1 00:00:56,751 --> 00:01:00,486 [Primal] There's a legend that precedes the dawn of our civilization. 2 00:01:00,950 --> 00:01:05,455 A vile god, so large and so powerful 3 00:01:05,479 --> 00:01:08,796 that it consumed entire planets as fuel. 4 00:01:09,390 --> 00:01:11,580 Few believed such a thing could be true, 5 00:01:11,794 --> 00:01:16,737 until the day we saw Unicron with our own eyes. 6 00:01:17,641 --> 00:01:20,644 [mechanical roaring] 7 00:01:25,475 --> 00:01:27,695 [rumbling] 8 00:01:31,525 --> 00:01:32,874 [zapping] 9 00:01:37,792 --> 00:01:39,402 [mechanical whirring] 10 00:01:40,882 --> 00:01:43,319 But he didn't just come for our planet. 11 00:01:43,373 --> 00:01:46,013 He wanted our greatest technology, 12 00:01:46,757 --> 00:01:48,380 the Transwarp Key. 13 00:01:49,064 --> 00:01:52,542 And he sent his most powerful henchman to collect it, 14 00:01:53,096 --> 00:01:54,367 Scourge. 15 00:02:01,772 --> 00:02:02,991 [Transwarp Key rings] 16 00:02:03,905 --> 00:02:05,124 [grunts] 17 00:02:14,655 --> 00:02:16,961 [Transwarp Key rings] 18 00:02:17,136 --> 00:02:19,094 -[creature trilling] -[growling] 19 00:02:19,973 --> 00:02:21,836 [roars] 20 00:02:22,010 --> 00:02:23,925 [screeching] 21 00:02:24,099 --> 00:02:26,014 [roaring] 22 00:02:28,843 --> 00:02:30,236 [mechanical whirring] 23 00:02:30,410 --> 00:02:32,803 [roaring] 24 00:02:38,679 --> 00:02:40,115 [screeches] 25 00:02:42,465 --> 00:02:43,466 [snarls] 26 00:02:44,174 --> 00:02:45,530 [Cheetor] More enemies are landing. 27 00:02:45,804 --> 00:02:47,096 We won't be safe for long. 28 00:02:47,470 --> 00:02:48,558 Do we have the key? 29 00:02:48,732 --> 00:02:49,907 [chiming] 30 00:02:49,951 --> 00:02:51,241 You must take it. 31 00:02:51,605 --> 00:02:53,302 Keep it hidden, 32 00:02:53,476 --> 00:02:56,231 so that it never falls into the hands of Unicron. 33 00:02:56,305 --> 00:02:58,873 But, Apelinq, we can fight. 34 00:02:59,047 --> 00:03:02,790 No. Protecting our Transwarp Key is all that matters! 35 00:03:02,964 --> 00:03:04,879 Go. Use it to escape. 36 00:03:05,053 --> 00:03:06,837 What will you do? 37 00:03:08,012 --> 00:03:09,520 I'll hold him off. 38 00:03:10,667 --> 00:03:11,712 Buy you some time. 39 00:03:12,345 --> 00:03:13,627 Then I'm staying with you. 40 00:03:13,801 --> 00:03:15,759 This is my fight. 41 00:03:15,933 --> 00:03:19,617 Listen, if Unicron were to get the key, 42 00:03:19,931 --> 00:03:22,288 he could open a portal through time and space 43 00:03:22,462 --> 00:03:25,160 with no end to the worlds he could destroy. 44 00:03:25,334 --> 00:03:28,990 It is now your time to lead the Maximals, 45 00:03:29,164 --> 00:03:31,210 Optimus Primal. 46 00:03:32,950 --> 00:03:33,995 [grunts] 47 00:03:47,487 --> 00:03:49,663 [mechanical whirring] 48 00:03:52,939 --> 00:03:57,497 [Scourge] So you're this planet's great warrior. 49 00:03:57,581 --> 00:03:58,976 [growls] 50 00:03:59,150 --> 00:04:04,330 Mmm. You have such a beautiful world 51 00:04:06,332 --> 00:04:09,563 filled with an abundance of life. 52 00:04:09,667 --> 00:04:11,075 [growls] 53 00:04:11,250 --> 00:04:14,253 Savory. 54 00:04:15,609 --> 00:04:17,865 My master grows hungry. 55 00:04:18,039 --> 00:04:23,784 Give me the Transwarp Key, and he will spare your home. 56 00:04:23,958 --> 00:04:27,309 We'd rather die than let him reach other planets. 57 00:04:27,483 --> 00:04:30,004 [sighs] So be it. 58 00:04:31,008 --> 00:04:32,749 -[mechanical whirring] -[roaring] 59 00:04:32,923 --> 00:04:34,751 [grunting] 60 00:04:37,232 --> 00:04:39,278 [mechanical whirring] 61 00:04:41,715 --> 00:04:43,238 [growls] 62 00:04:43,412 --> 00:04:44,848 [mechanical whirring] 63 00:04:45,501 --> 00:04:46,720 [groans] 64 00:04:46,894 --> 00:04:50,463 Benefits of serving the almighty Unicron. 65 00:04:51,681 --> 00:04:53,770 [zapping] 66 00:04:53,944 --> 00:04:56,207 They never learn. 67 00:04:56,382 --> 00:04:59,167 -[Apelinq] You're too late, Scourge. -[groans] 68 00:04:59,201 --> 00:05:02,953 Your master will be trapped in this galaxy forever. 69 00:05:06,479 --> 00:05:07,784 [rumbling] 70 00:05:07,958 --> 00:05:09,612 [Scourge] No! 71 00:05:14,874 --> 00:05:17,577 [Airazor] His sacrifice will be our oath. 72 00:05:18,447 --> 00:05:19,796 To preserve the key, 73 00:05:20,580 --> 00:05:22,277 no matter the cost. 74 00:05:30,912 --> 00:05:35,575 [Unicron] You let them slip away with the Transwarp Key. 75 00:05:36,509 --> 00:05:40,861 Scour the universe and find where the Maximals have gone. 76 00:05:40,915 --> 00:05:45,735 When you acquire the key, use it to bring me to you. 77 00:05:45,769 --> 00:05:47,838 Yes, my lord. 78 00:05:48,022 --> 00:05:54,091 [Unicron] Once I have the key, I alone will reign supreme. 79 00:05:54,265 --> 00:05:57,443 [mechanical humming] 80 00:06:00,794 --> 00:06:03,187 [rumbling] 81 00:06:10,804 --> 00:06:13,154 [mechanical whirring] 82 00:06:17,550 --> 00:06:18,942 ["C.R.E.A.M." playing] 83 00:06:19,116 --> 00:06:20,901 ♪ Two for fives Over here, baby♪ 84 00:06:21,075 --> 00:06:22,511 ♪ Word up, two for fives♪ 85 00:06:22,545 --> 00:06:24,855 ♪ ...Got garbage down the way Word up♪ 86 00:06:25,659 --> 00:06:27,821 ♪ Cash rules Everything around me♪ 87 00:06:27,845 --> 00:06:29,866 -♪ C.R.E.A.M. get...♪ -♪ Yeah♪ 88 00:06:30,040 --> 00:06:32,086 ♪ Check this ol' fly shit out♪ 89 00:06:32,260 --> 00:06:33,590 ♪ Word up♪ 90 00:06:33,684 --> 00:06:35,785 ♪ Cash rules Everything around me♪ 91 00:06:35,839 --> 00:06:37,178 ♪ C.R.E.A.M. get the money♪ 92 00:06:37,352 --> 00:06:39,180 ♪ Dollar dollar bill, y'all♪ 93 00:06:39,354 --> 00:06:42,879 ♪ I grew up on the crime side The New York Times side♪ 94 00:06:43,053 --> 00:06:44,968 [electricity sizzling] 95 00:06:45,142 --> 00:06:47,108 ♪ Mom's bounced on old man♪ 96 00:06:47,173 --> 00:06:49,277 ♪ So then we moved To Shaolin land♪ 97 00:06:49,301 --> 00:06:51,845 ♪ A young youth, yo Rockin' the gold tooth♪ 98 00:06:52,019 --> 00:06:54,151 ♪ 'Lo goose Only way I begin the G off...♪ 99 00:06:54,325 --> 00:06:55,909 All right, baby, come on. 100 00:06:56,763 --> 00:06:58,729 Show me the money. Show me the money. 101 00:06:58,763 --> 00:07:00,157 [static on TV] 102 00:07:01,357 --> 00:07:04,222 -[chattering on TV] -Here we go. There we go. 103 00:07:04,836 --> 00:07:07,338 [child over radio] Yo, Sonic. Breakfast ready yet? 104 00:07:07,363 --> 00:07:08,905 [static on radio, beeps] 105 00:07:08,949 --> 00:07:10,646 I ain't your butler, Kris. 106 00:07:10,820 --> 00:07:13,344 [Kris] Come on, man. No names over the airwaves. 107 00:07:13,359 --> 00:07:14,694 It's Tails. 108 00:07:15,411 --> 00:07:16,706 Oh, my bad, 109 00:07:16,800 --> 00:07:20,003 Kristopher Diaz from 974 Wilson Avenue, 110 00:07:20,177 --> 00:07:21,831 -Apartment 2-C, Brooklyn. -[food sizzling] 111 00:07:21,865 --> 00:07:24,181 No real names. They're listening. 112 00:07:24,355 --> 00:07:27,606 Ain't no secret government agencies worried about us, Tails. 113 00:07:27,650 --> 00:07:29,485 Now get your behind out here while it's hot. 114 00:07:29,599 --> 00:07:32,842 At least they got that going for 'em. Here, I ironed this for you. 115 00:07:32,886 --> 00:07:35,279 -I already ironed it. What... -Like you cooked those eggs? 116 00:07:35,454 --> 00:07:38,021 What you mean? They're just... seasoned. 117 00:07:38,065 --> 00:07:40,154 -[Kris] Aw, come on. -[video game music plays] 118 00:07:40,168 --> 00:07:41,310 Come eat, bro. 119 00:07:42,330 --> 00:07:43,824 I can't get past Bowser. 120 00:07:43,938 --> 00:07:45,594 Well, good morning to you too. 121 00:07:45,768 --> 00:07:47,706 Drink this and take your medicine. 122 00:07:47,850 --> 00:07:49,598 -All of it. -[Kris] Okay. 123 00:07:49,772 --> 00:07:51,295 Are you sure you can take him? 124 00:07:51,339 --> 00:07:53,907 Yeah, uh, hospital's on the way. I got time. 125 00:07:53,961 --> 00:07:56,826 [mother] And, if that lady, that administrator, is there 126 00:07:56,840 --> 00:07:58,259 and she mentions a bill, 127 00:07:58,433 --> 00:07:59,434 just... 128 00:08:00,259 --> 00:08:02,032 tell her we're handling it. 129 00:08:02,666 --> 00:08:05,771 I will. And after today, I'll be able to help out more. 130 00:08:06,472 --> 00:08:07,945 Good luck on the interview. 131 00:08:08,269 --> 00:08:10,506 Don't forget to laugh at all their jokes. 132 00:08:10,700 --> 00:08:13,640 -White people love that shit. -Ma, language. 133 00:08:13,654 --> 00:08:17,408 Okay! [kisses] Remember, I have class tonight, so I'll be home late. 134 00:08:17,463 --> 00:08:19,106 -Los quiero. -I love you. 135 00:08:19,280 --> 00:08:21,084 Hurry up, man. We gotta get into the city. 136 00:08:23,153 --> 00:08:24,372 [door closes] 137 00:08:26,275 --> 00:08:27,549 Hey. Hold up. Hold up. 138 00:08:27,933 --> 00:08:29,333 Your hand's hurting again? 139 00:08:30,334 --> 00:08:31,988 No, it's nothing. 140 00:08:32,381 --> 00:08:33,659 Yo, let me see. 141 00:08:36,471 --> 00:08:37,480 Kris. 142 00:08:41,414 --> 00:08:42,669 It's swollen. 143 00:08:43,073 --> 00:08:45,086 The sickle cells must be blocking the blood flow again. 144 00:08:46,350 --> 00:08:47,700 How long has this been going on? 145 00:08:47,874 --> 00:08:49,310 Couple days. 146 00:08:50,441 --> 00:08:51,849 Hey, yo, look, I told you, 147 00:08:52,123 --> 00:08:53,793 you gotta tell me these things. 148 00:08:53,967 --> 00:08:56,095 You fighting this alone, or we fighting it together? 149 00:08:58,014 --> 00:08:59,059 Together. 150 00:08:59,867 --> 00:09:00,954 Home team? 151 00:09:02,018 --> 00:09:03,019 Home team. 152 00:09:03,193 --> 00:09:06,066 ["Check the Rhime" playing] 153 00:09:09,707 --> 00:09:12,431 Two for ten. Two for... Stop touching everything. 154 00:09:12,645 --> 00:09:15,457 Oh, hell, no. Kris, what'd I tell you 155 00:09:15,521 --> 00:09:17,873 about letting your mans come out the crib looking like a whole square? 156 00:09:17,947 --> 00:09:19,775 -Only so much I can do. -[zipper zips] 157 00:09:19,809 --> 00:09:21,847 Yeah, whatever, bro. Look. Here. 158 00:09:21,891 --> 00:09:24,548 Ooh! My dawg! 159 00:09:25,132 --> 00:09:27,870 When you gonna let me put your skills to work and get you some real money? 160 00:09:27,914 --> 00:09:29,866 Yeah. Says the dude who can't even afford cable. 161 00:09:29,930 --> 00:09:31,570 [mocking] "Says the guy who..." 162 00:09:31,744 --> 00:09:33,638 [in normal voice] I choose not to purchase cable. 163 00:09:33,702 --> 00:09:36,270 It's my own personal way to protest the vampiric nature 164 00:09:36,294 --> 00:09:37,758 of modern-day capitalism! 165 00:09:38,402 --> 00:09:40,946 Hey, good luck with that interview in that dusty suit! 166 00:09:41,010 --> 00:09:43,799 ["Anything" playing] 167 00:09:43,973 --> 00:09:46,367 ♪ I like that, y'all I like that ya like♪ 168 00:09:46,541 --> 00:09:48,935 [tires screech] 169 00:09:48,949 --> 00:09:51,459 ♪ I like that, y'all I like that, check it out♪ 170 00:09:51,493 --> 00:09:53,896 ♪ I like that, y'all...♪ 171 00:09:54,070 --> 00:09:56,725 ♪ Anticipation♪ 172 00:09:56,899 --> 00:09:58,640 ♪ Of what's to come♪ 173 00:09:59,757 --> 00:10:03,112 ♪ I'm so happy That I'm the lucky one♪ 174 00:10:03,166 --> 00:10:04,211 [pager beeping] 175 00:10:04,245 --> 00:10:05,995 Ugh! I'm coming. 176 00:10:06,169 --> 00:10:08,016 Hey, guys. That's a good one, 177 00:10:08,070 --> 00:10:09,871 but the Ankylosaurus was an armored dinosaur. 178 00:10:09,915 --> 00:10:10,916 [door beeps] 179 00:10:12,045 --> 00:10:13,873 [chattering] 180 00:10:19,661 --> 00:10:24,013 ♪ Where I am weak, baby You make me strong♪ 181 00:10:24,187 --> 00:10:26,668 Thank you, thank you... [singsongy] ...for being patient. 182 00:10:26,842 --> 00:10:28,278 Intern? Intern? 183 00:10:28,452 --> 00:10:30,757 I paged you three times. Why didn't you call me? 184 00:10:30,821 --> 00:10:34,341 Okay, well, I figured if I stopped to call, that would make me later. 185 00:10:34,415 --> 00:10:36,735 [sighs] The police are here. 186 00:10:36,809 --> 00:10:38,839 They busted an art auction. 187 00:10:38,894 --> 00:10:41,438 The owner claims that everything is authentic, 188 00:10:41,482 --> 00:10:43,859 but they want a second opinion. 189 00:10:45,485 --> 00:10:46,550 All right. 190 00:10:49,778 --> 00:10:51,732 [intern] The da Vinci sketch is legit. 191 00:10:51,737 --> 00:10:53,216 The painting's a copy. 192 00:10:53,290 --> 00:10:55,669 Real one's at the National Gallery in London. 193 00:10:56,829 --> 00:10:58,526 Roman vase. 194 00:10:58,700 --> 00:11:02,051 [scoffs] Valuable, but you are not gonna retire off of them. 195 00:11:02,085 --> 00:11:03,662 [chuckling] 196 00:11:04,490 --> 00:11:07,187 This Greek curse tablet, it would be expensive, 197 00:11:07,231 --> 00:11:08,449 but it's a fake. 198 00:11:08,503 --> 00:11:09,606 How can you tell? 199 00:11:10,190 --> 00:11:12,311 See the spelling? Roman. 200 00:11:12,595 --> 00:11:14,134 Doesn't even show up in that era. 201 00:11:14,168 --> 00:11:16,065 [chuckles] Got it. 202 00:11:16,239 --> 00:11:19,721 [sighs] Officers, I figured it out. So... 203 00:11:19,895 --> 00:11:22,991 -The da Vinci, that is real. -[box opens] 204 00:11:31,080 --> 00:11:34,649 [intern] Hmm. Now, where did you come from? 205 00:11:45,921 --> 00:11:48,402 [quiet growling] 206 00:11:48,972 --> 00:11:50,299 [whispers] What are you? 207 00:11:51,013 --> 00:11:53,897 -[chuckles] It's pretty neat, right? -Yes. 208 00:11:54,061 --> 00:11:55,366 Where is it from? 209 00:11:55,401 --> 00:11:57,168 They just discovered it in Sudan. 210 00:11:57,462 --> 00:12:01,598 The boys say it's Horus, fifth millennia BC, Nubian? 211 00:12:01,632 --> 00:12:04,635 This symbol is definitely not hieroglyphic. 212 00:12:04,660 --> 00:12:07,334 Well, if it's as exotic as it looks, 213 00:12:07,508 --> 00:12:09,336 I'm gonna get a feature in Minerva. 214 00:12:09,826 --> 00:12:12,121 Uh, Jillian? 215 00:12:12,555 --> 00:12:13,966 -[door closes] -[lock beeps] 216 00:12:14,210 --> 00:12:15,823 [Jillian] Okay, team, let's do it. 217 00:12:31,488 --> 00:12:33,055 -[phone ringing] -[PA chimes] 218 00:12:33,229 --> 00:12:34,578 [chattering on PA, faint] 219 00:12:34,753 --> 00:12:35,884 Okay, what are the rules? 220 00:12:36,058 --> 00:12:37,233 [pen scratching] 221 00:12:37,407 --> 00:12:39,151 -Bros before hos. -[scratching stops] 222 00:12:41,754 --> 00:12:43,022 "Don't be a problem. 223 00:12:43,196 --> 00:12:44,758 Don't go looking for a problem." 224 00:12:44,763 --> 00:12:46,677 -Or else we're gonna... -[both] Have a problem. 225 00:12:46,732 --> 00:12:47,983 I know, I know. 226 00:12:48,157 --> 00:12:49,637 Okay, I'll be back in a little bit. 227 00:12:50,681 --> 00:12:53,075 -[chattering on PA] -[phone rings] 228 00:12:56,600 --> 00:12:58,124 -Mr. Diaz? -[sighs] 229 00:12:59,734 --> 00:13:02,104 Hey, I know we're a little behind on the bill. 230 00:13:02,128 --> 00:13:05,310 Three months behind. Until your account is current, you can't bring your brother. 231 00:13:05,344 --> 00:13:06,704 -I've told you that. -I'm gonna fix it. 232 00:13:06,738 --> 00:13:09,278 -I need a little more time. -Take him to the ER. 233 00:13:09,312 --> 00:13:11,822 Well, they won't see him in the ER unless he's critical. 234 00:13:11,877 --> 00:13:13,400 -Mr. Diaz. -He's 11! 235 00:13:14,462 --> 00:13:15,722 He's 11 years old. 236 00:13:18,840 --> 00:13:20,455 Come on, Kris, we gotta go. 237 00:13:21,429 --> 00:13:23,792 -What happened? -I'll tell you later, man. All right? 238 00:13:24,846 --> 00:13:26,195 Come on. Let's get out of here. 239 00:13:26,369 --> 00:13:28,807 [car horns honking] 240 00:13:29,484 --> 00:13:30,809 Hey, yo. Sit here. 241 00:13:32,542 --> 00:13:34,065 And don't move! 242 00:13:35,639 --> 00:13:38,425 [reporter on TV] After a conference with Simpson's attorney, Howard Weitzman... 243 00:13:38,499 --> 00:13:39,711 -Can I help you? -Yes. 244 00:13:39,755 --> 00:13:42,690 Hey, I'm here for an interview with the head of security, Mr. Bishop. 245 00:13:42,714 --> 00:13:44,024 I'm Noah Diaz. 246 00:13:44,108 --> 00:13:46,955 -It's been canceled. -No. No, that has to be a mistake. 247 00:13:47,359 --> 00:13:48,816 Came right from Mr. Bishop. 248 00:13:48,870 --> 00:13:50,418 [elevator bell dinging] 249 00:13:50,872 --> 00:13:52,743 Just need your authorization... 250 00:13:52,918 --> 00:13:54,985 Mr. Bishop! Hey! Hey! 251 00:13:55,059 --> 00:13:57,139 [grunts]It's okay, Walker. 252 00:13:57,213 --> 00:14:00,476 It's me, Noah Diaz. Sir, I think your boy back there is confused. 253 00:14:00,490 --> 00:14:02,710 -He said our interview was canceled. -Because it is. 254 00:14:03,104 --> 00:14:05,865 Wait, why? On the phone you said I was perfect for the job. 255 00:14:05,869 --> 00:14:07,299 You said this was just a formality. 256 00:14:07,323 --> 00:14:09,717 It was until your old commanding officer called me back. 257 00:14:09,891 --> 00:14:13,199 Said you were brave, an expert comtech, but unreliable. 258 00:14:13,373 --> 00:14:14,678 Couldn't trust you. 259 00:14:14,733 --> 00:14:16,506 Your head was always somewhere else. 260 00:14:16,680 --> 00:14:18,148 Sir, I can explain all of that. 261 00:14:18,182 --> 00:14:20,859 I had some responsibilities at home. My brother, he's sick... 262 00:14:20,903 --> 00:14:23,349 You had a responsibility to the United States Army. 263 00:14:23,383 --> 00:14:25,341 Mr. Bishop! Sir. 264 00:14:25,515 --> 00:14:27,996 I'm a hard worker, okay? I just... 265 00:14:29,520 --> 00:14:31,349 I just really need a break. 266 00:14:31,563 --> 00:14:35,816 Listen, I can't have someone like you mess up what I've built. 267 00:14:36,352 --> 00:14:37,476 Someone like me? 268 00:14:43,403 --> 00:14:45,100 You don't know anything about me! 269 00:14:45,114 --> 00:14:47,258 I know you don't know how to be part of a team. 270 00:14:50,366 --> 00:14:51,454 God. 271 00:14:52,543 --> 00:14:53,609 Hey, look. 272 00:14:53,633 --> 00:14:55,755 Superman went on a bunch of interviews 273 00:14:55,779 --> 00:14:58,312 before he got his job on the Daily Planet. 274 00:14:58,506 --> 00:15:01,081 -But he never gave up. -I'm not Superman, Kris. 275 00:15:01,215 --> 00:15:02,704 Life ain't a comic book. 276 00:15:02,748 --> 00:15:05,294 I'm just saying. You'll get the next one. 277 00:15:05,468 --> 00:15:07,080 Yo, there is no next one. 278 00:15:07,434 --> 00:15:09,995 No one's coming to save us. We're alone in this. 279 00:15:18,981 --> 00:15:20,353 Yo, man, I'm sorry. 280 00:15:21,077 --> 00:15:22,311 It's all right. 281 00:15:22,485 --> 00:15:23,704 No, it's not. 282 00:15:27,424 --> 00:15:28,709 None of this is. 283 00:15:35,985 --> 00:15:37,264 You know what? 284 00:15:38,305 --> 00:15:39,589 Come on. 285 00:15:41,852 --> 00:15:43,064 Yo, here, bro. 286 00:15:44,029 --> 00:15:45,826 Just head upstairs. I'll be right there, all right? 287 00:15:46,640 --> 00:15:49,164 ["Represent" playing] 288 00:15:51,187 --> 00:15:52,732 So what was you talking about earlier? 289 00:15:53,386 --> 00:15:55,257 ♪ Any day could be Your last in the jungle♪ 290 00:15:55,291 --> 00:15:57,806 ♪ Get murdered on a humble Guns'll blast, tumble♪ 291 00:15:57,880 --> 00:16:00,389 ♪ The corners is the hot spot Full of mad criminals♪ 292 00:16:00,413 --> 00:16:02,166 ♪ Who don't care Guzzling beers♪ 293 00:16:02,210 --> 00:16:05,001 ♪ We all stare At the out-of-towners They better break north♪ 294 00:16:05,055 --> 00:16:07,616 ♪ Before we get The four pounders And take their face off♪ 295 00:16:07,660 --> 00:16:10,835 ♪ The streets Is filled with undercovers Homicide chasing brothers♪ 296 00:16:10,869 --> 00:16:12,971 ♪ The D's on the roof Tryin' to watch us...♪ 297 00:16:13,145 --> 00:16:14,353 Hey, yo, you want one? 298 00:16:14,407 --> 00:16:16,539 No. I don't want any candy. 299 00:16:16,713 --> 00:16:18,204 You gotta relax, man. 300 00:16:18,628 --> 00:16:20,543 Your energy is really affecting my chi. 301 00:16:20,717 --> 00:16:23,111 And I get it. I was nervous my first time too. 302 00:16:23,285 --> 00:16:25,724 But you might want to do some breathing exercises, or something. Look at me. 303 00:16:25,828 --> 00:16:28,674 [inhales, exhales] 304 00:16:28,928 --> 00:16:32,468 [inhales, exhales] 305 00:16:32,522 --> 00:16:34,296 My man, my man, my man, my man. 306 00:16:35,341 --> 00:16:37,865 It's just I ain't done this before. 307 00:16:38,039 --> 00:16:40,607 I know that. But them rich cats in there, 308 00:16:40,781 --> 00:16:42,816 they give a ton of paper to charities every year 309 00:16:42,870 --> 00:16:44,331 to make themselves feel better. 310 00:16:44,415 --> 00:16:47,744 If you look at it from a holistic perspective, we doing them a favor. 311 00:16:48,941 --> 00:16:51,966 -[shouting] Hey, yo! You're welcome! -Will you stop? 312 00:16:52,000 --> 00:16:55,491 -What are you doing? -This ain't about to affect they pockets at all. 313 00:16:55,665 --> 00:16:57,362 And it's about to be easy as hell. 314 00:16:57,406 --> 00:16:59,669 So why you ain't the one going in there and doing it? 315 00:16:59,713 --> 00:17:02,370 Because, papito, I'm the mastermind. 316 00:17:02,384 --> 00:17:04,675 Now come on, put this in your ear. 317 00:17:05,060 --> 00:17:07,851 My man, you serious? Yo, is that even clean? 318 00:17:08,026 --> 00:17:11,464 It's the fourth quarter, we got about ten seconds left on the clock, 319 00:17:11,528 --> 00:17:13,248 -and you got the rock. -[mutters] 320 00:17:13,865 --> 00:17:15,468 -Get rid of this. -Hey, man! 321 00:17:16,860 --> 00:17:19,037 -Don't slam the... -[door slams shut] 322 00:17:22,823 --> 00:17:24,433 [footsteps approaching] 323 00:17:24,436 --> 00:17:26,963 Okay. I am off to my fundraiser. 324 00:17:27,477 --> 00:17:29,917 -What do you think? -It's nice. 325 00:17:30,091 --> 00:17:33,790 -[chuckles] -Um, can I... Can I run something by you? 326 00:17:34,574 --> 00:17:35,836 [sighs] 327 00:17:37,065 --> 00:17:38,926 So I've been doing some research, 328 00:17:39,100 --> 00:17:42,147 and I don't think that the statuette is Horus. 329 00:17:42,201 --> 00:17:43,956 As a matter of fact, I'm sure it's not. 330 00:17:44,410 --> 00:17:47,387 The boys dated it around 5000 BC, right? 331 00:17:47,432 --> 00:17:48,478 Mm-hmm. 332 00:17:48,502 --> 00:17:49,728 But the Nubians, 333 00:17:49,772 --> 00:17:51,768 they never even had contact with the Egyptians 334 00:17:51,842 --> 00:17:53,723 until 600 years after that. 335 00:17:53,757 --> 00:17:55,355 The symbol's not hieroglyphic. 336 00:17:55,429 --> 00:17:57,316 I don't even think it's from that part of the world. 337 00:17:57,360 --> 00:17:59,773 I think it might be Aztec or Inca. 338 00:18:01,521 --> 00:18:04,717 It's not some Egyptian god. It's something else. 339 00:18:09,870 --> 00:18:11,083 Interesting. 340 00:18:11,447 --> 00:18:12,626 Get those pressed, okay? 341 00:18:14,570 --> 00:18:15,919 [exhales] 342 00:18:17,399 --> 00:18:18,661 [door closes] 343 00:18:31,892 --> 00:18:32,936 [truck door closes] 344 00:18:33,111 --> 00:18:35,069 [chattering] 345 00:18:35,243 --> 00:18:36,940 -[exhales] -[friend through earpiece] Yeah. 346 00:18:37,435 --> 00:18:41,079 There you go. Let that breath fill you up. 347 00:18:41,133 --> 00:18:43,295 In... out. 348 00:18:43,359 --> 00:18:45,117 Please stop talking. 349 00:18:45,161 --> 00:18:48,038 Okay, all right, I get it, you don't like to chitchat back and forth. 350 00:18:48,063 --> 00:18:49,178 But I got something for you. 351 00:18:49,562 --> 00:18:50,780 [cassette player clicks] 352 00:18:50,954 --> 00:18:52,565 ["Rebirth of Slick" playing] 353 00:18:53,783 --> 00:18:55,701 -[truck door closes] -You got a robbing mixtape? 354 00:18:55,725 --> 00:18:56,829 [on earbuds] Uh, no. 355 00:18:56,873 --> 00:18:59,224 I got a liberating mixtape. 356 00:19:03,097 --> 00:19:04,316 [door buzzes] 357 00:19:06,405 --> 00:19:08,058 [grunting] 358 00:19:10,539 --> 00:19:13,542 -[fingers snapping] -You feeling that, huh? 359 00:19:13,716 --> 00:19:14,717 Yeah, whatever. 360 00:19:16,154 --> 00:19:17,894 -[lock beeps] -[door buzzes] 361 00:19:21,159 --> 00:19:24,292 [friend] All right, there shouldn't be nobody in this part of the building. 362 00:19:24,316 --> 00:19:26,135 You should be able to just waltz right on in. 363 00:19:27,165 --> 00:19:28,557 [chattering] 364 00:19:30,646 --> 00:19:32,792 Strike one, mastermind. This place is packed. 365 00:19:32,866 --> 00:19:34,998 Hey, well, to error is divine. 366 00:19:35,173 --> 00:19:36,870 Just act like you own the place. 367 00:19:36,904 --> 00:19:39,101 Hey, wassup, brother? Good to see you again. 368 00:19:39,655 --> 00:19:41,452 [friend] Try not to look suspicious. 369 00:19:42,027 --> 00:19:44,356 -[switch buzzes] -[mechanism whirring] 370 00:19:44,530 --> 00:19:47,576 Here you go. Here you go. Sorry. Sorry. That's you, bro. 371 00:19:47,750 --> 00:19:50,405 Nice glasses. I didn't know... I didn't know you had glasses. 372 00:19:50,579 --> 00:19:52,248 [friend] What are you doing, making friends? 373 00:20:00,788 --> 00:20:03,244 -Everything good? -We're in the mix. 374 00:20:07,683 --> 00:20:10,860 Hey. Let's see what you really are. 375 00:20:11,034 --> 00:20:13,428 ♪ We, like the breeze Flow straight out of our lids♪ 376 00:20:13,602 --> 00:20:15,952 ♪ Them, they got moved By these hard-rock Brooklyn kids♪ 377 00:20:15,966 --> 00:20:18,390 ♪ Us, floor rush when the DJ's booming classics♪ 378 00:20:18,404 --> 00:20:21,175 ♪ You dig the crew on The fattest hip-hop record♪ 379 00:20:21,349 --> 00:20:23,482 [friend] Now, my man said it's tucked in the back. 380 00:20:23,656 --> 00:20:25,179 Been there a couple weeks. 381 00:20:26,311 --> 00:20:27,877 It's like a grayish car 382 00:20:28,051 --> 00:20:29,183 with like a... 383 00:20:29,357 --> 00:20:30,967 Blue stripe. 384 00:20:31,141 --> 00:20:32,926 ♪ ...cool like that I'm cool like that♪ 385 00:20:33,100 --> 00:20:35,233 ♪ I'm cool like that I'm cool like that♪ 386 00:20:35,407 --> 00:20:37,931 ♪ I'm cool like that I'm cool like that♪ 387 00:20:37,975 --> 00:20:40,586 ♪ I'm cool like that I'm cool, cool...♪ 388 00:20:42,588 --> 00:20:46,635 ["Rebirth of Slick" continues playing] 389 00:20:46,809 --> 00:20:49,029 [friend] All right, now just like brother Reek showed you. 390 00:20:49,433 --> 00:20:50,568 Down the window... 391 00:20:50,602 --> 00:20:51,771 [clicking] 392 00:20:51,945 --> 00:20:53,119 ...a little wiggle... 393 00:20:53,163 --> 00:20:55,775 -[clicking] -...feel that snag and... 394 00:20:55,949 --> 00:20:57,198 [clicks, clunks] 395 00:20:57,232 --> 00:20:58,473 ...yeah. 396 00:20:58,647 --> 00:21:00,608 Now we making money. 397 00:21:02,085 --> 00:21:03,348 [clunks] 398 00:21:04,827 --> 00:21:06,442 ♪ And I'm peace like that♪ 399 00:21:06,476 --> 00:21:08,708 ♪ I'm peace like that I'm peace like that♪ 400 00:21:08,892 --> 00:21:11,094 ♪ I'm peace like that I'm peace like that♪ 401 00:21:11,269 --> 00:21:13,923 ♪ I'm peace like that I'm peace like that♪ 402 00:21:13,937 --> 00:21:15,941 ♪ Hey, check it out I funk like that♪ 403 00:21:15,985 --> 00:21:17,383 ♪ I'm phat like that♪ 404 00:21:17,407 --> 00:21:19,716 ♪ I'm in like that 'Cause I swing like that♪ 405 00:21:19,750 --> 00:21:22,149 ♪ We jazz like that We zoom like that♪ 406 00:21:25,413 --> 00:21:26,806 All right. Talk to me, homey. 407 00:21:26,890 --> 00:21:27,937 [Noah] I'm in. 408 00:21:28,111 --> 00:21:29,403 This won't hurt a bit. 409 00:21:29,417 --> 00:21:31,811 -[switch clicks] -[machine whirring] 410 00:21:37,295 --> 00:21:39,514 [cracking] 411 00:21:42,648 --> 00:21:44,040 [gasps] 412 00:21:44,998 --> 00:21:47,043 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 413 00:21:47,217 --> 00:21:49,437 [gasping] 414 00:21:50,612 --> 00:21:52,875 No, no, no, no, no, no, no. 415 00:21:54,442 --> 00:21:56,096 [gasps] 416 00:21:58,185 --> 00:22:00,727 I'm gonna lose my job. [gasping] 417 00:22:00,881 --> 00:22:03,059 [breathing heavily] 418 00:22:03,233 --> 00:22:04,529 I'm gonna go to jail. 419 00:22:05,453 --> 00:22:08,369 -[breathing heavily] -[Transwarp Key humming] 420 00:22:21,904 --> 00:22:24,080 It's definitely not Nubian. 421 00:22:38,617 --> 00:22:42,621 -[thunder rumbling] -[engine rattling] 422 00:22:48,278 --> 00:22:49,932 [mechanical whirring] 423 00:22:50,933 --> 00:22:53,936 -[warbling] -[clunking] 424 00:23:01,944 --> 00:23:04,077 This cannot be. 425 00:23:04,251 --> 00:23:07,293 Calling all Autobots! Calling all Autobots! 426 00:23:07,297 --> 00:23:08,927 [Bumblebee] Yippee-ki-yay, mother... 427 00:23:08,951 --> 00:23:10,562 [tires screech] 428 00:23:10,736 --> 00:23:13,042 [engine revs] 429 00:23:13,216 --> 00:23:15,175 [mechanical whirring] 430 00:23:15,199 --> 00:23:17,786 Prime, this is Arcee. I have a visual. 431 00:23:17,960 --> 00:23:19,422 What am I looking at? 432 00:23:20,702 --> 00:23:22,138 A way home. 433 00:23:25,707 --> 00:23:26,796 [chittering] 434 00:23:26,830 --> 00:23:28,884 [Prime on radio] Calling all Autobots! 435 00:23:29,058 --> 00:23:31,017 Calling all Autobots! 436 00:23:31,081 --> 00:23:33,846 [breathing heavily] 437 00:23:35,587 --> 00:23:37,984 -What am I doing? -[Reek] Well, the coast is clear out here, 438 00:23:38,018 --> 00:23:40,169 so whenever you want to slide that thing on out, you good. 439 00:23:40,643 --> 00:23:42,490 I can't. I can't. 440 00:23:42,534 --> 00:23:43,842 [Reek] Like you can't drive stick or something? 441 00:23:44,186 --> 00:23:46,823 No, it's just... I ain't no thief. 442 00:23:47,337 --> 00:23:49,383 [Reek] Are you having an existential crisis now? 443 00:23:49,557 --> 00:23:51,549 The deadline for that was when I offered you Twizzlers. 444 00:23:51,603 --> 00:23:53,277 [Prime] This is an emergency. 445 00:23:53,321 --> 00:23:55,902 Can you hear me, Mirage? Roll out! 446 00:23:55,926 --> 00:23:57,117 Who the hell was that? 447 00:23:57,151 --> 00:23:59,524 That's the radio, bro. This car is buggin'. I'm out. 448 00:23:59,698 --> 00:24:00,916 [clunks] 449 00:24:01,430 --> 00:24:02,478 [security guard] Hey! 450 00:24:03,225 --> 00:24:04,529 Shit! 451 00:24:04,703 --> 00:24:06,618 -Oh, shit. -Hey, you! 452 00:24:06,792 --> 00:24:08,402 [engine starts] 453 00:24:08,576 --> 00:24:10,883 -[gun clicks] -Get out of the car! 454 00:24:11,057 --> 00:24:13,929 I'm trying! The car started by itself, I promise! 455 00:24:13,943 --> 00:24:15,627 -Look, it's not working! -Get out now! 456 00:24:15,721 --> 00:24:17,411 -[whirring] -[engine revs] 457 00:24:17,585 --> 00:24:19,195 [tires screeching] 458 00:24:21,589 --> 00:24:23,243 [tires screeching] 459 00:24:24,322 --> 00:24:26,289 No! Wait! What you doing? 460 00:24:26,464 --> 00:24:27,595 Noah, what's... 461 00:24:27,769 --> 00:24:30,685 -[engine accelerating] -[laughing] 462 00:24:30,859 --> 00:24:33,296 Reek! Reek! Reek! 463 00:24:33,471 --> 00:24:35,264 Now, that's top-tier manifestation! 464 00:24:35,298 --> 00:24:36,430 [tires screech] 465 00:24:36,604 --> 00:24:38,788 Yo, the car's driving by itself! 466 00:24:40,565 --> 00:24:41,696 Noah, you good? 467 00:24:41,870 --> 00:24:43,209 I don't know what's going on! 468 00:24:43,263 --> 00:24:44,569 It won't stop! 469 00:24:44,743 --> 00:24:47,019 Yo, stop! Stop! Why aren't you listening? 470 00:24:47,093 --> 00:24:49,416 -You might wanna slow down. -It's not me, it's the car! 471 00:24:49,470 --> 00:24:51,010 -It's possessed! -[Reek] No, no, no. 472 00:24:51,184 --> 00:24:52,751 You're just on an adrenaline high. 473 00:24:53,165 --> 00:24:54,859 Let's do some of them breathing exercises. 474 00:24:54,883 --> 00:24:56,225 [breathes deeply] 475 00:24:56,319 --> 00:24:58,103 Yo, I don't need no breathing exercises! 476 00:24:58,147 --> 00:24:59,506 The car's driving by itself! 477 00:24:59,540 --> 00:25:00,889 -[tires screech] -[siren wailing] 478 00:25:01,063 --> 00:25:02,924 Oh, snap. 479 00:25:02,978 --> 00:25:04,719 Yo, Reek, what do we do? 480 00:25:05,193 --> 00:25:06,851 Noah, I cannot hear you. 481 00:25:06,895 --> 00:25:08,568 -[Noah] Reek! -Noah, I can't... 482 00:25:08,593 --> 00:25:10,812 [tires screech] 483 00:25:10,986 --> 00:25:14,192 [shouts] No, he did not! No, he did not just leave me! 484 00:25:14,236 --> 00:25:16,209 [siren blaring] 485 00:25:16,383 --> 00:25:18,505 -Pull over! -Help me! 486 00:25:18,559 --> 00:25:19,952 [whirs] 487 00:25:22,694 --> 00:25:24,522 [engine accelerating] 488 00:25:26,349 --> 00:25:27,916 [screams] 489 00:25:28,090 --> 00:25:29,614 [car horns honking][tires screech] 490 00:25:29,788 --> 00:25:31,354 [breathing heavily] 491 00:25:34,836 --> 00:25:37,317 -[engine accelerates] -[tires screech] 492 00:25:37,491 --> 00:25:39,219 [screaming] 493 00:25:44,237 --> 00:25:45,946 [tires screech] 494 00:25:47,066 --> 00:25:48,415 [siren blaring] 495 00:25:48,589 --> 00:25:50,635 [truck horn blares] 496 00:25:51,940 --> 00:25:53,612 Oh! Are you ok... 497 00:25:53,664 --> 00:25:56,466 -[breathing heavily] -[sirens wailing] 498 00:25:56,641 --> 00:26:00,079 ["The Choice is Yours [Revisited]" playing] 499 00:26:00,253 --> 00:26:02,767 Drive. Drive, drive, drive, drive, drive! 500 00:26:02,821 --> 00:26:03,952 -[engine accelerates] -[whirs] 501 00:26:04,126 --> 00:26:06,259 [engine accelerating] 502 00:26:06,433 --> 00:26:08,900 ♪ Know not who I am or when I'm coming, so you sleep♪ 503 00:26:08,914 --> 00:26:11,090 ♪ Wasn't in my realm Or wasn't in your sphere♪ 504 00:26:11,264 --> 00:26:13,571 ♪ Knew not who I was But listen here♪ 505 00:26:13,745 --> 00:26:16,452 ♪ Dres, D-R-E-S Yes, I guess I can start♪ 506 00:26:16,456 --> 00:26:18,692 The bridge. The bridge, the bridge... 507 00:26:18,706 --> 00:26:19,794 Take the Williamsburg! 508 00:26:19,968 --> 00:26:21,404 [tires squealing] 509 00:26:23,015 --> 00:26:24,451 -♪ Can I hear a hey?♪ -♪ Hey♪ 510 00:26:24,625 --> 00:26:26,389 -♪ Can I get a yo? -You got a hat?♪ 511 00:26:26,453 --> 00:26:28,498 [engine revs] 512 00:26:28,673 --> 00:26:31,580 I got a 10-37 in progress. Silver Porsche. 513 00:26:31,614 --> 00:26:32,820 [siren wailing] 514 00:26:34,128 --> 00:26:35,601 You serious, man? 515 00:26:36,158 --> 00:26:38,073 [tires screeching] 516 00:26:40,162 --> 00:26:42,774 Oh, nah. Oh, nah. 517 00:26:44,993 --> 00:26:47,735 [engine revs] 518 00:26:50,825 --> 00:26:52,705 Hell, do something, please! 519 00:26:54,829 --> 00:26:56,701 [mechanical whirring] 520 00:26:56,745 --> 00:27:01,314 ♪ Engine, engine, number nine On the New York transit line♪ 521 00:27:01,338 --> 00:27:03,325 ♪ If my train Goes off the track♪ 522 00:27:03,359 --> 00:27:05,287 ♪ Pick it up, pick it up Pick it up♪ 523 00:27:05,361 --> 00:27:08,800 Yo, nah. Nah, nah, nah. 524 00:27:10,279 --> 00:27:12,151 -[engine revs] -[siren continues] 525 00:27:12,325 --> 00:27:13,674 [tires squealing] 526 00:27:15,023 --> 00:27:16,329 [Prime] Come in, come in. 527 00:27:16,373 --> 00:27:18,451 -Can you hear me, Mirage? -Mir-what? 528 00:27:18,505 --> 00:27:20,333 [electricity hums] 529 00:27:22,465 --> 00:27:25,599 ♪ Niftily We can make it hip to be♪ 530 00:27:25,773 --> 00:27:29,821 ♪ What we are 'cause what we be Be the epitome♪ 531 00:27:30,778 --> 00:27:33,389 -Oh, Mirage. -[siren wailing] 532 00:27:33,563 --> 00:27:35,783 ♪ You can get with this Or you can get with that♪ 533 00:27:35,957 --> 00:27:38,156 ♪ You can get with this Or you can get with that♪ 534 00:27:38,220 --> 00:27:40,440 ♪ You can get with this Or you can get with that♪ 535 00:27:40,614 --> 00:27:41,876 [electricity hums] 536 00:27:42,050 --> 00:27:43,312 [tires screech] 537 00:27:47,926 --> 00:27:50,102 [breathing heavily] 538 00:27:54,541 --> 00:27:56,761 Yo, yo, yo, slow down! Slow down! 539 00:27:58,414 --> 00:27:59,851 [engine revs, stops] 540 00:28:01,069 --> 00:28:02,331 [grunting] 541 00:28:02,505 --> 00:28:05,421 [mechanical whirring] 542 00:28:08,076 --> 00:28:11,776 [Mirage] Whoo-hoo-hoo! That felt good! 543 00:28:11,950 --> 00:28:15,475 Get some oil pumping, you know? Damn! 544 00:28:15,649 --> 00:28:17,332 I've been cooped up forever, dude. 545 00:28:17,346 --> 00:28:19,338 I can't tell you how old it gets! 546 00:28:19,392 --> 00:28:21,220 [as Prime] "Mirage, stay hidden. 547 00:28:21,394 --> 00:28:24,440 Mirage, don't draw any attention to yourself. 548 00:28:24,614 --> 00:28:29,402 Mirage, Bigis just a movie. You'll never be a real boy." 549 00:28:29,576 --> 00:28:31,654 [normal voice] But that was fun, man. You're fun, dude. 550 00:28:32,318 --> 00:28:36,230 Oh, right. This is probably a lot for you, huh? 551 00:28:37,932 --> 00:28:40,892 -Back up! -Hey, whoa, whoa, whoa. What's with the aggression? 552 00:28:40,956 --> 00:28:43,057 I thought after the car chase, we were boys. 553 00:28:43,111 --> 00:28:45,287 -Are you gonna hit me? -Maybe. 554 00:28:45,461 --> 00:28:48,682 -It's like that? -[mechanical whirring] 555 00:28:51,641 --> 00:28:53,643 Hmm. Tough guy. 556 00:28:53,818 --> 00:28:56,472 I like that. I like it a lot. 557 00:28:56,646 --> 00:28:57,757 What are you? 558 00:28:58,431 --> 00:29:00,432 Some sort of possessed car or something? 559 00:29:00,476 --> 00:29:02,783 [scoffs] Nah. That's not real, man. 560 00:29:02,827 --> 00:29:03,871 I'm an alien. 561 00:29:04,045 --> 00:29:05,917 Like... Like E.T.? 562 00:29:05,951 --> 00:29:08,474 E.T.? The little ugly guy in the basket? 563 00:29:08,528 --> 00:29:11,252 Look at this face! The name's Mirage. 564 00:29:13,576 --> 00:29:15,404 Come on. Give me a little, give me a little. 565 00:29:15,578 --> 00:29:17,015 Give me a little. Give a little tap. 566 00:29:17,189 --> 00:29:18,364 [whispers] Give me a little tap. 567 00:29:18,398 --> 00:29:20,366 There you go. Now we're friends! 568 00:29:20,540 --> 00:29:23,369 -[tires screeching] -Oh, great. The gang's here. 569 00:29:23,543 --> 00:29:26,459 -There are more like you? -Like me? Nah. 570 00:29:26,633 --> 00:29:28,200 But be cool so they don't crush you. 571 00:29:28,374 --> 00:29:30,680 What? -Yeah, I'd put that pipe down if I were you. 572 00:29:32,813 --> 00:29:35,598 -[tires squealing] -[engines revving] 573 00:29:38,427 --> 00:29:41,430 [mechanical whirring] 574 00:29:53,399 --> 00:29:54,476 [pipe clangs] 575 00:29:54,530 --> 00:29:56,750 [mechanical whirring] 576 00:29:59,274 --> 00:30:02,625 Well, well, who have we got here? 577 00:30:02,800 --> 00:30:05,411 -[engine revs] -[mechanical whirring] 578 00:30:06,955 --> 00:30:08,806 Mirage, what have you done? 579 00:30:10,198 --> 00:30:12,113 You brought a human here? 580 00:30:12,287 --> 00:30:14,812 [Mirage] Optimus! Hey! Looking good, man! 581 00:30:14,986 --> 00:30:16,518 Wait a second. Are those new rims? 582 00:30:16,552 --> 00:30:18,781 You were told to stay hidden. 583 00:30:18,835 --> 00:30:20,818 Right, right. Crazy coincidence. 584 00:30:20,872 --> 00:30:22,863 When you called, all Optimus-like... 585 00:30:23,037 --> 00:30:25,126 [as Prime] "Autobots, roll out!"... 586 00:30:25,190 --> 00:30:26,838 [normal voice] ...this guy was already in the car. 587 00:30:26,872 --> 00:30:29,174 But he's cool, so it's cool. Cool? 588 00:30:29,348 --> 00:30:30,880 -[clangs] -[Prime] Not cool. 589 00:30:30,915 --> 00:30:33,091 [mechanical hissing] 590 00:30:34,266 --> 00:30:36,094 Who are you, human? 591 00:30:36,528 --> 00:30:38,249 I'm nobody. I ain't even seen nothing. 592 00:30:38,273 --> 00:30:39,761 I'm not even seeing anything right now. 593 00:30:40,455 --> 00:30:41,795 Arcee. 594 00:30:43,536 --> 00:30:45,277 [electronic whirring] 595 00:30:45,451 --> 00:30:47,496 Private Noah Diaz, US Army. 596 00:30:47,670 --> 00:30:50,499 Multiple commendations. A wizard with electronics. 597 00:30:50,673 --> 00:30:52,327 Huh. He's a soldier. 598 00:30:52,501 --> 00:30:54,852 He does not look like a soldier. 599 00:30:55,026 --> 00:30:57,224 I mean, you looking pretty rough yourself. 600 00:30:57,278 --> 00:30:58,943 [chuckles, clears throat] 601 00:30:58,977 --> 00:31:00,727 Sorry, sir. 602 00:31:00,901 --> 00:31:03,686 I will deal with your mistake later. 603 00:31:06,515 --> 00:31:10,737 Okay, the energy surge we felt was in the 4,000 yottahertz range, 604 00:31:10,911 --> 00:31:12,695 which is undetectable to humans. 605 00:31:12,750 --> 00:31:15,470 I've reconstructed the source from the energy echoes. 606 00:31:15,874 --> 00:31:19,668 [Prime] I cannot believe it. It exists and it is here. 607 00:31:20,042 --> 00:31:21,530 What the hell am I looking at? 608 00:31:21,704 --> 00:31:23,334 [Prime] The Transwarp Key. 609 00:31:23,358 --> 00:31:26,391 It was thought to be lost thousands of years ago. 610 00:31:27,015 --> 00:31:30,496 It was once used to open space-time portals 611 00:31:30,670 --> 00:31:33,978 to Energon-rich planets throughout the universe. 612 00:31:34,152 --> 00:31:36,554 You mean Energon-rich planets like... 613 00:31:36,558 --> 00:31:37,938 Cybertron. 614 00:31:38,112 --> 00:31:40,898 After seven long years stranded on Earth, 615 00:31:41,072 --> 00:31:43,083 we've finally found a way home. 616 00:31:43,487 --> 00:31:45,232 Wait till I catch you, Reek. 617 00:31:45,266 --> 00:31:48,122 Okay, so where is this t-tran, t-trun... 618 00:31:48,296 --> 00:31:49,828 -Transwarp Key? -Thank you. 619 00:31:49,872 --> 00:31:51,736 It's in the new museum on Ellis Island. 620 00:31:51,780 --> 00:31:54,563 Let's blow it up and get the hell out of Dodge! 621 00:31:54,607 --> 00:31:57,740 [Arcee] No, we can't just go in blasting and steal it, Bee. 622 00:31:57,765 --> 00:31:59,438 The humans will hunt us down. 623 00:31:59,612 --> 00:32:02,006 What we need is a quiet way in. 624 00:32:02,090 --> 00:32:05,400 -[Noah grunts] -[metal clanging] 625 00:32:07,620 --> 00:32:09,259 Ooh, how about him? 626 00:32:09,313 --> 00:32:11,702 -[Prime] No. -[Mirage] What? Come on, man. 627 00:32:11,756 --> 00:32:13,960 He could slip in right through one of them little doors, 628 00:32:13,974 --> 00:32:16,691 grab the key, leave a nice IOU and peace out. 629 00:32:16,725 --> 00:32:19,023 -He's perfect. -What? 630 00:32:19,197 --> 00:32:21,603 No, it is a bad idea. 631 00:32:21,677 --> 00:32:23,636 I agree with Big Man. 632 00:32:23,810 --> 00:32:26,816 So, it's been real, y'all. But... 633 00:32:26,900 --> 00:32:28,728 -Uh, time-out. -Mirage. 634 00:32:28,902 --> 00:32:32,108 I know. I know. Just relax. Let me just talk to my guy real quick. 635 00:32:32,162 --> 00:32:34,201 [whispers] Yo, don't leave me with these tight-asses, bro. 636 00:32:34,235 --> 00:32:35,550 We make a great team. 637 00:32:35,614 --> 00:32:37,582 This is a waste of time. 638 00:32:37,616 --> 00:32:40,143 Look, I'm not breaking into a museum for some space robots. 639 00:32:40,157 --> 00:32:42,002 But what about for friendship? 640 00:32:43,134 --> 00:32:45,397 Uh, uh... Or, or, or 641 00:32:45,481 --> 00:32:47,304 what about for cash? 642 00:32:48,008 --> 00:32:51,794 Uh-huh. You help us get this key, so we can get off this rock-- 643 00:32:51,969 --> 00:32:54,101 No offense. Love the neighborhood and all. 644 00:32:54,155 --> 00:32:56,495 And then I let you sell me. 645 00:32:56,669 --> 00:32:58,714 [mechanical whirring]Lambo? 646 00:32:59,672 --> 00:33:00,762 Ferrari? 647 00:33:01,456 --> 00:33:02,457 Indy? 648 00:33:03,751 --> 00:33:06,679 Look, you get paid and then I'll split. 649 00:33:07,133 --> 00:33:08,908 So all I gotta do is walk in and out? 650 00:33:08,942 --> 00:33:11,445 [Mirage] All you gotta do. We'll take care of the rest. 651 00:33:11,759 --> 00:33:14,034 Cross my spark and hope to die. 652 00:33:14,208 --> 00:33:16,621 Wow! That was corny when I said it out loud. 653 00:33:18,473 --> 00:33:21,433 [Noah] What about the big man? Optimal, or whatever. 654 00:33:21,507 --> 00:33:23,652 You let me worry about him. 655 00:33:23,826 --> 00:33:24,871 Cool? 656 00:33:26,873 --> 00:33:29,615 Ah! Got him! He's in, baby! Whoo! 657 00:33:32,270 --> 00:33:34,228 [Transwarp Key humming] 658 00:33:34,402 --> 00:33:35,925 [typing] 659 00:33:56,010 --> 00:33:58,339 [Noah] Y'all are robots that transform into cars, 660 00:33:58,413 --> 00:34:00,559 even though you're from way out in space. 661 00:34:00,733 --> 00:34:03,301 But now there's this key that opens a portal back to your home? 662 00:34:03,475 --> 00:34:06,434 Oh, and you know this because there's a beacon light in the sky 663 00:34:06,478 --> 00:34:08,393 that I can't see because I'm human. 664 00:34:08,447 --> 00:34:10,960 -[Mirage] You say that like it's weird. -It's super weird. 665 00:34:11,014 --> 00:34:13,976 You know what's weird? Marky Mark is leaving the Funky Bunch! 666 00:34:14,051 --> 00:34:17,132 I heard he's just gonna pursue acting now. That's crazy! 667 00:34:17,156 --> 00:34:19,317 -What? How does that... -[Mirage] What a world. 668 00:34:19,491 --> 00:34:20,709 Whatever, man. 669 00:34:20,883 --> 00:34:22,641 I'm just trying to collect this money 670 00:34:22,675 --> 00:34:25,569 and get your angry-ass boss off of Earth before he blows a gasket. 671 00:34:25,623 --> 00:34:26,889 [Mirage] Don't take it personal. 672 00:34:26,944 --> 00:34:28,761 He just misses home. 673 00:34:28,935 --> 00:34:31,815 And I think he blames himself for us getting stuck here. 674 00:34:32,460 --> 00:34:34,556 Earth was supposed to be a pit stop, you know, 675 00:34:34,590 --> 00:34:38,379 a place for us to regroup and rejoin the war back home. 676 00:34:38,553 --> 00:34:41,107 Prime feels like it's his fault we've been stranded here, 677 00:34:41,121 --> 00:34:43,210 like he has to fix it all on his own. 678 00:34:43,384 --> 00:34:46,279 [Arcee on radio]All right, team, heads up. There's security up ahead. 679 00:34:46,333 --> 00:34:47,388 [Mirage] Nice! 680 00:34:47,492 --> 00:34:48,658 This is gonna be fun, man. 681 00:34:48,732 --> 00:34:50,628 No, no, no. No, bro. You need to switch it up. 682 00:34:50,762 --> 00:34:54,351 You need to turn into a helicopter or a speedboat or something. 683 00:34:54,526 --> 00:34:56,777 [Mirage] I got something way better than that. 684 00:34:56,832 --> 00:34:59,879 [truck screeches] 685 00:35:05,711 --> 00:35:07,321 [gate buzzes] 686 00:35:10,455 --> 00:35:11,456 [Noah] Good call. 687 00:35:14,328 --> 00:35:16,464 [Prime] I do not like this plan. 688 00:35:16,478 --> 00:35:19,310 [Arcee] Yeah, Mirage isn't really known for being quiet. 689 00:35:19,374 --> 00:35:21,422 At least Mirage is one of us. 690 00:35:21,596 --> 00:35:23,903 We should not be relying on a human. 691 00:35:24,077 --> 00:35:25,252 They are my friends. 692 00:35:25,426 --> 00:35:27,515 I know one was good to you, Bee, 693 00:35:27,689 --> 00:35:29,430 but this is not our world. 694 00:35:29,604 --> 00:35:32,390 The humans will always protect what is theirs. 695 00:35:32,564 --> 00:35:35,009 We can only trust our own kind. 696 00:35:35,523 --> 00:35:37,699 You can't handle the truth! 697 00:35:37,763 --> 00:35:41,355 I do not want you going to that drive-in theater anymore. 698 00:35:41,529 --> 00:35:42,530 [groans] 699 00:35:43,618 --> 00:35:45,751 [whirring, distant] 700 00:35:57,545 --> 00:35:59,286 [lights buzzing] 701 00:36:01,636 --> 00:36:04,204 [brakes squeaking] 702 00:36:04,378 --> 00:36:06,965 [engine idles, turns off] 703 00:36:17,652 --> 00:36:19,915 [Transwarp Key humming] 704 00:36:26,465 --> 00:36:29,273 Nightbird, search the island. 705 00:36:30,184 --> 00:36:34,582 Finally, the hunt draws to a close. 706 00:36:34,756 --> 00:36:36,367 [electricity humming] 707 00:36:40,719 --> 00:36:41,894 [panting] 708 00:36:42,068 --> 00:36:43,704 -[electricity powers down] -[gasps] 709 00:36:57,039 --> 00:36:59,477 [switch clicking] 710 00:36:59,651 --> 00:37:01,174 [objects clattering] 711 00:37:01,348 --> 00:37:02,349 Hello? 712 00:37:08,268 --> 00:37:11,706 -[snarling] -[chittering] 713 00:37:19,323 --> 00:37:20,759 Fudge. 714 00:37:20,933 --> 00:37:21,977 Oh. 715 00:37:22,564 --> 00:37:23,718 Shh, shh, shh, shh. 716 00:37:23,892 --> 00:37:25,894 [groaning] 717 00:37:26,068 --> 00:37:27,786 [screams, grunts] 718 00:37:27,840 --> 00:37:29,333 -Hey, are you okay? -Back up! 719 00:37:29,387 --> 00:37:31,335 -Yo, are you okay? -Back up! Back up! Back up! 720 00:37:31,389 --> 00:37:33,032 I didn't think anyone was in here. 721 00:37:36,120 --> 00:37:37,194 That's it. 722 00:37:37,558 --> 00:37:39,778 [humming] 723 00:37:41,519 --> 00:37:43,303 Who are you? Hmm? 724 00:37:43,477 --> 00:37:44,739 I'm, uh... 725 00:37:45,523 --> 00:37:46,524 the janitor. 726 00:37:48,221 --> 00:37:50,067 Security! 727 00:37:50,101 --> 00:37:52,999 No, no, no! You don't have to do that! It's not what it looks like. 728 00:37:53,043 --> 00:37:55,079 It looks like you're trying to steal museum property. 729 00:37:56,083 --> 00:37:57,747 Okay, it's a little what it looks like. 730 00:37:57,781 --> 00:37:59,363 [shoes squeaking] 731 00:37:59,387 --> 00:38:01,365 -Oh, shit. -[whimpering] 732 00:38:01,399 --> 00:38:04,685 Hey, hey! Hey, hey, yo, yo! It doesn't belong to you anyway. 733 00:38:04,709 --> 00:38:07,545 -No, no, no! -[Noah] Just stop! Just... 734 00:38:07,719 --> 00:38:10,461 Hey, hey! Relax, relax, and let me explain. 735 00:38:12,029 --> 00:38:13,333 It belongs to... 736 00:38:13,507 --> 00:38:15,466 [breathing heavily] 737 00:38:15,640 --> 00:38:16,902 ...to these... 738 00:38:18,947 --> 00:38:23,154 these giant robots from space. 739 00:38:24,170 --> 00:38:25,345 Really? 740 00:38:25,519 --> 00:38:26,868 -Look, I'm gonna need that. -[shouts] 741 00:38:27,042 --> 00:38:28,914 [both grunting, groaning] 742 00:38:29,088 --> 00:38:30,307 -Damn! -[door opens] 743 00:38:30,481 --> 00:38:32,221 -Damn! -[security guard] Hey! 744 00:38:32,396 --> 00:38:34,906 Hey, hey, hey! What's going on here? Don't move. 745 00:38:34,920 --> 00:38:37,139 Man, it's about time you showed up! 746 00:38:38,532 --> 00:38:40,447 -[Noah grunts] -[glass shattering] 747 00:38:42,057 --> 00:38:43,929 [warbles] 748 00:38:44,433 --> 00:38:45,679 The key. 749 00:38:46,540 --> 00:38:48,063 -[groans] -[objects clatter] 750 00:38:49,108 --> 00:38:50,422 [coughing] 751 00:38:50,527 --> 00:38:53,112 -[grunts] -[glass pieces scatter] 752 00:39:08,867 --> 00:39:11,388 [breathes heavily] You were telling the truth. 753 00:39:11,442 --> 00:39:12,479 [Noah] Yeah. 754 00:39:12,523 --> 00:39:14,655 But those ones aren't with me. 755 00:39:14,829 --> 00:39:17,049 [mechanical whirring] 756 00:39:19,489 --> 00:39:25,318 [growling] Rip the flesh from their bones and bring me the key. 757 00:39:25,492 --> 00:39:27,755 [snarling] 758 00:39:30,090 --> 00:39:31,411 It's yours. 759 00:39:33,021 --> 00:39:34,719 [warbles] 760 00:39:34,893 --> 00:39:36,416 -[shouting] -[grunts] 761 00:39:39,376 --> 00:39:40,942 -[weapon hums] -[groans] 762 00:39:42,204 --> 00:39:43,945 Guys, we got company! 763 00:39:43,989 --> 00:39:46,426 [mechanical whirring] 764 00:39:51,201 --> 00:39:53,912 [Prime] Autobots, protect the key! 765 00:39:53,956 --> 00:39:55,043 [growls] 766 00:39:56,262 --> 00:39:57,586 Catch! 767 00:39:58,133 --> 00:39:59,396 [grunts] 768 00:40:00,247 --> 00:40:01,398 [grunting] 769 00:40:07,795 --> 00:40:09,797 [Bumblebee] Not so fast! 770 00:40:14,454 --> 00:40:17,631 Oh, they're flying now? Who the hell are these guys? 771 00:40:21,896 --> 00:40:24,421 [grunting] 772 00:40:27,685 --> 00:40:29,904 [grunts] Impossible! 773 00:40:29,928 --> 00:40:32,907 I enjoy that look of confusion 774 00:40:32,951 --> 00:40:36,955 when an inferior being meets a higher power. 775 00:40:39,827 --> 00:40:42,090 [both breathing heavily] 776 00:40:43,657 --> 00:40:46,486 [snarling] 777 00:40:46,660 --> 00:40:48,146 What the hell are those things? 778 00:40:49,750 --> 00:40:51,079 -Are you okay? -[door closes] 779 00:40:54,560 --> 00:40:57,062 -Hey! Stop following me! -I'm not following you! 780 00:40:57,106 --> 00:40:59,151 I'm just escaping in the same direction. 781 00:41:00,065 --> 00:41:01,762 [whimpering] 782 00:41:05,984 --> 00:41:07,246 [snarls] 783 00:41:10,597 --> 00:41:12,817 [chittering] 784 00:41:12,991 --> 00:41:15,297 -[gasping] -[objects shatter] 785 00:41:15,472 --> 00:41:16,734 [gasping] 786 00:41:17,604 --> 00:41:19,737 [breathing heavily] 787 00:41:21,434 --> 00:41:23,262 [grunts] 788 00:41:26,526 --> 00:41:29,181 [chittering] 789 00:41:39,408 --> 00:41:41,236 [grunting] 790 00:41:43,151 --> 00:41:44,501 [breathing heavily] 791 00:41:49,462 --> 00:41:50,507 [exhales] 792 00:41:53,510 --> 00:41:55,729 ♪ We're moving on♪ 793 00:41:55,903 --> 00:41:57,688 ♪ Keeping strong♪ 794 00:41:57,862 --> 00:42:01,126 ♪ Don't you let them Steer you wrong♪ 795 00:42:01,300 --> 00:42:04,390 ♪ It's a groove thang♪ 796 00:42:07,785 --> 00:42:10,657 ♪ Gonna give you what you want♪ 797 00:42:10,831 --> 00:42:12,659 ♪ Just as long...♪ 798 00:42:13,530 --> 00:42:14,531 Um... 799 00:42:14,705 --> 00:42:15,967 -[chittering] -[screams] 800 00:42:16,141 --> 00:42:17,142 [metal clangs] 801 00:42:17,316 --> 00:42:18,535 [breathing heavily] 802 00:42:18,709 --> 00:42:19,797 [Noah] Run! 803 00:42:20,580 --> 00:42:22,234 Go, go! 804 00:42:22,408 --> 00:42:23,757 [screeches] 805 00:42:23,931 --> 00:42:25,759 [chittering] 806 00:42:25,933 --> 00:42:27,195 [Noah grunts] 807 00:42:32,200 --> 00:42:34,159 -[Noah] Run! -[screams] 808 00:42:34,333 --> 00:42:35,987 Go, go, go, go, go! 809 00:42:36,161 --> 00:42:37,728 [banging] 810 00:42:38,990 --> 00:42:40,208 [Noah shouts] 811 00:42:44,125 --> 00:42:45,369 Watch out! 812 00:42:46,563 --> 00:42:48,179 -[gasps] -Thanks. 813 00:42:54,508 --> 00:42:57,095 Scourge, I have eyes on the key. 814 00:42:58,923 --> 00:43:01,316 [Mirage] Prime, I don't think we can hold these guys... 815 00:43:01,360 --> 00:43:03,188 Oh, no! 816 00:43:03,362 --> 00:43:04,537 My God! Put me down! 817 00:43:04,711 --> 00:43:07,109 [shouting] 818 00:43:07,173 --> 00:43:09,327 [groaning] Whoa, that was so scary. 819 00:43:10,151 --> 00:43:11,979 Oh, cool. You're still alive. 820 00:43:12,153 --> 00:43:13,880 [grunting] 821 00:43:14,591 --> 00:43:16,092 Get the key! 822 00:43:16,952 --> 00:43:18,377 Noah, get out of here! 823 00:43:19,596 --> 00:43:21,902 Get off me! I hate spiders! 824 00:43:24,296 --> 00:43:27,168 -Go, go, go! -Don't die, don't die, don't die, don't die! 825 00:43:31,042 --> 00:43:33,143 Go! Get out of here! 826 00:43:34,132 --> 00:43:36,874 [grunting] 827 00:43:37,048 --> 00:43:39,050 [shouting] 828 00:43:39,224 --> 00:43:42,580 [Nightbird] Uh-uh-uh. Leaving so soon? 829 00:43:42,654 --> 00:43:44,838 -[whirs] -Yo! Look out! 830 00:43:45,012 --> 00:43:47,362 [both grunting] 831 00:43:49,103 --> 00:43:50,496 The key! 832 00:43:50,670 --> 00:43:52,672 -[car alarm blaring] -[grunts] 833 00:43:55,486 --> 00:43:58,678 Enough of these games. I'll get it myself. 834 00:43:58,852 --> 00:44:00,680 [Bumblebee] Not on my watch. 835 00:44:05,076 --> 00:44:06,077 [grunts] 836 00:44:11,125 --> 00:44:12,561 [grunts] 837 00:44:14,433 --> 00:44:16,653 [grunting] 838 00:44:22,659 --> 00:44:23,660 [groans] 839 00:44:24,748 --> 00:44:28,621 [mechanical whirring] 840 00:44:28,795 --> 00:44:31,624 Aw, don't be frightened, humans. 841 00:44:31,798 --> 00:44:35,019 This'll all be over soon. 842 00:44:36,237 --> 00:44:37,891 [Prime groans] 843 00:44:37,925 --> 00:44:40,384 [Scourge] And you call yourself a Prime. 844 00:44:40,498 --> 00:44:43,157 Primus would be ashamed. 845 00:44:46,030 --> 00:44:47,988 [grunts] 846 00:44:48,772 --> 00:44:50,599 [Bumblebee powers down] 847 00:44:55,256 --> 00:44:56,605 [metal clangs] 848 00:44:56,650 --> 00:45:00,522 I'm tired of little things getting in my way. 849 00:45:00,965 --> 00:45:02,089 Bee! 850 00:45:02,263 --> 00:45:03,830 [mechanical whirring] 851 00:45:04,004 --> 00:45:05,702 O Captain! My Captain! 852 00:45:05,977 --> 00:45:07,225 No! 853 00:45:07,399 --> 00:45:08,792 [warbles] 854 00:45:15,973 --> 00:45:17,322 [electricity crackles] 855 00:45:26,418 --> 00:45:27,593 Bee. 856 00:45:27,767 --> 00:45:31,771 [powering down] 857 00:45:33,279 --> 00:45:36,297 Now to add a Prime to my collection. 858 00:45:36,471 --> 00:45:38,212 [screeching] 859 00:45:43,304 --> 00:45:44,566 [whimpers] 860 00:45:48,353 --> 00:45:50,268 Maximals. 861 00:45:50,302 --> 00:45:53,358 [Nightbird] Good. Maybe we'll get a real fight. 862 00:45:53,532 --> 00:45:57,169 No. We got what we came for. 863 00:45:58,842 --> 00:46:00,278 [groans] 864 00:46:01,583 --> 00:46:03,672 [breathes heavily] No. 865 00:46:04,229 --> 00:46:08,024 This cannot be. 866 00:46:13,639 --> 00:46:15,772 [screeching in distance] 867 00:46:25,129 --> 00:46:27,589 We must go now. Come with me. 868 00:46:27,653 --> 00:46:30,264 [sirens wailing in distance] 869 00:46:42,059 --> 00:46:43,756 [screeching] 870 00:46:45,932 --> 00:46:48,456 [grunting] 871 00:46:51,895 --> 00:46:56,073 This is my fault. It should've been me. 872 00:46:57,335 --> 00:46:59,903 I'm sorry for your loss. 873 00:46:59,977 --> 00:47:02,949 [Mirage] No offense, lady, but who are you again? 874 00:47:03,123 --> 00:47:06,387 My name is Airazor. 875 00:47:06,561 --> 00:47:08,346 I am a Maximal. 876 00:47:08,400 --> 00:47:11,392 A warrior from both your past and future. 877 00:47:11,436 --> 00:47:14,666 Oh, right. That-- That tracks. Yeah. 878 00:47:14,700 --> 00:47:18,573 We fled our home planet on the eve of its destruction. 879 00:47:18,747 --> 00:47:21,963 We sought refuge and hid here on Earth. 880 00:47:22,137 --> 00:47:24,943 Right. So you're a Maximal. Y'all are Autobots. 881 00:47:24,977 --> 00:47:26,799 What was those things that attacked us earlier? 882 00:47:26,973 --> 00:47:30,772 Terrorcons. Servants of a dark, hungry god 883 00:47:30,847 --> 00:47:33,966 who feeds on entire worlds to sustain himself. 884 00:47:34,200 --> 00:47:35,982 Unicron. 885 00:47:36,016 --> 00:47:39,681 So you're saying this thing Unicron eats planets to survive? 886 00:47:39,856 --> 00:47:44,527 Yes. And he imbues his servants, like Scourge, 887 00:47:44,591 --> 00:47:48,790 with dark energy, which makes him all but invincible. 888 00:47:49,474 --> 00:47:52,433 He is entirely beholden to Unicron. 889 00:47:52,607 --> 00:47:56,189 Through his power, he possesses Scourge's soul. 890 00:47:57,003 --> 00:47:59,701 Awaken, my dark master. 891 00:47:59,876 --> 00:48:02,182 [rumbling] 892 00:48:12,801 --> 00:48:14,891 [Unicron growling] 893 00:48:17,763 --> 00:48:19,750 Rise. 894 00:48:19,974 --> 00:48:23,029 My hunger is killing me. 895 00:48:23,073 --> 00:48:24,682 What have you found? 896 00:48:24,766 --> 00:48:26,641 Salvation. 897 00:48:26,815 --> 00:48:31,646 The galaxy will once again be yours to feast on, my master. 898 00:48:33,039 --> 00:48:35,563 I should've gotten the key myself. 899 00:48:35,737 --> 00:48:38,281 I should've known better than to rely on humans. 900 00:48:38,305 --> 00:48:40,786 Yo, hold up. What, you blaming me? 901 00:48:40,960 --> 00:48:44,442 After you conveniently left out the part about a planet-eating monster? 902 00:48:44,466 --> 00:48:46,879 Because of you, Unicron will now use the key 903 00:48:46,923 --> 00:48:49,490 to consume every planet in the universe! 904 00:48:49,664 --> 00:48:51,699 Including my home world. 905 00:48:51,753 --> 00:48:55,235 He doesn't have the key. At least not all of it. 906 00:48:55,409 --> 00:48:59,109 -[Unicron] You fool! -[Scourge groans] 907 00:48:59,283 --> 00:49:02,576 -[Unicron] This is only half the key. -Please! 908 00:49:02,590 --> 00:49:07,011 The Maximals... They must have split it. 909 00:49:07,055 --> 00:49:08,509 [Unicron] Excuses! 910 00:49:08,573 --> 00:49:11,689 Complete the key, or else you will wish you had died 911 00:49:11,723 --> 00:49:13,645 with the rest of your planet. 912 00:49:13,720 --> 00:49:17,605 We broke the key into two pieces for safekeeping, 913 00:49:17,779 --> 00:49:20,347 then splintered and went into hiding. 914 00:49:20,521 --> 00:49:23,568 I do not know where the other half is. 915 00:49:23,742 --> 00:49:28,437 [sighs] For all I know, I am the last of our kind. 916 00:49:28,781 --> 00:49:29,971 It's in Peru. 917 00:49:30,885 --> 00:49:32,044 How you know that? 918 00:49:32,098 --> 00:49:33,970 It's the symbols on the stone. 919 00:49:34,144 --> 00:49:37,045 They were only ever recorded in one other place in the world. 920 00:49:37,069 --> 00:49:39,714 The Inca Temple of the Sun in Cusco. 921 00:49:39,888 --> 00:49:43,370 It's one of the oldest buildings in the western hemisphere. I'm-I'm... 922 00:49:43,544 --> 00:49:45,983 I'm guessing that that can't be a coincidence. 923 00:49:46,737 --> 00:49:50,243 If you can track those symbols to Peru, so can the Terrorcons. 924 00:49:50,247 --> 00:49:51,944 We need to get there before they do. 925 00:49:52,118 --> 00:49:56,949 And then kill Scourge and take his piece to complete the key. 926 00:49:56,983 --> 00:49:58,603 Yo. Hold up. Hold up. 927 00:49:58,937 --> 00:50:00,735 You want to find this other key 928 00:50:00,909 --> 00:50:03,825 and deliver it to the guy that just kicked your asses. 929 00:50:03,910 --> 00:50:06,132 The Transwarp Key is our only way home. 930 00:50:06,206 --> 00:50:09,305 If this dude gets ahold of that thing, it's game over for Earth! 931 00:50:09,309 --> 00:50:11,280 Our families, everybody! 932 00:50:15,363 --> 00:50:16,447 I'm going. 933 00:50:16,491 --> 00:50:17,849 Out of the question. 934 00:50:18,623 --> 00:50:22,265 No offense, but I'm not trusting my home to a guy 935 00:50:22,279 --> 00:50:23,758 who couldn't even protect his. 936 00:50:24,978 --> 00:50:27,893 This is my planet. I'm going. 937 00:50:28,327 --> 00:50:29,740 What about you? 938 00:50:32,447 --> 00:50:35,031 Me?What is your name? 939 00:50:35,749 --> 00:50:36,833 Elena. 940 00:50:37,207 --> 00:50:38,476 Elena, 941 00:50:38,690 --> 00:50:40,993 will you lead us to this temple? 942 00:50:43,934 --> 00:50:45,763 Chance to stop the end of the world. 943 00:50:46,477 --> 00:50:47,667 [Arcee] Actually, 944 00:50:48,261 --> 00:50:50,611 you'll be saving two worlds. 945 00:50:58,097 --> 00:50:59,098 Yeah. 946 00:50:59,664 --> 00:51:00,926 [door unlocks] 947 00:51:04,408 --> 00:51:06,671 [chattering on TV] 948 00:51:09,282 --> 00:51:11,676 [Kris on radio] Yo, is that you, Sonic? 949 00:51:14,374 --> 00:51:15,984 What are you doing up, Tails? 950 00:51:16,758 --> 00:51:18,335 I can't sleep. 951 00:51:20,032 --> 00:51:21,555 [engine revs] 952 00:51:28,736 --> 00:51:29,781 This too hot? 953 00:51:31,217 --> 00:51:32,784 You playing that game too much. 954 00:51:32,958 --> 00:51:35,270 Give it a rest, so your hand can take a break. 955 00:51:35,294 --> 00:51:36,428 I'm gonna beat it. 956 00:51:39,225 --> 00:51:40,487 My money's on you, bro. 957 00:51:40,881 --> 00:51:42,228 We don't quit. 958 00:51:42,402 --> 00:51:44,143 Come on, get some sleep, all right? 959 00:51:44,883 --> 00:51:46,885 [mechanical whirring] 960 00:51:52,310 --> 00:51:54,110 Yo, listen, um, 961 00:51:54,284 --> 00:51:56,416 I gotta-- I gotta head out for a while. 962 00:51:56,590 --> 00:51:58,766 And I don't know when I'm gonna be back. 963 00:51:59,313 --> 00:52:00,377 Why? 964 00:52:00,551 --> 00:52:02,161 [creaking] 965 00:52:02,335 --> 00:52:05,338 [cracks]Oh, shit. 966 00:52:06,339 --> 00:52:08,602 [car alarm blaring] 967 00:52:10,184 --> 00:52:11,953 -What the... -[Mirage] No, no, no! 968 00:52:12,128 --> 00:52:14,517 No! Stop, please! Turn off! Turn off! 969 00:52:14,551 --> 00:52:16,654 Yo, won't you-- I told you to sit tight. 970 00:52:16,828 --> 00:52:18,438 Stop it.I can't turn it off. I'm sorry. 971 00:52:18,472 --> 00:52:19,613 Is that a robot? 972 00:52:19,687 --> 00:52:21,572 No, no, no. Go-- Go back to bed. 973 00:52:21,586 --> 00:52:24,438 -Yo, shut it off! -I think your bad hot-wiring messed up my lights. 974 00:52:24,482 --> 00:52:26,586 -I got the bat. -Yo, chill. Give me that. 975 00:52:26,620 --> 00:52:29,057 -[Mirage] Did he say "bat"? -[Noah] You're gonna wake up Ma! 976 00:52:30,668 --> 00:52:32,626 [chattering on TV] 977 00:52:34,861 --> 00:52:36,543 I know you're a robot. 978 00:52:37,892 --> 00:52:39,067 Kris? 979 00:52:40,852 --> 00:52:41,853 [clunks] 980 00:52:42,027 --> 00:52:44,247 [mechanical whirring] 981 00:52:46,423 --> 00:52:48,816 Yo! You scratched my paint! 982 00:52:50,035 --> 00:52:51,688 [whispering] What are you doing? 983 00:52:51,732 --> 00:52:53,683 Man, they didn't treat E.T. like this. 984 00:52:53,707 --> 00:52:55,146 -You know this thing? -Yeah. 985 00:52:55,171 --> 00:52:57,714 We're just work friends. 986 00:52:57,738 --> 00:53:00,937 "Work friends"? You've been inside me. 987 00:53:01,011 --> 00:53:04,077 Look, that thing I told you I have to go do? 988 00:53:04,571 --> 00:53:05,920 It's for him and his crew. 989 00:53:06,094 --> 00:53:07,748 We're trying to stop the end of the world. 990 00:53:07,792 --> 00:53:09,150 The world's ending? 991 00:53:09,174 --> 00:53:11,404 -No! -Maybe. Sixty-forty. 992 00:53:11,848 --> 00:53:13,698 You know I'm not gonna let that happen. 993 00:53:14,102 --> 00:53:15,713 But that's why I have to leave. 994 00:53:19,589 --> 00:53:21,078 I'll go get my things. 995 00:53:21,762 --> 00:53:22,913 Tough kid. 996 00:53:23,007 --> 00:53:26,114 What? No. Whoa, whoa. Hold up. Hold up. You're not coming. 997 00:53:26,289 --> 00:53:30,336 -Why? You need someone to watch your back. -It's too dangerous, Kris. 998 00:53:31,772 --> 00:53:33,864 And I need you to stay here and take care of Mom. 999 00:53:36,777 --> 00:53:38,475 'Cause you might not come back. 1000 00:53:52,315 --> 00:53:53,794 Hey, robot. 1001 00:53:54,839 --> 00:53:56,920 Me? 'Sup? 1002 00:53:57,864 --> 00:54:01,062 Watch out for my brother. Okay? 1003 00:54:01,587 --> 00:54:03,218 You got it, little man. 1004 00:54:03,282 --> 00:54:04,700 Nah, I'm serious. 1005 00:54:05,284 --> 00:54:07,678 If he gets hurt, I'm coming after you. 1006 00:54:07,852 --> 00:54:09,073 [scoffs] 1007 00:54:09,277 --> 00:54:12,813 [chuckles] Don't worry. I got Noah's back. I promise. 1008 00:54:12,987 --> 00:54:14,250 Mm-hmm. 1009 00:54:16,648 --> 00:54:17,733 Home team? 1010 00:54:21,082 --> 00:54:22,127 Home team. 1011 00:54:26,087 --> 00:54:27,472 Kid's got heart. 1012 00:54:28,176 --> 00:54:30,135 Cojones muy grande. 1013 00:54:30,719 --> 00:54:33,269 ["Hypnotize" playing] 1014 00:54:34,618 --> 00:54:35,705 ♪ Come on♪ 1015 00:54:35,749 --> 00:54:38,012 [mechanical whirring] 1016 00:54:41,233 --> 00:54:43,888 Wu-Tang is in the building, baby! 1017 00:54:44,062 --> 00:54:46,412 Way to be incognito. 1018 00:54:46,586 --> 00:54:49,241 Aw, come on, Prime. Smile a little bit. 1019 00:54:49,415 --> 00:54:51,417 It won't hurt. Let me see that underbite. 1020 00:54:51,591 --> 00:54:54,701 All right. So what kind of jet we taking to Peru? 1021 00:54:54,725 --> 00:54:56,572 Or is it a plane? Either one's fine. 1022 00:54:56,596 --> 00:54:59,247 I just need first class, okay? 'Cause I got long-ass legs. 1023 00:54:59,251 --> 00:55:01,079 Uh, well, he is a plane. 1024 00:55:01,163 --> 00:55:02,820 -No. No, no. Don't... -[plane roaring] 1025 00:55:02,844 --> 00:55:04,648 Don't tell me we're flying on... 1026 00:55:04,822 --> 00:55:06,040 Oh, no. 1027 00:55:12,786 --> 00:55:16,790 [mechanical whirring] 1028 00:55:22,834 --> 00:55:24,254 [laughs] 1029 00:55:24,298 --> 00:55:28,759 My lads! I am Stratosphere, lord of the skies! 1030 00:55:28,933 --> 00:55:31,239 [coughing] 1031 00:55:31,414 --> 00:55:33,633 [grunting] 1032 00:55:36,419 --> 00:55:37,898 Yeah, I'm walking to Peru. 1033 00:55:41,902 --> 00:55:44,078 -[revs] -[Airazor screeches] 1034 00:55:44,252 --> 00:55:46,777 ♪ Chasing waterfalls ♪ 1035 00:55:46,951 --> 00:55:47,995 Ooh. 1036 00:55:49,301 --> 00:55:50,346 Oh, my gosh. 1037 00:55:50,520 --> 00:55:53,131 ♪ Gonna have it your way ♪ 1038 00:55:53,175 --> 00:55:54,872 ♪ Or nothing at all ♪ 1039 00:55:55,046 --> 00:55:59,180 ♪ But I think You're moving too fast ♪ 1040 00:55:59,355 --> 00:56:00,791 Sorry. 1041 00:56:00,965 --> 00:56:04,098 I sing when I get nervous. It usually calms me down. 1042 00:56:04,272 --> 00:56:05,578 First time flying? 1043 00:56:05,752 --> 00:56:08,059 Man, this is my first time leaving New York. 1044 00:56:08,233 --> 00:56:09,408 [clunking] 1045 00:56:09,582 --> 00:56:12,019 Oh, my God. Oh, God. 1046 00:56:13,107 --> 00:56:14,413 So the Bronx, huh? 1047 00:56:14,587 --> 00:56:16,686 -[rattling] -Brooklyn, all right? 1048 00:56:16,720 --> 00:56:18,374 East New York all day. 1049 00:56:19,287 --> 00:56:20,288 I'm from Bushwick. 1050 00:56:20,463 --> 00:56:22,129 -Really? -Mm-hmm. 1051 00:56:22,943 --> 00:56:25,424 Um, me and my dad, we used to go to this-- 1052 00:56:25,468 --> 00:56:27,861 this pizza spot down on Knickerbocker and Greene. 1053 00:56:27,905 --> 00:56:30,690 Tony's Pizza? Wow. [chuckles] 1054 00:56:30,864 --> 00:56:32,388 -[clunking] -[Elena grunts, exhales] 1055 00:56:35,216 --> 00:56:37,436 So, uh, tell me about him, your pops. 1056 00:56:37,610 --> 00:56:38,785 What-- What was he like? 1057 00:56:38,849 --> 00:56:42,702 He was a-- He was a cabbie for 40 years. 1058 00:56:43,126 --> 00:56:45,444 Smartest guy you ever met. 1059 00:56:45,618 --> 00:56:47,644 He could talk to you about anything. 1060 00:56:47,728 --> 00:56:50,729 History, science, cricket. 1061 00:56:50,803 --> 00:56:52,520 -Cricket? -[both chuckle] 1062 00:56:53,343 --> 00:56:55,628 And he ain't never even go to college either. 1063 00:56:55,802 --> 00:56:57,674 He used to always say, 1064 00:56:57,848 --> 00:57:00,603 "If you keep your eyes and your ears open, 1065 00:57:01,547 --> 00:57:03,767 life will show you everything you need to know." 1066 00:57:06,334 --> 00:57:08,598 So that's why you said yes to all of this. 1067 00:57:09,516 --> 00:57:11,992 I figured if he is somewhere watching, 1068 00:57:12,166 --> 00:57:15,735 then seeing his daughter do something crazy like this 1069 00:57:16,649 --> 00:57:18,477 would definitely make him proud. 1070 00:57:28,661 --> 00:57:31,011 You really think this key thing's in Peru? 1071 00:57:31,185 --> 00:57:32,448 I-- I think so. 1072 00:57:32,622 --> 00:57:34,145 The evidence lines up. 1073 00:57:36,147 --> 00:57:38,790 Well, if it is, and we get our hands on it, 1074 00:57:39,324 --> 00:57:40,586 then we gotta destroy it. 1075 00:57:40,760 --> 00:57:41,922 What? 1076 00:57:42,606 --> 00:57:45,332 They can't unite the key without both pieces. 1077 00:57:46,026 --> 00:57:49,508 No key, no Unicron, no Earth getting eaten. 1078 00:57:53,294 --> 00:57:55,209 Yeah, but then they can't get home. 1079 00:57:56,733 --> 00:57:58,256 We gotta think about us. 1080 00:58:02,180 --> 00:58:04,436 Look, all you gotta do is find it. 1081 00:58:04,610 --> 00:58:06,394 And I'll take care of the rest. 1082 00:58:08,353 --> 00:58:10,660 [rumbling] 1083 00:58:10,834 --> 00:58:13,494 [Arcee] Do you think an Energon infusion could bring him back? 1084 00:58:14,838 --> 00:58:16,119 [Prime] Perhaps. 1085 00:58:16,697 --> 00:58:19,451 If we could get him back to Cybertron. 1086 00:58:21,322 --> 00:58:24,500 I never should have taken us so far from home. 1087 00:58:32,856 --> 00:58:35,598 [engine roaring] 1088 00:58:36,599 --> 00:58:40,211 [sputtering] 1089 00:58:43,040 --> 00:58:44,563 [Airazor screeches] 1090 00:58:46,870 --> 00:58:48,915 [sputtering] 1091 00:58:49,089 --> 00:58:51,309 [screeching] 1092 00:58:57,968 --> 00:59:00,448 [car horn honking] 1093 00:59:04,017 --> 00:59:05,497 [tires screeching] 1094 00:59:06,506 --> 00:59:09,022 Wow! Wheeljack needs to fix that power steering. 1095 00:59:09,196 --> 00:59:11,851 [mechanical whirring] 1096 00:59:12,025 --> 00:59:13,231 [Hispanic accent] Sorry I'm late. 1097 00:59:13,265 --> 00:59:15,202 I was taking in a harmonious moment 1098 00:59:15,236 --> 00:59:18,989 between a serene butterfly and an unruffled caterpillar. 1099 00:59:19,033 --> 00:59:20,993 Such tranquility. 1100 00:59:21,037 --> 00:59:24,298 Yo-ho-ho. Oye, papo, where you from? -Cybertron. 1101 00:59:24,472 --> 00:59:27,090 -So where'd you get that accent? -Accent? What accent? 1102 00:59:27,154 --> 00:59:29,563 You know what I'm saying? I'm just saying it's cool. 1103 00:59:29,597 --> 00:59:32,074 I was about to be like, "¿Yo, mira, papi, de dónde eres?" 1104 00:59:32,128 --> 00:59:35,396 Pero I didn't want to assume that you speak Spanish too, 1105 00:59:35,461 --> 00:59:36,876 because then... Right? 1106 00:59:36,930 --> 00:59:39,989 Mmm. A little racist, hermano. 1107 00:59:40,053 --> 00:59:41,794 I'm not trying to be, you know... Yo. 1108 00:59:41,968 --> 00:59:45,058 But anyway... The mission. Follow me. 1109 00:59:45,232 --> 00:59:47,234 But he's a robot, like, so, 1110 00:59:48,028 --> 00:59:49,285 how's that racist? 1111 00:59:51,456 --> 00:59:53,240 [Airazor screeches] 1112 00:59:53,324 --> 00:59:55,372 [Wheeljack] Okay, you guys, check this out. 1113 00:59:55,416 --> 00:59:58,376 The coordinates you gave me correspond to an old church. 1114 00:59:58,430 --> 00:59:59,507 Take a look. 1115 00:59:59,682 --> 01:00:02,119 [whirring, chittering] 1116 01:00:02,293 --> 01:00:05,731 That's Santo Domingo. The Spanish built it on top of an old Inca temple. 1117 01:00:05,905 --> 01:00:09,692 Correcto. I picked up some residual energy readings around the courtyard, 1118 01:00:09,866 --> 01:00:12,303 so I'm guessing the key's somewhere close by. 1119 01:00:12,477 --> 01:00:15,006 But we may have some trouble getting there. 1120 01:00:15,030 --> 01:00:16,176 Inti Raymi. 1121 01:00:16,200 --> 01:00:19,022 It's a festival that shuts down the whole city. 1122 01:00:19,046 --> 01:00:21,399 -Guess it's a night mission then. -[Prime] No. 1123 01:00:21,573 --> 01:00:23,889 Scourge could already be here. 1124 01:00:23,923 --> 01:00:27,100 We must retrieve the other half before he does. 1125 01:00:29,363 --> 01:00:31,140 -Me and Elena will do it. -Hmm? 1126 01:00:31,564 --> 01:00:33,550 Y'all would never make it two blocks. 1127 01:00:33,594 --> 01:00:36,641 There's human security all around the church. You'll never get through. 1128 01:00:36,675 --> 01:00:38,487 Then we'll have to take a play out of your book. 1129 01:00:39,591 --> 01:00:40,720 We'll hide in plain sight. 1130 01:00:41,854 --> 01:00:43,287 We'll blend in with the parade. 1131 01:00:44,161 --> 01:00:46,436 It is not a bad idea. 1132 01:00:47,120 --> 01:00:49,949 We will keep an eye out for the Terrorcons. 1133 01:00:49,993 --> 01:00:53,618 On first sign of trouble, we are going in. 1134 01:00:53,692 --> 01:00:55,215 Yo, Noah, think fast. 1135 01:00:55,389 --> 01:00:57,391 [mechanical whirring] 1136 01:01:01,439 --> 01:01:03,659 And if you need help, just holler. 1137 01:01:05,356 --> 01:01:08,141 [crowd cheering] 1138 01:01:08,315 --> 01:01:10,448 [up-tempo music playing] 1139 01:01:19,196 --> 01:01:21,633 [Prime hisses] I am in position. 1140 01:01:21,807 --> 01:01:23,591 [Mirage] All right, coast is clear. 1141 01:01:23,766 --> 01:01:26,333 Noah, Elena, it's go time. 1142 01:01:27,160 --> 01:01:29,336 Blend in. Act natural. 1143 01:01:30,729 --> 01:01:32,383 [crowd applauding] 1144 01:01:36,779 --> 01:01:38,432 [crowd cheering] 1145 01:02:00,411 --> 01:02:01,851 [chittering] 1146 01:02:02,195 --> 01:02:04,937 [Nightbird] Autobots must be using their new pets 1147 01:02:04,991 --> 01:02:07,070 to reach the temple. 1148 01:02:07,244 --> 01:02:09,376 Lovely. 1149 01:02:09,550 --> 01:02:12,118 They're doing our work for us. 1150 01:02:12,292 --> 01:02:14,668 Go fetch. 1151 01:02:19,256 --> 01:02:21,258 [Noah] The key's gotta be in here somewhere. 1152 01:02:22,041 --> 01:02:23,042 Yeah. 1153 01:02:24,348 --> 01:02:26,829 [distant cheering, drumming] 1154 01:02:36,969 --> 01:02:39,187 That stonework is 17th century. 1155 01:02:39,711 --> 01:02:42,758 What we're looking for is something 1156 01:02:43,584 --> 01:02:46,413 much, much older. 1157 01:02:54,637 --> 01:02:57,754 -What is it? -It's the same insignia on Airazor. 1158 01:02:58,235 --> 01:03:00,079 But it's not lined up right. 1159 01:03:00,253 --> 01:03:02,734 [cheering] 1160 01:03:02,908 --> 01:03:04,518 Wait, you see that? 1161 01:03:04,692 --> 01:03:09,523 I think there's something under here. [grunts] 1162 01:03:09,697 --> 01:03:12,222 [rumbling] 1163 01:03:13,440 --> 01:03:14,877 There's another one. 1164 01:03:19,316 --> 01:03:20,752 There is. 1165 01:03:25,191 --> 01:03:27,324 [rumbling] 1166 01:03:29,892 --> 01:03:30,936 Now what? 1167 01:03:32,276 --> 01:03:34,679 [Elena] I thought it would've-- [shouts] 1168 01:03:48,171 --> 01:03:50,434 That's some Indiana Jones-type shit. 1169 01:03:51,914 --> 01:03:53,567 You sure about this? 1170 01:03:54,264 --> 01:03:55,265 No. 1171 01:04:04,143 --> 01:04:06,232 [Prime buzzes] Any sign of Scourge? 1172 01:04:06,266 --> 01:04:07,538 Nope, all clear here. 1173 01:04:07,712 --> 01:04:08,979 [Mirage] Uh, yeah. 1174 01:04:09,013 --> 01:04:10,889 -It's just groupies over here. -[camera shutter clicks] 1175 01:04:11,063 --> 01:04:13,283 [Prime] Stay on task, Mirage. 1176 01:04:13,457 --> 01:04:16,286 Prime, you gotta learn how to relax, my man. 1177 01:04:17,896 --> 01:04:19,550 [chittering] 1178 01:04:20,899 --> 01:04:23,728 [both breathing heavily] 1179 01:04:23,752 --> 01:04:24,903 Ah. 1180 01:04:38,961 --> 01:04:42,921 You know, we must be the first people to walk here in half a millennium. 1181 01:04:44,792 --> 01:04:47,259 -[glove buzzes] -[Mirage] Yo, Sonic. You dead yet? 1182 01:04:47,273 --> 01:04:48,709 [glove buzzing] 1183 01:04:49,164 --> 01:04:50,215 No. 1184 01:04:50,973 --> 01:04:52,438 Wait, did you just call me Sonic? 1185 01:04:53,062 --> 01:04:54,454 I think that's a temple. 1186 01:05:01,157 --> 01:05:03,115 What are we looking for? 1187 01:05:03,289 --> 01:05:05,161 [Elena] You see the symbols on that temple? 1188 01:05:05,335 --> 01:05:07,032 They match the ones in the courtyard. 1189 01:05:07,206 --> 01:05:08,642 I think it's up there. 1190 01:05:20,437 --> 01:05:22,613 I think we found what we came here for. 1191 01:05:22,787 --> 01:05:25,094 [quiet growling] 1192 01:05:25,268 --> 01:05:27,052 I always wondered what it would feel like 1193 01:05:27,086 --> 01:05:29,161 to be there when artifacts were actually found. 1194 01:05:32,710 --> 01:05:35,234 All right. Now come on, push. 1195 01:05:37,715 --> 01:05:39,586 [grunting] 1196 01:05:43,442 --> 01:05:45,114 Are you even pushing? 1197 01:05:45,288 --> 01:05:47,290 [grunts] Yeah, I'm pushing. 1198 01:05:47,464 --> 01:05:48,639 [both grunting] 1199 01:05:50,293 --> 01:05:52,121 [exclaims, grunts] 1200 01:05:52,145 --> 01:05:53,296 [coughs] 1201 01:05:58,649 --> 01:06:00,694 -Wait, what? -Just-- Just let me think. 1202 01:06:00,868 --> 01:06:02,740 Oh, no, no. Where is it? 1203 01:06:02,834 --> 01:06:07,005 Sometimes there's, like, a-- like a false bottom or something. 1204 01:06:10,530 --> 01:06:11,879 [blows] Look. 1205 01:06:12,054 --> 01:06:14,795 I think I found something. You see these symbols? 1206 01:06:14,970 --> 01:06:18,103 I've seen markings like this-- the Airazor statue at my museum. 1207 01:06:18,277 --> 01:06:19,536 They're new. 1208 01:06:20,410 --> 01:06:22,049 They're not on the Transwarp Key. 1209 01:06:22,803 --> 01:06:24,010 There's two of them. 1210 01:06:26,894 --> 01:06:28,461 [rubble thudding] 1211 01:06:33,379 --> 01:06:34,511 [whispering] Mirage? 1212 01:06:38,863 --> 01:06:41,561 -Let's keep moving. -Just give me a second. 1213 01:06:45,870 --> 01:06:47,219 -Run! -[screams] 1214 01:06:47,393 --> 01:06:49,004 [whimpers] 1215 01:06:50,831 --> 01:06:52,572 [both shouting] 1216 01:06:52,746 --> 01:06:54,661 -[grunts] -[chittering] 1217 01:06:54,835 --> 01:06:56,489 Go, go, go, go, go! 1218 01:06:56,663 --> 01:06:59,079 Mirage! We got trouble! 1219 01:06:59,093 --> 01:07:01,625 One of those things is down here! Where are you guys? 1220 01:07:01,649 --> 01:07:03,297 [Mirage] Hang tight! I'm on the way. 1221 01:07:03,801 --> 01:07:04,976 [tires screech] 1222 01:07:06,369 --> 01:07:08,305 [Scourge] The Autobots are moving. 1223 01:07:08,339 --> 01:07:10,242 They must have found the key. 1224 01:07:14,525 --> 01:07:16,161 [Elena shouts, grunts] 1225 01:07:16,335 --> 01:07:18,598 -[chittering] -[shouts] 1226 01:07:18,772 --> 01:07:20,078 [grunting] 1227 01:07:21,558 --> 01:07:22,950 Come on! 1228 01:07:24,517 --> 01:07:26,377 Airazor, where are the humans? 1229 01:07:26,411 --> 01:07:28,869 They're underground, heading towards the jungle. 1230 01:07:29,870 --> 01:07:31,220 [engine accelerates] 1231 01:07:39,837 --> 01:07:40,968 [roars] 1232 01:07:41,143 --> 01:07:43,188 [mechanical whirring] 1233 01:07:43,362 --> 01:07:44,624 [tires screech] 1234 01:07:46,409 --> 01:07:48,794 [Mirage] Aw, man, they're tailing us! 1235 01:07:51,022 --> 01:07:52,545 [breathing heavily] 1236 01:07:54,373 --> 01:07:55,374 [chittering] 1237 01:07:58,377 --> 01:08:00,205 -Do something! -What do you want me to do? 1238 01:08:00,379 --> 01:08:01,641 -[snarls] -[glove fires] 1239 01:08:01,815 --> 01:08:04,209 -[Elena yelps] -[grunts] 1240 01:08:04,383 --> 01:08:06,037 [powers down] 1241 01:08:08,170 --> 01:08:09,823 You had a gun this whole time? 1242 01:08:09,997 --> 01:08:12,043 [engine revving] 1243 01:08:16,091 --> 01:08:17,744 -[engine accelerating] -[tires screeching] 1244 01:08:22,619 --> 01:08:25,143 [mechanical whirring] 1245 01:08:28,000 --> 01:08:30,235 [Mirage] Prime, what the hell are you doing? 1246 01:08:30,409 --> 01:08:33,020 I'm going to take back Scourge's key 1247 01:08:33,045 --> 01:08:36,372 and then take off his head. 1248 01:08:36,546 --> 01:08:38,330 [Scourge growling] 1249 01:08:48,035 --> 01:08:50,821 [Mirage] Guys! [shouts] I could use a little help! 1250 01:08:50,904 --> 01:08:52,580 Did someone call for backup? 1251 01:09:01,397 --> 01:09:03,006 -Brake, brake, brake! -[Wheeljack] What? 1252 01:09:03,050 --> 01:09:05,183 Brake! 1253 01:09:05,357 --> 01:09:08,360 [no audible dialogue] 1254 01:09:11,015 --> 01:09:12,582 [tires screech] 1255 01:09:12,756 --> 01:09:15,367 Yay! [laughing] 1256 01:09:16,586 --> 01:09:18,588 [Prime] This is for Bee! 1257 01:09:30,556 --> 01:09:32,079 [Battletrap] Come here. 1258 01:09:32,254 --> 01:09:33,816 -[tires screech] -Hold on! 1259 01:09:34,604 --> 01:09:36,388 [Arcee grunting] 1260 01:09:41,132 --> 01:09:43,439 [mechanical whirring] 1261 01:09:49,533 --> 01:09:50,662 [Prime groans] 1262 01:09:50,837 --> 01:09:53,492 [grunting] 1263 01:09:53,666 --> 01:09:56,278 I love your fire, Prime. 1264 01:09:56,452 --> 01:10:00,227 But you're going to die on this speck of dust. 1265 01:10:00,282 --> 01:10:03,937 I can think of no better place to bury you. 1266 01:10:04,111 --> 01:10:06,841 [both grunting] 1267 01:10:09,204 --> 01:10:11,075 -[screeches] -[blades clank] 1268 01:10:11,249 --> 01:10:14,209 [mechanical whirring] 1269 01:10:21,651 --> 01:10:23,522 [mechanical whirring] 1270 01:10:28,745 --> 01:10:29,833 [screeches] 1271 01:10:31,922 --> 01:10:34,229 I will end you, Scourge. 1272 01:10:34,403 --> 01:10:35,926 [growls] 1273 01:10:36,440 --> 01:10:39,325 That is a promise. 1274 01:10:39,619 --> 01:10:41,236 [Nightbird] They're getting away. 1275 01:10:41,410 --> 01:10:43,194 Not this time. 1276 01:10:45,327 --> 01:10:46,545 [Airazor screeches] 1277 01:10:50,288 --> 01:10:52,377 -[water burbling] -I hear water. 1278 01:10:56,425 --> 01:10:57,567 Where are we? 1279 01:10:59,689 --> 01:11:02,126 [roaring, grunting] 1280 01:11:03,914 --> 01:11:05,042 What was that? 1281 01:11:05,216 --> 01:11:07,436 [roaring, grunting continues] 1282 01:11:15,574 --> 01:11:16,575 [Elena shouts] 1283 01:11:16,749 --> 01:11:19,143 [roars] 1284 01:11:19,317 --> 01:11:20,532 Who are you? 1285 01:11:21,406 --> 01:11:23,103 And why are you hunting for the key? 1286 01:11:23,278 --> 01:11:25,714 Yo, Donkey Kong! Stay away from my friends! 1287 01:11:25,758 --> 01:11:28,413 -Uh, Mirage? -Don't worry. Your boy's got this. 1288 01:11:28,587 --> 01:11:31,024 -[roars] -[Mirage squeals] 1289 01:11:31,048 --> 01:11:33,679 Stranger danger! Stranger danger! 1290 01:11:34,226 --> 01:11:36,247 [Wheeljack] Hey, hey, hey! 1291 01:11:36,281 --> 01:11:37,379 Not so fa-- 1292 01:11:38,336 --> 01:11:40,947 [roars] 1293 01:11:41,992 --> 01:11:42,993 Ay, ay, ay. 1294 01:11:43,167 --> 01:11:45,691 Hey! Over here, kitty, kitty. 1295 01:11:46,866 --> 01:11:49,608 -Stand down! -[mechanical whirring] 1296 01:11:49,782 --> 01:11:51,436 [roars] 1297 01:11:51,610 --> 01:11:54,657 I won't ask a second time. 1298 01:11:56,223 --> 01:11:57,312 [grunts] 1299 01:11:59,314 --> 01:12:01,446 No! All of you, stop! 1300 01:12:04,536 --> 01:12:06,625 -Airazor. -Primal. 1301 01:12:06,799 --> 01:12:09,865 I thought you were lost. All of you. 1302 01:12:09,889 --> 01:12:12,979 The others... Are they... 1303 01:12:13,153 --> 01:12:15,678 I am all that is left. 1304 01:12:17,027 --> 01:12:19,072 [exhales deeply] 1305 01:12:19,586 --> 01:12:22,987 Prime, these are my fellow Maximals. 1306 01:12:23,061 --> 01:12:24,904 -Rhinox. -[snorts] 1307 01:12:25,078 --> 01:12:26,471 [Airazor] Cheetor. 1308 01:12:26,645 --> 01:12:28,299 Sorry about scaring you, brother. 1309 01:12:28,473 --> 01:12:30,505 [Mirage] Scared? [scoffs] Please. 1310 01:12:30,519 --> 01:12:31,868 -I'm not scared. -[liquid drips] 1311 01:12:32,042 --> 01:12:33,748 That's just engine oil. [chuckles] 1312 01:12:34,052 --> 01:12:38,048 [Airazor] And our leader, Optimus Primal. 1313 01:12:38,782 --> 01:12:40,833 Optimus Primal? 1314 01:12:41,007 --> 01:12:45,142 Named after you, the legendary warrior of Cybertron. 1315 01:12:45,316 --> 01:12:46,448 It's an honor. 1316 01:12:47,971 --> 01:12:50,974 Airazor, I'm happy to see you, old friend. 1317 01:12:51,148 --> 01:12:54,151 But bringing others here was not part of our plan. 1318 01:12:54,325 --> 01:12:56,675 I fear you bring dark tidings. 1319 01:12:56,719 --> 01:12:59,272 Scourge has come to Earth. 1320 01:12:59,436 --> 01:13:00,810 He's found us. 1321 01:13:00,984 --> 01:13:03,334 And he has half of the key. 1322 01:13:03,508 --> 01:13:06,119 We must find the second piece before he does. 1323 01:13:06,293 --> 01:13:07,614 But it wasn't in the cave. 1324 01:13:07,698 --> 01:13:11,257 It was. But we moved it long ago to keep it safe. 1325 01:13:11,501 --> 01:13:13,475 Where is it now? 1326 01:13:16,869 --> 01:13:18,131 Come with me. 1327 01:13:26,488 --> 01:13:28,272 [Elena] That doesn't look so good. 1328 01:13:28,446 --> 01:13:31,667 When Scourge touches you, he leaves a mark. 1329 01:13:32,494 --> 01:13:33,906 But I'll be all right. 1330 01:13:35,410 --> 01:13:37,412 [screeches] 1331 01:13:47,822 --> 01:13:49,424 [Noah] Hey, back there you called me Sonic. 1332 01:13:49,598 --> 01:13:51,770 Yeah. Your little bro's got this thing 1333 01:13:51,804 --> 01:13:54,385 about using real names over the airwaves, so... 1334 01:13:54,559 --> 01:13:56,569 -Wait, you been talking to Kris? -Uh-huh. 1335 01:13:56,623 --> 01:13:59,608 -[machine beeping] -He gave me this to keep tabs on you, 1336 01:13:59,632 --> 01:14:01,207 make sure I'm keeping my promise. 1337 01:14:01,261 --> 01:14:02,698 Oh, here. 1338 01:14:02,872 --> 01:14:04,830 Next time, include warning labels. 1339 01:14:05,004 --> 01:14:06,926 [Mirage] Nah, go ahead, keep it. 1340 01:14:07,920 --> 01:14:09,922 I guess it does look better on me. 1341 01:14:10,096 --> 01:14:12,660 Just don't ask what part of my body it came from. 1342 01:14:12,664 --> 01:14:13,665 [chuckles] 1343 01:14:15,450 --> 01:14:17,582 So, who are you? 1344 01:14:17,646 --> 01:14:20,105 [Primal] We Maximals are an advanced race 1345 01:14:20,239 --> 01:14:23,936 dedicated to the expansion of life throughout the universe. 1346 01:14:24,110 --> 01:14:27,807 We use the Transwarp Key to visit young worlds. 1347 01:14:27,882 --> 01:14:31,030 The Nazca Lines, the Temple at Tikal-- 1348 01:14:31,204 --> 01:14:32,728 That was you guys, right? 1349 01:14:32,782 --> 01:14:33,980 [chuckles] Not us. 1350 01:14:34,134 --> 01:14:37,098 We cannot claim credit for human ingenuity. 1351 01:14:37,222 --> 01:14:40,320 But you had the key. Why stay on this world? 1352 01:14:40,344 --> 01:14:42,738 When Unicron destroyed our world, 1353 01:14:42,912 --> 01:14:46,524 we took an oath dedicated to the preservation of life, 1354 01:14:46,698 --> 01:14:48,570 no matter the cost. 1355 01:14:48,744 --> 01:14:50,963 And Earth has been a safe refuge. 1356 01:15:04,716 --> 01:15:06,631 [growling] 1357 01:15:06,805 --> 01:15:08,851 [laughing] 1358 01:15:19,862 --> 01:15:23,822 [speaking Peruvian language] 1359 01:15:23,996 --> 01:15:25,563 [speaks Peruvian language] 1360 01:15:28,131 --> 01:15:30,176 [speaks Peruvian language] 1361 01:15:30,350 --> 01:15:32,007 [Primal] This is Amaru. 1362 01:15:32,701 --> 01:15:35,750 He and his family are the last descendants of a tribe 1363 01:15:35,784 --> 01:15:39,303 that has watched over us for hundreds of years. 1364 01:15:39,417 --> 01:15:43,581 When we arrived, they shared their world with us. 1365 01:15:43,755 --> 01:15:46,018 And together we protected its people 1366 01:15:46,192 --> 01:15:48,934 and our secret. 1367 01:15:55,593 --> 01:15:57,674 You allied with humans. 1368 01:15:58,378 --> 01:15:59,482 [Primal] We did. 1369 01:16:01,338 --> 01:16:03,732 [Prime] If you give us this key, 1370 01:16:03,906 --> 01:16:08,220 tomorrow I will light the beacon and bring Scourge to us. 1371 01:16:08,464 --> 01:16:12,392 The Maximals have already sacrificed one home to protect the universe. 1372 01:16:12,567 --> 01:16:14,416 I won't risk losing another. 1373 01:16:14,960 --> 01:16:17,812 As a leader, I know you understand. 1374 01:16:20,226 --> 01:16:21,750 [electrical humming] 1375 01:16:42,771 --> 01:16:46,296 He is not the Optimus Prime I imagined. 1376 01:16:46,470 --> 01:16:49,255 Well, he has lost so much. 1377 01:16:49,429 --> 01:16:51,301 Many more will perish 1378 01:16:51,475 --> 01:16:54,008 if the key falls into the wrong hands. 1379 01:16:54,652 --> 01:16:58,264 If you had another chance to save our home, 1380 01:16:58,438 --> 01:17:00,439 would you act any differently? 1381 01:17:01,354 --> 01:17:04,270 [growls quietly] 1382 01:17:04,444 --> 01:17:07,447 Optimus, come. I want to show you something. 1383 01:17:07,622 --> 01:17:10,450 [growling] 1384 01:17:12,452 --> 01:17:14,629 [Primal] Your friend will find peace here. 1385 01:17:16,413 --> 01:17:18,981 This is raw Energon. 1386 01:17:19,155 --> 01:17:21,026 [Primal] The valley is rich with it. 1387 01:17:21,200 --> 01:17:23,550 Could this revive Bee? 1388 01:17:23,575 --> 01:17:26,619 I'm sorry, but in this state, it is inert. 1389 01:17:27,003 --> 01:17:29,347 It would take a great power to ignite it. 1390 01:17:29,611 --> 01:17:31,773 Greater than anything we have here. 1391 01:17:32,777 --> 01:17:35,171 [speaking Peruvian language] 1392 01:17:35,345 --> 01:17:38,261 I see that you are surprised we entrust the key to them. 1393 01:17:38,435 --> 01:17:39,903 Yes, I am. 1394 01:17:40,437 --> 01:17:43,135 I've been amongst them a long time now. 1395 01:17:43,309 --> 01:17:46,399 There is more to them than meets the eye. 1396 01:17:46,573 --> 01:17:48,532 They are worth saving. 1397 01:17:59,133 --> 01:18:00,307 Hmm. 1398 01:18:18,605 --> 01:18:20,216 [animal squawking] 1399 01:18:23,436 --> 01:18:24,916 What if we didn't destroy it? 1400 01:18:27,397 --> 01:18:32,532 Maybe there's another way to-- to save both our homes. 1401 01:18:32,707 --> 01:18:35,710 Elena, I made a lot of mistakes in my life. 1402 01:18:37,304 --> 01:18:38,547 This is different. 1403 01:18:41,585 --> 01:18:43,282 I can't fail at this. 1404 01:18:44,109 --> 01:18:45,668 I can't let my family down. 1405 01:18:46,372 --> 01:18:49,245 You're just like him. You know that? 1406 01:18:49,419 --> 01:18:50,637 Who? 1407 01:18:50,812 --> 01:18:51,987 Optimus. 1408 01:18:53,510 --> 01:18:54,946 I'm serious. 1409 01:18:55,520 --> 01:18:57,544 -He feels it too. -Feels what? 1410 01:18:58,558 --> 01:19:00,050 Like a beast of burden 1411 01:19:00,735 --> 01:19:04,608 just trying to carry the weight of the world on his shoulders. 1412 01:19:06,131 --> 01:19:09,519 You think he's some-- some general barking orders, 1413 01:19:09,543 --> 01:19:12,003 but when I look at him, 1414 01:19:12,007 --> 01:19:14,836 all I see is a big brother trying to protect his family. 1415 01:19:35,944 --> 01:19:37,772 [animal chittering] 1416 01:19:47,172 --> 01:19:49,174 [chittering continues] 1417 01:20:02,187 --> 01:20:04,537 [chittering continues] 1418 01:20:10,761 --> 01:20:12,371 [squawking] 1419 01:20:12,545 --> 01:20:13,808 [Elena] Are you okay? 1420 01:20:17,072 --> 01:20:19,770 [groaning] 1421 01:20:20,423 --> 01:20:21,424 Airazor? 1422 01:20:21,598 --> 01:20:25,210 I can feel Scourge! 1423 01:20:25,384 --> 01:20:27,778 He's... [distorted] ...in my mind. 1424 01:20:27,952 --> 01:20:29,867 [groaning continues] 1425 01:20:30,041 --> 01:20:32,827 [horn blowing] 1426 01:20:35,438 --> 01:20:37,179 [screeching] 1427 01:20:37,353 --> 01:20:39,921 -[screams] -[Prime] Run, Elena! 1428 01:20:42,662 --> 01:20:43,925 [Primal] No! 1429 01:20:44,099 --> 01:20:46,101 [screeches] 1430 01:20:47,427 --> 01:20:50,496 -Airazor. -[Airazor screeches] 1431 01:20:50,670 --> 01:20:51,976 [Prime] They found us. 1432 01:20:52,150 --> 01:20:55,458 Everyone, defensive positions! 1433 01:20:55,632 --> 01:20:57,693 Noah, guard the key. 1434 01:20:58,087 --> 01:21:00,827 Take Elena and find someplace safe to hide. 1435 01:21:02,944 --> 01:21:04,641 We must protect the humans. 1436 01:21:04,815 --> 01:21:06,556 [grunting] 1437 01:21:07,383 --> 01:21:08,764 Miss me? 1438 01:21:09,298 --> 01:21:11,487 [Mirage] Noah, Elena, get out of here! 1439 01:21:25,096 --> 01:21:26,489 [gasps] 1440 01:21:28,186 --> 01:21:29,840 We have to destroy it. 1441 01:21:31,873 --> 01:21:33,148 Noah! 1442 01:21:33,322 --> 01:21:34,845 [Prime] No! 1443 01:21:35,715 --> 01:21:37,013 Don't. 1444 01:21:40,277 --> 01:21:43,123 I know you want to protect your people, 1445 01:21:43,767 --> 01:21:46,378 but if you destroy that key, 1446 01:21:46,552 --> 01:21:48,818 our home will be lost forever. 1447 01:21:49,512 --> 01:21:51,731 We do not have to choose. 1448 01:21:53,820 --> 01:21:56,606 [weapon humming] 1449 01:21:58,521 --> 01:22:00,575 Please, Noah. 1450 01:22:04,440 --> 01:22:06,355 -[humming stops] -[weapon beeps] 1451 01:22:12,796 --> 01:22:14,667 [Airazor screeches] 1452 01:22:14,841 --> 01:22:16,017 [Noah, Elena grunt] 1453 01:22:18,461 --> 01:22:19,709 Elena! 1454 01:22:24,721 --> 01:22:25,765 Go! 1455 01:22:29,726 --> 01:22:30,988 [Airazor screeches] 1456 01:22:31,162 --> 01:22:32,859 [grunting] 1457 01:22:33,034 --> 01:22:35,819 [Elena screaming] 1458 01:22:41,956 --> 01:22:43,479 [grunting continues] 1459 01:22:47,787 --> 01:22:49,180 [Primal] Elena! 1460 01:22:54,359 --> 01:22:58,322 Wait, wait. Didn't I kill you already? 1461 01:22:59,190 --> 01:23:00,570 [roars] No! 1462 01:23:00,605 --> 01:23:03,619 I'm the Maximal that's going to rip out your spark. 1463 01:23:03,673 --> 01:23:06,676 [laughs] We'll see about that. 1464 01:23:06,850 --> 01:23:07,907 Kill them! 1465 01:23:07,982 --> 01:23:09,070 [screeching] 1466 01:23:09,244 --> 01:23:11,420 [Primal groaning] 1467 01:23:14,814 --> 01:23:16,153 Airazor, no! 1468 01:23:16,207 --> 01:23:19,045 [distorted] I can't hold it back... 1469 01:23:19,080 --> 01:23:20,820 [normal voice] ...much longer. 1470 01:23:20,995 --> 01:23:23,301 [groans] Fight it, Airazor. 1471 01:23:24,106 --> 01:23:27,348 Remember our oath, Primal. 1472 01:23:27,392 --> 01:23:29,960 No matter the cost. 1473 01:23:30,134 --> 01:23:33,659 -[Airazor] I can't hold it back! -Airazor, no! 1474 01:23:36,532 --> 01:23:38,664 [grunting, groaning] 1475 01:23:38,838 --> 01:23:40,405 [breathing heavily] 1476 01:23:40,579 --> 01:23:42,886 [grunting, groaning continue] 1477 01:23:45,170 --> 01:23:46,342 Primal! 1478 01:23:49,066 --> 01:23:50,285 [screams] 1479 01:23:54,115 --> 01:23:57,205 -It's okay. -[roars] 1480 01:23:57,379 --> 01:23:58,815 [Airazor] Do it. 1481 01:24:01,165 --> 01:24:03,863 [electrical humming] 1482 01:24:07,432 --> 01:24:09,043 [humming slows] 1483 01:24:13,395 --> 01:24:14,613 [humming stops] 1484 01:24:22,665 --> 01:24:24,275 Primal. 1485 01:24:25,798 --> 01:24:27,583 No matter the cost. 1486 01:24:36,722 --> 01:24:38,333 Elena! Elena, look at me. 1487 01:24:39,725 --> 01:24:40,944 Are you okay? 1488 01:24:43,773 --> 01:24:45,253 Scourge has the key. 1489 01:25:13,498 --> 01:25:16,153 [electrical humming] 1490 01:25:30,036 --> 01:25:34,563 Awaken, almighty Unicron. Your time has come. 1491 01:25:37,696 --> 01:25:39,655 [rumbling] 1492 01:25:49,665 --> 01:25:51,449 [rumbling continues] 1493 01:26:10,512 --> 01:26:12,818 [key ringing] 1494 01:26:14,646 --> 01:26:16,822 [key humming] 1495 01:26:16,996 --> 01:26:19,173 [crackling] 1496 01:26:22,480 --> 01:26:25,048 [rumbling] 1497 01:26:37,953 --> 01:26:39,718 I am sorry, Noah. 1498 01:26:40,672 --> 01:26:42,413 You were looking out for your own. 1499 01:26:45,547 --> 01:26:47,195 I can't even be angry at you for that. 1500 01:26:47,679 --> 01:26:52,331 On my home world, we believe that the battle with darkness will continue 1501 01:26:52,405 --> 01:26:54,568 till all are one. 1502 01:26:55,774 --> 01:26:57,689 I lost sight of that. 1503 01:26:57,863 --> 01:27:01,780 You fought for yours as I fought for mine 1504 01:27:01,954 --> 01:27:05,306 when we should have been fighting the darkness together. 1505 01:27:09,092 --> 01:27:10,382 Well, I ain't done fighting yet. 1506 01:27:16,186 --> 01:27:18,101 All right, everybody, squad up! 1507 01:27:18,145 --> 01:27:19,308 Bring it in. 1508 01:27:19,972 --> 01:27:21,887 There's got to be a way to stop this dude. 1509 01:27:22,061 --> 01:27:25,978 It's too late. The Transwarp has already been activated. 1510 01:27:26,152 --> 01:27:28,410 It has more energy than a supernova. 1511 01:27:28,654 --> 01:27:31,636 Any interruption will ignite it like a bomb. 1512 01:27:31,810 --> 01:27:32,811 [explosion] 1513 01:27:32,865 --> 01:27:34,726 The only way to stop this process 1514 01:27:34,750 --> 01:27:38,237 is an access code installed long ago as a safeguard. 1515 01:27:38,252 --> 01:27:39,787 Okay, what's the code then? 1516 01:27:39,811 --> 01:27:42,299 The code was split along with the key. 1517 01:27:42,473 --> 01:27:46,521 Sadly, the second half of that code died with Airazor. 1518 01:27:46,695 --> 01:27:48,227 No, wait, wait, wait. I got it. 1519 01:27:48,262 --> 01:27:49,785 The one hiding her half of the key-- 1520 01:27:49,959 --> 01:27:51,473 that had markings in it 1521 01:27:51,527 --> 01:27:54,050 just like the ones I found in the cave where you hid yours. 1522 01:27:54,224 --> 01:27:57,053 Together, they must complete the access code. 1523 01:27:57,067 --> 01:27:58,141 Hmm. 1524 01:27:58,315 --> 01:27:59,759 So we got a chance now, right? 1525 01:28:00,044 --> 01:28:01,666 A slim chance. 1526 01:28:01,680 --> 01:28:03,625 That is all we need 1527 01:28:03,799 --> 01:28:06,470 if you will show us the way, Primal. 1528 01:28:09,413 --> 01:28:12,261 All right. We need to move quickly. 1529 01:28:12,315 --> 01:28:14,394 We have a small window before the portal opens 1530 01:28:14,418 --> 01:28:16,072 large enough for Unicron to enter. 1531 01:28:16,246 --> 01:28:19,380 The bridge is girded by a series of tunnels. 1532 01:28:19,434 --> 01:28:21,900 They are too small for Maximals, but... 1533 01:28:21,904 --> 01:28:23,601 But not for humans. 1534 01:28:23,775 --> 01:28:26,814 [Optimal] If Noah and Elena reach the central antenna, 1535 01:28:27,518 --> 01:28:29,825 they can use the code to shut it down, 1536 01:28:29,999 --> 01:28:32,523 -remove the Transwarp Key... -[humming] 1537 01:28:32,697 --> 01:28:36,527 ...and close the portal before Unicron enters our atmosphere. 1538 01:28:36,701 --> 01:28:38,887 But Scourge will be watching our every move. 1539 01:28:38,921 --> 01:28:41,227 He'll do anything to stop us from getting the key. 1540 01:28:41,242 --> 01:28:43,404 Then we bring the fight to him. 1541 01:28:43,578 --> 01:28:45,754 Autobots and Maximals 1542 01:28:45,758 --> 01:28:48,147 will charge the bridge together 1543 01:28:48,202 --> 01:28:51,082 and lure Scourge onto the battlefield. 1544 01:28:51,156 --> 01:28:53,675 While me and Elena sneak in through the back way. 1545 01:28:53,849 --> 01:28:56,808 [rumbling] 1546 01:28:56,982 --> 01:28:59,202 It sounds like we're all going to die. 1547 01:29:00,899 --> 01:29:05,426 If we are to die, then we will die fighting 1548 01:29:05,600 --> 01:29:07,428 all as one. 1549 01:29:07,602 --> 01:29:10,039 [rumbling] 1550 01:29:19,788 --> 01:29:23,574 This world is yours, master. 1551 01:29:24,401 --> 01:29:26,185 Scourge, 1552 01:29:26,360 --> 01:29:27,665 they're back. 1553 01:29:33,149 --> 01:29:36,761 [growls] Prime. 1554 01:29:38,048 --> 01:29:42,245 Protect the key. Don't let them get to the bridge. 1555 01:29:43,725 --> 01:29:45,030 [screeches] 1556 01:29:52,037 --> 01:29:53,474 [shrieks] 1557 01:29:54,431 --> 01:29:56,172 [growls] 1558 01:29:58,696 --> 01:30:00,481 [grunts] 1559 01:30:02,578 --> 01:30:04,049 Maximals! 1560 01:30:04,223 --> 01:30:05,411 Autobots! 1561 01:30:05,845 --> 01:30:07,662 [both] Roll out! 1562 01:30:18,760 --> 01:30:21,893 Rhinox, Cheetor, maximize! 1563 01:30:22,067 --> 01:30:25,723 [mechanical whirring] 1564 01:30:29,945 --> 01:30:31,512 [roaring] 1565 01:30:45,569 --> 01:30:47,353 [Noah] At least the foot soldiers took the bait. 1566 01:30:47,408 --> 01:30:49,490 [Elena] Yeah, but Scourge didn't. He's guarding the key. 1567 01:30:49,564 --> 01:30:53,838 All right. [groans] This should lead to the bottom of the Transwarp control panel. 1568 01:30:53,882 --> 01:30:57,189 -Get the key, get the hell out of there. -What are you gonna do? 1569 01:30:57,363 --> 01:30:59,432 I'm gonna go distract Scourge. 1570 01:30:59,496 --> 01:31:01,063 No, you can't take on Scourge alone. 1571 01:31:01,237 --> 01:31:03,848 Relax. I'm Mirage, remember? 1572 01:31:04,370 --> 01:31:05,676 [Noah] Hey. 1573 01:31:12,074 --> 01:31:14,642 [grunting, groaning] 1574 01:31:23,302 --> 01:31:25,217 [grunting, groaning continues] 1575 01:31:27,655 --> 01:31:28,699 [growls] 1576 01:31:41,233 --> 01:31:43,279 [Mirage] One, two, three! 1577 01:31:43,453 --> 01:31:45,368 Whoomp! There it is! Pow! 1578 01:31:45,542 --> 01:31:46,674 [Scourge groans] 1579 01:31:46,848 --> 01:31:48,142 We gotta hurry up. 1580 01:31:48,206 --> 01:31:50,373 [thudding] 1581 01:31:53,028 --> 01:31:56,074 [Prime] Take cover! [groans] 1582 01:31:56,248 --> 01:31:58,642 Someone give me a real fight! 1583 01:32:01,123 --> 01:32:03,952 It's a fight you want? You got one. 1584 01:32:03,986 --> 01:32:05,127 [Prime grunts] 1585 01:32:08,696 --> 01:32:10,408 [groans] 1586 01:32:17,997 --> 01:32:20,577 -He was mine. -[chuckles] 1587 01:32:21,796 --> 01:32:22,971 Nope! 1588 01:32:23,537 --> 01:32:24,538 Missed me! 1589 01:32:25,147 --> 01:32:26,307 [grunts] 1590 01:32:27,366 --> 01:32:29,980 [groans] Noah, get to the key. 1591 01:32:30,064 --> 01:32:31,414 Mirage! 1592 01:32:31,588 --> 01:32:34,108 [Scourge] What do we have here? 1593 01:32:34,132 --> 01:32:36,060 [gasps]Elena, go! 1594 01:32:36,124 --> 01:32:38,987 [breathing heavily] 1595 01:32:39,161 --> 01:32:43,731 [laughs] Brave, but futile. 1596 01:32:44,123 --> 01:32:45,176 [shouts] 1597 01:32:45,210 --> 01:32:46,743 [grunts, groans] 1598 01:32:46,777 --> 01:32:49,563 Hey! Don't mess with my boy! 1599 01:32:55,830 --> 01:32:57,092 [grunting] 1600 01:32:57,919 --> 01:32:59,442 [mechanical whirring] 1601 01:33:00,399 --> 01:33:01,575 [growls] 1602 01:33:02,967 --> 01:33:04,403 [grunts] 1603 01:33:09,931 --> 01:33:12,194 [grunting, coughing] 1604 01:33:12,308 --> 01:33:13,630 Mirage. 1605 01:33:17,329 --> 01:33:18,983 [growls] 1606 01:33:19,157 --> 01:33:22,247 No one will remember this pathetic planet. 1607 01:33:23,640 --> 01:33:26,600 And no one will remember you. 1608 01:33:26,774 --> 01:33:28,558 [mechanical whirring] 1609 01:33:30,708 --> 01:33:32,344 Mirage, what are you doing? 1610 01:33:32,368 --> 01:33:34,695 Keeping my promise. [grunts] 1611 01:33:34,869 --> 01:33:37,576 Mirage, no! Come on, you gotta get up! 1612 01:33:37,640 --> 01:33:39,047 It's okay, Noah. 1613 01:33:44,400 --> 01:33:46,060 Home-- Home team. 1614 01:33:48,056 --> 01:33:49,448 Home team. 1615 01:33:49,623 --> 01:33:51,581 [mechanical whirring] 1616 01:33:52,580 --> 01:33:54,857 -Mirage! -[metal clangs] 1617 01:33:57,326 --> 01:33:58,369 Mirage? 1618 01:33:58,893 --> 01:34:00,895 [Noah breathing heavily] 1619 01:34:01,069 --> 01:34:03,258 -[hammers on metal] -Mirage. 1620 01:34:04,812 --> 01:34:06,552 -[chittering] -Kill the other human. 1621 01:34:06,727 --> 01:34:07,968 [screeches] 1622 01:34:09,860 --> 01:34:11,340 [chittering] 1623 01:34:11,514 --> 01:34:13,124 [growls, chitters] 1624 01:34:14,299 --> 01:34:16,737 [gasping] 1625 01:34:16,911 --> 01:34:18,564 [breathing heavily] 1626 01:34:31,447 --> 01:34:33,667 [Unicron pulsing] 1627 01:34:44,068 --> 01:34:45,635 Unicron. 1628 01:34:45,809 --> 01:34:47,887 [Unicron] You fought bravely. 1629 01:34:48,551 --> 01:34:52,729 But this world is already mine. 1630 01:35:01,696 --> 01:35:02,936 We're too late. 1631 01:35:12,836 --> 01:35:14,446 -Yo! -Hey! 1632 01:35:16,797 --> 01:35:21,062 -[people chattering, gasping] -Hey! Look! 1633 01:35:25,196 --> 01:35:26,328 [electricity crackles] 1634 01:35:26,502 --> 01:35:28,809 [breathing shakily] 1635 01:35:33,814 --> 01:35:36,207 -[radio beeps] -[Kris on radio] Hey, Knuckles. 1636 01:35:36,381 --> 01:35:39,167 -You there? Over. -[static on radio] 1637 01:35:39,341 --> 01:35:40,603 Yo, Sonic. 1638 01:35:41,079 --> 01:35:43,214 Kris! Noah? 1639 01:35:44,041 --> 01:35:45,434 What's going on? 1640 01:35:45,608 --> 01:35:47,088 Where's Mirage? 1641 01:35:47,262 --> 01:35:50,439 [breathing shakily] He-- He's gone. 1642 01:35:50,613 --> 01:35:51,832 [radio beeps] Gone? 1643 01:35:54,008 --> 01:35:56,662 [grunts] No. 1644 01:35:59,230 --> 01:36:00,754 [Noah] I'm sorry, Kris. 1645 01:36:08,090 --> 01:36:10,285 I'm not gonna win this one. 1646 01:36:11,029 --> 01:36:12,722 But you don't lose, right? 1647 01:36:13,242 --> 01:36:14,811 I wish that were true, 1648 01:36:15,856 --> 01:36:16,857 but I can't. 1649 01:36:23,385 --> 01:36:25,082 [Kris] Yes, you can. 1650 01:36:26,170 --> 01:36:28,085 [crying] No. 1651 01:36:29,826 --> 01:36:31,593 No, man, I'm not you. 1652 01:36:32,307 --> 01:36:33,528 I hate being sick. 1653 01:36:33,612 --> 01:36:35,005 Whenever I wanna give up, 1654 01:36:35,179 --> 01:36:37,529 you're always there telling me to keep going. 1655 01:36:38,269 --> 01:36:39,488 But now it's my turn. 1656 01:36:39,912 --> 01:36:41,316 Keep going, Noah. 1657 01:36:43,535 --> 01:36:46,951 You think you're a nobody, but you're the strongest guy I know. 1658 01:36:47,975 --> 01:36:50,455 -[mechanical whirring] -You guys are so cute. 1659 01:36:51,015 --> 01:36:52,109 [Noah] Mirage? 1660 01:36:52,133 --> 01:36:53,955 -[grunts] -You're alive! 1661 01:36:54,329 --> 01:36:59,638 [chuckles] Uh, yeah, but... I'm gonna need you to take the wheel. 1662 01:36:59,813 --> 01:37:01,989 -[mechanical whirring] -[grunts] 1663 01:37:10,649 --> 01:37:12,434 [Kris] You can do this. 1664 01:37:17,134 --> 01:37:18,562 'Cause you're my brother. 1665 01:37:18,746 --> 01:37:22,268 Noah Diaz from Wilson Avenue, 1666 01:37:22,958 --> 01:37:25,664 Apartment 2-C, Brooklyn, New York. 1667 01:37:28,890 --> 01:37:31,279 No names over the airwaves. 1668 01:37:31,675 --> 01:37:32,784 Forget that. 1669 01:37:33,498 --> 01:37:34,891 Let 'em know who you are. 1670 01:37:39,548 --> 01:37:41,028 Yo, Scourge! 1671 01:37:41,202 --> 01:37:43,160 [growls] 1672 01:37:43,987 --> 01:37:46,120 [mechanical whirring] 1673 01:37:46,174 --> 01:37:47,247 Remember me? 1674 01:37:58,393 --> 01:37:59,655 [grunts] 1675 01:38:04,616 --> 01:38:06,880 [growls] 1676 01:38:08,751 --> 01:38:12,190 You think you can take me on alone? 1677 01:38:14,844 --> 01:38:17,314 He is not alone. 1678 01:38:29,293 --> 01:38:31,121 [Noah shouting] 1679 01:38:36,431 --> 01:38:38,650 [grunting] 1680 01:38:40,261 --> 01:38:41,349 [yelps] 1681 01:38:42,785 --> 01:38:44,874 -[grunting] -[blade clangs] 1682 01:38:50,271 --> 01:38:51,489 [screeches] 1683 01:38:57,669 --> 01:38:59,715 [screams, grunts] 1684 01:38:59,889 --> 01:39:02,936 [breathing heavily] 1685 01:39:03,110 --> 01:39:04,591 I'm never leaving Brooklyn again. 1686 01:39:05,155 --> 01:39:06,809 [pulsing] 1687 01:39:17,559 --> 01:39:20,388 Ah! Energon. 1688 01:39:40,277 --> 01:39:41,278 [Scourge groans] 1689 01:39:44,238 --> 01:39:45,239 [grunts] 1690 01:39:50,070 --> 01:39:51,462 Prime! 1691 01:39:54,161 --> 01:39:55,162 Noah! 1692 01:39:57,468 --> 01:39:58,687 [Noah shouts] 1693 01:39:59,514 --> 01:40:00,819 [grunts] 1694 01:40:03,170 --> 01:40:04,171 [grunts] 1695 01:40:05,563 --> 01:40:06,825 [shouts] 1696 01:40:12,353 --> 01:40:15,486 I'm getting really tired of you humans. 1697 01:40:15,660 --> 01:40:17,184 [breathing shakily] 1698 01:40:22,885 --> 01:40:24,539 [Prime grunting] 1699 01:40:24,713 --> 01:40:25,757 [engine roaring] 1700 01:40:33,678 --> 01:40:35,202 ♪ Don't call it a comeback ♪ 1701 01:40:35,376 --> 01:40:37,208 ♪ I been here for years ♪ 1702 01:40:37,252 --> 01:40:39,119 ♪ I'm rockin' my peers Puttin' suckers in fear ♪ 1703 01:40:39,293 --> 01:40:41,904 ♪ Making the tears rain down Like a monsoon ♪ 1704 01:40:42,078 --> 01:40:43,601 ♪ Listen to the bass go boom ♪ 1705 01:40:43,775 --> 01:40:46,343 ♪ Explosions, overpowering ♪ 1706 01:40:46,517 --> 01:40:48,669 ♪ Over the competition I'm towering ♪ 1707 01:40:48,693 --> 01:40:50,869 -♪ Wrecking shop...♪ -Bee! 1708 01:40:50,914 --> 01:40:53,263 ♪ These lyrics that'll Make you call the cops ♪ 1709 01:40:53,317 --> 01:40:55,570 ♪ Don't you dare stare You better move ♪ 1710 01:40:55,744 --> 01:40:59,400 [Nightbird] You again. You should've stayed dead! 1711 01:41:00,662 --> 01:41:02,490 ♪ Competition's paying The price ♪ 1712 01:41:02,664 --> 01:41:05,014 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1713 01:41:05,188 --> 01:41:06,972 ♪ Mama said knock you out ♪ 1714 01:41:07,147 --> 01:41:08,278 [Nightbird shouts] 1715 01:41:09,323 --> 01:41:11,847 ♪ Mama said knock you out ♪ 1716 01:41:12,021 --> 01:41:14,154 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1717 01:41:14,328 --> 01:41:16,373 ♪ Mama said knock you out ♪ 1718 01:41:16,547 --> 01:41:18,810 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1719 01:41:21,335 --> 01:41:24,326 I have come here to kick ass. 1720 01:41:24,370 --> 01:41:25,499 Glad to have you back. 1721 01:41:25,513 --> 01:41:27,841 Everyone guard the bridge! 1722 01:41:27,915 --> 01:41:30,300 Elena, shut it down! 1723 01:41:30,474 --> 01:41:31,475 [grunts] 1724 01:41:36,567 --> 01:41:38,308 We gotta give her some cover! 1725 01:41:38,352 --> 01:41:40,005 We'll clear the way. 1726 01:41:43,008 --> 01:41:44,619 That's what I'm talkin' about. 1727 01:41:45,183 --> 01:41:48,144 Punch in an access code... How hard could that be? 1728 01:41:49,232 --> 01:41:50,233 [gasps] 1729 01:41:51,887 --> 01:41:53,961 Oh, you've gotta be kidding me. 1730 01:41:59,590 --> 01:42:01,766 Just you and me, Scourge. 1731 01:42:03,159 --> 01:42:05,292 [grunting] 1732 01:42:06,336 --> 01:42:09,992 Let's end this once and for all. 1733 01:42:10,166 --> 01:42:12,144 Master, the reinforcements! 1734 01:42:12,168 --> 01:42:15,441 ♪ On guard It's about to go down ♪ 1735 01:42:15,475 --> 01:42:18,131 ♪ On guard It's about to go down ♪ 1736 01:42:18,305 --> 01:42:21,056 ♪ On guard It's about to go down ♪ 1737 01:42:21,090 --> 01:42:26,400 ♪ On guard It's about to go... down ♪ 1738 01:42:26,574 --> 01:42:28,837 ♪ Bring me the smoke ♪ 1739 01:42:29,011 --> 01:42:31,972 ♪ And I'll build you a fire ♪ 1740 01:42:33,407 --> 01:42:34,538 All right, I got this. 1741 01:42:34,712 --> 01:42:35,966 Let's go, Bee! 1742 01:42:36,010 --> 01:42:38,325 ♪ Burn my desire ♪ 1743 01:42:38,349 --> 01:42:40,955 ♪ On my soul, everybody In the clique strapped ♪ 1744 01:42:40,979 --> 01:42:44,069 ♪ And they all on go Oh, my mama, can't nobody Out here play me for no ho ♪ 1745 01:42:44,244 --> 01:42:46,289 [Bumblebee] Say hello to my little friend! 1746 01:42:47,464 --> 01:42:49,466 ♪ It's about to go down ♪ 1747 01:42:50,946 --> 01:42:53,166 -[whirring] -[gasping] 1748 01:43:01,957 --> 01:43:03,480 [Noah grunts] 1749 01:43:03,544 --> 01:43:06,536 ♪ On guard It's about to go down ♪ 1750 01:43:06,570 --> 01:43:07,919 ♪ On guard ♪ 1751 01:43:09,530 --> 01:43:10,879 We gotta hurry! 1752 01:43:11,706 --> 01:43:12,850 Last one. 1753 01:43:13,708 --> 01:43:15,971 [shouts] Die, you ugly mother-- 1754 01:43:17,233 --> 01:43:20,280 ♪ I'm about to kill anything ♪ 1755 01:43:20,454 --> 01:43:23,021 ♪ I'm about to kill anything ♪ 1756 01:43:23,196 --> 01:43:25,720 ♪ I'm about to kill anything ♪ 1757 01:43:25,894 --> 01:43:27,504 [chitters, screeches] 1758 01:43:45,087 --> 01:43:46,219 [grunts] 1759 01:43:48,046 --> 01:43:49,091 [shouts] 1760 01:43:52,616 --> 01:43:56,229 You will never see Unicron take this world. 1761 01:43:56,283 --> 01:43:57,360 [shouts] 1762 01:43:57,534 --> 01:43:59,101 [grunting] 1763 01:43:59,275 --> 01:44:00,668 [whirring] 1764 01:44:01,669 --> 01:44:02,974 [chimes] 1765 01:44:03,148 --> 01:44:04,585 -[gasping] -[Noah] You did it! 1766 01:44:04,759 --> 01:44:06,108 Brooklyn, baby! 1767 01:44:06,282 --> 01:44:08,328 No! 1768 01:44:08,980 --> 01:44:11,125 Unicron will prevail! 1769 01:44:11,159 --> 01:44:12,549 Elena! 1770 01:44:14,072 --> 01:44:15,422 [Elena shouts] 1771 01:44:16,118 --> 01:44:18,033 I've had enough! 1772 01:44:18,207 --> 01:44:20,731 -[grunts] -[shouts] 1773 01:44:20,905 --> 01:44:24,888 Time to show you the real power of the Prime! 1774 01:44:25,780 --> 01:44:26,998 [chain rattles] 1775 01:44:28,478 --> 01:44:31,481 This belongs to a friend of mine! 1776 01:44:31,655 --> 01:44:34,571 [Unicron whirring] 1777 01:44:37,922 --> 01:44:40,447 -[crackles] -[exclaims] 1778 01:44:44,335 --> 01:44:45,626 The panel, 1779 01:44:46,496 --> 01:44:47,889 it's destroyed. 1780 01:44:48,759 --> 01:44:50,108 I can't stop it. 1781 01:44:51,545 --> 01:44:53,895 Autobots, Maximals, 1782 01:44:54,069 --> 01:44:55,549 retreat to safety. 1783 01:44:55,723 --> 01:44:58,682 I will destroy the key myself. 1784 01:44:58,856 --> 01:45:00,336 Prime! No! 1785 01:45:00,510 --> 01:45:01,946 There's gotta be another way. 1786 01:45:02,120 --> 01:45:03,818 Bee, protect them. 1787 01:45:03,992 --> 01:45:05,341 [metal hums] 1788 01:45:09,432 --> 01:45:11,347 [metallic whining] 1789 01:45:12,783 --> 01:45:16,483 Your sacrifice becomes our oath. 1790 01:45:17,070 --> 01:45:20,515 Thank you, my friends. 1791 01:45:24,491 --> 01:45:27,407 -[chittering, screeches] -[Noah] Bee! 1792 01:45:27,581 --> 01:45:29,496 We can't leave him! 1793 01:45:29,670 --> 01:45:32,325 [mechanical whirring] 1794 01:45:36,154 --> 01:45:38,331 Everyone, on me! 1795 01:45:42,813 --> 01:45:44,075 [exclaiming] 1796 01:45:50,255 --> 01:45:51,779 [Unicron] Don't, Prime. 1797 01:45:51,953 --> 01:45:54,999 I can give you everything you want. 1798 01:45:55,083 --> 01:45:56,589 Then die. 1799 01:45:56,653 --> 01:45:58,089 [grunts] 1800 01:46:00,396 --> 01:46:01,397 [shouts] 1801 01:46:05,445 --> 01:46:07,664 [pulsing] 1802 01:46:16,107 --> 01:46:18,371 [screeching] 1803 01:46:20,547 --> 01:46:21,765 [grunting] 1804 01:46:34,796 --> 01:46:35,910 Noah. 1805 01:46:36,084 --> 01:46:37,477 I got you! 1806 01:46:43,091 --> 01:46:44,135 [grunts] 1807 01:46:48,749 --> 01:46:51,404 Let me go, Noah. Save yourself. 1808 01:46:53,536 --> 01:46:55,886 Till all are one. 1809 01:46:56,060 --> 01:46:57,105 [Noah grunts] 1810 01:46:58,889 --> 01:47:01,457 [shouting] 1811 01:47:01,631 --> 01:47:02,632 [grunts] 1812 01:47:03,981 --> 01:47:06,114 [shouting] 1813 01:47:09,030 --> 01:47:11,467 [grunting] 1814 01:47:11,641 --> 01:47:12,773 [exclaims] 1815 01:47:16,080 --> 01:47:18,082 Till all are one. 1816 01:47:18,735 --> 01:47:20,476 [roaring] 1817 01:47:21,738 --> 01:47:23,958 [mechanical whirring] 1818 01:47:30,704 --> 01:47:31,922 Punch it, Prime. 1819 01:47:59,515 --> 01:48:00,516 Yeah, baby! 1820 01:48:17,925 --> 01:48:19,535 [mechanical whirring] 1821 01:48:24,366 --> 01:48:25,410 [blusters] 1822 01:48:31,460 --> 01:48:33,897 Unicron... Is he dead? 1823 01:48:34,071 --> 01:48:36,608 Trapped, but not dead. 1824 01:48:37,012 --> 01:48:39,686 Evil can never be vanquished completely. 1825 01:48:40,774 --> 01:48:42,036 He could return. 1826 01:48:42,210 --> 01:48:43,968 Let him come. 1827 01:48:44,342 --> 01:48:47,331 United, we will destroy him, 1828 01:48:47,345 --> 01:48:49,391 once and for all. 1829 01:48:53,094 --> 01:48:55,310 I am Optimus Prime, 1830 01:48:55,484 --> 01:48:57,399 leader of the Autobots. 1831 01:48:58,313 --> 01:49:00,489 We have lost the Transwarp Key 1832 01:49:00,663 --> 01:49:03,536 and with it our ability to go home. 1833 01:49:03,710 --> 01:49:06,539 [roars] 1834 01:49:06,713 --> 01:49:09,063 But we have gained an ally 1835 01:49:09,237 --> 01:49:12,370 in our battle against the forces of evil. 1836 01:49:12,545 --> 01:49:14,914 Forces too powerful 1837 01:49:14,938 --> 01:49:17,810 for any of us to defeat on our own. 1838 01:49:18,444 --> 01:49:22,555 But together, we might just have a chance. 1839 01:49:31,868 --> 01:49:34,191 I am Noah Diaz. 1840 01:49:34,915 --> 01:49:36,374 What is there to know about me? 1841 01:49:37,308 --> 01:49:38,923 I was raised out in Brooklyn. 1842 01:49:40,007 --> 01:49:41,923 I got a little bro who calls me Sonic. 1843 01:49:41,997 --> 01:49:45,490 And if I gotta help save the universe in order to save the people I love, 1844 01:49:45,665 --> 01:49:47,580 well, then that's what I'm gonna do. 1845 01:50:08,513 --> 01:50:10,559 [chattering] 1846 01:50:18,349 --> 01:50:19,481 How you doing, sir? 1847 01:50:19,655 --> 01:50:21,831 Um, I'm here for the job interview? 1848 01:50:22,005 --> 01:50:23,137 Noah Diaz. 1849 01:50:23,311 --> 01:50:24,791 I'll tell 'em you're here. 1850 01:50:27,054 --> 01:50:28,664 [newscaster on TV] This Sunday on 60 Minutes, 1851 01:50:28,708 --> 01:50:31,624 I sit down to talk with Elena Wallace. 1852 01:50:31,798 --> 01:50:36,541 She recently discovered an underground temple with a network of catacombs... 1853 01:50:36,716 --> 01:50:39,414 [volume increases] ...dating back to 5000 BC. 1854 01:50:39,458 --> 01:50:43,026 I never could've imagined making a discovery of this significance. 1855 01:50:43,200 --> 01:50:45,855 So it's definitely a dream come true. 1856 01:50:47,165 --> 01:50:48,394 Brooklyn, baby. 1857 01:50:48,458 --> 01:50:51,033 [clears throat] They're ready for you. 1858 01:50:51,057 --> 01:50:52,862 -Thank you, sir. -Elevator in the back. 1859 01:50:58,085 --> 01:51:00,130 Why don't you tell me about your strengths? 1860 01:51:00,304 --> 01:51:02,437 In addition to my experience with electronics, 1861 01:51:02,461 --> 01:51:06,223 I've also been really developing my team-building skills too. 1862 01:51:07,964 --> 01:51:09,167 Is that so? 1863 01:51:09,662 --> 01:51:12,490 Look, I'm gonna be honest with you. [chuckling] 1864 01:51:12,665 --> 01:51:14,928 [clears throat] Résumé's a little thin. 1865 01:51:15,102 --> 01:51:17,713 Yeah, well, I just recently had a job 1866 01:51:18,496 --> 01:51:20,411 working internationally. 1867 01:51:20,585 --> 01:51:21,935 Oh, was that... 1868 01:51:23,980 --> 01:51:25,836 No, I don't think it's on here. 1869 01:51:25,860 --> 01:51:29,008 No, it was... it was a short-term contract. 1870 01:51:29,062 --> 01:51:31,596 Oh, well, that's cool. 1871 01:51:31,611 --> 01:51:32,821 Why don't you tell me about that? 1872 01:51:36,863 --> 01:51:40,565 It was in South America. So I got to work on my Spanish. 1873 01:51:40,649 --> 01:51:42,342 My mom was real happy about that. 1874 01:51:42,346 --> 01:51:44,435 You know what I'm saying? You know moms. [chuckles] 1875 01:51:44,609 --> 01:51:47,414 She's just really-- But while I was out there, honestly, man, 1876 01:51:47,438 --> 01:51:50,311 it was really just like work, work, work, you know? 1877 01:51:50,485 --> 01:51:54,097 Ah. That's a shame, because I hear the food is really good in Peru. 1878 01:51:54,271 --> 01:51:55,641 [chuckles] 1879 01:51:56,796 --> 01:51:59,102 Wait, I didn't-- I didn't mention anything about Peru. 1880 01:51:59,276 --> 01:52:01,452 Well, that's where you were, right? 1881 01:52:01,626 --> 01:52:03,390 I was--Down in Cusco? 1882 01:52:04,064 --> 01:52:06,893 With you and, uh, Elena 1883 01:52:07,676 --> 01:52:09,286 and your, um, 1884 01:52:09,460 --> 01:52:11,518 I don't know, call 'em friends? 1885 01:52:14,857 --> 01:52:16,191 What... 1886 01:52:16,816 --> 01:52:18,103 What's going on in here? 1887 01:52:19,098 --> 01:52:21,124 We know a lot about you, Mr. Diaz. 1888 01:52:21,218 --> 01:52:24,737 Who are you? The CIA or FBI or... 1889 01:52:24,771 --> 01:52:27,740 We are a secret government organization. 1890 01:52:27,784 --> 01:52:29,084 Strictly off the books. 1891 01:52:29,698 --> 01:52:31,512 We specialize in global threats. 1892 01:52:31,526 --> 01:52:34,355 Planetary loss prevention, that kind of thing. 1893 01:52:34,779 --> 01:52:36,765 We're in the middle of an ongoing war, 1894 01:52:37,520 --> 01:52:39,348 and we'd love to have you join the fight. 1895 01:52:40,202 --> 01:52:41,754 You and your whole team. 1896 01:52:42,406 --> 01:52:43,451 You know, 1897 01:52:44,974 --> 01:52:46,106 the big guys. 1898 01:52:46,280 --> 01:52:48,064 No idea what you're talking about. 1899 01:52:49,615 --> 01:52:50,885 That's a good answer. 1900 01:52:51,589 --> 01:52:52,895 All right. 1901 01:52:53,069 --> 01:52:55,637 Either way, I want you to know, 1902 01:52:55,811 --> 01:52:58,074 in lieu of the thanks of a grateful nation, 1903 01:52:58,248 --> 01:53:01,121 we will be taking care of your brother Kris's health care. 1904 01:53:01,295 --> 01:53:02,383 All of it. 1905 01:53:02,717 --> 01:53:05,148 From now on, he will have 24/7 access 1906 01:53:05,212 --> 01:53:06,861 to the greatest doctors in the world. 1907 01:53:06,945 --> 01:53:10,652 And these are doctors who don't ask their patients about account balances. 1908 01:53:10,826 --> 01:53:11,914 [chuckles] 1909 01:53:16,060 --> 01:53:17,267 Are you serious? 1910 01:53:17,441 --> 01:53:19,835 You saved the world, kid. It's the least we can do. 1911 01:53:20,009 --> 01:53:21,532 I don't know what to say. 1912 01:53:21,706 --> 01:53:22,854 We'll work on that. 1913 01:53:25,188 --> 01:53:26,753 Your brother's gonna be just fine. 1914 01:53:32,892 --> 01:53:34,011 Oh. 1915 01:53:34,545 --> 01:53:36,373 Kris was right, by the way. 1916 01:53:37,635 --> 01:53:40,682 [metallic clanging] 1917 01:53:45,715 --> 01:53:47,471 No names over the airwaves. 1918 01:53:48,969 --> 01:53:51,932 -[mechanism clangs] -We could really use someone like you, Noah. 1919 01:53:51,956 --> 01:53:54,000 -Why don't you think about it? -[platform humming] 1920 01:54:16,326 --> 01:54:17,675 "G.I. Joe"? 1921 01:54:21,114 --> 01:54:23,638 ["Hypnotize" playing] 1922 01:54:24,944 --> 01:54:26,119 ♪ Come on ♪ 1923 01:54:26,293 --> 01:54:28,153 ♪ Ha, sicker than your average ♪ 1924 01:54:28,197 --> 01:54:29,992 ♪ Poppa twist cabbage Off instinct ♪ 1925 01:54:30,056 --> 01:54:31,646 ♪ Just don't think, stink ♪ 1926 01:54:31,820 --> 01:54:33,771 ♪ Pink gators My Detroit players ♪ 1927 01:54:33,866 --> 01:54:35,911 ♪ Timbs for my hooligans In Brooklyn ♪ 1928 01:54:36,085 --> 01:54:37,711 ♪ Dead right If the head right ♪ 1929 01:54:37,735 --> 01:54:39,175 ♪ Biggie there e'ry night ♪ 1930 01:54:39,189 --> 01:54:41,308 ♪ Poppa been smooth Since days of Underoos ♪ 1931 01:54:41,482 --> 01:54:43,876 ♪ Never lose, never choose To bruise crews who ♪ 1932 01:54:43,920 --> 01:54:45,529 -♪ Do somethin' to us ♪ -♪ Come on ♪ 1933 01:54:45,703 --> 01:54:47,270 -♪ Talk go through us ♪ -♪ Do it ♪ 1934 01:54:47,314 --> 01:54:49,620 ♪ Girls walk to us Wanna do us, screw us ♪ 1935 01:54:49,654 --> 01:54:51,752 ♪ Who, us? Yeah, Poppa and Puff... ♪ 1936 01:54:52,536 --> 01:54:55,104 ["Hypnotize" continues playing on radio] 1937 01:54:55,278 --> 01:54:58,542 [Noah] Come on, baby, show me some. Show me some. 1938 01:54:58,716 --> 01:55:00,022 That oughta do it. 1939 01:55:00,196 --> 01:55:03,852 [laughs] This? 1940 01:55:04,026 --> 01:55:07,638 This is a complete waste of your skills and my expertise. 1941 01:55:07,692 --> 01:55:08,989 Think it came out pretty good. 1942 01:55:09,423 --> 01:55:10,685 [clangs] 1943 01:55:10,859 --> 01:55:13,166 Well, I guess we could call it modern art 1944 01:55:13,210 --> 01:55:15,729 and sell it to some cats in SoHo. 1945 01:55:15,773 --> 01:55:16,897 Nah, I'm not selling. 1946 01:55:16,931 --> 01:55:17,956 What? 1947 01:55:18,562 --> 01:55:19,607 Why? 1948 01:55:21,000 --> 01:55:22,860 Is this about the 5-0 thing? 1949 01:55:23,304 --> 01:55:26,266 No. I told you, I did not ditch you! 1950 01:55:26,440 --> 01:55:29,148 I was running the give-and-go. I thought you knew the play! 1951 01:55:29,182 --> 01:55:32,402 All right, let's say I did ditch you, even though I didn't. 1952 01:55:32,576 --> 01:55:34,883 For your sake-- I see your face-- let's just say I did. 1953 01:55:35,057 --> 01:55:37,023 I think all the blood, sweat and dead presidents 1954 01:55:37,067 --> 01:55:40,367 I put into getting these car parts for you make us even steven. 1955 01:55:40,391 --> 01:55:41,552 It's not that. 1956 01:55:42,456 --> 01:55:43,667 This car is special. 1957 01:55:44,371 --> 01:55:47,722 This car is a jigsaw puzzle made of garbage! 1958 01:55:47,896 --> 01:55:52,205 Hey, I bet the joint don't even start. 1959 01:55:54,772 --> 01:55:55,904 Bet? 1960 01:55:57,297 --> 01:55:58,559 Yo, Mirage. 1961 01:55:58,733 --> 01:56:01,301 [mechanical whirring] 1962 01:56:08,308 --> 01:56:09,686 Whoo-hoo-hoo! 1963 01:56:09,700 --> 01:56:13,139 Yeah! Your boy is back! 1964 01:56:13,193 --> 01:56:15,532 This dude said I wasn't even gonna start! 1965 01:56:16,272 --> 01:56:18,622 ["On My Soul" playing] 1966 01:56:18,796 --> 01:56:21,364 ♪ On my soul, everybody In the clique strapped ♪ 1967 01:56:21,408 --> 01:56:24,063 ♪ And they all on go Keep a stick just like branch ♪ 1968 01:56:24,097 --> 01:56:26,021 ♪ Papi, but I ain't a troll ♪ 1969 01:56:26,085 --> 01:56:29,633 ♪ On my mama, can't nobody Out here play me for no ho ♪ 1970 01:56:29,807 --> 01:56:31,984 -♪ Let's get it ♪ -♪ Don't slander all the banter♪ 1971 01:56:32,028 --> 01:56:33,441 ♪ Just one answer I'm an animal ♪ 1972 01:56:33,506 --> 01:56:34,952 ♪ I'm just one man Outstandin' though ♪ 1973 01:56:35,006 --> 01:56:36,718 ♪ Part wolf, part king Part Hannibal ♪ 1974 01:56:37,202 --> 01:56:39,219 ♪ I'm built like I'm mechanical On the mic, I'm a cannibal ♪ 1975 01:56:39,263 --> 01:56:40,528 ♪ You don't know Who I'm family to ♪ 1976 01:56:40,572 --> 01:56:42,429 ♪ You don't know my team What my mans'll do ♪ 1977 01:56:42,473 --> 01:56:45,364 ♪ Turn it up to the maximum Gorillas in the trap ♪ 1978 01:56:45,388 --> 01:56:47,508 ♪ But them got millions Watchin' every move I make ♪ 1979 01:56:47,572 --> 01:56:50,219 ♪ 'Cause I'm what's happenin' Got jaws droppin', autopsies ♪ 1980 01:56:50,263 --> 01:56:53,135 ♪ Drive hard tops, got hard body 'Cause Nas told me "Y'all problem" ♪ 1981 01:56:53,189 --> 01:56:54,963 ♪ This high-powered High-profit, yo ♪ 1982 01:56:55,137 --> 01:56:56,747 ♪ On my soul, everybody In the clique strapped ♪ 1983 01:56:56,921 --> 01:56:59,579 ♪ And they all on go Keep a stick like branch ♪ 1984 01:56:59,653 --> 01:57:01,535 ♪ Papi, but I ain't a troll ♪ 1985 01:57:01,709 --> 01:57:04,016 ♪ Can't nobody Out here play me for no ho ♪ 1986 01:57:05,799 --> 01:57:08,281 ♪ On my soul, everybody In the clique strapped ♪ 1987 01:57:08,455 --> 01:57:10,300 ♪ And they all on go ♪ 1988 01:57:10,544 --> 01:57:13,025 ♪ Keep a stick like branch Papi, but I ain't a troll ♪ 1989 01:57:13,039 --> 01:57:15,940 ♪ On my mama, can't nobody Out here play me for no ho ♪ 1990 01:57:16,115 --> 01:57:18,480 ♪ What up, thun? Let's get it ♪ 1991 01:57:19,422 --> 01:57:20,771 ♪ Yeah ♪ 1992 01:57:23,818 --> 01:57:24,819 ♪ Yeah ♪ 1993 01:57:26,951 --> 01:57:29,432 ♪ Yeah, yeah ♪ 1994 01:57:29,845 --> 01:57:30,999 ♪ Yo ♪ 1995 01:57:31,173 --> 01:57:32,827 [song ends]