46,884 --> 00:57:49,219 -or something like that? -No, no. It makes you relax, it 1158 00:57:49,845 --> 00:57:50,846 soothing. 1159 00:57:51,305 --> 00:57:52,598 Clears you, I promise. 1160 00:57:53,473 --> 00:57:54,975 [sighs] 1161 00:57:55,017 --> 00:57:56,018 I know Trevor. 1162 00:57:56,727 --> 00:57:57,728 You can trust me. 1163 00:57:58,228 --> 00:58:01,231 [music continues] 1164 00:58:08,030 --> 00:58:09,031 Fifteen minutes? 1165 00:58:10,073 --> 00:58:11,074 Fifteen minutes. 1166 00:58:11,909 --> 00:58:12,951 One thousand dollars. 1167 00:58:17,331 --> 00:58:19,541 -Yeah, OK. We... -OK. Yeah? 1168 00:58:19,791 --> 00:58:21,043 -Yeah, OK. -Let's do some drugs. 1169 00:58:21,126 --> 00:58:22,127 I hope I survive. 1170 00:58:22,169 --> 00:58:23,212 But I can't do a lot. 1171 00:58:23,295 --> 00:58:25,214 -I've got things to do later. -Yes. Yes. 1172 00:58:27,174 --> 00:58:28,926 Sink in that chair. OK. 1173 00:58:29,009 --> 00:58:31,553 [rustling] 1174 00:58:35,641 --> 00:58:38,644 You know, I've actually never done anything like this before. 1175 00:58:39,311 --> 00:58:40,312 Yeah. 1176 00:58:40,604 --> 00:58:41,855 [sweeping sounds] 1177 00:58:43,565 --> 00:58:47,361 [tapping on glass] 1178 00:58:50,113 --> 00:58:53,158 [music continues] 1179 00:58:57,371 --> 00:58:58,372 [sighs] 1180 00:59:04,795 --> 00:59:06,338 She's gonna, she's gonna do it too? 1181 00:59:06,421 --> 00:59:07,840 Yeah, we all do it. 1182 00:59:12,177 --> 00:59:13,178 [sniffs hard] 1183 00:59:16,139 --> 00:59:17,474 This is a very special night. 1184 00:59:18,684 --> 00:59:21,687 [music continues] 1185 00:59:25,816 --> 00:59:27,734 [sniffing hard] 1186 00:59:31,905 --> 00:59:33,532 [sniffing hard] 1187 00:59:43,834 --> 00:59:44,835 [clears throat] 1188 00:59:46,170 --> 00:59:47,796 OK. [clears throat] 1189 00:59:49,923 --> 00:59:52,634 [sniffing hard] Jesus, that... 1190 00:59:54,553 --> 00:59:56,972 -that burned. -Oh, yes. 1191 00:59:57,598 --> 00:59:58,599 The burn. 1192 00:59:58,932 --> 00:59:59,933 [coughs] 1193 01:00:00,267 --> 01:00:01,476 -So how long does the...? -Huh? 1194 01:00:01,560 --> 01:00:03,478 -How long does this take to...? -Fifteen minutes. 1195 01:00:03,520 --> 01:00:05,522 No, no. Not how long we're gonna... 1196 01:00:05,689 --> 01:00:06,690 [clears throat] 1197 01:00:06,773 --> 01:00:09,234 [sniffs] How long is it when, uhh... 1198 01:00:11,153 --> 01:00:12,154 [chuckles] 1199 01:00:14,489 --> 01:00:15,991 [chuckles] 1200 01:00:24,958 --> 01:00:26,251 [woman laughs] 1201 01:00:27,336 --> 01:00:30,339 [laughing] 1202 01:00:33,258 --> 01:00:34,259 [chuckling] 1203 01:00:35,344 --> 01:00:38,680 [woman laughing] [man grunting] 1204 01:00:39,014 --> 01:00:42,100 [woman laughing] 1205 01:00:45,229 --> 01:00:48,273 [woman laughing] 1206 01:00:50,734 --> 01:00:53,570 [mumbling] [woman laughing] 1207 01:00:53,612 --> 01:00:56,198 [mumbling] [woman laughing] 1208 01:00:56,240 --> 01:00:59,493 [mumbling] [woman laughing] 1209 01:00:59,576 --> 01:01:03,914 [shouting] [woman laughing] 1210 01:01:07,626 --> 01:01:10,671 [laughing] Disrespectful. 1211 01:01:11,088 --> 01:01:13,173 [sinister laughing] 1212 01:01:13,799 --> 01:01:16,969 [sinister laughing] 1213 01:01:17,344 --> 01:01:20,055 [sinister laughing] 1214 01:01:20,097 --> 01:01:23,267 [sinister laughing] [psychedelic music] 1215 01:01:24,893 --> 01:01:27,896 [sinister laughing] [psychedelic music] 1216 01:01:48,667 --> 01:01:51,712 [shouting incoherently] [psychedelic music] 1217 01:02:00,888 --> 01:02:03,849 [shouting incoherently] [psychedelic music] 1218 01:02:06,643 --> 01:02:08,187 [door opens] [groaning] 1219 01:02:09,229 --> 01:02:10,314 Look. [Kelly shouts] 1220 01:02:10,647 --> 01:02:11,648 What the fuck is that? 1221 01:02:11,690 --> 01:02:13,275 It is an eel. 1222 01:02:13,358 --> 01:02:14,818 What does it do? 1223 01:02:14,860 --> 01:02:16,195 What the fuck is it doing in here? 1224 01:02:16,278 --> 01:02:17,529 It is alive. 1225 01:02:17,571 --> 01:02:18,947 Oh no, no. 1226 01:02:19,031 --> 01:02:20,490 Listen. Listen to me. 1227 01:02:20,532 --> 01:02:22,117 We need to get out of here. 1228 01:02:22,159 --> 01:02:23,577 We need to take it to the room... 1229 01:02:23,660 --> 01:02:26,705 There is a man... He will pay you. 1230 01:02:26,955 --> 01:02:29,958 -He will pay you. -[screams] Oh god! 1231 01:02:30,459 --> 01:02:33,295 [both groaning] 1232 01:02:37,299 --> 01:02:40,385 [psychedelic music] 1233 01:02:44,681 --> 01:02:45,682 [door closes] 1234 01:02:45,766 --> 01:02:48,852 [weird sounds] [sinister laughing] 1235 01:03:00,030 --> 01:03:03,075 [weird sounds continue] 1236 01:03:15,045 --> 01:03:16,046 [door closes] 1237 01:03:18,173 --> 01:03:19,174 Shhh! 1238 01:03:19,258 --> 01:03:22,261 [heavy breathing] 1239 01:03:22,469 --> 01:03:23,470 Wait. 1240 01:03:24,012 --> 01:03:25,013 Wait. 1241 01:03:26,598 --> 01:03:27,599 They know it's here. 1242 01:03:27,975 --> 01:03:28,976 Who? Who? 1243 01:03:29,017 --> 01:03:31,270 They want it. They will kill us for it. 1244 01:03:31,687 --> 01:03:32,938 Who's gonna fucking kill me? 1245 01:03:33,063 --> 01:03:34,106 Wait. We need to... 1246 01:03:34,147 --> 01:03:37,150 We need to get the hell out of here... 1247 01:03:37,234 --> 01:03:39,111 Why did you tell me to... [stuttering] 1248 01:03:39,319 --> 01:03:41,196 [both mumbling in fear] 1249 01:03:42,239 --> 01:03:43,407 Do you want to fucking die? 1250 01:03:43,824 --> 01:03:46,410 He needs to go! 1251 01:03:46,952 --> 01:03:47,953 Now! 1252 01:03:49,705 --> 01:03:50,706 [door opens] 1253 01:03:52,666 --> 01:03:53,667 All right. 1254 01:03:54,334 --> 01:03:55,335 You grab his face. 1255 01:03:57,296 --> 01:03:58,463 -You grab his face. -What? 1256 01:03:59,131 --> 01:04:00,132 [bumps] 1257 01:04:02,050 --> 01:04:03,051 -Ooh. -Shit. 1258 01:04:03,177 --> 01:04:04,261 [groans] 1259 01:04:05,012 --> 01:04:08,140 [strange music] [panting] 1260 01:04:11,768 --> 01:04:13,520 [door creaks] 1261 01:04:30,162 --> 01:04:33,165 [strange music continues] [panting] 1262 01:04:35,250 --> 01:04:36,293 [elevator pings] 1263 01:04:37,628 --> 01:04:38,629 Wait, wait. 1264 01:04:39,630 --> 01:04:40,631 [grunting] 1265 01:04:51,934 --> 01:04:52,976 [elevator pings] 1266 01:04:53,769 --> 01:04:56,104 [panting] 1267 01:04:57,439 --> 01:04:58,440 OK, OK. 1268 01:04:58,899 --> 01:05:01,193 Now I'm gonna run ahead... [talking fast] 1269 01:05:01,276 --> 01:05:04,738 And then you come out from the back and we go to... 1270 01:05:04,905 --> 01:05:07,074 No, no, no! 1271 01:05:08,033 --> 01:05:10,077 Wait. Wait. Where'd he go? 1272 01:05:14,706 --> 01:05:17,751 [heavy breathing] 1273 01:05:31,932 --> 01:05:32,933 [receptionist] What are you doing? 1274 01:05:34,059 --> 01:05:36,270 That eel is property of the hotel. 1275 01:05:36,311 --> 01:05:37,437 You can't take the eel. 1276 01:05:40,941 --> 01:05:42,109 I don't know what's going on. 1277 01:05:42,150 --> 01:05:43,694 You come over here right now 1278 01:05:43,986 --> 01:05:46,572 and you leave that eel on this desk. 1279 01:05:50,367 --> 01:05:51,410 I'm sorry. I can't. 1280 01:05:51,702 --> 01:05:52,828 I'll call the police, then. 1281 01:05:52,911 --> 01:05:54,496 Uhh... all right. OK, OK, OK. 1282 01:05:54,705 --> 01:05:55,706 All right. All right. 1283 01:05:56,540 --> 01:05:57,541 [wet slap] 1284 01:05:58,542 --> 01:05:59,710 [wet slap] 1285 01:06:12,681 --> 01:06:13,724 [door creaks open] 1286 01:06:15,017 --> 01:06:18,437 [car engine] Oh! 1287 01:06:20,564 --> 01:06:21,899 -Where the fuck is the eel? -Huh? 1288 01:06:22,191 --> 01:06:23,192 -He said-- -Who said-- 1289 01:06:23,233 --> 01:06:24,234 The hotel clerk said... 1290 01:06:24,318 --> 01:06:25,736 What the fuck are you talking about? 1291 01:06:25,777 --> 01:06:27,613 The hotel clerk, he said it was hotel property. 1292 01:06:27,696 --> 01:06:28,697 You gave him my eel. 1293 01:06:28,780 --> 01:06:30,240 -He said-- -You gave him my eel! 1294 01:06:30,282 --> 01:06:32,159 I did. He said he was calling the police. 1295 01:06:32,409 --> 01:06:33,911 -Uhh, uhh. -Look. 1296 01:06:34,453 --> 01:06:37,456 [yelling at once] 1297 01:06:37,539 --> 01:06:40,584 Mother fucker! 1298 01:06:41,627 --> 01:06:44,713 [yelling and swearing at once] 1299 01:07:01,313 --> 01:07:02,356 What did I just tell you? 1300 01:07:02,397 --> 01:07:04,733 This guy's trying to kill me, man. I gotta get out of here 1301 01:07:04,858 --> 01:07:06,944 with this eel. I don't know what he's gonna do to me. 1302 01:07:06,985 --> 01:07:07,986 Please, I... Oh god. 1303 01:07:10,364 --> 01:07:12,157 I need a room for the night. 1304 01:07:12,241 --> 01:07:14,117 -Just for the night. -Yes. 1305 01:07:14,201 --> 01:07:15,786 Is it just you-- 1306 01:07:15,827 --> 01:07:17,120 -Only me. -Who's this? 1307 01:07:21,333 --> 01:07:22,334 This, uhh... 1308 01:07:23,377 --> 01:07:26,713 This is, uhh... great man. 1309 01:07:28,757 --> 01:07:29,758 This man... 1310 01:07:31,969 --> 01:07:32,970 This man... 1311 01:07:35,305 --> 01:07:37,599 This man is going to be the godfather of my son. 1312 01:07:38,559 --> 01:07:39,601 What is he doing? 1313 01:07:39,852 --> 01:07:41,436 -It's OK. He's fine. -What is he doing? 1314 01:07:41,520 --> 01:07:43,856 So there are three of you? I'm gonna put you down for three. 1315 01:07:43,939 --> 01:07:45,941 What is he doing with our son? 1316 01:07:49,403 --> 01:07:51,071 He is going to be godfather. 1317 01:07:53,657 --> 01:07:54,992 -Him? -Yeah, right? 1318 01:07:55,075 --> 01:07:56,076 Yes. 1319 01:07:58,704 --> 01:07:59,705 [sighs] 1320 01:08:00,289 --> 01:08:02,249 You, you are, family now. 1321 01:08:08,338 --> 01:08:09,756 [speaking in Latin] 1322 01:08:10,465 --> 01:08:12,050 [speaking in Latin] 1323 01:08:14,553 --> 01:08:16,263 [exhales sharply, three times] 1324 01:08:18,515 --> 01:08:19,850 I baptize thee. 1325 01:08:20,934 --> 01:08:22,102 En nomine Patris. 1326 01:08:23,145 --> 01:08:24,146 Et Fili. 1327 01:08:24,771 --> 01:08:26,064 Et Spiritus Sancti. 1328 01:08:27,441 --> 01:08:28,442 May God 1329 01:08:28,483 --> 01:08:29,651 who has received you. 1330 01:08:30,068 --> 01:08:31,904 By baptism into the church. 1331 01:08:32,571 --> 01:08:35,616 Pour upon you the riches of his grace. 1332 01:08:35,991 --> 01:08:38,535 And come to the inheritance of the saints. 1333 01:08:39,411 --> 01:08:42,080 In Jesus Christ's name. [pouring water] 1334 01:08:43,916 --> 01:08:45,459 -Amen. -Amen. 1335 01:08:47,085 --> 01:08:48,086 Amen. 1336 01:08:49,671 --> 01:08:50,672 [door opens] 1337 01:08:51,256 --> 01:08:52,257 [exhales] 1338 01:08:55,260 --> 01:08:57,054 Hey, Kelly. Kelly! 1339 01:08:58,055 --> 01:08:59,932 -Hey. -What? 1340 01:09:07,773 --> 01:09:09,107 [agitated breathing] 1341 01:09:13,028 --> 01:09:14,029 Uhh... 1342 01:09:22,454 --> 01:09:23,455 Good night. 1343 01:09:36,760 --> 01:09:39,888 [car stopping] 1344 01:09:39,972 --> 01:09:40,973 Hello? 1345 01:09:41,181 --> 01:09:42,349 Why have you stopped? 1346 01:09:43,267 --> 01:09:44,434 You only have one more to go. 1347 01:09:45,060 --> 01:09:46,979 My battery, my battery's dying and I, I... 1348 01:09:47,312 --> 01:09:49,231 -I didn't bring a phone charger. -Hold on. 1349 01:09:49,982 --> 01:09:51,149 So, hello? Hello? 1350 01:09:52,025 --> 01:09:53,026 Shit! 1351 01:09:53,360 --> 01:09:54,361 Shit. 1352 01:09:54,945 --> 01:09:56,238 OK. Let's just think about this. 1353 01:09:56,280 --> 01:09:57,364 We'll just, uhh... 1354 01:09:58,740 --> 01:09:59,741 Just, uhh... 1355 01:10:01,451 --> 01:10:02,494 What? What's going on? 1356 01:10:04,705 --> 01:10:06,498 What? Hold on. Hold on a second. 1357 01:10:06,540 --> 01:10:08,750 Hold on. Let's use our words. I just... Hold on. 1358 01:10:11,044 --> 01:10:13,797 [tense music] 1359 01:10:13,839 --> 01:10:16,508 [cellphone rings] 1360 01:10:16,633 --> 01:10:17,634 Hello? 1361 01:10:17,676 --> 01:10:18,760 Right, problem solved. 1362 01:10:19,261 --> 01:10:20,262 Well... 1363 01:10:20,596 --> 01:10:21,597 Yeah. 1364 01:10:22,014 --> 01:10:23,015 No problem. 1365 01:10:23,348 --> 01:10:25,184 I don't know, you had me followed all day. 1366 01:10:25,434 --> 01:10:27,102 Yeah, I told you at the beginning. 1367 01:10:27,186 --> 01:10:28,270 Well, he's a big scary guy. 1368 01:10:28,312 --> 01:10:30,063 I mean, I could have used his help by the... 1369 01:10:32,816 --> 01:10:33,817 What? 1370 01:10:34,151 --> 01:10:35,444 Is this... tricks? 1371 01:10:35,527 --> 01:10:36,528 Is it what you're doing? 1372 01:10:36,612 --> 01:10:37,738 You're playing tricks on me? 1373 01:10:37,779 --> 01:10:39,114 Just admit that you're having fun. 1374 01:10:39,323 --> 01:10:41,617 -What? What? No. No. What? -No? 1375 01:10:41,867 --> 01:10:43,160 May I ask you a question, please? 1376 01:10:45,621 --> 01:10:46,622 Sure. 1377 01:10:47,080 --> 01:10:48,207 I've done three out of four. 1378 01:10:48,248 --> 01:10:50,042 Can you please just let me go home? 1379 01:10:50,709 --> 01:10:52,044 You're doing great. 1380 01:10:52,461 --> 01:10:54,421 I didn't ask you to kill one of my competitors. 1381 01:10:54,505 --> 01:10:55,797 I mean, that was really something. 1382 01:10:56,715 --> 01:10:58,467 I never would have thought you were a killer. 1383 01:10:58,550 --> 01:10:59,635 No, that wasn't me. 1384 01:10:59,718 --> 01:11:01,345 That was a man in a chicken mask. 1385 01:11:01,887 --> 01:11:04,097 Well, you're not kidding, you really do need some sleep. 1386 01:11:04,139 --> 01:11:06,391 I'm serious. That's something that really happened to me. 1387 01:11:06,475 --> 01:11:08,727 -You sure you're not on drugs? -I don't do drugs. 1388 01:11:09,478 --> 01:11:11,063 Yes, I just did drugs with the Romanian 1389 01:11:11,104 --> 01:11:12,940 but you know, he told me it was herbal and, he 1390 01:11:12,981 --> 01:11:14,608 offered me more money I've ever seen. 1391 01:11:15,359 --> 01:11:16,944 Yes, but it didn't kill you, right? 1392 01:11:17,027 --> 01:11:18,779 I mean, I'm guessing that some part of you 1393 01:11:18,862 --> 01:11:19,863 even enjoyed it. 1394 01:11:19,988 --> 01:11:22,199 I mean, listen to you. You sound like a brand-new man. 1395 01:11:22,616 --> 01:11:24,576 You're loving this, right? Isn't this exciting? 1396 01:11:24,826 --> 01:11:26,119 I don't wanna do this any more. 1397 01:11:26,370 --> 01:11:27,454 I just wanna go home. 1398 01:11:28,080 --> 01:11:29,665 Well, this isn't over, Kelly. Look. 1399 01:11:29,957 --> 01:11:31,708 I understand. You need encouragement, right? 1400 01:11:31,875 --> 01:11:34,086 And I'm betting that if I threaten to kill you 1401 01:11:34,837 --> 01:11:36,839 right now, you'd welcome it. So... 1402 01:11:38,882 --> 01:11:40,342 What if I were to tell you that 1403 01:11:40,843 --> 01:11:42,761 I once stood in that exact same spot 1404 01:11:42,803 --> 01:11:43,971 you're standing in right now. 1405 01:11:45,305 --> 01:11:46,849 I can remember a time in my life 1406 01:11:46,890 --> 01:11:50,519 where I lived in a boring go-nowhere kind of groove. 1407 01:11:51,895 --> 01:11:53,313 Dreams, sure, but... 1408 01:11:54,606 --> 01:11:56,817 no will to get there, no drive. 1409 01:11:57,025 --> 01:11:58,026 I needed that 1410 01:11:59,194 --> 01:12:00,195 push 1411 01:12:01,572 --> 01:12:02,698 and one day 1412 01:12:04,491 --> 01:12:05,826 I got just that. 1413 01:12:08,662 --> 01:12:09,788 And what I learned 1414 01:12:11,707 --> 01:12:13,041 what you're learning now 1415 01:12:14,751 --> 01:12:16,837 it will make you a better person. 1416 01:12:18,964 --> 01:12:20,924 Well, I don't feel like a better person. 1417 01:12:21,758 --> 01:12:23,218 All right. Well, I guess I'm not great 1418 01:12:23,302 --> 01:12:24,595 at giving motivational speeches. 1419 01:12:24,636 --> 01:12:26,138 Fuck it, how about you just finish up. 1420 01:12:26,180 --> 01:12:27,181 Or what? 1421 01:12:33,187 --> 01:12:34,229 Fuck, it's cold. 1422 01:12:34,271 --> 01:12:37,274 [ominous music] 1423 01:12:39,276 --> 01:12:40,277 [sighs] 1424 01:12:42,029 --> 01:12:43,030 [slurps] Uhh. 1425 01:12:45,365 --> 01:12:46,366 Hot. 1426 01:12:47,034 --> 01:12:48,202 [blowing] 1427 01:12:50,120 --> 01:12:51,455 [electric crackling] 1428 01:12:53,916 --> 01:12:55,000 [electric crackling] 1429 01:12:55,042 --> 01:12:58,128 [traffic sounds] 1430 01:13:01,423 --> 01:13:04,426 [fast-paced music] 1431 01:13:15,854 --> 01:13:17,564 [cellphone buzzes] 1432 01:13:29,660 --> 01:13:30,869 [knock on door] 1433 01:13:31,787 --> 01:13:34,831 [music continues] 1434 01:13:55,102 --> 01:13:57,437 [door closes] [slow sigh] 1435 01:13:58,397 --> 01:13:59,940 [clapping] 1436 01:14:00,357 --> 01:14:01,358 Uhh. 1437 01:14:03,151 --> 01:14:04,152 I'm sorry. 1438 01:14:04,236 --> 01:14:05,487 Just gonna, just get the 1439 01:14:06,029 --> 01:14:07,573 -So... -So what's up? 1440 01:14:08,532 --> 01:14:09,533 Are you, you're Brody? 1441 01:14:09,992 --> 01:14:11,451 -Yeah. -OK. Well, this is yours. 1442 01:14:11,493 --> 01:14:13,203 -And I'll uhh... I'll just... [Brody sighs] 1443 01:14:13,287 --> 01:14:14,496 That's what I'm talking about. 1444 01:14:15,122 --> 01:14:16,206 Oh my god. 1445 01:14:16,290 --> 01:14:17,291 -Thank you. -OK. 1446 01:14:17,374 --> 01:14:19,501 -Thank you so much. -Yeah. 1447 01:14:19,960 --> 01:14:22,212 -I'm just gonna, I'll talk to-- -Hey, where are you going? 1448 01:14:22,713 --> 01:14:24,756 Uhh, they told me you were paid up and you were fine 1449 01:14:24,798 --> 01:14:25,841 so I'm just gonna-- 1450 01:14:25,883 --> 01:14:27,259 Oh, wait, wait, wait. I'm so sorry. 1451 01:14:28,427 --> 01:14:29,511 You can't just leave. 1452 01:14:31,597 --> 01:14:33,182 -Why? -Just sit down. 1453 01:14:33,682 --> 01:14:35,309 Take a seat. Relax. 1454 01:14:37,477 --> 01:14:38,478 [sighs] 1455 01:14:38,520 --> 01:14:39,563 What's your name? 1456 01:14:41,356 --> 01:14:42,357 I'd rather not say. 1457 01:14:42,816 --> 01:14:44,359 -My friends call me Bear. -Uhuh. 1458 01:14:45,068 --> 01:14:46,361 My name is Brody. Brody Hobbs. 1459 01:14:46,445 --> 01:14:48,155 You can call me Brody. Just call me Brody. 1460 01:14:49,740 --> 01:14:50,824 When can I leave, Brody? 1461 01:14:50,908 --> 01:14:53,118 [both laugh] [clapping] 1462 01:14:54,286 --> 01:14:55,662 You're a real killer, aren't you? 1463 01:14:56,788 --> 01:14:58,081 You've got a set on you, Trevor. 1464 01:14:58,165 --> 01:14:59,166 I mean... 1465 01:15:00,209 --> 01:15:01,793 Trevor? My name's Kelly. 1466 01:15:02,085 --> 01:15:03,504 -I shouldn't have said that. -Kelly. 1467 01:15:04,713 --> 01:15:06,256 So there's another Trevor. 1468 01:15:07,216 --> 01:15:08,717 Is that like a code name or something? 1469 01:15:08,967 --> 01:15:09,968 Uhh, it doesn't matter. 1470 01:15:10,135 --> 01:15:11,970 You could be Sally, you could be Jane... 1471 01:15:12,930 --> 01:15:13,972 [sighs] Have you, uhh... 1472 01:15:14,765 --> 01:15:17,059 ever sold drugs to an undercover cop? 1473 01:15:17,601 --> 01:15:18,977 [laughs] 1474 01:15:20,062 --> 01:15:22,105 Yeah. Well, no. Not lately. 1475 01:15:22,731 --> 01:15:24,107 Funny thing is, I actually, umm... 1476 01:15:24,733 --> 01:15:26,902 I haven't done anything like this before. 1477 01:15:26,985 --> 01:15:27,986 [rustling] 1478 01:15:28,987 --> 01:15:29,988 Yeah, that's real. 1479 01:15:37,996 --> 01:15:39,122 [clears throat] OK. 1480 01:15:40,332 --> 01:15:42,376 First thing is, I'm just, been dropping off the boxes 1481 01:15:42,459 --> 01:15:43,460 so when you opened it up 1482 01:15:43,544 --> 01:15:44,837 I didn't know that was in there. 1483 01:15:44,878 --> 01:15:46,255 You didn't really give me any money 1484 01:15:46,338 --> 01:15:48,090 so there's no exchange of goods and services. 1485 01:15:48,173 --> 01:15:51,093 -so you can't really arrest me-- -Hey, hey, look, look. 1486 01:15:51,343 --> 01:15:52,636 I'm not gonna do anything to you. 1487 01:15:53,053 --> 01:15:54,096 Cheer up, Sally. 1488 01:15:54,763 --> 01:15:55,806 Know this, though. 1489 01:15:56,223 --> 01:15:57,224 I'm the real deal. 1490 01:15:57,766 --> 01:15:59,351 You're not gonna leave until I allow it. 1491 01:15:59,518 --> 01:16:00,561 And I'm not gonna allow it 1492 01:16:00,727 --> 01:16:02,604 until you help me do what I need to do tonight. 1493 01:16:03,522 --> 01:16:04,773 The thing is... 1494 01:16:08,235 --> 01:16:09,403 What do you want me to do? 1495 01:16:10,153 --> 01:16:11,238 Your temporary boss 1496 01:16:12,197 --> 01:16:14,324 is connected to some really powerful people. 1497 01:16:14,950 --> 01:16:15,993 I don't even know him. 1498 01:16:16,076 --> 01:16:17,369 And tonight we're gonna help him. 1499 01:16:20,497 --> 01:16:22,165 'Cause we're all part of the machine, bro. 1500 01:16:22,875 --> 01:16:24,251 And when the machine breaks down 1501 01:16:25,127 --> 01:16:26,128 we break down. 1502 01:16:29,798 --> 01:16:31,258 Let's go. Let's go! 1503 01:16:36,388 --> 01:16:37,598 Fucking machine. 1504 01:16:40,601 --> 01:16:41,602 [door opens] 1505 01:16:42,352 --> 01:16:45,355 [rhythmic music] 1506 01:16:49,026 --> 01:16:50,027 [sighs] 1507 01:16:50,068 --> 01:16:51,069 Is that your car? 1508 01:16:52,070 --> 01:16:53,405 Yeah. Yeah, hold on. 1509 01:16:55,532 --> 01:16:56,867 Yes, sir. Keys. 1510 01:16:59,036 --> 01:17:00,037 Call me Brody. 1511 01:17:00,662 --> 01:17:01,663 Call you Brody. 1512 01:17:02,581 --> 01:17:03,874 I thought I could call you Bear. 1513 01:17:05,834 --> 01:17:06,835 No. 1514 01:17:09,296 --> 01:17:10,380 You haven't earned it yet. 1515 01:17:10,464 --> 01:17:13,509 [music continues] 1516 01:17:16,178 --> 01:17:17,471 -What's this thing? -Relax. 1517 01:17:17,846 --> 01:17:19,681 That's my thing. Don't touch the rabbit's foot. 1518 01:17:19,765 --> 01:17:20,766 -Sorry. -Relax. 1519 01:17:20,807 --> 01:17:21,808 Yeah. 1520 01:17:22,351 --> 01:17:24,436 You couldn't find somebody else to come on this ride? 1521 01:17:24,520 --> 01:17:25,521 No. 1522 01:17:25,687 --> 01:17:26,980 Partner's supposed to come with. 1523 01:17:27,022 --> 01:17:28,023 He couldn't make it. 1524 01:17:28,524 --> 01:17:29,816 So I need some support. 1525 01:17:30,067 --> 01:17:31,735 And we have business to take care of. 1526 01:17:32,486 --> 01:17:33,487 Let's just say 1527 01:17:33,904 --> 01:17:35,614 it was cleaner than the competition, mate. 1528 01:17:36,490 --> 01:17:38,075 Mr. X wants to do it legally, though 1529 01:17:38,700 --> 01:17:39,785 drug busts and such. 1530 01:17:40,661 --> 01:17:43,956 And I heard you're a real stone cold killer, Sally. 1531 01:17:45,582 --> 01:17:47,084 I never killed anyone. 1532 01:17:47,918 --> 01:17:49,211 Yeah, well, fuck all that. 1533 01:17:55,926 --> 01:17:57,928 Sally! You awake? Sally! 1534 01:17:58,512 --> 01:17:59,513 Yeah, just... 1535 01:18:01,181 --> 01:18:02,182 What? 1536 01:18:02,683 --> 01:18:03,684 It's green. 1537 01:18:05,477 --> 01:18:06,478 Thank you. 1538 01:18:08,689 --> 01:18:10,065 What are we doing, specifically? 1539 01:18:10,858 --> 01:18:12,943 You're gonna help me out tonight, it's not hard work. 1540 01:18:13,026 --> 01:18:15,445 You can sit silently right next to me and not say one word. 1541 01:18:16,655 --> 01:18:18,031 No cowboy killer shit. 1542 01:18:18,490 --> 01:18:19,491 -OK? -Yeah. 1543 01:18:19,575 --> 01:18:20,617 I need you to be smooth. 1544 01:18:22,035 --> 01:18:23,161 Be America's favorite. 1545 01:18:23,328 --> 01:18:26,331 [music continues] 1546 01:18:31,336 --> 01:18:32,337 What? 1547 01:18:32,754 --> 01:18:34,882 I need to know that you're not gonna buckle, Sally. 1548 01:18:36,091 --> 01:18:37,092 Buckle? 1549 01:18:37,634 --> 01:18:38,677 How are you with stress? 1550 01:18:39,094 --> 01:18:40,220 Risky situations? 1551 01:18:40,596 --> 01:18:41,597 You ever been shot? 1552 01:18:41,805 --> 01:18:43,307 Huh? What? No. 1553 01:18:44,808 --> 01:18:46,643 OK. The rumor I heard about you wasn't correct. 1554 01:18:46,727 --> 01:18:48,478 It's fine. I haven't been shot either. 1555 01:18:49,271 --> 01:18:51,648 And I don't want to try out that experience, you feeling me? 1556 01:18:51,773 --> 01:18:53,859 Yeah. I, uhh, I feel you. 1557 01:18:57,779 --> 01:18:59,239 Oh, hey... What? 1558 01:19:03,785 --> 01:19:05,120 What the hell was that? 1559 01:19:05,662 --> 01:19:07,372 You can't flinch. You can't flinch, bro. 1560 01:19:08,749 --> 01:19:10,250 -Let's try it again. -I... 1561 01:19:12,127 --> 01:19:13,128 Go on. 1562 01:19:14,546 --> 01:19:15,547 You ca-- 1563 01:19:15,631 --> 01:19:16,632 You can't fucking flinch. 1564 01:19:16,715 --> 01:19:18,717 It looks like you were gonna fucking hit me, Brody. 1565 01:19:18,800 --> 01:19:19,801 Exactly. 1566 01:19:19,843 --> 01:19:21,386 Everyone in there is going to look like 1567 01:19:21,428 --> 01:19:22,471 they wanna kill you. 1568 01:19:22,846 --> 01:19:24,473 You need to stop acting like a bitch. 1569 01:19:25,057 --> 01:19:26,058 [sighs] 1570 01:19:26,517 --> 01:19:29,144 So you tell me that they're gonna wanna fucking kill me? 1571 01:19:29,228 --> 01:19:30,229 No. 1572 01:19:30,729 --> 01:19:33,065 Not if you act like a man, someone that knows danger. 1573 01:19:33,148 --> 01:19:34,441 I thought you were a killer, man. 1574 01:19:35,359 --> 01:19:36,652 You were a killer. 1575 01:19:37,444 --> 01:19:38,570 Shit. 1576 01:19:38,779 --> 01:19:39,780 You know danger? 1577 01:19:40,155 --> 01:19:42,115 I... know of it. 1578 01:19:42,741 --> 01:19:44,076 All right, this isn't gonna work. 1579 01:19:45,577 --> 01:19:46,578 I have an idea. 1580 01:19:47,329 --> 01:19:49,414 I have an idea. We've got like, ten minutes. Let's go. 1581 01:19:49,498 --> 01:19:51,625 Come here. I've got an idea. Follow me. Come here. 1582 01:19:52,292 --> 01:19:55,462 [pulsating club music] 1583 01:19:55,921 --> 01:19:59,007 [pulsating club music] 1584 01:20:25,117 --> 01:20:28,161 [music continues] 1585 01:20:45,971 --> 01:20:49,016 [music fades] 1586 01:21:11,622 --> 01:21:13,790 Hey. Don't stare at my boy too hard. 1587 01:21:15,042 --> 01:21:16,293 Last person that did that 1588 01:21:16,960 --> 01:21:18,253 now has only one eye. 1589 01:21:18,754 --> 01:21:19,755 You hear? 1590 01:21:20,297 --> 01:21:21,381 [chair scraping] 1591 01:21:22,716 --> 01:21:23,717 Is that so? 1592 01:21:24,218 --> 01:21:26,970 He was missing it before I ever got there. 1593 01:21:28,347 --> 01:21:29,348 So what's up? 1594 01:21:29,389 --> 01:21:30,432 Why am I waiting here? 1595 01:21:30,474 --> 01:21:31,850 You gonna serve me dinner, drinks? 1596 01:21:32,142 --> 01:21:33,519 What's going on? [door closes] 1597 01:21:36,313 --> 01:21:37,314 [sighs] 1598 01:21:39,316 --> 01:21:40,317 Where's Tommy? 1599 01:21:40,817 --> 01:21:41,985 I was supposed to meet Tommy. 1600 01:21:42,819 --> 01:21:44,071 Tommy couldn't make it tonight. 1601 01:21:44,821 --> 01:21:46,114 Security concerns. 1602 01:21:47,324 --> 01:21:49,535 He thanks you for your patience in these trying times. 1603 01:21:50,327 --> 01:21:52,246 -What do I call you? -Daddy. 1604 01:21:53,830 --> 01:21:54,998 Just call me Daddy. 1605 01:21:55,666 --> 01:21:57,459 Don't you have to be looking after the floor? 1606 01:21:57,501 --> 01:21:58,669 Didn't take my medication. 1607 01:21:58,710 --> 01:22:00,254 The lights give me seizures and shit. 1608 01:22:00,796 --> 01:22:02,130 Plus my feet have been killing me. 1609 01:22:02,214 --> 01:22:04,216 I got that cough that's been going on. 1610 01:22:04,800 --> 01:22:05,801 Just shut up. 1611 01:22:06,301 --> 01:22:07,302 Shut the fuck up. 1612 01:22:07,386 --> 01:22:09,847 I'm really glad I can be part of you guys' HR meeting. 1613 01:22:10,305 --> 01:22:12,432 I'm supposed to deal with the guy I dealt with before. 1614 01:22:13,267 --> 01:22:15,143 I don't know you, I don't deal with you. 1615 01:22:15,811 --> 01:22:16,812 That's a shame. 1616 01:22:17,312 --> 01:22:19,398 Yeah, it is real shame. You lost out tonight. 1617 01:22:19,690 --> 01:22:20,816 Let's go. Get up. 1618 01:22:21,817 --> 01:22:22,818 Take a seat. 1619 01:22:23,569 --> 01:22:24,736 I'll see what your deal is. 1620 01:22:25,737 --> 01:22:26,738 So I got your attention. 1621 01:22:27,030 --> 01:22:28,031 Take a seat. 1622 01:22:29,283 --> 01:22:30,868 I don't know you, I don't deal with you. 1623 01:22:31,159 --> 01:22:32,202 And if it looks good 1624 01:22:32,870 --> 01:22:33,912 I'll get you Tommy. 1625 01:22:37,541 --> 01:22:38,542 OK. 1626 01:22:41,336 --> 01:22:42,379 This is what we've got. 1627 01:22:53,265 --> 01:22:54,391 [sniffs] 1628 01:22:54,683 --> 01:22:55,684 [coughs] 1629 01:22:56,268 --> 01:22:57,311 [bangs table] [sniffs] 1630 01:22:57,352 --> 01:22:58,353 [exhales] 1631 01:22:59,646 --> 01:23:00,731 -OK. -Yeah? 1632 01:23:01,732 --> 01:23:02,733 This is good. 1633 01:23:02,900 --> 01:23:03,984 Just one more thing. 1634 01:23:04,943 --> 01:23:05,944 What? 1635 01:23:06,904 --> 01:23:07,905 Do a line. 1636 01:23:09,198 --> 01:23:10,199 Really? 1637 01:23:10,824 --> 01:23:11,867 You want me to do a line. 1638 01:23:15,579 --> 01:23:16,622 I'm not happy about this. 1639 01:23:16,997 --> 01:23:18,165 I'm not happy about this. 1640 01:23:23,712 --> 01:23:24,880 Let's get something smaller. 1641 01:23:28,300 --> 01:23:29,301 OK. 1642 01:23:30,302 --> 01:23:31,303 -What? -Go ahead. 1643 01:23:33,597 --> 01:23:35,933 -Go ahead, what? -Taste this, idiot. Do the line. 1644 01:23:36,350 --> 01:23:37,351 Oh. 1645 01:23:40,729 --> 01:23:42,523 No, thank you. 1646 01:23:45,526 --> 01:23:46,527 What's his deal? 1647 01:23:47,319 --> 01:23:48,403 Yeah, what's your deal? 1648 01:23:49,530 --> 01:23:50,531 Uhh... 1649 01:23:50,781 --> 01:23:53,200 I just, brushed my teeth earlier. 1650 01:23:53,283 --> 01:23:56,161 You know, the taste of toothpaste and doing cocaine... 1651 01:23:56,495 --> 01:23:57,496 Do the line. 1652 01:23:57,829 --> 01:23:59,331 [coughs] OK. Here's the thing. 1653 01:23:59,373 --> 01:24:02,668 Seriously, guys. It's great, and I'm thankful 1654 01:24:02,793 --> 01:24:05,420 but I just got to doing a lot of crazy drugs 1655 01:24:05,462 --> 01:24:07,881 and I'm all messed up, and I baptized some eel. 1656 01:24:08,215 --> 01:24:09,258 Do we have a problem? 1657 01:24:10,843 --> 01:24:12,261 Don't talk to my boy like that. 1658 01:24:13,846 --> 01:24:14,847 Do the line. 1659 01:24:15,681 --> 01:24:16,682 Do the line. 1660 01:24:18,809 --> 01:24:19,810 OK. 1661 01:24:22,855 --> 01:24:23,856 Dollar bills. 1662 01:24:26,275 --> 01:24:27,276 Nervous. 1663 01:24:29,403 --> 01:24:30,696 Huh. Thank you. 1664 01:24:32,823 --> 01:24:33,824 [sniffs hard] 1665 01:24:35,659 --> 01:24:37,244 [clears throat] It's good, right? 1666 01:24:38,954 --> 01:24:40,038 It's good shit, right? 1667 01:24:42,374 --> 01:24:43,375 It's enjoyable. 1668 01:24:43,792 --> 01:24:44,793 Very good. 1669 01:24:47,671 --> 01:24:48,672 [sighs] 1670 01:24:48,839 --> 01:24:49,840 Now you. 1671 01:24:51,049 --> 01:24:52,342 What are you talking about, man? 1672 01:24:52,426 --> 01:24:53,677 I'm amped up. 1673 01:24:54,303 --> 01:24:55,429 I can't do any more of that. 1674 01:24:55,804 --> 01:24:57,014 I'm gonna have a heart attack. 1675 01:24:57,806 --> 01:25:01,143 I don't care if I break your heart, motherfucker. 1676 01:25:02,060 --> 01:25:04,521 I don't trust you. You could be a cop. 1677 01:25:06,315 --> 01:25:07,316 A cop. 1678 01:25:09,610 --> 01:25:10,694 He thinks I'm a cop. 1679 01:25:10,736 --> 01:25:12,571 Think a cop would make him snort that cocaine? 1680 01:25:12,654 --> 01:25:14,448 Yeah. I do. 1681 01:25:16,491 --> 01:25:17,492 Do the line. 1682 01:25:19,286 --> 01:25:20,287 Or what? 1683 01:25:20,746 --> 01:25:22,122 [chair scraping] 1684 01:25:23,832 --> 01:25:24,833 You gonna do something? 1685 01:25:28,170 --> 01:25:29,588 You ever tasted your teeth, bro? 1686 01:25:30,506 --> 01:25:31,757 Ever tasted your teeth? 1687 01:25:32,841 --> 01:25:33,967 I won't do it. 1688 01:25:34,927 --> 01:25:36,094 I won't do it. Let's go. 1689 01:25:37,304 --> 01:25:38,305 Hey! [bottle breaking] 1690 01:25:38,388 --> 01:25:39,389 Whoah! Whoah! 1691 01:25:41,808 --> 01:25:43,352 Where the fuck is Tommy? I wanna leave. 1692 01:25:43,393 --> 01:25:44,436 What the fuck is this? 1693 01:25:44,478 --> 01:25:45,479 I wanna leave. 1694 01:25:45,854 --> 01:25:48,023 I'll kill any of you people. I just wanna go to sleep. 1695 01:25:48,106 --> 01:25:49,191 Get the fuck out of here. 1696 01:25:49,233 --> 01:25:50,484 Don't you fucking move. 1697 01:25:50,692 --> 01:25:52,694 Point the gun at him. At him, not me. 1698 01:25:53,153 --> 01:25:54,154 What is this? 1699 01:25:54,279 --> 01:25:55,280 Get Tommy now. 1700 01:25:55,822 --> 01:25:57,783 Get fucking Tommy now. I know he's back there. 1701 01:25:57,866 --> 01:25:59,993 -Get Tommy now! -I'm gonna pull out my phone. 1702 01:26:00,702 --> 01:26:03,205 Do not do anything stupid. 1703 01:26:03,288 --> 01:26:05,791 Oh, he won't. Oh, he won't. 1704 01:26:06,667 --> 01:26:08,919 Yeah. You're gonna wanna step in here. 1705 01:26:09,753 --> 01:26:10,796 It's really heavy. 1706 01:26:10,963 --> 01:26:12,506 Where are you now? Where are you now? 1707 01:26:13,090 --> 01:26:15,467 It's that fucking cowboy killer shit. I told you about that. 1708 01:26:15,968 --> 01:26:16,969 What? 1709 01:26:19,388 --> 01:26:20,389 Look who it is. 1710 01:26:21,807 --> 01:26:23,642 Yeah? What the fuck is happening in here? 1711 01:26:23,725 --> 01:26:25,477 Umm, I don't know. Maybe if you were here 1712 01:26:25,519 --> 01:26:27,521 a little bit ago, none of this would have happened. 1713 01:26:27,604 --> 01:26:28,647 Why didn't you call me? 1714 01:26:29,648 --> 01:26:31,817 I was, till this cocksucker 1715 01:26:31,859 --> 01:26:33,277 smashed a bottle over his head. 1716 01:26:33,652 --> 01:26:34,695 Did that happen? 1717 01:26:34,820 --> 01:26:36,572 Yeah, it happened. You know why? 1718 01:26:36,989 --> 01:26:38,615 Because your boy was reaching for the gun. 1719 01:26:38,824 --> 01:26:40,951 So my boy smashed his fucking head with a bottle. 1720 01:26:41,285 --> 01:26:43,453 This motherfucker doped him up with a bunch of cocaine. 1721 01:26:43,745 --> 01:26:44,746 Of course it happened. 1722 01:26:44,830 --> 01:26:45,831 That happened? 1723 01:26:46,790 --> 01:26:49,251 Didn't know these two inbred fucks were loose cannons. 1724 01:26:49,334 --> 01:26:51,378 Jesus. Put the gun down, kid. 1725 01:26:51,795 --> 01:26:52,921 You're gonna hurt yourself. 1726 01:26:53,839 --> 01:26:54,923 Don't put that down. 1727 01:26:54,965 --> 01:26:56,508 Don't you put that fucking gun down. 1728 01:26:56,675 --> 01:26:58,010 Give the boy some cash. 1729 01:27:01,638 --> 01:27:02,806 You've got ourselves a deal. 1730 01:27:02,848 --> 01:27:04,558 Is there somewhere we can go? 1731 01:27:04,641 --> 01:27:05,642 They gave us a deal. 1732 01:27:05,684 --> 01:27:07,269 -They're gonna give us-- -Shhh. 1733 01:27:07,311 --> 01:27:08,770 Oh, thank fuck. 1734 01:27:08,812 --> 01:27:09,813 All right. 1735 01:27:13,817 --> 01:27:14,818 What's that? 1736 01:27:15,277 --> 01:27:16,278 It's my beeper. 1737 01:27:18,822 --> 01:27:20,657 -Who the hell has a beeper-- -Shut the fuck up. 1738 01:27:20,699 --> 01:27:21,742 Let's do it right now. 1739 01:27:21,825 --> 01:27:23,827 [gunshots] Get on the ground now! 1740 01:27:24,328 --> 01:27:26,205 Don't you fucking move! 1741 01:27:26,663 --> 01:27:27,915 Don't fucking move. 1742 01:27:27,998 --> 01:27:29,708 We need to go. We need to go. 1743 01:27:30,792 --> 01:27:31,919 Don't even look at me. 1744 01:27:32,794 --> 01:27:34,671 You're both fucking dead. 1745 01:27:36,298 --> 01:27:39,384 [fast-paced music] [grunting] 1746 01:27:50,312 --> 01:27:51,897 [groans] I lost my gun. 1747 01:27:51,980 --> 01:27:53,232 -What about the gun? -Now listen. 1748 01:27:53,315 --> 01:27:55,692 My people know what's happening, they're gonna be here soon. 1749 01:27:55,776 --> 01:27:56,777 What do we do until then? 1750 01:27:56,818 --> 01:27:58,237 Just try not to get yourself killed. 1751 01:27:58,320 --> 01:27:59,530 -How do I do that, Brody? -Run. 1752 01:28:00,322 --> 01:28:02,282 [door opens] [running footsteps] 1753 01:28:08,205 --> 01:28:11,208 [running footsteps] Fuck. 1754 01:28:11,792 --> 01:28:13,335 Don't fucking lose it this time. 1755 01:28:13,418 --> 01:28:14,545 I won't. 1756 01:28:16,547 --> 01:28:17,631 [rhythmic music] 1757 01:28:17,673 --> 01:28:20,342 Come out, come out, wherever you are, motherfucker. 1758 01:28:20,425 --> 01:28:23,512 [music continues] 1759 01:28:27,724 --> 01:28:30,769 [scuffling sounds] 1760 01:28:31,103 --> 01:28:34,106 [scuffling sounds] [music continues] 1761 01:28:36,650 --> 01:28:39,736 [scuffling sounds] [gun clatters] 1762 01:28:40,988 --> 01:28:44,032 [scuffling sounds] 1763 01:28:44,700 --> 01:28:47,744 [scuffling sounds] 1764 01:28:50,330 --> 01:28:53,375 [scuffling sounds] 1765 01:28:54,793 --> 01:28:57,838 [scuffling sounds] 1766 01:28:58,589 --> 01:29:01,592 [scuffling sounds] 1767 01:29:02,342 --> 01:29:03,343 Motherfucker. 1768 01:29:05,637 --> 01:29:06,889 Get your fucking shit together. 1769 01:29:07,055 --> 01:29:08,807 You broke my nose. I can barely breathe. 1770 01:29:08,849 --> 01:29:10,017 Come on, come on. 1771 01:29:10,851 --> 01:29:12,144 [fist impact] [grunts] 1772 01:29:12,519 --> 01:29:14,313 You really fucking hurt me. [slap] 1773 01:29:15,022 --> 01:29:16,106 I'm sorry. [slap] 1774 01:29:16,148 --> 01:29:17,900 [gargles] 1775 01:29:18,692 --> 01:29:19,693 [fist impact] [grunts] 1776 01:29:22,154 --> 01:29:25,449 [scuffling sounds] 1777 01:29:27,492 --> 01:29:31,121 [scuffling sounds] 1778 01:29:33,165 --> 01:29:34,208 [kick impact] [grunts] 1779 01:29:39,922 --> 01:29:40,923 [kick impact] [grunts] 1780 01:29:43,467 --> 01:29:44,551 [kick impact] [grunts] 1781 01:29:50,390 --> 01:29:51,391 [grunts] 1782 01:29:53,018 --> 01:29:54,019 You fuck! 1783 01:29:55,187 --> 01:29:57,272 [kick impact] [groaning] 1784 01:29:57,689 --> 01:30:01,568 [indistinctive screaming] What the fuck was that? 1785 01:30:02,611 --> 01:30:04,863 Fuck you. Son of a bitch. 1786 01:30:05,948 --> 01:30:07,783 No, wait. Wait, wait, don't shoot. 1787 01:30:08,075 --> 01:30:09,535 Don't shoot. I can't even fight, man. 1788 01:30:10,077 --> 01:30:12,120 Shut up and close your eyes, you idiot. 1789 01:30:12,162 --> 01:30:13,163 All right. [gun cocked] 1790 01:30:13,372 --> 01:30:14,373 Wait. 1791 01:30:14,456 --> 01:30:16,124 I know where he keeps his money. 1792 01:30:17,167 --> 01:30:18,168 What money? 1793 01:30:18,252 --> 01:30:20,337 He took over $100,000. I have the address. 1794 01:30:20,546 --> 01:30:21,839 You can have it, it's all yours. 1795 01:30:22,548 --> 01:30:24,007 -Show me. -It's on my phone. 1796 01:30:24,675 --> 01:30:25,676 Uhh... 1797 01:30:25,968 --> 01:30:27,261 Right here. Here, take my phone. 1798 01:30:28,512 --> 01:30:31,515 [choking] 1799 01:30:35,769 --> 01:30:36,770 Oh. 1800 01:30:37,396 --> 01:30:39,439 Strobe lights give you seizures and shit, huh? 1801 01:30:40,315 --> 01:30:41,733 Should have taken your medicine. 1802 01:30:42,651 --> 01:30:45,737 What's up? [choking continues] 1803 01:30:46,363 --> 01:30:47,406 This is fucked up. 1804 01:30:55,873 --> 01:30:57,666 All right, buddy. Hey, hey, hey. 1805 01:30:57,749 --> 01:30:59,376 Let's calm, take a breath. Take a breath. 1806 01:30:59,418 --> 01:31:00,878 Take a breath. [choking continues] 1807 01:31:00,919 --> 01:31:02,004 That's... 1808 01:31:02,713 --> 01:31:04,840 You're gonna be all right. You're gonna be all right. 1809 01:31:04,882 --> 01:31:06,633 Don't fucking touch me. [choking continues] 1810 01:31:07,301 --> 01:31:09,678 OK. You're gonna be cool, man. You're gonna be cool. 1811 01:31:10,762 --> 01:31:11,930 I've never had the pleasure 1812 01:31:12,598 --> 01:31:13,932 of killing a cop before. 1813 01:31:15,642 --> 01:31:16,643 Thank you 1814 01:31:17,227 --> 01:31:18,228 officer. 1815 01:31:18,478 --> 01:31:19,479 Hey. 1816 01:31:22,649 --> 01:31:23,734 [sighs] I got nothing. 1817 01:31:27,112 --> 01:31:30,157 [fast-paced music] 1818 01:31:40,709 --> 01:31:41,710 Holy shit. 1819 01:31:42,211 --> 01:31:44,713 Holy shit. [applauds] 1820 01:31:45,797 --> 01:31:46,798 One punch. 1821 01:31:48,800 --> 01:31:50,093 I mean, you had a running start. 1822 01:31:50,761 --> 01:31:51,929 Guy didn't see you. 1823 01:31:52,554 --> 01:31:54,681 You saved my life. It's all that matters. 1824 01:31:54,723 --> 01:31:55,933 -Yeah. -Yeah. 1825 01:31:56,600 --> 01:31:57,684 Hey, where's the other guy? 1826 01:31:57,935 --> 01:31:58,936 Uhh... 1827 01:31:59,770 --> 01:32:01,188 the other guy, he, uhh... 1828 01:32:02,189 --> 01:32:03,190 well, I 1829 01:32:03,232 --> 01:32:04,233 kicked his ass. 1830 01:32:04,525 --> 01:32:05,567 [laughs] 1831 01:32:05,609 --> 01:32:06,610 Real, real bad. 1832 01:32:06,985 --> 01:32:07,986 One punch? 1833 01:32:08,946 --> 01:32:09,947 One punch. 1834 01:32:11,073 --> 01:32:12,366 You're a killer, Sally. 1835 01:32:12,407 --> 01:32:13,408 Yeah. 1836 01:32:14,952 --> 01:32:16,703 -Kelly. -Thanks. Thank you. 1837 01:32:17,913 --> 01:32:19,414 You helped take out a bad guy tonight. 1838 01:32:20,123 --> 01:32:21,458 While helping another one. 1839 01:32:21,959 --> 01:32:23,669 No. You helped me. 1840 01:32:24,920 --> 01:32:25,921 You helped me. 1841 01:32:26,964 --> 01:32:28,882 Going all the way to the top, not stopping. 1842 01:32:31,552 --> 01:32:33,262 What do you mean, Mr. X? 1843 01:32:34,680 --> 01:32:36,932 Adam. That was my partner's. 1844 01:32:38,559 --> 01:32:40,477 He got shot today in the middle of the street. 1845 01:32:42,187 --> 01:32:43,397 Mr. X is gonna trust you now. 1846 01:32:44,815 --> 01:32:46,108 I could use a guy on the inside. 1847 01:32:47,150 --> 01:32:48,151 Think about it. 1848 01:32:50,320 --> 01:32:51,989 -Brody... -Bear. Gummy Bear. 1849 01:32:52,823 --> 01:32:55,409 I just wanna stay out of trouble for the rest of my life 1850 01:32:55,576 --> 01:32:57,160 so if you could just let me walk away-- 1851 01:32:57,244 --> 01:32:58,662 -You got it. Get out of here. -Yeah? 1852 01:32:58,704 --> 01:32:59,746 -Go. -Seriously? 1853 01:33:00,497 --> 01:33:01,623 -Get out of here. -Thanks. 1854 01:33:01,707 --> 01:33:02,708 Now. 1855 01:33:02,749 --> 01:33:04,376 Get out of here, before I change my mind. 1856 01:33:04,668 --> 01:33:05,669 Hey, Kelly! 1857 01:33:07,212 --> 01:33:08,213 Yeah? 1858 01:33:10,382 --> 01:33:11,425 I'll see you soon. 1859 01:33:13,010 --> 01:33:16,013 [upbeat music] 1860 01:33:37,701 --> 01:33:40,787 [song continues] 1861 01:33:58,388 --> 01:33:59,389 Hey! 1862 01:33:59,473 --> 01:34:00,474 Got a second? 1863 01:34:00,516 --> 01:34:01,517 No, I'm sorry. 1864 01:34:01,767 --> 01:34:03,393 Can's still a little too far over, man. 1865 01:34:03,560 --> 01:34:04,978 So when they come to take this today 1866 01:34:05,020 --> 01:34:06,647 they're gonna mark it down on their list. 1867 01:34:06,688 --> 01:34:07,731 Get out of my face! 1868 01:34:12,277 --> 01:34:14,571 Oh, no, no. No. I did the four jobs. 1869 01:34:14,988 --> 01:34:16,698 I did everything he told me to do. 1870 01:34:16,865 --> 01:34:17,908 Why are you still here? 1871 01:34:18,158 --> 01:34:20,285 Call him up on the phone. Tell him I'm done with this. 1872 01:34:20,369 --> 01:34:22,329 Get the camera out of my face. I'll kick your ass. 1873 01:34:22,412 --> 01:34:23,413 Look at my face! 1874 01:34:23,455 --> 01:34:25,082 Do you know the kind of day I've had? 1875 01:34:25,165 --> 01:34:26,416 'Cause I'll tell you something. 1876 01:34:26,458 --> 01:34:28,168 I'm not scared of you guys any more after-- 1877 01:34:28,210 --> 01:34:29,336 [electric crackling] [groans] 1878 01:34:30,629 --> 01:34:31,630 [laughs] 1879 01:34:31,672 --> 01:34:34,758 [unsettling music] 1880 01:34:48,564 --> 01:34:49,565 Kelly. 1881 01:34:49,731 --> 01:34:50,899 Hey, sorry about that zap 1882 01:34:50,983 --> 01:34:53,068 but I just want to say congratulations face to face 1883 01:34:53,151 --> 01:34:54,278 -you know? -A phone call 1884 01:34:54,319 --> 01:34:55,821 would have been fine. [Mr. X laughs] 1885 01:34:56,071 --> 01:34:57,739 I love this guy. You kill me. 1886 01:34:58,657 --> 01:34:59,741 I am done, though. Right? 1887 01:35:00,200 --> 01:35:01,201 Sure. 1888 01:35:01,577 --> 01:35:02,578 OK, so... 1889 01:35:04,454 --> 01:35:06,248 You didn't bring me to this place 1890 01:35:06,582 --> 01:35:08,667 to like, shoot me or whatever, you know? 1891 01:35:09,334 --> 01:35:10,335 [laughs] 1892 01:35:10,460 --> 01:35:12,546 No, no, this place is scary. But no, you're fine. 1893 01:35:14,173 --> 01:35:15,174 So... 1894 01:35:16,175 --> 01:35:17,176 Well, this is crazy 1895 01:35:17,259 --> 01:35:18,260 what I'm gonna ask you 1896 01:35:18,343 --> 01:35:19,386 especially because... 1897 01:35:20,179 --> 01:35:21,180 well... 1898 01:35:21,763 --> 01:35:23,348 Kelly, you're a horrible drug dealer. 1899 01:35:23,432 --> 01:35:24,474 I mean, just the worst. 1900 01:35:24,558 --> 01:35:26,810 It's like bananas, how fucking bad you are. 1901 01:35:28,687 --> 01:35:30,898 But, I wanna offer you another job. 1902 01:35:32,774 --> 01:35:34,443 I know, I know. You're probably saying 1903 01:35:34,484 --> 01:35:36,987 no on repeat inside your head right now. 1904 01:35:37,279 --> 01:35:39,114 Well, you know, what I'm saying on repeat 1905 01:35:39,156 --> 01:35:40,866 inside my head are the questions 1906 01:35:40,908 --> 01:35:41,992 I've been asking all night. 1907 01:35:42,075 --> 01:35:43,785 OK, like, why me? Why did you do this to me? 1908 01:35:44,077 --> 01:35:45,829 Well, I don't have to explain myself to you. 1909 01:35:46,622 --> 01:35:47,623 Let's see. 1910 01:35:47,915 --> 01:35:49,499 What will solve the mystery for you? 1911 01:35:49,833 --> 01:35:51,043 I picked you, Kelly 1912 01:35:51,835 --> 01:35:52,836 quite frankly 1913 01:35:53,795 --> 01:35:54,796 because I can. 1914 01:35:55,672 --> 01:35:57,716 And there's not a fucking thing you can do about it. 1915 01:36:01,470 --> 01:36:02,596 How do you know that? 1916 01:36:03,347 --> 01:36:04,348 [snaps fingers] 1917 01:36:05,641 --> 01:36:07,476 'Cause I've got all your adventures right here. 1918 01:36:10,062 --> 01:36:12,105 I'm gonna add them to my collection when I get home. 1919 01:36:12,648 --> 01:36:13,690 You're quite the criminal. 1920 01:36:15,025 --> 01:36:16,026 I see. 1921 01:36:16,401 --> 01:36:17,402 It's 1922 01:36:17,444 --> 01:36:19,196 almost like I've done this before. 1923 01:36:21,532 --> 01:36:23,700 Well, look. You guys don't have to worry about me. 1924 01:36:23,784 --> 01:36:24,868 Oh, I know that, Kelly. 1925 01:36:25,452 --> 01:36:28,080 I was just curious if you'd ever consider doing this for me 1926 01:36:28,163 --> 01:36:29,498 you know, like on a regular basis. 1927 01:36:29,581 --> 01:36:30,624 Uhh... 1928 01:36:30,874 --> 01:36:32,626 I understand. You've had a stressful night. 1929 01:36:32,668 --> 01:36:34,503 You need to think about it. I'll tell you what. 1930 01:36:34,586 --> 01:36:35,671 If the answer is yes 1931 01:36:36,421 --> 01:36:37,422 answer that phone. 1932 01:36:39,299 --> 01:36:40,717 If not, then... 1933 01:36:41,927 --> 01:36:42,928 That's that. 1934 01:36:44,596 --> 01:36:45,722 Yeah. Uhh... 1935 01:36:45,973 --> 01:36:47,266 Hey, what's your favorite color? 1936 01:36:47,516 --> 01:36:48,517 Umm... 1937 01:36:49,768 --> 01:36:50,769 Green. 1938 01:36:51,186 --> 01:36:52,187 Huh. 1939 01:36:52,479 --> 01:36:53,689 Just like me. How about that? 1940 01:36:55,774 --> 01:36:57,651 Genuine pleasure doing business with you, Kelly. 1941 01:36:58,902 --> 01:37:01,905 [rhythmic music] 1942 01:37:03,949 --> 01:37:06,243 [door rumbling] 1943 01:37:09,413 --> 01:37:12,457 [music continues] 1944 01:37:23,594 --> 01:37:26,638 [calm music] 1945 01:37:39,193 --> 01:37:40,194 [sighs] 1946 01:37:42,112 --> 01:37:43,697 [sighs] 1947 01:37:44,740 --> 01:37:47,784 [cellphone rings] 1948 01:37:56,335 --> 01:37:57,336 [sighs] 1949 01:37:57,711 --> 01:37:59,046 [cellphone ringing] 1950 01:38:01,048 --> 01:38:03,634 [cellphone ringing] 1951 01:38:05,677 --> 01:38:08,722 [fast-paced ending song] 1952 01:39:02,568 --> 01:39:03,569 Trevor. 1953 01:39:04,528 --> 01:39:05,529 Hey, Trevor. 1954 01:39:06,029 --> 01:39:07,030 Fuck. 1955 01:39:08,991 --> 01:39:09,992 Are you dead? 1956 01:39:10,158 --> 01:39:11,368 -No. -Oh. 1957 01:39:12,619 --> 01:39:13,620 Kelly? 1958 01:39:13,829 --> 01:39:14,830 Yeah, man? 1959 01:39:16,039 --> 01:39:17,040 Hey. 1960 01:39:17,791 --> 01:39:18,792 How's your day? 1961 01:39:19,543 --> 01:39:21,795 Had a bad day, Trevor. Had a bad day. 1962 01:39:22,296 --> 01:39:25,340 [ending song]