1
00:01:59,910 --> 00:02:03,910
SARIKATA OLEH BOSSKU
[ MALAYSIA SUBBERS CREW ]
2
00:02:03,910 --> 00:02:07,910
Like Facebook kami untuk sarikata terbaru
FB:- Malaysia Subbers Crew
3
00:03:12,910 --> 00:03:14,980
Apa khabar semua?
4
00:03:14,980 --> 00:03:17,580
Hey, Papi, mari sini. Ada seseorang
yang saya nak kenalkan pada awak.
5
00:03:18,980 --> 00:03:21,120
Roland Legrand.
6
00:03:21,120 --> 00:03:24,430
Dia ini pecah rahsia kita
pada pihak polis.
7
00:03:26,060 --> 00:03:28,600
Inilah akibatnya kalau
awak berani belot saya.
8
00:03:29,700 --> 00:03:31,870
Bawa sampah ini keluar dari sini.
9
00:03:32,900 --> 00:03:35,640
Jadi, apa yang awak
ada untuk saya?
10
00:03:36,870 --> 00:03:39,940
Kerja yang mudah,
Macam yang awak kata.
11
00:03:39,940 --> 00:03:41,910
Awak ada ambil sedikit?
12
00:03:43,280 --> 00:03:45,550
Ya, yang besar-besar saja.
13
00:03:50,120 --> 00:03:52,550
Awak memang sangat berani.
14
00:03:52,550 --> 00:03:56,660
Awak cuma permainkan saya,
dan saya akan hentikannya.
15
00:03:58,560 --> 00:04:00,030
Cukup untuk 10 ribu.
16
00:04:33,230 --> 00:04:34,290
Malam awak menarik?
17
00:04:34,290 --> 00:04:36,600
- Yep.
- Sekurang-kurangnya malam awak menarik.
18
00:04:38,970 --> 00:04:40,770
Mungkin ini akan menyeronokkan awak.
19
00:04:43,600 --> 00:04:45,670
Ambilah.
20
00:04:54,350 --> 00:04:55,850
Ianya untuk awak.
21
00:04:57,250 --> 00:04:59,920
Yang besar-besar untuk kita.
22
00:04:59,920 --> 00:05:01,820
Awak ni gila.
23
00:05:04,960 --> 00:05:07,260
- Kemana awak nak pergi?
- Castili tak mahu saya balik awal.
24
00:05:07,260 --> 00:05:09,230
Biarkan saja Castili.
25
00:05:11,200 --> 00:05:13,070
Mari kita berseronok.
26
00:05:14,370 --> 00:05:16,840
Ubah muka sedih itu.
27
00:05:20,240 --> 00:05:21,720
Saya tahu awak nak berseronok.
28
00:05:40,730 --> 00:05:42,200
Saya cintakan awak.
29
00:05:43,300 --> 00:05:44,600
Sebut sekali lagi.
30
00:05:45,360 --> 00:05:46,900
Perlahan-lahan.
31
00:05:47,370 --> 00:05:48,770
Saya..
32
00:05:50,700 --> 00:05:51,870
cintakan..
33
00:05:54,740 --> 00:05:55,740
awak.
34
00:06:06,750 --> 00:06:08,160
Saya mahukan sebuah rumah.
35
00:06:09,690 --> 00:06:12,630
Di kawasan luar bandar,
seperti tempat yang awak dibesarkan.
36
00:06:14,230 --> 00:06:17,660
Cara awak ceritakannya sangat seronok,
dapat nak kuda meronda-ronda.
37
00:06:18,430 --> 00:06:20,070
Marilah pergi hari ini.
38
00:06:21,930 --> 00:06:24,400
Bagaimana saya nak
dapat duit di sana?
39
00:06:24,400 --> 00:06:26,340
Tiada apa yang nak dicuri.
40
00:06:27,440 --> 00:06:30,170
Kita akan cari kerja.
41
00:06:30,180 --> 00:06:34,880
Saya dapat duit lebih banyak dari
orang yang bekerja selama setahun.
42
00:06:35,880 --> 00:06:38,280
Berikan saya masa selama enam bulan.
43
00:06:38,280 --> 00:06:41,920
Saya akan ada duit lebih banyak
dari Castili dan mereka semua.
44
00:06:51,960 --> 00:06:53,100
Hey.
45
00:07:10,020 --> 00:07:11,680
Saya tak mahu tunggu enam bulan.
46
00:07:17,190 --> 00:07:19,190
Saya disini untuk kutip sewa.
47
00:07:21,760 --> 00:07:23,360
Baiklah, saya datang.
48
00:07:28,170 --> 00:07:30,200
- Itu dia.
- Apa ni?
49
00:07:30,200 --> 00:07:32,840
Awak ditahan atas kesalahan
membunuh Roland Legrand.
50
00:07:32,840 --> 00:07:34,300
Apa yang awak cakap ni?
51
00:07:34,310 --> 00:07:36,630
Dia dibunuh malam semalam.
Seorang saksi nampak awak.
52
00:07:37,740 --> 00:07:38,810
Ketua pelacur tu, Roland Legrand.
53
00:07:38,810 --> 00:07:42,080
Awak kenal dia, kan?
54
00:07:42,080 --> 00:07:45,750
- Awak tangkap salah orang, kawan. Saya bersama dia sepanjang malam.
- Mari, pergi.
55
00:07:45,750 --> 00:07:47,850
- Baiklah, biar saya pakai baju.
- Tidak, tak, tak.
56
00:07:47,850 --> 00:07:50,020
Kami ada baju yang sesuai untuk
awak di balai, budak.
57
00:07:50,820 --> 00:07:52,120
Ini semua sampah.
58
00:07:52,120 --> 00:07:53,860
- Saya tak bunuh sesiapa.
- Awak tak boleh buat begitu.
59
00:07:53,860 --> 00:07:55,760
- Dia ada bersama saya!
- Nennete, bertenang.
60
00:07:55,760 --> 00:07:57,860
- Mereka tiada bukit.
- Tiada siapa percayakan pelacur.
61
00:07:57,860 --> 00:07:59,900
- Nennete!
- Pergi balik bilik awak.
62
00:07:59,900 --> 00:08:01,970
Saya akan kembali tak lama lagi.
63
00:08:01,970 --> 00:08:04,800
- Papi! Papi!
- Jangan risau. Jangan risau.
64
00:08:04,800 --> 00:08:06,010
Papi!
65
00:08:08,940 --> 00:08:12,110
Papi!
66
00:08:12,110 --> 00:08:14,150
Dia tak bunuh sesiapa.
67
00:08:14,150 --> 00:08:16,510
Dia ada bersama saya!
68
00:08:56,920 --> 00:08:58,490
Jangan dekat dengan palang!
69
00:09:00,190 --> 00:09:02,190
Saya tak sangka mereka
berikan awak hukuman seumur hidup.
70
00:09:06,170 --> 00:09:07,970
Awak perlu buat rayuan.
71
00:09:08,530 --> 00:09:10,200
Rayuan apa?
72
00:09:11,900 --> 00:09:14,040
Nennete,
ini satu tuduhan.
73
00:09:14,040 --> 00:09:15,880
Mereka semua bekerjasama.
74
00:09:17,510 --> 00:09:19,480
Saya perlu merancang untuk
melarikan diri.
75
00:09:20,850 --> 00:09:22,550
Okay.
76
00:09:22,550 --> 00:09:25,980
Perkara pertama yang saya akan buat
bila saya keluar ialah bunuh saksi yang menipu itu.
77
00:09:25,980 --> 00:09:28,320
dan siapa saja yang
ada kaitan dengan ini.
78
00:09:28,320 --> 00:09:31,120
- Bertenang.
- Semua pelawat perlu balik!
79
00:09:32,330 --> 00:09:34,330
Nennete, awak perlu lupakan saya.
80
00:09:36,330 --> 00:09:38,360
Jangan cakap begitu.
81
00:09:39,500 --> 00:09:40,900
Saya cintakan awak.
82
00:09:40,900 --> 00:09:43,270
- Masa sudah tamat, perempuan.
- Papi, saya cintakan awak.
83
00:09:43,270 --> 00:09:46,870
Mari. Marilah. Mari.
84
00:09:46,870 --> 00:09:49,510
- Mari, mari!
- Jangan sentuh saya!
85
00:09:59,020 --> 00:10:01,560
Papillon, kan?
Mereka betul-betul kenakan awak, huh?
86
00:10:02,490 --> 00:10:04,260
Tuduh awak membunuh.
87
00:10:05,460 --> 00:10:07,660
Dengar cerita awak pakar
buka peti besi.
88
00:10:07,660 --> 00:10:09,900
Saya lebih suka pukul
dan rampas saja. Nama saya Julot.
89
00:10:11,660 --> 00:10:13,130
Awak ada duit?
90
00:10:14,030 --> 00:10:16,300
Tidak?
91
00:10:16,300 --> 00:10:19,210
Cari sedikit. Awak takkan
berjaya lari tanpanya.
92
00:10:22,910 --> 00:10:25,010
Teruskan berjalan, teruskan.
93
00:10:25,010 --> 00:10:27,580
- Seterusnya. Bergerak ke depan.
- Seterusnya, cepatlah!
94
00:10:27,580 --> 00:10:29,850
- Cepat, cepat.
- Seterusnya.
95
00:10:30,550 --> 00:10:33,020
- Beratur.
- Pergi ke hujung.
96
00:10:33,690 --> 00:10:35,420
Cepat. Bergerak.
97
00:10:39,520 --> 00:10:41,530
- Teruskan beratur.
- Hey.
98
00:10:41,530 --> 00:10:45,430
- Mungkin saya boleh cakap dengan penyelia awak.
- Boleh.
99
00:10:45,430 --> 00:10:47,030
Apa saja yang awak nak.
100
00:10:49,040 --> 00:10:53,000
Louis Dega.
Dia seorang jutawan.
101
00:10:53,000 --> 00:10:55,710
Ditangkap membuat barangan palsu.
102
00:10:55,710 --> 00:10:58,210
- Takkan bertahan lama..
- Seterusnya.
103
00:10:58,210 --> 00:11:01,340
Semua orang dalam penjara akan
cuba untuk dapatkan duit dia.
104
00:11:01,350 --> 00:11:03,180
Seterusnya.
105
00:11:08,590 --> 00:11:11,120
Mulai saat ini,
106
00:11:11,120 --> 00:11:15,690
awak adalah milik Pejabat Hukuman French Guiana.
107
00:11:15,700 --> 00:11:18,400
Selepas selesai menjalani
hukum penjara,
108
00:11:18,400 --> 00:11:21,400
awak akan tinggal di Amerika Selatan
109
00:11:21,400 --> 00:11:26,510
sebagai pekerja dan kuli untuk
tempoh masa yang sama dengan hukuman awak.
110
00:11:28,170 --> 00:11:33,250
Ini ialah untuk kebaikan Perancis.
111
00:11:34,280 --> 00:11:35,950
Bagi Perancis pula...
112
00:11:37,080 --> 00:11:40,220
Dia telah melepaskan awak.
113
00:11:40,220 --> 00:11:45,360
Dia telah buang awak...sepenuhnya..
114
00:11:46,290 --> 00:11:49,100
Lupakan Perancis.
115
00:11:50,300 --> 00:11:52,400
Sekarang pakai baju.
116
00:12:05,680 --> 00:12:07,310
Adakah kita menuju ke neraka?
117
00:12:07,310 --> 00:12:09,250
Pandang atas. Teruskan berjalan.
118
00:12:18,290 --> 00:12:19,960
En. Dega.
119
00:12:22,260 --> 00:12:24,400
Rayuan awak akan
diuruskan dalam beberapa minggu.
120
00:12:24,400 --> 00:12:26,130
Bertahan, Louis.
Saya cintakan awak.
121
00:12:27,470 --> 00:12:28,470
Saya cintakan awak.
122
00:12:30,170 --> 00:12:31,370
Awak akan pulang sebelum krismas.
123
00:12:31,370 --> 00:12:35,670
Dega. En. Dega, sini.
Pandang ke sini. En. Dega.
124
00:12:50,460 --> 00:12:52,620
Enam puluh sembila, 70.
125
00:12:52,620 --> 00:12:54,790
- Betul tu!
- Cepat!
126
00:12:54,790 --> 00:12:56,190
Cukup!
127
00:12:56,200 --> 00:12:58,160
Angkat kaki awak.
128
00:13:12,550 --> 00:13:13,710
Hey, Julot!
129
00:13:14,750 --> 00:13:16,350
- Hey.
- Ambil yang hujung.
130
00:13:21,590 --> 00:13:23,760
Nampaknya Dega
dah ada kawan.
131
00:13:25,260 --> 00:13:28,460
Julot, pastikan tiada siapa yang
ambil tempat ni.
132
00:13:32,360 --> 00:13:34,230
Hey.
133
00:13:34,230 --> 00:13:37,470
Saya simpan satu
tempat disebelah saya.
134
00:13:37,470 --> 00:13:39,210
Ada orang ramai perhatikan awak.
135
00:13:40,570 --> 00:13:42,810
Saya boleh jaga awak.
136
00:13:42,810 --> 00:13:45,310
Apa yang saya perlu ialah duit
untuk larikan diri.
137
00:13:46,680 --> 00:13:48,750
Ianya bukan murah,
tapi awak akan selamat.
138
00:13:48,750 --> 00:13:51,480
Kata seekor kala jengkin
kepada seekor katak.
139
00:13:51,480 --> 00:13:54,180
Kita semua kala jengking
dalam tempat ni, kawan.
140
00:13:54,190 --> 00:13:57,890
Saya rasa saya lebih selamat duduk
berdekatan dengan pengawal.
141
00:13:57,890 --> 00:14:00,360
Awak bersetuju?
142
00:14:00,360 --> 00:14:03,100
Awak kelihataan macam seseorang
yang boleh buat keputusan sendiri.
143
00:14:04,230 --> 00:14:06,330
Awak seorang yang baik.
144
00:14:08,600 --> 00:14:10,500
Semoga malam awak berjalan dengan lancar.
145
00:14:11,270 --> 00:14:13,110
Ya, awak juga.
146
00:14:20,480 --> 00:14:21,750
Hey.
147
00:14:21,750 --> 00:14:23,550
Saya dan awak patut
bekerjasama untuk melarikan diri.
148
00:14:25,650 --> 00:14:29,660
Kalau saya ditangkap ketika melarikan
diri, saya nak ianya salah saya sendiri.
149
00:14:34,390 --> 00:14:35,830
Bertenang!
150
00:15:18,570 --> 00:15:20,240
Shh.
151
00:15:34,450 --> 00:15:37,260
Saya tahu awak sembunyikan
duit awak dalam perut.
152
00:16:22,670 --> 00:16:23,800
Tingkat atas.
153
00:16:24,900 --> 00:16:25,900
Berundur.
Undur, awak.
154
00:16:27,010 --> 00:16:28,770
Kebelakang.
Kebelakang.
155
00:16:28,770 --> 00:16:30,210
Bawa dia keluar dari sini.
156
00:16:31,480 --> 00:16:33,740
Mereka boleh selesai masalah mereka sendiri.
157
00:16:33,750 --> 00:16:35,580
Cepatlah.
Keluarkan dia.
158
00:16:35,580 --> 00:16:37,250
Pertunjukkan dah tamat.
159
00:17:03,980 --> 00:17:06,280
Bagaimana awak tidur semalam?
160
00:17:12,950 --> 00:17:15,380
Bau seperti kebebasan.
161
00:17:15,390 --> 00:17:17,790
Awak dengar ada
orang pernah larikan diri dari penjara?
162
00:17:18,860 --> 00:17:20,720
Tak bermakna ianya tidak
boleh dilakukan.
163
00:17:20,730 --> 00:17:23,730
Saya sukar mencari harapan dalam
sebuah tempat yang tiada harapan.
164
00:17:23,730 --> 00:17:25,700
Itu sebabnya saya perlukan
orang macam awak.
165
00:17:27,330 --> 00:17:29,670
Saya telah fikirkan
semula tentang tawaran awak.
166
00:17:29,670 --> 00:17:33,070
Pastikan saya masih hidup
hingga saya sampai ke pulau itu.
167
00:17:33,070 --> 00:17:35,380
Saya akan tanggung apa saja
rancangan melarikan diri awak.
168
00:17:42,050 --> 00:17:43,450
Baiklah.
169
00:17:46,420 --> 00:17:48,890
Dan bila tiba masanya,
awak takkan ikut dengan saya.
170
00:17:50,990 --> 00:17:53,820
Saya tidak berniat untuk melarikan diri.
171
00:17:53,830 --> 00:17:56,490
Tak seperti awak,
saya lebih suka hidup.
172
00:17:56,500 --> 00:17:58,530
Isteri saya sedang menguruskan
rayuan saya.
173
00:17:58,530 --> 00:18:00,900
Saya yakin saya akan
pulang ke rumah sebelum krismas.
174
00:18:03,600 --> 00:18:05,740
Seorang yang sangat yakin.
175
00:18:18,480 --> 00:18:20,490
Empat.
176
00:18:20,950 --> 00:18:21,950
Dua.
177
00:18:49,820 --> 00:18:52,420
Tengoklah apa yang
awak dah buat!
178
00:19:01,560 --> 00:19:02,560
Ambil pisau tu!
179
00:19:04,100 --> 00:19:05,960
Cepat!
Ambil pisau tu!
180
00:19:09,430 --> 00:19:10,800
Ambil pisau tu1
181
00:19:43,700 --> 00:19:45,700
Saya akan bunuh awak.
182
00:19:45,700 --> 00:19:48,040
Wapnya!
Bukakan wapnya!
183
00:19:48,910 --> 00:19:49,910
Sial!
184
00:20:09,500 --> 00:20:11,030
Mari, cepat.
185
00:20:11,030 --> 00:20:12,700
Ke belakang!
186
00:20:15,200 --> 00:20:18,200
Bukakannya dan beratur, dasar
binatang, atau wap akan dipasang sekali lagi.
187
00:20:18,200 --> 00:20:20,900
Bukakannya!
188
00:20:20,910 --> 00:20:22,810
Berikan saya pisaunya.
189
00:20:22,810 --> 00:20:24,910
- Bergerak!
- Cepat, beratur disitu!
190
00:20:24,910 --> 00:20:27,940
Cepatlah! Bukakannya!
191
00:20:27,950 --> 00:20:30,680
- Cepat! Cepat!.
- Berdiri.
192
00:20:30,680 --> 00:20:32,780
Beratur disitu.
193
00:20:32,780 --> 00:20:35,220
Bukakannya.
Bukakannya.
194
00:20:35,220 --> 00:20:37,850
Tangan. Keluarkan tangan.
195
00:20:37,860 --> 00:20:40,220
- Semua orang, tunjukkan tangan.
- Semya orang, tunjukkan tangan.
196
00:20:40,230 --> 00:20:41,960
Mari kita lihat.
Apa yang awak ada?
197
00:20:41,960 --> 00:20:43,260
Bawakan dia ke klinik!
198
00:20:43,260 --> 00:20:45,230
Bawa dia ini keluar dari sini.
199
00:20:45,230 --> 00:20:47,230
- Tunjukkan saya tangan awak.
- Pusingkannya.
200
00:20:47,230 --> 00:20:48,800
Awak.
201
00:20:48,800 --> 00:20:50,800
Yang ini baru saja bergaduh.
202
00:20:50,800 --> 00:20:52,570
Bawa dia ke kelas pertama.
203
00:20:52,570 --> 00:20:55,300
Mari. Cepat!
204
00:20:55,310 --> 00:20:57,010
Masa untuk pegi!
205
00:20:57,010 --> 00:20:58,480
Kelas pertama, mari pergi!
206
00:20:59,880 --> 00:21:02,480
Cuba jaga perangai, awak semua.
207
00:21:36,050 --> 00:21:37,550
Awak patut habiskan dia.
208
00:21:39,820 --> 00:21:40,950
Saya tak mahu bunuh sesiapa.
209
00:21:45,260 --> 00:21:48,060
Saya nak bawakan diri
saya ke hospital.
210
00:21:48,060 --> 00:21:50,230
Beritahu saya kalau ada
pengawal pandang ke sini.
211
00:21:50,230 --> 00:21:52,730
- Jangan berhenti!
- Teruskan bergerak!
212
00:21:56,600 --> 00:21:57,670
Shh.
213
00:21:59,740 --> 00:22:02,070
Bergerak, sekrang! Awak berdua!
214
00:22:05,080 --> 00:22:07,240
- Bergerak! Bergerak!
- Gilalah, Julot.
215
00:22:07,250 --> 00:22:09,980
Pergi ke arah situ! Awak ke arah sini!
Awak berdua, datang ke sini.
216
00:22:09,980 --> 00:22:11,950
Bentukkan satu barisan.
217
00:22:11,950 --> 00:22:14,750
Bentukkan satu barisan, saya kata.
Bentukkan satu barisan. Cepat bergerak.
218
00:22:14,750 --> 00:22:17,150
Awak berdua, kekal disini.
Masuk balik ke barisan.
219
00:22:17,150 --> 00:22:18,190
Bergerak.
220
00:22:18,190 --> 00:22:20,390
Bergerak! Cepat!
Arah situ!
221
00:22:20,390 --> 00:22:23,190
Cepat! Bergerak!
Cepatlah.
222
00:22:23,190 --> 00:22:26,000
Saya kata bergerak!
Bangun. Bangun!
223
00:22:26,000 --> 00:22:27,330
- Cepat.
- Teruskan bergerak! Teruskan bergerak!
224
00:22:27,330 --> 00:22:29,270
Pandang ke hadapan.
Pandang ke hadapan.
225
00:22:29,270 --> 00:22:31,170
- Cepat. Bergerak.
- Bergerak!
226
00:22:31,170 --> 00:22:32,740
- Arah situ.
- Turun ikut tangga!
227
00:22:32,740 --> 00:22:34,240
- Arah sana. Cepat!
- Cepatlah!
228
00:22:34,240 --> 00:22:35,900
Begerak. Bergerak!
229
00:22:35,910 --> 00:22:37,670
- Cepatlah.
- Cepat, bergerak.
230
00:22:37,680 --> 00:22:39,840
Jangan pandang saya begitu.
231
00:22:39,850 --> 00:22:41,410
- Cepat. Begerak.
- Awak juga.
232
00:22:41,410 --> 00:22:43,350
Teruskan begerak!
233
00:22:43,350 --> 00:22:45,720
Bangunkan dia!
234
00:22:45,720 --> 00:22:49,120
Kaki saya!
235
00:22:51,320 --> 00:22:54,120
Kaki saya. Kaki saya!
236
00:22:57,360 --> 00:23:00,160
Cukuplah tu!
Cukup!
237
00:23:00,160 --> 00:23:02,360
Berpecah. Berpecah.
Cukuplah tu.
238
00:23:02,370 --> 00:23:04,430
- Cepat bergerak!
- Bergerak. Masuk semula ke dalam barisan.
239
00:23:04,440 --> 00:23:06,000
Cepat, bergerak.
240
00:23:06,000 --> 00:23:07,870
Angkat tangan kalau
saya panggil nama kamu.
241
00:23:09,010 --> 00:23:10,680
Augustin.
242
00:23:12,840 --> 00:23:15,950
- Barba.
- Cepatlah. Kekal dalam barisan.
243
00:23:16,750 --> 00:23:18,150
Bellaire.
244
00:23:19,120 --> 00:23:20,880
Teruskan berjalan! Kesana.
245
00:23:20,890 --> 00:23:22,620
Lofton.
246
00:23:25,160 --> 00:23:26,960
Navarrone.
247
00:23:28,730 --> 00:23:30,760
Navarrone.
248
00:23:30,760 --> 00:23:31,800
Bergerak keluar!
249
00:23:33,770 --> 00:23:35,170
Bergerak keluar!
250
00:23:53,950 --> 00:23:56,120
Baiklah, cepat.
Bergerak.
251
00:23:58,260 --> 00:24:00,090
Teruskan bergerak!
252
00:24:04,260 --> 00:24:06,300
Banduan, berhenti!
253
00:24:07,770 --> 00:24:08,770
Bukakan pagarnya.
254
00:24:10,840 --> 00:24:12,200
Masuk.
255
00:25:37,020 --> 00:25:39,820
Saya tahu kebanyakan dari kamu
sedang berfikir cara untuk melarikan diri.
256
00:25:39,830 --> 00:25:42,490
Cubalah bila-bila masa awak nak.
257
00:25:42,490 --> 00:25:44,300
Kami bersedia untuk menembak awak.
258
00:25:45,860 --> 00:25:49,130
Kalau awak terlepas yang itu,
259
00:25:49,130 --> 00:25:53,140
ada dua Penghalang
yang sentiasa ada..
260
00:25:53,140 --> 00:25:56,340
Dihutan, dimana awak semua boleh
mati kelaparan.
261
00:25:57,610 --> 00:26:00,440
Atau awak boleh ikut ke laut,
262
00:26:00,440 --> 00:26:03,380
Dimana ikan jerungnya,
yang sentiasa lapar.
263
00:26:05,320 --> 00:26:08,320
Kalau awak berjaya selamat
dalam cubaan pertama awak,
264
00:26:08,320 --> 00:26:11,290
awak akan diasingkan
seorang diri untuk 2 tahun.
265
00:26:11,290 --> 00:26:13,460
Cubaan kedua, lima tahun
bersendirian,
266
00:26:13,460 --> 00:26:15,960
diikuti dengan hukuman seumur
hidup dia Pulau Syaitan.
267
00:26:17,360 --> 00:26:19,060
Kalau awak membunuh..
268
00:26:20,900 --> 00:26:22,430
awak akan dibunuh.
269
00:26:24,470 --> 00:26:25,870
Itu saja.
270
00:26:42,620 --> 00:26:44,190
Bergerak. Bergerak.
271
00:27:10,210 --> 00:27:11,880
Ambil yang dihujung.
272
00:27:21,090 --> 00:27:23,060
Hey, pasang mata awak
dan jangan bergerak.
273
00:27:26,200 --> 00:27:27,430
Hey.
274
00:27:28,970 --> 00:27:31,570
Siapa yang tentukan
kerja yang kita dapat?
275
00:27:34,310 --> 00:27:37,310
- Maafkan kawan saya yang...
- Saya ingat saya dah suruh awak jangan bergerak.
276
00:27:38,510 --> 00:27:40,180
Dia belum lagi dijinakan.
277
00:27:40,180 --> 00:27:43,250
Dan awak kelihatan seperti orang yang
penting, yang sangat-sangat sibuk.
278
00:27:43,250 --> 00:27:45,250
Saya cuma seorang banduan.
279
00:27:45,250 --> 00:27:49,550
Kami perlu mencari orang yang
akan pastikan kami..
280
00:27:49,550 --> 00:27:51,890
dapat kerja yang
betul pada setiap pagi.
281
00:27:53,160 --> 00:27:55,360
Awak perlukan seribu.
282
00:27:55,360 --> 00:27:56,490
Saya tak rasa begitu.
283
00:27:56,490 --> 00:27:58,460
Tidak, ianya terlalu tinggi.
284
00:28:02,130 --> 00:28:05,270
Tuan, saya rasa kita
mulakan dengan cara yang salah.
285
00:28:05,270 --> 00:28:09,100
Saya rasa seribu
sudah cukup sesuai.
286
00:28:09,110 --> 00:28:10,640
Sekarang, adakah awak ada
jenis kerja yang ada..
287
00:28:10,640 --> 00:28:14,180
Pembantu di hospital.
288
00:28:14,180 --> 00:28:16,410
Dan disebabkan harganya seribu, awak
perlu dapatkan sekali tembakau
289
00:28:16,410 --> 00:28:18,250
- Dan satu buku nota.
- Buku nota?
290
00:28:18,250 --> 00:28:20,520
- Saya seorang pelukis.
- Awak seorang penipu.
291
00:28:20,520 --> 00:28:24,550
Dan awak pemecah peti besi, iaitu satu
pekerjaan yang saya sangat tak suka.
292
00:28:24,560 --> 00:28:26,290
- Sekurang-kurangnya saya penjenayah yang jujur.
- Hmm.
293
00:28:26,290 --> 00:28:29,090
Saya perlukannya sekarang.
294
00:28:29,760 --> 00:28:31,190
Maksud saya, sekarang.
295
00:28:31,200 --> 00:28:32,560
Maafkan saya.
296
00:28:35,200 --> 00:28:39,240
Saya rasa awak perlu ke tandas.
297
00:28:42,370 --> 00:28:44,140
Ya, semestinya.
298
00:28:45,210 --> 00:28:47,980
Kalau awak boleh berikan saya
masa, tuan-tuan.
299
00:28:51,520 --> 00:28:53,720
Kemana awak nak pergi?
300
00:28:53,720 --> 00:28:55,520
Saya tak pernah kesini
sebelum ini.
301
00:28:57,420 --> 00:28:59,590
Tandas disana, perempuan.
302
00:29:07,800 --> 00:29:12,600
Binatang jenis apa yang
simpan keperluannya dalam punggungnya?
303
00:29:54,580 --> 00:29:56,610
Ada sesuatu yang gigit saya.
304
00:30:10,260 --> 00:30:12,530
Kita ada pelarian!
305
00:30:12,530 --> 00:30:15,530
- Tutup!
- Kuncikannya!
306
00:30:15,530 --> 00:30:17,670
- Bahagian mana?
- Tidak, dia lari keluar dari hospital.
307
00:30:17,670 --> 00:30:18,870
- Seorang saja.
- Hospital?
308
00:30:18,870 --> 00:30:20,300
Kuncikan bahagian awak.
309
00:30:20,310 --> 00:30:23,510
- Saya yakin ianya Julot.
- Kuncikannya!
310
00:30:23,510 --> 00:30:25,390
Dia langsung tak sabar.
311
00:30:30,820 --> 00:30:32,610
Awak nampak?
312
00:30:32,620 --> 00:30:34,420
Ianya boleh dilakukan.
313
00:30:34,420 --> 00:30:37,490
Kuncikannya! Pergi ke dalam hutan.
Tinggalkannya.
314
00:30:40,360 --> 00:30:41,760
Jalan Kosong.
315
00:30:45,300 --> 00:30:46,430
Jalan Kosong.
316
00:30:48,170 --> 00:30:50,270
Jalan Kosong.
317
00:30:53,470 --> 00:30:56,510
Kawan saya dan saya perlu
bersama sepanjang masa.
318
00:30:56,510 --> 00:30:59,180
Masukkan dua orang ini
ke dalam hospital.
319
00:30:59,180 --> 00:31:01,440
Dan saya akan mengambil masa
beberapa hari untuk lega sebelum..
320
00:31:01,450 --> 00:31:03,280
Jangan nak mengada-ngada.
321
00:31:04,550 --> 00:31:07,120
Kedua-dua orang,
Jalan Kosong.
322
00:31:09,620 --> 00:31:11,660
En. Dega, berhenti.
323
00:31:15,860 --> 00:31:18,930
Saya kenal awak.
Awak kenal saya?
324
00:31:18,930 --> 00:31:21,800
Ya.
Ya, mestilah, tuan.
325
00:31:21,800 --> 00:31:23,700
Awak pembantu warden, tuan.
326
00:31:23,700 --> 00:31:26,840
Suami kakak saya ditahan..
327
00:31:26,840 --> 00:31:30,270
menjual barang yang awak buatkan
untuk dia di Marseilles.
328
00:31:32,640 --> 00:31:35,910
Dega ialah nama yang agak
biasa di Marseilles.
329
00:31:35,910 --> 00:31:38,480
- Santini.
- Ya, tuan.
330
00:31:38,480 --> 00:31:41,180
Bawa dia ini ke Jalan Kosong.
331
00:31:41,190 --> 00:31:42,590
Bawa dia.
332
00:31:43,320 --> 00:31:44,890
Tunggu.
333
00:31:44,890 --> 00:31:46,430
Bawa dia juga.
334
00:31:49,790 --> 00:31:52,430
Kami tak mahu pisahkan kawan lama di sini.
335
00:31:52,430 --> 00:31:55,130
Bawa mereka ke Jalan Kosong.
Pergi.
336
00:31:55,770 --> 00:31:58,200
Apa itu Jalan Kosong?
337
00:32:02,440 --> 00:32:04,310
Kosongkan laluan!
338
00:32:09,550 --> 00:32:11,420
Giliran awak pula.
339
00:32:13,620 --> 00:32:15,220
Saya tak beberapa sihat.
340
00:32:15,220 --> 00:32:16,450
Berjaga-jaga.
341
00:32:19,620 --> 00:32:21,760
Letakannya..
Letakannya ke dalam gerabak.
342
00:32:24,330 --> 00:32:25,590
Teruskan berjalan.
343
00:32:25,600 --> 00:32:26,900
Awak terlalu banyak bercakap.
344
00:32:26,900 --> 00:32:28,930
- Saya?
- Ya. Hentikannya.
345
00:32:28,930 --> 00:32:31,600
Ianya..
Ianya dapat menghabiskan masa.
346
00:32:31,600 --> 00:32:34,540
- Pergi jauh dari saya. Pergi jauh dari saya.
- Awak kena ambil batu yang lebih besar.
347
00:32:39,680 --> 00:32:43,250
Kalau awak bergaduh dengan dia,
saya takkan lindungi awak.
348
00:33:16,310 --> 00:33:17,850
Kalau isteri awak masuk ke sini,
349
00:33:19,020 --> 00:33:21,650
awak masih di Paris
dengan duit yang ada,
350
00:33:22,890 --> 00:33:25,320
berapa banyak awak sanggup
bayar untuk dapatkannya semula?
351
00:33:26,890 --> 00:33:28,790
Segala-galanya yang saya ada.
352
00:33:32,060 --> 00:33:34,800
Berapa banyak yang
isteri awak sanggup bayar untuk awak?
353
00:33:44,370 --> 00:33:46,350
Awak memang seorang yang sangat yakin.
354
00:34:27,790 --> 00:34:31,620
Lelaki kecil. Lelaki kecil.
Awak perlu besarkan diri awak lagi.
355
00:34:32,990 --> 00:34:35,390
Awak perlu tolak lebih
kuat dari itu. Cepatlah.
356
00:34:35,390 --> 00:34:36,930
Percayalah saya, dia tak boleh.
357
00:34:36,930 --> 00:34:39,930
Percayalah saya, dia perlu buat.
358
00:34:39,930 --> 00:34:41,770
Cepat! Tolak!
359
00:34:46,100 --> 00:34:48,010
- Tolak!
- Kekalkan kelajuan!
360
00:34:50,510 --> 00:34:53,640
Saya ada...saya ada cirit birit.
361
00:34:53,640 --> 00:34:55,710
Apa yang awak nak saya buat?
362
00:34:55,710 --> 00:34:57,750
Tidak, awak tak faham.
363
00:34:57,750 --> 00:35:00,690
Saya hilang duitnya.
364
00:35:08,590 --> 00:35:11,790
Apa yang lambat ni?
365
00:35:11,800 --> 00:35:14,830
Apa yang awak buat ni?
366
00:35:14,830 --> 00:35:17,170
- Apa?
- Berhenti bermain.
367
00:35:17,170 --> 00:35:19,400
- Awak akan buatkan kita semua terbunuh.
- Uruskan gerabak awak sendiri.
368
00:35:19,400 --> 00:35:21,800
Lelaki kecil ini buatkan
kita semua bekerja lebih berat.
369
00:35:21,810 --> 00:35:24,810
- Jaga urusan awak sendiri.
- Berhenti. Berhenti.
370
00:35:26,840 --> 00:35:29,810
Apa yang awak buat?
Bangun.
371
00:35:29,810 --> 00:35:31,950
Berdiri! Bangun,
372
00:35:34,950 --> 00:35:36,790
- Berdiri.
- Saya tak boleh.
373
00:35:36,790 --> 00:35:38,650
Angkat dia.
374
00:35:38,660 --> 00:35:40,460
Cepat, angkat dia.
Letakkan dia dalam gerabak.
375
00:35:45,460 --> 00:35:47,760
Teruskan kerja.
376
00:35:47,770 --> 00:35:49,670
Gerakkan gerabak awak.
377
00:36:02,110 --> 00:36:05,820
Awak hanya ada satu kerja untuk dibuat.
Awak tak boleh nak buat.
378
00:36:05,820 --> 00:36:08,180
Badan saya semakin lemah.
379
00:36:08,190 --> 00:36:09,550
Dimana ianya sekarang?
380
00:36:10,860 --> 00:36:11,860
Awak rasa dimana>
381
00:36:15,690 --> 00:36:17,960
Saya sepatutnya tidak mempercayai
seorang pencuri.
382
00:36:22,900 --> 00:36:24,670
Saya tak boleh curi
kepunyaan saya sendiri.
383
00:36:28,610 --> 00:36:32,140
Bila kita dah balik ke bsngunan,
awak akan ambilnya semula.
384
00:36:32,140 --> 00:36:33,740
Dan awak perlu jaganya sebaik mungkin.
385
00:36:33,740 --> 00:36:36,480
Saya tak kisah kalau awak perlu
jahit punggung awak untuk lakukannya.
386
00:36:47,920 --> 00:36:49,760
Maafkan saya.
387
00:36:52,100 --> 00:36:57,000
Saya mungkin sudah tersalah menilai awak.
388
00:36:58,170 --> 00:37:00,240
Jangan nak seronok sangat.
389
00:37:00,240 --> 00:37:01,970
Saya cuma tak suka simpan
barang dalam punggung saya.
390
00:37:09,050 --> 00:37:10,520
Mmm.
391
00:37:26,530 --> 00:37:28,230
Dia dah mati.
392
00:37:28,230 --> 00:37:30,730
- Dia dah mati!
- Diam, bodoh.
393
00:37:30,730 --> 00:37:33,170
Awak ni bodoh ke apa?
394
00:37:35,040 --> 00:37:37,170
Kita ambil bahagian dia.
Ambil ni.
395
00:37:43,280 --> 00:37:45,050
Ambilah.
396
00:37:46,750 --> 00:37:49,520
Jadi, awak dah ada teman lelaki, huh?
397
00:37:59,330 --> 00:38:01,200
Awak bekas tentera laut?
398
00:38:03,900 --> 00:38:06,230
Awak rasa?
399
00:38:06,240 --> 00:38:08,070
Saya rasa mungkin ianya
bermaksud "bekas banduan"
400
00:38:09,240 --> 00:38:12,940
Burung layang-layang.
Ianya melambangkan sebuah harapan,
401
00:38:12,940 --> 00:38:14,710
Benda pertama yang awak nampak
bila sampai ke darat.
402
00:38:15,750 --> 00:38:17,950
- Saya tahu.
- Ya? Bagaimana?
403
00:38:19,320 --> 00:38:20,880
Awak pernah masuk tentera laut?
404
00:38:20,880 --> 00:38:23,320
18 bulan.
405
00:38:23,320 --> 00:38:26,060
Kemudian, enam bulan atas kapal.
Ianya tidak sesuai dengan saya.
406
00:38:28,630 --> 00:38:30,230
Seekor rama-rama.
407
00:38:30,230 --> 00:38:32,860
Jadi sekarang awak seorang pencuri?
408
00:38:32,860 --> 00:38:35,100
Nampaknya ia juga tidak
sesuai dengan awak.
409
00:38:44,340 --> 00:38:46,710
Kita patut pergi belayar bila-bila nanti.
410
00:38:51,080 --> 00:38:52,980
Awak ada bot?
411
00:38:55,150 --> 00:38:57,790
Boleh awak dapatkannya?
412
00:38:57,790 --> 00:38:58,790
Mungkin.
413
00:39:01,290 --> 00:39:02,730
Beritahu saya nanti.
414
00:39:07,900 --> 00:39:10,730
Teman lelaki awak dalam masalah.
415
00:39:10,730 --> 00:39:12,770
Berikan saya duit awak, atau awak
dan kawan awak akan mati.
416
00:39:15,340 --> 00:39:17,710
- Ada masalah?
- Saya sedang bercakap dengan kawan awak.
417
00:39:17,710 --> 00:39:19,110
Sekarang awak bercakap dengan saya.
418
00:39:22,010 --> 00:39:24,080
Selesaikannya dalam bangunan!
419
00:39:24,080 --> 00:39:26,250
Rehat sudah tamat.
420
00:39:26,250 --> 00:39:28,290
Masuk dalam barisan.
421
00:39:29,990 --> 00:39:32,160
Rehat sudah tamat.
Teruskan jalan.
422
00:39:35,190 --> 00:39:37,960
Kekal dalam barisan!
Kekal dalam barisan!
423
00:39:40,860 --> 00:39:44,370
Berhenti. Berhenti!
424
00:39:44,370 --> 00:39:46,970
Pusing ke belakang. Mata ke depan.
Cepat.
425
00:39:50,110 --> 00:39:53,810
Awak tidak sepatutnya bawa wanita awak
lalu disini selepas hujan.
426
00:39:53,810 --> 00:39:57,180
Ya.
Boleh awak bantu saya?
427
00:39:57,180 --> 00:39:58,710
Saya akan bantu awak.
428
00:39:58,720 --> 00:40:01,120
Bawakan wanita itu ke atas sini.
429
00:40:01,120 --> 00:40:02,120
Cepat.
430
00:40:02,890 --> 00:40:06,250
Jaga-jaga.
431
00:40:11,160 --> 00:40:13,060
Hey.
432
00:40:16,470 --> 00:40:18,170
Awak boleh dengar saya?
433
00:40:20,070 --> 00:40:22,840
Berapa harga untuk
bawa saya ke pantai?
434
00:40:22,840 --> 00:40:24,810
Jangan jadi bodoh.
435
00:40:24,810 --> 00:40:26,850
Saya akan berikan awak dua ribu.
436
00:40:30,380 --> 00:40:31,710
Pengawal!
437
00:40:31,720 --> 00:40:34,080
Jangan laporkan saya.
438
00:40:34,080 --> 00:40:36,480
Empat ribu.
439
00:40:36,490 --> 00:40:37,960
Apa masalahnya?
440
00:40:39,760 --> 00:40:43,460
Cuma nak tahu wanita mana
yang awak mahukan.
441
00:40:43,460 --> 00:40:45,960
Wanita yang tak
ada penyakit apa-apa lagi.
442
00:40:49,400 --> 00:40:53,470
Bot saya ada disebalik sungai sana.
443
00:40:53,470 --> 00:40:55,770
Saya akan tunggu disana
lagi 3 hari.
444
00:40:55,770 --> 00:40:57,370
Ianya lima ribu.
445
00:40:58,340 --> 00:41:00,070
Awak ni seorang pencuri!
446
00:42:54,420 --> 00:42:57,830
- Pengawal akan datang.
- Jangan sentuh saya!
447
00:43:41,210 --> 00:43:44,170
Saya tak tahu ianya akan
jadi begini.
448
00:43:44,170 --> 00:43:47,280
Saya akan mati sebelum
rayuan saya diuruskan.
449
00:43:50,580 --> 00:43:53,120
Saya perlu ikut awak.
450
00:44:00,090 --> 00:44:02,120
Ianya bukan sebahagian
dari perjanjian kita.
451
00:44:02,130 --> 00:44:06,160
Ya, saya sedar, tapi
saya masih nak ikut awak.
452
00:44:12,240 --> 00:44:14,440
Awak pernah berlayar?
453
00:44:16,940 --> 00:44:19,410
Pernah berada dilaut?
454
00:44:22,550 --> 00:44:26,080
Ya, saya pernah
habiskan masa beberapa hari dilaut.
455
00:44:26,080 --> 00:44:28,190
Kebanyakannya saya ada
dalam sangkar.
456
00:44:29,720 --> 00:44:33,550
Tapi saya rasa saya faham konsepnya.
457
00:44:33,560 --> 00:44:35,590
Awak tak boleh
ikut saya, Dega.
458
00:44:40,030 --> 00:44:42,330
Awak patut panggil saya Louis.
459
00:44:54,350 --> 00:44:56,350
Teruskan berjalan.
460
00:44:58,280 --> 00:44:59,280
Masukkan mereka dalam barisan.
461
00:45:02,420 --> 00:45:04,190
Berdiri tegak!
462
00:45:11,760 --> 00:45:13,360
Duduk melutut!
463
00:45:15,430 --> 00:45:18,400
Tanggalkan topi awak
dan silangkan tangan.
464
00:45:21,370 --> 00:45:26,380
Bila pembunuhan dijalankan,
awak semua kena tundukkan kepala.
465
00:45:44,290 --> 00:45:46,530
Seorang banduan telah menikam
dua pengawal..
466
00:45:48,300 --> 00:45:51,070
salah satunya mati
pada pagi ini.
467
00:45:51,070 --> 00:45:54,400
meninggalkan dua kanak-kanak
tanpa ayah mereka.
468
00:45:55,310 --> 00:45:57,270
Dan untuk apa?
469
00:45:57,270 --> 00:45:59,640
Supaya dia boleh lari
ke dalam hutan.
470
00:45:59,640 --> 00:46:02,180
Terima kasih sebab datang!
471
00:46:04,150 --> 00:46:06,620
Untuk tengok saya
masuk ke neraka!
472
00:46:50,490 --> 00:46:52,060
Banduan telah bersedia.
473
00:47:06,780 --> 00:47:10,610
Simpan anda tiada faedahnya.
Musnahkan anda tiada ruginya.
474
00:47:16,220 --> 00:47:17,720
Awak.
475
00:47:17,720 --> 00:47:19,090
Pilih banduan yang lain.
476
00:47:19,760 --> 00:47:22,090
Awak angkat mayatnya.
477
00:48:21,250 --> 00:48:24,220
Siapkan botnya.
478
00:48:52,850 --> 00:48:54,720
Dia sudah tiada.
479
00:48:56,750 --> 00:48:59,160
Ianya cuma daging dan darah.
480
00:49:10,300 --> 00:49:12,700
Kenapa awak berhenti?
481
00:49:12,700 --> 00:49:14,400
Apa yang awak buat ni?
482
00:49:14,400 --> 00:49:16,170
Bangun.
483
00:49:18,380 --> 00:49:20,750
Saya kata, apa yang
awak buat ni?
484
00:49:22,980 --> 00:49:24,550
Bangung.
485
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Bangunlah, lelaki kecil.
486
00:49:35,390 --> 00:49:36,790
Bangun sekarang.
487
00:49:47,970 --> 00:49:49,770
Dasar lelaki kecil.
488
00:49:54,580 --> 00:49:55,580
Oh, sial.
489
00:49:56,610 --> 00:49:57,920
Oh, sial.
490
00:49:58,980 --> 00:50:01,380
Berhenti! Hey, berhenti!
491
00:50:10,960 --> 00:50:12,960
Hey!
492
00:50:12,960 --> 00:50:15,270
Kita ada perlarian!
493
00:50:16,530 --> 00:50:19,000
Dia menuju ke utara.
494
00:50:19,000 --> 00:50:20,070
Papi.
495
00:50:20,070 --> 00:50:22,740
- Papi?
- Menuju ke utara sekarang!
496
00:50:22,740 --> 00:50:25,780
Papillon!
497
00:50:27,980 --> 00:50:30,410
Periksa kawasan pokok.
498
00:50:56,640 --> 00:50:58,310
Hey!
499
00:51:34,710 --> 00:51:36,680
Angkat dia.
500
00:51:38,110 --> 00:51:40,480
Cepat. Cepat.
501
00:52:01,070 --> 00:52:03,870
Oh, awak seorang yang baik.
502
00:52:07,580 --> 00:52:10,510
Ya, saya lelaki yang baik yang
mahukan duitnya.
503
00:52:13,150 --> 00:52:14,920
Dengar, saya tak ada.
504
00:52:14,920 --> 00:52:17,120
Tidak ada dengan saya.
505
00:52:17,120 --> 00:52:18,850
Tapi saya akan selesaikannya.
506
00:52:18,860 --> 00:52:20,650
Saya ada duit banyak di Paris.
507
00:52:20,660 --> 00:52:23,390
Saya akan berikan segalanya yang saya ada.
508
00:52:26,930 --> 00:52:28,400
Hmm.
509
00:52:43,980 --> 00:52:46,880
Walaupun awak ada duitnya...
510
00:52:46,880 --> 00:52:49,520
warden masih akan
bayar kami berganda-ganda.
511
00:52:49,520 --> 00:52:51,090
Dasar bodoh.
512
00:53:27,760 --> 00:53:30,730
Awak bertuah pengawal itu tak mati.
513
00:53:30,730 --> 00:53:33,630
Kalau tidak, awak akan dihukum mati.
514
00:53:33,630 --> 00:53:37,070
Sekarang, awak akan dihantar ke
pulau Saint Joseph,
515
00:53:37,070 --> 00:53:41,170
dimana awak akan mejalani hukuman
dua tahun bersendirian.
516
00:53:42,170 --> 00:53:44,610
Tidak akan ada masa pemulihan.
517
00:53:44,610 --> 00:53:46,740
Kami tahu ianya tidak berguna,
518
00:53:46,740 --> 00:53:49,180
jadi kami akan cuba
sebaik mungkin untuk lemahkan awak.
519
00:53:53,820 --> 00:53:56,020
Banyak benda pelik
berlaku disana.
520
00:53:57,690 --> 00:54:00,220
Terutamanya kepada yang
bergantung kepada harapan,
521
00:54:00,220 --> 00:54:03,060
sebab sudah tiada
harapan
di Saint Joseph.
522
00:54:03,060 --> 00:54:04,790
Hanya kesunyian.
523
00:54:20,580 --> 00:54:22,810
Awak dengar kata warden.
524
00:54:22,810 --> 00:54:25,650
Kesunyian mesti dikekalkan
sepanjang masa.
525
00:57:27,400 --> 00:57:29,770
Ingat awak dah cukup hebat, kan?
526
00:57:34,370 --> 00:57:36,040
Pegang dia.
527
00:57:38,370 --> 00:57:39,810
Saya akan ajar awak
cara nak senyap.
528
00:57:48,320 --> 00:57:49,990
Awak bunyi sekali lagi,
529
00:57:51,150 --> 00:57:53,720
mungkin awak takkan
selamat disini.
530
00:58:05,870 --> 00:58:07,270
Huh.
531
00:58:28,520 --> 00:58:30,930
Sudahlah. Dia memang gila.
Marilah. Marilah.
532
00:58:33,930 --> 00:58:36,030
Nikmati lagi
dua tahun awak disini.
533
01:00:53,200 --> 01:00:55,240
Dega.
534
01:02:07,410 --> 01:02:10,010
Sebentar. Saya perlu periksanya.
535
01:02:15,050 --> 01:02:18,120
Apa benda ni?
536
01:02:18,120 --> 01:02:20,620
Ada orang bayar awak untuk
bawakannya ke sini? Dasar bodoh.
537
01:02:20,620 --> 01:02:22,290
Huh? Siapa yang bayarkan awak?
538
01:02:22,290 --> 01:02:24,130
Siapa yang bayar awak, dasar bodoh?
539
01:02:26,190 --> 01:02:27,670
Tidak!
540
01:02:29,170 --> 01:02:31,700
Whoa, whoa, whoa,
whoa! Whoa!
541
01:02:33,040 --> 01:02:35,040
Saya rasa awak dah bunuh dia.
542
01:02:36,810 --> 01:02:39,370
Bawa mayatnya keluar dari sini
dan kemaskan semuanya.
543
01:02:40,780 --> 01:02:42,680
Apa yang awak fikirkan?
544
01:03:03,330 --> 01:03:05,630
Patutlah awak tak lemah lagi.
545
01:03:09,210 --> 01:03:11,540
Berapa lama dah ianya berlaku?
546
01:03:13,240 --> 01:03:15,310
Awak dibenarkan bercakap.
547
01:03:18,680 --> 01:03:21,020
Siapa yang hantar awak kelapa?
548
01:03:32,660 --> 01:03:34,560
Kalau awak tak beritahu.
549
01:03:36,100 --> 01:03:38,200
Saya akan pendekkan catuan awak.
550
01:03:42,270 --> 01:03:44,640
Awak pentingkan nyawa orang
lain berbanding diri sendiri.
551
01:04:01,460 --> 01:04:03,390
Pendekkan catuannya.
552
01:06:10,820 --> 01:06:12,790
Saya bawakan awak sedikit sup.
553
01:06:15,630 --> 01:06:17,760
Ada daging dalamnya.
554
01:06:40,380 --> 01:06:41,790
Cuma beritahu saya namanya.
555
01:06:51,330 --> 01:06:53,260
Beritahu saya namanya.
556
01:07:20,920 --> 01:07:23,830
Awak rasa seseorang itu sedar
bila dia dah jadi gila?
557
01:07:26,360 --> 01:07:27,960
Atau awak rasa ianya
cuma perasaan sombong?
558
01:07:29,560 --> 01:07:31,270
Sebab awak sendiri
akan tahu.
559
01:07:44,550 --> 01:07:48,110
Pastikan dia dalam gelap
buat sepanjang hukumannya.
560
01:07:48,120 --> 01:07:49,850
Atau sepanjang hidupnya.
561
01:07:49,850 --> 01:07:51,490
Entah yang mana datang dulu.
562
01:10:25,980 --> 01:10:27,540
Enam.
563
01:10:33,180 --> 01:10:34,180
Dua.
564
01:10:40,260 --> 01:10:41,890
Dua puluh empat.
565
01:10:57,110 --> 01:10:58,640
6-2-24.
566
01:11:06,250 --> 01:11:07,710
Dua puluh empat.
567
01:11:27,570 --> 01:11:29,670
Ini satu pelarian yang bagus.
568
01:12:35,000 --> 01:12:36,570
Dia masih hidup?
569
01:12:39,340 --> 01:12:41,180
Dua tahun sudah tamat.
570
01:13:23,890 --> 01:13:26,020
Saya tahu sebahagian dari
awak, pada saat ini,
571
01:13:26,020 --> 01:13:28,360
sedang terfikir untuk melarikan diri.
572
01:13:29,690 --> 01:13:31,930
Awak boleh cuba bila-bila masa.
573
01:13:31,930 --> 01:13:34,230
Kami seronok untuk menembak awak.
574
01:13:35,760 --> 01:13:38,300
Walaupun awak terlepas,
575
01:13:38,300 --> 01:13:42,300
ada dua Penghalang
yang sentiasa ada..
576
01:13:42,300 --> 01:13:45,970
Dihutan, dimana awak semua boleh
mati kelaparan.
577
01:13:45,970 --> 01:13:48,470
Atau awak boleh ikut ke laut,
578
01:13:48,480 --> 01:13:51,780
Dimana ikan jerungnya,
yang sentiasa lapar.
579
01:13:55,150 --> 01:13:58,350
Kalau awak berjaya selamat
dalam cubaan pertama awak,
580
01:13:58,350 --> 01:14:02,120
awak akan diasingkan
seorang diri untuk 2 tahun.
581
01:14:02,120 --> 01:14:04,460
Cubaan kedua, lima tahun
bersendirian,
582
01:14:04,460 --> 01:14:07,060
diikuti dengan hukuman seumur
hidup dia Pulau Syaitan.
583
01:14:08,400 --> 01:14:12,730
Kalau awak membunuh..
584
01:14:12,740 --> 01:14:14,240
..awak akan dibunuh.
585
01:14:16,270 --> 01:14:17,770
Itu saja.
586
01:14:24,110 --> 01:14:25,310
Papi.
587
01:14:45,900 --> 01:14:48,370
Saya mahu datang lebih awal..
588
01:14:48,370 --> 01:14:51,270
tapi saya takut yang
awak tak mahu jumpa dengan saya.
589
01:14:58,050 --> 01:14:59,280
Maafkan saya.
590
01:15:00,550 --> 01:15:02,420
Ianya salah saya
yang awak ada disini.
591
01:15:09,460 --> 01:15:11,460
Seperti yang awak ramalkan,
592
01:15:11,460 --> 01:15:13,330
proses rayuan saya
ada masalah.
593
01:15:15,060 --> 01:15:17,560
Tapi isteri saya semakin bahagian.
594
01:15:17,570 --> 01:15:20,440
Dia baru sahaja berkahwin
dengan seorang peguam.
595
01:15:26,980 --> 01:15:29,210
Kalau begitu, lantak dia lah.
596
01:15:34,320 --> 01:15:36,020
Dasar lelaki bodoh.
597
01:15:36,020 --> 01:15:38,450
Saya ingat awak
dah jadi gila.
598
01:15:42,860 --> 01:15:44,760
Itulah ideanya.
599
01:15:53,270 --> 01:15:55,300
Awak sedar yang awak boleh
jalani hukuman lebih senang
600
01:15:55,300 --> 01:15:57,570
kalau awak terus beritahu nama saya.
601
01:15:57,570 --> 01:16:00,340
Bukannya saya tidak terfikir begitu.
602
01:16:02,540 --> 01:16:05,010
Saya dah tahu betapa lemahnya awak ni.
603
01:16:05,010 --> 01:16:06,210
Mm.
604
01:16:10,150 --> 01:16:12,550
Saya rasa kalau keadaanya
diterbalikan,
605
01:16:12,550 --> 01:16:14,490
saya mungkin buat
keputusan yang berbeza.
606
01:16:16,260 --> 01:16:18,260
Saya tak tahu bagaimana
awak terlepas.
607
01:16:19,460 --> 01:16:22,160
Saya sudah menjadi biasa
dengan kesunyian.
608
01:16:24,100 --> 01:16:25,830
Kalau saya berjaya
membebaskan diri..
609
01:16:27,640 --> 01:16:30,240
Saya mahu mulakan
hidup yang berbeza.
610
01:16:34,640 --> 01:16:39,050
Ahad ini, warden akan menayangkan
sebuah filem di ruang halaman,
611
01:16:39,050 --> 01:16:41,380
menghiburkan beberapa
ahli politik tempatan.
612
01:16:41,380 --> 01:16:43,080
Ianya akan jadi sangat bising.
613
01:16:43,080 --> 01:16:46,020
Pengawal semuanya akan sibuk,
di jarakan semuanya.
614
01:16:46,020 --> 01:16:48,990
Ini peluang terbaik awak.
615
01:16:51,530 --> 01:16:53,060
Boleh awak dapatkan bot?
616
01:16:53,060 --> 01:16:54,260
Tidak.
617
01:16:56,200 --> 01:16:58,230
Bagaimana dengan Celier?
Dia masih ada disini?
618
01:16:58,230 --> 01:17:00,000
Malangnya, ya.
619
01:17:01,300 --> 01:17:03,270
Kalaud dia masih boleh dapatkan bot..
620
01:17:05,640 --> 01:17:07,940
awak masih ada duit
secukupnya untuk bayar?
621
01:17:07,940 --> 01:17:11,010
Mungkin, tapi dia
perlu ikut dengan kita.
622
01:17:12,550 --> 01:17:13,550
Kita?
623
01:17:15,520 --> 01:17:16,550
Kita.
624
01:17:20,620 --> 01:17:21,960
Baiklah.
625
01:17:23,460 --> 01:17:25,160
Tapi kita masih perlukan bot.
626
01:17:26,990 --> 01:17:28,530
Awak pergi sekarang!
627
01:17:28,530 --> 01:17:30,100
Pergi!
628
01:17:30,100 --> 01:17:31,970
Keluar!
629
01:17:31,970 --> 01:17:34,070
Keluar! Pergi!
630
01:17:34,640 --> 01:17:36,170
Keluar!
631
01:17:37,140 --> 01:17:39,100
- Lelaki ini gila!
- Pergi!
632
01:17:39,110 --> 01:17:41,040
- Keluar!
- Dia sudah hilang akal!
633
01:17:41,040 --> 01:17:43,110
Tida!
Tidak, tidak!
634
01:17:43,110 --> 01:17:44,110
Tidak!
635
01:17:44,110 --> 01:17:45,550
- Tidak!
- Dia sudah hilang akal!
636
01:17:45,550 --> 01:17:47,510
Tolong saya!
Tolong saya!
637
01:17:47,520 --> 01:17:49,010
Mari, Papi. Ke sini.
638
01:17:49,020 --> 01:17:51,150
Mari, mari.. bertenang, bertenang.
Lepaskan dia.
639
01:17:51,150 --> 01:17:53,090
Lepaskan dia!
640
01:17:53,090 --> 01:17:54,960
Tak mengapa, tak mengapa.
641
01:17:54,960 --> 01:17:56,590
Shh, shh.
642
01:17:56,590 --> 01:17:58,260
Bawakan saya sedikit pil.
643
01:17:58,260 --> 01:17:59,690
Marilah. Ambil saya.
644
01:17:59,700 --> 01:18:01,260
Bawakan saya sedikit air.
645
01:18:02,960 --> 01:18:04,170
Telan.
646
01:18:08,070 --> 01:18:09,470
Tak mengapa.
647
01:18:24,220 --> 01:18:26,190
Tutup lampu, sepuluh minit lagi.
648
01:18:54,750 --> 01:18:56,620
Oh!
649
01:18:56,620 --> 01:18:58,120
Shh, shh.
650
01:18:58,120 --> 01:19:00,120
- Jangan sentuh saya.
- Bertenang!
651
01:19:00,120 --> 01:19:01,250
- Lepaskan saya!
- Bertenang.
652
01:19:01,260 --> 01:19:03,220
Lepaskan saya! Saya takkan biarkan
awak ganggun saya.
653
01:19:03,230 --> 01:19:05,320
Shh, shh.
654
01:19:06,700 --> 01:19:10,000
Awak akan benarkan tak lama lagi,
kalau awak tahu apa yang bagus untuk awak.
655
01:19:26,520 --> 01:19:28,250
Hey.
656
01:19:28,250 --> 01:19:30,150
Hey, saya cuma nak berbincang.
657
01:19:32,550 --> 01:19:35,620
- Saya bukannya pelacur.
- Bukan itu yang saya nak.
658
01:19:35,620 --> 01:19:37,620
Ya, itu yang semua orang katakan.
659
01:19:37,630 --> 01:19:40,230
Percayalah, saya tak mahu.
660
01:19:40,230 --> 01:19:43,200
Saya ada tawaran yang lain.
661
01:19:43,200 --> 01:19:46,730
Kalau awak ada beritahu orang lain,
ianya takkan bagus untuk awak.
662
01:19:46,740 --> 01:19:49,110
- Kalau begitu awak tak perlu beritahu saya.
- Mungkin awak nak tahu.
663
01:19:51,440 --> 01:19:54,370
Dengar, saya ada rancang sesuatu.
664
01:19:54,380 --> 01:19:56,510
Ahad ini.
665
01:19:56,510 --> 01:19:58,710
Kami ada ruang untuk seorang lagi.
666
01:20:00,850 --> 01:20:02,820
Saya tak ada apa untuk ditawarkan pada awak.
667
01:20:02,820 --> 01:20:05,350
Saya perlukan awak untuk
alihkan perhatian banduan itu.
668
01:20:07,360 --> 01:20:11,160
Bawa dia ke sini pada masa yang ditentukan,
biarkan dia terlupa.
669
01:20:11,160 --> 01:20:12,660
Kalau saya lakukannya,
670
01:20:13,730 --> 01:20:15,130
rancangan awak mesti
berjalan lancar.
671
01:20:16,200 --> 01:20:17,700
Ianya akan berjaya.
672
01:20:17,700 --> 01:20:19,730
Ianya takkan mudah.
673
01:20:19,730 --> 01:20:22,040
Boleh awak uruskan diri sendiri?
674
01:20:24,510 --> 01:20:26,340
Awak dituduh membunuh, kan?
675
01:20:29,480 --> 01:20:31,410
Tiada siapa yang tuduh saya.
676
01:20:37,790 --> 01:20:39,420
Itu Celier.
677
01:20:40,590 --> 01:20:42,390
Dia boleh dapatkan bot untuk kita.
678
01:20:42,390 --> 01:20:43,820
Biar saya tengok tangannya.
679
01:20:43,820 --> 01:20:45,330
Berjangkit.
680
01:20:48,730 --> 01:20:50,170
Kerja yang bagus.
681
01:20:51,470 --> 01:20:53,330
Papi!
682
01:20:53,330 --> 01:20:55,100
Dasar lelaki tak guna.
683
01:20:56,170 --> 01:20:57,840
Seronok dapat berjumpa dengan awak.
684
01:20:57,840 --> 01:20:59,870
Apa yang awak buat dengan tangan awak?
685
01:20:59,870 --> 01:21:02,210
Saya terpaksa lukakan diri saya
untuk masuk ke sini.
686
01:21:02,210 --> 01:21:04,540
- Ianya masih boleh digunakan?
- Ya, ianya tak apa-apa. Jangan fikirkannya.
687
01:21:04,550 --> 01:21:07,810
- Saya masih boleh belasah awak.
- Boleh kita cepatkan? Saya perlu balik.
688
01:21:07,820 --> 01:21:09,420
Budak, boleh awak senyap?
689
01:21:10,690 --> 01:21:12,750
Ini Maturette.
Dia orang keempat
690
01:21:12,750 --> 01:21:15,620
Oh, yeah?
691
01:21:15,620 --> 01:21:18,160
- Awak tahu cara nak jaga diri awak?
- Yeah, dengan sebilah pisau.
692
01:21:18,160 --> 01:21:21,160
- Baiklah, bertenang.
- Si kecil yang ganas, huh?
693
01:21:22,700 --> 01:21:26,200
- Awak semua dah bersedia?
- Ya, saya dah bersedia.
694
01:21:26,200 --> 01:21:28,400
Saya ada orang yang sembunyikan
sebuah bot di tepi tebing.
695
01:21:28,400 --> 01:21:30,940
Berdekatan dengan sungai.
696
01:21:30,940 --> 01:21:33,680
Dari situ, ianya terus menuju ke laut.
697
01:21:35,680 --> 01:21:37,580
Tapi kita perlukan sebahagian
dari duit itu sekarang.
698
01:21:39,910 --> 01:21:41,680
Bagaimana dengan awak?
699
01:21:41,680 --> 01:21:44,220
Bila filemnya dah bermula, kita akan
pergi melalui bangunan warden.
700
01:21:44,220 --> 01:21:45,220
Saya ada kuncinya.
701
01:21:47,360 --> 01:21:50,830
Kita dah ada rancangan.
702
01:21:59,200 --> 01:22:00,400
Awak tak apa-apa?
703
01:22:01,400 --> 01:22:02,900
Tidak.
704
01:22:02,900 --> 01:22:06,570
Saya tak rasa kita
perlu percayakan dia.
705
01:22:06,570 --> 01:22:08,810
Lihatlah dia,
dia tak boleh dijangka-jangkakan.
706
01:22:08,810 --> 01:22:10,440
Dia seperti binatang yang dikurung.
707
01:22:10,450 --> 01:22:12,910
Kita semua binatang
disini, kawan.
708
01:22:15,650 --> 01:22:16,890
Dia tak apa-apa.
709
01:22:18,290 --> 01:22:19,720
Dia perlukan duitnya sekarang.
710
01:22:32,630 --> 01:22:33,930
Nah.
711
01:22:33,940 --> 01:22:36,670
Ini ubat penenang yang
mereka berikan pada saya.
712
01:22:36,670 --> 01:22:39,010
Masukannya dalam
kopi pengawal.
713
01:22:39,010 --> 01:22:40,740
Kami akan uruskan yang lain.
714
01:22:42,880 --> 01:22:44,780
Saya perlu kembali.
715
01:22:44,780 --> 01:22:46,250
Hey.
716
01:22:48,750 --> 01:22:50,450
Awak sudah lakukan yang terbaik.
717
01:23:05,000 --> 01:23:07,030
- Hey.
- Apa benda ni, huh?
718
01:23:07,030 --> 01:23:08,470
Pergi berambus.
719
01:23:09,900 --> 01:23:12,310
Berikan pada saya semula.
720
01:23:12,310 --> 01:23:13,510
Dia akan rosakkan rancangan kita.
721
01:23:13,510 --> 01:23:15,440
Ianya akan baik-baik sahaja.
722
01:23:17,410 --> 01:23:19,850
Apa yang awak buat ni, kawan?
723
01:23:26,590 --> 01:23:28,390
Baiklah!
Cukuplah tu!
724
01:23:28,390 --> 01:23:30,390
Berhenti!
Hentikannya!
725
01:23:32,530 --> 01:23:33,730
Dia uruskan buku warden.
726
01:23:44,970 --> 01:23:47,340
Saya terfikir mungkin saya
tahu cara nak bertumbuk
727
01:23:47,340 --> 01:23:49,880
memandangkan ayah saya
selalu pukul saya.
728
01:23:54,380 --> 01:23:55,580
Awak juga?
729
01:23:56,920 --> 01:23:59,260
Ibubapa saya guru sekolah.
730
01:24:03,420 --> 01:24:04,690
Jumpa awak malam ini.
731
01:24:16,870 --> 01:24:17,970
Minuman untuk warden.
732
01:24:18,940 --> 01:24:20,310
Paling terbaik yang awak ada.
733
01:24:22,740 --> 01:24:24,450
Berikan saja botolnya pada saya.
734
01:25:41,190 --> 01:25:43,720
Ini dua, takpun tiga.
735
01:25:43,730 --> 01:25:46,530
Mahukah kopi awak semua
ditambahbaikan?
736
01:25:46,530 --> 01:25:47,660
Bawanya masuk.
737
01:26:04,850 --> 01:26:06,850
Tanda terima kasih dari warden.
738
01:26:06,850 --> 01:26:08,650
Wow.
739
01:26:08,650 --> 01:26:09,950
Sangat baik.
740
01:26:15,860 --> 01:26:17,020
Sini.
741
01:26:21,930 --> 01:26:25,100
Kalau kita bunuh orang dan rancangan
ini gagal, kita akan dipancung.
742
01:26:26,170 --> 01:26:27,570
Tiada siapa yang akan mati.
743
01:26:52,790 --> 01:26:54,590
Berikan saya lagi satu.
744
01:26:54,600 --> 01:26:55,960
Baiklah.
745
01:27:12,280 --> 01:27:13,610
Dega!
746
01:27:13,620 --> 01:27:15,550
Kemana awak nak pergi?
747
01:27:15,550 --> 01:27:16,850
Dega!
748
01:27:16,850 --> 01:27:18,620
Wardennya.
Sekarang!
749
01:27:54,060 --> 01:27:55,760
Berhenti!
Shh, shh!
750
01:27:55,760 --> 01:27:56,890
Shh, shh!
751
01:27:56,890 --> 01:27:59,060
Apa benda tu?
752
01:27:59,060 --> 01:28:00,660
Saya patut pergi periksa.
753
01:28:24,120 --> 01:28:25,720
Ianya berjalan lancar.
754
01:28:48,180 --> 01:28:50,710
Oh, kawan.
755
01:28:50,710 --> 01:28:52,580
Kita terlalu awal.
756
01:28:53,820 --> 01:28:56,110
Hey, ada pemetik api?
757
01:28:56,120 --> 01:28:57,820
Ya, mestilah, tuan.
758
01:29:08,330 --> 01:29:10,760
Oh! Oh!
Okay, masuk ke dalam.
759
01:29:10,770 --> 01:29:13,130
Semua, masuk ke dalam.
Cepat.
760
01:29:13,130 --> 01:29:14,770
Sial!
761
01:29:16,070 --> 01:29:18,310
- Itu jalan keluar kita.
- Tidak, tidak.
762
01:29:26,010 --> 01:29:27,710
Apa yang dia buat?
763
01:29:32,120 --> 01:29:33,420
- Kuasanya terpadam!
- Sial!
764
01:29:38,330 --> 01:29:41,130
Papi, kita kena pergi.
Kita tak boleh tinggal disini.
765
01:29:41,130 --> 01:29:43,430
Kita tunggu Dega.
766
01:29:43,430 --> 01:29:45,700
Lupakan Dega!
767
01:29:45,700 --> 01:29:47,430
Dia tak boleh diharap.
768
01:29:47,440 --> 01:29:49,100
Dan awak sendiri tahu!
769
01:29:49,100 --> 01:29:51,670
Mari kita pergi.
Cepat.
770
01:29:51,670 --> 01:29:53,410
Awak nak pergi?
771
01:29:53,410 --> 01:29:54,780
Pergilah.
772
01:29:56,680 --> 01:29:57,710
Awak nak ikut saya?
773
01:29:59,080 --> 01:30:00,880
Ya, Bukakan pagar.
774
01:30:01,950 --> 01:30:03,190
Apa masalah awak?
775
01:30:09,090 --> 01:30:13,130
Ha! Saya curi kunci yang
boleh bawa kita lalu ke jalan tengah.
776
01:30:13,130 --> 01:30:15,690
Kita boleh terus ke menara pengawal.
777
01:30:15,700 --> 01:30:19,170
Asalkan lampu kekal terpadan,
mereka takkan nampak kita.
778
01:30:19,170 --> 01:30:21,000
Dan kemudian kita terjun?
779
01:30:21,000 --> 01:30:22,640
Awak ada idea yang lebih baik?
780
01:30:30,740 --> 01:30:31,780
Cepat.
781
01:30:31,780 --> 01:30:33,020
Cepatlah!
782
01:30:37,750 --> 01:30:39,120
Pergi, pergi!
783
01:30:44,230 --> 01:30:45,830
Jaga dindingnya!
784
01:30:47,160 --> 01:30:48,930
Awak! Bawa saya
ke dinding selatan.
785
01:30:48,930 --> 01:30:50,930
Ya, tuan!
786
01:31:08,950 --> 01:31:10,050
Sial!
787
01:31:10,050 --> 01:31:11,790
Baiklah, cepat,
Mari pergi.
788
01:31:13,120 --> 01:31:14,390
Bertenang.
789
01:31:21,430 --> 01:31:23,530
Awak baik-baik saja?
790
01:31:23,530 --> 01:31:25,360
Mari pergi!
Cepat!
791
01:31:25,370 --> 01:31:26,900
Pergi, pergi!
792
01:31:45,520 --> 01:31:47,020
Cepat!
793
01:31:48,160 --> 01:31:49,160
Terjun!
794
01:31:50,190 --> 01:31:51,430
Cepat!
795
01:31:55,460 --> 01:31:57,400
Marilah!
Cepat!
796
01:31:57,400 --> 01:31:59,100
Mereka akan nampak awak!
Cepat!
797
01:32:02,440 --> 01:32:04,100
Cepat!
798
01:32:04,110 --> 01:32:05,810
Terjun!
Cepat!
799
01:32:05,810 --> 01:32:09,010
Terjun!
800
01:32:10,010 --> 01:32:11,140
Sial!
801
01:32:11,150 --> 01:32:12,380
Hey, ianya sudah patah.
802
01:32:12,380 --> 01:32:14,410
- Tinggalkan dia.
- Dia yang ada duit.
803
01:32:14,410 --> 01:32:16,110
Aah.
804
01:32:16,120 --> 01:32:17,490
Maturette, bantu saya.
805
01:32:20,050 --> 01:32:21,820
Baiklah, cepat!
806
01:32:23,390 --> 01:32:24,390
Mari pergi!
807
01:32:34,600 --> 01:32:35,970
Mari!
808
01:32:41,070 --> 01:32:42,840
Berapa jauh lagi untuk
sampai ke bot?
809
01:32:42,840 --> 01:32:44,380
Awak melambatkan kami, Dega.
810
01:32:44,380 --> 01:32:47,220
Cepat.
Kita kena bergerak lagi cepat.
811
01:33:13,870 --> 01:33:16,240
Jangan datang semakin dekat.
812
01:33:18,250 --> 01:33:19,980
Awak takkan bawa saya kembali.
813
01:33:21,380 --> 01:33:24,020
Ianya bergantung
kalau awak ada duit saya.
814
01:33:29,020 --> 01:33:30,090
Hey.
815
01:33:31,030 --> 01:33:32,990
Papi.
Tak mengapa.
816
01:33:32,990 --> 01:33:34,460
Ini kawan saya yang
ada bot.
817
01:33:40,630 --> 01:33:42,100
Dimana bot kami?
818
01:33:42,100 --> 01:33:44,300
Ianya ada disungai.
819
01:33:44,310 --> 01:33:47,170
Awak mahu saya bawa
awak kesana, bayar sekarang.
820
01:33:47,170 --> 01:33:48,280
Atau boleh berambus.
821
01:34:02,620 --> 01:34:04,890
Ini saja yang saya ada.
822
01:34:10,330 --> 01:34:12,430
Biar kita berdua saja tahu.
823
01:34:34,290 --> 01:34:35,960
Nikmati kebebasan awak!
824
01:35:23,500 --> 01:35:26,210
Sial! Bot jenis apa
yang awak dapatkan ni?!
825
01:35:26,210 --> 01:35:28,210
Diam, Dega!
826
01:35:28,210 --> 01:35:30,680
Awak dah cukup bertuah untuk berada disini.
Teruskan kerja!
827
01:35:30,680 --> 01:35:32,380
Keluarkannya dari bot.
828
01:35:32,380 --> 01:35:34,680
Saya sedang mencuba.
829
01:35:34,680 --> 01:35:36,720
Jangan buang pada saya, Dega.
830
01:35:36,720 --> 01:35:38,620
- Buangnya ke dalam air!
- Saya sedang buangnya ke dalam air.
831
01:35:38,620 --> 01:35:40,350
- Maturette!
- Ya?
832
01:35:40,350 --> 01:35:41,350
Periksa pengemudinya.
833
01:35:43,320 --> 01:35:44,590
Saya dah dapatkannya.
834
01:35:49,560 --> 01:35:51,230
Papi.
835
01:35:51,230 --> 01:35:53,560
Bot ini tak dapat tampung kita semua.
Awak sendiri tahu.
836
01:35:53,570 --> 01:35:55,140
Kita kena kurangkan bebannya.
837
01:36:02,310 --> 01:36:04,510
Dia akan mati juga, Papi.
838
01:36:04,510 --> 01:36:06,310
Tiada siapa perlu mati.
839
01:36:06,310 --> 01:36:08,550
Sial!
Ianya tercabut!
840
01:36:08,550 --> 01:36:10,420
- Baiki pengemudinya.
- Ianya dah rosak.
841
01:36:10,420 --> 01:36:11,620
Baiki pengemudinya!
842
01:36:12,620 --> 01:36:14,250
Cepat!
843
01:36:22,230 --> 01:36:23,430
Mari!
844
01:36:58,200 --> 01:37:00,830
Nah, ambil ni.
Ambil ni.
845
01:37:00,830 --> 01:37:02,240
Maturette, bantu saya.
846
01:37:17,280 --> 01:37:19,720
Ribut ini akan tenggelamkan bot.
847
01:37:19,720 --> 01:37:21,890
Kita perlu bertindak,
dan kita perlu bertindak sekarang.
848
01:37:21,890 --> 01:37:23,420
Tolong saya siapkan botnya.
849
01:37:24,730 --> 01:37:26,630
Awak dah hilang akal?
850
01:37:27,760 --> 01:37:29,690
Awak sanggup mati sebab dia ini?
851
01:37:29,700 --> 01:37:31,770
Tiada siapa perlu mati.
852
01:37:36,540 --> 01:37:37,670
Bukan kita semua perlu hidup.
853
01:37:38,670 --> 01:37:41,470
Dega, dia bebannya.
854
01:37:41,480 --> 01:37:43,240
Berapa banyak duit yang awak ada?
855
01:37:45,810 --> 01:37:47,880
Dia tak ada duit.
856
01:37:47,880 --> 01:37:49,880
Dia tak ada duit?
857
01:37:49,880 --> 01:37:51,780
Awak dengar tak, Maturette?
858
01:37:51,780 --> 01:37:53,350
Mereka dah menipu kita.
859
01:37:54,890 --> 01:37:56,360
Awak sanggup mati untuk dia?
860
01:37:59,360 --> 01:38:00,860
Ianya dua menentang satu, Papi.
861
01:38:00,860 --> 01:38:02,430
Ke tepi.
862
01:38:02,430 --> 01:38:04,300
Awak tak perlu buat apa-apa.
863
01:38:04,300 --> 01:38:06,430
Ke tepi, Papi!
864
01:38:06,430 --> 01:38:07,670
Saya tak sanggup mati untuk dia.
865
01:38:09,570 --> 01:38:11,370
Peluang terakhir, Papi.
Ke tepi!
866
01:38:13,670 --> 01:38:15,640
Saya tak tahu tentang awak,
saya cuma mahu pulang!
867
01:39:10,700 --> 01:39:13,630
Berhenti!
868
01:39:13,630 --> 01:39:15,500
Cukup!
Sudah cukup!
869
01:39:16,770 --> 01:39:18,340
Sudah cukup!
870
01:39:20,940 --> 01:39:22,010
Cukup!
871
01:41:43,950 --> 01:41:45,490
Selamat datang.
872
01:41:50,860 --> 01:41:52,760
Saya mengembara dengan
dua lelaki lain.
873
01:41:52,760 --> 01:41:54,630
Mereka sedang dijaga.
874
01:41:59,630 --> 01:42:01,500
Dimanakah kita?
875
01:42:01,500 --> 01:42:03,640
Ini Colombia.
876
01:42:06,640 --> 01:42:08,040
Kami tahu dari mana
awak datang.
877
01:42:11,540 --> 01:42:13,880
Tapi awak cuma perlu bertaubat.
878
01:42:14,980 --> 01:42:18,420
Benarkan tuhan kembali
dalam hidup awak..
879
01:42:20,050 --> 01:42:22,090
dan awak akan
diampunkan.
880
01:42:24,460 --> 01:42:26,490
Awak patut pergi
dan bersihkan diri awak.
881
01:42:26,490 --> 01:42:28,930
Kemudian datang
dan berdoa dengan kami.
882
01:43:52,510 --> 01:43:54,180
Kita patut pergi.
883
01:44:00,020 --> 01:44:01,790
Mereka tahu kita datang dari mana.
884
01:44:04,590 --> 01:44:06,660
Perjanjian kita sudah selesai.
885
01:44:08,160 --> 01:44:10,900
Saya dah kata kita
tak boleh percayakan dia.
886
01:44:15,000 --> 01:44:16,740
Saya kena pergi.
887
01:44:19,610 --> 01:44:21,510
Dengan ataupun tanpa awak.
888
01:44:40,030 --> 01:44:41,500
Semoga berjaya.
889
01:44:53,710 --> 01:44:55,870
Papi!
Kita dah berjaya!
890
01:44:55,880 --> 01:44:57,610
Papi.
891
01:44:57,610 --> 01:44:59,110
Ianya indah disini.
892
01:44:59,110 --> 01:45:00,780
Ya, tapi ianya bukannya rumah.
893
01:45:02,780 --> 01:45:04,150
Bukan untuk saya.
894
01:45:06,620 --> 01:45:07,950
Semoga berjaya, Maturette.
895
01:46:20,260 --> 01:46:21,760
Kita kena pergi.
896
01:46:22,930 --> 01:46:24,260
Sekarang.
897
01:46:24,260 --> 01:46:26,170
Cepat.
898
01:46:27,830 --> 01:46:29,270
- Aah!
- Papi!
899
01:46:29,270 --> 01:46:30,870
Maturette!
900
01:46:41,280 --> 01:46:42,910
Bertaubat.
901
01:46:42,920 --> 01:46:44,950
Kalau awak betul-betul
rasa bersalah dengan apa yang awak buat,
902
01:46:44,950 --> 01:46:46,720
jadi awak tiada
apa nak ditakutkan.
903
01:46:46,720 --> 01:46:48,690
Tuhan akan menjaga awak.
904
01:46:56,800 --> 01:46:58,330
Awak datang balik.
905
01:47:32,770 --> 01:47:34,200
Mari, Papi.
906
01:48:00,430 --> 01:48:02,730
Saya perlu datang
dan tengok sendiri.
907
01:48:04,160 --> 01:48:06,400
Tak banyak orang
yang hidup dalam 5 tahun bersendirian.
908
01:48:14,270 --> 01:48:16,040
Apa tujuan awak nak hidup?
909
01:48:19,040 --> 01:48:21,520
Sebab saya tak rasa awak akan
jumpanya ditempat awak nak pergi..
910
01:48:25,190 --> 01:48:26,750
Pulau Syaitan.
911
01:50:33,580 --> 01:50:37,880
Sekarang, apa anak seorang guru sekolah
buat ditempat begini?
912
01:51:16,420 --> 01:51:17,590
Bagaimana?
913
01:51:19,430 --> 01:51:20,630
Apa yang awak rasa?
914
01:51:24,500 --> 01:51:26,470
Saya ada masa lima tahun
untuk siapkannya.
915
01:51:28,170 --> 01:51:32,040
Warden tidak berpuas hati
dengan sikap saya.
916
01:51:32,040 --> 01:51:35,640
Jadi dia terus hantar saya
ke Pulau Syaitan.
917
01:51:51,090 --> 01:51:53,130
Biar saya sediakan makanan untuk awak.
918
01:52:10,140 --> 01:52:11,650
Bangun.
919
01:52:14,280 --> 01:52:15,280
Mari.
920
01:52:16,450 --> 01:52:18,550
Ada kerja untuk disiapkan.
921
01:53:30,190 --> 01:53:32,060
Boleh kita pergi ke lautan?
922
01:53:41,830 --> 01:53:43,400
Saya tahu apa yang awak fikirkan.
923
01:53:46,210 --> 01:53:48,040
Tapi walaupun awak berjaya
selamat dari terjunannya..
924
01:53:50,180 --> 01:53:52,080
awak takkan selamat di lautan.
925
01:55:06,420 --> 01:55:07,550
Hmm?
926
01:55:07,550 --> 01:55:09,620
Semua berkaitan dengan ombak.
927
01:55:09,620 --> 01:55:11,560
Apa?
928
01:55:11,560 --> 01:55:13,360
Apa yang awak cakap ni?
929
01:55:13,360 --> 01:55:15,760
Awak rasa apa yang saya cakapkan?
930
01:55:15,760 --> 01:55:17,560
Oh, pergi tidur semula.
931
01:55:17,560 --> 01:55:18,960
Itu bunuh diri, bukannya melarikan diri.
932
01:55:18,960 --> 01:55:21,230
Tidak, dengar.
933
01:55:21,230 --> 01:55:24,700
Kita hanya perlu bina satu
rakit dan bawanya ke lautan.
934
01:55:24,700 --> 01:55:27,470
Airnya yang akan
bawa kita terus ke daratan.
935
01:55:30,680 --> 01:55:32,840
Mari lihat.
936
01:55:32,850 --> 01:55:34,180
Mari lihat.
937
01:55:53,870 --> 01:55:55,470
Tengok?
938
01:55:55,470 --> 01:55:57,240
Kita ikut arusnya
menuju ke arah kebebasan.
939
01:58:13,610 --> 01:58:17,140
Saya agak risau kebolehan
awak untuk lindungi saya.
940
01:58:17,140 --> 01:58:19,640
Jangan risau. Terjunannya
mungkin akan bunuh kita.
941
01:58:23,780 --> 01:58:25,490
Mari kita ikatkannya.
942
01:58:37,700 --> 01:58:39,070
Saya perlu tinggal disini.
943
01:58:47,170 --> 01:58:49,040
Apa yang awak cakap ni?
944
01:58:53,580 --> 01:58:55,380
Saya perlu tinggal disini.
945
01:58:57,150 --> 01:58:59,890
Sebabnya sama seperti
sebab awak nak pergi.
946
01:59:02,020 --> 01:59:03,660
Ini tempat saya.
947
01:59:09,600 --> 01:59:10,800
Tak mengapa.
948
01:59:14,500 --> 01:59:15,670
Ianya bagus.
949
01:59:49,600 --> 01:59:51,700
Pergi sekarang. Awak tak mahu
bazirkan masa.
950
02:01:44,950 --> 02:01:46,820
Louis!
951
02:01:49,160 --> 02:01:50,820
Louis!
952
02:01:53,590 --> 02:01:55,530
Louis!
953
02:01:58,130 --> 02:02:01,270
Saya berjaya, dasar lelaki kecil!
954
02:02:04,270 --> 02:02:05,900
Whoo!
955
02:02:05,910 --> 02:02:07,870
Whoo-hoo!
956
02:02:11,080 --> 02:02:13,250
Whoo!
957
02:03:09,370 --> 02:03:10,900
Terima kasih.
958
02:03:15,210 --> 02:03:16,310
Tuan?
959
02:03:16,310 --> 02:03:17,780
Air awak.
960
02:03:19,310 --> 02:03:21,180
- Terima kasih.
- Sama-sama.
961
02:03:27,450 --> 02:03:30,250
Saya tak sangka awak
sanggup datang balik.
962
02:03:30,260 --> 02:03:33,290
Saya ada baca suratnya.
963
02:03:33,290 --> 02:03:34,790
Awak masih lagi dikehendaki.
964
02:03:35,830 --> 02:03:37,230
Saya takkan lama disini.
965
02:03:39,430 --> 02:03:41,330
Rumah saya di Venezuela sekarang.
966
02:03:43,100 --> 02:03:46,700
Tapi ianya sangat penting..
967
02:03:46,710 --> 02:03:48,670
untuk memoir saya
diterbitkan disini..
968
02:03:49,910 --> 02:03:51,280
di Perancis.
969
02:04:18,040 --> 02:04:20,870
Isteri saya meminta saya
untuk tuliskannya..
970
02:04:22,780 --> 02:04:24,980
sementara saya masih
cukup muda untuk mengingatinya.
971
02:04:29,850 --> 02:04:31,850
Jadi ini memang kisah awak?
972
02:04:40,260 --> 02:04:42,130
Ianya kisah ramai orang.
973
02:05:55,310 --> 02:05:59,310
SARIKATA OLEH BOSSKU
[ MALAYSIA SUBBERS CREW ]
974
02:05:59,310 --> 02:06:03,310
Like Facebook kami untuk sarikata terbaru
FB:- Malaysia Subbers Crew