1 00:01:37,167 --> 00:01:40,458 Nu börjar vi inflygningen mot Paris. 2 00:01:40,625 --> 00:01:43,958 Sitt ner och spänn fast säkerhetsbältena. 3 00:01:44,167 --> 00:01:49,833 Klockan är 11:22, lokal tid. Tack för att ni flyger med Air France... 4 00:01:59,792 --> 00:02:01,042 Ring Sarah. 5 00:02:03,000 --> 00:02:04,042 Hej, pappa. 6 00:02:04,167 --> 00:02:06,333 - Hur mår du? - Skynda dig hem. 7 00:02:06,458 --> 00:02:07,542 Ge mig... 8 00:02:08,167 --> 00:02:11,125 ...65 minuter. Det är mycket trafik. 9 00:02:11,333 --> 00:02:14,375 - Då ses vi snart. - Vi ses! 10 00:02:42,667 --> 00:02:46,667 Pappa, jag väntar på dig. Kommer du hem till mamma? 11 00:02:46,792 --> 00:02:49,208 Jag kommer om en stund. 12 00:02:57,875 --> 00:03:02,042 Herr Belkacem, låt mig hjälpa er. Hur mår ni? 13 00:03:02,167 --> 00:03:05,833 Jag är för varm. Igår frös jag. 14 00:03:06,000 --> 00:03:08,375 Planeten går åt skogen. 15 00:03:08,583 --> 00:03:12,792 Luften är förorenad. Ni borde inte gå ut så ofta. 16 00:03:12,958 --> 00:03:17,542 Jag vet. Jag är inget barn längre. 17 00:03:17,708 --> 00:03:20,792 Jag är 77 år. Jag har sett värre. 18 00:03:20,917 --> 00:03:25,375 - Visst. Om ni behöver hjälp, så säg till. - Tack. 19 00:03:39,583 --> 00:03:41,167 - Hej. - Hej. Mår du bra? 20 00:03:41,292 --> 00:03:43,667 Ja. Jag har lektion. 21 00:03:43,750 --> 00:03:46,417 - Pappa, är det du? - Ja, jag är här. 22 00:03:46,542 --> 00:03:49,208 Kom in. Jag ska avsluta. 23 00:03:52,708 --> 00:03:54,250 Det tog evigheter! 24 00:03:54,458 --> 00:03:56,333 - Hur mår du? - Bra. 25 00:03:56,500 --> 00:03:58,750 - En present? - Överraskning. Du har vuxit. 26 00:03:58,833 --> 00:04:02,458 Överdriv inte. Det har bara gått en vecka. 27 00:04:02,583 --> 00:04:06,708 Du är vacker. För Noé eller mig? När ska du berätta? 28 00:04:06,833 --> 00:04:11,583 - Berätta inte för mamma. - Varför inte? 29 00:04:12,125 --> 00:04:15,417 Jag vet inte. Hon kanske blir arg. 30 00:04:16,083 --> 00:04:18,375 Han är inte ens min kille. 31 00:04:26,083 --> 00:04:27,250 Dofter? 32 00:04:28,583 --> 00:04:30,208 - Från Kanada? - Ja. 33 00:04:30,333 --> 00:04:33,292 - Var du inte i Marseille? - Ta ut dem. 34 00:04:37,542 --> 00:04:39,958 - Klippiga bergen? - Fantastiskt! 35 00:04:46,708 --> 00:04:47,917 Funkar det? 36 00:04:49,250 --> 00:04:52,000 Ja. Snyggt, tack! 37 00:04:54,292 --> 00:04:57,250 - Vackert, eller hur? - Ja. 38 00:05:01,083 --> 00:05:06,250 Läs sidorna 40-45, och avsnittet om spektralvågor. 39 00:05:06,375 --> 00:05:09,958 Det kommer med all säkerhet på provet. 40 00:05:10,042 --> 00:05:13,958 Bra. Vi ses på tisdag, Thomas. Hej då. 41 00:05:16,458 --> 00:05:20,875 Stackarn! Han jobbar hårt, men han klarar det aldrig. 42 00:05:21,000 --> 00:05:22,875 - Kaffe? - Nej. 43 00:05:24,250 --> 00:05:27,417 Hur gick intervjun? Fick du jobbet? 44 00:05:30,000 --> 00:05:32,375 - Lyssna nu... - Jaha... 45 00:05:33,667 --> 00:05:36,333 ...så du var inte i Marseille? 46 00:05:36,542 --> 00:05:40,500 Nej, jag var inte i Marseille. Jag var i Kanada. 47 00:05:41,000 --> 00:05:45,250 Jag har hittat nåt. Ett nytt, lovande program. 48 00:05:45,417 --> 00:05:48,500 - De kan ta emot Sarah. - Varför har vi inte hört nåt? 49 00:05:48,667 --> 00:05:53,750 Det är helt nytt. Inte publicerat än. Läs rapporten, det är galet bra! 50 00:05:53,833 --> 00:05:57,042 Haken är att vi måste flytta dit. 51 00:05:58,125 --> 00:06:01,042 - Flytta till Kanada? - Ja. 52 00:06:01,542 --> 00:06:05,708 Mathieu... Doktor Chabrier skulle ha sagt något om det. 53 00:06:05,833 --> 00:06:08,042 Chabrier vet ingenting! 54 00:06:08,792 --> 00:06:13,417 De startar superbra program där! 55 00:06:13,542 --> 00:06:16,042 Varför krångla till saker? 56 00:06:17,083 --> 00:06:21,042 Hon är äntligen hemma. Hon har ett liv nu. 57 00:06:21,875 --> 00:06:23,458 Det är inget liv. 58 00:06:27,917 --> 00:06:33,000 Nu har jag laddat upp den. Den är grym. Den har också en isvägg. 59 00:06:33,167 --> 00:06:35,667 Din pappa underhåller oss. 60 00:06:35,833 --> 00:06:38,542 - Ja, han är bra. - Han är toppen. 61 00:06:38,708 --> 00:06:43,208 - Hälsa och tacka från guldfiskarna. - Kalla oss inte det! 62 00:06:43,958 --> 00:06:48,375 - Vi är guldfiskar i skålar. - Du är en apa i en bur! 63 00:06:48,583 --> 00:06:52,458 - Du har rätt! - Lägg av! En apa... 64 00:06:52,750 --> 00:06:56,917 Jag ska packa upp. Tänk över det. 65 00:06:57,083 --> 00:07:00,625 - När jag får se resultat. - Nej, nu. 66 00:07:00,917 --> 00:07:06,792 Hon kommer att kunna lämna sin bubbla. En dag så gör hon det. 67 00:07:06,875 --> 00:07:08,250 Jag vet det. 68 00:07:08,583 --> 00:07:12,542 En dag ska jag krama min dotter på riktigt. 69 00:07:12,708 --> 00:07:18,167 Det är inte så lätt. Vi har försökt i tolv år. Vi måste veta mer. 70 00:07:34,042 --> 00:07:36,292 - Alexis! - Svara inte! 71 00:07:36,458 --> 00:07:38,750 - Vad är det? - Hon är kär. 72 00:07:38,875 --> 00:07:43,417 - Skitsnack! - Det är ju uppenbart. Avslöjad! 73 00:07:44,375 --> 00:07:48,958 Han lade på. Det är viktigt, jag ringer upp honom. 74 00:07:49,125 --> 00:07:50,542 Men du kan inte... 75 00:07:52,042 --> 00:07:54,875 - Hon lade på. - Du är svartsjuk. 76 00:07:55,042 --> 00:07:57,708 Nej, men snubben är arrogant. 77 00:07:57,875 --> 00:08:02,375 "Frankrikes första Stimberger-fall, känd från teve..." 78 00:08:02,542 --> 00:08:05,083 Han slog dig med ett par veckor. 79 00:08:05,250 --> 00:08:07,833 Exakt. Då hade det varit annorlunda. 80 00:08:07,958 --> 00:08:13,333 En naturkatastrof utan motstycke har drabbat Sverige och Danmark. 81 00:08:13,500 --> 00:08:18,542 En jordbävning som mätte 6,7 på Richter-skalan... 82 00:08:36,958 --> 00:08:38,042 Fan! 83 00:08:48,375 --> 00:08:49,458 Pappa? 84 00:08:51,917 --> 00:08:54,625 - Jag är här. - Var det där en jordbävning? 85 00:08:54,792 --> 00:08:58,333 - Jag tror det. Är strömmen av? - Ja. 86 00:08:58,542 --> 00:09:03,333 - Och batteriet slogs på? - Mamma kollar. Det verkar så. 87 00:09:03,875 --> 00:09:07,167 Jag kommer dit för säkerhets skull. 88 00:09:18,208 --> 00:09:19,625 Vad händer? 89 00:09:25,500 --> 00:09:28,292 Pappa, varför låter sirenerna? 90 00:09:29,208 --> 00:09:33,667 Det är skalvet, antar jag. Säg åt mamma att jag är på väg. 91 00:10:04,042 --> 00:10:05,333 Spring! 92 00:10:44,500 --> 00:10:47,000 Bort från fönstret! 93 00:10:48,083 --> 00:10:49,417 - Fort! - Vad är det? 94 00:10:49,583 --> 00:10:52,417 Ingen aning. Andas inte in det. 95 00:10:52,542 --> 00:10:55,917 - Är det giftigt? - Vet inte. -Sarah, vi måste lämna dig? 96 00:10:56,000 --> 00:10:58,333 Va? Det kan vi inte göra! 97 00:10:59,542 --> 00:11:02,208 - Hon är säker här. - Han har rätt! 98 00:11:02,375 --> 00:11:05,833 - Vi hämtar dig sen! - Vi kommer tillbaka, älskling! 99 00:11:13,583 --> 00:11:14,750 Fort! 100 00:11:26,167 --> 00:11:29,667 - Öppna! - Det är Anna från andra våningen! 101 00:11:30,792 --> 00:11:32,083 Vad händer? 102 00:11:32,208 --> 00:11:36,000 - Kan vi nå taket härifrån? - Från balkongen, men... 103 00:11:40,125 --> 00:11:41,500 Det har lugnat sig. 104 00:11:44,042 --> 00:11:47,125 - Har ni handdukar? - Ja, men till vad? 105 00:11:47,333 --> 00:11:50,417 - Att försegla dörren med. - Walkie-talkien... 106 00:11:50,542 --> 00:11:51,625 Här. 107 00:11:52,208 --> 00:11:55,250 Sarah, har det kommit in gas i bubblan? 108 00:11:55,375 --> 00:11:59,542 Jag vet inte. Det är rök överallt. Och nära låset... 109 00:11:59,667 --> 00:12:02,208 Va? Vad sa du, Sarah? 110 00:12:03,208 --> 00:12:04,417 Svara! 111 00:12:06,208 --> 00:12:07,792 - Vad är det? - Jag går tillbaka! 112 00:12:07,958 --> 00:12:09,958 Det kan vi inte! 113 00:12:10,083 --> 00:12:12,917 Mamma? Pappa? Hör ni mig? 114 00:12:13,042 --> 00:12:16,625 Ja, vi hör dig. Är det rök i bubblan? 115 00:12:16,792 --> 00:12:19,208 Nej, filtret fungerar. 116 00:12:19,375 --> 00:12:23,542 - Kan ni förklara vad som händer? - Ja... 117 00:12:24,125 --> 00:12:25,875 Det ordnar sig. 118 00:12:50,625 --> 00:12:56,250 - Herregud... - Rémi är säkert oskadd. Kom. 119 00:12:59,958 --> 00:13:04,375 Så hemskt! Tror du att det är dödligt? 120 00:13:05,458 --> 00:13:07,250 Vad är det för nåt? 121 00:13:08,208 --> 00:13:11,333 Det är för stort för en explosion. 122 00:13:11,458 --> 00:13:12,917 En attack? 123 00:13:25,458 --> 00:13:28,875 Vi går in. Lite högre, och det når oss. 124 00:14:14,708 --> 00:14:17,458 Ska den här vara i kylväskan? 125 00:14:17,583 --> 00:14:23,000 Nej, sylten kan du låta vara. Lägg resten i kylväskan. 126 00:14:26,375 --> 00:14:28,875 - Kan du göra det? - Vänta. 127 00:14:29,333 --> 00:14:34,417 Sarah, jag måste kolla så att appen funkar. 128 00:14:34,542 --> 00:14:38,583 - Hur mycket batteri är kvar? - Jag ser inte. 129 00:14:38,708 --> 00:14:42,875 Nu ser jag. Det är fyra pinnar. 130 00:14:43,625 --> 00:14:45,792 - Är du säker? - Mamma... 131 00:14:46,125 --> 00:14:51,083 Det är perfekt. Då har vi omkring tio timmar på oss. 132 00:14:51,917 --> 00:14:55,333 - När kommer strömmen igång igen? - Snart. 133 00:14:56,167 --> 00:14:59,417 Det här går över. Och vi är i närheten. 134 00:16:46,958 --> 00:16:49,667 Fortfarande ingen mottagning. 135 00:16:50,667 --> 00:16:56,292 Vår son bor två gator bort, på nedre botten. 136 00:16:56,750 --> 00:17:02,958 Min son är smart, som du. Han har säkert hittat ett gömställe. 137 00:17:03,208 --> 00:17:06,292 - Ni har säkert rätt. - Ska vi gå? 138 00:17:06,458 --> 00:17:09,625 - Vart? - Rémi väntar. Jag vill inte komma sent. 139 00:17:09,792 --> 00:17:13,833 Jag berättade ju om dimman. Vi väntar tills den har skingrats. 140 00:17:13,917 --> 00:17:17,167 Sedan går vi till Rémi. 141 00:17:17,958 --> 00:17:19,000 Visst. 142 00:17:22,000 --> 00:17:26,708 Min fru glömmer saker ibland. 143 00:17:32,125 --> 00:17:36,458 Läs för att ha något att göra. Pappa är här, jag ska fråga honom. 144 00:17:36,625 --> 00:17:39,500 Oroa dig inte. Vi hörs snart. 145 00:17:40,792 --> 00:17:42,000 Var du där uppe? 146 00:17:42,667 --> 00:17:45,875 Den är överallt, så långt ögat når. 147 00:17:47,083 --> 00:17:48,625 Den rör sig inte. 148 00:17:48,833 --> 00:17:52,167 - Några räddningsstyrkor? - Jag såg inga. 149 00:17:52,292 --> 00:17:53,500 Helikoptrar? 150 00:17:57,375 --> 00:18:00,417 - Hur mår hon? - Batteriet har fyra pinnar kvar. 151 00:18:01,125 --> 00:18:03,708 Men om röken inte skingras... 152 00:18:05,250 --> 00:18:09,250 ...så överlever hon inte natten. 153 00:18:17,792 --> 00:18:19,583 Jag har haft den länge. 154 00:18:19,750 --> 00:18:24,833 De har försökt sälja en ny till mig, men den här funkar perfekt. 155 00:18:25,458 --> 00:18:30,500 Det var ett tag sedan jag använde den... 156 00:18:32,958 --> 00:18:35,417 - Mina glasögon... - Här. 157 00:18:36,375 --> 00:18:37,458 Nu så... 158 00:18:38,167 --> 00:18:40,000 - Då ska vi se... - Får jag se? 159 00:18:40,167 --> 00:18:43,458 Nej, det är snart klart. 160 00:18:44,708 --> 00:18:46,750 Jag kan det här. 161 00:18:46,917 --> 00:18:50,250 Jag var radiotelegrafist i två år... 162 00:18:50,417 --> 00:18:51,542 Strax tillbaka. 163 00:18:51,708 --> 00:18:53,375 ...i motståndsrörelsen. 164 00:18:53,542 --> 00:18:55,292 - Struntprat! - Va? 165 00:20:24,583 --> 00:20:29,708 - Kontakterna är helt döda. - Vi måste komma ner på nåt sätt. 166 00:20:30,167 --> 00:20:35,250 Vi måste hålla andan i fyra minuter för att nå Sarah. 167 00:20:35,417 --> 00:20:38,917 - Det är omöjligt. - Att komma tillbaka upp är det svåra. 168 00:20:39,042 --> 00:20:42,208 Du behöver en minut för att byta batteri. 169 00:20:43,875 --> 00:20:46,458 Vad är det? 170 00:20:46,625 --> 00:20:50,000 Herr Belkacem... Han har syrgas. 171 00:20:53,292 --> 00:20:55,833 Bra idé, men ska vi inte vänta? 172 00:20:57,417 --> 00:20:59,375 Nej, det är precis under. 173 00:21:01,708 --> 00:21:06,000 - Blir de här bra? - Perfekt, tack. 174 00:21:06,125 --> 00:21:09,542 Men om du snubblar eller råkar andas in gasen? 175 00:21:09,625 --> 00:21:11,917 Batteriet har ju flera timmar kvar. 176 00:21:12,042 --> 00:21:14,500 Vi kan inte riskera nåt. 177 00:21:14,625 --> 00:21:17,958 Jag kanske inte når fönstret senare. 178 00:21:23,292 --> 00:21:24,500 Försiktigt. 179 00:21:25,625 --> 00:21:27,167 Jag kommer snart. 180 00:23:12,000 --> 00:23:13,167 Mathieu! 181 00:23:14,458 --> 00:23:15,625 Mathieu! 182 00:23:17,792 --> 00:23:20,917 Jag mår bra! Jag har hittat masken! 183 00:23:22,500 --> 00:23:25,625 - Jag kollar till Sarah! - Bra idé! 184 00:25:03,458 --> 00:25:05,500 - Sarah... - Pappa... 185 00:25:05,667 --> 00:25:08,708 - Mår du bra? - Jag är rädd. 186 00:25:08,833 --> 00:25:13,375 Jag förstår, men var stark. Det här kan ta tid. 187 00:25:14,000 --> 00:25:17,333 - Jag har mat med mig. - Är det där en mask? 188 00:25:17,500 --> 00:25:19,417 En syrgasmask. 189 00:25:20,875 --> 00:25:24,250 Ficklampa, och så dessa till walkie-talkien. 190 00:25:26,875 --> 00:25:27,958 Batteriet... 191 00:25:38,417 --> 00:25:43,333 Lyssna på mig nu. Hjälp kommer, men var sparsam med allt. 192 00:25:44,667 --> 00:25:46,833 - Jag måste gå. - Redan? 193 00:25:46,917 --> 00:25:50,583 Jag har inget val. Du måste vara modig. 194 00:25:53,083 --> 00:25:55,083 Jag är stolt över dig. 195 00:25:58,000 --> 00:25:59,958 Jag är strax tillbaka. 196 00:26:01,208 --> 00:26:04,417 - Jag är där uppe. - Vi ses snart. 197 00:29:02,750 --> 00:29:05,958 Rör på er! Håll ihop! 198 00:29:08,208 --> 00:29:11,208 Nu tar vi vänster. Vänster! 199 00:29:12,667 --> 00:29:14,625 Den här vägen! 200 00:29:15,458 --> 00:29:16,708 Vart ska ni? 201 00:29:16,875 --> 00:29:20,542 Följ gruppen. Konvojen är 30 minuter härifrån. 202 00:29:20,708 --> 00:29:22,667 Vi ska till Montmartre. 203 00:29:23,333 --> 00:29:25,292 Det ligger ovanför dimman. 204 00:29:25,417 --> 00:29:28,625 Vi tar med så många vi kan. Ta den här istället. 205 00:29:28,833 --> 00:29:31,125 Ren syrgas blir man yr av. 206 00:29:31,250 --> 00:29:35,292 - Tack. Vad är röken för något? - Ingen aning. 207 00:29:35,542 --> 00:29:39,500 Det är ingen attack. Den kommer från underjorden. 208 00:29:39,625 --> 00:29:43,167 - Hur långt når den? - Jag vet lika lite som du. 209 00:29:52,458 --> 00:29:55,417 - Följ efter mig. - Jag kan inte. 210 00:29:56,542 --> 00:30:01,167 Det är total kaos. Vi kanske inte kommer tillbaka. 211 00:30:01,333 --> 00:30:05,042 - Min familj väntar på mig. - Det är upp till dig. 212 00:30:05,333 --> 00:30:06,458 Vänta! 213 00:30:07,125 --> 00:30:11,500 Kan jag få en mask till? Min dotter har Stimbergers. 214 00:30:11,625 --> 00:30:14,583 Annars kan jag inte nå henne. 215 00:30:18,458 --> 00:30:20,083 - Lycka till. - Tack. 216 00:30:29,708 --> 00:30:31,792 Är han inte tillbaka än? 217 00:30:31,917 --> 00:30:33,208 Nej. 218 00:30:33,917 --> 00:30:36,917 Han lämnade mitt rum för längesen. 219 00:30:37,000 --> 00:30:41,542 Sarah, oroa dig inte. Han är snart tillbaka. 220 00:30:41,708 --> 00:30:44,417 Stretcha nu för att slappna av. 221 00:30:46,375 --> 00:30:50,625 Kom igen nu. Jag gör det också. Andas in. 222 00:30:55,458 --> 00:30:56,708 Nu är han här! 223 00:30:56,833 --> 00:31:01,208 Jag sa ju det. Han mår bra. Jag ringer senare. 224 00:31:03,750 --> 00:31:08,542 - Du tog en evighet på dig! - Förlåt. Jag kollade utomhus. 225 00:31:08,875 --> 00:31:12,292 - Jag tog så mycket som möjligt. - Varifrån kommer det här? 226 00:31:12,375 --> 00:31:15,625 - Jag träffade några soldater. - Soldater? 227 00:31:15,792 --> 00:31:20,917 - De för överlevande till Montmartre. - Kommer de att hämta oss? 228 00:31:21,000 --> 00:31:25,750 Räkna inte med det. De går till fots. Vi får sova här. 229 00:31:26,958 --> 00:31:31,250 - Vill du träffa Sarah? - Hur länge räcker en tub? 230 00:31:31,333 --> 00:31:34,250 Jag vet inte. Inte länge. 231 00:31:35,333 --> 00:31:39,750 Jag väntar med det. Vem vet hur länge det räcker? 232 00:31:39,958 --> 00:31:42,792 - Vi borde spara syre. - Sant. 233 00:31:42,875 --> 00:31:46,292 Vet soldaterna varifrån dimman kommer? 234 00:31:46,375 --> 00:31:48,542 Från marken, efter skalvet. 235 00:31:49,542 --> 00:31:54,250 De verkar vara lika vilsna som vi. Det är kaos därute. 236 00:32:08,958 --> 00:32:13,333 Din lilla flicka har Stimbergers syndrom, eller hur? 237 00:32:14,458 --> 00:32:15,500 Ja. 238 00:32:59,042 --> 00:33:03,042 Fler och fler barn föds med den genetiska missbildningen. 239 00:33:03,167 --> 00:33:09,458 Vi känner till sjukdomen. Den är hemsk. Vår son Rémi har berättat om den. 240 00:33:09,625 --> 00:33:15,083 Ni måste träffa honom. Han kan hjälpa er. Han känner massor av folk. 241 00:33:16,667 --> 00:33:20,875 - Då blir ni mindre ensam. - Det var snällt. 242 00:33:21,708 --> 00:33:26,208 - Vi försöker sova lite nu. - Visst. 243 00:33:26,458 --> 00:33:27,667 Godnatt. 244 00:33:27,792 --> 00:33:32,292 - Om ni behöver något... - Tack. 245 00:33:39,083 --> 00:33:40,125 Godnatt. 246 00:33:46,583 --> 00:33:48,667 Döljer du något? 247 00:33:50,042 --> 00:33:53,792 Dimman... Den stiger. 248 00:33:59,083 --> 00:34:00,500 Hur snabbt? 249 00:34:03,292 --> 00:34:05,958 Några centimeter i timmen. 250 00:34:08,542 --> 00:34:11,667 Vi kan inte stanna här för evigt. 251 00:34:11,750 --> 00:34:14,625 Jag tror att vi har passerat gränsen. 252 00:34:14,708 --> 00:34:18,583 Det kommer inte bli bättre, utan sämre. 253 00:34:19,833 --> 00:34:21,333 Vad menar du? 254 00:34:23,083 --> 00:34:24,667 Jag vet inte, men... 255 00:34:26,708 --> 00:34:32,667 ...det måste finnas ett acceptabelt dödstal, att hålla sig under. 256 00:34:33,542 --> 00:34:38,083 Stiger det över det, så återhämtar sig samhället inte. 257 00:34:38,208 --> 00:34:40,792 Du har inte varit därute. 258 00:34:40,875 --> 00:34:44,250 Jag tror att två tredjedelar av Paris har dött. 259 00:34:44,417 --> 00:34:50,125 Om det har skett överallt så kan ingen public service fungera. 260 00:34:50,292 --> 00:34:52,750 Så ingen polis, 261 00:34:52,833 --> 00:34:56,750 inga läkare, inga tekniker som kan sätta igång strömmen? 262 00:35:00,708 --> 00:35:02,292 Ingenting. 263 00:36:14,417 --> 00:36:19,000 Allt ordnar sig, min älskling. Allt ordnar sig. 264 00:36:57,083 --> 00:37:00,333 - Nu funkar det. - Vad är det för verktyg? 265 00:37:00,500 --> 00:37:04,292 - Från mitt kontor. - Mådde Sarah bra? 266 00:37:04,583 --> 00:37:06,417 Ja, hon sov. 267 00:37:06,750 --> 00:37:11,375 Tur att bubblan är varm. Min lägenhet är iskall. 268 00:37:15,125 --> 00:37:18,917 Det här är inrikesdepartementet. Frankrike är i katastrofläge. 269 00:37:19,000 --> 00:37:21,750 Respektera följande bestämmelser: 270 00:37:21,875 --> 00:37:26,833 Gå in i närmaste permanenta byggnad. Blockera alla utgångar. 271 00:37:26,917 --> 00:37:30,583 Stäng av fläktar och värmereglage. 272 00:37:30,667 --> 00:37:33,625 Lämna barnen i skolan... 273 00:37:33,708 --> 00:37:36,708 Är det samma på alla stationer? 274 00:37:40,958 --> 00:37:42,000 Jag tror det. 275 00:37:45,292 --> 00:37:46,458 Vad var det? 276 00:38:13,208 --> 00:38:14,250 Titta! 277 00:38:18,042 --> 00:38:22,333 - En mardröm... - Det blir rena helvetet där. 278 00:38:35,292 --> 00:38:36,375 Kom! 279 00:38:53,333 --> 00:38:54,417 Upplopp? 280 00:38:54,542 --> 00:38:59,083 Ja. Alla trängs på högre höjder. 281 00:38:59,208 --> 00:39:03,375 - Vi går hem till Charlotte. - Sarahs kompis? 282 00:39:03,500 --> 00:39:05,458 Hon bor uppe i Morvan. 283 00:39:06,125 --> 00:39:08,333 Hennes föräldrar kommer att ta emot oss, 284 00:39:08,417 --> 00:39:10,875 och Sarah kan dela hennes bubbla. 285 00:39:11,042 --> 00:39:13,125 Ja. Vi behöver en dräkt. 286 00:39:13,542 --> 00:39:16,667 Måste hon inte vara i bubblan hela tiden? 287 00:39:16,750 --> 00:39:20,583 Ja, men hon kan komma ut i en speciell dräkt. 288 00:39:20,708 --> 00:39:23,000 De är dyra, så föräldrar hyr dem. 289 00:39:23,083 --> 00:39:26,667 - Var finns de? - I ett labb i centrala Paris. 290 00:39:26,792 --> 00:39:31,542 - En och en halv timme dit och tillbaka. - Jag går. De har flyttat. 291 00:39:31,625 --> 00:39:35,000 Jag gick nästan vilse sist. 292 00:39:35,125 --> 00:39:39,583 Vi går dit tillsammans. Du går inte ut ensam. 293 00:39:54,333 --> 00:39:55,417 Pappa! Mamma! 294 00:39:55,500 --> 00:39:58,708 - Mår du bra? - Ja, men det tar lång tid. 295 00:39:58,833 --> 00:40:03,625 Vi ska skaffa en dräkt åt dig, i fall vi måste ge oss av. 296 00:40:03,708 --> 00:40:06,917 - Lättar inte dimman? - Nej, allt står stilla. 297 00:40:07,042 --> 00:40:13,083 Vår granne, herr Lucien, har en walkie-talkie. Ring honom närsomhelst. 298 00:40:13,167 --> 00:40:15,708 Kan ni titta till Noé? 299 00:40:16,417 --> 00:40:21,000 Snälla, gå dit. Hans föräldrar var inte hemma. Han är ensam. 300 00:40:21,083 --> 00:40:25,583 Nej, hjärtat, det går inte. Vi måste spara syre. 301 00:40:25,667 --> 00:40:29,625 Han bor runt hörnet, ovanpå cykelbutiken. 302 00:40:29,708 --> 00:40:35,125 - Sarah, vi har inte tid. - Vad skulle ni göra om det var jag? 303 00:40:40,958 --> 00:40:42,167 Snälla... 304 00:41:00,917 --> 00:41:05,042 - Herregud! - Försök att inte titta. 305 00:41:14,708 --> 00:41:16,792 Vi måste skynda oss. 306 00:41:26,583 --> 00:41:28,292 Vad är det där? 307 00:41:37,917 --> 00:41:39,000 Här. 308 00:41:45,750 --> 00:41:46,833 Kom! 309 00:41:49,917 --> 00:41:51,042 Fort! 310 00:42:13,000 --> 00:42:14,083 Anna! 311 00:42:24,167 --> 00:42:25,417 Anna! 312 00:43:27,875 --> 00:43:29,417 Mathieu! 313 00:46:18,625 --> 00:46:21,708 - Det är jag, Anna! - Mathieu? 314 00:46:21,833 --> 00:46:25,833 Jag såg dig falla. Det gick så fort. Jag var så rädd. 315 00:46:25,917 --> 00:46:29,833 Jag med. Jag trodde att jag hade förlorat dig. Mår du bra? 316 00:46:29,917 --> 00:46:30,958 Ja. 317 00:46:31,250 --> 00:46:34,792 Vi klarar av det här. 318 00:46:34,917 --> 00:46:36,667 Det ligger här. Kom! 319 00:46:37,417 --> 00:46:38,500 C5. 320 00:46:39,792 --> 00:46:41,333 Miss. B4. 321 00:46:41,458 --> 00:46:42,750 Vad sa du? 322 00:46:43,167 --> 00:46:44,292 B4. 323 00:46:44,583 --> 00:46:47,792 Tyvärr, det var också miss. 324 00:46:49,667 --> 00:46:53,167 - Är ni säker? - Ja, jag är säker. 325 00:46:53,292 --> 00:46:55,500 Jag ser det ju framför mig. 326 00:46:56,417 --> 00:47:00,917 Tror du att gubben har förlorat förståndet? 327 00:47:01,250 --> 00:47:03,542 Min tur. D2. 328 00:47:46,625 --> 00:47:47,917 Den här vägen. 329 00:48:04,375 --> 00:48:05,458 Här. 330 00:48:11,833 --> 00:48:15,583 - De var ju här förut. - Fan! 331 00:48:19,250 --> 00:48:20,375 Här! 332 00:48:26,875 --> 00:48:29,333 - Här är en! - Då sticker vi! 333 00:48:40,333 --> 00:48:42,458 Mathieu, den här vägen. 334 00:48:44,875 --> 00:48:46,292 Vad är det här? 335 00:49:21,250 --> 00:49:22,458 Mathieu! 336 00:49:24,792 --> 00:49:27,917 - Jag är oskadd. - Är du säker? 337 00:49:29,667 --> 00:49:32,208 Vad är det? Vad är det?! 338 00:49:39,292 --> 00:49:42,167 Fan... Fan! 339 00:49:43,042 --> 00:49:44,250 Håll ut! 340 00:49:54,833 --> 00:49:56,333 Nu sticker vi! 341 00:50:51,667 --> 00:50:52,708 Få se nu... 342 00:50:57,375 --> 00:51:01,167 Håll upp din t-shirt. Sitt still. 343 00:51:01,292 --> 00:51:03,792 Jag är strax tillbaka. 344 00:51:46,500 --> 00:51:48,167 Nu är jag tillbaka! 345 00:51:56,750 --> 00:52:00,375 Håll upp den nu. 346 00:52:02,375 --> 00:52:04,042 Förlåt... 347 00:52:05,375 --> 00:52:07,250 Förlåt... 348 00:52:25,542 --> 00:52:26,667 Vad? 349 00:52:29,750 --> 00:52:32,333 Jag köpte den i Barcelona. 350 00:52:33,542 --> 00:52:37,083 Jag har inte vågat köpa en förrän nu. 351 00:52:37,167 --> 00:52:39,667 - Okej, jag fattar. - Jag ska sluta nu. 352 00:52:39,792 --> 00:52:41,542 - Är det bra så? - Ja. 353 00:52:41,625 --> 00:52:43,417 - Går det bra? - Ja. 354 00:52:43,583 --> 00:52:47,250 - Jag ska hjälpa dig. - Nej, det går bra. 355 00:52:55,875 --> 00:52:56,917 Här. 356 00:53:07,667 --> 00:53:08,958 Vad är det? 357 00:53:09,875 --> 00:53:13,958 Den är nästan tom. Vi kan inte gå tillbaka. 358 00:53:14,083 --> 00:53:16,917 - Vi kan försöka. - Nej. 359 00:53:17,583 --> 00:53:22,208 - Du måste gå. - Nej, jag lämnar inte dig. 360 00:53:22,292 --> 00:53:25,875 Vi har inget val. Jag klarar mig. 361 00:53:26,625 --> 00:53:29,833 Vad ska du göra, hålla andan? 362 00:53:29,917 --> 00:53:33,958 Jag tänker ut nåt. Jag kan försöka gå på taken. 363 00:53:34,083 --> 00:53:39,625 - Taken? Är du galen? - Det kan man göra. 364 00:53:40,167 --> 00:53:46,500 - Nej... - Lyssna! Du måste ta dräkten till henne. 365 00:53:46,792 --> 00:53:51,708 I den dräkten kan Sarah ta sig till apoteket. 366 00:53:52,875 --> 00:53:56,292 Hon är smart, hon kommer att hitta syrgas. 367 00:53:56,458 --> 00:54:00,958 Då är allting möjligt. Då kan vi ta oss till Charlotte. 368 00:54:01,042 --> 00:54:06,250 Vi kan vänta där tills allt är som vanligt igen. 369 00:54:08,000 --> 00:54:10,917 Jag klarar det inte utan dig. 370 00:54:11,708 --> 00:54:14,500 - Snälla... - Det är klart du gör. 371 00:54:14,583 --> 00:54:19,583 Jag känner er båda två. Ni är starka. Kvinnorna i mitt liv. 372 00:54:22,375 --> 00:54:24,875 Vi ses igen, ska du se. 373 00:54:24,958 --> 00:54:29,875 Dum optimism har sina fördelar. Jag fruktar inte något. 374 00:55:00,500 --> 00:55:01,667 Gå nu. 375 00:57:59,042 --> 00:58:03,708 Tack gode Gud, för att ni klarade er! Och er make? 376 00:58:03,792 --> 00:58:06,042 Han var tvungen att stanna. 377 00:58:06,167 --> 00:58:10,917 - Mår Sarah bra? - Ja. Oroa er inte. 378 00:58:22,542 --> 00:58:23,625 Nej... 379 00:58:31,208 --> 00:58:32,833 Jag tror det inte! 380 00:59:55,458 --> 00:59:56,583 Någon där? 381 01:01:04,167 --> 01:01:05,750 Någon där? 382 01:02:19,625 --> 01:02:21,542 Den stiger igen. 383 01:02:25,958 --> 01:02:27,917 Snabbare och snabbare. 384 01:02:31,458 --> 01:02:35,500 Lägg ner masken, är ni snäll. 385 01:02:35,917 --> 01:02:38,042 Det är över. För alla. 386 01:02:39,500 --> 01:02:43,042 Nu är det slut på leken. 387 01:02:44,542 --> 01:02:46,500 Lägg ner den nu! 388 01:02:47,000 --> 01:02:51,250 Sen då? Skjuter du mig då? Som honom? 389 01:03:47,625 --> 01:03:48,750 Mamma? 390 01:03:49,833 --> 01:03:50,958 Ja? 391 01:03:53,042 --> 01:03:55,125 Finns det någonting efteråt? 392 01:03:56,792 --> 01:03:58,042 Efteråt? 393 01:03:58,583 --> 01:04:04,167 Efteråt, när vi är döda. Tror du att det finns något då? 394 01:04:07,458 --> 01:04:09,167 Vad tror du? 395 01:04:10,833 --> 01:04:15,000 Jag vet inte. Jag vill tänka att det inte tar slut. 396 01:04:16,333 --> 01:04:18,792 Det är bra att tänka så. 397 01:04:20,292 --> 01:04:22,125 Men tror du på Gud? 398 01:04:23,375 --> 01:04:26,500 Tror du att han har orsakat det här? 399 01:04:27,417 --> 01:04:33,792 Jag är forskare. Vi fysiker anser att alla aktioner ger motreaktioner. 400 01:04:34,333 --> 01:04:37,750 Dimman är inte gudomlig eller magisk. 401 01:04:37,833 --> 01:04:41,083 Den är en naturlig reaktion på något. 402 01:04:42,167 --> 01:04:43,458 Men vad? 403 01:04:44,458 --> 01:04:46,042 Jag vet inte. 404 01:04:56,208 --> 01:04:57,708 Är du där? 405 01:04:59,125 --> 01:05:02,542 Jag måste kolla en sak. 406 01:05:30,875 --> 01:05:34,042 - Vad är det? - Hennes batteri är dött. 407 01:05:34,125 --> 01:05:37,375 - Ni behöver en mask. - Hon har tio minuter kvar. 408 01:05:37,583 --> 01:05:39,042 Då går jag. 409 01:05:39,125 --> 01:05:45,583 Med dina blåsljud och din diabetes kan du inte hålla andan i tjugo sekunder! 410 01:05:45,708 --> 01:05:48,292 Det gör inget om jag inte kommer upp. 411 01:05:48,375 --> 01:05:53,500 Lucien, jag uppskattar det. Du är modig. Men stanna hos Colette. 412 01:05:53,583 --> 01:05:54,792 Mamma? 413 01:05:55,417 --> 01:05:57,000 Är allt bra? 414 01:05:57,125 --> 01:06:00,708 Ja. Jag ville bara fråga... 415 01:06:01,542 --> 01:06:03,792 ...men jag är inte säker. 416 01:06:05,375 --> 01:06:08,792 Hur vet man om man är kär? 417 01:06:12,000 --> 01:06:13,792 Är du kär, älskling? 418 01:06:14,792 --> 01:06:16,208 Jag tror det. 419 01:06:18,667 --> 01:06:20,667 Är Noé den lycklige? 420 01:06:21,917 --> 01:06:23,625 Är det löjligt? 421 01:06:23,750 --> 01:06:26,917 Nej, inte alls. Det är jättefint. 422 01:06:27,875 --> 01:06:33,083 Så det stör dig inte att vi inte kan vara som andra? 423 01:06:37,083 --> 01:06:41,292 Älskling, lyssna noga nu. 424 01:06:41,708 --> 01:06:44,333 Mitt batteri är nästan dött. 425 01:06:45,417 --> 01:06:47,292 Jag måste gå. 426 01:06:48,625 --> 01:06:53,583 Men det är fantastiskt att du är kär. 427 01:06:54,958 --> 01:07:01,917 Att vara kär i din pappa, och få dig, är det bästa som har hänt mig. 428 01:07:03,125 --> 01:07:09,583 Och du har mer än någon annan på jorden rätt att vara kär. 429 01:07:11,750 --> 01:07:13,292 Är allt bra, mamma? 430 01:07:15,917 --> 01:07:18,417 Jag älskar dig, min flicka. 431 01:07:18,583 --> 01:07:20,583 Mer än allt annat. 432 01:07:21,333 --> 01:07:22,417 Jag också. 433 01:07:28,208 --> 01:07:29,458 Tack! 434 01:07:43,625 --> 01:07:45,625 RESERVSYSTEM PÅ 435 01:07:49,667 --> 01:07:51,917 Mamma, batteriet dör. 436 01:07:55,875 --> 01:07:57,417 Bubblan stängdes av. 437 01:07:59,542 --> 01:08:03,125 Vad gör jag om det kommer in rök? Mamma! 438 01:08:22,875 --> 01:08:26,792 Mamma! Varför har du ingen mask? 439 01:08:30,750 --> 01:08:34,333 Mamma, du måste gå upp igen! Vad gör du? 440 01:08:37,792 --> 01:08:41,958 Varför har du ingen mask? Vad är det som händer? 441 01:08:47,208 --> 01:08:49,708 Varför gjorde du det här? 442 01:08:50,792 --> 01:08:52,292 Gå upp nu! 443 01:09:18,167 --> 01:09:19,333 Mamma? 444 01:09:20,750 --> 01:09:22,042 Är du där? 445 01:09:24,292 --> 01:09:27,333 Mamma? Är du där uppe? 446 01:09:34,000 --> 01:09:35,750 - Pappa! - Vad har hänt? 447 01:09:35,833 --> 01:09:38,917 Mamma bytte batteri utan mask! 448 01:10:14,375 --> 01:10:16,083 Du är oskadd! 449 01:10:17,792 --> 01:10:18,917 Anna då? 450 01:10:21,125 --> 01:10:22,750 Mamma, är du där? 451 01:10:24,208 --> 01:10:25,458 Pappa? 452 01:10:27,083 --> 01:10:29,542 Hörde du ett skrik? 453 01:10:29,958 --> 01:10:35,000 - Lugna dig. Jag kan prata med henne. - Varför svarar du inte? 454 01:10:37,583 --> 01:10:41,792 - Svara! - Det är okej. Jag ska... 455 01:10:58,583 --> 01:10:59,708 Sarah... 456 01:11:01,833 --> 01:11:03,250 ...det är pappa. 457 01:12:16,458 --> 01:12:17,917 Vad händer? 458 01:12:19,167 --> 01:12:20,417 Jordbävning? 459 01:12:21,792 --> 01:12:27,208 Det är ingenting. De har förutsett det. Inget allvarligt. 460 01:12:54,417 --> 01:12:55,625 Lucien... 461 01:12:59,375 --> 01:13:04,208 Dimman stiger fort. Den når snart lägenheten. 462 01:13:04,375 --> 01:13:10,083 På ett torg i närheten såg jag en militär skyddsdräkt. 463 01:13:10,167 --> 01:13:13,458 Den kan jag anpassa till Sarah. 464 01:13:13,583 --> 01:13:19,125 - Och jag ska ordna masker åt er. - Det behövs inte, Mathieu. 465 01:13:20,333 --> 01:13:24,333 Vår resa slutar här. Det är bättre så. 466 01:13:24,458 --> 01:13:26,708 Varför då? Jag har tid. 467 01:13:26,792 --> 01:13:31,167 Jag vill inte överleva min egen son. 468 01:13:34,458 --> 01:13:37,042 - Jag är ledsen. - Var inte det. 469 01:13:39,208 --> 01:13:42,750 Vi har haft ett bra liv. Vi är hemma. 470 01:13:46,542 --> 01:13:48,583 Och vi är tillsammans. 471 01:13:49,792 --> 01:13:51,625 Tack, Mathieu. 472 01:13:52,375 --> 01:13:54,417 Colette och jag är med dig. 473 01:13:56,875 --> 01:14:00,000 - Hälsa henne så mycket. - Det ska jag. 474 01:14:01,292 --> 01:14:06,000 - Lucien, vad händer? - Ingenting, min kära. 475 01:14:06,417 --> 01:14:10,708 Det är bara ungar som smäller smällare. 476 01:14:12,042 --> 01:14:14,375 Allt är bra. Oroa dig inte. 477 01:14:29,167 --> 01:14:31,000 Sarah, det är jag. 478 01:14:33,333 --> 01:14:34,875 Vi måste prata. 479 01:14:38,750 --> 01:14:40,833 Sarah, titta på mig. 480 01:14:42,375 --> 01:14:43,625 Sarah... 481 01:14:44,583 --> 01:14:47,458 Kom igen, det är viktigt. 482 01:14:51,333 --> 01:14:53,500 - Jag ska gå ut. - Va? 483 01:14:54,167 --> 01:14:58,708 - Jag måste gå ut. - Du får inte. Vad ska jag göra? 484 01:14:58,833 --> 01:15:02,917 - Jag måste skaffa en dräkt. - Du får inte! 485 01:15:03,000 --> 01:15:07,000 - Lugna dig, älskling. - Då dör du, som mamma! 486 01:15:07,125 --> 01:15:10,583 - På grund av mig igen. - Vad säger du? 487 01:15:11,542 --> 01:15:12,958 Säg inte så. 488 01:15:13,625 --> 01:15:19,333 Mamma tog beslutet, inte du. Hon visste vad hon gjorde. 489 01:15:20,708 --> 01:15:24,875 Lita på mig. Jag lovar att jag kommer tillbaka. 490 01:15:27,292 --> 01:15:33,542 Du måste tro mig. Jag kommer tillbaka, och så går vi tillsammans. 491 01:15:33,875 --> 01:15:36,792 Vi två. Okej? 492 01:15:38,667 --> 01:15:42,583 Jag måste gå nu. Gråt inte. 493 01:15:51,958 --> 01:15:55,750 Jag ska få ut dig härifrån, min skatt. 494 01:15:59,958 --> 01:16:03,958 Har du verkligen haft det bra med mig? 495 01:16:04,042 --> 01:16:07,375 Om en sak är säker, älskling... 496 01:16:08,417 --> 01:16:14,417 ...så var jag den lyckligaste av människor tillsammans med dig. 497 01:18:23,583 --> 01:18:24,625 Pappa? 498 01:18:25,625 --> 01:18:28,917 Är du där? Jag kan inte höra dig. 499 01:18:37,500 --> 01:18:39,000 Pappa, är det du? 500 01:19:26,333 --> 01:19:28,375 Sarah, hör du mig? 501 01:19:39,750 --> 01:19:42,833 Jag är här. Jag har dräkten. 502 01:19:43,333 --> 01:19:46,750 Jag är på väg hem, älskling. 503 01:20:16,500 --> 01:20:19,125 Sarah, hör du mig? 504 01:20:20,333 --> 01:20:22,542 Jag är nästan framme. 505 01:21:11,917 --> 01:21:13,375 Kan du andas? 506 01:21:14,167 --> 01:21:18,208 Noé hämtade mig. Dimman kan inte skada oss. 507 01:21:21,958 --> 01:21:26,917 - Varför är det så? - Jag vet inte. 508 01:21:31,000 --> 01:21:32,583 Vad gör du? 509 01:21:48,875 --> 01:21:50,292 Du är fri. 510 01:21:52,208 --> 01:21:54,917 - Mår du bra? - Ja. 511 01:21:56,333 --> 01:21:58,458 Jag mår bra, älskling. 512 01:22:04,000 --> 01:22:06,958 Jag sa ju det. Jag visste det. 513 01:23:43,042 --> 01:23:44,125 Sarah? 514 01:23:46,167 --> 01:23:48,250 Ja, pappa. Jag kommer.