1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:59,959 --> 00:02:02,042
Ootasin väga täiskasvanuks saamist.
4
00:02:02,209 --> 00:02:04,500
Nüüd aga näen
maailma õigetes toonides.
5
00:02:04,667 --> 00:02:07,792
Kõik, mida armastad,
võib hetkega kaduda.
6
00:02:10,250 --> 00:02:11,667
Tead, mida ma ei mõista?
7
00:02:11,834 --> 00:02:15,834
Fabi nägi meid sisenemas,
aga teeb näo, nagu ei tunneks mind.
8
00:02:15,999 --> 00:02:20,959
Ehk ootab ta õiget hetke.
- On alles jobu!
9
00:02:21,083 --> 00:02:22,959
Aga väga armas jobu.
10
00:02:25,125 --> 00:02:26,959
Lähme tantsima.
11
00:02:52,542 --> 00:02:54,584
Üks kutt baarileti ääres...
12
00:02:54,751 --> 00:02:56,250
Tuld on?
13
00:02:56,417 --> 00:02:57,959
Jah.
- Aitäh.
14
00:02:59,999 --> 00:03:01,292
Külm on!
15
00:03:02,292 --> 00:03:04,250
Tahad mu salli?
- Jah!
16
00:03:05,792 --> 00:03:07,334
Väga kena.
17
00:03:13,042 --> 00:03:15,250
Hull oled või?
18
00:03:16,626 --> 00:03:18,042
Ta tahab mind.
19
00:03:18,209 --> 00:03:19,626
Viis vastamata kõnet.
20
00:03:19,792 --> 00:03:21,083
Mis lahti?
21
00:03:21,250 --> 00:03:23,626
Isa pabistab meie homse reisi pärast.
22
00:03:23,792 --> 00:03:27,959
Tore, et siiani koos aega veedate.
Minu vanemad loobusid ammu.
23
00:03:28,083 --> 00:03:29,584
Lihtsalt tüütu.
24
00:03:29,751 --> 00:03:31,751
Tüdrukud, me lähme sisse tagasi.
25
00:03:34,042 --> 00:03:35,792
Pean minema.
26
00:03:35,959 --> 00:03:37,667
Jama.
27
00:03:40,667 --> 00:03:42,918
Saada sõnum, eks?
- Ikka.
28
00:03:43,042 --> 00:03:45,083
Mine talle järele!
29
00:04:28,417 --> 00:04:31,167
Pidid olema kodus kell 23.
Tulid kaks tundi hiljem.
30
00:04:31,334 --> 00:04:33,209
Olin esimene, kes peolt koju läks!
31
00:04:33,375 --> 00:04:36,999
Kui meil on kokkulepe,
siis pea sellest kinni.
32
00:04:37,999 --> 00:04:41,959
Oled nii kontrolliv.
- Pean saama sind usaldada.
33
00:04:42,082 --> 00:04:45,584
Tahame varahommikul lahkuda.
- Teie tahate. Mina mitte.
34
00:04:48,459 --> 00:04:52,000
Kullake, kas äratasime su üles?
Anna andeks.
35
00:04:57,500 --> 00:04:58,876
Viin su voodisse.
36
00:05:17,459 --> 00:05:18,792
Head ööd.
37
00:05:35,667 --> 00:05:37,334
Lu!
38
00:05:37,500 --> 00:05:40,542
Lu, ärka üles.
39
00:05:40,709 --> 00:05:42,375
Peame minema.
40
00:05:42,542 --> 00:05:45,250
Mis kell on?
- Tunned oma isa.
41
00:05:45,417 --> 00:05:47,918
Ta ei taha ummikutes istuda.
42
00:05:48,042 --> 00:05:50,167
Tule nüüd. Lähme.
43
00:06:02,125 --> 00:06:03,709
Hommikust.
44
00:06:41,918 --> 00:06:44,751
Teen ukse lahti.
- Pea hoogu.
45
00:06:54,626 --> 00:06:56,667
Ma aitan sind.
- Tõmbame.
46
00:07:02,500 --> 00:07:04,334
Siin pole üldse levi.
47
00:07:04,500 --> 00:07:07,375
Levi tuleb ja läheb
nagu kõik muu meie elus.
48
00:07:09,626 --> 00:07:10,959
Luna!
49
00:07:13,500 --> 00:07:16,834
Luna! Vaata, mis ma sulle tegin.
50
00:07:16,999 --> 00:07:18,709
Aitäh! Väga ilus.
51
00:07:27,834 --> 00:07:29,167
Leni!
52
00:08:21,751 --> 00:08:23,042
Annad mulle ka ühe?
53
00:08:24,751 --> 00:08:26,042
Ikka.
54
00:08:31,417 --> 00:08:34,999
Ära emale räägi.
Ma ei suitseta enam.
55
00:08:35,125 --> 00:08:38,000
Aga sinu koju peidetud sigaretipakk?
56
00:08:46,375 --> 00:08:48,626
Harjumatu, kui vana sa juba oled.
57
00:08:51,709 --> 00:08:55,125
Plaanid jätkuvalt pärast lõpetamist
meditsiini õppima minna?
58
00:08:56,083 --> 00:08:57,459
Pole aimugi.
59
00:08:58,417 --> 00:09:02,459
Äkki hakkan konsultandiks nagu sina.
- Ärimaailmas? Palun, ei!
60
00:09:02,626 --> 00:09:04,209
Vähemalt saaksin reisida.
61
00:09:09,584 --> 00:09:10,918
Isa...
62
00:09:12,667 --> 00:09:16,918
Mis iganes ka ei juhtu,
armastan teid üle kõige maailmas.
63
00:09:19,209 --> 00:09:20,876
Ära muutu emotsionaalseks.
64
00:09:31,334 --> 00:09:32,709
Tahad järvele sõuda?
65
00:09:34,375 --> 00:09:35,709
Jah.
66
00:10:19,626 --> 00:10:23,125
Nad tulevad. Põgenege!
67
00:10:27,125 --> 00:10:29,167
Julia! Julia!
68
00:10:29,334 --> 00:10:32,292
Mis lahti?
- Otsi Leni üles ja minge autosse.
69
00:10:32,459 --> 00:10:35,626
Räägi, mis juhtus.
- Palun tehke seda. Kutsun Luna.
70
00:10:35,792 --> 00:10:37,167
Luna!
71
00:10:38,667 --> 00:10:40,167
Luna!
72
00:10:46,626 --> 00:10:47,959
Tule kaldale!
73
00:11:04,167 --> 00:11:05,500
Tere.
74
00:11:12,292 --> 00:11:13,626
Jakob!
75
00:11:19,125 --> 00:11:21,918
Kes nad on?
- Kõik on korras. Hiljem räägin.
76
00:11:24,167 --> 00:11:25,500
Mida te siin teete?
77
00:11:33,709 --> 00:11:35,000
Kus see on?
78
00:11:36,042 --> 00:11:41,209
Räägime asjad läbi.
Jätke mu pere sellest välja.
79
00:11:41,375 --> 00:11:45,667
Tõmbasid ise oma pere kaasa,
õnnetu reetur.
80
00:11:52,417 --> 00:11:55,083
Küsin viimast korda. Kus see on?
81
00:11:55,250 --> 00:11:57,459
Luna!
- Leni.
82
00:11:57,626 --> 00:12:00,083
Leni!
- Luna!
83
00:12:04,584 --> 00:12:05,918
Ei!
84
00:12:14,125 --> 00:12:15,459
Kaome siit.
85
00:12:20,209 --> 00:12:22,834
Oled ise süüdi. Kas kuulsid?
86
00:12:42,709 --> 00:12:44,042
Isa!
87
00:12:47,751 --> 00:12:49,083
Isa!
88
00:13:32,834 --> 00:13:34,125
Jookse!
89
00:13:39,125 --> 00:13:40,459
Luna!
90
00:15:19,792 --> 00:15:23,459
Dima on kõrvaldatud.
Tüdruk kukkus kaljult alla.
91
00:15:23,626 --> 00:15:25,542
Mine vaata jõekallas üle.
92
00:17:01,250 --> 00:17:04,791
Kas toon sulle midagi? Midagi süüa?
93
00:17:12,791 --> 00:17:14,834
Ütle, kui sul midagi tarvis on.
94
00:17:42,500 --> 00:17:47,334
Keskus kõigile üksustele.
Umbes 16-aastane tüdruk
95
00:17:47,500 --> 00:17:49,667
saabus jaoskonda.
96
00:17:49,834 --> 00:17:52,999
Ta on šokiseisundis
ja ei suuda rääkida.
97
00:17:53,125 --> 00:17:55,876
Vägivaldne kuritegu pole välistatud.
98
00:18:02,667 --> 00:18:04,167
Jah.
99
00:18:04,334 --> 00:18:07,125
Ta on politseis,
aga pole veel midagi rääkinud.
100
00:18:08,167 --> 00:18:11,125
Saadame kellegi kohale?
- Ajan asja ise korda.
101
00:18:19,292 --> 00:18:24,751
Uurimismeeskonna kolleeg
tuleb tüdrukule järele.
102
00:19:21,375 --> 00:19:22,751
Tere.
103
00:19:27,999 --> 00:19:30,209
Olen Katrin Schulz
Müncheni politseist.
104
00:19:35,000 --> 00:19:36,792
Tõin sulle puhtad riided.
105
00:19:36,959 --> 00:19:41,167
Kõik ei pruugi sobida,
aga vähemalt saad sooja ja oled kuiv.
106
00:20:34,918 --> 00:20:39,250
Viin su Münchenisse.
Siis otsime su vanemad üles.
107
00:20:42,209 --> 00:20:43,584
Pidage kinni.
108
00:21:00,959 --> 00:21:02,250
Võta.
109
00:21:15,125 --> 00:21:17,709
Palun räägi, mis juhtus.
110
00:21:35,834 --> 00:21:37,959
Seal olid mehed.
111
00:21:39,542 --> 00:21:41,083
Nad lasid kõik maha.
112
00:21:42,918 --> 00:21:44,250
Ma kaitsen sind.
113
00:21:53,375 --> 00:21:55,792
Kas tunneksid need mehed ära?
- Jah.
114
00:22:00,209 --> 00:22:01,542
Väga hästi.
115
00:22:41,626 --> 00:22:43,125
Ei!
116
00:22:47,709 --> 00:22:49,042
Ei!
117
00:22:50,292 --> 00:22:51,626
Appi!
118
00:22:53,334 --> 00:22:54,709
Appi!
119
00:23:03,876 --> 00:23:07,209
Riiklik luureagentuur
Sisejulgeolekuosakond.
120
00:23:13,000 --> 00:23:14,918
Härrad...
- Härra Behringer.
121
00:23:15,042 --> 00:23:16,709
Mis on?
- Palun teid hetkeks.
122
00:23:23,083 --> 00:23:26,125
Mitte ainult tema,
vaid ka naine ja noorem tütar.
123
00:23:26,292 --> 00:23:28,667
Vanem tütar on siiani kadunud.
124
00:23:33,125 --> 00:23:34,584
Mida arvate?
125
00:23:35,584 --> 00:23:38,584
Keegi meie hulgast
suhtles venelastega.
126
00:23:38,751 --> 00:23:42,542
Kui see välja tuleb, olen jamas.
Mitte ainult mina.
127
00:23:45,125 --> 00:23:47,375
Mis tüdrukust saab?
128
00:23:48,500 --> 00:23:50,834
Hoiame sellest
võimalikult kaua eemale.
129
00:24:08,626 --> 00:24:11,209
Jah?
- Ta on läinud.
130
00:24:11,375 --> 00:24:12,792
Pääses põgenema?
131
00:24:13,959 --> 00:24:15,459
Ta on ju ainult laps.
132
00:24:15,626 --> 00:24:19,083
Talle tuldi appi,
aga see polnud luureagentuur.
133
00:24:19,250 --> 00:24:22,083
Mees oli üksi.
Ma ei näinud ta nägu.
134
00:24:33,918 --> 00:24:36,792
Jälgige kõiki ta tuttavaid.
135
00:24:39,626 --> 00:24:40,999
Saab tehtud.
136
00:25:56,584 --> 00:25:58,375
Ma tahan sind aidata.
137
00:25:59,334 --> 00:26:03,459
Muidu poleks sa siin,
vaid kott peas metsas.
138
00:26:21,751 --> 00:26:23,375
Kuula mind.
139
00:26:23,542 --> 00:26:25,792
Su isa oli mu sõber.
140
00:26:28,375 --> 00:26:31,751
Need mehed jälitavad sind edasi.
141
00:26:31,918 --> 00:26:34,417
Ma saan sind turvalisse paika viia.
142
00:26:37,209 --> 00:26:38,709
Teen pagasiruumi lahti.
143
00:26:39,834 --> 00:26:42,000
Kui põgened, siis ma sind ei takista.
144
00:26:59,584 --> 00:27:00,999
Tule. Istu autosse.
145
00:27:35,751 --> 00:27:37,334
Kes nad on?
146
00:27:38,584 --> 00:27:41,584
Venemaa salaagendid.
147
00:27:41,751 --> 00:27:43,375
Täpselt nagu su isagi,
148
00:27:46,042 --> 00:27:47,959
Dimitri Petrovitš Ignatjev.
149
00:27:49,250 --> 00:27:51,292
See oli su isa pärisnimi.
150
00:27:54,542 --> 00:27:57,417
Ta tegi tehinguid luureagentuuriga.
151
00:27:57,584 --> 00:28:01,250
Bossid said sellest teada
ja sattusid pabinasse.
152
00:28:01,417 --> 00:28:03,125
Proovisin teda hoiatada.
153
00:28:04,959 --> 00:28:06,292
Oled sa üks neist?
154
00:28:11,918 --> 00:28:14,626
Viin su enda juurde.
Seal oled sa kaitstud.
155
00:28:16,417 --> 00:28:21,042
Homme hommikul sõidad bussiga
Moskvasse vanaema juurde.
156
00:28:21,209 --> 00:28:23,083
Mu vanavanemad on surnud.
157
00:29:36,459 --> 00:29:40,626
Härra Rahmani,
garaažituli vilgub jälle.
158
00:29:40,792 --> 00:29:42,250
Kas saate ära parandada?
159
00:29:42,417 --> 00:29:44,918
Ikka. Vaatan üle.
- Aitäh.
160
00:29:48,959 --> 00:29:50,292
Tule edasi.
161
00:30:17,792 --> 00:30:19,542
Sul on vaja Venemaa passi.
162
00:30:39,999 --> 00:30:41,417
Tulen kohe tagasi.
163
00:32:15,250 --> 00:32:17,042
Tegi salaja suitsu.
164
00:32:53,292 --> 00:32:54,626
Halloo?
165
00:32:55,626 --> 00:32:57,834
Tere, Charlie. Mina olen.
166
00:33:08,167 --> 00:33:10,042
Oota, Luna. Lähen välja.
167
00:33:11,292 --> 00:33:13,417
Miks sa mu sõnumitele vastanud pole?
168
00:33:13,584 --> 00:33:16,918
Mul polnud levi.
- Olin sinu pärast mures.
169
00:33:18,834 --> 00:33:20,792
Kuulen.
- Leidsime tüdruku.
170
00:33:21,999 --> 00:33:25,626
Ta on Rahmani juures.
Helistab sealt sõbrannale.
171
00:33:25,792 --> 00:33:27,083
Selge.
172
00:33:29,500 --> 00:33:31,042
Andrei!
173
00:33:34,584 --> 00:33:37,918
Kas tohin su salli
mõneks ajaks endale jätta?
174
00:33:38,042 --> 00:33:41,125
Lähen homme koos Fabiga kinno!
175
00:33:43,250 --> 00:33:44,918
Muidugi.
176
00:33:45,042 --> 00:33:46,667
Kas kõik on korras?
177
00:33:48,417 --> 00:33:51,709
Charlie, ma...
- Fabi, ära tee!
178
00:33:51,876 --> 00:33:56,959
Helistan sulle hiljem? Pean minema.
Armastan sind. Tšau!
179
00:36:15,959 --> 00:36:17,250
Kas siin on keegi?
180
00:36:24,250 --> 00:36:26,083
Kes seal on?
181
00:36:31,999 --> 00:36:34,209
Palun olge vait! Palun!
182
00:36:35,209 --> 00:36:36,542
Appi!
183
00:37:22,626 --> 00:37:24,125
Kiiremini.
184
00:37:24,292 --> 00:37:25,959
Liigu juba!
185
00:38:04,042 --> 00:38:05,375
Pagan.
186
00:38:12,375 --> 00:38:13,876
Kuidas nad meid leidsid?
187
00:38:17,999 --> 00:38:19,959
Kasutasid telefoni?
- Ei.
188
00:38:20,083 --> 00:38:21,667
Ei?
189
00:38:24,042 --> 00:38:28,417
Ainult korraks. - Pagan!
Nüüd nad teavad, et aitasin sind.
190
00:38:29,667 --> 00:38:31,292
Tead, mida see tähendab?
191
00:38:34,584 --> 00:38:36,584
Anna andeks.
- Ole vait.
192
00:38:43,834 --> 00:38:45,209
Mida sa tahad?
193
00:38:45,375 --> 00:38:50,709
Dima ja ta perega juhtunu
ei olnud planeeritud.
194
00:38:50,876 --> 00:38:55,959
Tean, kui oluline ta sulle oli.
Ta oli aga reetur.
195
00:38:56,083 --> 00:38:59,667
Anna tüdruk meile
ja räägime asjad selgeks.
196
00:39:02,667 --> 00:39:04,000
Käi põrgusse.
197
00:39:51,667 --> 00:39:53,125
Anna mulle ka üks.
198
00:40:21,500 --> 00:40:23,999
Nad pääsevad puhtalt, eks?
199
00:40:35,542 --> 00:40:37,000
Peame minema.
200
00:40:38,209 --> 00:40:40,000
Auto jätame siia.
201
00:41:01,417 --> 00:41:06,042
Siin on sulle pass,
juhiluba ja krediitkaart.
202
00:41:06,209 --> 00:41:08,667
Moskvas ootab sind üks sõber.
203
00:41:10,709 --> 00:41:12,125
Aeg minna.
204
00:41:18,292 --> 00:41:20,834
Mis su nimi on?
- Hamid.
205
00:41:50,042 --> 00:41:52,918
Hommikust, daamid ja härrad.
Tänased välkuudised.
206
00:41:53,042 --> 00:41:57,792
Alpides aset leidnud sündmuste
valguses otsitakse Luna Fürthauerit,
207
00:41:57,959 --> 00:42:02,167
kes oli lühidalt politsei valve all,
kuid kes uuesti põgenes.
208
00:42:02,334 --> 00:42:05,876
Tundus, et tüdruk
oli tõsiselt traumeeritud.
209
00:42:06,000 --> 00:42:10,584
Tal on pettekujutelmad
ning ta on ohtlik iseendale.
210
00:42:10,751 --> 00:42:13,959
Oletame, et tapmistes on süüdi isa,
211
00:42:14,083 --> 00:42:16,459
kes lõpuks enesetapu sooritas.
212
00:42:38,375 --> 00:42:41,334
Mida paganat?
- Nad ei tohi puhtalt pääseda.
213
00:42:41,500 --> 00:42:45,292
Tahan, et nad selle eest maksaks!
- Mida sa siis ette võtad?
214
00:42:45,459 --> 00:42:47,876
Sa ei tea, kellega tegu.
215
00:42:48,000 --> 00:42:52,334
Ütlesid, et isa töötas
luureagentuuri heaks.
216
00:42:52,500 --> 00:42:55,542
Nad aitaksid meid.
- Mina pole reetur.
217
00:42:55,709 --> 00:42:58,000
Täpselt see sa oledki.
218
00:42:59,999 --> 00:43:02,959
Võtsid selle otsuse vastu hetkel,
mil mind aitasid.
219
00:43:07,209 --> 00:43:08,876
Hästi. Teen seda üksi.
220
00:43:11,667 --> 00:43:13,584
Oled sama kangekaelne nagu su isa.
221
00:43:26,209 --> 00:43:27,876
Tundmatu number.
222
00:43:29,876 --> 00:43:31,751
Jah?
- Minu nimi on Rahmani.
223
00:43:32,959 --> 00:43:35,500
Olin Dimitri Ignatjevi sõber.
- Nii?
224
00:43:35,667 --> 00:43:40,292
Tahan teiega koostööd teha.
Odeonsplatzil ühe tunni pärast.
225
00:43:44,042 --> 00:43:46,417
Viige mind kesklinna.
226
00:43:46,584 --> 00:43:48,125
Hästi.
227
00:44:28,959 --> 00:44:33,125
Eeldan, et olete härra Rahmani?
- Kuidas Ignatjeviga seotud olite?
228
00:44:34,167 --> 00:44:38,125
Olete salaagent.
Ma ei saa seda teile avaldada.
229
00:44:38,292 --> 00:44:40,250
Olin salaagent.
230
00:44:40,417 --> 00:44:42,999
Loobusin sellest isiklikel põhjustel.
231
00:44:51,375 --> 00:44:54,876
Dimitri oli parim
luureandmete koguja.
232
00:44:55,000 --> 00:44:56,542
Jõudsime talle jälile.
233
00:44:56,709 --> 00:45:00,667
Vastutasuks vabaduse eest pidi ta
andma infot Vene võrgustike kohta.
234
00:45:00,834 --> 00:45:02,667
Kui selle info ise teile annan,
235
00:45:03,626 --> 00:45:07,250
kutsute tüdruku jälitajad tagasi?
236
00:45:07,417 --> 00:45:09,083
Muidugi.
237
00:45:09,250 --> 00:45:13,250
Tooge mulle Dimitrilt oodatud info
ja kaitsen tema tütart.
238
00:45:19,167 --> 00:45:21,459
Tahaksin tüdrukut rohkemgi aidata,
239
00:45:21,626 --> 00:45:25,918
aga kuna osakonnas on infoleke,
on tal teiega turvalisem.
240
00:45:29,292 --> 00:45:30,626
Kindel see.
241
00:45:59,584 --> 00:46:01,999
Ainult sinu isa ja mina
teame sellest paigast.
242
00:46:30,792 --> 00:46:34,417
Su isa dokumenteeris oma tööd
paremini kui keegi teine.
243
00:46:37,751 --> 00:46:41,292
Peame leidma info,
mida ta luureagentuuri jaoks kogus.
244
00:46:54,834 --> 00:46:56,250
Kaua ta sellega tegeles?
245
00:46:57,584 --> 00:46:59,042
20 aastat.
246
00:47:25,584 --> 00:47:27,500
Kas mu ema teadis sellest?
247
00:47:42,834 --> 00:47:44,667
Miks tal ema kohta toimik on?
248
00:47:47,584 --> 00:47:50,167
Selleks pole aega.
- Ma tahan teada!
249
00:47:55,626 --> 00:47:57,751
Kõik oli katte säilitamiseks.
250
00:47:57,918 --> 00:48:01,709
Jää märkamatuks. Lõpeta kool,
leia töö. - Abiellu, saa lapsed.
251
00:48:11,083 --> 00:48:13,209
Kas minu kohta on ka toimik?
- Ei.
252
00:48:17,209 --> 00:48:18,542
Kurat!
253
00:48:24,125 --> 00:48:25,459
Ei!
254
00:48:42,959 --> 00:48:45,083
Tead, miks su isa pooli vahetas?
255
00:48:49,125 --> 00:48:53,375
Luureagentuur sai talle jälile.
Nad tahtsid ta vangi saata.
256
00:48:54,375 --> 00:48:57,334
Sind oleks õest eraldatud.
257
00:48:58,959 --> 00:49:00,876
Ta tegi seda oma pere nimel.
258
00:49:42,292 --> 00:49:43,626
Jah?
259
00:49:45,876 --> 00:49:48,918
Tahtsite minuga rääkida?
- Istuge.
260
00:49:57,709 --> 00:50:00,375
Kas tunnete
Hamid Rahmani nimelist meest?
261
00:50:02,000 --> 00:50:04,626
Vene salaagent?
- Jah. Endine.
262
00:50:04,792 --> 00:50:07,250
Praegu on ta koos Dimitri tütrega.
263
00:50:07,417 --> 00:50:10,709
Ta tahab anda meile info
kogu Vene võrgustiku kohta.
264
00:50:10,876 --> 00:50:13,500
Head uudised.
- Jah.
265
00:50:13,667 --> 00:50:15,709
Ta ei peaks seda üksinda tegema.
266
00:50:15,876 --> 00:50:18,042
Minu mehed kammivad süvaveebi.
267
00:50:18,209 --> 00:50:21,959
Dimitril oli alati oma andmetest
internetis varukoopia.
268
00:50:22,083 --> 00:50:26,751
Hästi. Kui midagi leitakse,
teavita mind kohe.
269
00:50:26,918 --> 00:50:31,709
Veel üks asi. Kontrollige
kõiki meie osakonna töötajaid.
270
00:50:31,876 --> 00:50:35,876
Kõnesid, pangakontosid,
kes magab kellega. Kõike.
271
00:50:37,375 --> 00:50:40,167
Tahan teada,
kes Dimitri venelastele välja andis.
272
00:50:40,334 --> 00:50:42,918
See tekitab mulle kehva maine.
273
00:50:43,042 --> 00:50:45,667
Kallis Ludger,
kas tulite populaarsust nautima?
274
00:50:46,918 --> 00:50:50,709
Usun, et jaksate seda koormat kanda.
275
00:50:50,876 --> 00:50:52,417
Aitäh teile.
276
00:50:55,375 --> 00:50:56,709
Ludger.
277
00:50:57,834 --> 00:50:59,375
Loodan teie peale.
278
00:51:25,209 --> 00:51:26,542
Sinu korteris
279
00:51:28,999 --> 00:51:30,626
oli üks foto.
280
00:51:31,792 --> 00:51:33,334
Kas see oli sinu pere?
281
00:51:34,918 --> 00:51:36,250
Jah.
282
00:51:44,417 --> 00:51:46,792
Nad ei näinud venelaste moodi välja.
283
00:51:46,959 --> 00:51:49,167
Rohkem nagu araablased.
284
00:51:49,334 --> 00:51:51,500
Puštud Afganistanist.
285
00:51:55,542 --> 00:51:59,834
Miks töötab afgaan Saksamaal
Vene salateenistuse heaks?
286
00:52:02,042 --> 00:52:03,959
Söö parem nuudleid.
287
00:52:09,500 --> 00:52:11,667
Kas sul õnnestub peret näha?
288
00:52:13,334 --> 00:52:14,667
Ei.
289
00:52:16,417 --> 00:52:17,751
Miks mitte?
290
00:52:19,792 --> 00:52:21,375
Internet on ju olemas.
291
00:52:21,542 --> 00:52:23,042
Nad on kõik surnud.
292
00:52:24,542 --> 00:52:27,042
Skype'i kõnega läheb keeruliseks.
293
00:52:50,334 --> 00:52:51,751
Jälgimisraport.
294
00:53:31,876 --> 00:53:33,375
Kuule. Ärka üles.
295
00:53:37,000 --> 00:53:38,918
Kas leidsid midagi?
296
00:53:39,042 --> 00:53:41,834
Hulga võtmeid ja aadressinimekirja.
297
00:53:41,999 --> 00:53:44,584
Seda vihjet olemegi otsinud.
298
00:53:48,792 --> 00:53:51,918
Mida edasi teeme?
Sõidame aadressid läbi?
299
00:53:52,918 --> 00:53:54,500
On sul parem mõte?
300
00:54:01,167 --> 00:54:03,584
Soovite kaskokindlustust,
preili Sorokina?
301
00:54:04,834 --> 00:54:06,167
Just.
302
00:54:12,751 --> 00:54:15,167
Vabandage, kui hääldus vale oli.
303
00:54:16,125 --> 00:54:20,125
"Olete imekena naine."
Õppisin selle lause vene keeles ära.
304
00:54:20,292 --> 00:54:23,500
Head reisi. Nägemist.
- Nägemist.
305
00:56:05,584 --> 00:56:07,667
Lähme. Siin pole midagi.
306
00:56:08,792 --> 00:56:10,125
Luna!
307
00:56:11,292 --> 00:56:12,626
Lähme.
308
00:56:23,000 --> 00:56:25,667
Kui su isa ka midagi leidis,
on see läinud.
309
00:56:28,209 --> 00:56:32,167
Nad hävitasid jäljed,
eeldades, et ta nad reedab.
310
00:56:37,167 --> 00:56:39,167
Kas isa on kunagi kedagi tapnud?
311
00:56:41,292 --> 00:56:44,375
See polnud tema töö.
Ta kogus ainult infot.
312
00:56:46,334 --> 00:56:47,918
Mis sinu töö oli?
313
00:56:50,542 --> 00:56:51,918
Mina olin sõdur.
314
00:56:53,751 --> 00:56:58,626
Sõdurid on ainult sõjas.
- Praegugi käib nähtamatu sõda.
315
00:57:02,000 --> 00:57:03,626
Võtan ühe kohvi.
316
00:57:04,999 --> 00:57:06,334
Saan üksi hakkama.
317
00:57:20,250 --> 00:57:23,542
Kaks kohvi, palun.
- Kohe.
318
00:57:27,542 --> 00:57:31,417
Sinu ja su isa jaoks?
- Jah.
319
00:57:38,250 --> 00:57:40,918
On sinuga kõik korras?
- Jah. Miks küsid?
320
00:57:42,876 --> 00:57:44,209
Näed nukker välja.
321
00:57:47,000 --> 00:57:50,584
Äkki midagi magusat?
Aitab kehva tuju vastu.
322
00:57:52,375 --> 00:57:53,751
Aitäh.
323
00:57:58,876 --> 00:58:03,000
Tead, mis veel aitaks?
Mu sõber mängib seal täna plaate.
324
00:58:04,999 --> 00:58:06,334
"Afterhour".
325
00:58:07,959 --> 00:58:11,250
Kui sind huvitab,
siis mina olen seal kohal.
326
00:58:12,834 --> 00:58:14,125
Võib-olla.
327
00:58:15,876 --> 00:58:19,000
Oota. Võta. Tema muusika.
328
00:58:29,542 --> 00:58:32,334
Väga hea.
- Eks ole?
329
00:58:51,792 --> 00:58:55,709
Õhtust. Tualetti on?
- Vasakul. Õhtust.
330
00:58:58,542 --> 00:58:59,876
Tere õhtust.
331
00:59:02,500 --> 00:59:04,167
Sinu kohvid.
332
00:59:05,375 --> 00:59:07,834
Palun pakk sigarette.
333
00:59:09,500 --> 00:59:12,709
Pange see ka kuhugi üles.
334
00:59:14,167 --> 00:59:19,083
Kurb lugu. Isa lasi maha
terve pere ja seejärel iseenda.
335
00:59:20,792 --> 00:59:22,834
Tüdruk on ainus ellujäänu.
336
00:59:24,375 --> 00:59:26,459
Ilmselt on ta omadega päris sassis.
337
00:59:26,626 --> 00:59:29,542
Jah. See on tõesti hull lugu.
338
00:59:30,876 --> 00:59:32,209
Aitäh. Nägemist.
339
00:59:33,500 --> 00:59:34,959
Teie kohvid!
340
00:59:42,083 --> 00:59:43,584
Oodake, preili!
341
00:59:46,042 --> 00:59:47,792
On teil kõva kuulmine või?
342
00:59:49,584 --> 00:59:51,125
Pöörake ringi.
343
00:59:55,792 --> 00:59:57,209
Rahu.
344
01:00:01,125 --> 01:00:03,667
Hamid!
- Pane relv käest, või lasen.
345
01:00:04,834 --> 01:00:06,334
Ben.
346
01:00:06,500 --> 01:00:08,584
Ära midagi rumalat tee.
347
01:00:10,667 --> 01:00:12,542
Pane relv käest.
348
01:00:12,709 --> 01:00:14,500
Relv käest!
349
01:00:20,459 --> 01:00:21,834
Löö eemale.
350
01:00:31,876 --> 01:00:33,167
Luna, istu autosse.
351
01:01:37,417 --> 01:01:39,083
Hamid?
352
01:01:42,959 --> 01:01:46,417
Mis kraam see on?
- Jälgimisvarustus.
353
01:02:12,999 --> 01:02:14,334
Victor.
354
01:02:16,083 --> 01:02:18,000
Ta jälgis neid.
355
01:02:31,250 --> 01:02:32,584
Pagan.
356
01:02:55,751 --> 01:03:00,042
Mis toimub? - Leidsime
süvaveebist Dimitri andmed.
357
01:03:00,209 --> 01:03:03,125
Ta salvestas info
krüpteeritud serverisse.
358
01:03:04,459 --> 01:03:06,999
Häkime sisse?
- Oota.
359
01:03:07,125 --> 01:03:09,209
Pean selleks luba küsima.
360
01:03:10,209 --> 01:03:11,584
Hästi tehtud.
361
01:03:12,751 --> 01:03:15,209
Jään kella 15.30sele
kohtumisele hiljaks.
362
01:03:16,375 --> 01:03:17,709
Ludger!
363
01:03:18,876 --> 01:03:22,876
Uudiseid IT-poolelt?
- Veel mitte. Tegeleme asjaga.
364
01:03:23,000 --> 01:03:24,500
Loodan sama.
365
01:03:50,000 --> 01:03:53,709
Leidsime Dimitri andmed.
Krüpteeritud serveris.
366
01:03:53,876 --> 01:03:58,375
Hästi. Meie mees hakkab tegelema.
Saada mulle IP-aadress.
367
01:03:58,542 --> 01:04:02,375
Kiirusta. Ma ei saa
oma poistega kaua venitada.
368
01:04:06,083 --> 01:04:07,459
Kellega ta rääkis?
369
01:04:08,459 --> 01:04:11,042
Behringeri osakonna lekitajaga.
370
01:04:12,209 --> 01:04:14,167
Nad saavad info peagi kätte.
371
01:04:15,292 --> 01:04:16,667
Mida me edasi teeme?
372
01:04:18,042 --> 01:04:22,292
Kõik käib Victori kaudu.
Andmed antakse edasi tema kätte.
373
01:04:24,584 --> 01:04:27,209
See on meie võimalus. Ootame siin.
374
01:04:54,876 --> 01:04:59,292
Mida luureagentuur temaga teeb,
kui info üle anname?
375
01:04:59,459 --> 01:05:02,083
Ta ei saa sulle enam liiga teha.
376
01:05:10,999 --> 01:05:13,792
Ta läheb paariks aastaks vangi.
377
01:05:13,959 --> 01:05:16,709
Hiljem vahetatakse
ta mõne Saksa agendi vastu.
378
01:05:18,459 --> 01:05:21,334
Ta on mõrvar. Ta ei tohiks
vabalt tänavail liikuda.
379
01:05:21,500 --> 01:05:23,626
Ametlikult ei ole teda olemas.
380
01:05:26,167 --> 01:05:28,500
Ma tean. See tundub ebaõiglasena.
381
01:05:28,667 --> 01:05:30,250
Jah.
382
01:05:42,083 --> 01:05:46,125
Ma olin sinust natuke noorem,
kui venelased meid okupeerisid.
383
01:05:46,292 --> 01:05:49,167
Mu isa müüs sõduritele kaupa.
384
01:05:51,209 --> 01:05:53,918
Džihaadivõitlejate silmis
oli ta reetur.
385
01:05:55,209 --> 01:05:56,918
See oli meie surmaotsus.
386
01:06:02,999 --> 01:06:05,959
Tol ööl, kui nad meie koju tungisid,
polnud mind kodus.
387
01:06:07,500 --> 01:06:09,250
Juhuslikult.
388
01:06:13,834 --> 01:06:16,584
Mida sa tegid?
- Mitte midagi.
389
01:06:18,959 --> 01:06:20,626
Pugesin peitu.
390
01:06:20,792 --> 01:06:23,000
Muidu oleks nad ka minu tapnud.
391
01:06:25,751 --> 01:06:29,125
Su isa oli noor sõdur.
Ta võttis mu enda hoole alla.
392
01:06:30,959 --> 01:06:32,709
Viis mu salaja Moskvasse.
393
01:06:38,500 --> 01:06:40,042
Temast sai mu pere.
394
01:07:08,375 --> 01:07:09,709
Käes!
395
01:07:23,584 --> 01:07:25,918
Mida me teeme,
kui see kõik läbi saab?
396
01:07:27,083 --> 01:07:30,459
Saad uued isikuandmed.
Võid siia jääda.
397
01:07:30,626 --> 01:07:33,042
Osa Behringeriga
tehtud kokkuleppest.
398
01:07:41,000 --> 01:07:42,375
Aitäh.
399
01:07:51,918 --> 01:07:53,999
Sain andmed kätte.
- Jah?
400
01:07:55,542 --> 01:07:57,667
Lõpuks ometi head uudised.
401
01:07:59,375 --> 01:08:02,626
Tahan seda ise näha.
Saada turvaliselt mulle edasi.
402
01:08:02,792 --> 01:08:04,209
Saab tehtud.
403
01:08:13,751 --> 01:08:15,834
Lähen sinna.
- Mida?
404
01:08:16,999 --> 01:08:19,417
Ta kustutab andmed.
405
01:08:19,584 --> 01:08:22,459
Sina püsi siin.
- Ei. Ma ei luba sul üksi minna.
406
01:08:22,626 --> 01:08:24,209
Palun, Luna!
407
01:08:24,375 --> 01:08:28,334
Kohtun sinuga all, kui arvuti
on minu käes. Ära muretse.
408
01:08:33,751 --> 01:08:35,417
Allalaadimine.
409
01:10:17,250 --> 01:10:20,125
Mis juhtus?
- Midagi. Ta üritas sisse murda.
410
01:10:20,292 --> 01:10:22,042
Kõik korras?
- Jah.
411
01:10:22,209 --> 01:10:25,375
Mine Pauli tuppa, pane uks lukku
ja helista politseisse.
412
01:10:51,542 --> 01:10:53,375
Põgene, kurat võtaks. Jookse!
413
01:10:58,751 --> 01:11:00,999
Sinuta ei jõua ta kaugele.
414
01:11:08,584 --> 01:11:10,292
Kustutamine.
415
01:11:57,042 --> 01:12:00,584
Mul polnud valikut.
Pead mind uskuma.
416
01:12:04,292 --> 01:12:05,667
Joo, sõber.
417
01:12:11,375 --> 01:12:12,709
Käi...
418
01:12:14,709 --> 01:12:16,042
kuradile!
419
01:12:27,584 --> 01:12:29,083
Lase ta lahti.
420
01:12:30,792 --> 01:12:32,375
Astu eemale.
421
01:13:14,542 --> 01:13:16,000
Isa!
422
01:13:16,167 --> 01:13:17,626
Tagasi tuppa!
423
01:13:30,083 --> 01:13:31,417
Hamid.
424
01:14:19,083 --> 01:14:20,626
Tõuse püsti!
425
01:14:20,792 --> 01:14:22,250
Tule!
426
01:14:38,292 --> 01:14:39,709
Lähme.
427
01:14:39,876 --> 01:14:41,542
Jää minuga. Vajan sind.
428
01:14:43,918 --> 01:14:45,250
Anna andeks.
429
01:14:46,918 --> 01:14:48,876
Luna, mine.
430
01:14:49,000 --> 01:14:50,751
Mida?
431
01:14:52,709 --> 01:14:54,125
Ei! Hamid.
432
01:14:57,375 --> 01:14:58,834
Hamid!
433
01:16:08,918 --> 01:16:10,626
Politseiorderiga lukustatud.
434
01:18:16,500 --> 01:18:20,334
Ei kujuta ettegi,
mida oled pidanud läbi elama.
435
01:18:22,167 --> 01:18:24,959
Niisiis...
- Mida andmetega teete?
436
01:18:27,250 --> 01:18:29,876
Ära muretse. Hoiame neid turvaliselt.
437
01:18:30,000 --> 01:18:34,167
Loomulikult pean härra Rahmanile
antud lubadusest kinni.
438
01:18:34,334 --> 01:18:37,334
Sinu vanemate tapjad
saavad karistuse.
439
01:18:37,500 --> 01:18:41,250
Sina leiad võib-olla
uue kodu kasuvanemate juures.
440
01:18:41,417 --> 01:18:44,999
Mis saab teistest,
keda mu isa jälgis?
441
01:18:45,125 --> 01:18:46,918
Saavad nad karistuse?
442
01:18:49,500 --> 01:18:54,125
See on keerulisem.
Kui Vene võrgustiku paljastame,
443
01:18:54,292 --> 01:18:57,292
satuvad ohtu meie inimesed Venemaal.
444
01:18:57,459 --> 01:18:59,042
Tänu isa kogutud andmetele
445
01:18:59,209 --> 01:19:03,834
saame diskreetselt olukorda jälgida
ja juhtida oma meetodite abil.
446
01:19:05,000 --> 01:19:07,083
Ühesõnaga kõik jätkub samamoodi.
447
01:19:08,083 --> 01:19:11,042
Hoiate oma suu kinni.
448
01:19:11,209 --> 01:19:14,459
Saate ehk isegi
kuu parimaks töötajaks.
449
01:19:14,626 --> 01:19:16,209
Tean, et oled vihane.
450
01:19:16,375 --> 01:19:20,626
Kogu mu pere on surnud, sest
panete teisi oma musta tööd tegema.
451
01:19:20,792 --> 01:19:23,334
Esmalt minu isa, seejärel Hamid...
452
01:19:23,500 --> 01:19:26,000
Teadsite riske,
aga ei hoolinud sellest.
453
01:19:26,167 --> 01:19:30,500
Teie meetodid on kasutud.
- Kuhu sa lähed?
454
01:19:38,584 --> 01:19:40,459
Te veel kuulete minust.
455
01:19:51,083 --> 01:19:52,667
Minu nimi on Luna.
456
01:19:52,834 --> 01:19:56,375
Mu isa töötas
Venemaa salateenistuse heaks.
457
01:19:56,542 --> 01:19:59,918
Kogu mu pere mõrvati,
kui ta sellest loobuda tahtis.
458
01:20:02,042 --> 01:20:04,834
Luureagentuur
otsustas sellest vaikida.
459
01:20:05,918 --> 01:20:07,751
Ma ei lase neil seda teha.
460
01:20:10,667 --> 01:20:15,000
Üks mu sõber ütles,
et käimas on nähtamatu sõda.
461
01:20:17,834 --> 01:20:19,167
Nüüd aga näete seda kõik.
462
01:20:26,751 --> 01:20:29,751
Venemaa spioonivõrgustik Saksamaal.
463
01:20:32,250 --> 01:20:35,751
Eile õhtul lekkis internetti info,
464
01:20:35,918 --> 01:20:38,918
mis viis Vene salaagentide
võrgustiku paljastamiseni.
465
01:20:42,459 --> 01:20:45,417
Arvatakse, et agendid
tegutsesid Saksamaal
466
01:20:45,584 --> 01:20:47,209
alates 1990. aastate algusest.
467
01:20:47,375 --> 01:20:51,667
Võidakse avastada
teisigi võrgustiku liikmeid...
468
01:20:51,834 --> 01:20:53,918
Ma pole midagi valesti teinud!
469
01:20:54,042 --> 01:20:58,709
Võrgustikuga seotud isikuid
ootab pikk karistus.
470
01:21:00,292 --> 01:21:03,000
Valitsus eitab
471
01:21:03,167 --> 01:21:06,667
seotust luureagentuuri
või teiste valitsusasutustega,
472
01:21:06,834 --> 01:21:09,876
kuigi surve luureagentuurile kasvab.
473
01:21:10,000 --> 01:21:12,209
Olukord meenutab külma sõda.
474
01:21:12,375 --> 01:21:16,584
Tundub, et Venemaal pole suhetest
Euroopaga sooja ega külma.
475
01:21:16,751 --> 01:21:19,876
Pärast külma sõja eeldatavat lõppu
476
01:21:20,000 --> 01:21:23,000
jätkasid Vene spioonid
meie keskel tegutsemist.
477
01:21:23,167 --> 01:21:25,334
Politsei!
478
01:21:26,500 --> 01:21:29,751
Oletused, et isa
oli mõrvade peamine kahtlusalune,
479
01:21:29,918 --> 01:21:31,834
on nüüdseks alusetud.
480
01:21:35,542 --> 01:21:37,375
Seis!
481
01:21:38,459 --> 01:21:39,792
Isa!
482
01:21:58,667 --> 01:21:59,999
Charlie.
483
01:22:05,250 --> 01:22:08,334
Olin sinu pärast mures!
- Ei. Ära nuta.
484
01:22:08,500 --> 01:22:12,626
Kõik saab korda.
- Arvasin, et ei näe sind kunagi.
485
01:22:16,500 --> 01:22:18,959
Pean mõneks ajaks lahkuma.
- Mida?
486
01:22:19,083 --> 01:22:21,959
Praegu kohe?
- Palun ära muretse.
487
01:22:22,083 --> 01:22:24,083
Ma saan hakkama.
488
01:22:25,959 --> 01:22:27,459
Mida sa teha plaanid?
489
01:22:31,000 --> 01:22:33,751
Otsin oma perekonna üles.
490
01:22:41,375 --> 01:22:42,834
Näeme veel, eks?
491
01:22:42,999 --> 01:22:44,542
Ole tubli.
492
01:23:28,834 --> 01:23:30,959
Kümneid aastaid
pärast külma sõja lõppu
493
01:23:31,083 --> 01:23:34,083
töötavad Saksamaal
aktiivselt Vene salaagendid.
494
01:23:34,250 --> 01:23:38,584
Nad koguvad olulist infot majanduse,
poliitika ja sõjanduse kohta.
495
01:23:38,751 --> 01:23:44,751
Mõned neist on diplomaadid,
teised elavad tavapärast elu.
496
01:23:44,918 --> 01:23:48,834
Mõned on algusest peale
oma Vene päritolu varjanud.
497
01:23:48,999 --> 01:23:52,500
Näiteks 2011. aastal
Marburgis vahistatud abielupaar,
498
01:23:52,667 --> 01:23:56,918
kes valetas 20 aastat
kolleegidele, naabritele, sõpradele
499
01:23:57,042 --> 01:23:58,918
ja isegi oma tütrele.
500
01:24:00,292 --> 01:24:04,292
Tõlkinud Johanna Hollo
www.sdimedia.com