1 00:00:56,724 --> 00:01:00,978 எங்கள் நாகரிகம் தொடங்குவதற்கு முந்தைய ஒரு பழங்கதை உள்ளது. 2 00:01:01,061 --> 00:01:05,357 கிரகங்களையே எரிபொருளாக உட்கொள்ளும் 3 00:01:05,441 --> 00:01:08,486 மோசமான, மிகப்பெரிய மற்றும் சக்திவாய்ந்த கடவுள். 4 00:01:09,361 --> 00:01:11,781 யுனிக்றானை நாங்கள் நேரில் பார்த்த நாள் வரை 5 00:01:11,864 --> 00:01:14,283 அது போன்ற ஒன்று உண்மையாக இருக்கலாம் 6 00:01:15,034 --> 00:01:16,994 என்று சிலர் நம்பினர். 7 00:01:40,643 --> 00:01:43,187 ஆனால் அவன் எங்கள் கிரகத்திற்காக மட்டும் வரவில்லை. 8 00:01:43,270 --> 00:01:45,898 எங்களது மிகச் சிறந்த தொழில்நுட்பமான, 9 00:01:46,732 --> 00:01:48,275 ட்ரான்ஸ்வார்ப் கீயை அடைய விரும்பினான். 10 00:01:49,026 --> 00:01:52,488 அதை எடுக்க அவனது மிகவும் சக்திவாய்ந்த அடியாளை அனுப்பினான், 11 00:01:53,405 --> 00:01:54,406 ஸ்கர்ஜ். 12 00:02:44,123 --> 00:02:47,251 நெறைய எதிரிங்க தரையிறங்குறாங்க. ரொம்ப நேரத்துக்கு பாதுகாப்பா இருக்க முடியாது. 13 00:02:47,334 --> 00:02:48,627 நம்மகிட்ட அந்த கீ இருக்கா? 14 00:02:49,920 --> 00:02:51,255 நீ இத எடுத்துக்கணும். 15 00:02:51,338 --> 00:02:52,339 இது யுனிக்றான் கைல 16 00:02:53,424 --> 00:02:56,218 கிடைக்காம இருக்க, இத மறைச்சு வை. 17 00:02:56,302 --> 00:02:58,929 ஆனா, அபெலின்க், நம்மளால சண்ட போட முடியும். 18 00:02:59,013 --> 00:03:02,850 இல்லை. ட்ரான்ஸ்வார்ப் கீய பாதுகாக்குறதுதான் ரொம்ப முக்கியம்! 19 00:03:02,933 --> 00:03:04,977 போங்க! இத வச்சு தப்பிங்க. 20 00:03:05,060 --> 00:03:06,812 நீ என்ன செய்வ? 21 00:03:08,022 --> 00:03:09,815 நான் அவன தடுத்து நிறுத்துறேன். 22 00:03:10,691 --> 00:03:11,692 கொஞ்சம் நேரம் கிடைக்கும். 23 00:03:12,276 --> 00:03:13,694 அப்போ நான் உன் கூடவே இருக்கேன். 24 00:03:13,777 --> 00:03:15,821 இது என்னோட சண்ட. 25 00:03:15,905 --> 00:03:19,325 கேளு, யுனிக்றான் கைக்கு இந்த கீ கிடைச்சா, 26 00:03:20,075 --> 00:03:22,453 நேரம் மற்றும் வெளி வழியா போர்ட்டல திறந்து, எல்லா உலகங்களையும் 27 00:03:22,536 --> 00:03:25,204 அவன் அழிக்க ஆரம்பிச்சுடுவான். 28 00:03:25,789 --> 00:03:29,126 இது மாக்ஸிமல்ஸ நீ தலைமை தாங்குறதுக்கான நேரம், 29 00:03:29,209 --> 00:03:31,211 ஆப்டிமஸ் ப்ரைமல். 30 00:03:53,192 --> 00:03:57,363 நீதான் இந்த கிரகத்தோட சிறந்த போராளி. 31 00:03:59,949 --> 00:04:03,953 உங்க உலகம் ரொம்ப அழகாவும்... 32 00:04:06,205 --> 00:04:09,166 உயிர்ப்போடவும் இருக்கும். 33 00:04:12,086 --> 00:04:14,004 சுவையா இருக்கும். 34 00:04:15,631 --> 00:04:17,925 என் தலைவருக்கு பசிக்குது. 35 00:04:18,007 --> 00:04:20,427 அந்த ட்ரான்ஸ்வார்ப் கீய என்கிட்ட கொடுத்தா 36 00:04:20,511 --> 00:04:23,847 உன் உலகத்த அவர் விட்டுடுவாரு. 37 00:04:23,931 --> 00:04:27,393 அவன் மத்த கிரகங்கள எடுக்க விடுறதுக்குப் பதிலா நாங்க செத்துப் போவோம். 38 00:04:28,268 --> 00:04:30,104 அப்படியே ஆகட்டும். 39 00:04:46,787 --> 00:04:50,374 எல்லாம் வல்ல யுனிக்றானுக்கு சேவை செய்றதோட பலன்கள். 40 00:04:53,794 --> 00:04:55,754 இவங்க கத்துக்குறதே இல்ல. 41 00:04:56,255 --> 00:04:57,923 காலம் கடந்துடுச்சு, ஸ்கர்ஜ். 42 00:04:59,049 --> 00:05:02,803 உன் தலைவன் இந்த கேலக்ஸிலையே நிரந்தரமா மாட்டிக்கப் போறான். 43 00:05:07,975 --> 00:05:09,476 இல்ல! 44 00:05:14,940 --> 00:05:17,568 அவரோட தியாகம் நம்மோட உறுதிமொழியா இருக்கும். 45 00:05:18,360 --> 00:05:22,156 என்ன நடந்தாலும் இந்த கீய பாதுகாக்க. 46 00:05:30,956 --> 00:05:35,502 நீ அவங்கள ட்ரான்ஸ்வார்ப் கீயோட தப்பிக்க விட்டுட்ட. 47 00:05:36,462 --> 00:05:40,716 யுனிவெர்ஸ் முழுக்க தேடி, அந்த மாக்ஸிமல்ஸ் எங்க போயிருக்காங்கன்னு கண்டுபிடி. 48 00:05:40,799 --> 00:05:45,804 அந்த கீ கிடைச்சதும், அத வச்சு என்ன உன்கிட்ட வர வை. 49 00:05:45,888 --> 00:05:47,890 சரி, மாஸ்டர். 50 00:05:47,973 --> 00:05:50,642 எனக்கு அந்த கீ கிடைச்சதும், 51 00:05:50,726 --> 00:05:54,188 நான் மட்டுமே ஆட்சி செய்வேன். 52 00:06:54,289 --> 00:06:55,332 சரி, பேபி, கமான். 53 00:06:56,750 --> 00:06:58,961 வேல செஞ்சுடு. 54 00:07:01,505 --> 00:07:03,090 அப்படித்தான். 55 00:07:03,173 --> 00:07:04,383 வேல செஞ்டுச்சு. 56 00:07:05,175 --> 00:07:07,469 யோ, சோனிக். பிரேக்ஃபாஸ்ட் ரெடியா? 57 00:07:08,846 --> 00:07:10,681 நான் ஒண்ணும் உன் வேலைக்காரன் இல்ல, கிறிஸ். 58 00:07:10,764 --> 00:07:13,433 அட. ரேடியோல பேர் சொல்லக் கூடாது. 59 00:07:13,517 --> 00:07:14,685 என் பேர் டெய்ல்ஸ். 60 00:07:15,477 --> 00:07:16,728 ஓ, என் தப்புதான். 61 00:07:16,812 --> 00:07:21,733 974 வில்சன் அவென்யூ, அபார்ட்மெண்ட் 2-சி, புரூக்ளின்ல இருக்குற கிறிஸ்டோஃபர் டயஸ். 62 00:07:21,817 --> 00:07:23,694 நிஜ பேர சொல்லக் கூடாது. அவங்க கவனிக்கிறாங்க. 63 00:07:24,862 --> 00:07:27,531 எந்த ரகசியமான அரசாங்க ஏஜென்சியும் நம்மள கண்காணிக்க மாட்டாங்க, டெய்ல்ஸ். 64 00:07:27,614 --> 00:07:29,449 இது சூடா இருக்கும்போது இங்க வா. 65 00:07:29,533 --> 00:07:31,368 குறைஞ்சது அதுவாவது சாதகமா நடக்குது. 66 00:07:31,451 --> 00:07:32,744 இந்தா, உனக்காக இஸ்திரி பண்ணேன். 67 00:07:32,828 --> 00:07:35,330 -ஏற்கனவே இஸ்திரி பண்ணிட்டேன். -அந்த முட்டைகள சமைச்ச மாதிரியா? 68 00:07:35,414 --> 00:07:38,082 என்ன சொல்றீங்க? இது கொஞ்சம் சீசன் ஆயிருக்கு. 69 00:07:38,167 --> 00:07:39,251 கமான். 70 00:07:40,043 --> 00:07:41,253 வந்து சாப்பிடு, தம்பி. 71 00:07:42,129 --> 00:07:43,881 என்னால பௌசர தாண்டவே முடியல. 72 00:07:43,964 --> 00:07:45,674 உனக்கும் குட் மார்னிங். 73 00:07:45,757 --> 00:07:47,551 இத குடிச்சிட்டு உன் மருந்த எடுத்துக்க. 74 00:07:47,634 --> 00:07:49,469 -எல்லாத்தையும். -சரி. 75 00:07:49,553 --> 00:07:51,221 உன்னால இவன கூட்டிட்டுப் போக முடியுமா? 76 00:07:51,305 --> 00:07:53,807 ஆமா, போற வழியிலதான் ஹாஸ்பிட்டல். எனக்கு நேரம் இருக்கு. 77 00:07:53,891 --> 00:07:58,353 அந்த பெண் நிர்வாகி அங்க இருந்து பில் பத்தி கேட்டா, 78 00:07:58,437 --> 00:08:01,815 நாங்க ரெடி பண்ணிட்டுருக்கோம்னு சொல்லு. 79 00:08:02,691 --> 00:08:05,569 சரி. இன்னிக்கு அப்புறம் என்னால இன்னும் அதிகமா உதவ முடியும். 80 00:08:06,486 --> 00:08:08,238 உன் இண்டர்வியூவுக்கு வாழ்த்துகள். 81 00:08:08,322 --> 00:08:11,992 அவங்க ஜோக் சொன்னா சிரிக்க மறந்துடாத. வெள்ளையினத்தவங்களுக்கு அது புடிக்கும். 82 00:08:12,075 --> 00:08:14,453 -அம்மா, பாத்து பேசுங்க. -சரி! 83 00:08:15,120 --> 00:08:17,456 இன்னிக்கு நைட் கிளாஸ் இருக்குறதால வீட்டுக்கு லேட்டா வருவேன். 84 00:08:18,165 --> 00:08:19,166 ஐ லவ் யூ. 85 00:08:19,249 --> 00:08:21,043 சீக்கிரம். நாம நகரத்துக்குள்ள போகணும். 86 00:08:26,340 --> 00:08:27,633 யோ, இரு, இரு. 87 00:08:27,716 --> 00:08:29,301 உன் கை திரும்ப வலிக்குதா? 88 00:08:30,260 --> 00:08:31,970 இல்ல, ஒண்ணுமில்ல. 89 00:08:32,554 --> 00:08:33,804 அப்போ காட்டு. 90 00:08:36,475 --> 00:08:37,808 கிறிஸ். 91 00:08:41,520 --> 00:08:42,898 கை வீங்கிருக்கு. 92 00:08:42,981 --> 00:08:45,275 அந்த சிக்கிள் செல்கள் மறுபடியும் ரத்த ஓட்டத்த தடுக்குது போல. 93 00:08:46,318 --> 00:08:48,779 -எத்தன நாளா இப்படி இருக்கு? -கொஞ்ச நாளா. 94 00:08:50,405 --> 00:08:53,325 யோ, பாரு, இதெல்லாம் என்கிட்ட சொல்லணும்னு சொல்லிருக்கேன்ல. 95 00:08:53,992 --> 00:08:56,495 இதுகூட நீ தனியா போராடுறியா இல்ல சேர்ந்து போராடுறோமா? 96 00:08:57,829 --> 00:08:59,039 சேர்ந்து. 97 00:08:59,623 --> 00:09:00,624 ஒரே டீமா? 98 00:09:01,833 --> 00:09:03,085 ஒரே டீம். 99 00:09:09,633 --> 00:09:12,552 பத்துக்கு ரெண்டு. பத்துக்கு... எல்லாத்தையும் தொடாதீங்க. 100 00:09:12,636 --> 00:09:13,887 ஓ, அடக் கடவுளே. 101 00:09:14,471 --> 00:09:16,098 கிறிஸ், உன் அண்ணன் வீட்ட விட்டு போரான ஆளா 102 00:09:16,181 --> 00:09:17,849 வெளிய வரது பத்தி என்ன சொன்னேன்? 103 00:09:17,933 --> 00:09:19,226 இவ்ளோதான் என்னால பண்ண முடியும். 104 00:09:19,810 --> 00:09:21,728 சரி, என்னவோ,ப்ரோ. இங்க பாரு. இந்தா. 105 00:09:23,272 --> 00:09:24,273 நண்பா! 106 00:09:24,856 --> 00:09:27,901 எப்போ உன் திறமைய பயன்படுத்தி நிறைய பணம் சம்பாதிக்கப் போற? 107 00:09:27,985 --> 00:09:29,987 ஆமா, கேபிளுக்கு கூட காசு கொடுக்க முடியாத நீ சொல்ற. 108 00:09:30,070 --> 00:09:31,613 ”கேபிளுக்கு கூட...” 109 00:09:31,697 --> 00:09:33,573 நான் அது வேண்டாம்னு முடிவு பண்ணிருகேன். 110 00:09:33,657 --> 00:09:37,494 நவீனகால முதலாளித்துவத்தோட சுரண்டலுக்கு எதிரா என்னோட முறைல போராடுறேன்! 111 00:09:38,412 --> 00:09:40,747 ஹேய், அந்த கேவலமான சூட்ல உன் இண்டர்வியூக்கு வாழ்த்துகள்! 112 00:10:05,063 --> 00:10:07,190 நான் வந்துகிட்டுருக்கேன்! ஹேய், நண்பர்களே. 113 00:10:07,274 --> 00:10:09,735 அது நல்லாருக்கு, ஆனா ஆன்கிலோசோரஸ் கவசம் கொண்ட ஒரு டைனோசர். 114 00:10:24,124 --> 00:10:26,752 நன்றி. பொறுமையா இருந்ததுக்கு நன்றி. 115 00:10:26,835 --> 00:10:28,211 இன்டெர்ன்? 116 00:10:28,295 --> 00:10:30,630 உனக்கு மூணு தடவ பேஜ் பண்ணேன். ஏன் கால் பண்ணல? 117 00:10:30,714 --> 00:10:34,301 சரி, கால் பண்றதுக்கு நின்னா இன்னும் லேட் ஆகும்னு நெனச்சேன். 118 00:10:35,260 --> 00:10:36,720 போலீஸ் வந்துருக்காங்க. 119 00:10:36,803 --> 00:10:38,597 அவங்க ஒரு ஓவிய ஏலத்துல குறுக்கிட்டுருக்காங்க. 120 00:10:38,680 --> 00:10:41,308 உரிமையாளர் எல்லாமே உண்மையானதுன்னு சொல்றாரு, 121 00:10:41,391 --> 00:10:43,852 ஆனா இன்னொரு நிபுணரோட கருத்து அவங்களுக்கு தேவைப்படுது. 122 00:10:45,395 --> 00:10:46,313 சரி. 123 00:10:49,733 --> 00:10:51,651 இந்த டா வின்ஸி ஸ்கெட்ச் உண்மையானதுதான். 124 00:10:51,735 --> 00:10:52,986 இந்த ஓவியம் போலி. 125 00:10:53,070 --> 00:10:55,322 உண்மையானது லண்டன்ல நேஷனல் கேலரில இருக்கு. 126 00:10:56,823 --> 00:10:58,450 ரோமன் ஜாடி. 127 00:10:59,242 --> 00:11:02,329 மதிப்புள்ளதுதான், ஆனா பணக்காரர் ஆகுற அளவுக்கு இல்ல. 128 00:11:04,498 --> 00:11:08,001 சென்டரோட கிரீக் சாபத் தகடு, இது விலையுயர்ந்ததா இருக்கும், ஆனா இது போலி. 129 00:11:08,585 --> 00:11:09,753 எப்படிச் சொல்ற? 130 00:11:10,253 --> 00:11:12,506 அதுல ஸ்பெல்லிங் தெரியுதா? ரோமன். 131 00:11:12,589 --> 00:11:14,174 அவங்க அந்தக் காலத்துல வரவேயில்ல. 132 00:11:15,342 --> 00:11:16,343 புரிஞ்சது. 133 00:11:17,094 --> 00:11:19,054 அதிகாரிகளே, நான் கண்டுபிடிச்சிட்டேன், 134 00:11:19,137 --> 00:11:22,099 டா வின்சியோட ஸ்கெட்ச் உண்மையானது. 135 00:11:31,775 --> 00:11:34,611 நீ எங்க இருந்து வந்த? 136 00:11:49,084 --> 00:11:50,293 நீ யார்? 137 00:11:51,545 --> 00:11:53,505 -நல்லா இருக்குல்ல? -ஆமா. 138 00:11:54,172 --> 00:11:57,551 -எங்க இருந்து வந்துருக்கு? -இப்பதான் சூடான்ல கண்டுபிடிச்சுருக்காங்க. 139 00:11:57,634 --> 00:12:01,513 இது ஹோரஸ் கிமு ஐயாயிரம் ஆண்டு, நூபியன்னு சொல்றாங்க? 140 00:12:01,596 --> 00:12:04,433 இந்த சின்னம் கண்டிப்பா பழங்கால எகிப்திய எழுத்து இல்ல. 141 00:12:04,516 --> 00:12:09,312 இது பாக்குற அளவுக்கு மதிப்புள்ளதா இருந்தா, நான் ’மினர்வா’ இதழ்ல இடம்பெறுவேன். 142 00:12:10,856 --> 00:12:12,107 ஜிலியன்? 143 00:12:13,692 --> 00:12:16,319 சரி, டீம், வாங்க அதைச் செய்வோம். 144 00:12:34,546 --> 00:12:35,964 சரி, ரூல்ஸ் என்ன? 145 00:12:37,424 --> 00:12:38,925 பொண்ணுங்கள விட நண்பர்கள்தான் முக்கியம். 146 00:12:41,803 --> 00:12:44,639 ”பிரச்சினையா இருக்கக் கூடாது. பிரச்சினைய தேடி போகக் கூடாது.” இல்லன்னா 147 00:12:44,723 --> 00:12:46,725 -நமக்கு பிரச்சினை வரும். -...பிரச்சினை வரும். 148 00:12:46,808 --> 00:12:47,976 தெரியும். 149 00:12:48,059 --> 00:12:49,895 சரி, நான் கொஞ்ச நேரத்துல வந்துடுவேன். 150 00:12:56,485 --> 00:12:57,652 திரு. டயஸ்? 151 00:12:59,738 --> 00:13:01,865 ஹேய், நாங்க கொஞ்ச நாளா பில் கட்டலன்னு தெரியும்... 152 00:13:01,948 --> 00:13:02,949 மூணு மாசமா கட்டல. 153 00:13:03,033 --> 00:13:05,160 அக்கவுண்ட்ல நிலுவை இல்லன்னாதான் உங்க தம்பிய இங்க கூட்டிட்டு வரலாம். 154 00:13:05,243 --> 00:13:06,703 -சொல்லிருக்கேனே. -அது சரியாயிடும். 155 00:13:06,786 --> 00:13:09,206 -இன்னும் கொஞ்சம் நேரம் வேணும். -அவன ஈஆருக்கு கூட்டிட்டு போலாம். 156 00:13:09,289 --> 00:13:11,791 அவனுக்கு மோசமா இல்லாதவரைக்கும் அவன எமெர்ஜென்சில பார்க்க மாட்டாங்க. 157 00:13:11,875 --> 00:13:13,376 -திரு. டயஸ். -அவனுக்கு 11 வயசாகுது! 158 00:13:14,503 --> 00:13:16,129 அவனுக்கு 11 வயசாகுது. 159 00:13:18,840 --> 00:13:20,425 வா, கிறிஸ், நாம போகலாம். 160 00:13:21,510 --> 00:13:23,637 -என்ன ஆச்சு? -அப்புறம் சொல்றேன், சரியா? 161 00:13:24,888 --> 00:13:26,264 வா. இங்கிருந்து போலாம். 162 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 ஹேய், இங்க உக்காரு. 163 00:13:32,896 --> 00:13:34,147 எங்கயும் போகாத! 164 00:13:35,524 --> 00:13:38,193 சிம்ப்ஸனின் வழக்கறிஞர் ஹாவர்ட் வைட்ஸ்மனுடனான சந்திப்பிற்குப் பிறகு, 165 00:13:38,276 --> 00:13:39,528 -உங்களுக்கு உதவி வேணுமா? -ஆமா. 166 00:13:39,611 --> 00:13:42,614 ஹேய், எனக்கு தலைமைப் பாதுகாப்பு அதிகாரி, மிஸ்டர். பிஷப்போட இண்டர்வியூ இருக்கு. 167 00:13:42,697 --> 00:13:44,115 நான் நோவா டயஸ். 168 00:13:44,199 --> 00:13:46,910 -அத ரத்துசெஞ்சுட்டாங்க. -இல்ல, அது ஏதாவது தவறா இருக்கும். 169 00:13:47,619 --> 00:13:48,787 மிஸ்டர். பிஷப் செஞ்சுருக்காரு. 170 00:13:52,915 --> 00:13:54,668 மிஸ்டர். பிஷப்! ஹேய்! 171 00:13:55,919 --> 00:13:57,170 பரவால்ல, வாக்கர். 172 00:13:57,254 --> 00:13:58,755 நான் தான், நோவா டயஸ். 173 00:13:58,838 --> 00:14:01,383 சார், அவர் குழப்பத்துல இருக்காரு. இண்டர்வியூ ரத்தாயிடுச்சாம். 174 00:14:01,466 --> 00:14:02,759 ஏன்னா அது ரத்தாயிடுச்சு. 175 00:14:02,842 --> 00:14:05,595 இருங்க, ஏன்? ஃபோன்ல, நான் இந்த வேலைக்கு ஏத்தவன்னு சொன்னீங்க. 176 00:14:05,679 --> 00:14:07,055 இது வெறும் பேருக்குன்னு சொன்னீங்க. 177 00:14:07,138 --> 00:14:09,766 ஆமா, ஆனா அது உன்னோட பழைய கமாண்டிங் அதிகாரி என்னோட பேசுன வரைக்கும். 178 00:14:09,849 --> 00:14:13,270 நீ தைரியசாலி, தொலைத்தொடர்புல நிபுணர், ஆனா நம்ப முடியாதவன்னு சொன்னாரு. 179 00:14:13,353 --> 00:14:16,481 உன்ன நம்ப முடியல. நீ எப்பவும் கவனம் இல்லாம இருப்பன்னு சொன்னாரு. 180 00:14:16,565 --> 00:14:18,108 சார், அதுக்கு நான் விளக்கம் கொடுக்குறேன். 181 00:14:18,191 --> 00:14:20,569 எனக்கு வீட்டுல சில பொறுப்புகள் இருக்கு. என் தம்பி... 182 00:14:20,652 --> 00:14:23,280 உனக்கு அமெரிக்க ராணுவத்துல பொறுப்பு இருந்துச்சு. 183 00:14:23,363 --> 00:14:25,365 மிஸ்டர். பிஷப்! சார். 184 00:14:25,448 --> 00:14:27,909 நான் கடுமையா உழைப்பேன், சரியா? நான்... 185 00:14:29,578 --> 00:14:31,288 எனக்கு ஒரு வாய்ப்பு தேவை. 186 00:14:31,371 --> 00:14:35,667 கேளு, நான் உருவாக்குனத உன்ன மாதிரி ஒருத்தன் நாசமாக்க விட முடியாது. 187 00:14:36,418 --> 00:14:37,877 என்ன மாதிரி ஒருத்தனா? 188 00:14:43,258 --> 00:14:45,135 உங்களுக்கு என்ன பத்தி எதுவும் தெரியாது! 189 00:14:45,218 --> 00:14:47,762 உனக்கு அணியில எப்படி வேலை செய்றதுன்னு தெரியாது. 190 00:14:50,307 --> 00:14:51,433 கடவுளே. 191 00:14:52,684 --> 00:14:53,685 ஹேய், பாரு. 192 00:14:53,768 --> 00:14:58,481 சூப்பர்மேன் ‘டெய்லி பிளானட்’ல வேலைக்கு போறதுக்கு முன்னாடி பல இண்டர்வியூக்கு போயிருக்காரு. 193 00:14:58,565 --> 00:15:01,234 -ஆனா அவரு பின்வாங்கல. -நான் சூப்பர்மேன் இல்ல, கிறிஸ். 194 00:15:01,318 --> 00:15:02,652 வாழ்க்கை ஒண்ணும் காமிக்ஸ் இல்ல. 195 00:15:02,736 --> 00:15:05,363 ஒரு பேச்சுக்கு சொல்றேன். அடுத்ததுல வேலை கிடைக்கும். 196 00:15:05,447 --> 00:15:07,449 யோ, அடுத்ததுலாம் இல்ல. 197 00:15:07,532 --> 00:15:09,993 யாரும் நம்மள காப்பாத்த வர மாட்டாங்க. நாம தனியா இருக்கோம். 198 00:15:19,085 --> 00:15:20,253 யோ, நண்பா, மன்னிச்சுடு. 199 00:15:21,171 --> 00:15:22,505 ஒண்ணுமில்ல. 200 00:15:22,589 --> 00:15:23,757 இல்ல. 201 00:15:27,510 --> 00:15:28,762 எதுவுமே சரியில்ல. 202 00:15:36,186 --> 00:15:37,187 ஒண்ணு சொல்லவா? 203 00:15:38,438 --> 00:15:39,522 வா. 204 00:15:41,858 --> 00:15:43,068 நீ போ, ப்ரோ. 205 00:15:43,985 --> 00:15:46,196 யோ, மேல போ. நான் வந்துடுறேன், சரியா? 206 00:15:51,284 --> 00:15:53,244 முன்னாடி நீ எத பத்தி பேசுன? 207 00:16:13,014 --> 00:16:14,307 ஹேய், யோ, உனக்கு வேணுமா? 208 00:16:14,391 --> 00:16:16,601 இல்ல. எனக்கு மிட்டாய் வேண்டாம். 209 00:16:16,685 --> 00:16:18,436 நீ ரிலாக்ஸா இருக்கணும், நண்பா. 210 00:16:18,520 --> 00:16:20,605 உன்னோட எனர்ஜி என் சீய பாதிக்குது. 211 00:16:20,689 --> 00:16:23,149 அது எனக்கு புரியுது. முதல் தடவ எனக்கும் பதட்டமாதான் இருந்துச்சு. 212 00:16:23,233 --> 00:16:25,026 ஆனா நீ கொஞ்சம் மூச்சு பயிற்சி செய்யலாம். 213 00:16:25,110 --> 00:16:26,111 என்ன பாரு. 214 00:16:32,492 --> 00:16:34,285 நண்பா, நண்பா. 215 00:16:35,245 --> 00:16:37,789 நான் இதுக்கு முன்னாடி இத செஞ்சது இல்ல. 216 00:16:37,872 --> 00:16:38,873 எனக்குத் தெரியும். 217 00:16:38,957 --> 00:16:40,667 ஆனா அங்க இருக்குற பணக்காரங்க, 218 00:16:40,750 --> 00:16:44,504 ஒவ்வொரு வருஷமும் திருப்தியா உணர, நெறைய பணத்த நன்கொடையா கொடுக்குறாங்க. 219 00:16:44,587 --> 00:16:48,174 அவங்கள முழுமையான கண்ணோட்டத்துல பாத்தா, நாம அவங்களுக்கு நல்லதுதான் பண்றோம். 220 00:16:49,008 --> 00:16:51,678 -ஹேய், நன்றி எதுவும் சொல்ல வேண்டாம்! -அத நிறுத்துறியா? 221 00:16:51,761 --> 00:16:52,762 என்ன செய்ற? 222 00:16:52,846 --> 00:16:55,598 இதனால ஒண்ணும் அவங்க நிதி நிலைமை மோசமாயிடாது, 223 00:16:55,682 --> 00:16:57,225 அதோட இது சுலபமா இருக்கும். 224 00:16:57,308 --> 00:16:59,728 அப்போ நீ ஏன் உள்ள போயி அத திருடல? 225 00:16:59,811 --> 00:17:02,230 ஏன்னா, தம்பி, நான் திட்டம் போடுறவன். 226 00:17:02,313 --> 00:17:05,108 இத உன் காதுல மாட்டிக்க. 227 00:17:05,191 --> 00:17:07,861 நண்பா, உண்மையாவா? யோ, இது சுத்தமா இருக்கா? 228 00:17:07,944 --> 00:17:09,404 இது கடைசி வாய்ப்பு. 229 00:17:09,487 --> 00:17:12,198 இன்னும் பத்து நொடிதான் இருக்கு, உன் கைலதான் ஆட்டமே இருக்கு. 230 00:17:13,867 --> 00:17:15,242 -இத தூக்கிப் போடு. -ஹேய், நண்பா! 231 00:17:16,786 --> 00:17:18,163 கதவ வேகமா சா... 232 00:17:24,377 --> 00:17:26,796 சரி. நான் என்னோட ஃபண்ட்ரைசருக்குப் போறேன். 233 00:17:27,464 --> 00:17:29,966 -எப்படி இருக்கு? -நல்லாருக்கு. 234 00:17:31,050 --> 00:17:33,762 உங்களோட கொஞ்சம் பேசலாமா? 235 00:17:37,098 --> 00:17:38,933 நான் கொஞ்சம் ஆய்வு செஞ்சு பாத்தேன், 236 00:17:39,017 --> 00:17:42,103 இந்த சிலை ஹோரஸோடது இல்லன்னு நெனக்கிறேன். 237 00:17:42,187 --> 00:17:44,314 உண்மைல, இது கண்டிப்பா அது இல்ல. 238 00:17:44,397 --> 00:17:47,066 அவங்க இது கிமு 5,000 வருஷத்துக்கு முன்னாடின்னு சொன்னாங்க, சரியா? 239 00:17:48,193 --> 00:17:49,569 ஆனா நூபியன்கள், 240 00:17:49,652 --> 00:17:51,654 அவங்க அதுல இருந்து 600 வருஷத்துக்கு அப்புறம்தான் 241 00:17:51,738 --> 00:17:53,615 எகிப்தியர்களோட தொடர்புகொண்டாங்க. 242 00:17:53,698 --> 00:17:55,116 இந்த சின்னம் எகிப்திய எழுத்து இல்ல. 243 00:17:55,200 --> 00:17:57,327 இது அந்தப் பகுதிய சேர்ந்தது கூட இல்லன்னு நெனக்கிறேன். 244 00:17:57,410 --> 00:17:59,746 இது ஆஸ்டெக் அல்லது இன்காவ சேர்ந்ததா இருக்கணும். 245 00:18:01,122 --> 00:18:04,501 இது எகிப்திய கடவுள் இல்ல. வேற ஏதோ ஒண்ணு. 246 00:18:09,923 --> 00:18:11,341 சுவாரஸ்யமா இருக்கு. 247 00:18:11,424 --> 00:18:12,675 அத இஸ்திரி பண்ணிடு, சரியா? 248 00:18:36,241 --> 00:18:38,701 ஆமா. அப்படித்தான். 249 00:18:39,285 --> 00:18:40,578 நல்லா மூச்சுவிடு. 250 00:18:41,162 --> 00:18:43,248 உள்ள... வெளியே/ 251 00:18:43,331 --> 00:18:45,083 பேசுறத நிறுத்து. 252 00:18:45,166 --> 00:18:47,919 சரி, புரியுது. உனக்கு இந்த மாதிரி பேசிட்டுருக்குறது புடிக்காது. 253 00:18:48,002 --> 00:18:49,462 ஆனா உனக்காக ஒண்ணு வச்சிருக்கேன். 254 00:18:54,342 --> 00:18:56,761 -கொள்ளையடிக்கிறதுக்கு மிக்ஸ்டேப் வச்சிருக்கியா? -இல்ல. 255 00:18:56,845 --> 00:18:59,222 சுதந்திரத்துக்கான மிக்ஸ்டேப். 256 00:19:11,442 --> 00:19:12,652 அத உணர முடியுதா? 257 00:19:13,611 --> 00:19:14,696 ஆமா, என்னவோ. 258 00:19:21,452 --> 00:19:24,247 சரி, கட்டடத்தோட அந்தப் பகுதில யாரும் இருக்க மாட்டாங்க. 259 00:19:24,330 --> 00:19:26,332 நீ பாட்டுக்கு நேரா நடந்து போகலாம். 260 00:19:30,545 --> 00:19:32,755 முதல் தப்பு, திட்டம் போடுறவனே. இங்க ஆளுங்களா இருக்காங்க. 261 00:19:32,839 --> 00:19:35,049 ஹேய், தவறு புனிதமானது. 262 00:19:35,133 --> 00:19:36,926 அந்த இடத்தோட சொந்தக்காரன் மாதிரி நடந்துக்க. 263 00:19:37,010 --> 00:19:38,887 ஹேய், எப்படி இருக்கீங்க? மீண்டும் பாத்ததுல சந்தோஷம். 264 00:19:39,596 --> 00:19:40,889 சந்தேகப்படும்படியா இருக்காத. 265 00:19:44,475 --> 00:19:47,145 இந்தாங்க. மன்னிச்சுடுங்க. அது உங்க பொறுப்பு, ப்ரோ. 266 00:19:47,979 --> 00:19:50,398 கிளாஸ் நல்லாருக்கு. நீங்க கிளாஸ் போட்டுருக்கீங்கன்னு தெரியாது. 267 00:19:50,481 --> 00:19:52,108 நீ என்ன நண்பர்கள உருவாக்கிட்டு இருக்கியா? 268 00:20:00,909 --> 00:20:03,328 -எல்லாம் நல்லாருக்கா? -நாம உள்ள வந்துட்டோம். 269 00:20:07,665 --> 00:20:09,125 ஹேய். 270 00:20:09,208 --> 00:20:10,877 நீ உண்மைலையே என்னன்னு பாப்போம். 271 00:20:21,095 --> 00:20:23,139 அது பின்னாடி மறைஞ்சிருக்குன்னு என் நண்பன் சொன்னான். 272 00:20:24,140 --> 00:20:25,141 அங்க சில வாரமா கெடக்கு. 273 00:20:26,267 --> 00:20:29,312 அது சாம்பல் நிறத்துல... 274 00:20:29,395 --> 00:20:30,688 ...நீலக் கோடு இருக்குற கார். 275 00:20:46,746 --> 00:20:49,123 சரி, இப்போது ரீக் சகோ செஞ்ச மாதிரி செய். 276 00:20:49,207 --> 00:20:50,333 ஜன்னலுக்குக் கீழ, 277 00:20:51,918 --> 00:20:53,044 கொஞ்சம் ஆட்டு. 278 00:20:53,962 --> 00:20:55,880 ஒரு பிடிப்பு கிடைச்சதும்... 279 00:20:57,340 --> 00:20:58,549 அதேதான். 280 00:20:58,633 --> 00:21:00,259 இப்போ நாம பணம் சம்பாதிக்கிறோம். 281 00:21:25,410 --> 00:21:26,911 சரி, சொல்லு, நண்பா. 282 00:21:26,995 --> 00:21:27,996 நான் தொறந்துட்டேன். 283 00:21:28,079 --> 00:21:29,580 இது வலிக்காது. 284 00:21:44,971 --> 00:21:47,140 நிறுத்து, நிறுத்து. 285 00:21:50,601 --> 00:21:52,437 இல்ல. 286 00:21:58,192 --> 00:21:59,777 என் வேல போகப் போகுது. 287 00:22:03,197 --> 00:22:04,699 நான் ஜெயிலுக்குப் போகப் போறேன். 288 00:22:22,008 --> 00:22:24,052 இது கண்டிப்பா நூபியன் இல்ல. 289 00:23:01,881 --> 00:23:04,133 இப்படி நடக்க வாய்ப்பே இல்ல. 290 00:23:04,217 --> 00:23:07,470 எல்லா ஆட்டோபாட்ஸையும் அழைக்கிறேன்! எல்லா ஆட்டோபாட்ஸையும் அழைக்கிறேன்! 291 00:23:07,553 --> 00:23:09,430 இதோ வர்றேன், நா... 292 00:23:15,103 --> 00:23:19,190 ப்ரைம், நான் ஆர்சி. என்னால அத பாக்க முடியுது. அது என்ன? 293 00:23:20,733 --> 00:23:22,193 வீட்டுக்குப் போறதுக்கான வழி. 294 00:23:26,656 --> 00:23:28,950 எல்லா ஆட்டோபாட்ஸையும் அழைக்கிறேன்! 295 00:23:29,033 --> 00:23:31,119 எல்லா ஆட்டோபாட்ஸையும் அழைக்கிறேன்! 296 00:23:35,665 --> 00:23:36,666 நான் என்ன செய்றேன்? 297 00:23:36,749 --> 00:23:37,917 இங்க யாரும் இல்ல, 298 00:23:38,000 --> 00:23:40,503 நீ எப்ப வேணாலும் அத வெளிய எடுத்துட்டு வரலாம். 299 00:23:40,586 --> 00:23:42,421 என்னால முடியாது. 300 00:23:42,505 --> 00:23:44,257 உனக்கு கியர் வண்டி ஓட்டத் தெரியாதா? 301 00:23:44,340 --> 00:23:47,260 இல்ல, நான் ஒண்ணும் திருடன் இல்ல. 302 00:23:47,343 --> 00:23:49,428 உன் வாழ்க்கை பத்தின கவலை வந்துடுச்சா? 303 00:23:49,512 --> 00:23:51,514 அதுக்கான கெடு நான் உனக்கு மிட்டாய் கொடுத்தப்பதான். 304 00:23:51,597 --> 00:23:55,393 இது அவசரம். நான் பேசுறது கேட்குதா, மிராஜ்? களத்துல இறங்குங்க! 305 00:23:55,476 --> 00:23:56,978 யார் அது? 306 00:23:57,061 --> 00:24:00,189 யோ, அது ரேடியோ, ப்ரோ. இந்த கார் கொஞ்சம் மக்கர் பண்ணுது. நான் வெளிய வரேன். 307 00:24:01,774 --> 00:24:02,775 ஹேய்! 308 00:24:02,859 --> 00:24:05,611 அடச்சை! 309 00:24:05,695 --> 00:24:06,696 ஹேய், உன்னதான்! 310 00:24:09,407 --> 00:24:11,033 கார விட்டு வெளிய வா! 311 00:24:11,117 --> 00:24:13,870 அதுக்குதான் முயற்சி பண்றேன்! இது தானாவே ஸ்டார்ட் ஆயிடுச்சு, சத்தியமா! 312 00:24:13,953 --> 00:24:15,705 -இது வேல செய்யல! -இப்பவே வெளிய வா! 313 00:24:24,463 --> 00:24:26,382 இல்ல! இரு! என்ன செய்ற? 314 00:24:26,465 --> 00:24:27,633 நோவா, என்ன... 315 00:24:30,845 --> 00:24:32,263 ரீக்! ரீக்! 316 00:24:33,431 --> 00:24:35,224 அதோட லுக் வேற லெவல்ல இருக்கு! 317 00:24:36,517 --> 00:24:38,352 யோ, இந்த கார் தானாவே ஓடுது! 318 00:24:40,563 --> 00:24:41,772 நோவா, நல்லா இருக்கியா? 319 00:24:41,856 --> 00:24:44,400 என்ன நடக்குதுன்னு தெரியல! இது நிக்க மாட்டுது! 320 00:24:44,984 --> 00:24:46,944 யோ, நிறுத்து! நிறுத்து! ஏன் சொல்றத கேக்க மாட்டுற? 321 00:24:47,028 --> 00:24:48,279 நீ கொஞ்சம் வேகத்த குறைக்கணும். 322 00:24:48,362 --> 00:24:49,989 நான் இல்ல, இதுதான்! இதுக்கு பேய் புடிச்சிருக்கு! 323 00:24:50,072 --> 00:24:51,073 இல்ல. 324 00:24:51,157 --> 00:24:54,785 நீ அட்ரெனலின்ல பேசுற. அந்த மூச்சுப் பயிற்சிய பண்ணு. 325 00:24:56,245 --> 00:24:59,415 யோ, எனக்கு மூச்சுப் பயிற்சி வேண்டாம்! இந்த கார் தானாவே ஓடுது! 326 00:25:01,083 --> 00:25:02,877 அடக் கடவுளே. 327 00:25:02,960 --> 00:25:04,795 யோ, ரீக், நாம என்ன செய்றது? 328 00:25:05,379 --> 00:25:07,381 -நோவா, நீ பேசுறது கேக்கல. -ரீக்! 329 00:25:07,465 --> 00:25:08,507 நோவா, நீ பேசுறது... 330 00:25:10,927 --> 00:25:13,846 இல்ல, அவன் என்ன விட்டுட்டுப் போகல! 331 00:25:16,390 --> 00:25:18,476 -வண்டிய நிறுத்து! -உதவி பண்ணுங்க! 332 00:25:51,926 --> 00:25:53,261 உங்களுக்கு எதுவும்... 333 00:26:00,268 --> 00:26:01,310 வண்டிய ஓட்டு. 334 00:26:01,394 --> 00:26:02,728 ஓட்டு, ஓட்டு! 335 00:26:16,826 --> 00:26:19,870 பாலம். வில்லியம்ஸ்பர்க் பாலத்துல போ! 336 00:26:28,629 --> 00:26:31,340 சந்தேகப்படும்படியான வண்டிய ஃபாலோ பண்றேன். சில்வர் கலர் போர்ஷ். 337 00:26:33,801 --> 00:26:35,177 உண்மையாவா, நண்பா? 338 00:26:40,266 --> 00:26:42,601 ஓ, இல்ல. 339 00:26:50,818 --> 00:26:52,403 ஏதாச்சும் செய்! 340 00:27:05,333 --> 00:27:06,709 யோ, இல்ல! 341 00:27:06,792 --> 00:27:08,794 இல்ல. 342 00:27:14,884 --> 00:27:16,385 பேசு. 343 00:27:16,469 --> 00:27:18,429 -நான் பேசுறது கேக்குதா, மிராஜ்? -என்ன? 344 00:27:30,900 --> 00:27:31,901 மிராஜ். 345 00:27:54,507 --> 00:27:56,759 யோ, மெதுவா! மெதுவா! 346 00:28:10,147 --> 00:28:11,816 அது அருமையா இருந்துச்சு! 347 00:28:11,899 --> 00:28:15,027 ரொம்ப த்ரில்லா இருந்துச்சு, தெரியுமா! கடவுளே! 348 00:28:15,820 --> 00:28:19,240 நான் ரொம்ப நாளா ஒரே இடத்துல அடஞ்சு கிடந்தேன். அது எவ்ளோ மோசம்னு சொல்ல முடியாது. 349 00:28:19,323 --> 00:28:21,325 ”மிராஜ், மறைவா இரு.” 350 00:28:21,409 --> 00:28:24,412 ”மிராஜ், உன் பக்கம் கவனத்த ஈர்க்காத.” 351 00:28:24,495 --> 00:28:29,417 ”மிராஜ், ‘பிக்’ வெறும் படம்தான். நீ உண்மையான பையனா மாற முடியாது.” 352 00:28:29,500 --> 00:28:31,669 ஆனா வேடிக்கையா இருந்துச்சுப்பா. நீ வேடிக்கையானவன், நண்பா. 353 00:28:32,294 --> 00:28:35,798 ஓ, சரி. இது உனக்கு பெரிய விஷயமா இருக்கும், இல்லையா? 354 00:28:37,842 --> 00:28:40,803 -பின்னாடி போ! -ஹேய், ஓ! ஏன் திடீர்னு மூர்க்கத்தனம்? 355 00:28:40,886 --> 00:28:42,930 அந்த கார் சேஸுக்கு அப்புறம் நாம நண்பர்கள்னு நெனச்சேன். 356 00:28:43,013 --> 00:28:44,640 நீ என்ன அடிக்கப் போறியா? 357 00:28:44,723 --> 00:28:45,850 இருக்கலாம். 358 00:28:45,933 --> 00:28:47,143 அப்படியா? 359 00:28:52,690 --> 00:28:55,025 தைரியசாலி. எனக்குப் புடிச்சிருக்கு. 360 00:28:55,109 --> 00:28:56,569 எனக்கு ரொம்ப புடிச்சிருக்கு. 361 00:28:56,652 --> 00:28:58,279 நீ என்ன? 362 00:28:58,362 --> 00:29:00,364 பேய் எதுவும் புடிச்ச காரா? 363 00:29:01,031 --> 00:29:03,951 இல்ல. அது உண்மை இல்ல, நண்பா. நான் ஒரு ஏலியன். 364 00:29:04,034 --> 00:29:05,995 ஈ.டி. மாதிரியா? 365 00:29:06,078 --> 00:29:08,372 ஈ.டி.யா? கூடைல இருக்குற அந்த அசிங்கமானதா? 366 00:29:08,456 --> 00:29:11,041 இந்த முகத்த பாரு! என் பேர் மிராஜ். 367 00:29:13,544 --> 00:29:15,796 வா. கொஞ்சம்... 368 00:29:15,880 --> 00:29:18,299 கொஞ்சம் முட்டு கொடு. 369 00:29:18,382 --> 00:29:20,301 அப்படித்தான். இப்ப நாம நண்பர்கள்! 370 00:29:21,177 --> 00:29:23,429 ஓ, அருமை. எங்க கூட்டம் வந்துடுச்சு. 371 00:29:23,512 --> 00:29:26,599 -உன்ன மாதிரி நெறைய பேர் இருக்காங்களா? -என்ன மாதிரியா? இல்ல. 372 00:29:26,682 --> 00:29:28,601 -அவங்க உன்ன நசுக்காம இருக்க, கூலா இரு. -என்ன? 373 00:29:28,684 --> 00:29:30,644 நான் உன் இடத்துல இருந்தா அந்த பைப்ப கீழ போட்டுடுவேன். 374 00:29:59,173 --> 00:30:02,092 நல்லது. யாரு இங்க வந்துருக்கா? 375 00:30:06,680 --> 00:30:08,766 மிராஜ், நீ என்ன பண்ணிருக்க? 376 00:30:10,184 --> 00:30:12,186 நீ இங்க ஒரு மனுஷன கூட்டிட்டு வந்துருக்கியா? 377 00:30:12,269 --> 00:30:14,855 ஆப்டிமஸ்! ஹேய்! பாக்க நல்லா இருக்க, நண்பா! 378 00:30:14,939 --> 00:30:16,440 ஒரு நிமிஷம். அந்த ரிம் புதுசா? 379 00:30:16,524 --> 00:30:18,567 உன்ன மறைவா இருக்கத்தான் சொன்னேன். 380 00:30:18,651 --> 00:30:20,819 சரி. விநோதமான தற்செயல்: 381 00:30:20,903 --> 00:30:25,157 நீ ஆப்டிமஸ் குரல்ல, “ஆட்டோபாட்ஸ், களத்துல இறங்குங்க!” அப்படின்னு கூப்பிடும்போது 382 00:30:25,241 --> 00:30:27,034 இவன் கார்லதான் இருந்தான். 383 00:30:27,117 --> 00:30:28,577 ஆனா இவனால பிரச்சினை இல்ல. இல்லையா? 384 00:30:29,995 --> 00:30:30,829 பிரச்சினைதான். 385 00:30:34,250 --> 00:30:36,168 நீ யார், மனிதனே? 386 00:30:36,752 --> 00:30:40,089 நான் யாருமில்ல. நான் எதையுமே பாக்கல. இப்ப கூட எனக்கு எதுவுமே தெரியல. 387 00:30:40,673 --> 00:30:41,757 ஆர்சி. 388 00:30:45,427 --> 00:30:47,555 பிரைவேட் நோவா டயஸ், அமெரிக்க ராணுவம். 389 00:30:47,638 --> 00:30:50,391 பல பாராட்டுகள். எலெக்ட்ரானிக்ஸ்ல திறமைசாலி. 390 00:30:51,141 --> 00:30:52,518 இவன் ஒரு வீரன். 391 00:30:52,601 --> 00:30:54,895 இவன் அப்படி தெரியலையே. 392 00:30:55,563 --> 00:30:57,356 நீங்க பாக்க கொஞ்சம் கரடுமுரடா இருக்கீங்க. 393 00:30:58,899 --> 00:31:00,776 மன்னிச்சிடுங்க, சார். 394 00:31:00,859 --> 00:31:03,654 உன்னோட தவற அப்புறமா கவனிச்சுக்குறேன். 395 00:31:06,448 --> 00:31:10,703 சரி. நாம உணர்ந்த எனர்ஜி சர்ஜ் 4,000 யாட்டஹெர்ட்ஸ் ரேஞ்ச்ல இருந்துச்சு, 396 00:31:10,786 --> 00:31:12,663 அத மனுஷங்களால உணர முடியாது. 397 00:31:12,746 --> 00:31:15,249 அந்த மூலத்த எனர்ஜி எதிரொலிப்பு மூலமா மறுகட்டமைப்பு செஞ்சுருக்கேன். 398 00:31:16,083 --> 00:31:19,587 இத நம்ப முடியல. இது இருக்கு, அதுவும் இங்க இருக்கு. 399 00:31:20,170 --> 00:31:21,589 நான் எத பாத்துட்டுருக்கேன்? 400 00:31:21,672 --> 00:31:23,716 ட்ரான்ஸ்வார்ப் கீ. 401 00:31:23,799 --> 00:31:26,260 அது பல ஆயிரம் வருஷங்களுக்கு முன்னாடி தொலஞ்சிட்டதா நினைச்சோம். 402 00:31:27,136 --> 00:31:30,556 ஒரு காலத்துல யுனிவெர்ஸ் முழுக்க இருக்குற எனர்கான் நிறைஞ்ச கிரகங்களுக்குப் 403 00:31:30,639 --> 00:31:34,059 போறதுக்கான வெளி-நேரப் போர்ட்டல்கள திறக்க இது பயன்பட்டுச்சு. 404 00:31:34,143 --> 00:31:36,395 எனர்கான் நிறைஞ்ச கிரகங்கள்னா... 405 00:31:36,478 --> 00:31:37,938 சைபர்ட்ரான். 406 00:31:38,022 --> 00:31:40,899 ஏழு வருஷமா பூமியில அலஞ்சு திரிஞ்சதுக்கு அப்புறம், 407 00:31:40,983 --> 00:31:43,027 நாம வீட்டுக்குப் போறதுக்கான வழிய கண்டுபுடிச்சிருக்கோம். 408 00:31:43,110 --> 00:31:44,945 உன்ன தேடி வர்றேன், ரீக். 409 00:31:45,029 --> 00:31:48,073 சரி, எஙக் இருக்கு அந்த ட்ரான்...ட்ரன்... 410 00:31:48,157 --> 00:31:49,825 -ட்ரான்ஸ்வார்ப் கீயா? -நன்றி. 411 00:31:49,908 --> 00:31:51,452 எல்லிஸ் தீவுல புது மியூசியம்ல இருக்கு. 412 00:31:51,535 --> 00:31:54,038 அத வெடிக்க வெச்சி, இந்த உலகத்த விட்டு கெளம்புவோம். 413 00:31:54,121 --> 00:31:57,791 இல்ல, நாம அந்த இடத்த தகர்த்து, அத திருட முடியாது, பீ. 414 00:31:57,875 --> 00:31:59,627 மனுஷங்க நம்மள தேடி வருவாங்க. 415 00:31:59,710 --> 00:32:02,087 நாம அமைதியா உள்ள போகணும். 416 00:32:08,385 --> 00:32:10,179 -இவன் சரிப்பட்டு வருவானா? -இல்ல. 417 00:32:10,262 --> 00:32:11,597 என்ன? பாரு, நண்பா. 418 00:32:11,680 --> 00:32:13,849 இவனால அந்த சின்ன கதவுகள் வழியா உள்ள போயி, 419 00:32:13,932 --> 00:32:16,477 கீய எடுத்துட்டு அமைதியா வெளிய வந்துட முடியும். 420 00:32:16,560 --> 00:32:18,103 இவன் கச்சிதமா இருப்பான். 421 00:32:18,187 --> 00:32:19,104 என்ன? 422 00:32:19,188 --> 00:32:21,565 இல்ல, இது மோசமான யோசனை. 423 00:32:21,649 --> 00:32:23,692 அந்தப் பெரிய மனுஷன் சொல்றத ஒத்துக்குறேன். 424 00:32:23,776 --> 00:32:26,820 உங்கள பாத்ததுல சந்தோஷம், ஆனா... 425 00:32:26,904 --> 00:32:30,115 -இருங்க. இல்ல, இல்ல. எனக்குத் தெரியும். ரிலாக்ஸ். -மிராஜ்! 426 00:32:30,199 --> 00:32:32,242 என் நண்பன்கிட்ட நான் கொஞ்சம் பேசிட்டு வர்றேன். 427 00:32:32,326 --> 00:32:34,203 இந்த சீரியஸான ஆளுங்ககிட்ட என்ன விட்டுடாத, ப்ரோ. 428 00:32:34,286 --> 00:32:35,371 நாம ஒரு நல்ல அணி. 429 00:32:35,454 --> 00:32:37,331 இது நேரத்த வீணடிக்கிறது. 430 00:32:37,414 --> 00:32:40,000 நான் சில விண்வெளி ரோபாட்டுகளுக்காக மியூசியத்துக்குள்ள போக மாட்டேன். 431 00:32:40,084 --> 00:32:42,002 ஆனா நட்பு என்னவாகுறது? 432 00:32:43,754 --> 00:32:45,381 இல்லன்னா... 433 00:32:45,464 --> 00:32:47,549 பணத்துக்காக பண்ணுறியா? 434 00:32:47,633 --> 00:32:48,550 ஆமா. 435 00:32:48,634 --> 00:32:51,804 நாங்க இந்தப் பாறையவிட்டு கிளம்புறதுக்கு அந்தக் கீய எடுக்க உதவி செஞ்சா... 436 00:32:51,887 --> 00:32:54,098 தப்பா எடுத்துக்காத. இந்த இடத்த எனக்கு ரொம்ப புடிச்சிருக்கு. 437 00:32:54,181 --> 00:32:56,475 நீ என்ன விக்கலாம். 438 00:32:57,685 --> 00:32:58,686 லாம்போர்கினி? 439 00:32:59,520 --> 00:33:00,521 ஃபெராரி? 440 00:33:01,438 --> 00:33:02,439 இண்டி? 441 00:33:03,899 --> 00:33:06,902 நீ பணத்தை வாங்கிக்க, அப்புறம் நான் ஓடிடுறேன். 442 00:33:06,985 --> 00:33:08,946 நான் உள்ள போயிட்டு வந்தா போதுமா? 443 00:33:09,029 --> 00:33:11,281 அவ்ளோதான். மத்தத நாங்க பாத்துக்குறோம். 444 00:33:11,949 --> 00:33:14,118 என் மேல சத்தியமா சொல்றேன். 445 00:33:14,201 --> 00:33:16,453 வாவ்! அத வெளிய சொல்லும்போது கேவலமா இருந்துச்சு. 446 00:33:18,414 --> 00:33:21,500 அந்தப் பெரிய மனுஷன என்ன பண்றது? ஆப்டிமலோ என்னவோ. 447 00:33:21,583 --> 00:33:23,752 அவர நான் பாத்துக்குறேன். 448 00:33:23,836 --> 00:33:24,837 சரியா? 449 00:33:27,339 --> 00:33:28,507 அருமை! ஒத்துகிட்டான், பேபி! 450 00:33:37,433 --> 00:33:38,767 பெருவின் விளக்கப்படத கிளிஃப்கள் 451 00:33:56,118 --> 00:34:00,581 நீங்க விண்வெளில இருந்து வந்திருந்தாலும் கார்களா மாறுர ரோபோட்டுகள். 452 00:34:00,664 --> 00:34:03,333 ஆனா உங்க வீட்டுக்குப் போறதுக்கான போர்ட்டல திறக்குற கீ இப்ப இருக்கா? 453 00:34:03,417 --> 00:34:06,420 நான் மனுஷங்குறதால என்னால பாக்க முடியாத வெளிச்சம் வானத்துல 454 00:34:06,503 --> 00:34:08,213 தெரியுறதால இது உங்களுக்குத் தெரியும். 455 00:34:08,297 --> 00:34:11,007 -இது விநோதமானதுங்குற மாதிரி சொல்ற. -ரொம்ப விநோதமானது. 456 00:34:11,091 --> 00:34:13,886 எது விநோதமானதுன்னு தெரியுமா? மார்க்கி மார்க் ஃபன்கி பஞ்ச் விட்டு போறது! 457 00:34:14,469 --> 00:34:16,972 அவர் இப்ப நடிக்க போறதா கேள்விப்பட்டேன். அது நம்ப முடியாதது! 458 00:34:17,054 --> 00:34:18,891 -அது எப்படி... -என்னவொரு உலகம். 459 00:34:19,766 --> 00:34:20,601 என்னவோ, நண்பா. 460 00:34:21,185 --> 00:34:22,603 நான் இந்தப் பணத்த வாங்கவும், 461 00:34:22,686 --> 00:34:25,230 உன் பாஸுக்கு கோபம் வர்றதுக்குள்ள பூமியவிட்டு அனுப்பவும் முயல்றேன். 462 00:34:25,313 --> 00:34:28,317 தப்பா எடுத்துக்காத. அவரு வீட்ட மிஸ் பண்றாரு. 463 00:34:28,900 --> 00:34:31,862 நாங்க இங்க மாட்டிகிட்டதுக்கு தான் தான் காரணம்னு நெனக்கிறாரு. 464 00:34:32,404 --> 00:34:34,489 பூமி நாங்க மறுபடியும் குழுசேர்ந்து 465 00:34:34,572 --> 00:34:37,993 திரும்ப எங்க உலகத்தோட போருக்குப் போறதுக்கான தற்காலிகமான இடமா இருந்துருக்கணும். 466 00:34:38,702 --> 00:34:40,996 நாங்க இங்க மாட்டிகிட்டது தன்னோட தப்புன்னு ப்ரைம் நினைக்கிறாரு, 467 00:34:41,079 --> 00:34:43,331 எல்லாத்தையும் தானே சரிசெய்யணும்னு. 468 00:34:44,166 --> 00:34:46,126 சரி, டீம், கவனம். முன்னாடி செக்யூரிட்டி இருக்காங்க. 469 00:34:46,210 --> 00:34:48,545 அருமை! இது வேடிக்கையா இருக்கப் போகுது. 470 00:34:48,629 --> 00:34:50,922 இல்ல, ப்ரோ. நீ மாறணும். 471 00:34:51,005 --> 00:34:54,426 நீ ஹெலிகாப்டராவோ ஸ்பீட்போட்டாவோ மாறணும். 472 00:34:54,510 --> 00:34:56,762 அதவிட நல்ல யோசனை இருக்கு. 473 00:35:10,400 --> 00:35:11,652 நல்ல முடிவு. 474 00:35:14,321 --> 00:35:16,406 எனக்கு இந்தத் திட்டம் புடிக்கல. 475 00:35:16,490 --> 00:35:19,243 ஆமா, மிராஜுக்கு அமைதியா இருக்கத் தெரியாது. 476 00:35:19,326 --> 00:35:21,495 குறைஞ்சது மிராஜ் நம்மள்ல ஒருத்தன். 477 00:35:21,578 --> 00:35:23,914 நாம மனுஷன நம்பியிருக்கக் கூடாது. 478 00:35:23,997 --> 00:35:25,332 அவங்க என் நண்பர்கள். 479 00:35:25,415 --> 00:35:29,503 உன்கிட்ட ஒருத்தர் நல்லா நடந்துகிட்டாங்க, பீ, ஆனா இது நம்ம உலகம் இல்ல. 480 00:35:29,586 --> 00:35:32,506 மனுஷங்க எப்பவும் தங்களோடத பாதுகாப்பாங்க. 481 00:35:32,589 --> 00:35:35,425 நாம நம்ம இனத்த மட்டும்தான் நம்பலாம். 482 00:35:35,509 --> 00:35:37,719 உன்னால உண்மைய சமாளிக்க முடியாது! 483 00:35:37,803 --> 00:35:41,598 நீ இனிமே அந்த டிரைவ்-இன் தியேட்டருக்குப் போகக் கூடாது. 484 00:36:26,810 --> 00:36:29,313 நைட்பேர்ட், அந்தத் தீவுல தேடு. 485 00:36:30,272 --> 00:36:34,067 ஒருவழியா, வேட்டை முடிய போகுது. 486 00:37:01,428 --> 00:37:02,429 ஹலோ? 487 00:37:19,154 --> 00:37:20,572 அடச்சை. 488 00:37:27,704 --> 00:37:29,289 ஹேய், உனக்கு எதுவும் ஆகலையே? 489 00:37:29,373 --> 00:37:31,291 -உனக்கு எதுவும் ஆகலையே? -பின்னாடி போ! 490 00:37:31,375 --> 00:37:33,168 இங்க யாரும் இல்லன்னு நெனச்சேன். 491 00:37:36,213 --> 00:37:37,464 அதுதான். 492 00:37:41,426 --> 00:37:42,386 யார் நீ? 493 00:37:43,428 --> 00:37:44,763 நான்... 494 00:37:45,472 --> 00:37:46,473 சுத்தம் செய்றவன். 495 00:37:48,725 --> 00:37:50,143 செக்யூரிட்டி! 496 00:37:50,227 --> 00:37:53,188 வேணாம்! நீ அப்படிச் செய்ய வேணாம்! இது நீ நெனக்கிற மாதிரி இல்ல. 497 00:37:53,271 --> 00:37:55,399 நீ மியூசியம் பொருள திருட வந்துருக்க மாதிரி தெரியுது. 498 00:37:55,899 --> 00:37:57,484 சரி, கொஞ்சம் அப்படித்தான். 499 00:37:59,528 --> 00:38:00,529 அடச்சை. 500 00:38:01,405 --> 00:38:04,616 ஹேய்! ஹேய், யோ! எப்படியும் இது உங்களோடது இல்ல. 501 00:38:04,700 --> 00:38:06,910 -இல்ல! -நிறுத்து! அது... 502 00:38:07,619 --> 00:38:10,455 ஹேய்! ரிலாக்ஸ், நான் எக்ஸ்பிளெய்ன் பண்றேன். 503 00:38:10,539 --> 00:38:11,540 என்ன... 504 00:38:11,623 --> 00:38:13,250 அது... 505 00:38:15,669 --> 00:38:16,878 விண்வெளில இருந்து வந்த... 506 00:38:18,880 --> 00:38:23,468 பெரிய ரோபோட்டுகளுக்குச் சொந்தமானது. 507 00:38:24,219 --> 00:38:25,220 அப்படியா? 508 00:38:25,303 --> 00:38:26,930 எனக்கு அது... 509 00:38:29,057 --> 00:38:30,392 அடச்சை! 510 00:38:30,475 --> 00:38:31,560 கடவுளே! 511 00:38:31,643 --> 00:38:34,813 ஹேய்! இங்க என்ன நடக்குது? அசையாத. 512 00:38:34,896 --> 00:38:36,273 சரியான நேரத்துக்கு வந்துருக்கீங்க! 513 00:38:44,614 --> 00:38:45,615 அந்த கீ. 514 00:39:10,057 --> 00:39:12,434 -நீ உண்மையதான் சொல்லிருக்க. -ஆமா. 515 00:39:12,517 --> 00:39:14,728 ஆனா அவங்க என்கூட வந்தவங்க இல்ல. 516 00:39:20,067 --> 00:39:23,236 அவங்க உடம்ப பிச்சுப் போட்டுட்டு 517 00:39:23,320 --> 00:39:25,405 கீய எடுத்துட்டு வாங்க. 518 00:39:30,494 --> 00:39:31,495 இது உன்னோடதுதான். 519 00:39:42,214 --> 00:39:43,882 நண்பர்களே, மத்தவங்களும் வந்துருக்காங்க! 520 00:39:51,264 --> 00:39:53,892 ஆட்டோபாட்ஸ், கீய ப்ரொடக்ட் பண்ணுங்க! 521 00:39:56,353 --> 00:39:57,270 புடி! 522 00:40:07,781 --> 00:40:09,783 அவ்ளோ அவசரம் கூடாது! 523 00:40:14,579 --> 00:40:17,541 ஓ, அவங்க பறக்குறாங்களா? இவங்களாம் யாரு? 524 00:40:28,426 --> 00:40:29,970 சாத்தியமே இல்ல! 525 00:40:30,053 --> 00:40:32,848 ஒரு கீழான உயிரினம் மேன்மையான சக்திய 526 00:40:32,931 --> 00:40:36,935 பாக்கும்போது வர்ற குழப்பமான முகத்த நான் ரசிக்கிறேன். 527 00:40:46,528 --> 00:40:48,155 அதுங்கலாம் என்னது? 528 00:40:49,698 --> 00:40:50,949 உனக்கும் ஒண்ணும் இல்லையே? 529 00:40:55,078 --> 00:40:56,079 ஹேய்! என் பின்னாடி வராத? 530 00:40:56,163 --> 00:40:59,124 நான் உன் பின்னாடி வரல! நானும் அதே வழில தப்பிக்கிறேன். 531 00:42:18,703 --> 00:42:19,704 ஓடு! 532 00:42:20,580 --> 00:42:21,831 போ! 533 00:42:31,925 --> 00:42:32,926 ஓடு! 534 00:42:34,177 --> 00:42:35,470 போ! 535 00:42:44,187 --> 00:42:45,063 ஜாக்கிரதை! 536 00:42:47,065 --> 00:42:47,983 நன்றி. 537 00:42:54,572 --> 00:42:57,033 ஸ்கர்ஜ், நான் கீய பாத்துட்டேன். 538 00:42:59,286 --> 00:43:01,288 ப்ரைம், நம்மளால இவங்கள சமாளிக்க முடியாதுன்னு... 539 00:43:01,371 --> 00:43:03,248 ஓ, இல்ல! 540 00:43:03,331 --> 00:43:05,208 கடவுளே! என்ன கீழ விடு! 541 00:43:07,919 --> 00:43:08,837 பயங்கரமா இருந்துச்சு. 542 00:43:10,213 --> 00:43:12,048 நல்லது, நீ இன்னும் உயிரோட இருக்க. 543 00:43:14,592 --> 00:43:15,593 கீய வாங்குங்க! 544 00:43:17,178 --> 00:43:18,346 நோவா, இங்க இருந்து போ! 545 00:43:19,597 --> 00:43:21,725 என்ன விடு! எனக்கு சிலந்திகளே புடிக்காது! 546 00:43:24,227 --> 00:43:27,147 -போ! -செத்துடாத, செத்துடாத. 547 00:43:30,984 --> 00:43:32,777 இங்க இருந்து போங்க! 548 00:43:40,577 --> 00:43:42,329 அதுக்குள்ள கெளம்பிட்டீங்களா? 549 00:43:43,705 --> 00:43:44,914 ஜாக்கிரதை! 550 00:43:49,085 --> 00:43:50,170 அந்தக் கீ! 551 00:43:55,675 --> 00:43:58,762 விளையாட்டு போதும். அத நானே எடுக்குறேன். 552 00:43:58,845 --> 00:44:00,764 நான் இருக்கும்போது நடக்காது. 553 00:44:29,292 --> 00:44:31,711 பயப்படாதீங்க, மனிதர்களே. 554 00:44:31,795 --> 00:44:35,006 இதெல்லாம் சீக்கிரம் முடிஞ்சுடும். 555 00:44:37,801 --> 00:44:40,095 இதுல உன்ன ப்ரைம்னு சொல்லிக்கிற. 556 00:44:40,720 --> 00:44:43,139 ப்ரைமஸ் உன்ன நெனச்சு வெட்கப்படுவாரு. 557 00:44:56,486 --> 00:45:00,490 இந்த மாதிரி சின்ன பூச்சிங்க என் வழில குறுக்க வர்றது எனக்கு சலிச்சி போச்சு. 558 00:45:01,074 --> 00:45:02,158 பீ! 559 00:45:03,952 --> 00:45:05,662 ஓ கேப்டன்! என் கேப்டன்! 560 00:45:06,246 --> 00:45:07,330 இல்ல! 561 00:45:26,266 --> 00:45:27,684 பீ. 562 00:45:33,481 --> 00:45:36,401 இப்போ ப்ரைமையும் என் கலெக்ஷன்ல சேக்குறேன். 563 00:45:48,371 --> 00:45:50,165 மாக்ஸிமல்ஸ். 564 00:45:50,248 --> 00:45:53,418 நல்லது. நம்ம நிஜமா சண்ட போடலாம். 565 00:45:53,501 --> 00:45:56,671 இல்ல. நமக்குத் தேவையானது கிடைச்சிடுச்சு. 566 00:46:02,635 --> 00:46:03,636 இல்ல. 567 00:46:04,262 --> 00:46:07,891 இப்படி நடக்க முடியாது. 568 00:46:24,991 --> 00:46:27,535 நாம போயாகணும். என்னோட வாங்க. 569 00:46:51,851 --> 00:46:56,064 இது என் தவறுதான். நான் தான் இறந்திருக்கணும். 570 00:46:57,273 --> 00:46:59,817 உங்க இழப்புக்கு வருந்துறேன். 571 00:46:59,901 --> 00:47:02,987 தப்பா எடுத்துக்காதீங்க, ஆனா நீங்க யாரு? 572 00:47:03,071 --> 00:47:05,949 என் பேர் ஏரேசர். 573 00:47:06,533 --> 00:47:08,368 நான் ஒரு மாக்ஸிமல். 574 00:47:08,451 --> 00:47:11,412 உங்க கடந்த காலம் மற்றும் எதிர்காலத்த சேர்ந்த போராளி. 575 00:47:11,496 --> 00:47:14,624 ஓ, சரி. அது புரியுது. ஆமா. 576 00:47:14,707 --> 00:47:18,586 எங்க கிரகம் அழிஞ்ச இரவுல நாங்க அதவிட்டு தப்பிச்சு வந்தோம். 577 00:47:18,670 --> 00:47:21,798 நாங்க அடைக்கலம் தேடி, பூமியில வந்து ஒளிஞ்சோம். 578 00:47:21,881 --> 00:47:24,842 சரி, நீங்க ஒரு மாக்ஸிமல். நீங்க எல்லோரும் ஆட்டோபாட்ஸ். 579 00:47:24,926 --> 00:47:26,844 அப்போ எங்கள தாக்குனது என்ன? 580 00:47:26,928 --> 00:47:28,054 டெரர்கான்ஸ். 581 00:47:28,137 --> 00:47:30,765 தான் உயிர்வாழ பல உலகங்களையே 582 00:47:30,848 --> 00:47:33,893 சாப்பிடும் இருண்ட, பசியோட இருக்கும் கடவுளோட பணியாட்கள். 583 00:47:34,477 --> 00:47:36,020 யுனிக்றான். 584 00:47:36,104 --> 00:47:39,732 இந்த யுனிக்றான் உயிர்வாழ கிரகங்களையே சாப்பிடுவானா? 585 00:47:39,816 --> 00:47:41,442 ஆமா. 586 00:47:41,526 --> 00:47:44,112 அவன் ஸ்கர்ஜ் மாதிரியான தன்னோட பணியாட்களுக்கு 587 00:47:44,195 --> 00:47:46,239 இருள் ஆற்றல கொடுக்குறதால 588 00:47:46,322 --> 00:47:49,325 அவன யாராலையும் அழிக்க முடியாதவனா இருக்கான். 589 00:47:49,409 --> 00:47:52,495 அவன் முழுக்கவும் யுனிக்றானுக்குக் கடமைப்பட்டவன். 590 00:47:52,579 --> 00:47:56,165 தன்னோட சக்தியால, அவன் ஸ்கர்ஜோட ஆன்மாவ சொந்தமாக்கிருக்கான். 591 00:47:57,000 --> 00:47:59,586 விழித்துக்கொள்ளுங்கள், என் இருள் தலைவரே. 592 00:48:17,770 --> 00:48:19,480 எழுந்திரு. 593 00:48:20,273 --> 00:48:22,984 என் பசி என்னைக் கொல்கிறது. 594 00:48:23,067 --> 00:48:24,527 எனக்கு என்ன கிடைத்தது? 595 00:48:24,611 --> 00:48:26,696 ரட்சிப்பு. 596 00:48:26,779 --> 00:48:31,451 இந்த கேலக்ஸியே மீண்டும் உங்களுக்கு உணவாகப் போகுது, என் தலைவரே. 597 00:48:32,952 --> 00:48:35,413 நானே அந்தக் கீய எடுத்துருக்கணும். 598 00:48:35,496 --> 00:48:38,166 மனுஷங்கள நம்புனதவிட எனக்கு வேற யோசனை வந்துருக்கணும். 599 00:48:38,249 --> 00:48:40,835 யோ, இருங்க. என்ன குறை சொல்றீங்களா? 600 00:48:40,918 --> 00:48:44,505 கிரகத்த சாப்பிடுற அரக்கன பத்தி வசதியா சொல்லாம மறைச்சதுக்கு அப்புறம்? 601 00:48:44,589 --> 00:48:46,883 உன்னால, இப்ப யுனிக்றான் அந்த கீய பயன்படுத்தி யுனிவெர்ஸ்ல 602 00:48:46,966 --> 00:48:49,552 இருக்குற எல்லா கிரகங்களையும் சாப்பிடப் போறான்! 603 00:48:49,636 --> 00:48:51,721 என்னோட கிரகத்தையும் சேர்த்து. 604 00:48:51,804 --> 00:48:53,056 அவன்கிட்ட கீ இல்ல. 605 00:48:53,139 --> 00:48:55,308 குறைஞ்சது முழு கீயும் இல்ல. 606 00:48:55,391 --> 00:48:57,393 முட்டாளே! 607 00:48:59,354 --> 00:49:02,523 -இது கீயோட ஒரு பாதிதான். -ப்ளீஸ்! 608 00:49:02,607 --> 00:49:04,734 அந்த மாக்ஸிமல்ஸ்... 609 00:49:04,817 --> 00:49:06,653 அவங்க அத பிரிச்சுருக்கணும். 610 00:49:06,736 --> 00:49:08,488 காரணங்கள்! 611 00:49:08,571 --> 00:49:10,114 முழு கீயையும் எடுத்துட்டு வா, 612 00:49:10,198 --> 00:49:12,992 இல்லன்னா உன் கிரகத்தோடையே நீயும் செத்துருக்கலான்னு நீ வருத்தப்படுவ. 613 00:49:14,202 --> 00:49:17,705 பாதுகாப்புக்காக நாங்க அந்தக் கீய ரெண்டா உடைச்சோம், அப்புறம் 614 00:49:17,789 --> 00:49:20,333 அத பிரிச்சு வச்சுக்கிட்டு தலைமறைவாயிட்டோம். 615 00:49:20,416 --> 00:49:23,127 இன்னொரு பாதி எங்க இருக்குன்னு எனக்குத் தெரியல. 616 00:49:24,337 --> 00:49:28,007 எனக்குத் தெரிஞ்சவரைக்கும், எங்க இனத்தோட கடைசி ஆள் நான் தான். 617 00:49:28,883 --> 00:49:30,468 அது பெருல இருக்கு. 618 00:49:30,551 --> 00:49:31,969 உனக்கு எப்படித் தெரியும்? 619 00:49:32,053 --> 00:49:34,097 கல்லுல இருக்குற இந்தச் சின்னங்கள். 620 00:49:34,180 --> 00:49:36,808 உலகத்துலையே இன்னொரு இடத்துலதான் அது கிடைச்சிருக்கு. 621 00:49:36,891 --> 00:49:38,893 குஸ்கோ வில் உள்ள சூரிய இன்கா கோயில். 622 00:49:39,852 --> 00:49:42,480 அது மேற்கு அரைக்கோளத்துல இருக்குற பழமையான கட்டடங்கள்ல ஒண்ணு. 623 00:49:43,481 --> 00:49:45,733 அது தற்செயலா இருக்க வாய்ப்பில்ல. 624 00:49:46,943 --> 00:49:50,154 அந்தச் சின்னங்கள வச்சு உன்னால பெருவ கண்டுபிடிக்க முடிஞ்சா, டெரர்கான்ஸாலையும் முடியும். 625 00:49:50,238 --> 00:49:52,031 அவங்களுக்கு முன்னாடி நாம அங்க போகணும். 626 00:49:52,115 --> 00:49:57,036 அப்புறம் ஸ்கர்ஜ கொன்னு அந்த பீஸ் மூலமா கீய முழுசாக்கணும். 627 00:49:57,120 --> 00:49:58,663 யோ, இருங்க. இருங்க. 628 00:49:58,746 --> 00:50:00,832 நீங்க இன்னொரு கீய கண்டுபிடிச்சு 629 00:50:00,915 --> 00:50:03,876 உங்கள உதச்சுட்டு போனவன்கிட்ட கொடுக்கப் போறீங்க. 630 00:50:03,960 --> 00:50:06,170 ட்ரான்ஸ்வார்ப் கீதான் எங்க வீட்டுக்குப் போறதுக்கான ஒரே வழி. 631 00:50:06,254 --> 00:50:09,215 அவன் கைக்கு அந்தக் கீ கிடைச்சா பூமியோட கதை முடிஞ்சது. 632 00:50:09,298 --> 00:50:11,509 எங்க குடும்பம், எல்லோரும் காலி. 633 00:50:15,513 --> 00:50:16,514 நான் வர்றேன். 634 00:50:16,597 --> 00:50:17,807 அந்தப் பேச்சுக்கே இடமில்ல. 635 00:50:19,100 --> 00:50:20,518 தப்பா எடுத்துக்காத, 636 00:50:20,601 --> 00:50:23,730 ஆனா தன்னோட உலகத்தையே காப்பாத்த முடியாதவன்கிட்ட என் உலகத்த நம்பி கொடுக்க முடியாது. 637 00:50:25,273 --> 00:50:27,984 இது என் உலகம். நான் வர்றேன். 638 00:50:28,067 --> 00:50:29,444 நீ வர்றியா? 639 00:50:32,113 --> 00:50:33,072 நானா? 640 00:50:33,656 --> 00:50:35,032 உன் பேர் என்ன? 641 00:50:35,783 --> 00:50:37,118 எலெனா. 642 00:50:37,201 --> 00:50:38,619 எலெனா, 643 00:50:38,703 --> 00:50:40,913 நீ இந்தக் கோவிலுக்கு எங்கள கூட்டிட்டுப் போறியா? 644 00:50:44,167 --> 00:50:46,377 உலகத்தோட அழிவ தடுக்குறதுக்கான வாய்ப்பு. 645 00:50:46,461 --> 00:50:47,670 உண்மைல, 646 00:50:48,254 --> 00:50:50,590 நீ இரண்டு உலகங்கள காப்பாத்துவ. 647 00:50:58,264 --> 00:50:59,557 ஆமா. 648 00:51:09,233 --> 00:51:11,235 யோ, அது நீதானா, சோனிக்? 649 00:51:14,363 --> 00:51:15,782 நீ ஏன் முழிச்சுகிட்டு இருக்க, டெய்ல்ஸ்? 650 00:51:16,699 --> 00:51:18,117 என்னால தூங்க முடியல. 651 00:51:28,628 --> 00:51:29,754 ரொம்ப சூடா இருக்கா? 652 00:51:31,380 --> 00:51:32,840 நீ கேம் ரொம்ப விளையாடுற. 653 00:51:32,924 --> 00:51:35,051 கொஞ்சம் நிறுத்திக்க, அப்போதான் உன் கைக்கு ஓய்வு கிடைக்கும். 654 00:51:35,134 --> 00:51:36,886 நான் அத முடிக்கப் போறேன். 655 00:51:39,263 --> 00:51:40,556 நீ கண்டிப்பா முடிப்ப, ப்ரோ. 656 00:51:41,140 --> 00:51:42,141 நாம பின்வாங்க மாட்டோம். 657 00:51:42,225 --> 00:51:44,018 சரி, நீ தூங்கு, சரியா? 658 00:51:52,026 --> 00:51:53,444 யோ, கேளு, 659 00:51:54,153 --> 00:51:56,155 நான் கொஞ்சம் வெளிய போறேன். 660 00:51:56,697 --> 00:51:58,741 நான் எப்ப திரும்பி வருவேன்னு தெரியாது. 661 00:51:59,450 --> 00:52:00,451 ஏன்? 662 00:52:02,912 --> 00:52:05,331 ஓ, அடச்சை. 663 00:52:10,169 --> 00:52:14,257 இல்ல! நிறுத்து! அத ஆஃப் பண்ணு! 664 00:52:15,299 --> 00:52:18,302 -உன்ன காத்திருக்க சொன்னே. நிறுத்து. -என்னால ஆஃப் பண்ண முடியல. சாரி. 665 00:52:18,386 --> 00:52:19,554 அது ஒரு ரோபோட்டா? 666 00:52:19,637 --> 00:52:21,430 இல்ல, நீ போய் தூங்கு. 667 00:52:21,514 --> 00:52:24,684 -ஆஃப் பண்ணு! உன்ன காத்திருக்க சொன்னேன். -நீ ஹாட்வயர் பண்ணதால என் லைட் மக்கராயிடுச்சு. 668 00:52:24,767 --> 00:52:26,769 -என்கிட்ட பேட் இருக்கு. -யோ, இரு. அத கொடு. 669 00:52:26,853 --> 00:52:28,604 -அவன் “பேட்”னு சொன்னானா? -அம்மாவ எழுப்பப் போற. 670 00:52:34,527 --> 00:52:36,529 நீ ஒரு ரோபோட்னு எனக்குத் தெரியும். 671 00:52:37,530 --> 00:52:38,364 கிறிஸ்? 672 00:52:46,414 --> 00:52:48,749 யோ! நீ என் பெயிண்ட்ட ஸ்கிராட்ச் பண்ணிட்ட! 673 00:52:50,585 --> 00:52:51,627 நீ என்ன செய்ற? 674 00:52:51,711 --> 00:52:53,421 நண்பா! அவங்க ஈ.டி.ய இந்த மாதிரி நடத்தலையே. 675 00:52:53,504 --> 00:52:57,633 -இத உனக்குத் தெரியுமா? -ஆமா, நாங்கள் வேலை நண்பர்கள். 676 00:52:58,217 --> 00:53:00,636 ”வேலை நண்பர்களா?” நீ எனக்குள்ள இருந்துருக்க. 677 00:53:00,720 --> 00:53:04,473 நான் போகணும்னு உன்கிட்ட சொன்னேன்ல? 678 00:53:04,557 --> 00:53:05,850 அது இவங்க கூட்டத்துக்காகத்தான். 679 00:53:05,933 --> 00:53:07,685 நாங்க உலகத்தோட அழிவ தடுக்க முயற்சி செய்றோம். 680 00:53:07,768 --> 00:53:08,936 உலகத்தோட அழிவா? 681 00:53:09,020 --> 00:53:11,439 -இல்ல! -இருக்கலாம். 60-40. 682 00:53:11,522 --> 00:53:13,399 நான் அத நடக்கவிட மாட்டேன். 683 00:53:14,108 --> 00:53:15,693 ஆனா அதனாலதான் நான் போகணும். 684 00:53:19,447 --> 00:53:20,698 என் பொருட்கள எடுத்துட்டு வர்றேன். 685 00:53:21,741 --> 00:53:22,867 தைரியசாலிதான். 686 00:53:22,950 --> 00:53:25,119 என்ன? இல்ல. இரு. இரு. 687 00:53:25,202 --> 00:53:28,164 -நீ வரப் போறதில்ல. -ஏன்? உன்ன பாத்துக்க யாராச்சும் வேணும். 688 00:53:28,789 --> 00:53:30,458 அது ரொம்ப ஆபத்தானது, கிறிஸ். 689 00:53:31,792 --> 00:53:33,711 நீ இங்க இருந்து அம்மாவ பாத்துக்கணும். 690 00:53:36,756 --> 00:53:38,382 ஏன்னா நீ திரும்ப வராம போகலாம். 691 00:53:52,313 --> 00:53:53,606 ஹேய், ரோபோட். 692 00:53:54,815 --> 00:53:56,817 நானா? என்ன? 693 00:53:57,485 --> 00:53:59,403 என் அண்ணன பாத்துக்க. 694 00:54:00,154 --> 00:54:01,155 சரியா? 695 00:54:01,739 --> 00:54:03,199 கண்டிப்பா, தம்பி. 696 00:54:03,282 --> 00:54:05,117 இல்ல, சீரியஸா சொல்றேன். 697 00:54:05,201 --> 00:54:07,787 அவனுக்கு ஏதாச்சு ஆனுச்சுன்னா, உன்ன தேடி வருவேன். 698 00:54:09,705 --> 00:54:12,917 கவலப்படாத. நான் நோவாவ பாத்துக்குறேன். சத்தியம். 699 00:54:16,837 --> 00:54:18,089 ஒரே டீமா? 700 00:54:21,092 --> 00:54:22,093 ஒரே டீம். 701 00:54:26,097 --> 00:54:27,974 அவனுக்கு நல்ல மனசு. 702 00:54:41,112 --> 00:54:43,990 வூ-டாங் வந்துட்டேன், பேபி! 703 00:54:44,073 --> 00:54:46,450 நல்லா மறைவா வந்துருக்கியே. 704 00:54:46,534 --> 00:54:49,286 விடு, ப்ரைம். கொஞ்சம் சிரி. 705 00:54:49,370 --> 00:54:51,455 அது ஒண்ணும் வலிக்காது. கொஞ்சம் சிரி. 706 00:54:51,539 --> 00:54:54,625 சரி. நாம பெருவுக்கு எந்த மாதிரியான ஜெட்ல போறோம்? 707 00:54:54,709 --> 00:54:56,460 இல்ல விமானத்துலையா? எதுவா இருந்தாலும் சரி. 708 00:54:56,544 --> 00:54:59,171 எனக்கு முதல் வகுப்பு வேணும், சரியா? என்னோட கால் ரொம்ப நீளமா இருக்கும். 709 00:54:59,255 --> 00:55:01,132 அவன் ஒரு விமானம்தான். 710 00:55:01,215 --> 00:55:04,635 இல்ல, நாம போறது... 711 00:55:04,719 --> 00:55:06,012 ஓ, இல்ல. 712 00:55:24,155 --> 00:55:25,281 நண்பர்களே! 713 00:55:25,364 --> 00:55:28,784 நான் ஸ்ட்ரேட்டோஸ்பியர், வானங்களின் அரசன்! 714 00:55:36,375 --> 00:55:37,918 சரி, நான் பெருவுக்கு நடந்தே போறேன். 715 00:55:49,305 --> 00:55:50,306 அடக் கடவுளே. 716 00:55:59,440 --> 00:56:00,691 மன்னிச்சுடு. 717 00:56:01,400 --> 00:56:04,403 நான் பதட்டமா இருந்தா பாடுவேன். அது என்ன அமைதிப்படுத்தும். 718 00:56:04,487 --> 00:56:05,654 முதல் தடவ பறக்குறியா? 719 00:56:05,738 --> 00:56:08,074 நான் நியூ யார்க் விட்டு வெளிய போறதே இதான் முதல் தடவ. 720 00:56:09,575 --> 00:56:11,994 அடக் கடவுளே. 721 00:56:13,204 --> 00:56:14,497 பிரான்க்ஸ், இல்லையா? 722 00:56:15,456 --> 00:56:18,334 புரூக்ளின், சரியா? எப்பவும் கிழக்கு நியூ யார்க்தான். 723 00:56:19,293 --> 00:56:20,377 நான் புஷ்விக்க சேர்ந்தவன். 724 00:56:20,461 --> 00:56:21,462 அப்படியா? 725 00:56:23,005 --> 00:56:26,133 நானும் என் அப்பாவும் நிக்கர்பாக்கர் மற்று கிரீன்ல இருக்கும் 726 00:56:26,217 --> 00:56:27,927 பீட்சா கடைக்குப் போவோம். 727 00:56:28,010 --> 00:56:30,596 டோனியின் பீட்சாவா? வாவ். 728 00:56:35,267 --> 00:56:38,771 உன் அப்பாவ பத்தி சொல்லு. அவர் எப்படி இருந்தாரு? 729 00:56:38,854 --> 00:56:42,775 அவர் 40 வருஷமா டாக்ஸி டிரைவரா இருந்தாரு. 730 00:56:43,400 --> 00:56:45,528 ரொம்பவும் புத்திசாலி. 731 00:56:45,611 --> 00:56:47,780 அவர் எதப் பத்தி வேணாலும் பேசுவாரு. 732 00:56:47,863 --> 00:56:50,533 வரலாறு, அறிவியல், கிரிக்கெட். 733 00:56:50,616 --> 00:56:51,617 கிரிக்கெட்டா? 734 00:56:53,285 --> 00:56:55,704 அவர் காலேஜ் கூட செல்லவில்லை. 735 00:56:55,788 --> 00:56:57,748 அவர் எப்போதும் சொல்வார், 736 00:56:57,832 --> 00:57:00,584 ”உன் கண்களையும் காதுகளையும் திறந்து வைத்தால் 737 00:57:01,585 --> 00:57:03,879 உனக்குத் தேவையான அனைத்தையும் வாழ்க்கை காட்டும்.” 738 00:57:06,298 --> 00:57:08,592 அதனாலதான் இதுக்கு ஒத்துக்கிட்ட. 739 00:57:09,510 --> 00:57:11,428 அவர் எங்க இருந்தோ பாக்குறாருன்னா, 740 00:57:11,512 --> 00:57:15,558 தன் மகள் இது மாதிரி நம்ப முடியாத விஷயத்த செய்றத பாக்குறது 741 00:57:16,475 --> 00:57:18,477 கண்டிப்பா அவர பெருமைப்படுத்தும். 742 00:57:28,654 --> 00:57:31,115 அந்த கீ உண்மையாவே பெருல இருக்கும்னு நெனக்கிறியா? 743 00:57:31,198 --> 00:57:34,034 ஆமா. ஆதாரங்கள் பொருந்துது. 744 00:57:36,078 --> 00:57:38,664 அப்படின்னா, அது நம்ம கைக்குக் கிடைச்சதும், 745 00:57:39,415 --> 00:57:40,666 அத நாம அழிச்சாகணும். 746 00:57:40,749 --> 00:57:41,750 என்ன? 747 00:57:42,668 --> 00:57:45,212 இரண்டு பீஸும் இல்லாம அந்த கீய ஒண்ணு சேர்க்க முடியாது. 748 00:57:46,005 --> 00:57:49,341 கீ இல்லன்னா, யுனிக்றான் இல்ல, பூமியவும் சாப்பிட முடியாது. 749 00:57:53,179 --> 00:57:55,181 ஆமா, ஆனா அவங்களால வீட்டுக்குப் போக முடியாது. 750 00:57:56,640 --> 00:57:58,225 நாம நம்மள பத்திதான் யோசிக்கணும். 751 00:58:02,354 --> 00:58:04,773 நீ அத கண்டுபுடிச்சா போதும். 752 00:58:04,857 --> 00:58:06,650 மீதிய நான் பாத்துக்குறேன். 753 00:58:10,696 --> 00:58:13,115 எனர்கான் இன்ஃபியூஷன் மூலமா இவன திரும்ப வர வைக்க முடியுமா? 754 00:58:14,825 --> 00:58:15,826 வாய்ப்பிருக்கு. 755 00:58:16,744 --> 00:58:19,371 நாம இவன சைபர்ட்ரானுக்கு கூட்டிட்டுப் போக முடிஞ்சா. 756 00:58:21,290 --> 00:58:24,460 நான் நம்மள வீட்ட விட்டு ரொம்ப தூரம் கூட்டி வந்திருக்கக் கூடாது. 757 00:59:06,502 --> 00:59:09,088 வாவ்! வீல்ஜாக் அந்த பவர் ஸ்டீயரிங்க சரிசெஞ்சாகணும். 758 00:59:12,007 --> 00:59:13,175 சாரி, லேட்டா வந்துட்டேன். 759 00:59:13,259 --> 00:59:16,845 நான் அமைதியான பட்டாம்பூச்சிக்கும் அசையாக கூட்டுப்புழுவுக்கும் இடையே இருக்குற 760 00:59:16,929 --> 00:59:19,014 இணக்கமான தருணத்த ரசிச்சுட்டு இருந்தேன். 761 00:59:19,098 --> 00:59:20,808 என்னவொரு அமைதி. 762 00:59:21,809 --> 00:59:23,060 ஹேய், நண்பா, நீ எங்கிருந்து வர்ற? 763 00:59:23,143 --> 00:59:24,353 சைபர்ட்ரான். 764 00:59:24,436 --> 00:59:26,939 -அந்த உச்சரிப்பு எங்கிருந்து வந்துச்சு? -உச்சரிப்பா? என்ன உச்சரிப்பு? 765 00:59:27,022 --> 00:59:29,316 சொல்றது புரியலையா? அது நல்லாருக்குன்னு சொல்றேன். 766 00:59:29,400 --> 00:59:31,819 நான், “ஹேய், நண்பா, நீ எங்கிருந்து வர்ற?” அப்டின்னு கேக்க வந்தேன். 767 00:59:31,902 --> 00:59:34,822 ஆனா நீ ஸ்பானிஷ் பேசுவன்னு நான் நினைக்க விரும்பல, 768 00:59:35,531 --> 00:59:37,157 ஏன்னா... இல்லையா? 769 00:59:37,825 --> 00:59:39,785 கொஞ்சம் இனவெறியா தெரியுது, சகோ. 770 00:59:39,868 --> 00:59:41,870 நான் ஒண்ணும் அப்படி... யோ. 771 00:59:41,954 --> 00:59:45,124 ஆனாலும்... நம்ம மிஷன். என் பின்னாடி வாங்க. 772 00:59:45,207 --> 00:59:47,084 ஆனா அவன் ஒரு ரோபோட், அதனால... 773 00:59:47,918 --> 00:59:49,586 அது எப்படி இனவெறியாகும்? 774 00:59:53,299 --> 00:59:55,301 சரி, நண்பர்களே, இத கேளுங்க. 775 00:59:55,968 --> 00:59:58,512 நீங்க கொடுத்த ஆயக்கூறுகள் ஒரு பழைய சர்ச்சோடது. 776 00:59:58,595 --> 00:59:59,596 அதப் பாருங்க. 777 01:00:02,266 --> 01:00:03,642 அது சாண்டோ டொமிங்கோ. 778 01:00:03,726 --> 01:00:05,769 ஸ்பானிஷ் மக்கள் பழைய இன்கா கோவில் மேல கட்டிருக்காங்க. 779 01:00:05,853 --> 01:00:09,898 ஆமா. அதோட முன்பகுதில எனக்கு கொஞ்சம் எஞ்சியிருக்குற ஆற்றல் கிடைச்சது, 780 01:00:09,982 --> 01:00:12,401 அதனால அந்த கீ இங்க பக்கத்துலதான் எங்கயோ இருக்கு. 781 01:00:12,484 --> 01:00:14,653 ஆனா அங்க போறதுல நமக்கு பிரச்சினை வரலாம். 782 01:00:14,737 --> 01:00:18,949 இண்டி ரேமி. அந்த திருவிழாவுக்காக ஊர் முழுக்க அடைச்சுடுவாங்க. 783 01:00:19,033 --> 01:00:21,452 -அப்போ இது நைட் மிஷன் தான். -இல்ல. 784 01:00:21,535 --> 01:00:23,787 ஸ்கர்ஜ் ஏற்கனவே இங்க வந்திருக்கலாம். 785 01:00:23,871 --> 01:00:27,041 அவனுக்கு முன்னாடி இன்னொரு பாதிய நாம எடுத்தாகணும். 786 01:00:29,335 --> 01:00:30,419 நானும் எலெனாவும் செய்றோம். 787 01:00:31,795 --> 01:00:33,380 நீங்க ரெண்டு பிளாக் கூட தாண்ட மாட்டீங்க. 788 01:00:33,464 --> 01:00:35,716 சர்ச்ச சுத்தியும் மனிதப் பாதுகாப்பு இருக்கு. 789 01:00:35,799 --> 01:00:36,800 உங்களால போக முடியாது. 790 01:00:36,884 --> 01:00:39,053 அப்போ உங்க உத்தியையே பயன்படுத்த வேண்டியதுதான். 791 01:00:39,553 --> 01:00:40,763 கண்ணுக்கு நேராவே மறையுறோம். 792 01:00:41,805 --> 01:00:43,432 அந்தப் பேரணியோட கலந்துடுறோம். 793 01:00:44,141 --> 01:00:46,226 அது மோசமான யோசனை இல்ல. 794 01:00:47,102 --> 01:00:49,897 நாங்க டெரர்கான்ஸ் வர்றாங்களான்னு பாத்துக்குறோம். 795 01:00:50,481 --> 01:00:53,609 எதுவும் பிரச்சினை வந்தா, உடனே நாங்க வந்துடுவோம். 796 01:00:53,692 --> 01:00:55,402 யோ, நோவா, இத பிடி. 797 01:01:01,408 --> 01:01:03,660 உனக்கு உதவி தேவைப்பட்டா, சத்தம் போடு. 798 01:01:19,968 --> 01:01:21,595 நான் என் இடத்துல இருக்கேன். 799 01:01:22,304 --> 01:01:23,639 சரி. யாரும் இல்ல. 800 01:01:23,722 --> 01:01:26,308 நோவா, எலெனா, நீங்க போகலாம். 801 01:01:27,017 --> 01:01:29,395 அவங்களோட சேர்ந்து இயல்பா இருங்க. 802 01:02:02,094 --> 01:02:06,515 ஆட்டோபாட்ஸ் தங்களோட புது செல்லப் பிராணிகள் மூலமா கோவிலுக்குள்ள போக முயல்றாங்க. 803 01:02:07,224 --> 01:02:09,476 அருமை. 804 01:02:09,560 --> 01:02:12,354 நம்ம வேலைய நமக்காக செய்றாங்க. 805 01:02:12,438 --> 01:02:14,440 அத போய் எடுத்துட்டு வா. 806 01:02:19,486 --> 01:02:21,238 கீ இங்கதான் எங்கயாவது இருக்கணும். 807 01:02:22,114 --> 01:02:23,115 ஆமா. 808 01:02:36,962 --> 01:02:39,381 இந்த கற்கள் 17ம் நூற்றாண்ட சேர்ந்தது. 809 01:02:39,465 --> 01:02:42,718 நாம தேடுறது 810 01:02:43,469 --> 01:02:46,513 இன்னும் பழமையானது. 811 01:02:54,354 --> 01:02:55,355 இது என்ன? 812 01:02:55,939 --> 01:02:57,441 இது ஏரேசர் மேல இருக்குற அதே சின்னம். 813 01:02:58,275 --> 01:03:00,152 ஆனா இது நேரா இல்ல. 814 01:03:02,905 --> 01:03:04,573 இரு, அது உனக்குத் தெரியுதா? 815 01:03:05,157 --> 01:03:08,702 இதுக்கு அடியில ஏதோ இருக்குன்னு நெனக்கிறேன். 816 01:03:13,415 --> 01:03:14,875 இன்னொன்னு இருக்கு. 817 01:03:19,796 --> 01:03:20,797 அவ்ளோதான். 818 01:03:29,890 --> 01:03:30,933 இப்போ என்ன? 819 01:03:32,392 --> 01:03:33,602 நான் நெனச்சேன் இது... 820 01:03:48,200 --> 01:03:50,410 இது இண்டியான ஜோன்ஸ் படத்துல வர்ற மாதிரி இருக்கு. 821 01:03:51,912 --> 01:03:53,539 உறுதியா இருக்கியா? 822 01:03:54,248 --> 01:03:55,249 இல்ல. 823 01:04:04,508 --> 01:04:06,301 ஸ்கர்ஜ் வர்ற மாதிரி தெரியுதா? 824 01:04:06,385 --> 01:04:07,636 இல்ல, எல்லாம் சரியா இருக்கு. 825 01:04:07,719 --> 01:04:10,389 ஆமா, இங்க ஒரே ரசிகர்களா இருக்காங்க. 826 01:04:11,056 --> 01:04:13,350 மிஷன்ல கவனத்த செலுத்து, மிராஜ். 827 01:04:13,433 --> 01:04:16,186 ப்ரைம், நீ ரிலாக்ஸ்டா இருக்க கத்துக்கணும், நண்பா. 828 01:04:39,418 --> 01:04:42,754 ஐந்நூறு வருஷங்கள்ல நாமதான் இங்க முதன்முறைய நடக்குறவங்களா இருப்போம். 829 01:04:44,923 --> 01:04:47,175 யோ, சோனிக். நீ செத்துட்டியா? 830 01:04:48,969 --> 01:04:49,970 இல்ல. 831 01:04:50,887 --> 01:04:52,973 இரு... இப்ப நீ என்ன சோனிக்னு கூப்பிட்டியா? 832 01:04:53,056 --> 01:04:54,433 அது ஒரு கோவில்னு நெனக்கிறேன். 833 01:05:01,148 --> 01:05:03,150 நாம எத தேடுறோம்? 834 01:05:03,233 --> 01:05:05,235 அந்த கோவில்ல இருக்குற சின்னங்கள் தெரியுதா? 835 01:05:05,319 --> 01:05:07,112 அங்க நாம பாத்த சின்னங்களோட அது பொருந்துது. 836 01:05:07,195 --> 01:05:08,614 அது அங்கதான் இருக்கணும். 837 01:05:20,334 --> 01:05:22,711 நாம இங்க எதுக்கு வந்தமோ அத கண்டுபுடிச்சிட்டோம்னு நெனக்கிறேன். 838 01:05:25,297 --> 01:05:27,466 பழங்காலக் கலைப்பொருட்கள் கண்டுபிடிக்கப்படும்போது 839 01:05:27,549 --> 01:05:29,301 எப்படி இருக்கும்னு எப்பவும் யோசிச்சிருக்கேன். 840 01:05:32,512 --> 01:05:33,513 சரி. 841 01:05:34,181 --> 01:05:35,390 இப்ப வந்து தள்ளு. 842 01:05:43,607 --> 01:05:45,192 நீ தள்ளுறியா? 843 01:05:45,901 --> 01:05:47,069 ஆமா, தள்ளுறேன். 844 01:05:57,788 --> 01:06:00,749 -இரு, என்ன? -நான் யோசிக்கிறேன். 845 01:06:00,832 --> 01:06:02,793 ஓ, இல்ல. அது எங்க? 846 01:06:02,876 --> 01:06:07,005 சில நேரம் அடியில போலியான தரை இருக்கலாம். 847 01:06:11,385 --> 01:06:14,971 பாரு. நான் ஒண்ண கண்டுபிடிச்சிருக்கேன். இந்த சின்னங்கள் தெரியுதா? 848 01:06:15,055 --> 01:06:18,183 என் மியூசியம்ல இருந்த ஏரேசர் சிலைல இதே மாதிரி மார்க்கிங் பாத்தேன். 849 01:06:18,266 --> 01:06:19,434 இதுங்க புதுசு. 850 01:06:20,519 --> 01:06:22,479 இது ட்ரான்ஸ்வார்ப் கீல இல்ல. 851 01:06:22,562 --> 01:06:23,563 அது ரெண்டு இருக்கு. 852 01:06:33,490 --> 01:06:34,491 மிராஜ்? 853 01:06:38,704 --> 01:06:41,540 -நாம போகலாம். -ஒரு நிமிஷம். 854 01:06:45,877 --> 01:06:47,295 ஓடு! 855 01:06:55,345 --> 01:06:57,097 போ! மிராஜ்! 856 01:06:58,223 --> 01:07:00,308 பிரச்சினை வந்துட்டு! அதுங்கள்ல ஒண்ணு கீழ வந்துட்டு! 857 01:07:00,392 --> 01:07:01,685 நீங்க எங்க இருக்கீங்க? 858 01:07:01,768 --> 01:07:03,729 கொஞ்சம் பொறுத்துக்க! நான் வந்துட்டே இருக்கேன். 859 01:07:06,648 --> 01:07:07,858 ஆட்டோபாட்ஸ் கெளம்பிட்டாங்க. 860 01:07:07,941 --> 01:07:10,152 அவங்களுக்கு கீ கிடைச்சிருக்கணும். 861 01:07:22,080 --> 01:07:22,914 வா! 862 01:07:24,499 --> 01:07:25,917 ஏரேசர், அந்த மனுஷங்க எங்க இருக்காங்க? 863 01:07:26,001 --> 01:07:28,754 அவங்க தரைக்கு அடியில காட்ட நோக்கி போயிட்டுருக்காங்க. 864 01:07:46,354 --> 01:07:48,440 கடவுளே, அவங்க நம்மள துரத்துறாங்க! 865 01:07:58,241 --> 01:08:00,285 -எதாச்சும் செய்! -நான் என்ன செய்றது? 866 01:08:08,210 --> 01:08:09,920 இவ்ளோ நேரமும் நீ துப்பாக்கி வச்சிருந்தியா? 867 01:08:28,103 --> 01:08:30,190 ப்ரைம், நீ என்ன செய்ற? 868 01:08:30,273 --> 01:08:33,068 நான் ஸ்கர்ஜோட கீய எடுத்து, 869 01:08:33,151 --> 01:08:36,446 அவன கொல்லப் போறேன். 870 01:08:48,041 --> 01:08:49,459 நண்பர்களே! 871 01:08:50,085 --> 01:08:52,586 -எனக்கு கொஞ்சம் உதவி தேவை! -யாராவது உதவி கேட்டீங்களா? 872 01:09:01,388 --> 01:09:03,014 -பிரேக் போடு! -என்ன? 873 01:09:03,098 --> 01:09:05,267 பிரேக்! 874 01:09:16,569 --> 01:09:18,572 இது பீய கொன்னதுக்காக! 875 01:09:30,500 --> 01:09:32,167 இங்க வா. 876 01:09:32,252 --> 01:09:33,503 இரு! 877 01:09:53,648 --> 01:09:56,318 உன் கோபம் எனக்குப் புடிச்சிருக்கு, ப்ரைம். 878 01:09:56,401 --> 01:10:00,155 ஆனா இந்த முக்கியமில்லாத கிரகத்துல நீ சாகப் போற. 879 01:10:00,739 --> 01:10:04,034 உன்ன புதைக்க இத விட நல்ல இடம் கிடைக்காது. 880 01:10:31,895 --> 01:10:33,563 உன்ன அழிப்பேன், ஸ்கர்ஜ். 881 01:10:36,608 --> 01:10:39,027 இது சத்தியம். 882 01:10:39,778 --> 01:10:41,112 அவங்க தப்பிக்கிறாங்க. 883 01:10:41,196 --> 01:10:43,156 இந்த தடவ முடியாது. 884 01:10:50,914 --> 01:10:52,040 எனக்கு தண்ணி சத்தம் கேக்குது. 885 01:10:56,252 --> 01:10:57,462 நாம எங்க இருக்கோம்? 886 01:11:04,094 --> 01:11:05,094 என்ன சத்தம் அது? 887 01:11:19,192 --> 01:11:20,193 நீங்க யாரு? 888 01:11:21,443 --> 01:11:23,655 நீங்க ஏன் அந்த கீய தேடுறீங்க? 889 01:11:23,737 --> 01:11:25,615 யோ, டான்கி காங், என் நண்பர்கள விட்டு தள்ளிப் போ! 890 01:11:25,699 --> 01:11:26,782 மிராஜ்? 891 01:11:26,866 --> 01:11:28,493 கவலப்படாத. உன் நண்பன் வந்துட்டேன். 892 01:11:29,369 --> 01:11:30,370 அடடா. 893 01:11:31,037 --> 01:11:33,707 புதியவங்ககிட்ட ஜாக்கிரதையா இருங்க! 894 01:11:34,290 --> 01:11:35,666 ஹேய்! 895 01:11:36,418 --> 01:11:37,377 அவ்ளோ அவசரம் கூடாது. 896 01:11:43,091 --> 01:11:44,009 ஹேய். 897 01:11:44,092 --> 01:11:46,094 இங்க பாரு, பூனைக் கூட்டி. 898 01:11:47,012 --> 01:11:48,346 எல்லோரும் அமைதியாகுங்க! 899 01:11:51,599 --> 01:11:54,102 இன்னொரு தடவ சொல்ல மாட்டேன். 900 01:11:59,232 --> 01:12:01,526 இல்ல! எல்லோரும் நிறுத்துங்க! 901 01:12:04,529 --> 01:12:05,530 ஏரேசர் 902 01:12:05,612 --> 01:12:06,740 ப்ரைமல். 903 01:12:06,823 --> 01:12:09,784 நீ தொலைஞ்சிட்டன்னு நெனச்சேன். நீங்க எல்லோருமே. 904 01:12:10,368 --> 01:12:11,411 மத்தவங்க... 905 01:12:11,995 --> 01:12:13,038 அவங்களாம்... 906 01:12:13,621 --> 01:12:15,665 நான் மட்டும்தான் இருக்கேன். 907 01:12:19,878 --> 01:12:22,547 ப்ரைம், இவங்க என்னோட மாக்ஸிமல்ஸ் நண்பர்கள். 908 01:12:23,255 --> 01:12:24,299 ரைனாக்ஸ். 909 01:12:25,050 --> 01:12:26,384 சீட்டர். 910 01:12:26,468 --> 01:12:28,428 உன்ன பயமுறுத்துனதுக்கு மன்னிச்சுடு, நண்பா. 911 01:12:28,511 --> 01:12:30,388 பயமா? அதெல்லாம் இல்ல. 912 01:12:30,472 --> 01:12:32,974 நான் பயப்படல. அது வெறும் இன்ஜின் ஆயில்தான். 913 01:12:34,267 --> 01:12:38,021 அப்புறம் எங்க தலைவர், ஆப்டிமஸ் ப்ரைமல். 914 01:12:38,897 --> 01:12:40,898 ஆப்டிமஸ் ப்ரைமலா? 915 01:12:40,982 --> 01:12:44,818 சைபர்ட்ரானோட லெஜண்டரி வீரரான உங்க பேர வச்சிருக்கேன். 916 01:12:45,487 --> 01:12:46,487 உங்கள சந்திச்சதுல பெருமை. 917 01:12:47,947 --> 01:12:50,992 ஏரேசர், உன்ன சந்திச்சதுல சந்தோஷம், தோழி, 918 01:12:51,076 --> 01:12:53,912 ஆனா மத்தவங்கள இங்க கூட்டிட்டு வர்றது நம்ம திட்டம் இல்ல. 919 01:12:54,454 --> 01:12:56,748 உன்கிட்ட கெட்ட செய்தி இருக்குமோன்னு பயப்படுறேன். 920 01:12:56,831 --> 01:12:59,041 ஸ்கர்ஜ் பூமிக்கு வந்துட்டான். 921 01:12:59,626 --> 01:13:00,877 நம்மள கண்டுபிடிச்சுட்டான். 922 01:13:00,960 --> 01:13:03,254 அவன்கிட்ட பாதி கீ இருக்கு. 923 01:13:03,338 --> 01:13:06,174 அவனுக்கு முன்னாடி நாம ரெண்டாவது பீஸ கண்டுபிடிக்கணும். 924 01:13:06,257 --> 01:13:08,093 ஆனா அது அந்தக் குகைல இல்ல. 925 01:13:08,175 --> 01:13:11,137 அதுலதான் இருந்துச்சு. ஆனா பாதுகாப்புக்காக அது முன்னாடியே மாத்திட்டோம். 926 01:13:11,221 --> 01:13:13,473 இப்ப அது எங்க இருக்கு? 927 01:13:16,726 --> 01:13:17,936 என்னோட வாங்க. 928 01:13:26,443 --> 01:13:28,362 அது பாக்க நல்லதா தெரியல. 929 01:13:28,446 --> 01:13:31,741 ஸ்கர்ஜ் நம்மள் தொடும்போது, தழும்பு ஏற்படும். 930 01:13:32,450 --> 01:13:33,910 ஆனா இது சரியாயிடும். 931 01:13:47,841 --> 01:13:49,467 ஹேய், அங்க நீ என்ன சோனிக்னு கூப்பிட்ட. 932 01:13:49,550 --> 01:13:50,552 ஆமா. 933 01:13:50,635 --> 01:13:54,347 ரேடியோல பேர் நிஜப் பேர் சொல்லக் கூடாதுன்னு உன் தம்பி சொன்னான், அதனால... 934 01:13:54,430 --> 01:13:56,224 -இரு, நீ கிறிஸ் கூட பேசிட்டுருக்கியா? -ஆமா. 935 01:13:57,475 --> 01:14:01,187 உன்ன கண்காணிக்க அவன் இத கொடுத்தான், என் சத்தியத்த ஃபாலோ பண்றேனான்னு பாக்க. 936 01:14:01,271 --> 01:14:02,272 ஓ, இந்தா. 937 01:14:02,856 --> 01:14:04,898 அடுத்த தடவ, முன்னாடியே சொல்லிடு. 938 01:14:04,983 --> 01:14:06,818 இல்ல, அத நீயே வச்சிக்க. 939 01:14:07,902 --> 01:14:09,946 இது எனக்கு நல்லாதான் இருக்கு. 940 01:14:10,029 --> 01:14:12,574 அது என் உடம்புல எங்க இருந்து வந்துச்சுன்னு மட்டும் கேக்காத. 941 01:14:15,410 --> 01:14:16,786 நீங்க யாரு? 942 01:14:17,579 --> 01:14:19,746 நாங்க மாக்ஸிமல்ஸ், யுனிவெர்ஸ் முழுக்க 943 01:14:20,415 --> 01:14:23,835 உயிர்களோட விரிவாக்கத்துக்காக அர்ப்பணிக்கப்பட்ட மேம்பட்ட இனம். 944 01:14:23,918 --> 01:14:27,338 நாங்க இளம் கிரகங்களுக்கு போறதுக்கு ட்ரான்ஸ்வார்ப் கீய பயன்படுத்துவோம். 945 01:14:28,173 --> 01:14:31,092 நாஸ்கா லைன்ஸ், டிகால் லில் உள்ள கோயில்... 946 01:14:31,175 --> 01:14:32,760 அதெல்லாம் நீங்கதானா? 947 01:14:32,844 --> 01:14:34,053 நாங்க இல்ல. 948 01:14:34,137 --> 01:14:36,723 மனுஷங்களோட புத்திசாலித்தனத்த நாங்க சொந்தம் கொண்டாட முடியாது. 949 01:14:36,806 --> 01:14:40,226 ஆனா உங்ககிட்டதான் கீ இருந்துச்சே. ஏன் இந்த உலகத்துல தங்கிட்டீங்க? 950 01:14:40,309 --> 01:14:42,853 யுனிக்றான் எங்க உலகத்த அழிச்சப்போ, 951 01:14:42,937 --> 01:14:46,566 உயிர்கள காப்பாத்துறதுக்காக உறுதிமொழி எடுத்தோம், 952 01:14:46,648 --> 01:14:48,651 என்ன நடந்தாலும். 953 01:14:48,735 --> 01:14:50,945 பூமி அதுக்கு பாதுகாப்பான அடைக்கலமா இருந்துச்சு. 954 01:15:30,443 --> 01:15:32,028 இது அமாரு. 955 01:15:32,862 --> 01:15:35,698 இவரும் இவரோட குடும்பமும்தான் எங்கள பல நூற்றாண்டுகள 956 01:15:35,782 --> 01:15:38,576 பாதுகாத்துட்டு வந்த இனத்தோட கடைசி வம்சம். 957 01:15:39,452 --> 01:15:42,664 நாங்க இங்க வந்தப்போ, அவங்க தங்கள் உலகத்த எங்களோட பகிர்ந்துகிட்டாங்க. 958 01:15:43,748 --> 01:15:46,084 நாங்க ஒண்ணா, அதோட மக்களையும் 959 01:15:46,166 --> 01:15:48,795 எங்க ரகசியத்தையும் பாதுகாத்தோம். 960 01:15:55,593 --> 01:15:57,428 நீங்க மனுஷங்களோட சேர்ந்துகிட்டீங்க. 961 01:15:58,388 --> 01:15:59,389 ஆமா. 962 01:16:01,474 --> 01:16:03,101 நீங்க இந்த கீய எங்ககிட்ட கொடுத்தா, 963 01:16:03,851 --> 01:16:07,939 நான் பீகன எழுப்பி ஸ்கர்ஜ நம்மகிட்ட வரவைப்பேன். 964 01:16:08,606 --> 01:16:12,610 யுனிவெர்ஸ காப்பாத்த மாக்ஸிமல்ஸ் ஏற்கனவே ஒரு வீட்ட தியாகம் பண்ணிட்டோம். 965 01:16:12,693 --> 01:16:14,529 இன்னொரு வீட்ட இழக்க நான் ரிஸ்க் எடுக்க மாட்டேன். 966 01:16:15,112 --> 01:16:17,573 ஒரு தலைவனா, நீங்க புரிஞ்சிப்பீங்கன்னு நெனக்கிறேன். 967 01:16:42,724 --> 01:16:46,352 அவர் நான் நெனச்ச ஆப்டிமஸ் ப்ரைம் இல்ல. 968 01:16:46,436 --> 01:16:49,355 அவர் நெறைய இழந்துருக்காரு. 969 01:16:49,439 --> 01:16:53,943 அந்த கீ தவறான கைகளுக்கு கிடைச்சா இன்னும் நெறைய பேர் இறப்பாங்க. 970 01:16:54,818 --> 01:16:58,197 நம்ம உலகத்த காப்பாத்த இன்னொரு வாய்ப்பு கிடைச்சா, 971 01:16:58,281 --> 01:17:00,157 நீ வேற மாதிரி செயல்படுவியா? 972 01:17:04,287 --> 01:17:07,498 ஆப்டிமஸ், வாங்க. உங்களுக்கு ஒண்ணு காட்டுறேன். 973 01:17:12,337 --> 01:17:14,630 உங்க நண்பருக்கு இங்க அமைதி கிடைக்கும். 974 01:17:16,549 --> 01:17:18,760 இது மூல எனர்கான். 975 01:17:19,427 --> 01:17:21,054 இந்த வெளில அது நெறைய இருக்கு. 976 01:17:21,137 --> 01:17:22,930 இது பீய உயிர்ப்பிக்குமா? 977 01:17:23,639 --> 01:17:26,976 மன்னிச்சிடுங்க, ஆனா இந்த நிலைல அது செயலற்று இருக்கும். 978 01:17:27,059 --> 01:17:29,771 இத தொடக்குறதுக்கு பெரிய சக்தி தேவைப்படும். 979 01:17:29,853 --> 01:17:31,856 நம்மகிட்ட இருக்குற எதையும் விட அதிகமா. 980 01:17:35,401 --> 01:17:38,362 நாங்க கீய அவங்கள நம்பி கொடுத்தது உங்களுக்கு ஆச்சரியமா இருந்துருக்கும். 981 01:17:38,446 --> 01:17:39,781 ஆமா. 982 01:17:40,531 --> 01:17:42,657 நான் ரொம்ப காலமா அவங்க கூட இருக்கேன். 983 01:17:43,409 --> 01:17:46,496 நமக்கு தெரியாத விஷயங்கள் அவங்ககிட்ட இருக்கு. 984 01:17:46,579 --> 01:17:48,373 இவங்க காப்பாத்தப்பட தகுதியானவங்க. 985 01:18:23,532 --> 01:18:24,909 நாம அத அழிக்கலன்னா என்ன ஆகும்? 986 01:18:27,161 --> 01:18:32,500 நம்ம ரெண்டு உலகத்தையும் காப்பாத்த இன்னொரு வழி இருக்கலாம். 987 01:18:32,583 --> 01:18:35,460 எலெனா, நாம் என் வாழ்க்கைல நெறைய தப்பு பண்ணிருக்கேன். 988 01:18:37,338 --> 01:18:38,548 இது வித்தியாசமானது. 989 01:18:41,509 --> 01:18:43,261 இதுல என்னால தோற்க முடியாது. 990 01:18:43,969 --> 01:18:45,763 என் குடும்பத்த என்னால கைவிட முடியாது. 991 01:18:46,264 --> 01:18:49,350 நீயும் அவர மாதிரிதான். தெரியுமா? 992 01:18:49,434 --> 01:18:50,726 யாரு? 993 01:18:50,809 --> 01:18:51,978 ஆப்டிமஸ். 994 01:18:53,396 --> 01:18:55,022 நான் சீரியஸா பேசுறேன். 995 01:18:55,106 --> 01:18:56,482 அவரும் அததான் ஃபீல் பண்றாரு. 996 01:18:56,566 --> 01:18:57,775 எத? 997 01:18:58,443 --> 01:19:00,027 மிகப்பெரிய பொறுப்புகள 998 01:19:00,736 --> 01:19:04,574 தன் தோள்ல சுமக்குற மிருகம் போல. 999 01:19:06,075 --> 01:19:09,454 அவர் ஏதோ கட்டளையிடுற தளபதியா நீ பாக்குற, 1000 01:19:09,537 --> 01:19:11,873 ஆனா நான் அவர பாக்கும்போது, 1001 01:19:11,956 --> 01:19:14,834 தன் குடும்பத்த காப்பாத்த போராடுற அண்ணனா தெரியுறாரு. 1002 01:20:12,517 --> 01:20:13,809 உங்களுக்கு எதுவும் பிரச்சினையா? 1003 01:20:20,525 --> 01:20:21,526 ஏரேசர்? 1004 01:20:21,609 --> 01:20:24,612 என்னால ஸ்கர்ஜ உணர முடியுது! 1005 01:20:25,404 --> 01:20:27,865 அவன் என் மூளைல இருக்கான். 1006 01:20:38,291 --> 01:20:39,502 ஓடு, எலெனா! 1007 01:20:42,672 --> 01:20:44,005 இல்ல! 1008 01:20:47,593 --> 01:20:48,678 ஏரேசர். 1009 01:20:50,638 --> 01:20:52,306 அவங்க நம்மள கண்டுபிடிச்சுட்டாங்க. 1010 01:20:52,389 --> 01:20:54,976 எல்லோரும் தற்காப்பு நிலைக்கு வாங்க! 1011 01:20:56,102 --> 01:20:58,145 நோவா, கீய பாத்துக்க. 1012 01:20:58,228 --> 01:21:00,731 எலெனாவ கூட்டிட்டு பாதுகாப்பான இடத்துக்கு போயி ஒளிஞ்சுக்க. 1013 01:21:02,942 --> 01:21:04,568 நாம அந்த மனுஷங்கள காப்பாத்தியாகணும். 1014 01:21:07,487 --> 01:21:08,656 என்ன மிஸ் பண்ணீங்களா? 1015 01:21:09,282 --> 01:21:11,367 நோவா, எலெனா. இங்கிருந்து போங்க! 1016 01:21:28,675 --> 01:21:30,177 நாம இத அழிச்சாகணும். 1017 01:21:31,971 --> 01:21:32,805 நோவா! 1018 01:21:33,806 --> 01:21:34,807 இல்ல! 1019 01:21:35,850 --> 01:21:36,851 வேணாம். 1020 01:21:40,438 --> 01:21:43,648 நீ உன் மக்கள காப்பாத்தணும்னு நெனக்கிற, 1021 01:21:43,733 --> 01:21:46,235 ஆனா அந்த கீய அழிச்சா, 1022 01:21:46,318 --> 01:21:48,779 எங்க உலகம் நிரந்தரமா அழிஞ்சுடும். 1023 01:21:49,405 --> 01:21:51,741 நாம தேர்வுசெய்ய வேண்டியதில்ல. 1024 01:21:58,496 --> 01:22:00,291 ப்ளீஸ், நோவா. 1025 01:22:18,684 --> 01:22:19,684 எலெனா! 1026 01:22:24,732 --> 01:22:25,733 வா! 1027 01:22:47,797 --> 01:22:48,798 எலெனா! 1028 01:22:54,261 --> 01:22:58,099 இரு. உன்ன ஏற்கனவே கொன்னேன்ல? 1029 01:22:59,975 --> 01:23:03,562 இல்ல! உன்னோட ஸ்பார்க்க பிரிச்செடுக்கப் போற மாக்ஸிமல் நான். 1030 01:23:04,689 --> 01:23:06,773 அதையும்தான் பாப்போம். 1031 01:23:06,857 --> 01:23:07,900 அவங்கள கொல்லு! 1032 01:23:14,824 --> 01:23:16,032 ஏரேசர், வேண்டாம்! 1033 01:23:16,117 --> 01:23:20,913 என்னால ரொம்ப நேரம் போராட முடியாது. 1034 01:23:21,746 --> 01:23:23,290 போராடு, ஏரேசர். 1035 01:23:24,208 --> 01:23:27,294 நம்ம உறுதிமொழிய நெனச்சு பாரு, ப்ரைமல். 1036 01:23:27,878 --> 01:23:30,005 என்ன நடந்தாலும். 1037 01:23:30,715 --> 01:23:33,634 -என்னால போராட முடியல! -ஏரேசர், வேண்டாம்! 1038 01:23:45,396 --> 01:23:46,397 ப்ரைமல்! 1039 01:23:54,237 --> 01:23:55,448 பரவால்ல. 1040 01:23:57,324 --> 01:23:58,200 என்ன கொல்லு. 1041 01:24:22,683 --> 01:24:23,684 ப்ரைமல். 1042 01:24:25,811 --> 01:24:27,438 என்ன நடந்தாலும். 1043 01:24:36,697 --> 01:24:38,240 எலெனா! என்ன பாரு. 1044 01:24:38,991 --> 01:24:40,826 கடவுளே. உனக்கு எதுவும் ஆகலையே? 1045 01:24:43,621 --> 01:24:45,206 ஸ்கர்ஜ் கீய எடுத்துட்டான். 1046 01:25:29,834 --> 01:25:32,169 விழித்துக்கொள்ளுங்கள், எல்லாம் வல்ல யுனிக்றான். 1047 01:25:32,253 --> 01:25:34,421 உங்கள் நேரம் வந்துவிட்டது. 1048 01:26:37,693 --> 01:26:39,653 மன்னிச்சுடு, நோவா. 1049 01:26:40,654 --> 01:26:42,406 நீங்க உங்க மக்கள பாதுகாக்க நெனச்சீங்க. 1050 01:26:45,367 --> 01:26:47,452 அதுக்காக உங்க மேல கோபப்பட முடியாது. 1051 01:26:47,536 --> 01:26:48,996 எங்க உலகத்துல, 1052 01:26:49,079 --> 01:26:51,999 இருளுக்கு எதிரான போராட்டமானது ஒண்ணா போராடுற வரைக்கும் 1053 01:26:52,708 --> 01:26:54,168 தொடரும்னு நம்புறோம். 1054 01:26:55,753 --> 01:26:57,755 நான் அத மறந்துட்டேன். 1055 01:26:57,838 --> 01:27:01,717 நீ உன் உலகத்துக்காக போராடுன, நான் என் உலகத்துக்காக போராடுனேன், 1056 01:27:01,800 --> 01:27:05,304 ஆனா நாம இருளுக்கு எதிரா ஒண்ணா போராடியிருக்கணும். 1057 01:27:08,933 --> 01:27:10,559 நான் இன்னும் போராடி முடிக்கல. 1058 01:27:16,106 --> 01:27:18,192 சரி, எல்லோரும் ஒண்ணுகூடுங்க! 1059 01:27:18,275 --> 01:27:19,109 நெருக்கமா வாங்க. 1060 01:27:19,943 --> 01:27:21,904 இவன நிறுத்த எதாவது வழி இருக்கணும். 1061 01:27:21,987 --> 01:27:23,739 காலம் கடந்துடுச்சு. 1062 01:27:23,822 --> 01:27:26,241 ட்ரான்ஸ்வார்ப் ஏற்கனவே ஆக்டிவேட் ஆயிடுச்சு. 1063 01:27:26,325 --> 01:27:28,744 அதுல சூப்பர்நோவாவ விட நிறைய ஆற்றல் இருக்கு. 1064 01:27:28,827 --> 01:27:31,746 எதுவும் குறுக்கிட்டா, அது வெடிகுண்டு மாதிரி வெடிச்சுடும். 1065 01:27:32,915 --> 01:27:34,666 இத நிறுத்துறதுக்கான ஒரே வழி, 1066 01:27:34,750 --> 01:27:38,128 பாதுகாப்புக்காக நிறுவுன ஒரு ஆக்ஸஸ் கோடுதான். 1067 01:27:38,212 --> 01:27:40,130 சரி, அந்த கோடு என்ன? 1068 01:27:40,214 --> 01:27:42,174 கீயோட அந்த கோடும் பிரிக்கப்பட்டது. 1069 01:27:42,257 --> 01:27:46,594 அந்த கோடோட ரெண்டாவது பகுதி ஏரேசரோட அழிஞ்சுடுச்சு. 1070 01:27:46,679 --> 01:27:48,347 இல்ல. எனக்குத் தெரியும். 1071 01:27:48,430 --> 01:27:51,350 அவரோட பாதி கீ மறைஞ்சிருந்த சிலைல குறியீடுகள் இருந்துச்சு, 1072 01:27:51,433 --> 01:27:54,019 நீங்க உங்க பாதிய ஒளிச்சு வைச்ச குகைல இருந்தது மாதிரியே. 1073 01:27:54,103 --> 01:27:57,147 இரண்டும் சேர்ந்தா அது முழு ஆக்ஸஸ் கோடா மாறும். 1074 01:27:58,148 --> 01:27:59,775 இப்ப நமக்கு வாய்ப்பு இருக்கா? 1075 01:28:00,275 --> 01:28:01,527 சின்ன வாய்ப்பு. 1076 01:28:01,610 --> 01:28:06,281 நமக்கு அதுதான் தேவை, நீ எங்களுக்கு வழிகாட்டு, ப்ரைமல். 1077 01:28:09,243 --> 01:28:10,244 சரி. 1078 01:28:11,202 --> 01:28:12,329 நாம வேகமா போகணும். 1079 01:28:12,413 --> 01:28:16,125 அந்த போர்ட்டல் யுனிக்றான் நுழையுற அளவுக்கு பெருசாகுறதுக்குள்ள கொஞ்ச நேரம்தான் இருக்கும். 1080 01:28:16,750 --> 01:28:19,460 அந்தப் பாலத்துல நெறைய தொடர்ச்சியான சுரங்கங்கள் இருக்கு. 1081 01:28:19,545 --> 01:28:21,797 அதுல மாக்ஸிமல்ஸால நுழைய முடியாது, ஆனா... 1082 01:28:21,880 --> 01:28:23,632 மனுஷங்க நுழையலாம். 1083 01:28:23,716 --> 01:28:26,719 நோவாவும் எலெனாவும் மைய ஆண்டெனாவுக்கு போயிட்டாங்கன்னா, 1084 01:28:27,344 --> 01:28:29,847 ஆக்ஸ்ஸ் கோடு மூலமா அத நிறுத்தி, 1085 01:28:29,930 --> 01:28:31,764 ட்ரான்ஸ்வார்ப் கீய எடுத்து, 1086 01:28:32,683 --> 01:28:36,562 யுனிக்றான் நம்ம வளிமண்டலத்துல நுழையுறதுக்குள்ள போர்ட்டல மூட முடியும். 1087 01:28:36,645 --> 01:28:38,856 ஆனா நாம செய்ற எல்லாத்தையும் ஸ்கர்ஜ் பாத்துட்டுருப்பான். 1088 01:28:38,939 --> 01:28:41,275 நாம கீய எடுக்கவிடாம பண்ண அவன் என்ன வேணாலும் செய்வான். 1089 01:28:41,358 --> 01:28:43,485 அப்போ அவனோட இடத்துல நாம சண்ட போடுவோம். 1090 01:28:43,568 --> 01:28:48,157 ஆட்டோபாட்ஸும் மாக்ஸிமல்ஸும் ஒண்ணா பாலத்த தாக்கி 1091 01:28:48,240 --> 01:28:50,868 ஸ்கர்ஜ போர்க்களத்துக்கு வரவைப்போம். 1092 01:28:50,951 --> 01:28:53,746 அப்போ நானும் எலெனாவும் பின்வழியா வந்துடுவோம். 1093 01:28:57,041 --> 01:28:59,043 நாம எல்லோரும் சாகப் போறது மாதிரி தெரியுது. 1094 01:29:00,878 --> 01:29:02,838 நாம சாகப் போறோம்னா 1095 01:29:02,921 --> 01:29:05,507 எல்லோரும் ஒண்ணா 1096 01:29:05,591 --> 01:29:07,509 போராடி சாவோம். 1097 01:29:19,772 --> 01:29:23,400 இந்த உலகம் உங்களோடது, தலைவரே. 1098 01:29:24,401 --> 01:29:25,611 ஸ்கர்ஜ், 1099 01:29:26,320 --> 01:29:27,529 அவங்க திரும்ப வந்துட்டாங்க. 1100 01:29:34,827 --> 01:29:36,746 ப்ரைம். 1101 01:29:38,248 --> 01:29:39,916 கீய பாத்துக்கங்க. 1102 01:29:40,000 --> 01:29:42,210 அவங்கள பாலத்துக்கு வரவிடாதீங்க. 1103 01:30:02,773 --> 01:30:04,108 மாக்ஸிமல்ஸ்! 1104 01:30:04,191 --> 01:30:05,400 ஆட்டோபாட்ஸ்! 1105 01:30:05,984 --> 01:30:07,236 -களத்துல இறங்குங்க! -இறங்குங்க! 1106 01:30:18,746 --> 01:30:21,959 ரைனாக்ஸ், சீட்டர்... உருமாறுங்க! 1107 01:30:45,523 --> 01:30:47,401 குறைஞ்சது சின்ன வீரர்கள் பொறில மாட்டிருக்காங்க. 1108 01:30:47,484 --> 01:30:49,528 ஆமா, ஆனா ஸ்கர்ஜ் மாட்டல. அவன் கீய பாதுகாக்குறான். 1109 01:30:49,611 --> 01:30:50,445 சரி. 1110 01:30:51,112 --> 01:30:53,907 இதுல போனா ட்ரான்ஸ்வார் கண்ட்ரோல் பேனலோட அடிப்பகுதிக்குப் போகலாம். 1111 01:30:53,991 --> 01:30:57,244 -கீய எடுத்துட்டு, அங்க இருந்து வந்துடுங்க. -நீ என்ன செய்யப் போற? 1112 01:30:57,327 --> 01:30:59,371 நான் ஸ்கர்ஜ திசைதிருப்புறேன். 1113 01:30:59,454 --> 01:31:01,081 உன்னால ஸ்கர்ஜ தனியா சமாளிக்க முடியாது. 1114 01:31:01,165 --> 01:31:03,666 ரிலாக்ஸ். நான் மிராஜ், தெரியும்ல? 1115 01:31:04,251 --> 01:31:05,085 ஹேய். 1116 01:31:41,163 --> 01:31:42,998 ஒண்ணு, ரெண்டு, மூணு! 1117 01:31:43,498 --> 01:31:44,750 ஊ, இதோ வந்துட்டேன்! 1118 01:31:46,835 --> 01:31:47,960 நாம சீக்கிரம் போகணும். 1119 01:31:53,508 --> 01:31:54,509 மறைஞ்சுக்கங்க! 1120 01:31:56,219 --> 01:31:58,388 யாராவது சவாலா சண்ட போடுங்க! 1121 01:32:01,058 --> 01:32:03,434 உனக்கு சண்ட வேணுமா? இதோ வருது. 1122 01:32:18,200 --> 01:32:19,660 அவன நான் கொன்னுருப்பேன். 1123 01:32:21,787 --> 01:32:22,788 இல்ல! 1124 01:32:23,538 --> 01:32:24,539 தப்பிச்சுட்டேன்! 1125 01:32:28,293 --> 01:32:29,835 நோவா, கீய எடு. 1126 01:32:29,920 --> 01:32:30,837 மிராஜ்! 1127 01:32:31,588 --> 01:32:33,882 இங்க யாரு இருக்கா? 1128 01:32:34,925 --> 01:32:35,884 எலெனா, போ! 1129 01:32:40,305 --> 01:32:43,558 தைரியசாலிதான், ஆனா தேவையில்லாதது. 1130 01:32:47,271 --> 01:32:49,481 ஹேய்! என் நண்பன்கிட்ட வம்பிழுக்காத! 1131 01:33:12,504 --> 01:33:13,505 மிராஜ். 1132 01:33:19,177 --> 01:33:22,222 யாரும் இந்த பரிதாபமான கிரகத்த ஞாபகம் வச்சிருக்க மாட்டாங்க. 1133 01:33:23,639 --> 01:33:26,559 உன்னையும் ஞாபகம் வச்சிருக்க மாட்டாங்க. 1134 01:33:30,856 --> 01:33:32,273 மிராஜ், என்ன செய்ற? 1135 01:33:32,357 --> 01:33:34,318 என் சத்தியத்த நிறைவேத்துறேன். 1136 01:33:34,818 --> 01:33:35,861 மிராஜ், இல்ல! 1137 01:33:35,943 --> 01:33:39,031 -கமான், நீ எழுந்திருக்கணும்! -பரவால்ல, நோவா. 1138 01:33:44,536 --> 01:33:45,871 ஒரே டீம். 1139 01:33:48,206 --> 01:33:49,541 ஒரே டீம். 1140 01:33:52,794 --> 01:33:53,628 மிராஜ்! 1141 01:33:57,299 --> 01:33:58,300 மிராஜ்? 1142 01:34:02,304 --> 01:34:03,305 மிராஜ். 1143 01:34:05,139 --> 01:34:06,475 அந்த இன்னொருத்தரையும் கொல்லு. 1144 01:34:44,179 --> 01:34:45,764 யுனிக்றான். 1145 01:34:45,847 --> 01:34:47,933 நீங்க தைரியமா சண்ட போட்டிங்க. 1146 01:34:48,558 --> 01:34:52,562 ஆனா இந்த உலகம் ஏற்கனவே என்னோடதாயிடுச்சு. 1147 01:35:01,905 --> 01:35:03,532 காலம் கடந்துடுச்சு. 1148 01:35:12,791 --> 01:35:14,418 -யோ! -ஹேய்! 1149 01:35:19,923 --> 01:35:21,049 பாருங்க! 1150 01:35:34,438 --> 01:35:35,439 ஹேய், நக்கிள்ஸ், 1151 01:35:36,231 --> 01:35:37,315 இருக்கியா? 1152 01:35:37,398 --> 01:35:38,400 ஓவர். 1153 01:35:39,401 --> 01:35:40,568 யோ, சோனிக். 1154 01:35:41,153 --> 01:35:43,237 -கிறிஸ்! -நோவா? 1155 01:35:43,822 --> 01:35:45,532 என்ன நடக்குது? 1156 01:35:45,615 --> 01:35:47,159 மிராஜ் எங்க? 1157 01:35:49,161 --> 01:35:50,662 அவன் போயிட்டான். 1158 01:35:50,745 --> 01:35:51,788 போயிட்டானா? 1159 01:35:55,666 --> 01:35:56,668 இல்ல. 1160 01:35:59,129 --> 01:36:00,422 மன்னிச்சிடு, கிறிஸ். 1161 01:36:08,388 --> 01:36:09,931 இதுல நான் ஜெயிக்கப் போறதில்ல. 1162 01:36:10,932 --> 01:36:12,684 ஆனா நீ தோக்க மாட்டதான? 1163 01:36:13,268 --> 01:36:14,936 அது உண்மையா இருந்துருக்கணும்னு நெனக்கிறேன், 1164 01:36:15,770 --> 01:36:16,813 ஆனா என்னால முடியாது. 1165 01:36:23,361 --> 01:36:24,862 உன்னால முடியும். 1166 01:36:27,324 --> 01:36:28,325 இல்ல. 1167 01:36:29,743 --> 01:36:31,244 இல்ல, நான் நீ கிடையாது. 1168 01:36:32,287 --> 01:36:33,455 சுகமில்லாம இருக்க புடிக்காது. 1169 01:36:33,538 --> 01:36:34,873 நான் பின்வாங்க நெனைக்கும்போதெல்லாம், 1170 01:36:34,956 --> 01:36:37,501 தொடர்ந்து முன்னேற சொல்றதுக்கு நீ எப்பவும் இருப்ப. 1171 01:36:38,168 --> 01:36:39,585 ஆனா இது என்னோட முறை. 1172 01:36:40,170 --> 01:36:41,463 தொடர்ந்து முன்னேறு, நோவா. 1173 01:36:43,380 --> 01:36:46,800 நீ யாருமில்லன்னு நெனைக்கிற, ஆனா எனக்குத் தெரிஞ்சு நீதான் வலிமையானவன். 1174 01:36:48,469 --> 01:36:50,263 நீங்க அழகா பேசுறீங்க. 1175 01:36:51,223 --> 01:36:52,182 மிராஜ்? 1176 01:36:53,016 --> 01:36:54,059 நீ உயிரோட இருக்க! 1177 01:36:55,227 --> 01:36:56,686 ஆமா, ஆனா... 1178 01:36:57,521 --> 01:36:59,648 நீ கட்டுப்பாட்ட எடுத்துக்கணும். 1179 01:37:10,659 --> 01:37:11,910 உன்னால இது முடியும். 1180 01:37:17,082 --> 01:37:18,916 ஏன்னா நீ என் அண்ணன். 1181 01:37:19,000 --> 01:37:21,878 நோவா டயஸ், வில்சன் அவென்யூ, 1182 01:37:23,296 --> 01:37:25,382 அபார்ட்மெண்ட் 2-சி, புரூக்ளின் நியூ யார்க்கிலிருந்து. 1183 01:37:29,052 --> 01:37:30,844 ரேடியோல நிஜப் பேர சொல்லக் கூடாது. 1184 01:37:31,846 --> 01:37:32,847 அது கிடக்கட்டும். 1185 01:37:33,598 --> 01:37:34,891 நீ யார்னு அவங்களுக்குக் காட்டு. 1186 01:37:39,478 --> 01:37:41,106 யோ, ஸ்கர்ஜ்! 1187 01:37:46,027 --> 01:37:47,153 என்ன ஞாபகம் இருக்கா? 1188 01:38:08,717 --> 01:38:11,678 உன்னால தனியா என்ன வீழ்த்த முடியும்னு நெனைக்குறியா? 1189 01:38:14,806 --> 01:38:17,058 அவன் தனியா இல்ல. 1190 01:39:03,188 --> 01:39:05,065 நான் இனிமே புரூக்ளின விட்டுப் போக மாட்டேன். 1191 01:39:18,787 --> 01:39:20,371 எனர்கான். 1192 01:39:50,068 --> 01:39:51,027 ப்ரைம்! 1193 01:39:54,239 --> 01:39:55,240 நோவா! 1194 01:40:12,298 --> 01:40:15,552 மனுஷங்க என்ன ரொம்ப கடுப்பேத்துறீங்க. 1195 01:40:49,794 --> 01:40:50,920 பீ! 1196 01:40:55,717 --> 01:40:57,135 மறுபடியும் நீயா? 1197 01:40:57,218 --> 01:40:59,387 நீ திரும்ப வந்துருக்கக் கூடாது! 1198 01:41:21,284 --> 01:41:24,037 உன்ன தூக்கிப் போட்டு மிதிக்க வந்துருக்கேன். 1199 01:41:24,120 --> 01:41:25,413 நீ திரும்ப வந்ததுல மகிழ்ச்சி. 1200 01:41:25,996 --> 01:41:27,415 பாலத்துக்கு பாதுகாப்பு கொடுங்க! 1201 01:41:27,499 --> 01:41:30,210 எலெனா, அத நிறுத்து! 1202 01:41:36,424 --> 01:41:38,134 அவளுக்கு நாம பாதுகாப்பு கொடுக்கணும்! 1203 01:41:38,218 --> 01:41:39,677 நாம அவளுக்கு வழிய ஏற்படுத்துவோம். 1204 01:41:43,223 --> 01:41:44,682 இது அருமையா இருக்கு. 1205 01:41:45,517 --> 01:41:48,144 ஆக்ஸஸ் கோடு போடணும்... அது எவ்ளோ கஷ்டமா இருந்துடப் போகுது? 1206 01:41:52,065 --> 01:41:53,650 ஓ, ரொம்ப கஷ்டமா இருக்கும் போல. 1207 01:41:59,572 --> 01:42:01,699 நீயும் நானும்தான், ஸ்கர்ஜ். 1208 01:42:06,371 --> 01:42:09,457 இத ஒரேயடியோ முடிப்போம். 1209 01:42:10,124 --> 01:42:12,043 தலைவரே, உதவிப் படைகள்! 1210 01:42:33,314 --> 01:42:34,607 சரி, என்னால முடியும். 1211 01:42:34,691 --> 01:42:36,025 போகலாம், பீ! 1212 01:42:44,032 --> 01:42:46,035 என் நண்பனுக்கு ஹலோ சொல்லுங்க! 1213 01:43:09,517 --> 01:43:10,852 நாம சீக்கிரம் செய்யணும்! 1214 01:43:11,603 --> 01:43:12,603 கடைசி ஒண்ணு. 1215 01:43:14,314 --> 01:43:16,232 செத்துப் போ, அருவருப்பான... 1216 01:43:52,434 --> 01:43:56,022 யுனிக்றான் இந்த உலகத்த அழிக்கிறத நீ பாக்க மாட்ட. 1217 01:44:03,612 --> 01:44:04,656 நீ சாதிச்சிட்ட! 1218 01:44:04,739 --> 01:44:06,199 புரூக்ளின், பேபி! 1219 01:44:06,282 --> 01:44:08,284 இல்ல! 1220 01:44:08,868 --> 01:44:10,995 யுனிக்றான் வெற்றியடைவார்! 1221 01:44:11,079 --> 01:44:12,413 எலெனா! 1222 01:44:16,125 --> 01:44:18,127 என் பொறுமைய இழந்துட்டேன்! 1223 01:44:21,422 --> 01:44:24,509 ப்ரைமோட உண்மையான சக்திய உனக்கு காட்ட வேண்டிய நேரம்! 1224 01:44:28,471 --> 01:44:31,557 இது என் நண்பனோடது! 1225 01:44:44,737 --> 01:44:45,571 அந்த பேனல் 1226 01:44:46,489 --> 01:44:47,782 அழிஞ்சுடுச்சு. 1227 01:44:48,741 --> 01:44:49,993 என்னால அத நிறுத்த முடியல. 1228 01:44:51,494 --> 01:44:53,996 ஆட்டோபாட்ஸ், மாக்ஸிமல்ஸ், 1229 01:44:54,080 --> 01:44:55,623 பாதுகாப்பா பின்வாங்குங்க. 1230 01:44:55,707 --> 01:44:58,751 நானே அந்த கீய அழிக்கிறேன். 1231 01:44:58,835 --> 01:45:00,420 ப்ரைம்! இல்ல. 1232 01:45:00,503 --> 01:45:02,046 இதுக்கு இன்னொரு வழி இருக்கணும். 1233 01:45:02,130 --> 01:45:03,965 பீ, அவங்கள பாத்துக்க. 1234 01:45:12,682 --> 01:45:16,519 உங்க தியாகம் எங்க உறுதிமொழியா மாறும். 1235 01:45:17,270 --> 01:45:20,064 நன்றி, நண்பர்களே. 1236 01:45:25,778 --> 01:45:26,779 பீ! 1237 01:45:27,572 --> 01:45:29,282 நாம அவர விட்டுட்டுப் போகக் கூடாது! 1238 01:45:36,164 --> 01:45:38,166 எல்லோரும் என்கூடவே வாங்க! 1239 01:45:50,178 --> 01:45:51,846 வேண்டாம், ப்ரைம். 1240 01:45:51,929 --> 01:45:54,264 நீ விரும்புற எல்லாத்தையும் என்னால கொடுக்க முடியும். 1241 01:45:55,016 --> 01:45:56,559 அப்போ செத்துப் போ. 1242 01:46:34,889 --> 01:46:36,014 நோவா. 1243 01:46:36,099 --> 01:46:37,475 நான் புடிச்சிட்டேன். 1244 01:46:48,736 --> 01:46:50,279 என்ன விடு, நோவா. 1245 01:46:50,362 --> 01:46:51,364 உன்ன காப்பாத்திக்க. 1246 01:46:53,574 --> 01:46:55,409 ஒண்ணா போராடனும். 1247 01:47:16,055 --> 01:47:17,932 ஒண்ணா போராடனும். 1248 01:47:30,611 --> 01:47:31,862 வேகமா போங்க, ப்ரைம். 1249 01:47:59,389 --> 01:48:00,766 அப்படித்தான், பேபி! 1250 01:48:31,380 --> 01:48:33,424 யுனிக்றான்... செத்துட்டானா? 1251 01:48:34,050 --> 01:48:36,469 சிக்கிக்கிட்டான், ஆனா சாகல. 1252 01:48:37,136 --> 01:48:39,639 தீய சக்திய நிரந்தரமா அழிக்க முடியாது. 1253 01:48:40,639 --> 01:48:42,141 அவன் திரும்ப வரலாம். 1254 01:48:42,225 --> 01:48:44,101 அவன் வரட்டும். 1255 01:48:44,184 --> 01:48:47,313 நாம ஒண்ணா இருந்து அவன அழிப்போம், 1256 01:48:47,355 --> 01:48:49,565 நிரந்தரமா. 1257 01:48:53,110 --> 01:48:55,446 நான் ஆப்டிமஸ் ப்ரைம், 1258 01:48:55,529 --> 01:48:57,365 ஆட்டோபாட்ஸின் தலைவன். 1259 01:48:58,157 --> 01:49:00,534 நாங்க ட்ரான்ஸ்வார்ப் கீய இழந்துட்டோம், 1260 01:49:00,618 --> 01:49:03,454 அதோட எங்க உலகத்துக்குப் போற வாய்ப்பையும். 1261 01:49:06,707 --> 01:49:09,085 ஆனா தீய சக்திக்கு எதிரான எங்க போராட்டத்துல 1262 01:49:09,168 --> 01:49:12,630 எங்களுக்கு ஒரு நட்பு கிடைச்சிருக்கு. 1263 01:49:12,713 --> 01:49:17,718 தனியா எங்களால வீழ்த்த முடியாதளவுக்கு சக்திவாய்ந்தவை. 1264 01:49:18,511 --> 01:49:22,556 ஆனா ஒண்ணு சேர்ந்தா, எங்களுக்கு வாய்ப்பு கிடைக்கலாம். 1265 01:49:30,523 --> 01:49:32,525 மர்மமான புயல் மேற்கு அரைக்கோளத்தை மூடியுள்ளது 1266 01:49:32,608 --> 01:49:34,110 நான் நோவா டயஸ். 1267 01:49:34,986 --> 01:49:36,570 என்ன பத்தி தெரிஞ்சுக்க என்ன இருக்கு? 1268 01:49:37,237 --> 01:49:38,990 நான் புரூக்ளின்ல வளர்ந்தேன். 1269 01:49:39,824 --> 01:49:42,201 என்ன சோனிக்னு கூப்பிடுற தம்பி எனக்கு இருக்கான். 1270 01:49:42,285 --> 01:49:45,538 நான் நேசிக்குற மக்கள காப்பாத்துறதுக்கு, நான் யுனிவெர்ஸ காப்பாத்தணும்னா, 1271 01:49:45,621 --> 01:49:47,456 நான் அதத்தான் செய்வேன். 1272 01:50:18,362 --> 01:50:19,655 எப்படி இருக்கீங்க, சார்? 1273 01:50:20,573 --> 01:50:23,200 நான் இங்க இண்டர்வியூக்காக வந்துருக்கேன்? நோவா டயஸ். 1274 01:50:23,284 --> 01:50:24,618 நீங்க வந்துருக்குறதா சொல்றேன். 1275 01:50:26,996 --> 01:50:28,706 இந்த ஞாயிற்றுக்கிழமை 60 மினிட்ஸில், 1276 01:50:28,789 --> 01:50:31,541 நான் எலெனா வாலஸுடன் பேசிக்கொண்டிருக்கிறேன். 1277 01:50:31,625 --> 01:50:34,503 இவர் சமீபத்தில் கிமு 5,000 ஐச் சேர்ந்த நிலத்தடிக் கல்லறைகள் நிரம்பிய 1278 01:50:34,587 --> 01:50:39,342 நிலத்தடி கோவிலைக் கண்டறிந்துள்ளார். 1279 01:50:39,425 --> 01:50:42,428 இந்த மாதிரி முக்கியமான கண்டுபிடிப்ப நான் செய்வேன்னு நான் நெனச்சே பாக்கல. 1280 01:50:43,094 --> 01:50:45,848 அதனால இது கனவு நனவாகுறதுதான். 1281 01:50:47,099 --> 01:50:48,726 புரூக்ளின், பேபி. 1282 01:50:50,186 --> 01:50:51,728 -அவங்க தயாரா இருக்காங்க. -நன்றி, சார். 1283 01:50:51,812 --> 01:50:52,855 லிஃப்ட் பின்னாடி இருக்கு. 1284 01:50:58,027 --> 01:51:00,362 உங்க பலங்கள் பத்தி சொல்ல முடியுமா? 1285 01:51:00,446 --> 01:51:02,656 எலெக்ட்ரானிக்ஸ்ல இருக்குற என்னோட அனுபவத்துடன், 1286 01:51:02,740 --> 01:51:06,077 என்னோட குழுவா செயல்படுற திறன்களையும் மேம்படுத்திட்டு வர்றேன். 1287 01:51:08,079 --> 01:51:09,288 அப்படியா? 1288 01:51:09,371 --> 01:51:11,707 நான் உங்ககிட்ட உண்மைய சொல்றேன். 1289 01:51:13,541 --> 01:51:15,002 ரெஸ்யூம் சின்னதா இருக்கு. 1290 01:51:15,085 --> 01:51:17,630 எனக்கு சமீபத்துல சர்வதேச அளவுல 1291 01:51:18,464 --> 01:51:20,549 ஒரு வேலை கிடைச்சது. 1292 01:51:20,633 --> 01:51:21,967 ஓ, அது... 1293 01:51:24,512 --> 01:51:28,849 -இல்ல, அது இதுல இல்ல. -இல்ல, அது குறுகிய கால ஒப்பந்தம். 1294 01:51:28,933 --> 01:51:32,645 ஓ, சரி. அத பத்தி சொல்றீங்களா? 1295 01:51:36,816 --> 01:51:38,901 அது தென்னமெரிக்காவுல நடந்துச்சு. 1296 01:51:38,984 --> 01:51:40,611 அதனால என் ஸ்பானிஷ் இம்ப்ரூவ் ஆனுச்சு. 1297 01:51:40,693 --> 01:51:42,446 அத நெனச்சி என் அம்மா ரொம்ப சந்தோஷப்பட்டாங்க. 1298 01:51:42,530 --> 01:51:44,490 நான் சொல்றது புரியுதா? அம்மாக்கள் அப்படித்தான். 1299 01:51:45,782 --> 01:51:47,410 ஆனா நான் அங்க இருந்தப்போ, உண்மையாவே, 1300 01:51:47,493 --> 01:51:50,329 ஒரே வேலையாதான் இருந்துச்சு, புரியுதா? 1301 01:51:51,414 --> 01:51:54,166 அது மோசம், ஏன்னா பெருவுல சாப்பாடு நல்லாருக்கும்னு கேள்விப்பட்டுருக்கேன். 1302 01:51:56,919 --> 01:51:59,171 இருங்க, நான் பெரு பத்தி எதுவும் சொல்லலையே. 1303 01:51:59,255 --> 01:52:01,507 அங்கதான போயிருந்தீங்க? 1304 01:52:01,590 --> 01:52:03,384 -நான்... -குஸ்கோல? 1305 01:52:04,050 --> 01:52:07,012 நீங்க, எலெனா 1306 01:52:07,638 --> 01:52:11,267 அப்புறம் அவங்கள நண்பர்கள்னு சொல்லலாமா? 1307 01:52:16,689 --> 01:52:18,232 இங்க என்ன நடக்குது? 1308 01:52:18,773 --> 01:52:21,193 உங்கள பத்தி எங்களுக்கு நெறைய தெரியும், திரு. டயஸ். 1309 01:52:21,277 --> 01:52:24,780 நீங்க யாரு? சிஐஏவா, எஃப்பிஐயா இல்ல... 1310 01:52:24,864 --> 01:52:27,616 நாங்க ரகசிய அரசாங்க நிறுவனம். 1311 01:52:27,700 --> 01:52:29,660 ரொம்பவும் ரகசியமானவங்க. 1312 01:52:29,743 --> 01:52:31,412 நாங்க உலகளாவிய அச்சுறுத்தல்கள கையாளுறோம். 1313 01:52:31,495 --> 01:52:34,415 உலக அழிவு தடுக்குறது. அந்த மாதிரி. 1314 01:52:34,999 --> 01:52:37,501 நாங்க இப்ப ஒரு போர்ல இருக்கோம், 1315 01:52:37,585 --> 01:52:39,795 அதுல நீங்க கலந்துக்க விரும்புறோம். 1316 01:52:39,879 --> 01:52:41,547 நீங்களும் உங்க குழுவும். 1317 01:52:42,423 --> 01:52:43,507 அதாவது, 1318 01:52:44,925 --> 01:52:45,968 அந்தப் பெரிய மனுஷங்க. 1319 01:52:46,050 --> 01:52:48,094 நீங்க என்ன பேசுறீங்கன்னு தெரியல. 1320 01:52:49,722 --> 01:52:51,474 அது நல்ல பதில். 1321 01:52:51,557 --> 01:52:52,975 சரி. 1322 01:52:53,058 --> 01:52:55,686 எதுவா இருந்தாலும், இத நீங்க தெரிஞ்சுக்கணும், 1323 01:52:55,769 --> 01:52:58,439 நன்றியுள்ள தேசத்தோட நன்றிய தெரிவிக்கிற விதமா, 1324 01:52:58,522 --> 01:53:00,900 உங்க சகோதரன் கிறிஸ்ஸோட மருத்தவப் பராமரிப்ப நாங்க ஏத்துக்குறோம். 1325 01:53:01,400 --> 01:53:02,276 முழுசாவே. 1326 01:53:02,359 --> 01:53:06,739 இனிமே, உலகத்தோட சிறந்த டாக்டர்களோட சேவை அவனுக்கு எப்பவுமே கிடைக்கும். 1327 01:53:06,822 --> 01:53:10,034 இவங்க தன் பேஷண்ட்கிட்ட அவங்க அக்கவுண்ட் பேலன்ஸ் பத்தி கேக்க மாட்டாங்க. 1328 01:53:14,580 --> 01:53:16,999 என்ன... உண்மையா சொல்றீங்களா? 1329 01:53:17,082 --> 01:53:19,919 நீ உலகத்தையே காப்பாத்திருக்க, தம்பி. ஏதோ எங்களால முடிஞ்சது. 1330 01:53:20,002 --> 01:53:21,629 என்ன சொல்றதுன்னே தெரியல. 1331 01:53:21,712 --> 01:53:22,796 அத நாம பாத்துக்கலாம். 1332 01:53:25,257 --> 01:53:27,175 உன் தம்பி நல்லா இருப்பான். 1333 01:53:34,517 --> 01:53:36,143 அதோட, கிறிஸ் சொன்னது சரிதான். 1334 01:53:45,861 --> 01:53:47,612 ரேடியோவுல நிஜப் பேர் சொல்லக் கூடாது. 1335 01:53:49,949 --> 01:53:51,617 உன்ன மாதிரி ஒருத்தன் எங்களுக்கு தேவை, நோவா. 1336 01:53:52,201 --> 01:53:53,786 நீ ஏன் அதப் பத்தி யோசிக்கக் கூடாது? 1337 01:54:16,267 --> 01:54:17,559 ”ஜி.ஐ. ஜோ”வா? 1338 01:54:55,347 --> 01:54:57,933 கமான், செல்லம், வேல செஞ்சுடு. 1339 01:54:58,726 --> 01:55:00,102 அது கரெக்ட்டா இருக்கும். 1340 01:55:02,730 --> 01:55:03,981 இதுவா? 1341 01:55:04,064 --> 01:55:07,568 இது உன் திறமைக்கும் என் அறிவுக்கும் மொத்தமா வீண். 1342 01:55:07,651 --> 01:55:09,361 இது நல்லாதான் வந்துருக்கு. 1343 01:55:10,779 --> 01:55:15,492 இத மாடர்ன் ஆர்ட்னு சொல்லி சோஹோல இருக்குறவங்ககிட்ட வித்துடலாம். 1344 01:55:15,576 --> 01:55:17,827 -இல்ல, நான் இத விக்கல. -என்ன? 1345 01:55:18,495 --> 01:55:19,496 ஏன்? 1346 01:55:20,956 --> 01:55:22,583 இது அந்த போலீஸ் விஷயத்தாலையா? 1347 01:55:23,834 --> 01:55:26,587 நான் சொன்னேன்ல, நான் உன்ன விட்டுட்டு ஓடல! 1348 01:55:26,670 --> 01:55:29,048 நான் அப்படியே போயி... உனக்கு திட்டம் தெரியும்ல. 1349 01:55:29,130 --> 01:55:32,550 சரி, நான் ஓடலன்னாலும், ஓடுனதா வச்சுக்குவோம். 1350 01:55:32,635 --> 01:55:34,928 உனக்காக... உன் முகத்த பாரு... நான் ஓடுனதா வச்சுக்குவோம். 1351 01:55:35,012 --> 01:55:37,014 உனக்காக இந்த கார் பாகங்கள் எடுத்துட்டு வர்றதுக்கு 1352 01:55:37,097 --> 01:55:40,434 நான் கஷ்டப்பட்டது, செலவு செஞ்சதுக்கு அது சரியா போச்சு. 1353 01:55:40,517 --> 01:55:41,518 அதுக்காக இல்ல. 1354 01:55:42,353 --> 01:55:43,646 இந்த கார் ஸ்பெஷலானது. 1355 01:55:44,313 --> 01:55:47,650 இந்த கார் ஒரு குப்பை! 1356 01:55:47,733 --> 01:55:52,196 ஹேய்! இந்த கார் கண்டிப்பா ஸ்டார்ட் ஆகாது. 1357 01:55:54,406 --> 01:55:55,240 பந்தயமா? 1358 01:55:57,284 --> 01:55:58,619 யோ, மிராஜ். 1359 01:56:09,672 --> 01:56:13,175 யா! உன் நண்பன் வந்துட்டான்! 1360 01:56:13,258 --> 01:56:15,511 நான் ஸ்டார்ட் கூட ஆக மாட்டேன்னு இவன் சொன்னான்! 1361 02:06:07,686 --> 02:06:09,980 பிரையன் கோல்ட்னருக்கு அர்ப்பணிக்கிறோம், 1362 02:06:10,063 --> 02:06:12,148 ஆர்வமுள்ள படைப்பாளி மற்றும் ஆட்டோபாட்ஸுக்கும் 1363 02:06:12,232 --> 02:06:14,651 மனிதர்களுக்கும் விசுவாசமான நண்பர். 1364 02:06:14,734 --> 02:06:17,153 டாரிக் “ரீக்” ஜாக்சன் மற்றும் டன்கன் ஹெண்டர்சனின் 1365 02:06:17,237 --> 02:06:20,240 நீங்கா நினைவுகளுடன் 1366 02:06:56,484 --> 02:06:58,486 தமிழாக்கம் தேவி ராஜூ