1
00:00:00,050 --> 00:00:03,666
Re-Sync & Improved By: FidelPerez
Subtitle By: explosiveskull
Sub Upload Date: October 4, 2018
2
00:00:03,835 --> 00:00:05,835
HANK:
I still think about the night
3
00:00:05,837 --> 00:00:07,573
your mother and I had
to leave you.
4
00:00:08,743 --> 00:00:11,081
(JANET SPEAKING INDISTINCTLY)
5
00:00:12,751 --> 00:00:14,720
JANET:
Hopefully, it's not for long,
6
00:00:14,722 --> 00:00:16,790
but I'll call you
when we get settled.
7
00:00:16,792 --> 00:00:18,459
When I have a better indication
of what's going on.
8
00:00:18,461 --> 00:00:19,463
Mommy?
9
00:00:21,334 --> 00:00:22,567
(SIGHS)
10
00:00:22,569 --> 00:00:24,138
Jellybean.
11
00:00:26,310 --> 00:00:28,915
Daddy and I have
a last-minute business trip...
12
00:00:28,917 --> 00:00:31,520
so Rose is gonna stay with you
for a few days.
13
00:00:31,522 --> 00:00:33,857
No. I don't want you to go.
14
00:00:33,859 --> 00:00:36,863
Ugh. It's gonna be so boring.
15
00:00:36,865 --> 00:00:38,334
I won't be able to keep my...
16
00:00:38,801 --> 00:00:39,737
eyes...
17
00:00:40,807 --> 00:00:43,509
- (SNORING)
- (GIGGLES)
18
00:00:43,511 --> 00:00:46,182
Goodbye, sweetheart.
All right, we'll see you soon.
19
00:00:46,953 --> 00:00:48,554
Okay.
20
00:00:48,556 --> 00:00:50,189
Janet, we gotta go.
21
00:00:50,191 --> 00:00:52,795
- (SNORTS)
- (BOTH GIGGLES)
22
00:00:52,797 --> 00:00:55,232
HANK: I wish we could have
put down our bags...
23
00:00:55,234 --> 00:00:57,771
tucked you back
into your bed...
24
00:00:57,773 --> 00:01:00,578
but too many lives
were at stake.
25
00:01:04,520 --> 00:01:05,921
HANK: Oh, my God.
26
00:01:05,923 --> 00:01:07,725
They've already launched.
27
00:01:07,727 --> 00:01:08,994
JANET: We have to stop it.
28
00:01:08,996 --> 00:01:09,798
Come on.
29
00:01:19,016 --> 00:01:22,354
HANK: To disarm the missile,
we had to get inside it...
30
00:01:22,356 --> 00:01:25,327
but the plating was too thick.
31
00:01:25,329 --> 00:01:27,833
The only way in was to shrink
between the molecules.
32
00:01:31,674 --> 00:01:32,976
JANET: I can't get through.
33
00:01:34,046 --> 00:01:36,047
Hank.
34
00:01:36,049 --> 00:01:39,654
HANK: We both knew
that if you go that small...
35
00:01:39,656 --> 00:01:40,723
there is no coming back.
36
00:01:42,096 --> 00:01:45,835
It should have been me,
but my regulator was damaged.
37
00:01:46,804 --> 00:01:48,975
Your mother's wasn't.
38
00:01:50,346 --> 00:01:52,547
JANET: Tell Hope I love her.
39
00:01:52,549 --> 00:01:53,551
HANK: She turned it off.
40
00:01:53,951 --> 00:01:55,853
Janet. No!
41
00:01:55,855 --> 00:01:57,659
She went subatomic
to deactivate the bomb.
42
00:02:02,903 --> 00:02:06,909
Your mother saved
thousands of lives that day
43
00:02:06,911 --> 00:02:09,982
knowing she'd be lost
in the quantum realm.
44
00:02:11,421 --> 00:02:12,423
Alone.
45
00:02:12,822 --> 00:02:13,823
Afraid.
46
00:02:14,859 --> 00:02:16,563
Gone forever.
47
00:02:28,421 --> 00:02:29,022
(SIGHS)
48
00:02:31,827 --> 00:02:35,031
Telling you that she wasn't
coming home...
49
00:02:35,033 --> 00:02:37,738
was the hardest thing
that I ever had to do.
50
00:02:41,915 --> 00:02:44,050
But then Scott showed up.
51
00:02:44,052 --> 00:02:47,025
Or should I say,
broke into our house.
52
00:02:48,192 --> 00:02:50,063
And when he went
to the quantum realm...
53
00:02:53,672 --> 00:02:54,740
and came back.
54
00:02:55,607 --> 00:02:56,944
Everything changed.
55
00:02:59,149 --> 00:03:01,784
I started to wonder...
56
00:03:01,786 --> 00:03:03,790
could your mother
still be alive?
57
00:03:05,695 --> 00:03:08,434
So, I dusted off
some old plans.
58
00:03:18,087 --> 00:03:19,923
Dad, what are you saying?
59
00:03:21,125 --> 00:03:24,799
I think it's possible
to bring her back.
60
00:04:03,844 --> 00:04:05,815
SCOTT: Okay. We're in.
61
00:04:07,351 --> 00:04:08,985
(SIGHS)
62
00:04:08,987 --> 00:04:11,290
Oh, this place is a maze.
63
00:04:11,292 --> 00:04:13,162
Where's that map?
64
00:04:16,202 --> 00:04:17,903
We're definitely close.
65
00:04:17,905 --> 00:04:20,074
- You ready?
- I'm ready, Daddy.
66
00:04:20,076 --> 00:04:21,877
Are you sure?
'Cause once we're inside,
67
00:04:21,879 --> 00:04:24,047
you show any hesitation
or fear, we're done.
68
00:04:24,049 --> 00:04:26,187
I eat fear for breakfast.
69
00:04:26,189 --> 00:04:28,792
Wow. That is super cool.
70
00:04:28,794 --> 00:04:29,895
Come on.
71
00:04:34,170 --> 00:04:37,675
Look! It's Anton.
He'll show us the way.
72
00:04:37,677 --> 00:04:39,146
Anton, which way do we go?
73
00:04:42,186 --> 00:04:44,023
Anton, which way do we go?
74
00:04:51,973 --> 00:04:52,974
Thanks, Anton!
75
00:04:55,112 --> 00:04:57,949
Look, the ants have burrowed
into the tech facility.
76
00:04:57,951 --> 00:04:59,655
Oh no, lasers!
77
00:05:01,927 --> 00:05:03,831
Oh! I think I got lased!
78
00:05:06,134 --> 00:05:08,105
The secret vault.
79
00:05:09,307 --> 00:05:11,442
Tell me you brought
the contact lens.
80
00:05:11,444 --> 00:05:13,114
- Yup.
- (EXHALES)
81
00:05:14,852 --> 00:05:17,124
Perfect! Right there.
82
00:05:18,759 --> 00:05:19,793
(DINGS)
83
00:05:21,198 --> 00:05:23,468
There!
It's the micro-treasure!
84
00:05:23,470 --> 00:05:25,838
My trophy?
85
00:05:25,840 --> 00:05:27,141
It looks like treasure.
86
00:05:27,143 --> 00:05:28,810
Oh, it is to me.
87
00:05:28,812 --> 00:05:30,148
I want to take it
to show-and-tell.
88
00:05:30,150 --> 00:05:31,283
Oh, no,
you can't do that.
89
00:05:31,285 --> 00:05:34,857
You can't. It never leaves
the house. It's too important.
90
00:05:34,859 --> 00:05:36,860
This is the best birthday
present you ever got me.
91
00:05:36,862 --> 00:05:38,163
I'm so touched you think
92
00:05:38,165 --> 00:05:40,167
I'm the world's
greatest grandma.
93
00:05:40,169 --> 00:05:41,468
It was the only one
they had.
94
00:05:41,470 --> 00:05:43,273
It makes me want
to knit you a sweater.
95
00:05:43,275 --> 00:05:44,278
(CHUCKLES)
96
00:05:45,446 --> 00:05:46,846
Oh, no, the fuzz!
97
00:05:46,848 --> 00:05:48,016
Hey, Scotty...
98
00:05:48,018 --> 00:05:49,153
I was looking
at the schematics
99
00:05:49,155 --> 00:05:50,521
for the
Karapetyan buildings...
100
00:05:50,523 --> 00:05:51,891
and I think we have
101
00:05:51,893 --> 00:05:53,160
way too many security cameras,
don't we?
102
00:05:53,162 --> 00:05:54,495
No, no, not at all.
103
00:05:54,497 --> 00:05:55,930
I mean, 'cause it's a lot
of security cameras.
104
00:05:55,932 --> 00:05:57,302
I know what he needs.
105
00:05:57,304 --> 00:05:59,071
Who's the security expert
in our business?
106
00:05:59,073 --> 00:05:59,973
You are, but I'm running
the company, right?
107
00:05:59,975 --> 00:06:01,042
And if we overquote him...
108
00:06:01,044 --> 00:06:02,143
he's gonna go somewhere else.
109
00:06:02,145 --> 00:06:03,247
I mean,
we gotta land this bird.
110
00:06:03,249 --> 00:06:04,516
He ain't goin' anywhere.
111
00:06:04,518 --> 00:06:06,052
And the expression is
"land this fish."
112
00:06:06,054 --> 00:06:07,454
No, it's "land the bird."
113
00:06:07,456 --> 00:06:08,824
Just like you land the plane.
114
00:06:08,826 --> 00:06:10,059
You gotta land the plane
to be in business.
115
00:06:10,061 --> 00:06:11,263
I know it's silly
to get hung up
116
00:06:11,265 --> 00:06:12,898
on these kinds of things,
but I do.
117
00:06:12,900 --> 00:06:14,268
How am I gonna land a fish?
118
00:06:14,270 --> 00:06:16,271
It can't walk.
And if it swam up on shore...
119
00:06:16,273 --> 00:06:18,910
and it battled a hawk,
who's gonna win?
120
00:06:18,912 --> 00:06:21,348
You've really turned me around
on this thing.
121
00:06:21,350 --> 00:06:23,319
It's okay.
We're gonna land Karapetyan.
122
00:06:23,321 --> 00:06:24,622
Now, if you just excuse me...
123
00:06:24,624 --> 00:06:25,891
I'm in the middle of trying to
124
00:06:25,893 --> 00:06:27,026
steal something
with my daughter.
125
00:06:27,028 --> 00:06:28,163
I'm gonna go recheck it.
126
00:06:28,165 --> 00:06:30,369
- (RINGING)
- To the escape ant!
127
00:06:31,872 --> 00:06:34,876
Let's bounce
before the po-po come back!
128
00:06:34,878 --> 00:06:37,915
SCOTT: The po-po?
How do you even know that?
129
00:06:37,917 --> 00:06:39,518
Let's fly, Antoinette!
Let's fly!
130
00:06:41,057 --> 00:06:42,624
(CASSIE SCREAMING)
131
00:06:42,626 --> 00:06:43,828
(SCOTT WHOOPING)
132
00:06:50,643 --> 00:06:52,343
Crash landing!
133
00:06:52,345 --> 00:06:53,480
- CASSIE: Whoo!
- (SCOTT SIGHS)
134
00:06:54,383 --> 00:06:56,151
(GROANS)
135
00:06:56,153 --> 00:06:57,554
I wish we could shrink
for real.
136
00:06:57,556 --> 00:06:59,692
Oh. That is pretty cool.
137
00:06:59,694 --> 00:07:01,495
Hey, I'm headed
to the office, Scotty.
138
00:07:01,497 --> 00:07:02,932
And sorry about freaking out
earlier, you know.
139
00:07:02,934 --> 00:07:04,266
But I feel
like I'm way better.
140
00:07:04,268 --> 00:07:06,370
My heart is definitely beating
way too hard and stuff.
141
00:07:06,372 --> 00:07:07,507
And my hands are shaking.
142
00:07:07,509 --> 00:07:09,110
But I think it's unrelated,
you know?
143
00:07:09,112 --> 00:07:10,314
It's gonna be great, Luis!
144
00:07:10,316 --> 00:07:11,415
You got nothing
to worry about!
145
00:07:11,417 --> 00:07:14,288
Yeah, yeah. I'm the boss.
I'm the boss.
146
00:07:14,290 --> 00:07:15,389
I'm the boss.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
147
00:07:15,391 --> 00:07:16,660
- (BEEPING)
- Daddy!
148
00:07:19,533 --> 00:07:20,367
(SCOTT SIGHS)
149
00:07:22,372 --> 00:07:25,076
SCOTT: Come on, Woo!
I've got three days left.
150
00:07:25,078 --> 00:07:26,444
Why would I try to escape?
151
00:07:26,446 --> 00:07:28,516
Sorry, Scott,
but rules are rules.
152
00:07:28,518 --> 00:07:29,987
You trip the perimeter alarm,
we search the place.
153
00:07:29,989 --> 00:07:32,091
Keel to stern, soup to nuts.
154
00:07:32,093 --> 00:07:33,591
- (GLASS SHATTERS)
- Thank you.
155
00:07:33,593 --> 00:07:36,064
It was an accident. My foot
went through the fence.
156
00:07:36,066 --> 00:07:38,203
Our flying ant crashed.
157
00:07:38,205 --> 00:07:39,603
Hey, you try and entertain
a 10-year-old
158
00:07:39,605 --> 00:07:41,007
when you can't leave
the house.
159
00:07:41,009 --> 00:07:43,078
You know the lengths
that I've gone to?
160
00:07:44,283 --> 00:07:45,718
Close-up magic.
161
00:07:49,027 --> 00:07:50,660
I learned that.
162
00:07:50,662 --> 00:07:52,366
Why can't you just leave
my daddy alone?
163
00:07:53,802 --> 00:07:56,105
Oh, Cassie.
164
00:07:56,107 --> 00:07:58,175
This must all seem like
a bunch of confusing
165
00:07:58,177 --> 00:08:00,045
grown-up stuff to you, huh?
166
00:08:00,047 --> 00:08:01,648
Well, think of it this way.
167
00:08:01,650 --> 00:08:03,453
Your school has rules, right?
168
00:08:03,455 --> 00:08:05,555
Like, you can't draw
on the walls.
169
00:08:05,557 --> 00:08:07,559
Well, your daddy
went to Germany
170
00:08:07,561 --> 00:08:09,663
and drew on the walls
with Captain America.
171
00:08:09,665 --> 00:08:12,304
And that was a violation
of Article 16,
172
00:08:12,306 --> 00:08:14,374
Paragraph Three
of the Sokovia Accords.
173
00:08:14,376 --> 00:08:16,511
Now, as a part of
his joint plea deal...
174
00:08:16,513 --> 00:08:18,749
with Homeland Security
and the German government...
175
00:08:18,751 --> 00:08:20,619
he was allowed to return
to the U.S...
176
00:08:20,621 --> 00:08:23,257
provided he serve two years
under house arrest...
177
00:08:23,259 --> 00:08:25,161
followed by three years
of probation.
178
00:08:25,163 --> 00:08:28,134
And avoid any unauthorized
activities, technology...
179
00:08:28,136 --> 00:08:30,406
or contact with any
former associates who were...
180
00:08:30,408 --> 00:08:33,612
or currently are
in violation of said Accords.
181
00:08:33,614 --> 00:08:35,181
Or any related statutes.
182
00:08:35,183 --> 00:08:36,419
Okay, sweetie?
183
00:08:37,522 --> 00:08:40,291
Wow. You're really great
with kids.
184
00:08:40,293 --> 00:08:42,564
Thanks.
I'm also a youth pastor.
185
00:08:42,566 --> 00:08:44,867
Anyway, not to be
a Johnny ask-a-lot...
186
00:08:44,869 --> 00:08:46,439
but you haven't had
any contact
187
00:08:46,441 --> 00:08:47,873
with Hank Pym
or Hope Van Dyne, have you?
188
00:08:47,875 --> 00:08:49,712
- No.
- You sure?
189
00:08:49,714 --> 00:08:51,781
Because it's only a matter
of time before we get 'em.
190
00:08:51,783 --> 00:08:54,420
It was their tech, so they
violated the Accords, too.
191
00:08:54,422 --> 00:08:57,425
And associating with them
breaks your deal.
192
00:08:57,427 --> 00:08:59,732
And, uh, I don't need
to remind you...
193
00:08:59,734 --> 00:09:01,535
that any violation
of your agreement
194
00:09:01,537 --> 00:09:03,572
means 20 years in prison.
Minimum.
195
00:09:03,574 --> 00:09:05,876
I haven't talked to Hank
or Hope in forever.
196
00:09:05,878 --> 00:09:06,846
They hate his guts.
197
00:09:06,848 --> 00:09:07,850
Thanks, peanut.
198
00:09:09,854 --> 00:09:11,189
How'd you do it, Scott?
199
00:09:11,690 --> 00:09:12,724
Do what?
200
00:09:13,928 --> 00:09:15,865
The card trick.
201
00:09:16,533 --> 00:09:17,502
Seriously?
202
00:09:17,903 --> 00:09:20,237
Oh, my God!
203
00:09:20,239 --> 00:09:22,609
You people
can't just show up here
204
00:09:22,611 --> 00:09:23,880
whenever you want
and search the place.
205
00:09:23,882 --> 00:09:24,982
Actually, they can.
206
00:09:24,984 --> 00:09:26,250
You need a warrant.
207
00:09:26,252 --> 00:09:27,452
Actually, they don't.
208
00:09:27,454 --> 00:09:29,590
Really? Wow.
209
00:09:29,592 --> 00:09:31,394
MAGGIE:
Did you pack your soccer shoes?
210
00:09:31,396 --> 00:09:34,266
- Yeah.
- MAGGIE: All right.
211
00:09:34,268 --> 00:09:36,570
Next time I see you will be
on the outside.
212
00:09:36,572 --> 00:09:38,608
All right.
213
00:09:38,610 --> 00:09:40,310
Oh, get on
the inside of this.
214
00:09:40,312 --> 00:09:41,546
- (MAGGIE LAUGHS)
- (PAXTON GRUNTS)
215
00:09:41,548 --> 00:09:43,417
Hey, three days.
Seriously...
216
00:09:43,419 --> 00:09:44,686
- I'm proud of you, bud.
- Thank you.
217
00:09:44,688 --> 00:09:46,022
You know what?
Give me another one. (GRUNTS)
218
00:09:46,024 --> 00:09:48,460
MAGGIE:
Me too! Gosh! Freedom!
219
00:09:48,462 --> 00:09:51,034
New business!
I am sensing greatness.
220
00:09:51,036 --> 00:09:52,770
I had a fun weekend, Daddy.
221
00:09:52,772 --> 00:09:54,873
Me too, peanut. But just wait
till next weekend.
222
00:09:54,875 --> 00:09:57,512
Once I'm outta here, you and I are
gonna go paint this town red.
223
00:09:57,514 --> 00:10:00,651
We'll have so much ice cream,
we'll never stop puking.
224
00:10:00,653 --> 00:10:01,888
(MIMICS RETCHING)
225
00:10:04,061 --> 00:10:05,464
(GIGGLES)
226
00:10:08,068 --> 00:10:09,603
You're gettin'
good at that.
227
00:10:09,605 --> 00:10:10,673
How'd you do that?
228
00:10:10,675 --> 00:10:11,476
- CASSIE: Bye, Daddy.
- MAGGIE: Bye.
229
00:10:13,613 --> 00:10:15,249
- Bye.
- CASSIE: Bye.
230
00:10:18,791 --> 00:10:20,359
Three days.
231
00:10:20,759 --> 00:10:22,362
Easy-peasy.
232
00:10:22,364 --> 00:10:23,932
(♫ UPBEAT MUSIC PLAYING ♫)
233
00:10:30,714 --> 00:10:33,551
Snap your fingers. That gets
them to look over there.
234
00:10:33,553 --> 00:10:35,390
And that is misdirection.
235
00:10:39,130 --> 00:10:40,565
(♫ SINGING ALONG ♫)
♫ We had a dream ♫
236
00:10:40,567 --> 00:10:42,569
♫ We'd go travelin' together ♫
237
00:10:42,571 --> 00:10:45,411
♫ We'd spread a little lovin'
then we'd keep movin' on ♫
238
00:11:14,568 --> 00:11:17,540
(SIGHS) Easy-peasy.
239
00:11:24,555 --> 00:11:25,890
CASSIE: (ECHOING)
Where are you?
240
00:11:34,576 --> 00:11:36,546
HANK: Everything
that you know...
241
00:11:40,252 --> 00:11:41,920
Lost...
242
00:11:41,922 --> 00:11:44,126
in the quantum realm.
243
00:11:51,542 --> 00:11:53,544
SCOTT: What?
244
00:11:53,546 --> 00:11:55,614
JANET:
I'm gonna find you, Jellybean.
245
00:11:55,616 --> 00:11:56,617
(CASSIE GIGGLES)
246
00:12:01,094 --> 00:12:02,761
I found you!
247
00:12:02,763 --> 00:12:05,734
(GIGGLES)
You always find me, Mommy.
248
00:12:05,736 --> 00:12:07,639
SCOTT: What the hell?
249
00:12:08,942 --> 00:12:10,645
(GASPING)
250
00:12:17,960 --> 00:12:19,028
(DIALING)
251
00:12:19,598 --> 00:12:20,733
(LINE RINGING)
252
00:12:22,603 --> 00:12:25,808
Hey, Hank!
It's been a while.
253
00:12:25,810 --> 00:12:29,681
Um, I don't even know if
this is your number anymore.
254
00:12:29,683 --> 00:12:30,917
And I'm probably
the last person
255
00:12:30,919 --> 00:12:32,288
you wanna hear from.
256
00:12:33,624 --> 00:12:35,962
But I just had
a really weird dream.
257
00:12:35,964 --> 00:12:37,164
And I know that doesn't
258
00:12:37,166 --> 00:12:38,300
sound like an emergency
or anything...
259
00:12:38,302 --> 00:12:43,276
but it just felt very real.
260
00:12:43,278 --> 00:12:46,282
I was back
in the quantum realm...
261
00:12:46,284 --> 00:12:49,656
and I think I saw your wife.
262
00:12:49,658 --> 00:12:51,791
And then I was your wife.
263
00:12:51,793 --> 00:12:54,633
I mean, not in a weird way
or anything.
264
00:12:56,803 --> 00:12:59,174
You know,
hearing this out loud,
265
00:12:59,176 --> 00:13:01,713
I'm thinking, uh,
it's not an emergency.
266
00:13:01,715 --> 00:13:03,719
I'm sorry to bother you.
267
00:13:04,986 --> 00:13:07,158
I'm sorry
for a lot of things.
268
00:13:08,995 --> 00:13:09,965
(CELL PHONE BEEPS)
269
00:13:15,008 --> 00:13:16,375
(CLATTERS)
270
00:13:16,377 --> 00:13:19,714
That means, one tiny atom
in my fingernail could be...
271
00:13:19,716 --> 00:13:20,818
(FLY BUZZING)
272
00:13:20,820 --> 00:13:24,859
Could be one,
little, tiny universe.
273
00:13:29,269 --> 00:13:30,704
- (SWISHES)
- (WINCES)
274
00:13:38,455 --> 00:13:40,155
(MOANS)
275
00:13:40,157 --> 00:13:41,826
(♫ SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO ♫)
276
00:13:58,794 --> 00:13:59,796
Hope?
277
00:14:02,234 --> 00:14:03,771
Is this another dream?
278
00:14:03,773 --> 00:14:04,973
Do you think it was a dream...
279
00:14:04,975 --> 00:14:07,379
or is it possible that you
really saw my mom down there?
280
00:14:08,080 --> 00:14:09,749
I'm not sure.
281
00:14:13,258 --> 00:14:14,824
I can't be here!
282
00:14:14,826 --> 00:14:16,529
I can't be here!
I'm under house arrest!
283
00:14:16,531 --> 00:14:19,167
They won't open while
the system's engaged, Scott.
284
00:14:19,869 --> 00:14:20,739
(GASPS)
285
00:14:21,473 --> 00:14:22,908
(COOING)
286
00:14:39,109 --> 00:14:42,112
You have to take me home.
They could show up any second!
287
00:14:42,114 --> 00:14:43,314
Relax. As far as your
nanny cops know,
288
00:14:43,316 --> 00:14:44,251
you're still at home.
289
00:14:47,090 --> 00:14:48,560
(TV PLAYING)
290
00:14:51,066 --> 00:14:52,401
Whoa!
291
00:14:58,247 --> 00:14:59,482
Scotty?
292
00:14:59,484 --> 00:15:01,385
HOPE: He's programmed
to replicate your daily routine.
293
00:15:01,387 --> 00:15:03,121
Nine hours in bed.
294
00:15:03,123 --> 00:15:04,423
Five hours
in front of the TV.
295
00:15:04,425 --> 00:15:06,527
Two hours in the bathroom,
whatever that's about.
296
00:15:06,529 --> 00:15:08,298
That's totally inaccurate.
297
00:15:08,300 --> 00:15:10,002
And how do you know
about my daily routine?
298
00:15:10,004 --> 00:15:11,002
Are you spying on me?
299
00:15:11,004 --> 00:15:13,040
We keep tabs on all
security threats, all right?
300
00:15:13,042 --> 00:15:14,912
And so far the biggest one
we've had is you.
301
00:15:18,153 --> 00:15:20,957
I'm sorry about Germany.
They just showed up.
302
00:15:20,959 --> 00:15:22,493
They said it was
a matter of national security.
303
00:15:22,495 --> 00:15:24,130
That Cap needed help, so...
304
00:15:24,132 --> 00:15:25,166
Cap?
305
00:15:26,234 --> 00:15:29,406
Tain America.
Captain. Cap.
306
00:15:29,408 --> 00:15:31,477
It's what we call him.
307
00:15:31,479 --> 00:15:33,213
If you're a friend.
308
00:15:33,215 --> 00:15:34,316
I'm not saying I'm a friend
of... A little, I know him.
309
00:15:34,318 --> 00:15:36,186
He's nice. Whatever.
310
00:15:36,188 --> 00:15:38,657
I'm sorry! All right?
I didn't think I'd get caught.
311
00:15:38,659 --> 00:15:39,961
You didn't think
about a lot of things.
312
00:15:41,398 --> 00:15:43,133
How's Hank?
313
00:15:43,135 --> 00:15:45,070
We're still running. The house
is gone, so is our freedom.
314
00:15:45,072 --> 00:15:46,473
How do you think he is?
315
00:15:46,475 --> 00:15:48,478
I'm sorry.
I know you're mad.
316
00:15:48,480 --> 00:15:50,080
I'm not looking
for an apology, Scott.
317
00:15:50,082 --> 00:15:51,684
The only reason
why we're even talking is...
318
00:15:51,686 --> 00:15:53,288
because we need
what's in your head.
319
00:15:54,157 --> 00:15:55,158
(BEEPS)
320
00:16:13,562 --> 00:16:15,333
(FLY BUZZING)
321
00:16:19,241 --> 00:16:20,343
(ELEVATOR BELL DINGS)
322
00:16:24,384 --> 00:16:25,519
(DINGS)
323
00:16:32,301 --> 00:16:35,103
Is this where
you're living?
324
00:16:35,105 --> 00:16:38,645
If you need help or money
or something, maybe I can...
325
00:16:38,647 --> 00:16:40,247
We're fine.
326
00:16:40,249 --> 00:16:41,184
(ELEVATOR BELL DINGS)
327
00:16:53,442 --> 00:16:55,146
(ANTS CHITTERING)
328
00:17:02,159 --> 00:17:02,794
(CHITTERING)
329
00:17:37,362 --> 00:17:39,299
Hey, Hank.
Look, I just wanna...
330
00:17:39,900 --> 00:17:41,302
Save it!
331
00:17:44,678 --> 00:17:45,846
- Can we start?
- HOPE: Yeah.
332
00:17:47,282 --> 00:17:49,485
So, while you were relaxing
at home...
333
00:17:49,487 --> 00:17:51,892
we were building this.
334
00:17:52,828 --> 00:17:54,831
It's a tunnel.
To the quantum realm.
335
00:17:55,900 --> 00:17:57,467
To my mom.
336
00:17:57,469 --> 00:17:58,569
We think she might still
be down there.
337
00:17:58,571 --> 00:17:59,472
We just don't know where.
338
00:17:59,474 --> 00:18:01,375
What?
339
00:18:01,377 --> 00:18:03,547
If we can pinpoint
my mom's location...
340
00:18:03,549 --> 00:18:05,650
then the pod can take me down
to get her.
341
00:18:05,652 --> 00:18:06,786
You built all this
and you don't even know
342
00:18:06,788 --> 00:18:08,356
if she's alive?
343
00:18:08,358 --> 00:18:10,426
It's called a hypothesis.
344
00:18:10,428 --> 00:18:13,331
Last night, we powered up
the tunnel for the first time.
345
00:18:13,333 --> 00:18:15,604
It was overloaded
and it shut down.
346
00:18:15,606 --> 00:18:17,308
But for a split second,
347
00:18:17,310 --> 00:18:19,847
the doorway to the
quantum realm was opened.
348
00:18:20,949 --> 00:18:22,117
And?
349
00:18:22,119 --> 00:18:25,257
And five minutes later,
you called, talking about Mom.
350
00:18:26,395 --> 00:18:27,460
We think
when you were down there,
351
00:18:27,462 --> 00:18:28,996
you may have entangled
with her.
352
00:18:28,998 --> 00:18:31,002
Hank, I would never do that.
I respect you too much.
353
00:18:31,004 --> 00:18:33,572
Quantum entanglement, Scott.
354
00:18:33,574 --> 00:18:34,876
We think she might have put
355
00:18:34,878 --> 00:18:36,044
some kind of a message
in your head.
356
00:18:36,046 --> 00:18:38,015
Hopefully, a location.
357
00:18:38,017 --> 00:18:39,819
And opening the tunnel
triggered it.
358
00:18:39,821 --> 00:18:41,690
Your mom put a message
in my head?
359
00:18:41,692 --> 00:18:43,459
Come on. That's insane.
360
00:18:43,461 --> 00:18:44,695
No, Scott.
361
00:18:44,697 --> 00:18:47,100
Insane is going to Germany
362
00:18:47,102 --> 00:18:49,637
without telling us,
and fighting the Avengers.
363
00:18:49,639 --> 00:18:52,712
Just tell me you weren't lying
about the suit you took.
364
00:18:52,714 --> 00:18:55,884
Tell me
you really destroyed it.
365
00:18:55,886 --> 00:18:58,054
I did, I destroyed it,
I swear.
366
00:18:58,056 --> 00:18:59,926
I can't believe
you destroyed my suit!
367
00:19:00,896 --> 00:19:02,798
That was my life's work!
368
00:19:02,800 --> 00:19:04,033
What was I supposed to do?
369
00:19:04,035 --> 00:19:06,940
You were supposed to not
take my suit!
370
00:19:06,942 --> 00:19:08,108
I'm sorry, Hank!
371
00:19:08,110 --> 00:19:09,744
I'm sorry I took the suit.
372
00:19:09,746 --> 00:19:12,117
I'm sorry
that I called last night.
373
00:19:12,119 --> 00:19:13,919
(STAMMERS) I don't remember
seeing Janet down there.
374
00:19:13,921 --> 00:19:15,424
I wish that I did.
375
00:19:15,426 --> 00:19:16,326
I just had a dream about her
376
00:19:16,328 --> 00:19:17,897
playing hide-and-seek
with a little girl.
377
00:19:21,405 --> 00:19:22,006
What?
378
00:19:24,943 --> 00:19:26,780
I had a dream.
379
00:19:26,782 --> 00:19:29,585
She was playing hide-and-seek
with a little girl.
380
00:19:29,587 --> 00:19:31,454
Cassie and I do it
all the time.
381
00:19:31,456 --> 00:19:32,857
Doesn't mean anything.
382
00:19:32,859 --> 00:19:34,796
But was it Cassie
in the dream?
383
00:19:34,798 --> 00:19:36,063
No.
384
00:19:36,065 --> 00:19:37,534
Where was she hiding?
385
00:19:37,536 --> 00:19:39,069
- What?
- The little girl.
386
00:19:39,071 --> 00:19:40,908
Where was she hiding?
Was it in a wardrobe?
387
00:19:41,844 --> 00:19:44,549
No, it was
in a tall dresser.
388
00:19:44,551 --> 00:19:45,849
You mean a wardrobe.
389
00:19:45,851 --> 00:19:47,152
Is that what that's called?
390
00:19:47,154 --> 00:19:48,623
What color was it?
391
00:19:49,461 --> 00:19:50,062
Red.
392
00:19:52,631 --> 00:19:53,933
Were there horses on it?
393
00:19:54,469 --> 00:19:55,604
Oh, boy.
394
00:19:56,940 --> 00:19:59,644
It's where I hid
every time that we played.
395
00:20:00,214 --> 00:20:01,615
It doesn't sound like
396
00:20:01,617 --> 00:20:03,454
you really got the gist
of the game.
397
00:20:05,225 --> 00:20:06,659
She's alive.
398
00:20:08,630 --> 00:20:10,065
HANK: (SIGHS) I knew it.
399
00:20:10,969 --> 00:20:12,137
I knew it!
400
00:20:13,908 --> 00:20:15,242
We need to get that part.
401
00:20:15,244 --> 00:20:16,611
Okay.
402
00:20:18,851 --> 00:20:20,284
The sooner we get
the tunnel working...
403
00:20:20,286 --> 00:20:21,687
the sooner we can get
this message out of his head.
404
00:20:21,689 --> 00:20:23,059
Does Burch have it?
405
00:20:23,061 --> 00:20:24,560
- HOPE: Yeah. Let's go.
- SCOTT: What part?
406
00:20:24,562 --> 00:20:26,499
Who's Burch?
Wait. What's happening?
407
00:20:28,137 --> 00:20:29,738
We need a component
to stop the tunnel
408
00:20:29,740 --> 00:20:31,308
from overloading again.
409
00:20:31,310 --> 00:20:33,848
I grabbed your clothes.
You might want to change.
410
00:20:34,649 --> 00:20:35,782
(GRUNTS)
411
00:20:35,784 --> 00:20:37,086
(BEEPS)
412
00:20:43,332 --> 00:20:45,070
Look, I'd really like
to help you...
413
00:20:46,339 --> 00:20:47,706
but if I'm not at home
when they come
414
00:20:47,708 --> 00:20:48,908
to take off
my ankle monitor...
415
00:20:48,910 --> 00:20:50,345
then I'm going away forever.
416
00:20:50,347 --> 00:20:52,684
Once we get the component
and power up the tunnel...
417
00:20:52,686 --> 00:20:54,687
we'll get the message,
and have you home by lunch.
418
00:20:54,689 --> 00:20:56,825
We have to hurry.
The entanglement won't last.
419
00:20:56,827 --> 00:20:58,695
You owe us.
420
00:20:58,697 --> 00:21:00,700
All right, fine.
But can I just wait inside?
421
00:21:00,702 --> 00:21:01,837
Because I'm not supposed
to be out here.
422
00:21:03,173 --> 00:21:04,207
(WIND WHOOSHES)
423
00:21:12,157 --> 00:21:13,292
Let's go.
424
00:21:17,767 --> 00:21:19,136
(TYRES SCREECHING)
425
00:21:30,927 --> 00:21:32,829
- We good?
- Yeah.
426
00:21:32,831 --> 00:21:34,199
I'll be right back.
427
00:21:41,750 --> 00:21:44,185
- Can I have one of these?
- No.
428
00:21:44,187 --> 00:21:45,623
(♫ SOFT MUSIC PLAYING ♫)
429
00:21:50,300 --> 00:21:52,137
(INDISTINCT CONVERSATION)
430
00:21:58,049 --> 00:22:01,419
Ah. Susan! Welcome to Oui!
431
00:22:01,421 --> 00:22:03,223
Sonny!
432
00:22:03,225 --> 00:22:05,427
BURCH: Oui is French
for "yes."
433
00:22:05,429 --> 00:22:07,767
As in "yes" to farm-to-table,
"yes" to locally sourced...
434
00:22:07,769 --> 00:22:10,140
and "yes" to planet
before profit.
435
00:22:11,309 --> 00:22:13,175
Well, let's hope
it also means "yes"
436
00:22:13,177 --> 00:22:14,746
to "Do you have the component
I ordered?"
437
00:22:14,748 --> 00:22:17,219
(LAUGHING)
438
00:22:17,221 --> 00:22:19,388
You know, I have always loved
your sense of humor, Susan.
439
00:22:19,390 --> 00:22:20,759
Have a seat.
440
00:22:20,761 --> 00:22:21,493
No, I'm good. Thank you.
441
00:22:21,495 --> 00:22:23,364
Who is this guy?
442
00:22:23,366 --> 00:22:27,004
HANK: Sonny Burch. He traffics
in black market technology.
443
00:22:27,006 --> 00:22:28,943
He's been getting us what
we need to build the tunnel.
444
00:22:31,282 --> 00:22:32,515
Could I just have one...
445
00:22:32,517 --> 00:22:34,787
No.
446
00:22:34,789 --> 00:22:37,894
You know, I have
a special friend at the FBI.
447
00:22:37,896 --> 00:22:39,227
And I say "special"...
448
00:22:39,229 --> 00:22:42,101
because, well,
he tells me things
449
00:22:42,103 --> 00:22:43,773
that I didn't previously know.
450
00:22:44,408 --> 00:22:46,176
For example...
451
00:22:46,178 --> 00:22:48,146
your name isn't Susan.
452
00:22:48,148 --> 00:22:51,086
It's Hope Van Dyne.
453
00:22:51,088 --> 00:22:54,193
And your unseen associate,
that's your father, Hank Pym.
454
00:22:54,195 --> 00:22:56,131
- That's not good, Hank.
- No shit.
455
00:23:03,913 --> 00:23:06,082
What do you want?
456
00:23:06,084 --> 00:23:08,419
Relationships
are built on trust, Hope.
457
00:23:08,421 --> 00:23:10,624
And I want our relationship
to have a strong foundation.
458
00:23:10,626 --> 00:23:12,261
Our relationship?
459
00:23:12,263 --> 00:23:15,201
My business landscape
has been shifting, Hope.
460
00:23:15,203 --> 00:23:16,936
Hell, S.H.I.E.L.D. and HYDRA
don't even exist anymore...
461
00:23:16,938 --> 00:23:19,242
but now, Hank Pym...
462
00:23:19,244 --> 00:23:21,511
Hank Pym
is a real opportunity.
463
00:23:21,513 --> 00:23:22,948
Do you have a point?
464
00:23:22,950 --> 00:23:24,217
Oh, you think
that I don't know
465
00:23:24,219 --> 00:23:26,557
what you've been building
with all this?
466
00:23:26,559 --> 00:23:29,262
Quantum technology.
467
00:23:29,264 --> 00:23:31,900
Now, you can forget nanotech,
forget AI,
468
00:23:31,902 --> 00:23:33,036
forget cryptocurrency.
469
00:23:33,038 --> 00:23:34,973
Quantum energy is the future.
470
00:23:34,975 --> 00:23:36,643
It's the next gold rush.
471
00:23:36,645 --> 00:23:37,610
Is that so?
472
00:23:37,612 --> 00:23:39,582
I want in, Hope.
473
00:23:39,584 --> 00:23:42,222
So, as a gesture of good will,
I have taken the liberty...
474
00:23:42,224 --> 00:23:44,093
of arranging some buyers
for your lab.
475
00:23:44,928 --> 00:23:45,863
Starting bid...
476
00:23:46,532 --> 00:23:49,970
one billion dollars.
477
00:23:49,972 --> 00:23:51,540
Thank you, Sonny, really.
478
00:23:51,542 --> 00:23:53,042
But my father and I
have something
479
00:23:53,044 --> 00:23:55,415
slightly more pressing
than starting a business.
480
00:23:55,417 --> 00:23:58,721
So I'll just take
the component as arranged.
481
00:23:58,723 --> 00:24:00,927
BURCH: My buyers don't take
no for an answer.
482
00:24:02,296 --> 00:24:04,264
So, we are either
in business together...
483
00:24:04,266 --> 00:24:06,571
or we aren't
in business together.
484
00:24:09,677 --> 00:24:11,579
(SCOFFS)
Then I guess we aren't.
485
00:24:11,581 --> 00:24:14,284
You can go.
486
00:24:14,286 --> 00:24:17,090
But I'm afraid your money's
gonna have to remain.
487
00:24:17,092 --> 00:24:19,429
Let's call it compensation
for my injured feelings.
488
00:24:20,264 --> 00:24:22,133
Listen, Sonny.
489
00:24:22,135 --> 00:24:24,772
This is gonna be
so much easier on everybody
490
00:24:24,774 --> 00:24:26,475
if you just give me
that component.
491
00:24:26,477 --> 00:24:28,546
Darlin', the only thing
you're takin' from here...
492
00:24:28,548 --> 00:24:32,155
is my heart,
but it will mend in time.
493
00:24:33,591 --> 00:24:34,960
Okay.
494
00:24:43,410 --> 00:24:44,812
So, now what?
495
00:24:44,814 --> 00:24:47,215
You'll see.
496
00:24:47,217 --> 00:24:49,154
She said her and her daddy
had something pressing.
497
00:24:49,156 --> 00:24:50,321
- Mmm-hmm.
- I want to know what it is
498
00:24:50,323 --> 00:24:51,358
because if they're not
working with us...
499
00:24:51,360 --> 00:24:52,796
they're working with somebody.
So find out.
500
00:24:52,798 --> 00:24:54,196
I want some names...
501
00:24:54,198 --> 00:24:55,368
(MEN GROANING)
502
00:24:58,810 --> 00:25:00,412
Hold on,
you gave her wings?
503
00:25:01,714 --> 00:25:03,283
(MEN GRUNTING)
504
00:25:06,623 --> 00:25:07,625
Get her.
505
00:25:08,695 --> 00:25:10,398
(ALL GRUNTING)
506
00:25:24,260 --> 00:25:25,595
Not my turn-of-the-century
chandelier!
507
00:25:30,205 --> 00:25:31,741
Stop firing! Stop!
508
00:25:36,516 --> 00:25:37,818
All right, take this.
Go. Go, go, go!
509
00:25:38,487 --> 00:25:39,456
Go!
510
00:25:43,696 --> 00:25:44,832
(GROANS)
511
00:25:51,446 --> 00:25:52,381
(GRUNTS)
512
00:26:05,241 --> 00:26:06,275
(GROANS)
513
00:26:27,584 --> 00:26:28,586
(GRUNTS)
514
00:26:36,436 --> 00:26:37,539
(GROANS)
515
00:26:42,013 --> 00:26:43,951
Wings and blasters.
516
00:26:43,953 --> 00:26:45,886
So I take it you didn't have
that tech available for me.
517
00:26:45,888 --> 00:26:46,690
No, I did.
518
00:26:48,927 --> 00:26:51,632
It was a pleasure doing
business with you, Sonny.
519
00:26:51,634 --> 00:26:54,337
Oh, our business
isn't finished yet, Hope.
520
00:26:54,339 --> 00:26:55,573
I can assure you of that!
521
00:27:03,023 --> 00:27:04,892
What in the hell is that?
522
00:27:06,696 --> 00:27:07,763
(BREATHES HEAVILY)
523
00:27:10,036 --> 00:27:11,538
(GRUNTING)
524
00:27:18,987 --> 00:27:20,489
THE WASP:
Dad, are you seeing this?
525
00:27:20,491 --> 00:27:21,493
Hope, get out of there!
526
00:27:22,027 --> 00:27:23,529
(THE WASP GRUNTING)
527
00:27:30,144 --> 00:27:31,579
- I gotta do something.
- Wait!
528
00:27:37,391 --> 00:27:40,397
It is still
a work in progress.
529
00:27:50,582 --> 00:27:51,484
(THE WASP GRUNTS)
530
00:27:59,067 --> 00:28:00,167
ANT-MAN:
You taught me that kick. Remember?
531
00:28:00,169 --> 00:28:01,738
THE WASP: Yeah, great form.
532
00:28:01,740 --> 00:28:03,674
ANT-MAN: Those were the days.
Whatever happened to us?
533
00:28:03,676 --> 00:28:05,110
THE WASP:
Not the time, Scott.
534
00:28:05,112 --> 00:28:06,114
Damn it, where'd it go?
535
00:28:09,120 --> 00:28:10,222
I've lost it.
536
00:28:10,224 --> 00:28:12,090
HANK: I'm not seeing anything
on the ant cams.
537
00:28:12,092 --> 00:28:14,029
- Try looking...
- (STATIC)
538
00:28:14,031 --> 00:28:15,032
THE WASP: Dad?
539
00:28:23,716 --> 00:28:25,551
Give me that.
540
00:28:25,553 --> 00:28:26,555
Now.
541
00:28:30,798 --> 00:28:32,165
- Are you okay?
- No!
542
00:28:32,167 --> 00:28:33,233
He got the lab.
543
00:28:33,235 --> 00:28:34,636
No.
544
00:28:34,638 --> 00:28:35,640
Come on!
545
00:28:38,079 --> 00:28:39,212
What was that?
546
00:28:39,214 --> 00:28:40,816
I don't know.
547
00:28:40,818 --> 00:28:42,752
But we need to find somewhere
to regroup
548
00:28:42,754 --> 00:28:44,590
and figure out
where the lab is.
549
00:28:45,158 --> 00:28:46,927
So, where to now?
550
00:28:46,929 --> 00:28:48,731
How about my house? Hmm?
551
00:28:48,733 --> 00:28:49,900
I'm supposed
to be there anyway,
552
00:28:49,902 --> 00:28:51,102
and Woo could walk in
any second.
553
00:28:51,104 --> 00:28:53,273
Exactly why we're not going
to your house.
554
00:28:53,275 --> 00:28:54,677
What about your house?
555
00:28:55,813 --> 00:28:57,715
Sorry.
556
00:28:57,717 --> 00:29:00,223
Well, there is one place
I can think of.
557
00:29:01,157 --> 00:29:02,158
No.
558
00:29:02,793 --> 00:29:05,031
No, no, no, no!
559
00:29:06,770 --> 00:29:07,771
No!
560
00:29:11,177 --> 00:29:12,745
LUIS: Wow, Dr. Pym...
561
00:29:12,747 --> 00:29:14,148
who would've thought that,
562
00:29:14,150 --> 00:29:15,617
once again,
in your hour of need...
563
00:29:15,619 --> 00:29:17,754
that you would turn to us,
you know?
564
00:29:17,756 --> 00:29:18,758
Not me.
565
00:29:19,061 --> 00:29:21,296
Mmm. Help yourself.
566
00:29:21,298 --> 00:29:22,364
Hey, what's up
with the fancy pastry?
567
00:29:22,366 --> 00:29:24,034
We gotta keep
the food budget down.
568
00:29:24,036 --> 00:29:26,005
Well, what are we supposed
to have for breakfast?
569
00:29:26,007 --> 00:29:26,974
The oatmeal packets.
570
00:29:26,976 --> 00:29:28,944
Oatmeal packets.
571
00:29:28,946 --> 00:29:30,681
- It's insult.
- Why is it an insult?
572
00:29:30,683 --> 00:29:31,849
Because it tastes
like sand.
573
00:29:31,851 --> 00:29:33,319
LUIS: You know why?
'Cause it's organic.
574
00:29:33,321 --> 00:29:34,789
It's not organic,
it's sand.
575
00:29:34,791 --> 00:29:35,825
It's the most important meal
of the day.
576
00:29:35,827 --> 00:29:36,859
LUIS: You know what,
you can get creative with it.
577
00:29:36,861 --> 00:29:38,129
Break teeth.
578
00:29:38,131 --> 00:29:38,998
Put a little brown sugar on it.
You can put some cinnamon.
579
00:29:39,000 --> 00:29:39,800
Put a little honey.
Whatever you want...
580
00:29:39,802 --> 00:29:43,640
Guys, guys, guys.
Come on, man.
581
00:29:43,642 --> 00:29:45,277
We got bigger fish to fry.
582
00:29:45,279 --> 00:29:47,014
Is that my desk?
583
00:29:47,016 --> 00:29:48,850
- LUIS: Yeah.
- What?
584
00:29:48,852 --> 00:29:50,287
Why do I have
such a small desk?
585
00:29:50,289 --> 00:29:51,790
Because you weren't there
when we were choosing desks.
586
00:29:51,792 --> 00:29:52,858
You snooze, you lose.
587
00:29:52,860 --> 00:29:53,962
Well, I was
under house arrest.
588
00:29:53,964 --> 00:29:54,998
Yeah.
589
00:29:55,000 --> 00:29:55,998
SCOTT: You know what,
this isn't even a desk.
590
00:29:56,000 --> 00:29:57,300
This is garbage.
591
00:29:57,302 --> 00:30:00,040
You found this outside
amongst garbage.
592
00:30:00,042 --> 00:30:01,444
I got it at a rummage sale.
593
00:30:01,446 --> 00:30:02,912
SCOTT: So, you save money
on my desk?
594
00:30:02,914 --> 00:30:04,147
Guys.
595
00:30:04,149 --> 00:30:06,318
Hope, please,
we need to focus, all right?
596
00:30:06,320 --> 00:30:08,323
We gotta find
that lab already. Jeez.
597
00:30:09,461 --> 00:30:11,061
Oh, you know what?
I heard stories,
598
00:30:11,063 --> 00:30:12,263
like what happened to you.
599
00:30:12,265 --> 00:30:14,268
This crazy, creepy cat, who
walks through walls and stuff.
600
00:30:14,270 --> 00:30:16,138
Like a ghost.
601
00:30:16,140 --> 00:30:17,844
Like Baba Yaga.
602
00:30:20,881 --> 00:30:23,753
Baba Yaga, the witch.
603
00:30:23,755 --> 00:30:26,127
They tell stories to children
to frighten them.
604
00:30:27,361 --> 00:30:28,697
You know Baba Yaga?
605
00:30:29,935 --> 00:30:31,336
HOPE: Whoever stole it...
606
00:30:31,338 --> 00:30:33,071
we need to find it.
607
00:30:33,073 --> 00:30:36,847
Oh, you don't find someone
like that. They find you.
608
00:30:36,849 --> 00:30:38,951
Like Baba Yaga.
609
00:30:38,953 --> 00:30:41,489
Dr. Pym, you're the smartest
genius I know.
610
00:30:41,491 --> 00:30:44,060
Didn't you put some kind of
LoJack on your lab?
611
00:30:44,062 --> 00:30:45,230
Because if you didn't,
612
00:30:45,232 --> 00:30:47,367
we have a variety
of affordable options.
613
00:30:47,369 --> 00:30:51,075
Of course I did, Luis.
It was disabled.
614
00:30:51,077 --> 00:30:53,781
Whoever stole the lab knew
exactly what they were doing.
615
00:30:53,783 --> 00:30:55,517
They also looked like
they were phasing.
616
00:30:55,519 --> 00:30:56,886
Phasing?
617
00:30:56,888 --> 00:30:58,523
Quantum phasing.
When an object moves
618
00:30:58,525 --> 00:31:00,059
through different states
of matter.
619
00:31:00,061 --> 00:31:01,863
Oh, yeah,
that's what I was thinking.
620
00:31:01,865 --> 00:31:02,964
The lab emits radiation.
621
00:31:02,966 --> 00:31:06,070
Can we modify a quantum
spectrometer and track it?
622
00:31:06,072 --> 00:31:08,810
That could work, yes, but all
my equipment is in the lab.
623
00:31:08,812 --> 00:31:10,380
Where else can we find
that equipment?
624
00:31:11,250 --> 00:31:12,384
(HOPE AND HANK SIGHING)
625
00:31:12,386 --> 00:31:14,156
Well, there is one person.
626
00:31:15,324 --> 00:31:16,893
Bill Foster.
627
00:31:16,895 --> 00:31:18,095
Great!
628
00:31:18,097 --> 00:31:19,832
Who's Bill Foster?
629
00:31:19,834 --> 00:31:21,903
He's an old colleague of
my dad's, from S.H.I.E.L.D.
630
00:31:21,905 --> 00:31:23,973
They had a falling out
years ago.
631
00:31:23,975 --> 00:31:25,845
You seem to have a lot of
falling outs with people.
632
00:31:25,847 --> 00:31:27,982
It's probably
just a waste of time.
633
00:31:27,984 --> 00:31:29,918
Hey, I'm risking everything
by being here.
634
00:31:29,920 --> 00:31:31,386
Don't you think
we should check?
635
00:31:31,388 --> 00:31:33,425
We need to find out
who took the lab.
636
00:31:49,059 --> 00:31:50,896
(PANTING)
637
00:32:16,347 --> 00:32:17,984
(WHIRRING)
638
00:32:26,198 --> 00:32:27,700
SCOTT:
Guys, it's not a good idea
639
00:32:27,702 --> 00:32:29,303
to be out in the open
like this.
640
00:32:29,305 --> 00:32:32,476
HANK: Relax,
no one's gonna recognize us.
641
00:32:32,478 --> 00:32:34,647
What, because of hats
and sunglasses?
642
00:32:34,649 --> 00:32:36,385
That's not
a disguise, Hank.
643
00:32:36,387 --> 00:32:38,588
We look like ourselves
at a baseball game.
644
00:32:38,590 --> 00:32:41,027
BILL: In an isolated system...
645
00:32:41,029 --> 00:32:45,569
particles co-exist in
a stable phase relationship.
646
00:32:45,571 --> 00:32:47,607
If the system
is interfered with,
647
00:32:47,609 --> 00:32:51,114
that stability becomes chaos.
648
00:32:51,116 --> 00:32:53,117
Unpredictable.
649
00:32:53,119 --> 00:32:56,123
Dangerous.
Beautiful.
650
00:32:56,125 --> 00:32:58,127
Isolated completely,
a quantum system
651
00:32:58,129 --> 00:33:00,665
would revert back to
separate states of matter...
652
00:33:00,667 --> 00:33:04,374
each entangled with a distinct
state of its environment.
653
00:33:04,376 --> 00:33:07,046
In other words,
the object in question
654
00:33:07,048 --> 00:33:08,682
would be both
in and out of phase...
655
00:33:08,684 --> 00:33:11,690
with multiple
parallel realities.
656
00:33:14,395 --> 00:33:17,098
(SIGHS)
657
00:33:17,100 --> 00:33:20,772
Speaking of being out of phase
with reality.
658
00:33:20,774 --> 00:33:23,677
I am noticing
an unusually high number
659
00:33:23,679 --> 00:33:25,849
of glazed eyes out there
among you.
660
00:33:25,851 --> 00:33:26,786
(STUDENTS CHUCKLING)
661
00:33:26,788 --> 00:33:30,156
So, why don't we call it
a few minutes early?
662
00:33:30,158 --> 00:33:31,426
That'll be enough for today.
663
00:33:31,428 --> 00:33:32,764
Thank you, ladies
and gentlemen, you may go.
664
00:33:35,168 --> 00:33:38,707
BILL: It's incredible.
You're linked to Janet.
665
00:33:38,709 --> 00:33:41,146
It's quantum entanglement
between the quantum states of
666
00:33:41,148 --> 00:33:43,150
Posner molecules
in your brains.
667
00:33:43,152 --> 00:33:45,354
Yeah, that's what
I was thinking.
668
00:33:45,356 --> 00:33:46,424
Do you guys
just put the word "quantum"
669
00:33:46,426 --> 00:33:47,492
in front of everything?
670
00:33:47,494 --> 00:33:49,230
Doctor, we need to
find our lab.
671
00:33:49,232 --> 00:33:50,632
Hope, I'd love
to help you...
672
00:33:50,634 --> 00:33:51,767
but I don't have anything
673
00:33:51,769 --> 00:33:52,935
like the equipment
you're describing.
674
00:33:52,937 --> 00:33:54,875
I told you this is a waste
of time. Come on, let's go.
675
00:33:54,877 --> 00:33:56,409
BILL: Don't condescend, Hank.
676
00:33:56,411 --> 00:33:58,580
You're the one who's
on the run from the FBI.
677
00:33:58,582 --> 00:34:00,484
All because
you had to grow to a size
678
00:34:00,486 --> 00:34:02,356
that finally fit your ego.
679
00:34:02,358 --> 00:34:05,560
That wasn't me in Germany.
It was this idiot.
680
00:34:05,562 --> 00:34:06,564
Really?
681
00:34:08,370 --> 00:34:10,639
Going that big,
it must've been exhausting.
682
00:34:10,641 --> 00:34:12,808
I slept for three days
straight. You have no idea.
683
00:34:12,810 --> 00:34:14,279
Actually, I do.
684
00:34:14,281 --> 00:34:15,916
Back in the day,
I was Hank's partner
685
00:34:15,918 --> 00:34:17,819
on a project called Goliath.
686
00:34:17,821 --> 00:34:19,521
Excuse me?
You were my partner?
687
00:34:19,523 --> 00:34:21,561
The only thing more tiring
than going that big
688
00:34:21,563 --> 00:34:23,665
is putting up
with Hank's bullshit.
689
00:34:23,667 --> 00:34:24,802
- Right...
- (SCOTT AND BILL LAUGHS)
690
00:34:26,538 --> 00:34:29,511
I don't know.
How big did you get?
691
00:34:29,513 --> 00:34:32,215
My record? 21 feet.
692
00:34:32,217 --> 00:34:33,550
- Not bad.
- You?
693
00:34:33,552 --> 00:34:34,652
I don't...
694
00:34:34,654 --> 00:34:35,656
No, really, I'm curious.
695
00:34:36,659 --> 00:34:38,561
- 65 feet. Yeah.
- Whoa!
696
00:34:38,563 --> 00:34:40,532
- Huge.
- 65.
697
00:34:40,534 --> 00:34:43,237
If you two are finished
comparing sizes...
698
00:34:43,239 --> 00:34:45,407
we need to figure out a way
to track down the lab.
699
00:34:45,409 --> 00:34:48,547
And the great Hank Pym hasn't
figured that one out yet?
700
00:34:48,549 --> 00:34:50,418
- (HOPE GROANS)
- Strange.
701
00:34:50,420 --> 00:34:52,322
You had all the answers
back in the day.
702
00:34:52,324 --> 00:34:53,690
That's why
I left the project.
703
00:34:53,692 --> 00:34:55,761
Left? I fired you.
704
00:34:55,763 --> 00:34:57,331
BILL:
Best decision I ever made.
705
00:34:57,333 --> 00:34:59,570
Hank was a terrible partner.
Temperamental...
706
00:34:59,572 --> 00:35:01,840
stubborn, impatient.
707
00:35:01,842 --> 00:35:03,779
Sooner or later,
he just pushed everyone away.
708
00:35:03,781 --> 00:35:05,447
Just the mediocrities.
709
00:35:05,449 --> 00:35:07,619
Janet was the only one
who could endure him
710
00:35:07,621 --> 00:35:08,587
and chose to stick it out.
711
00:35:08,589 --> 00:35:09,956
Watch it, Bill.
712
00:35:09,958 --> 00:35:11,527
She paid the price,
though, didn't she?
713
00:35:11,529 --> 00:35:12,596
You son of a bitch.
714
00:35:12,598 --> 00:35:14,965
I didn't come here
to listen to you two squabble.
715
00:35:14,967 --> 00:35:16,703
I'm trying to
save my mother.
716
00:35:16,705 --> 00:35:17,938
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON MEGAPHONE)
717
00:35:17,940 --> 00:35:19,375
Now, which office
would you say?
718
00:35:19,377 --> 00:35:20,379
Oh, it's Woo.
719
00:35:21,447 --> 00:35:22,882
Someone must have seen me.
720
00:35:22,884 --> 00:35:24,418
Relax.
If this is about you,
721
00:35:24,420 --> 00:35:25,822
they'd be in your house
by now.
722
00:35:28,594 --> 00:35:29,797
What are you, 15?
723
00:35:29,799 --> 00:35:30,933
Come on.
We gotta go right now.
724
00:35:30,935 --> 00:35:34,639
Wait. You might be able to
improvise that tracker...
725
00:35:34,641 --> 00:35:35,674
if you modify
the diffraction units
726
00:35:35,676 --> 00:35:37,411
on one of your regulators.
727
00:35:37,413 --> 00:35:39,583
- That could work.
- I don't know what that means.
728
00:35:39,585 --> 00:35:41,389
Thank you. Thank you.
729
00:35:41,922 --> 00:35:43,024
(DOOR CLOSES)
730
00:35:52,810 --> 00:35:54,478
But, Doctor,
campus police says
731
00:35:54,480 --> 00:35:56,382
they ID'd both Pym
and Van Dyne.
732
00:35:56,384 --> 00:35:57,752
I don't know
what to tell you, Agent.
733
00:35:57,754 --> 00:35:59,755
I haven't talked to Hank
in 30 years.
734
00:35:59,757 --> 00:36:00,692
I can assure you
I'm the last person
735
00:36:00,694 --> 00:36:01,960
he would want to visit.
736
00:36:01,962 --> 00:36:02,895
Oh, come on,
you expect us to...
737
00:36:02,897 --> 00:36:03,899
WOO: Hey, hey.
738
00:36:04,634 --> 00:36:06,467
Why is that?
739
00:36:06,469 --> 00:36:08,973
Simple.
We hate each other's guts.
740
00:36:10,011 --> 00:36:11,846
HANK:
So I'm a terrible partner?
741
00:36:11,848 --> 00:36:14,116
Foster, he hasn't had
one good idea
742
00:36:14,118 --> 00:36:15,686
in his unremarkable career.
743
00:36:15,688 --> 00:36:17,625
But his idea about the
diffractors could work, right?
744
00:36:17,627 --> 00:36:19,762
Fine, one decent idea.
745
00:36:19,764 --> 00:36:21,699
Except, I eliminated
the diffractors
746
00:36:21,701 --> 00:36:23,405
when I upgraded the suits.
747
00:36:25,909 --> 00:36:28,112
So, if we had an old suit,
748
00:36:28,114 --> 00:36:30,550
we might be able
to track down the lab?
749
00:36:30,552 --> 00:36:31,688
Yes, but we don't.
750
00:36:34,058 --> 00:36:35,795
- What if we did?
- HOPE: What do you mean?
751
00:36:37,199 --> 00:36:38,100
I mean...
752
00:36:39,504 --> 00:36:40,837
life's funny.
753
00:36:40,839 --> 00:36:42,674
Oh, my God.
You didn't destroy the suit.
754
00:36:42,676 --> 00:36:44,009
What?
755
00:36:44,011 --> 00:36:46,483
Well, it was
your life's work, Hank.
756
00:36:46,485 --> 00:36:47,686
I couldn't destroy that.
757
00:36:49,121 --> 00:36:50,558
Before I turned myself in,
758
00:36:50,560 --> 00:36:51,893
I shrunk it down
and mailed it to Luis.
759
00:36:51,895 --> 00:36:54,663
You sent my suit
through the mail?
760
00:36:54,665 --> 00:36:56,536
Hey, the postal service
is very reliable.
761
00:36:56,538 --> 00:36:59,808
You know, they do tracking
numbers now. Like UPS.
762
00:36:59,810 --> 00:37:01,177
Where is it?
763
00:37:01,179 --> 00:37:03,750
It's in a very safe place,
all right? Don't worry.
764
00:37:03,752 --> 00:37:06,556
What, the trophy?
No, it's not here.
765
00:37:06,558 --> 00:37:07,958
What do you mean it's not
there? Where could it be?
766
00:37:07,960 --> 00:37:09,594
I looked everywhere.
It's not here.
767
00:37:09,596 --> 00:37:11,063
- (CHITTERS)
- Hey, get away from the plant.
768
00:37:11,065 --> 00:37:12,837
(WHISPERS) But I put it back
after Cassie and I...
769
00:37:14,005 --> 00:37:15,607
Show-and-tell.
770
00:37:15,609 --> 00:37:16,610
Scotty?
771
00:37:17,076 --> 00:37:18,178
(GASPS)
772
00:37:18,714 --> 00:37:20,550
No, stop!
773
00:37:20,552 --> 00:37:22,621
Well, the good news is
I know where it is.
774
00:37:24,659 --> 00:37:26,027
(SCHOOL BELL RINGING)
775
00:37:29,101 --> 00:37:30,670
ANT-MAN: Whenever you go
back to school...
776
00:37:30,672 --> 00:37:32,340
isn't everything supposed to
look so much smaller?
777
00:37:32,342 --> 00:37:33,842
This place seems huge.
(GROANS)
778
00:37:33,844 --> 00:37:35,045
HANK: (ON RADIO) What is it?
779
00:37:35,047 --> 00:37:36,281
THE WASP:
It's the new regulator.
780
00:37:36,283 --> 00:37:38,284
ANT-MAN: Hank, what's going on
with this suit?
781
00:37:38,286 --> 00:37:40,056
How much of
a work in progress is this?
782
00:37:40,058 --> 00:37:41,592
(BELL RINGING)
783
00:37:41,594 --> 00:37:44,697
Uh-oh.
No, no, no.
784
00:37:44,699 --> 00:37:46,134
(INDISTINCT CHATTER)
785
00:37:50,011 --> 00:37:51,045
(GRUNTING)
786
00:37:52,917 --> 00:37:53,918
THE WASP: Oh.
787
00:37:55,355 --> 00:37:56,956
(LAUGHS)
788
00:37:56,958 --> 00:37:58,891
What are you, laughing?
Please, could you just...
789
00:37:58,893 --> 00:38:00,162
THE WASP: Okay, okay.
790
00:38:03,770 --> 00:38:05,105
HANK: What do you see?
791
00:38:05,107 --> 00:38:07,177
The sizing coils
are malfunctioning.
792
00:38:07,179 --> 00:38:08,880
Just let me...
793
00:38:08,882 --> 00:38:10,217
- SCOTT: Ow!
- (ELECTRICITY CRACKLING)
794
00:38:12,321 --> 00:38:13,188
- Sorry.
- It's all right.
795
00:38:16,029 --> 00:38:18,198
Okay. All right.
796
00:38:18,933 --> 00:38:20,136
Try that.
797
00:38:21,808 --> 00:38:23,210
(BOTH PANTING)
798
00:38:24,346 --> 00:38:25,246
Sorry.
799
00:38:26,250 --> 00:38:27,251
What?
800
00:38:31,293 --> 00:38:32,458
Awesome.
801
00:38:32,460 --> 00:38:34,797
If only Cap could see you now.
802
00:38:34,799 --> 00:38:36,401
Hilarious.
What are we gonna do?
803
00:38:47,424 --> 00:38:48,958
TEACHER: Hey!
804
00:38:48,960 --> 00:38:50,096
Where's your hall pass?
805
00:38:52,101 --> 00:38:53,404
Hey, I'm talking to you.
806
00:38:55,306 --> 00:38:56,107
Hey!
807
00:38:57,478 --> 00:38:59,114
Hey. Eh...
808
00:39:22,494 --> 00:39:23,927
(GRUNTING)
809
00:39:23,929 --> 00:39:26,000
THE WASP: You can do it.
810
00:39:26,002 --> 00:39:28,105
You almost got it.
811
00:39:40,297 --> 00:39:42,033
Oh, peanut.
812
00:39:48,279 --> 00:39:50,150
(BELL RINGING)
813
00:39:54,558 --> 00:39:56,027
Okay, let's go.
814
00:40:09,355 --> 00:40:10,490
(GRUNTING)
815
00:40:12,192 --> 00:40:14,295
Hiya, champ,
how was school today?
816
00:40:14,297 --> 00:40:15,465
(LAUGHS MOCKINGLY)
817
00:40:15,467 --> 00:40:17,904
All right, get your jokes out now.
Can you fix the suit?
818
00:40:17,906 --> 00:40:19,538
So cranky.
819
00:40:19,540 --> 00:40:22,179
You want a juice box
and some string cheese?
820
00:40:22,181 --> 00:40:24,217
- (CHUCKLES)
- Do you really have that?
821
00:40:33,969 --> 00:40:35,238
HANK: Let's see
if Foster was right.
822
00:40:35,572 --> 00:40:37,141
(BEEPING)
823
00:40:39,714 --> 00:40:41,216
(EXHALES DEEPLY)
824
00:40:41,953 --> 00:40:42,987
(BEEPING RAPIDLY)
825
00:40:44,558 --> 00:40:45,893
(STEADY BEEPING)
826
00:40:49,034 --> 00:40:50,203
This has gotta be the lab.
827
00:40:54,277 --> 00:40:55,509
Let's go get it.
828
00:40:55,511 --> 00:40:56,513
Yeah.
829
00:41:06,000 --> 00:41:07,268
This seems right.
830
00:41:09,139 --> 00:41:12,011
Look at us, teaming
up twice in one day.
831
00:41:12,013 --> 00:41:13,645
Makes you think, huh?
832
00:41:13,647 --> 00:41:14,681
About what?
833
00:41:14,683 --> 00:41:16,587
Germany.
834
00:41:16,589 --> 00:41:17,556
What do you mean?
835
00:41:17,558 --> 00:41:20,594
We were working together,
training together...
836
00:41:20,596 --> 00:41:23,601
and other stuffing together.
837
00:41:23,603 --> 00:41:25,706
If I had asked you,
would you have come?
838
00:41:25,708 --> 00:41:27,409
I guess we'll never know.
839
00:41:27,411 --> 00:41:28,809
But I do know one thing.
840
00:41:28,811 --> 00:41:30,380
What?
841
00:41:30,382 --> 00:41:32,753
If I had,
you'd have never been caught.
842
00:41:40,670 --> 00:41:42,505
Hey, Scott.
843
00:41:42,507 --> 00:41:44,643
You think you can stop
daydreaming about my daughter
844
00:41:44,645 --> 00:41:46,313
long enough to get my lab?
845
00:41:46,315 --> 00:41:48,152
- Yes, sir.
- Thank you.
846
00:41:53,596 --> 00:41:55,498
Okay, you're transmitting.
847
00:41:55,500 --> 00:41:56,699
THE WASP:
What took you so long?
848
00:41:56,701 --> 00:41:59,304
ANT-MAN: Sorry, I had to come
up with a name for my ant.
849
00:41:59,306 --> 00:42:01,409
I'm thinking
Ulysses S. Gr-Ant.
850
00:42:01,846 --> 00:42:03,212
You like it?
851
00:42:03,214 --> 00:42:04,382
THE WASP: Hilarious.
852
00:42:05,485 --> 00:42:07,521
HANK: I'm not getting anything
on the monitors.
853
00:42:07,523 --> 00:42:09,625
There's some kind of
electronic disturbance.
854
00:42:09,627 --> 00:42:10,828
Be careful.
855
00:42:10,830 --> 00:42:11,697
ANT-MAN: You know me, Hank.
I'm always careful... Whoa!
856
00:42:13,802 --> 00:42:15,536
THE WASP: It's okay.
It's just the suit.
857
00:42:15,538 --> 00:42:16,741
- ANT-MAN: How do you know?
- THE WASP: Look.
858
00:42:20,482 --> 00:42:22,250
ANT-MAN: That's Ghost?
859
00:42:22,252 --> 00:42:23,520
THE WASP: What is she doing?
860
00:42:23,522 --> 00:42:24,688
ANT-MAN: Do you think
that suit is how
861
00:42:24,690 --> 00:42:26,826
she goes through walls
and stuff?
862
00:42:26,828 --> 00:42:28,697
THE WASP: Let's just get outta
here before she wakes up.
863
00:42:28,699 --> 00:42:30,670
ANT-MAN: (WHISPERS) Hope,
look! There's the lab.
864
00:42:36,547 --> 00:42:38,583
Now, we're sure
this is our shrunken building
865
00:42:38,585 --> 00:42:39,784
and not
somebody else's, right?
866
00:42:39,786 --> 00:42:41,690
THE WASP: Just take it, Scott.
Come on, we gotta be fast.
867
00:42:42,893 --> 00:42:43,895
I'll get it.
868
00:42:45,732 --> 00:42:47,201
Oh, shit... (GROANS)
869
00:42:54,549 --> 00:42:55,451
(GROANS)
870
00:42:59,759 --> 00:43:02,230
Hope. Hope! Hank.
871
00:43:02,665 --> 00:43:04,300
Guys.
872
00:43:04,302 --> 00:43:06,540
I don't think
they can hear you.
873
00:43:08,877 --> 00:43:10,380
Hi.
874
00:43:10,815 --> 00:43:12,451
I'm Ava.
875
00:43:12,652 --> 00:43:13,921
Scott.
876
00:43:16,493 --> 00:43:17,929
So, you don't
need the suit...
877
00:43:20,000 --> 00:43:21,836
to go through things.
878
00:43:22,639 --> 00:43:24,340
No.
879
00:43:24,342 --> 00:43:27,480
It just helps me control it.
880
00:43:29,018 --> 00:43:32,757
And the pain, supposedly.
881
00:43:37,402 --> 00:43:38,802
You're not gonna reach
into my chest
882
00:43:38,804 --> 00:43:40,038
and crush my heart, are you?
883
00:43:40,040 --> 00:43:41,408
(LAUGHS)
884
00:43:43,813 --> 00:43:45,350
You're funny.
885
00:43:48,491 --> 00:43:51,264
I'm not gonna hurt you, Scott,
unless I have to.
886
00:43:53,735 --> 00:43:55,472
I need...
887
00:43:56,840 --> 00:43:58,645
what's in your head.
888
00:44:03,520 --> 00:44:04,522
(SCOTT GASPS SOFTLY)
889
00:44:12,940 --> 00:44:14,474
Let's wake up
the rest of the gang
890
00:44:14,476 --> 00:44:15,511
and get this over with,
shall we?
891
00:44:16,813 --> 00:44:17,815
(SIGHS)
892
00:44:18,516 --> 00:44:19,551
Get up!
893
00:44:20,152 --> 00:44:21,355
Come on!
894
00:44:23,962 --> 00:44:25,063
- (HANK GRUNTS)
- Dad?
895
00:44:27,536 --> 00:44:29,670
Don't ever touch him again.
896
00:44:29,672 --> 00:44:30,841
Now, now, Hope...
897
00:44:32,110 --> 00:44:33,712
I think I'm being rather
gentle with your father,
898
00:44:33,714 --> 00:44:34,748
all things considered.
899
00:44:36,018 --> 00:44:37,656
What the hell
are you talking about?
900
00:44:38,556 --> 00:44:41,661
Another casualty
of Hank Pym's ego.
901
00:44:43,033 --> 00:44:44,034
Bill.
902
00:44:45,770 --> 00:44:47,706
What have you done?
903
00:44:47,708 --> 00:44:50,413
It's what you've done,
Dr. Pym.
904
00:44:50,882 --> 00:44:52,449
You're with her?
905
00:44:52,451 --> 00:44:54,853
Oh, man.
I thought you were cool.
906
00:44:54,855 --> 00:44:56,858
What the hell
is going on here?
907
00:44:56,860 --> 00:44:58,864
I doubt Hank has
ever mentioned my father.
908
00:45:00,034 --> 00:45:01,701
Why would he?
909
00:45:01,703 --> 00:45:03,572
Elihas Starr.
910
00:45:04,708 --> 00:45:07,112
They were colleagues
at S.H.I.E.L.D.
911
00:45:07,114 --> 00:45:09,648
Quantum research.
912
00:45:09,650 --> 00:45:13,791
Until my father dare disagree
with the great Hank Pym.
913
00:45:13,793 --> 00:45:15,594
You had him fired.
914
00:45:15,596 --> 00:45:17,466
Oh, and discredited
for good measure.
915
00:45:20,808 --> 00:45:24,748
My father tried to continue
his research on his own.
916
00:45:26,252 --> 00:45:29,188
Desperate to restore his name,
so he took risks.
917
00:45:29,190 --> 00:45:30,192
No, no, no!
918
00:45:31,228 --> 00:45:32,230
Too many.
919
00:45:33,634 --> 00:45:35,603
Until something went wrong.
920
00:45:36,540 --> 00:45:38,074
He told us to run.
921
00:45:38,076 --> 00:45:39,041
Elihas, what's happening?
922
00:45:39,043 --> 00:45:40,811
Just go. Go!
923
00:45:40,813 --> 00:45:43,217
Daddy! Daddy!
924
00:45:43,219 --> 00:45:44,487
AVA: I could tell
he was scared.
925
00:45:48,563 --> 00:45:49,630
(SCREAMS)
926
00:45:49,933 --> 00:45:50,898
Daddy!
927
00:45:50,900 --> 00:45:52,002
Ava, no!
928
00:45:55,643 --> 00:45:57,045
AVA: I didn't want him
to be alone.
929
00:45:58,683 --> 00:45:59,784
No! No!
930
00:46:07,768 --> 00:46:09,804
When I woke up,
my parents were dead.
931
00:46:12,676 --> 00:46:14,279
I wasn't so lucky.
932
00:46:15,784 --> 00:46:16,920
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
933
00:46:19,257 --> 00:46:22,063
AVA: They call it
"molecular disequilibrium."
934
00:46:23,331 --> 00:46:25,668
A rather dull name, I think.
935
00:46:25,670 --> 00:46:28,875
Doesn't quite do justice
to what it means.
936
00:46:28,877 --> 00:46:32,782
Every cell in my body
is torn apart...
937
00:46:32,784 --> 00:46:34,119
and stitched back together.
938
00:46:35,056 --> 00:46:36,991
Over and over.
939
00:46:36,993 --> 00:46:38,630
Every day.
940
00:46:40,132 --> 00:46:42,136
I was still at S.H.I.E.L.D.
when I got the call
941
00:46:42,138 --> 00:46:44,641
about a quantum anomaly
in Argentina.
942
00:46:48,014 --> 00:46:48,817
Hello, Ava.
943
00:46:50,453 --> 00:46:52,721
My name's Bill.
944
00:46:52,723 --> 00:46:54,192
I was a friend
of your father's.
945
00:46:56,364 --> 00:46:57,667
I brought you something.
946
00:47:02,342 --> 00:47:04,313
It's all right.
Try again.
947
00:47:06,051 --> 00:47:07,884
That's it.
948
00:47:07,886 --> 00:47:10,158
AVA: Dr. Foster did his best
to keep me safe.
949
00:47:11,027 --> 00:47:12,828
But others at S.H.I.E.L.D.
950
00:47:12,830 --> 00:47:15,034
saw an opportunity
in my affliction.
951
00:47:15,469 --> 00:47:16,771
(SCREAMING)
952
00:47:18,509 --> 00:47:20,177
They built me
a containment suit,
953
00:47:20,179 --> 00:47:22,514
so I could control my phasing.
954
00:47:22,516 --> 00:47:24,018
And trained me
to be a stealth operative.
955
00:47:25,389 --> 00:47:26,391
They weaponized me.
956
00:47:27,960 --> 00:47:29,328
I stole for them.
Spied for them.
957
00:47:31,235 --> 00:47:33,137
Killed for them.
958
00:47:33,139 --> 00:47:35,340
And in exchange
for my soul...
959
00:47:35,342 --> 00:47:37,080
they were going to cure me.
960
00:47:40,418 --> 00:47:42,190
They lied.
961
00:47:43,324 --> 00:47:46,262
When S.H.I.E.L.D. collapsed,
I took Ava in.
962
00:47:46,264 --> 00:47:48,132
I built the chamber
to slow her decay,
963
00:47:48,134 --> 00:47:49,502
but her condition
was progressive.
964
00:47:49,504 --> 00:47:50,906
- I didn't know how to cure it.
- (CELL PHONE CHIMING)
965
00:47:52,277 --> 00:47:55,112
She wanted to kill you, Hank,
but I told her no...
966
00:47:55,114 --> 00:47:56,516
and that she should
watch you instead.
967
00:47:56,518 --> 00:47:58,052
And sure enough,
she discovered
968
00:47:58,054 --> 00:47:59,355
that you were
building the tunnel.
969
00:47:59,357 --> 00:48:01,492
(CONTINUES CHIMING)
970
00:48:01,494 --> 00:48:03,596
Then, she told me
about Lang.
971
00:48:03,598 --> 00:48:06,136
And the message from Janet
inside his head,
972
00:48:06,138 --> 00:48:07,505
- that's when I...
- (CONTINUES CHIMING)
973
00:48:07,507 --> 00:48:08,840
Christ's sake!
974
00:48:08,842 --> 00:48:10,309
That's me. I'm sorry.
975
00:48:10,311 --> 00:48:11,913
Look, can you tell me
who's texting me?
976
00:48:12,984 --> 00:48:14,619
"Cassie, 911."
977
00:48:14,621 --> 00:48:16,922
That's my daughter.
I need to text her back.
978
00:48:16,924 --> 00:48:18,326
No, that's not happening.
979
00:48:18,328 --> 00:48:20,396
What, it's 911.
That means it's an emergency.
980
00:48:20,398 --> 00:48:22,199
You're not making
demands here, Lang.
981
00:48:22,201 --> 00:48:24,237
You're not appreciating
the gravity of the...
982
00:48:24,239 --> 00:48:25,206
(CELL PHONE RINGING)
983
00:48:25,208 --> 00:48:27,110
Okay, look, she's trying
to video chat me now.
984
00:48:27,112 --> 00:48:29,983
Something might be wrong.
Let me talk to her. Please.
985
00:48:29,985 --> 00:48:30,920
- (BEEPS)
- (BILL SIGHS)
986
00:48:32,489 --> 00:48:34,458
Cassie, are you okay?
What's the emergency?
987
00:48:34,460 --> 00:48:36,094
I can't find
my soccer shoes.
988
00:48:36,096 --> 00:48:37,463
What?
989
00:48:37,465 --> 00:48:38,532
I have a game tomorrow.
990
00:48:38,534 --> 00:48:39,502
MAGGIE: Hey, Scott,
I know that they're there.
991
00:48:39,504 --> 00:48:41,473
Can you just walk the phone
around the house?
992
00:48:41,475 --> 00:48:43,009
No, I can't
do that right now.
993
00:48:43,011 --> 00:48:45,112
- Why not?
- Because I'm sick.
994
00:48:45,114 --> 00:48:45,882
MAGGIE: Hey, can you just
maybe look around
995
00:48:45,884 --> 00:48:47,148
later then and call me back?
996
00:48:47,150 --> 00:48:48,453
Please? Thank you.
997
00:48:48,455 --> 00:48:50,023
Bye, Daddy!
998
00:48:50,025 --> 00:48:51,960
- Bye, peanut!
- Feel better!
999
00:48:51,962 --> 00:48:53,328
Feel better, buddy!
1000
00:48:53,330 --> 00:48:56,168
I'm sorry.
It said emergency.
1001
00:48:56,170 --> 00:48:58,005
Ava, I want to help you.
1002
00:48:58,007 --> 00:49:00,175
She doesn't need your help.
I know how to save her.
1003
00:49:00,177 --> 00:49:01,344
Oh, really? How?
1004
00:49:01,346 --> 00:49:02,982
Janet.
1005
00:49:02,984 --> 00:49:04,250
For the last 30 years,
she's been down there
1006
00:49:04,252 --> 00:49:05,386
absorbing quantum energy.
1007
00:49:05,388 --> 00:49:07,123
We can extract that energy.
1008
00:49:07,125 --> 00:49:09,226
We can use it to repair
Ava's molecular structure...
1009
00:49:09,228 --> 00:49:10,395
Extract it?
1010
00:49:10,397 --> 00:49:11,465
- Yes.
- Are you insane?
1011
00:49:11,467 --> 00:49:13,402
That would rip
Janet apart.
1012
00:49:13,404 --> 00:49:16,373
You don't know that.
I'm gonna fire up your tunnel.
1013
00:49:16,375 --> 00:49:17,712
When Janet's location
1014
00:49:17,714 --> 00:49:19,081
pops into Lang's head,
he's gonna give it to me...
1015
00:49:19,083 --> 00:49:20,750
or I'm gonna turn him over
to the FBI.
1016
00:49:20,752 --> 00:49:22,087
What?
1017
00:49:22,089 --> 00:49:24,023
BILL: You are gonna
stay here...
1018
00:49:24,025 --> 00:49:25,627
just in case
I need your help.
1019
00:49:26,998 --> 00:49:28,531
Like hell
I would help you!
1020
00:49:28,533 --> 00:49:29,668
You'll do whatever I say.
1021
00:49:29,670 --> 00:49:31,070
HANK: You're gonna kill Janet!
1022
00:49:31,072 --> 00:49:33,074
I'd be more worried
about yourself, Hank.
1023
00:49:33,076 --> 00:49:36,014
Goddamn it, Bill! (GROANS)
1024
00:49:36,016 --> 00:49:37,251
- HOPE: Dad?
- Calm down, Hank.
1025
00:49:38,087 --> 00:49:39,155
So help me God...
1026
00:49:40,058 --> 00:49:41,224
The pills.
1027
00:49:41,226 --> 00:49:43,094
It's his heart!
He needs his pills.
1028
00:49:43,096 --> 00:49:45,567
Please, Dr. Foster.
They're in the tin. Please.
1029
00:49:47,038 --> 00:49:48,438
He could die!
1030
00:49:48,440 --> 00:49:49,507
Come on!
1031
00:49:49,509 --> 00:49:51,110
Help him!
1032
00:49:51,112 --> 00:49:52,547
HOPE: Dad, just hang on,
all right?
1033
00:49:52,549 --> 00:49:53,815
Just keep breathing.
Stay calm.
1034
00:49:53,817 --> 00:49:55,353
Help him, man! Come on!
1035
00:49:55,355 --> 00:49:56,156
HOPE: The Altoid tin!
1036
00:49:58,326 --> 00:49:59,328
Wait!
1037
00:50:03,571 --> 00:50:04,572
- (CLICKS)
- Thanks, guys.
1038
00:50:05,507 --> 00:50:06,542
Hank!
1039
00:50:08,815 --> 00:50:09,715
(GRUNTS)
1040
00:50:15,328 --> 00:50:16,697
(PANTING)
1041
00:50:18,634 --> 00:50:21,438
HANK: Bill is filling
that girl's head with lies.
1042
00:50:21,440 --> 00:50:25,112
Elihas Starr was a traitor.
He stole my plans.
1043
00:50:25,114 --> 00:50:27,349
Now, bring it down.
All right, lock it in.
1044
00:50:27,351 --> 00:50:30,255
No, no, no.
The bolt is on the other side.
1045
00:50:30,257 --> 00:50:32,726
Tighten that one down,
then bring it down one notch.
1046
00:50:32,728 --> 00:50:33,730
Good job.
1047
00:50:34,333 --> 00:50:35,366
It'll work.
1048
00:50:35,368 --> 00:50:37,703
Foster, he could have fried
the entire system.
1049
00:50:37,705 --> 00:50:39,139
Look, we'll adjust the relays
1050
00:50:39,141 --> 00:50:40,708
while you go reprogram
the settings, all right?
1051
00:50:40,710 --> 00:50:42,312
It's going to be fine.
1052
00:50:48,426 --> 00:50:49,594
SCOTT: So, this is it.
1053
00:50:49,596 --> 00:50:51,632
Yeah. You'd think
with all this time
1054
00:50:51,634 --> 00:50:53,333
to prepare
I'd be more ready.
1055
00:50:53,335 --> 00:50:56,440
Oh, going subatomic isn't
something you can prepare for.
1056
00:50:56,442 --> 00:50:58,779
It kind of melts your mind.
1057
00:50:58,781 --> 00:51:00,618
I mean seeing my mom again.
1058
00:51:00,884 --> 00:51:01,752
Oh.
1059
00:51:03,790 --> 00:51:06,192
What if she's a completely
different person?
1060
00:51:06,194 --> 00:51:08,598
Yeah, like, uh,
George Washington.
1061
00:51:08,600 --> 00:51:09,768
I'm serious, Scott.
1062
00:51:10,469 --> 00:51:12,140
Or George Jefferson.
1063
00:51:13,978 --> 00:51:15,815
What if she's forgotten
about me?
1064
00:51:17,484 --> 00:51:19,619
When I was in prison...
1065
00:51:19,621 --> 00:51:22,324
the only thing that got me
through was Cassie.
1066
00:51:22,326 --> 00:51:23,762
I could have been locked up
for 100 years...
1067
00:51:23,764 --> 00:51:24,900
I never would have
forgotten her.
1068
00:51:27,369 --> 00:51:29,471
I know your mom
is counting the minutes
1069
00:51:29,473 --> 00:51:31,210
until she can see you again.
1070
00:51:32,815 --> 00:51:33,783
Thank you.
1071
00:51:37,391 --> 00:51:38,560
(CELL PHONE RINGING)
1072
00:51:39,395 --> 00:51:40,197
(CHUCKLES)
1073
00:51:41,331 --> 00:51:42,666
Hey.
1074
00:51:42,668 --> 00:51:43,768
We got a big problem.
1075
00:51:43,770 --> 00:51:44,837
You forgot
the motion sensor lights
1076
00:51:44,839 --> 00:51:45,973
on the back of the building.
1077
00:51:45,975 --> 00:51:47,775
Oh, no.
1078
00:51:47,777 --> 00:51:49,380
And they're on the proposal,
1079
00:51:49,382 --> 00:51:50,849
and Karapetyan
asked for them specifically.
1080
00:51:50,851 --> 00:51:55,358
Uh, yeah, look,
it's been a little crazy.
1081
00:51:55,360 --> 00:51:56,960
Look, maybe I could stop by
tomorrow, take a look at it.
1082
00:51:56,962 --> 00:51:57,929
No. No, no, no, no.
1083
00:51:57,931 --> 00:51:59,565
The meeting is first thing
in the morning.
1084
00:51:59,567 --> 00:52:00,969
You gotta come right now
and fix it.
1085
00:52:00,971 --> 00:52:03,340
I can't. I wish I could,
but I can't leave.
1086
00:52:03,342 --> 00:52:04,409
You know what,
I'm coming to you.
1087
00:52:04,411 --> 00:52:06,880
I'll just bring the plans.
They're on the laptop.
1088
00:52:06,882 --> 00:52:08,451
And you can fix them there.
1089
00:52:08,453 --> 00:52:09,652
Just tell me
where you are, okay?
1090
00:52:09,654 --> 00:52:10,822
It's complicated.
1091
00:52:10,824 --> 00:52:11,926
What do you mean
it's complicated?
1092
00:52:16,402 --> 00:52:18,538
As you can see, sir,
1093
00:52:18,540 --> 00:52:20,741
this system
is state of the art.
1094
00:52:20,743 --> 00:52:22,978
Security of tomorrow, today.
1095
00:52:22,980 --> 00:52:24,416
Oh, that's so good!
1096
00:52:24,418 --> 00:52:25,884
And I love the lean-in, bro.
Keep practicin'.
1097
00:52:25,886 --> 00:52:27,020
Hey, I just gotta
drive up to Scotty's,
1098
00:52:27,022 --> 00:52:28,090
so we can fix the plans.
1099
00:52:28,092 --> 00:52:29,893
But don't worry, I'll be back
in plenty of time.
1100
00:52:29,895 --> 00:52:32,965
- DAVE: As you can see...
- Oh, oh, oh!
1101
00:52:32,967 --> 00:52:34,770
Tell me you got the van washed
for tomorrow morning.
1102
00:52:34,772 --> 00:52:36,474
Down to the undercarriage,
baby.
1103
00:52:36,476 --> 00:52:37,808
You sprung
for the undercarriage wash?
1104
00:52:37,810 --> 00:52:39,579
Well, you said
get the works.
1105
00:52:39,581 --> 00:52:41,616
That's a scam, bro. We live
in California, not Minnesota.
1106
00:52:41,618 --> 00:52:42,586
BURCH: He's right.
1107
00:52:43,556 --> 00:52:45,759
The undercarriage wash,
1108
00:52:45,761 --> 00:52:47,427
that's for cleaning
off road salt...
1109
00:52:47,429 --> 00:52:50,802
laid down in our
more snow-laden sister states.
1110
00:52:50,804 --> 00:52:51,871
Who are you,
and why do you know so much
1111
00:52:51,873 --> 00:52:52,874
about car wash protocol?
1112
00:52:54,009 --> 00:52:55,744
Well, my name
is Sonny Burch.
1113
00:52:55,746 --> 00:52:58,051
And I do my research, Luis.
1114
00:52:59,688 --> 00:53:02,960
To wit, I have learned
from a friend of mine...
1115
00:53:02,962 --> 00:53:04,862
at the FBI that you are
1116
00:53:04,864 --> 00:53:06,666
a known associate
of Scott Lang...
1117
00:53:06,668 --> 00:53:09,806
a known associate of Hank Pym,
who I've also learned...
1118
00:53:09,808 --> 00:53:12,610
has a portable
shrinking laboratory...
1119
00:53:12,612 --> 00:53:14,949
filled with
all kinds of juicy tech.
1120
00:53:14,951 --> 00:53:17,889
And you're gonna tell me
where it is.
1121
00:53:17,891 --> 00:53:19,525
Well, I hate to
break it to you,
1122
00:53:19,527 --> 00:53:22,096
but I don't know
what you're talking about.
1123
00:53:22,098 --> 00:53:24,936
Well, I sense a resistance
in you, Luis.
1124
00:53:24,938 --> 00:53:27,976
And I have promised results
to some dangerous people.
1125
00:53:27,978 --> 00:53:31,618
So, I'm gonna introduce you
to my good friend, Uzman.
1126
00:53:32,652 --> 00:53:34,521
Now...
1127
00:53:34,523 --> 00:53:36,259
Uzman is a master
1128
00:53:36,261 --> 00:53:38,663
at extracting information
from the unwilling...
1129
00:53:38,665 --> 00:53:39,933
through psychoactive means.
1130
00:53:41,938 --> 00:53:44,040
Oh, is that truth serum?
1131
00:53:44,042 --> 00:53:46,012
There's no such thing
as truth serum.
1132
00:53:46,014 --> 00:53:47,715
That's just nonsense
from TV.
1133
00:53:47,717 --> 00:53:49,518
(SCOFFS)
Well, what is it then?
1134
00:53:49,520 --> 00:53:51,188
It's a little concoction
1135
00:53:51,190 --> 00:53:53,994
that he's been perfecting
since his days with the S.I.S.
1136
00:53:53,996 --> 00:53:56,900
It makes you suggestible
and highly responsive.
1137
00:53:56,902 --> 00:53:57,768
Well, dude,
that's truth serum.
1138
00:53:57,770 --> 00:53:59,137
No, it's not.
1139
00:53:59,139 --> 00:54:02,110
No offensing, but they sound
like truth serum to me.
1140
00:54:02,112 --> 00:54:04,315
- Right?
- It's not a truth serum.
1141
00:54:04,317 --> 00:54:06,018
Okay. Hey, I believe you.
1142
00:54:06,020 --> 00:54:07,054
ANITOLOV:
It's not a truth serum.
1143
00:54:07,056 --> 00:54:10,659
I mean, if it walk like duck
and talk like ducks...
1144
00:54:10,661 --> 00:54:12,063
The truth serum.
1145
00:54:12,065 --> 00:54:14,000
Well, I have
a lot of allergies...
1146
00:54:14,002 --> 00:54:15,639
so you might wanna think
about that.
1147
00:54:18,844 --> 00:54:20,581
We've got to get
that lab back.
1148
00:54:20,583 --> 00:54:21,315
(MACHINE TRILLING)
1149
00:54:21,317 --> 00:54:23,719
AVA: What?
1150
00:54:23,721 --> 00:54:25,857
The chamber and the suit
are barely helping anymore.
1151
00:54:27,697 --> 00:54:29,032
How long have I got?
1152
00:54:32,739 --> 00:54:34,141
A couple of weeks, maybe.
1153
00:54:36,681 --> 00:54:38,815
Well, then we'll make them
bring the lab back.
1154
00:54:38,817 --> 00:54:39,819
How?
1155
00:54:40,989 --> 00:54:43,393
Lang. He has
a daughter, right?
1156
00:54:43,395 --> 00:54:44,395
You can't mean that.
1157
00:54:44,397 --> 00:54:45,998
Ava!
1158
00:54:48,103 --> 00:54:50,139
I tolerate a lot of the things
you do out there...
1159
00:54:50,141 --> 00:54:51,778
but I won't be a part
of anything like that.
1160
00:54:52,679 --> 00:54:53,779
You're not the one
who's about
1161
00:54:53,781 --> 00:54:55,317
to fade away
into nothing, Bill.
1162
00:54:55,319 --> 00:54:56,353
I am!
1163
00:54:57,255 --> 00:54:59,025
You said
you could fix me!
1164
00:55:01,799 --> 00:55:03,733
You promised.
1165
00:55:03,735 --> 00:55:05,737
I know. I will.
1166
00:55:05,739 --> 00:55:07,041
But not like that.
1167
00:55:09,781 --> 00:55:12,116
You lay one finger
on that little girl...
1168
00:55:12,118 --> 00:55:14,389
I won't help you.
And we're done.
1169
00:55:20,067 --> 00:55:21,837
Fine.
1170
00:55:22,908 --> 00:55:24,777
There are other options.
1171
00:55:35,998 --> 00:55:37,000
(EXHALES)
1172
00:55:38,772 --> 00:55:40,974
You know what? You're right.
This isn't truth serum.
1173
00:55:40,976 --> 00:55:42,375
Because I don't
feel anything.
1174
00:55:42,377 --> 00:55:44,114
That was a lie.
I do feel something.
1175
00:55:44,116 --> 00:55:45,250
This is truth serum!
1176
00:55:45,252 --> 00:55:46,418
There's no such thing!
1177
00:55:46,420 --> 00:55:48,121
Okay.
1178
00:55:48,123 --> 00:55:50,458
Okay, okay.
1179
00:55:50,460 --> 00:55:52,931
Now, I'm gonna make this
real easy for you, Luis.
1180
00:55:52,933 --> 00:55:54,135
Okay.
1181
00:55:56,404 --> 00:56:00,078
Where is Scott Lang?
1182
00:56:00,080 --> 00:56:01,248
Well, see,
that's complicated.
1183
00:56:01,250 --> 00:56:03,317
Because when I first met
Scotty, he was in a bad place.
1184
00:56:03,319 --> 00:56:04,721
And I'm not talkin'
about cell block D.
1185
00:56:04,723 --> 00:56:06,056
His wife had just filed for
divorce, and I was, like...
1186
00:56:06,058 --> 00:56:08,395
"Damn, homie. She dumped you
when you're on lockup?"
1187
00:56:08,397 --> 00:56:09,630
And he was, like,
"Yeah, I know.
1188
00:56:09,632 --> 00:56:10,333
"I thought I was gonna be
with her forever...
1189
00:56:10,335 --> 00:56:11,268
"but now I'm all alone."
1190
00:56:11,270 --> 00:56:13,838
And I was, like, "Damn, homie.
You know what?
1191
00:56:13,840 --> 00:56:14,507
"You gotta chin up, because
you'll find a new partner.
1192
00:56:14,509 --> 00:56:15,643
"But you know what? I'm Luis."
1193
00:56:15,645 --> 00:56:16,677
And he says,
"You know what? I'm Scotty,
1194
00:56:16,679 --> 00:56:17,380
"and we're gonna be
best friends."
1195
00:56:17,382 --> 00:56:19,451
BURCH:
Okay, hold on, hold on.
1196
00:56:19,453 --> 00:56:21,154
I like a good story
as much as the next person...
1197
00:56:21,156 --> 00:56:22,156
but what in the hell
does this have to do
1198
00:56:22,158 --> 00:56:23,358
with where Scott Lang is?
1199
00:56:23,360 --> 00:56:24,527
I'm getting there.
I'm getting there.
1200
00:56:24,529 --> 00:56:26,063
You put a dime in him,
1201
00:56:26,065 --> 00:56:27,266
you gotta let the whole song
play out.
1202
00:56:27,268 --> 00:56:29,337
He like human jukebox.
1203
00:56:29,339 --> 00:56:30,973
Oh, my abuelita had a jukebox
in the restaurant!
1204
00:56:30,975 --> 00:56:32,174
Yeah, only played Morrissey.
1205
00:56:32,176 --> 00:56:33,445
(DINGS)
1206
00:56:33,447 --> 00:56:34,880
And if anybody ever
complained, she'd be like...
1207
00:56:34,882 --> 00:56:36,217
(LUIS SPEAKS SPANISH)
1208
00:56:36,219 --> 00:56:37,619
You know, Chicanos,
we call him "Moz."
1209
00:56:37,621 --> 00:56:38,956
Then, ¡adios!
1210
00:56:38,958 --> 00:56:40,224
What can I say?
We relate to his
1211
00:56:40,226 --> 00:56:41,927
melancholy ballads,
you know?
1212
00:56:41,929 --> 00:56:43,163
- Lang!
- Right, right, right.
1213
00:56:43,165 --> 00:56:44,199
So, anyway,
Scotty gets out of jail,
1214
00:56:44,201 --> 00:56:45,469
and he starts working
for Hank.
1215
00:56:45,471 --> 00:56:46,402
That's when he met Hope.
And Hope's all, like...
1216
00:56:46,404 --> 00:56:48,342
"I want nothing to do
with you.
1217
00:56:48,344 --> 00:56:50,078
"Look at my hairdo,
I'm all business."
1218
00:56:50,080 --> 00:56:51,313
And then Scotty's, like,
1219
00:56:51,315 --> 00:56:52,382
"You know what, girl?
My heart is all broken.
1220
00:56:52,384 --> 00:56:53,418
"And I'll probably
never find love again,
1221
00:56:53,420 --> 00:56:54,152
"but damn
if I want to kiss you!"
1222
00:56:54,154 --> 00:56:56,224
But then you fast forward
1223
00:56:56,226 --> 00:56:56,924
and they're all
into each other, right?
1224
00:56:56,926 --> 00:56:58,061
And then Scotty's, like,
1225
00:56:58,063 --> 00:56:59,195
"You know what?
I can't tell you this...
1226
00:56:59,197 --> 00:57:01,601
"but I'm gonna go trash an
airport with Captain America."
1227
00:57:01,603 --> 00:57:03,137
And then she said, "I can't
believe you split like that!
1228
00:57:03,139 --> 00:57:04,574
"Smell you later, dummy."
1229
00:57:04,576 --> 00:57:05,909
So, Scotty goes
on house arrest.
1230
00:57:05,911 --> 00:57:06,911
And he won't admit it,
but his heart is all, like...
1231
00:57:06,913 --> 00:57:09,148
"Damn! I thought
Hope coulda been
1232
00:57:09,150 --> 00:57:11,085
"my new true partner,
but I blew it!"
1233
00:57:11,087 --> 00:57:12,221
But fate brought 'em
back together.
1234
00:57:12,223 --> 00:57:13,324
And then Hope's heart
is all...
1235
00:57:13,326 --> 00:57:14,661
"I'm worried
that I can't trust him...
1236
00:57:14,663 --> 00:57:16,697
"and he's gonna screw up
again, and ruin everything!"
1237
00:57:16,699 --> 00:57:17,866
And then
my heart is all, like...
1238
00:57:17,868 --> 00:57:20,103
"That fancy raspberry filling
represents the company's red
1239
00:57:20,105 --> 00:57:21,674
"and we're days away from
going out of business. Oh!"
1240
00:57:21,676 --> 00:57:22,541
"Out of business"?
1241
00:57:22,543 --> 00:57:23,679
"Days away"?
1242
00:57:23,681 --> 00:57:25,248
Damn truth serum!
1243
00:57:25,250 --> 00:57:27,319
I was trying to protect
you guys. I swear to God.
1244
00:57:27,321 --> 00:57:29,255
I was trying to be
a good boss, but we're broke!
1245
00:57:29,257 --> 00:57:30,058
And the Karapetyan's
our last hope.
1246
00:57:30,060 --> 00:57:31,259
And if we don't show up,
we're done!
1247
00:57:31,261 --> 00:57:32,429
That's terrible bossing!
1248
00:57:32,431 --> 00:57:33,596
Damn, bro!
1249
00:57:33,598 --> 00:57:34,400
- That's on me! That's on me!
- BURCH: Hey!
1250
00:57:35,536 --> 00:57:37,373
Enough.
1251
00:57:39,679 --> 00:57:41,349
I'm gonna ask you
one more time.
1252
00:57:42,750 --> 00:57:44,286
Where is Scott Lang?
1253
00:57:44,288 --> 00:57:45,288
I've been trying to tell you,
1254
00:57:45,290 --> 00:57:46,556
he's in a tricky spot,
emotionally speaking.
1255
00:57:46,558 --> 00:57:48,259
Emotionally speaking.
1256
00:57:48,261 --> 00:57:51,266
Well, where is Scott Lang,
literally speaking!
1257
00:57:51,268 --> 00:57:52,703
Oh! The woods.
1258
00:57:52,705 --> 00:57:53,540
- The woods?
- (ALL SCREAMING)
1259
00:57:54,141 --> 00:57:55,243
Baba Yaga!
1260
00:57:56,478 --> 00:57:58,313
What do you mean, "the woods"?
1261
00:57:58,315 --> 00:57:59,483
The Muir Woods,
the second fire road
1262
00:57:59,485 --> 00:58:00,786
off the Panoramic Highway!
1263
00:58:00,788 --> 00:58:02,255
For God's sake!
1264
00:58:02,257 --> 00:58:04,092
(MEN EXCLAIMING)
1265
00:58:04,094 --> 00:58:05,762
♫ Baba Yaga,
come at night ♫
1266
00:58:05,764 --> 00:58:08,002
♫ Little children,
sleepy tight ♫
1267
00:58:10,272 --> 00:58:11,708
(SIGHS) Damn it!
1268
00:58:13,578 --> 00:58:15,114
If that freak
gets Pym's tech...
1269
00:58:15,116 --> 00:58:16,817
I'm never gonna see it.
1270
00:58:16,819 --> 00:58:17,686
So, what do we do now?
1271
00:58:19,292 --> 00:58:20,791
It's easier to steal it
from the Feds
1272
00:58:20,793 --> 00:58:22,328
than from the boogeyman.
1273
00:58:24,835 --> 00:58:28,306
Hey, it's me. How'd you like
to get a promotion?
1274
00:58:28,308 --> 00:58:32,181
I got the location on Pym,
Van Dyne and Lang.
1275
00:58:32,183 --> 00:58:33,317
But you gonna
have to take 'em down now,
1276
00:58:33,319 --> 00:58:35,420
because they ain't gonna
be there for long.
1277
00:58:35,422 --> 00:58:37,292
And when you do,
you gonna get me that lab.
1278
00:58:37,793 --> 00:58:39,397
Understood.
1279
00:58:40,799 --> 00:58:42,534
Good news, gentlemen.
1280
00:58:42,536 --> 00:58:45,373
Feds are gonna do
the hard work for us.
1281
00:58:45,375 --> 00:58:47,311
What are you lookin' at?
Change my tires!
1282
00:58:47,313 --> 00:58:48,315
KNOX: Right.
1283
00:58:50,487 --> 00:58:53,590
- STOLTZ: Sir.
- Can you knock?
1284
00:58:53,592 --> 00:58:56,063
Sorry, sir.
Uh, but I just got a lead.
1285
00:58:57,333 --> 00:58:59,203
Ooh, I love leads.
1286
00:59:05,848 --> 00:59:07,183
System's in the green.
1287
00:59:07,185 --> 00:59:08,587
Priming the coils.
1288
00:59:11,161 --> 00:59:12,360
HOPE: Full charge.
1289
00:59:12,362 --> 00:59:13,531
As soon
as the tunnel's open...
1290
00:59:13,533 --> 00:59:14,666
let us know
if you get anything
1291
00:59:14,668 --> 00:59:15,835
that could be
a part of her message.
1292
00:59:15,837 --> 00:59:17,172
Yeah, yeah. I will.
1293
00:59:19,342 --> 00:59:20,645
HANK: Okay, then.
1294
00:59:23,451 --> 00:59:24,453
Here it goes.
1295
00:59:35,708 --> 00:59:37,210
(CHUCKLES)
1296
00:59:38,348 --> 00:59:39,717
We did it!
1297
00:59:40,451 --> 00:59:41,786
You got anything?
1298
00:59:44,895 --> 00:59:46,596
Nothin'.
1299
00:59:46,598 --> 00:59:48,801
Well, just give it a minute,
because it could...
1300
00:59:50,304 --> 00:59:51,840
No.
1301
00:59:51,842 --> 00:59:53,442
No, no, no, no!
1302
00:59:53,444 --> 00:59:54,478
What's happening?
1303
00:59:54,480 --> 00:59:56,681
It's shutting down.
Maybe our vectors are off.
1304
00:59:56,683 --> 00:59:58,887
We've gone over them a million
times, I know they're right!
1305
00:59:58,889 --> 01:00:00,257
HOPE: Then what else
could it be?
1306
01:00:00,259 --> 01:00:01,661
- HANK: I don't know!
- (ALARM BEEPING)
1307
01:00:07,840 --> 01:00:09,306
- Scott, what are you doing?
- Scott, get away from that!
1308
01:00:09,308 --> 01:00:10,677
Scott, you can't...
1309
01:00:10,679 --> 01:00:12,313
I'm sorry, I don't know
how much time I have.
1310
01:00:12,315 --> 01:00:13,518
I need to fix the algorithm.
1311
01:00:15,755 --> 01:00:18,025
Trust me,
after 30 years down here...
1312
01:00:18,027 --> 01:00:19,697
I've thought about it a lot.
1313
01:00:24,072 --> 01:00:25,408
Janet?
1314
01:00:28,047 --> 01:00:29,449
Hi, honey.
1315
01:00:32,924 --> 01:00:34,594
Jellybean.
1316
01:00:34,960 --> 01:00:36,363
Mom?
1317
01:00:37,565 --> 01:00:38,965
It's not the reunion
I'd imagined.
1318
01:00:38,967 --> 01:00:41,105
It's all so rushed.
1319
01:00:41,107 --> 01:00:43,543
You two have done
such great work.
1320
01:00:43,545 --> 01:00:45,514
You just need a little...
1321
01:00:45,748 --> 01:00:47,051
nudge.
1322
01:01:02,449 --> 01:01:04,753
HANK: Janet,
how is this possible?
1323
01:01:06,491 --> 01:01:07,991
It wasn't a message you put
1324
01:01:07,993 --> 01:01:09,494
in Scott's head.
It was an antenna.
1325
01:01:09,496 --> 01:01:11,498
Clever girl.
1326
01:01:11,500 --> 01:01:13,703
- I'm so proud of you.
- (CHUCKLES)
1327
01:01:13,705 --> 01:01:15,574
Honey, tell us where you are.
1328
01:01:15,576 --> 01:01:17,543
Tell us how to find you.
1329
01:01:17,545 --> 01:01:19,547
No, the probability fields
are too complex.
1330
01:01:19,549 --> 01:01:20,849
That's why I needed
to talk to you.
1331
01:01:20,851 --> 01:01:22,087
You have to follow my voice.
1332
01:01:22,690 --> 01:01:23,956
Of course!
1333
01:01:23,958 --> 01:01:25,628
Like tracing a call
back to its source!
1334
01:01:30,971 --> 01:01:34,076
HANK: I'm tracking your signal
using subatomic frequencies...
1335
01:01:34,078 --> 01:01:36,482
between point two
and point nine.
1336
01:01:36,484 --> 01:01:38,184
I'd narrow it
to four and six.
1337
01:01:38,186 --> 01:01:39,487
That's too tight.
We could miss you.
1338
01:01:39,489 --> 01:01:40,859
Look at us squabbling again.
1339
01:01:42,027 --> 01:01:44,898
Fine. All right,
between three and seven.
1340
01:01:44,900 --> 01:01:48,005
Our first fight in decades,
and it's over just like that.
1341
01:01:48,708 --> 01:01:50,010
(BOTH LAUGHS)
1342
01:02:02,567 --> 01:02:04,170
- (BEEPING)
- Bullseye.
1343
01:02:04,806 --> 01:02:06,074
Source lock.
1344
01:02:06,076 --> 01:02:08,043
It's you.
1345
01:02:08,045 --> 01:02:10,815
HOPE: (LAUGHS)
We got it!
1346
01:02:10,817 --> 01:02:12,887
You have to meet me
at these exact coordinates.
1347
01:02:12,889 --> 01:02:15,558
In the wasteland,
beyond the quantum void.
1348
01:02:15,560 --> 01:02:16,793
It's very dangerous,
1349
01:02:16,795 --> 01:02:19,000
especially on the human mind,
so be careful.
1350
01:02:19,002 --> 01:02:21,703
Time and space work very
differently down here.
1351
01:02:21,705 --> 01:02:23,241
You have two hours.
1352
01:02:23,243 --> 01:02:25,045
After that, the probability
fields will shift...
1353
01:02:25,047 --> 01:02:26,114
and it'll be another century
1354
01:02:26,116 --> 01:02:27,750
before they align
like this again.
1355
01:02:27,752 --> 01:02:29,555
HOPE: We'll find you.
1356
01:02:36,101 --> 01:02:38,607
I know you will,
Jellybean.
1357
01:02:43,016 --> 01:02:44,817
Nope.
1358
01:02:44,819 --> 01:02:46,822
Nothing. I got nothing.
No sign of Janet.
1359
01:02:46,824 --> 01:02:47,659
Perfect.
1360
01:02:49,862 --> 01:02:51,130
How did we get up here?
1361
01:02:56,275 --> 01:02:58,110
All right, first you're gonna
see all kinds of lights...
1362
01:02:58,112 --> 01:02:59,313
and it's gonna get
really trippy...
1363
01:02:59,315 --> 01:03:02,085
but then it's gonna turn black
and silent. Really silent.
1364
01:03:02,087 --> 01:03:04,156
Scott, I'll be fine.
1365
01:03:04,158 --> 01:03:05,358
I'm just saying
because I've been down there.
1366
01:03:05,360 --> 01:03:06,960
Yeah, so you've mentioned.
1367
01:03:06,962 --> 01:03:08,264
(CELL PHONE RINGING)
1368
01:03:10,002 --> 01:03:11,738
Um, sorry.
I have to take this.
1369
01:03:13,174 --> 01:03:14,677
Hey, man, you coming?
1370
01:03:14,679 --> 01:03:16,648
No, I'm not,
but you know what? Ghost is.
1371
01:03:16,650 --> 01:03:18,684
And you know what? The Feds,
they know where you are.
1372
01:03:18,686 --> 01:03:20,121
- What?
- I'm sorry, I'm sorry.
1373
01:03:20,123 --> 01:03:21,123
Uh, they gave me
some truth serum.
1374
01:03:21,125 --> 01:03:22,425
And then all of a sudden
1375
01:03:22,427 --> 01:03:23,527
I started talkin'
all honestly.
1376
01:03:23,529 --> 01:03:25,431
Like, I hate the way
that you load the dishwasher.
1377
01:03:25,433 --> 01:03:26,333
(EXHALES)
I hate it, I hate it.
1378
01:03:26,335 --> 01:03:27,369
- Uh...
- But you need to go home...
1379
01:03:27,371 --> 01:03:29,139
because the Feds
are probably going there now!
1380
01:03:29,141 --> 01:03:30,342
And by the way...
1381
01:03:30,344 --> 01:03:32,947
who puts the plates on the top
rack? They don't go there!
1382
01:03:36,422 --> 01:03:37,790
(SIGHS)
1383
01:03:42,735 --> 01:03:44,302
I feel like such a jerk.
1384
01:03:44,304 --> 01:03:46,708
You're gonna be really mad.
We gotta go now.
1385
01:03:46,710 --> 01:03:47,875
What?
1386
01:03:47,877 --> 01:03:49,880
Ghost knows where we are.
So does the FBI.
1387
01:03:49,882 --> 01:03:51,349
How?
1388
01:03:51,351 --> 01:03:53,454
- I told Luis where we are.
- You what?
1389
01:03:53,456 --> 01:03:54,123
I told him to come here
so I could help him
1390
01:03:54,125 --> 01:03:55,826
with the Karapetyan proposal.
1391
01:03:55,828 --> 01:03:57,496
Oh, my God!
1392
01:03:57,498 --> 01:03:59,032
Look, we need
to land that account.
1393
01:03:59,034 --> 01:04:00,300
Otherwise,
we lose the business!
1394
01:04:00,302 --> 01:04:01,203
Do you know hard it is
for ex-cons
1395
01:04:01,205 --> 01:04:02,304
to find work these days?
1396
01:04:02,306 --> 01:04:03,676
Jesus, Scott!
1397
01:04:05,080 --> 01:04:06,750
(STAMMERS AND GROANS)
1398
01:04:13,462 --> 01:04:15,029
90 seconds to close
the aperture!
1399
01:04:15,031 --> 01:04:16,800
You have to depolarize
the coils first!
1400
01:04:16,802 --> 01:04:17,969
I know!
1401
01:04:17,971 --> 01:04:20,241
I'm really sorry...
1402
01:04:20,243 --> 01:04:22,945
but the, um, FBI
is coming to my place so...
1403
01:04:22,947 --> 01:04:24,216
I have to go.
1404
01:04:26,188 --> 01:04:27,859
Can I borrow the suit?
1405
01:04:29,226 --> 01:04:30,730
AUTOMATED VOICE:
Gyroscopic stabilizers.
1406
01:04:31,130 --> 01:04:32,799
Powering on.
1407
01:04:32,801 --> 01:04:35,137
I'm just gonna borrow
the suit.
1408
01:04:35,139 --> 01:04:37,275
I'll come back.
Just tell me where you'll be.
1409
01:04:37,277 --> 01:04:38,976
- Don't bother.
- What?
1410
01:04:38,978 --> 01:04:40,148
We'll come
and get the suit from you,
1411
01:04:40,150 --> 01:04:41,416
as soon as
we've found my mom.
1412
01:04:41,418 --> 01:04:43,388
- Hope...
- Scott, just go!
1413
01:04:56,949 --> 01:04:58,384
(KNOCKING ON DOOR)
1414
01:05:00,991 --> 01:05:02,960
- Scott?
- Daddy?
1415
01:05:02,962 --> 01:05:04,195
It's us, buddy!
1416
01:05:04,197 --> 01:05:06,599
We're here for Cassie's shoes!
1417
01:05:06,601 --> 01:05:08,103
He must be resting.
1418
01:05:08,105 --> 01:05:09,271
Honey, why don't you
go upstairs
1419
01:05:09,273 --> 01:05:10,340
and look under your bed?
1420
01:05:10,342 --> 01:05:12,511
Daddy, you upstairs?
1421
01:05:13,514 --> 01:05:15,083
Daddy?
1422
01:05:16,288 --> 01:05:17,290
PAXTON: What the...
1423
01:05:18,958 --> 01:05:21,061
MAGGIE: He really lives
like a pig these days.
1424
01:05:24,270 --> 01:05:25,438
Daddy?
1425
01:05:33,154 --> 01:05:35,156
- Spread out!
- (INDISTINCT SHOUTING)
1426
01:05:35,158 --> 01:05:36,326
Again?
1427
01:05:36,328 --> 01:05:38,128
You people have no shame!
1428
01:05:38,130 --> 01:05:39,565
The monitor says
that he's in the bathroom.
1429
01:05:39,567 --> 01:05:40,569
Yeah, I'm not buying it!
1430
01:05:43,542 --> 01:05:45,444
Cassie, let the man get by!
1431
01:05:45,446 --> 01:05:47,313
But Daddy's super sick!
1432
01:05:47,315 --> 01:05:48,683
I'll see about that!
1433
01:05:48,685 --> 01:05:50,554
He says he doesn't want
anyone else to get sick!
1434
01:05:50,556 --> 01:05:52,291
I'll take my chances, sweetie.
1435
01:05:52,293 --> 01:05:54,529
He barfed. Like, a lot.
1436
01:05:54,531 --> 01:05:56,165
Young lady,
I'm a federal agent.
1437
01:05:56,167 --> 01:05:57,969
I've seen worse things
than vomit.
1438
01:05:58,973 --> 01:06:00,139
Like, "a lot" a lot?
1439
01:06:00,141 --> 01:06:01,644
- Yes!
- Forget it, move aside!
1440
01:06:02,244 --> 01:06:03,047
CASSIE: No!
1441
01:06:06,455 --> 01:06:08,590
- (TOILET FLUSHING)
- Woo!
1442
01:06:10,494 --> 01:06:12,331
- What are you doing here?
- Scott.
1443
01:06:14,004 --> 01:06:16,706
I'm sorry,
I'm just really sick.
1444
01:06:16,708 --> 01:06:18,010
I told you.
1445
01:06:18,243 --> 01:06:19,645
SCOTT: Excuse me.
1446
01:06:19,647 --> 01:06:22,083
Sometimes you gotta just
get it out. You know?
1447
01:06:22,085 --> 01:06:23,786
Sorry.
1448
01:06:23,788 --> 01:06:25,023
(SCOTT RETCHING)
1449
01:06:30,234 --> 01:06:31,768
HANK: I'll start the van.
1450
01:06:31,770 --> 01:06:33,707
You get the lab.
1451
01:06:36,580 --> 01:06:38,250
AGENT: Freeze!
You're surrounded!
1452
01:06:42,359 --> 01:06:43,360
(SIREN CHIRPING)
1453
01:06:52,279 --> 01:06:54,148
Hank Pym...
1454
01:06:54,150 --> 01:06:55,549
Hope Van Dyne...
1455
01:06:55,551 --> 01:06:56,719
you're under arrest.
1456
01:06:58,590 --> 01:06:59,757
This is harassment!
1457
01:06:59,759 --> 01:07:01,262
Actually, it's not.
1458
01:07:01,264 --> 01:07:02,697
What does the FBI
even stand for...
1459
01:07:02,699 --> 01:07:05,070
"Forever
Bothering Individuals"?
1460
01:07:06,739 --> 01:07:08,576
- WOO: His monitor check out?
- Of course it does.
1461
01:07:09,212 --> 01:07:10,779
Damn it!
1462
01:07:10,781 --> 01:07:13,319
Looks like I just got fed
a bowl of malarkey.
1463
01:07:13,321 --> 01:07:15,223
We got 'em sir. Pym
and Van Dyne are in custody.
1464
01:07:16,393 --> 01:07:17,562
Seriously? Yes!
1465
01:07:19,398 --> 01:07:20,900
Oh, I'm sorry, Scott.
1466
01:07:20,902 --> 01:07:22,404
They're your friends.
That's insensitive.
1467
01:07:23,509 --> 01:07:25,342
I just really needed a win,
you know?
1468
01:07:25,344 --> 01:07:26,777
Anyway, I'll be back later
1469
01:07:26,779 --> 01:07:28,616
for the official end
of your sentence!
1470
01:07:28,618 --> 01:07:30,319
Sorry for misjudging you, pal!
1471
01:07:30,321 --> 01:07:32,158
You should feel great
about yourself!
1472
01:07:36,567 --> 01:07:38,103
(INDISTINCT CHATTER)
1473
01:07:48,355 --> 01:07:49,158
(GRUNTS SOFTLY)
1474
01:07:56,205 --> 01:07:57,340
AGENT #1: What is it?
1475
01:07:57,342 --> 01:07:58,509
AGENT #2: We have a man down.
1476
01:07:58,511 --> 01:07:59,880
And Pym's lab is gone.
1477
01:08:08,330 --> 01:08:09,331
SCOTT: Hey.
1478
01:08:11,402 --> 01:08:13,304
Thanks for covering for me.
1479
01:08:13,306 --> 01:08:13,941
Sure.
1480
01:08:16,913 --> 01:08:18,850
So...
1481
01:08:18,852 --> 01:08:21,456
how long
have you been Ant-Man again?
1482
01:08:22,324 --> 01:08:22,959
(CHUCKLES SOFTLY)
1483
01:08:25,431 --> 01:08:26,864
Not long.
1484
01:08:26,866 --> 01:08:28,702
It just sort of happened.
1485
01:08:28,704 --> 01:08:30,739
I'm sorry
for lying to you...
1486
01:08:30,741 --> 01:08:32,542
and I'm sorry
for risking everything.
1487
01:08:32,544 --> 01:08:33,511
Daddy, it's okay.
1488
01:08:33,513 --> 01:08:34,648
It's not.
1489
01:08:35,651 --> 01:08:37,385
I do some dumb things...
1490
01:08:37,387 --> 01:08:39,658
and the people that I love
the most pay the price.
1491
01:08:39,660 --> 01:08:40,826
Mainly you.
1492
01:08:40,828 --> 01:08:43,363
Trying to help people
isn't dumb.
1493
01:08:43,365 --> 01:08:45,601
(GRUNTS)
1494
01:08:45,603 --> 01:08:47,907
I screw it up
just about every time.
1495
01:08:47,909 --> 01:08:51,313
So, maybe you just need
someone watching your back...
1496
01:08:51,315 --> 01:08:52,616
like a partner.
1497
01:08:52,618 --> 01:08:53,519
Well, she's made it clear
1498
01:08:53,521 --> 01:08:55,020
that's about the last thing
she wants.
1499
01:08:55,022 --> 01:08:56,323
Who?
1500
01:08:56,325 --> 01:08:57,593
Hope.
1501
01:09:00,033 --> 01:09:01,399
Wait, who did you think?
1502
01:09:01,401 --> 01:09:02,404
Me.
1503
01:09:02,871 --> 01:09:04,372
You? (CHUCKLES)
1504
01:09:04,374 --> 01:09:06,344
Don't laugh.
1505
01:09:06,346 --> 01:09:07,578
I'd be a great partner.
1506
01:09:07,580 --> 01:09:09,649
Aw, peanut.
1507
01:09:09,651 --> 01:09:13,925
Aw. You would be awesome.
And if I let you...
1508
01:09:13,927 --> 01:09:15,963
I would be a terrible dad.
1509
01:09:16,432 --> 01:09:18,000
Fine.
1510
01:09:18,002 --> 01:09:20,673
Then have Hope be
your partner. She's smart.
1511
01:09:22,544 --> 01:09:23,880
She reminds me of you.
1512
01:09:24,581 --> 01:09:26,917
You gonna go help her?
1513
01:09:26,919 --> 01:09:28,889
I think you should help her.
1514
01:09:28,891 --> 01:09:31,926
I wish I could...
1515
01:09:31,928 --> 01:09:34,600
but I don't know how I could
help her without hurting you.
1516
01:09:37,941 --> 01:09:39,876
You can do it.
1517
01:09:39,878 --> 01:09:42,482
You can do anything.
1518
01:09:42,484 --> 01:09:45,421
You are the world's
greatest grandma.
1519
01:09:45,423 --> 01:09:46,490
(CHUCKLES)
1520
01:09:52,971 --> 01:09:54,805
Agent Woo will see you
in an hour.
1521
01:09:54,807 --> 01:09:56,943
An hour?
We don't have an hour.
1522
01:09:56,945 --> 01:09:59,014
Oh, you got
somewhere else to be?
1523
01:10:06,865 --> 01:10:09,069
Oh, now, that's my girl.
1524
01:10:15,717 --> 01:10:17,621
All right,
what's our plan?
1525
01:10:19,491 --> 01:10:21,560
To shrink that wall.
1526
01:10:21,562 --> 01:10:22,729
It looks load-bearing.
1527
01:10:22,731 --> 01:10:23,898
The ceiling could collapse.
1528
01:10:23,900 --> 01:10:25,734
Then we run like hell.
1529
01:10:25,736 --> 01:10:28,105
Now, I estimate 15-20 agents
on the floor.
1530
01:10:28,107 --> 01:10:29,909
Roughly five times that
in the building at large.
1531
01:10:29,911 --> 01:10:31,546
They're all heavily armed.
1532
01:10:31,548 --> 01:10:32,483
Not great odds.
1533
01:10:33,185 --> 01:10:34,284
You got any better ideas?
1534
01:10:34,286 --> 01:10:35,489
Nope.
1535
01:10:36,525 --> 01:10:38,827
And I'm not
giving up on Mom.
1536
01:10:38,829 --> 01:10:40,164
She'd be so proud of you.
1537
01:10:45,776 --> 01:10:46,778
Okay.
1538
01:10:48,081 --> 01:10:49,084
One...
1539
01:10:49,718 --> 01:10:50,720
two...
1540
01:10:55,896 --> 01:10:57,331
Scott?
1541
01:10:57,333 --> 01:10:58,868
ANT-MAN: What're you two
just standing around for?
1542
01:10:58,870 --> 01:11:00,138
We gotta go find that lab.
1543
01:11:01,107 --> 01:11:02,110
What about me?
1544
01:11:03,645 --> 01:11:05,212
Perfect.
1545
01:11:05,214 --> 01:11:06,750
Hurry up and get dressed.
We don't have much time.
1546
01:11:13,231 --> 01:11:14,700
(INDISTINCT CHATTER)
1547
01:11:20,212 --> 01:11:21,713
THE WASP: Okay, now what?
1548
01:11:21,715 --> 01:11:23,084
You're asking me?
1549
01:11:25,888 --> 01:11:27,057
Get in!
1550
01:11:29,129 --> 01:11:30,833
(PANTING)
1551
01:11:32,203 --> 01:11:33,204
Hi.
1552
01:11:34,005 --> 01:11:35,007
Hi.
1553
01:11:37,981 --> 01:11:41,150
Uh, excuse me. Are we planning
on leaving soon...
1554
01:11:41,152 --> 01:11:43,088
or are you two gonna keep
staring at each other...
1555
01:11:43,090 --> 01:11:45,327
until they start shooting
at us?
1556
01:11:45,329 --> 01:11:46,731
- Yeah.
- (STARTS ENGINE)
1557
01:11:51,708 --> 01:11:52,908
- Hey, Burch.
- BURCH: Yeah.
1558
01:11:52,910 --> 01:11:54,077
Yeah, they're out.
1559
01:11:54,079 --> 01:11:55,214
I'm on my way.
1560
01:12:00,225 --> 01:12:01,792
Her suit is missing,
and so is the van.
1561
01:12:01,794 --> 01:12:03,095
How could this happen?
1562
01:12:03,097 --> 01:12:04,800
I mean, what the dickens?
1563
01:12:07,105 --> 01:12:08,406
Thank you.
1564
01:12:09,710 --> 01:12:10,411
You're welcome.
1565
01:12:12,283 --> 01:12:15,086
So, uh, how do we find
the lab?
1566
01:12:15,088 --> 01:12:16,287
After we lost it
the first time...
1567
01:12:16,289 --> 01:12:19,260
I put on a new tracker...
1568
01:12:19,262 --> 01:12:20,932
of sorts.
1569
01:12:29,982 --> 01:12:31,185
That'll work.
1570
01:12:58,173 --> 01:13:00,341
Is it ready or not?
1571
01:13:00,343 --> 01:13:02,948
BILL: We can begin
the extraction process.
1572
01:13:04,018 --> 01:13:05,185
Listen, Ava.
1573
01:13:05,187 --> 01:13:06,891
This whole thing
could be very dangerous.
1574
01:13:07,927 --> 01:13:09,060
Maybe we should...
1575
01:13:09,062 --> 01:13:11,998
Maybe we should what? Wait?
1576
01:13:12,000 --> 01:13:13,905
I've got days
until I'm dead.
1577
01:13:15,209 --> 01:13:17,412
We're doing this, Bill. Now.
1578
01:13:20,884 --> 01:13:24,122
Energy readings show they
have not used the tunnel yet.
1579
01:13:24,124 --> 01:13:25,192
We don't have much time before
1580
01:13:25,194 --> 01:13:26,461
Mom's location shifts,
and we lose her.
1581
01:13:26,463 --> 01:13:29,167
Yeah, and we have
a lot to do before then.
1582
01:13:29,169 --> 01:13:30,469
(SIGHS) You know,
my pep-pep always said,
1583
01:13:30,471 --> 01:13:32,473
"If you want to do something
right, you make a list."
1584
01:13:32,475 --> 01:13:34,009
So, we should do that.
1585
01:13:34,011 --> 01:13:36,282
One, we have to break
into that lab.
1586
01:13:36,284 --> 01:13:38,920
Two, we have to kick out
Foster and Ghost.
1587
01:13:38,922 --> 01:13:41,224
Three, we're gonna
have to fight Ghost.
1588
01:13:41,226 --> 01:13:43,628
That seems like it should be
part of two. 2-A, all right?
1589
01:13:43,630 --> 01:13:45,332
Let's call it 2-A.
1590
01:13:45,334 --> 01:13:47,034
Fight Ghost. 2-A.
1591
01:13:47,036 --> 01:13:48,404
Oh, also, we have to make sure
that the lab
1592
01:13:48,406 --> 01:13:49,942
is fully grown
for you to come back.
1593
01:13:49,944 --> 01:13:50,643
Otherwise, we're screwed.
1594
01:13:50,645 --> 01:13:52,145
Scott!
1595
01:13:52,147 --> 01:13:53,047
You want me to start again?
I'll start again...
1596
01:13:53,049 --> 01:13:54,552
I'm going to dive.
1597
01:13:56,589 --> 01:13:59,027
The only chance we got is if
the two of you are out here...
1598
01:13:59,029 --> 01:14:02,533
together,
protecting the tunnel.
1599
01:14:02,535 --> 01:14:04,939
Let me do this, Hope. Please.
1600
01:14:06,410 --> 01:14:08,313
Let me get her.
1601
01:14:10,016 --> 01:14:11,552
I think he's right.
1602
01:14:18,701 --> 01:14:21,071
"Whassup?"
1603
01:14:23,410 --> 01:14:25,581
You don't remember, uh,
that beloved commercial?
1604
01:14:26,450 --> 01:14:27,685
"Whassup?"
1605
01:14:28,753 --> 01:14:31,090
I had him follow us.
1606
01:14:31,092 --> 01:14:33,562
I thought we could use
some help.
1607
01:14:35,266 --> 01:14:36,634
SCOTT: All right.
I'm in position.
1608
01:14:36,636 --> 01:14:38,136
The ants are headed in.
1609
01:14:38,138 --> 01:14:39,439
HOPE: (ON RADIO) Copy that.
1610
01:14:39,441 --> 01:14:40,410
LUIS: Keep your eyes peeled,
Scotty.
1611
01:14:41,145 --> 01:14:44,315
- Do you want Pez?
- No.
1612
01:14:44,317 --> 01:14:46,287
Cassie gave me this
for my birthday.
1613
01:14:46,289 --> 01:14:48,259
By the way, I love that suit!
1614
01:14:48,727 --> 01:14:50,364
Thanks, man.
1615
01:14:50,731 --> 01:14:53,601
I wish I had a suit.
1616
01:14:53,603 --> 01:14:58,109
I would even like a suit
with minimal powers, you know?
1617
01:14:58,111 --> 01:15:01,384
Or maybe even just a suit,
with no powers.
1618
01:15:04,793 --> 01:15:06,529
(MACHINE POWERING UP)
1619
01:15:13,508 --> 01:15:15,379
(MACHINE POWERING DOWN)
1620
01:15:16,382 --> 01:15:17,384
What is it?
1621
01:15:18,285 --> 01:15:20,222
Don't know.
1622
01:15:24,164 --> 01:15:25,232
It's them!
1623
01:15:28,173 --> 01:15:29,241
They can't be far.
1624
01:15:50,215 --> 01:15:53,420
All right, Hank. Hank?
1625
01:15:53,422 --> 01:15:54,324
- (ANTS CHITTERING)
- (GRUNTS)
1626
01:15:55,426 --> 01:15:57,228
Dad, what's your status?
1627
01:15:57,230 --> 01:15:58,898
HANK:
Foster's taken care of.
1628
01:15:58,900 --> 01:16:00,469
Suiting up now.
1629
01:16:05,179 --> 01:16:07,215
I just wanted to save Ava.
1630
01:16:07,217 --> 01:16:09,818
She's facing death or
something far more terrible.
1631
01:16:09,820 --> 01:16:10,655
She's afraid.
1632
01:16:11,859 --> 01:16:14,762
I'll help you find a cure
when I get back.
1633
01:16:14,764 --> 01:16:16,666
I promise.
1634
01:16:16,668 --> 01:16:19,172
Together, we'll figure
something out.
1635
01:16:21,277 --> 01:16:22,679
Good luck, Hank.
1636
01:16:23,382 --> 01:16:25,717
Thanks, Bill.
1637
01:16:25,719 --> 01:16:28,391
Now, I'm gonna need you
to step back.
1638
01:16:28,926 --> 01:16:30,495
(ANTS CHITTERING)
1639
01:16:45,628 --> 01:16:48,832
AUTOMATED VOICE:
Time remaining, 15 minutes.
1640
01:16:48,834 --> 01:16:50,568
(BEEPING)
1641
01:16:50,570 --> 01:16:51,969
HOPE: Hank's in, Scott.
1642
01:16:51,971 --> 01:16:52,939
Any sign of her?
1643
01:16:52,941 --> 01:16:54,276
No, nothing yet.
1644
01:16:54,812 --> 01:16:55,614
(GRUNTS)
1645
01:16:55,980 --> 01:16:57,482
(GROANING)
1646
01:17:00,322 --> 01:17:01,424
Ava!
1647
01:17:04,329 --> 01:17:06,466
GHOST:
Call off the ants, Scott.
1648
01:17:06,468 --> 01:17:07,437
Oh, boy!
1649
01:17:31,517 --> 01:17:32,551
ANT-MAN:
Can I get a status report?
1650
01:17:32,553 --> 01:17:33,821
'Cause I got some
serious Ghost problems here!
1651
01:17:37,529 --> 01:17:38,431
Ready to dive.
1652
01:17:45,579 --> 01:17:47,713
- In case I don't make it...
- HOPE: Don't.
1653
01:17:47,715 --> 01:17:48,950
Don't say that.
1654
01:17:49,687 --> 01:17:51,689
I can't lose you, too.
1655
01:17:51,691 --> 01:17:52,592
I love you, Hope.
1656
01:17:54,730 --> 01:17:56,733
ANT-MAN: Guys,
everything's bad over here.
1657
01:17:56,735 --> 01:17:57,904
(GROANS)
1658
01:18:12,865 --> 01:18:13,868
Now.
1659
01:18:16,173 --> 01:18:17,508
(TYRES SCREECHES)
1660
01:18:19,914 --> 01:18:21,650
(ANTS CHITTERING)
1661
01:18:23,954 --> 01:18:25,591
ANT-MAN: Misdirection.
1662
01:18:25,593 --> 01:18:26,958
One of the first things
they teach you
1663
01:18:26,960 --> 01:18:29,132
at Online Close-up
Magic University.
1664
01:18:31,102 --> 01:18:32,105
GHOST: No!
1665
01:18:33,007 --> 01:18:34,610
(TYRES SCREECHING)
1666
01:18:35,712 --> 01:18:36,981
Plan worked.
We got it, Scotty!
1667
01:18:38,218 --> 01:18:39,251
Meet us
at the rendezvous point.
1668
01:18:39,253 --> 01:18:40,854
ANT-MAN: Okay, on my way!
1669
01:18:40,856 --> 01:18:41,657
Oh, no.
1670
01:18:45,633 --> 01:18:48,033
Really?
This guy again?
1671
01:18:48,035 --> 01:18:49,269
ANT-MAN: Who?
1672
01:18:49,271 --> 01:18:51,475
I told you
our business wasn't over.
1673
01:18:53,548 --> 01:18:54,581
Change of plans.
1674
01:18:56,954 --> 01:18:58,020
(LAUGHS)
1675
01:18:58,022 --> 01:18:59,025
Hang on.
1676
01:19:08,578 --> 01:19:10,581
I want that lab, boys,
whatever it takes.
1677
01:19:20,034 --> 01:19:21,035
Hold on.
1678
01:19:33,125 --> 01:19:34,262
(LUIS GRUNTS)
1679
01:19:35,263 --> 01:19:37,033
That undercarriage is filthy!
1680
01:19:37,035 --> 01:19:38,271
Oh, they got bigger problems.
1681
01:19:43,815 --> 01:19:44,849
ANT-MAN:
Hope, what're you doing?
1682
01:19:44,851 --> 01:19:46,250
You're heading away
from the rendezvous point!
1683
01:19:46,252 --> 01:19:47,418
HOPE: Don't worry,
1684
01:19:47,420 --> 01:19:48,855
I'm taking these guys
on the scenic route.
1685
01:19:48,857 --> 01:19:50,727
ANT-MAN:
Wait, what're you... Oh.
1686
01:20:03,286 --> 01:20:04,789
(YELLS)
1687
01:20:10,433 --> 01:20:12,605
Oh, my God! Oh, my God!
We're gonna die!
1688
01:20:13,139 --> 01:20:14,674
We're gonna die!
1689
01:20:26,833 --> 01:20:28,967
- AUTOMATED VOICE: Signal lost.
- (SIGHS)
1690
01:20:28,969 --> 01:20:31,106
What the hell
are they doing up there?
1691
01:20:33,914 --> 01:20:35,247
AUTOMATED VOICE:
Recalibrating.
1692
01:20:35,249 --> 01:20:36,652
(BREATHES DEEPLY)
1693
01:20:50,446 --> 01:20:52,217
AUTOMATED VOICE:
Recalibrating.
1694
01:20:53,919 --> 01:20:57,192
You never said
it was so beautiful, Scott.
1695
01:21:00,200 --> 01:21:02,770
(TARDIGRADE BELLOWING)
1696
01:21:02,772 --> 01:21:03,940
AUTOMATED VOICE:
Recalibrating.
1697
01:21:07,882 --> 01:21:10,150
- Okay, any time now.
- (STEADY BEEPING)
1698
01:21:10,152 --> 01:21:12,188
Recalibrating.
1699
01:21:15,195 --> 01:21:16,497
- Recalibrating.
- Come on.
1700
01:21:17,468 --> 01:21:19,839
Signal restored.
1701
01:21:32,831 --> 01:21:34,200
Bikes, it's all you.
1702
01:21:36,370 --> 01:21:38,140
(BULLETS RICOCHETING)
1703
01:21:38,142 --> 01:21:39,544
- Take the wheel.
- What? Wait! Whoa.
1704
01:21:41,950 --> 01:21:42,886
(YELLS)
1705
01:21:48,964 --> 01:21:53,002
Well, the 60's were fun,
but now I'm paying for it.
1706
01:21:53,004 --> 01:21:54,639
THE WASP: Be careful up there!
1707
01:21:54,641 --> 01:21:56,545
Hey, give me a break!
I haven't driven in two years!
1708
01:22:10,139 --> 01:22:12,377
(BULLETS RICOCHETING)
1709
01:22:26,204 --> 01:22:27,975
Oh, you got pezed!
1710
01:22:30,111 --> 01:22:30,913
Up here!
1711
01:22:34,387 --> 01:22:35,389
Oh, that's not good.
1712
01:22:36,158 --> 01:22:37,191
(THUDDING)
1713
01:22:38,963 --> 01:22:40,465
- (THE WASP GRUNTS)
- Hope!
1714
01:22:46,143 --> 01:22:46,945
- LUIS: No!
- No!
1715
01:22:52,523 --> 01:22:53,623
There it is, right there.
Get the lab!
1716
01:22:53,625 --> 01:22:54,660
(STAMMERS) Get the lab!
1717
01:22:57,766 --> 01:22:59,000
(TYRES SCREECHING)
1718
01:22:59,538 --> 01:23:00,540
(BOTH GROANS)
1719
01:23:04,045 --> 01:23:06,016
THE WASP: I've got her.
Westbound on Fremont.
1720
01:23:07,085 --> 01:23:08,619
(BOTH GRUNTING)
1721
01:23:08,621 --> 01:23:11,190
Hope! Wait!
1722
01:23:11,192 --> 01:23:12,494
Hey, what about me?
1723
01:23:15,669 --> 01:23:16,972
(GRUNTING)
1724
01:23:19,375 --> 01:23:20,978
(ANT-MAN GRUNTS)
1725
01:23:21,313 --> 01:23:22,615
We got you now, Ava!
1726
01:23:23,217 --> 01:23:25,653
Whoa! Oh!
1727
01:23:25,655 --> 01:23:27,091
- (THE WASP GRUNTS)
- (TYRES SCREECHES)
1728
01:23:34,441 --> 01:23:35,676
- (SUIT BEEPS)
- (ANT-MAN GROANS)
1729
01:23:43,525 --> 01:23:44,694
(TYRES SCREECHES)
1730
01:23:49,236 --> 01:23:50,503
- (SUIT BEEPS)
- Not again!
1731
01:23:50,505 --> 01:23:52,273
(GRUNTING)
1732
01:23:52,275 --> 01:23:53,511
Piece of junk!
1733
01:23:56,852 --> 01:23:58,354
Ah! Yes!
1734
01:24:00,658 --> 01:24:02,294
Go, go, go, go, go!
1735
01:24:04,333 --> 01:24:06,203
THE WASP: (PANTING)
Burch got the lab.
1736
01:24:06,737 --> 01:24:08,508
I'm going after him.
1737
01:24:16,190 --> 01:24:17,791
(SUIT BEEPS)
1738
01:24:17,793 --> 01:24:18,795
ANT-MAN: No, no, no,
no, no, no! (GRUNTS)
1739
01:24:19,428 --> 01:24:20,697
(HORN BLARES)
1740
01:24:22,302 --> 01:24:23,737
Work in progress, my ass...
1741
01:24:28,181 --> 01:24:29,583
(ANT-MAN GRUNTING)
1742
01:24:34,526 --> 01:24:35,862
(TYRES SCREECHING)
1743
01:24:39,370 --> 01:24:40,403
THE WASP:
Scott, where are you?
1744
01:24:40,405 --> 01:24:41,973
I've got Burch in my sights.
Hurry!
1745
01:24:41,975 --> 01:24:43,442
ANT-MAN: I'm coming,
I'm coming, I'm coming!
1746
01:24:43,444 --> 01:24:44,745
THE WASP: We're running
out of time.
1747
01:24:48,387 --> 01:24:50,656
AUTOMATED VOICE: Warning,
approaching quantum void.
1748
01:24:50,658 --> 01:24:51,826
(ALARM BLARING)
1749
01:25:00,645 --> 01:25:02,848
(PANTING)
1750
01:25:07,792 --> 01:25:09,395
(ENGINE POWERING UP)
1751
01:25:16,008 --> 01:25:17,811
I'm coming to you, honey.
1752
01:25:31,406 --> 01:25:34,346
(ALARM BLARING)
1753
01:25:48,606 --> 01:25:49,875
(ENGINE POWERING DOWN)
1754
01:25:51,346 --> 01:25:52,848
(STEADY BEEPING)
1755
01:26:04,905 --> 01:26:06,540
Guys.
1756
01:26:06,542 --> 01:26:09,747
Don't you need the remote
to the lab? I just found it.
1757
01:26:09,749 --> 01:26:10,750
THE WASP: We can't grow
the lab without it.
1758
01:26:10,752 --> 01:26:12,086
Get it to us fast.
1759
01:26:12,088 --> 01:26:13,554
Yeah, but the van is busted.
1760
01:26:13,556 --> 01:26:14,758
ANT-MAN:
Use the Hot Wheels Rally case.
1761
01:26:17,699 --> 01:26:18,701
LUIS: What?
1762
01:26:24,111 --> 01:26:26,447
I love you, Dr. Pym.
1763
01:26:26,449 --> 01:26:27,783
The remote!
We're missing the remote!
1764
01:26:27,785 --> 01:26:28,587
You gotta check the van!
1765
01:26:32,128 --> 01:26:32,996
Huh?
1766
01:26:37,137 --> 01:26:37,938
Awesome!
1767
01:26:53,035 --> 01:26:54,905
(SCREAMING)
1768
01:27:05,495 --> 01:27:06,659
Hey, I'm going down Pacific.
1769
01:27:06,661 --> 01:27:07,828
Burch's boys are all over me.
1770
01:27:07,830 --> 01:27:09,099
THE WASP: I'm on my way.
1771
01:27:09,101 --> 01:27:10,938
ANT-MAN:
Right. I'll get the lab.
1772
01:27:14,612 --> 01:27:15,614
THE WASP: Hi.
1773
01:27:17,150 --> 01:27:18,085
Oh, that's badass!
1774
01:27:20,691 --> 01:27:22,626
(GROANING)
1775
01:27:22,628 --> 01:27:23,830
(TYRES SCREECHES)
1776
01:27:27,003 --> 01:27:28,104
- Nice.
- (PANTING)
1777
01:27:37,624 --> 01:27:38,226
ANT-MAN: Doink!
1778
01:27:44,338 --> 01:27:46,005
Come here, you little weasel!
1779
01:27:46,007 --> 01:27:47,710
No, you don't!
1780
01:27:48,579 --> 01:27:50,681
(ANT-MAN GRUNTING)
1781
01:27:50,683 --> 01:27:52,918
I guess maybe you do.
1782
01:27:52,920 --> 01:27:55,023
- Come on! (GROANS)
- (CLICKING)
1783
01:28:02,909 --> 01:28:04,341
(PANTING)
1784
01:28:04,343 --> 01:28:06,378
(PEOPLE EXCLAIMING)
1785
01:28:06,380 --> 01:28:09,787
Anyone see a Southern
gentleman carrying a building?
1786
01:28:09,789 --> 01:28:10,724
(BOAT HORN BLARES)
1787
01:28:13,929 --> 01:28:16,868
How'd he even have time
to buy a ticket?
1788
01:28:16,870 --> 01:28:19,337
- (CLICKING)
- Would you just one time,
1789
01:28:19,339 --> 01:28:20,708
please work!
1790
01:28:21,678 --> 01:28:23,180
Yes! (SIGHS)
1791
01:28:23,182 --> 01:28:24,117
All right, I need help.
1792
01:28:25,687 --> 01:28:26,355
- Yes!
- (BIRD SQUAWKS)
1793
01:28:27,691 --> 01:28:29,794
Oh. Sorry. Ah...
1794
01:28:30,429 --> 01:28:31,796
Somebody!
1795
01:28:31,798 --> 01:28:33,133
Hey! Come on, man!
1796
01:28:34,337 --> 01:28:36,038
Not cool!
1797
01:28:36,040 --> 01:28:37,208
Murderers!
1798
01:28:38,111 --> 01:28:40,883
Yes, yes, yes, yes!
1799
01:28:42,085 --> 01:28:45,190
I'm gonna call you
Ant-onio Banderas!
1800
01:28:45,192 --> 01:28:46,328
You're a badass!
1801
01:28:46,962 --> 01:28:48,762
Yes!
1802
01:28:48,764 --> 01:28:49,767
(BIRD SQUAWKS)
1803
01:28:50,736 --> 01:28:52,171
No, no, no!
1804
01:28:52,173 --> 01:28:53,341
(SCREAMING) Ant-onio!
1805
01:28:56,313 --> 01:28:57,980
BOAT GUIDE: (ON SPEAKER)
Our friends, the humpbacks,
1806
01:28:57,982 --> 01:29:00,019
dip in here
to the San Francisco Bay...
1807
01:29:00,021 --> 01:29:02,056
for a little leisure
and a little breeding.
1808
01:29:02,058 --> 01:29:03,525
Listen, Uzman...
1809
01:29:03,527 --> 01:29:05,997
And perhaps they're down below
as we speak, doing the nasty.
1810
01:29:05,999 --> 01:29:07,469
Just meet me
at the waterfront.
1811
01:29:07,471 --> 01:29:08,604
In three hours.
1812
01:29:08,606 --> 01:29:09,706
Oh, folks.
We've barely left the dock...
1813
01:29:09,708 --> 01:29:11,911
but it looks like
we got some company.
1814
01:29:15,052 --> 01:29:16,019
Look. Right there.
Do you see it, folks?
1815
01:29:16,021 --> 01:29:18,190
There it is.
There's a breach.
1816
01:29:19,428 --> 01:29:20,930
What the...?
1817
01:29:24,169 --> 01:29:26,171
(PEOPLE SCREAMING)
1818
01:29:26,173 --> 01:29:28,909
ANT-MAN: Hi. Sorry. Hi.
1819
01:29:28,911 --> 01:29:31,482
It's okay. It's okay!
1820
01:29:31,484 --> 01:29:34,020
Sorry, I know I'm not a whale.
This will just take a second.
1821
01:29:34,022 --> 01:29:36,292
Hey! That doesn't belong
to you!
1822
01:29:36,294 --> 01:29:38,028
No, no! No, no!
1823
01:29:38,030 --> 01:29:39,029
ANT-MAN: You're embarrassing
yourself now
1824
01:29:39,031 --> 01:29:42,037
- Come on. Let go.
- (GRUNTING)
1825
01:29:42,039 --> 01:29:43,041
Thank you.
1826
01:29:44,042 --> 01:29:45,510
- (GASPS)
- (PEOPLE EXCLAIMING)
1827
01:29:45,512 --> 01:29:47,282
I'll take this now.
1828
01:29:48,951 --> 01:29:50,120
(STATIC CRACKLING)
1829
01:29:57,602 --> 01:29:58,871
(HANK GROANS)
1830
01:30:03,112 --> 01:30:04,281
SCOTT: (ECHOING)
It melts your mind.
1831
01:30:06,352 --> 01:30:07,855
HOPE: A message in your head.
1832
01:30:10,160 --> 01:30:11,494
SCOTT: I had a dream.
1833
01:30:11,496 --> 01:30:13,533
YOUNG HOPE: Daddy?
Where's Mommy?
1834
01:30:13,535 --> 01:30:14,902
ADULT HOPE: It's where I hid
every time that we played.
1835
01:30:14,904 --> 01:30:15,971
JANET: I love you, Hank.
1836
01:30:16,340 --> 01:30:17,810
(SCREAMING)
1837
01:30:23,521 --> 01:30:25,225
(CONTINUES SCREAMING)
1838
01:30:26,392 --> 01:30:28,163
(CLOCK TICKING)
1839
01:30:32,572 --> 01:30:33,606
YOUNG HOPE: Daddy?
1840
01:30:38,284 --> 01:30:39,384
Daddy?
1841
01:30:42,659 --> 01:30:45,596
Dad?
What's going on?
1842
01:30:45,598 --> 01:30:46,366
Why haven't you found Mom?
1843
01:30:49,172 --> 01:30:51,509
You look lost, Hank.
Are you all right?
1844
01:30:53,949 --> 01:30:56,051
Still think you have
all the answers, Hank?
1845
01:31:17,061 --> 01:31:18,263
(BREATHING HEAVILY)
1846
01:31:51,763 --> 01:31:53,567
It's me.
1847
01:32:05,490 --> 01:32:07,225
(JANET CRIES)
1848
01:32:07,227 --> 01:32:09,197
I'm so sorry...
1849
01:32:11,503 --> 01:32:12,735
it took so long.
1850
01:32:12,737 --> 01:32:14,173
No.
1851
01:32:15,645 --> 01:32:16,746
No. (SNIFFLES)
1852
01:32:17,682 --> 01:32:19,184
You're here now.
1853
01:32:20,654 --> 01:32:21,755
Let's go home.
1854
01:32:24,227 --> 01:32:26,463
HANK: I thought I was gone.
1855
01:32:26,465 --> 01:32:29,604
But that energy
from your hands...
1856
01:32:29,606 --> 01:32:30,808
how did you do that?
1857
01:32:33,847 --> 01:32:36,784
I'm not the same woman I was
30 years ago, Henry.
1858
01:32:36,786 --> 01:32:38,423
This place...
1859
01:32:39,391 --> 01:32:41,427
it changes you.
1860
01:32:43,432 --> 01:32:46,637
Adaptation is part of it,
but some of it is...
1861
01:32:46,639 --> 01:32:47,641
evolution.
1862
01:32:50,413 --> 01:32:52,716
AUTOMATED VOICE:
Lab coordinates not found.
1863
01:32:52,718 --> 01:32:53,720
Do not ascend.
1864
01:32:55,223 --> 01:32:56,355
I should probably tell you
1865
01:32:56,357 --> 01:32:58,262
what we're dealing with
up there.
1866
01:33:00,299 --> 01:33:02,769
ANT-MAN: (WEAKLY)
I got the lab. I got the lab.
1867
01:33:02,771 --> 01:33:05,241
Move. Move.
1868
01:33:05,977 --> 01:33:08,281
- Move!
- (PEOPLE CLAMORING)
1869
01:33:08,283 --> 01:33:10,283
Get out of the way.
1870
01:33:10,285 --> 01:33:11,788
(INDISTINCT CHATTER)
1871
01:33:15,830 --> 01:33:16,798
Let's go.
1872
01:33:18,703 --> 01:33:22,443
REPORTER: No one here appears
to be sure what this is.
1873
01:33:22,445 --> 01:33:25,284
It's gotta be 80-85 feet tall.
1874
01:33:30,426 --> 01:33:32,230
- Get out of the way!
- (PEOPLE SCREAMING)
1875
01:33:32,999 --> 01:33:36,271
(WEAKLY) I got the lab.
1876
01:33:37,906 --> 01:33:39,475
The air feels chunky.
1877
01:33:39,477 --> 01:33:40,912
HOPE: Oh, no. He's too big.
1878
01:33:40,914 --> 01:33:42,450
(TYRES SCREECHES)
1879
01:33:44,754 --> 01:33:45,887
LUIS: Scotty!
1880
01:33:45,889 --> 01:33:47,393
Scott!
1881
01:33:47,395 --> 01:33:49,395
ANT-MAN:
I'm gonna go to sleep.
1882
01:33:49,397 --> 01:33:52,033
I'm just gonna go to sleep now
for five minutes.
1883
01:33:52,035 --> 01:33:53,538
I just need five minutes.
1884
01:33:54,909 --> 01:33:56,245
Five minutes!
1885
01:34:00,052 --> 01:34:01,788
(PEOPLE EXCLAIMING)
1886
01:34:03,359 --> 01:34:04,792
You get the lab
somewhere safe.
1887
01:34:04,794 --> 01:34:07,365
- Scott's air won't last.
- Okay.
1888
01:34:21,928 --> 01:34:23,497
LUIS: Move!
1889
01:34:23,499 --> 01:34:25,903
- (PEOPLE SCREAMING)
- Move! Move! (GRUNTS)
1890
01:34:27,874 --> 01:34:28,940
No, wait!
1891
01:34:28,942 --> 01:34:30,078
(BEEPS)
1892
01:34:40,499 --> 01:34:42,400
AUTOMATED VOICE:
Lab at full scale.
1893
01:34:42,402 --> 01:34:43,569
They did it.
1894
01:34:43,571 --> 01:34:45,006
AUTOMATED VOICE:
Ready to ascend.
1895
01:34:45,008 --> 01:34:46,645
Let's go see our daughter.
1896
01:34:47,746 --> 01:34:49,551
(ENGINE POWERING UP)
1897
01:35:09,056 --> 01:35:09,924
THE WASP: Scott!
1898
01:35:11,661 --> 01:35:13,162
Scott!
1899
01:35:13,164 --> 01:35:15,002
Scott, come on, wake up!
1900
01:35:16,204 --> 01:35:17,505
(BEEPING)
1901
01:35:21,882 --> 01:35:22,817
(BEEPS)
1902
01:35:29,597 --> 01:35:31,666
Come on.
Come on, where are you, Scott?
1903
01:35:33,806 --> 01:35:35,141
(EXHALES) Gotcha.
1904
01:35:39,283 --> 01:35:40,651
Scott?
1905
01:35:41,721 --> 01:35:43,924
(HOPE PANTING)
1906
01:35:44,593 --> 01:35:45,661
(LAUGHS)
1907
01:35:46,797 --> 01:35:47,899
Hey.
1908
01:35:47,901 --> 01:35:48,702
Hey.
1909
01:35:51,173 --> 01:35:53,976
Hey, Scotty!
Hope, come in.
1910
01:35:53,978 --> 01:35:55,615
Did you get crushed
by the building?
1911
01:35:59,123 --> 01:36:01,091
Where's the remote, Luis?
1912
01:36:01,093 --> 01:36:02,562
(STAMMERS)
It's probably in there.
1913
01:36:03,598 --> 01:36:05,132
I don't have it.
I don't have it.
1914
01:36:05,134 --> 01:36:06,637
I guess
this is where we say...
1915
01:36:07,338 --> 01:36:09,641
Adios, amigo.
1916
01:36:09,643 --> 01:36:10,879
- LUIS: No, no, no, no!
- (TASER CRACKLING)
1917
01:36:14,052 --> 01:36:15,118
Thanks, guys.
1918
01:36:15,120 --> 01:36:16,289
(CHUCKLES)
1919
01:36:21,968 --> 01:36:22,769
BILL: Ava?
1920
01:36:23,638 --> 01:36:25,340
Ava!
1921
01:36:25,342 --> 01:36:26,643
(COMPUTER BEEPING)
1922
01:36:28,245 --> 01:36:29,616
Ava!
1923
01:36:29,618 --> 01:36:31,117
Almost ready for extraction.
1924
01:36:31,119 --> 01:36:33,756
Please, stop!
People are getting hurt!
1925
01:36:33,758 --> 01:36:36,228
Everything hurts.
Don't talk to me about pain!
1926
01:36:36,230 --> 01:36:37,963
What if Hank is right?
1927
01:36:37,965 --> 01:36:39,801
What if this process
kills Janet?
1928
01:36:39,803 --> 01:36:41,237
What, you're worried
about her?
1929
01:36:41,239 --> 01:36:43,108
All I'm saying is that she is
a brilliant scientist.
1930
01:36:43,110 --> 01:36:44,677
She may be able to help.
1931
01:36:44,679 --> 01:36:47,315
Oh, she will help.
Right now!
1932
01:36:47,317 --> 01:36:49,319
And if she dies, she dies!
1933
01:36:49,321 --> 01:36:52,192
No, no. I'm sorry,
we can't do this.
1934
01:36:52,194 --> 01:36:53,998
We have to find another way.
1935
01:36:55,035 --> 01:36:56,102
(AVA GRUNTS)
1936
01:36:57,137 --> 01:36:59,139
This is the way.
1937
01:37:01,012 --> 01:37:01,847
(BEEPS)
1938
01:37:11,868 --> 01:37:12,803
(ELECTRICITY CRACKLING)
1939
01:37:18,146 --> 01:37:19,648
(GASPS)
1940
01:37:20,284 --> 01:37:21,719
Janet!
1941
01:37:32,743 --> 01:37:34,042
THE WASP: She started
the extraction.
1942
01:37:34,044 --> 01:37:35,847
She's gonna tear Mom apart.
1943
01:37:40,523 --> 01:37:42,125
(MACHINE POWERING DOWN)
1944
01:37:44,999 --> 01:37:46,002
No!
1945
01:37:52,313 --> 01:37:53,850
(ANT-MAN GROANS)
1946
01:38:03,538 --> 01:38:05,241
(THE WASP GRUNTING)
1947
01:38:12,187 --> 01:38:13,422
(THE WASP GROANS)
1948
01:38:20,536 --> 01:38:21,438
- ANT-MAN: Hope!
- (SUIT BEEPS)
1949
01:38:38,505 --> 01:38:39,875
Are you okay?
1950
01:38:39,877 --> 01:38:40,910
(PANTS)
1951
01:38:54,472 --> 01:38:56,275
Mom?
1952
01:39:04,325 --> 01:39:05,627
Oh, my God.
1953
01:39:06,562 --> 01:39:07,597
(CRYING)
1954
01:39:10,971 --> 01:39:12,339
HOPE: We found you.
1955
01:39:15,047 --> 01:39:16,345
(BOTH CRYING)
1956
01:39:16,347 --> 01:39:18,583
I missed you so much.
1957
01:39:18,585 --> 01:39:20,623
I missed you too,
Jellybean.
1958
01:39:23,562 --> 01:39:24,729
It's okay.
1959
01:39:24,731 --> 01:39:27,936
I'm here now.
We have time.
1960
01:39:30,008 --> 01:39:31,978
No more last-minute
business trips, okay?
1961
01:39:32,279 --> 01:39:34,349
(LAUGHS) I promise.
1962
01:39:34,351 --> 01:39:35,719
HANK: No, it's okay!
1963
01:39:35,721 --> 01:39:37,454
It's all right.
Just don't worry about me.
1964
01:39:37,456 --> 01:39:39,192
- I'll be fine.
- Dad.
1965
01:39:44,370 --> 01:39:46,338
Scott.
1966
01:39:46,340 --> 01:39:48,011
Miss Van Dyne.
1967
01:39:49,382 --> 01:39:51,350
It's nice to...
1968
01:39:51,352 --> 01:39:52,751
Well, I guess
we've already met.
1969
01:39:52,753 --> 01:39:55,123
Yeah. I guess we have.
1970
01:39:55,625 --> 01:39:56,628
(PANTING)
1971
01:39:58,164 --> 01:39:59,167
Wait.
1972
01:40:07,683 --> 01:40:09,052
Your pain.
1973
01:40:11,124 --> 01:40:12,259
I can feel it.
1974
01:40:14,831 --> 01:40:16,101
It hurts.
1975
01:40:18,438 --> 01:40:20,109
It always hurts.
1976
01:40:23,248 --> 01:40:24,549
I'm sorry.
1977
01:40:27,690 --> 01:40:29,759
I think I can help you.
1978
01:41:04,263 --> 01:41:05,798
Did you know
she could do that?
1979
01:41:09,272 --> 01:41:10,874
It's okay.
1980
01:41:13,548 --> 01:41:14,716
Guys, the cops are coming!
1981
01:41:15,218 --> 01:41:15,819
Whoa.
1982
01:41:16,922 --> 01:41:18,290
(LUIS STAMMERS)
1983
01:41:18,292 --> 01:41:21,595
The cops are coming.
Like, all of 'em!
1984
01:41:21,597 --> 01:41:23,234
- I gotta go.
- We gotta go!
1985
01:41:24,335 --> 01:41:25,605
What about them?
1986
01:41:28,645 --> 01:41:30,781
- (SIRENS WAILING)
- Hands in the air!
1987
01:41:30,783 --> 01:41:33,353
- No! We are going to our jobs.
- No.
1988
01:41:33,355 --> 01:41:35,355
You see, we see these guys.
They trying to shoot people.
1989
01:41:35,357 --> 01:41:38,729
So we apprehended them.
For you. You're welcome.
1990
01:41:38,731 --> 01:41:40,934
We traffic
in stolen technology.
1991
01:41:40,936 --> 01:41:42,770
And we have killed many,
many people.
1992
01:41:42,772 --> 01:41:44,573
Uh, he's in charge.
1993
01:41:44,575 --> 01:41:45,377
That's true, I am.
1994
01:41:46,414 --> 01:41:47,412
I've also committed
1995
01:41:47,414 --> 01:41:49,784
numerous health code
violations in my restaurant.
1996
01:41:49,786 --> 01:41:51,790
Some of them
would shock you.
1997
01:41:54,931 --> 01:41:57,302
It is truth serum.
1998
01:42:01,477 --> 01:42:03,011
We gotta get outta here.
1999
01:42:03,013 --> 01:42:04,615
Fast.
2000
01:42:05,785 --> 01:42:07,954
I have an idea.
2001
01:42:07,956 --> 01:42:09,056
DISPATCHER: (ON RADIO)
Giant figure, now spotted
2002
01:42:09,058 --> 01:42:10,559
at the intersection of
Broadway and Laguna.
2003
01:42:10,561 --> 01:42:11,827
All units move in.
2004
01:42:11,829 --> 01:42:13,431
Go, go!
2005
01:42:13,433 --> 01:42:14,467
(SIRENS WAILING)
2006
01:42:16,441 --> 01:42:17,676
WOO: There he is!
2007
01:42:22,887 --> 01:42:24,720
It's over, Scotty!
2008
01:42:24,722 --> 01:42:27,693
I'm sorry,
but we got you, man!
2009
01:42:27,695 --> 01:42:29,698
Come on.
It's the end of the line, pal.
2010
01:42:29,700 --> 01:42:30,635
There's nowhere to hide.
2011
01:42:32,806 --> 01:42:35,745
Just pull off that Band-Aid!
You lost! It's okay!
2012
01:42:37,650 --> 01:42:39,920
Damn it, Scotty,
reduce yourself!
2013
01:42:46,031 --> 01:42:47,601
Magic.
2014
01:42:49,806 --> 01:42:50,974
Damn it!
2015
01:42:50,976 --> 01:42:52,713
Get to Lang's, now!
2016
01:42:55,618 --> 01:42:57,355
(SIREN WAILING)
2017
01:42:59,392 --> 01:43:01,394
Well done, honey.
2018
01:43:01,396 --> 01:43:02,731
- (HORN BLARING)
- Let's go!
2019
01:43:08,643 --> 01:43:09,846
(AVA PANTING)
2020
01:43:10,883 --> 01:43:12,047
Leave me here.
2021
01:43:12,049 --> 01:43:13,484
We can make it.
2022
01:43:13,486 --> 01:43:14,388
You said it yourself.
2023
01:43:15,792 --> 01:43:17,961
I've hurt people.
2024
01:43:17,963 --> 01:43:19,799
- (SIRENS WAILING)
- But you haven't.
2025
01:43:19,801 --> 01:43:21,667
Go. Please!
2026
01:43:21,669 --> 01:43:22,771
We can make it, Ava.
2027
01:43:23,472 --> 01:43:24,707
Bill...
2028
01:43:25,578 --> 01:43:26,913
I'm not leaving you.
2029
01:43:35,630 --> 01:43:37,401
(SIRENS WAILING)
2030
01:43:39,973 --> 01:43:41,777
(TYRES SCREECHING)
2031
01:43:54,069 --> 01:43:55,538
- (♫ UPBEAT MUSIC PLAYING ♫)
- (♫ DRUMS PLAYING ♫)
2032
01:44:09,063 --> 01:44:10,097
(MUSIC STOPS)
2033
01:44:10,700 --> 01:44:12,735
Oh, hey, guys.
2034
01:44:12,737 --> 01:44:14,475
Are my two years up already?
2035
01:44:21,289 --> 01:44:23,324
What's it like out there?
2036
01:44:23,326 --> 01:44:26,729
Huh? I mean,
do people still dance?
2037
01:44:26,731 --> 01:44:29,001
Are food trucks
still a thing?
2038
01:44:29,003 --> 01:44:30,939
Well, you got away with it
this time, Scott...
2039
01:44:30,941 --> 01:44:33,979
but, uh,
I'll be seeing you again.
2040
01:44:34,213 --> 01:44:35,015
Where?
2041
01:44:36,151 --> 01:44:37,217
Huh?
2042
01:44:37,219 --> 01:44:38,856
Where will you be
seeing me again?
2043
01:44:39,857 --> 01:44:43,332
Like, in general...
2044
01:44:43,334 --> 01:44:45,201
The next time
you do something bad,
2045
01:44:45,203 --> 01:44:46,836
- I'll be there to catch you...
- Oh.
2046
01:44:46,838 --> 01:44:49,108
You'll be watching...
2047
01:44:49,110 --> 01:44:51,146
I thought you were
inviting me somewhere.
2048
01:44:52,150 --> 01:44:54,219
Why would I do that?
2049
01:44:54,221 --> 01:44:56,756
That's what I was wondering,
why would you do that?
2050
01:44:56,758 --> 01:44:58,226
Like a party, or like,
dinner or something?
2051
01:44:58,228 --> 01:45:00,331
I don't know. I thought you
planned the evening.
2052
01:45:00,333 --> 01:45:01,867
I meant, "I'll arrest you
later, again."
2053
01:45:01,869 --> 01:45:03,036
Of course,
that would be strange.
2054
01:45:03,038 --> 01:45:04,840
- Take it easy, Jimmy.
- Okay.
2055
01:45:06,044 --> 01:45:07,680
Did you want to grab dinner,
or something?
2056
01:45:07,682 --> 01:45:09,783
I mean, because I'm free...
2057
01:45:09,785 --> 01:45:11,154
Yeah. Come on.
2058
01:45:16,330 --> 01:45:17,199
(DOOR BELL RINGS)
2059
01:45:20,708 --> 01:45:21,439
You ready?
2060
01:45:21,441 --> 01:45:22,643
Yeah!
2061
01:45:24,749 --> 01:45:26,151
- Hi.
- Hi. Hi.
2062
01:45:27,320 --> 01:45:29,689
Oh!
2063
01:45:29,691 --> 01:45:31,860
DAVE: Yes, that was us.
How can I help you?
2064
01:45:32,731 --> 01:45:33,332
LUIS: X-Con Security.
2065
01:45:35,035 --> 01:45:36,038
Mr. Karapetyan?
2066
01:45:36,871 --> 01:45:39,009
Yeah, you saw that?
2067
01:45:39,011 --> 01:45:42,983
It would be an honor to be
in business with you as well.
2068
01:45:42,985 --> 01:45:44,321
I'll see you Thursday,
9:00 AM. Okay.
2069
01:45:45,355 --> 01:45:46,957
- Yeah!
- (ALL CHEERING)
2070
01:45:46,959 --> 01:45:49,196
That's how you close a deal!
2071
01:46:06,798 --> 01:46:08,100
(BEEPS)
2072
01:46:12,910 --> 01:46:13,977
(ANT CHITTERING)
2073
01:46:15,083 --> 01:46:16,418
(SCREAMING)
2074
01:46:17,553 --> 01:46:19,256
This is awesome.
2075
01:46:20,025 --> 01:46:21,560
So, Cassie...
2076
01:46:21,562 --> 01:46:23,563
what do you want to be
when you grow up?
2077
01:46:23,565 --> 01:46:25,567
I wanna help people...
2078
01:46:25,569 --> 01:46:26,471
like my dad.
2079
01:46:27,472 --> 01:46:28,475
Really?
2080
01:46:30,044 --> 01:46:31,880
I wanted to be his partner.
2081
01:46:31,882 --> 01:46:33,250
But he said he wants you.
2082
01:46:34,453 --> 01:46:35,455
Is that so?
2083
01:46:40,331 --> 01:46:41,500
Daddy!
2084
01:46:42,536 --> 01:46:44,439
Whoa! Hold on.
2085
01:46:44,441 --> 01:46:46,510
- (HONKING)
- Move, get outta here!
2086
01:46:46,512 --> 01:46:48,512
- Scott, don't, don't, don't!
- (SCOTT GROANS)
2087
01:46:48,514 --> 01:46:50,585
- (LAUGHS)
- CASSIE: Ow.
2088
01:46:50,587 --> 01:46:52,854
Oh, gross!
2089
01:46:52,856 --> 01:46:55,292
Ugh. I hate that moth dust!
2090
01:46:55,294 --> 01:46:59,034
- Go! Shoo! Shoo!
- (CASSIE AND HOPE LAUGHING)
2091
01:47:00,304 --> 01:47:02,308
(♫ TRIUMPHANT MUSIC PLAYING ♫)
2092
01:49:06,388 --> 01:49:08,524
I used to be
a respected scientist.
2093
01:49:08,526 --> 01:49:11,465
I had my name
on the sides of buildings.
2094
01:49:11,766 --> 01:49:13,768
Now, I got this.
2095
01:49:13,770 --> 01:49:16,875
JANET: Well, you wanted
a smaller quantum tunnel.
2096
01:49:16,877 --> 01:49:19,648
This is... smaller.
2097
01:49:19,650 --> 01:49:20,882
(HORN BLARING)
2098
01:49:20,884 --> 01:49:24,323
SCOTT: Oh. Sorry. My bad.
2099
01:49:24,325 --> 01:49:26,360
Ah, I think it has flair.
2100
01:49:26,362 --> 01:49:27,730
- (BEEPS)
- (ENGINE POWERING UP)
2101
01:49:27,732 --> 01:49:29,436
All right. Control's online.
2102
01:49:33,209 --> 01:49:35,546
The collection unit activates
when you decouple it.
2103
01:49:35,548 --> 01:49:37,215
It should automatically
start absorbing
2104
01:49:37,217 --> 01:49:38,952
quantum healing particles.
2105
01:49:38,954 --> 01:49:41,725
Also, make sure you stay
out of the tardigrade fields.
2106
01:49:41,727 --> 01:49:43,427
They're cute,
but they'll eat you.
2107
01:49:43,429 --> 01:49:45,331
And don't get sucked
into a time vortex.
2108
01:49:45,333 --> 01:49:46,502
We won't be able to save you.
2109
01:49:49,575 --> 01:49:50,676
Okay.
2110
01:49:51,980 --> 01:49:53,348
Going subatomic in five...
2111
01:49:54,619 --> 01:49:55,420
four...
2112
01:49:55,955 --> 01:49:57,158
three...
2113
01:49:57,624 --> 01:49:58,725
two...
2114
01:49:58,727 --> 01:49:59,529
one.
2115
01:50:03,402 --> 01:50:05,807
All right, Scott,
this is a mic check.
2116
01:50:11,018 --> 01:50:13,386
ANT-MAN: Mic check, one, two.
One, two.
2117
01:50:13,388 --> 01:50:15,926
How's everybody doing tonight
in the quantum realm?
2118
01:50:15,928 --> 01:50:17,327
Scott, we read you.
2119
01:50:17,329 --> 01:50:18,531
ANT-MAN: I just wanna
make sure.
2120
01:50:24,277 --> 01:50:25,679
Okay.
2121
01:50:25,681 --> 01:50:28,385
Healing particles secured
for our new Ghost friend.
2122
01:50:28,387 --> 01:50:29,552
HOPE: Great.
2123
01:50:29,554 --> 01:50:31,291
Preparing for re-entry in...
2124
01:50:31,293 --> 01:50:33,894
five, four, three...
2125
01:50:33,896 --> 01:50:35,533
(STATIC CRACKLES)
2126
01:50:37,437 --> 01:50:38,606
ANT-MAN: Hello?
2127
01:50:39,941 --> 01:50:42,078
Ha, ha. Very funny.
2128
01:50:42,080 --> 01:50:43,581
Hank, quit screwing around.
2129
01:50:43,583 --> 01:50:45,754
You told me yourself
not to screw around.
2130
01:50:46,789 --> 01:50:47,590
Hank?
2131
01:50:49,329 --> 01:50:50,464
Hope?
2132
01:50:50,897 --> 01:50:51,898
Janet.
2133
01:50:53,102 --> 01:50:54,304
Guys.
2134
01:50:55,539 --> 01:50:57,710
Guys.
2135
01:50:57,712 --> 01:50:59,078
Okay, seriously,
don't joke around.
2136
01:50:59,080 --> 01:51:00,613
Bring me up, let's go.
2137
01:51:00,615 --> 01:51:01,618
Guys!
2138
01:51:03,923 --> 01:51:05,726
(♫ INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING ♫)
2139
01:57:37,539 --> 01:57:39,543
(♫ DRUMS PLAYING ♫)