1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:59,959 --> 00:02:02,042 Ootasin väga täiskasvanuks saamist. 4 00:02:02,209 --> 00:02:04,500 Nüüd aga näen maailma õigetes toonides. 5 00:02:04,667 --> 00:02:07,792 Kõik, mida armastad, võib hetkega kaduda. 6 00:02:10,250 --> 00:02:11,667 Tead, mida ma ei mõista? 7 00:02:11,834 --> 00:02:15,834 Fabi nägi meid sisenemas, aga teeb näo, nagu ei tunneks mind. 8 00:02:15,999 --> 00:02:20,959 Ehk ootab ta õiget hetke. - On alles jobu! 9 00:02:21,083 --> 00:02:22,959 Aga väga armas jobu. 10 00:02:25,125 --> 00:02:26,959 Lähme tantsima. 11 00:02:52,542 --> 00:02:54,584 Üks kutt baarileti ääres... 12 00:02:54,751 --> 00:02:56,250 Tuld on? 13 00:02:56,417 --> 00:02:57,959 Jah. - Aitäh. 14 00:02:59,999 --> 00:03:01,292 Külm on! 15 00:03:02,292 --> 00:03:04,250 Tahad mu salli? - Jah! 16 00:03:05,792 --> 00:03:07,334 Väga kena. 17 00:03:13,042 --> 00:03:15,250 Hull oled või? 18 00:03:16,626 --> 00:03:18,042 Ta tahab mind. 19 00:03:18,209 --> 00:03:19,626 Viis vastamata kõnet. 20 00:03:19,792 --> 00:03:21,083 Mis lahti? 21 00:03:21,250 --> 00:03:23,626 Isa pabistab meie homse reisi pärast. 22 00:03:23,792 --> 00:03:27,959 Tore, et siiani koos aega veedate. Minu vanemad loobusid ammu. 23 00:03:28,083 --> 00:03:29,584 Lihtsalt tüütu. 24 00:03:29,751 --> 00:03:31,751 Tüdrukud, me lähme sisse tagasi. 25 00:03:34,042 --> 00:03:35,792 Pean minema. 26 00:03:35,959 --> 00:03:37,667 Jama. 27 00:03:40,667 --> 00:03:42,918 Saada sõnum, eks? - Ikka. 28 00:03:43,042 --> 00:03:45,083 Mine talle järele! 29 00:04:28,417 --> 00:04:31,167 Pidid olema kodus kell 23. Tulid kaks tundi hiljem. 30 00:04:31,334 --> 00:04:33,209 Olin esimene, kes peolt koju läks! 31 00:04:33,375 --> 00:04:36,999 Kui meil on kokkulepe, siis pea sellest kinni. 32 00:04:37,999 --> 00:04:41,959 Oled nii kontrolliv. - Pean saama sind usaldada. 33 00:04:42,082 --> 00:04:45,584 Tahame varahommikul lahkuda. - Teie tahate. Mina mitte. 34 00:04:48,459 --> 00:04:52,000 Kullake, kas äratasime su üles? Anna andeks. 35 00:04:57,500 --> 00:04:58,876 Viin su voodisse. 36 00:05:17,459 --> 00:05:18,792 Head ööd. 37 00:05:35,667 --> 00:05:37,334 Lu! 38 00:05:37,500 --> 00:05:40,542 Lu, ärka üles. 39 00:05:40,709 --> 00:05:42,375 Peame minema. 40 00:05:42,542 --> 00:05:45,250 Mis kell on? - Tunned oma isa. 41 00:05:45,417 --> 00:05:47,918 Ta ei taha ummikutes istuda. 42 00:05:48,042 --> 00:05:50,167 Tule nüüd. Lähme. 43 00:06:02,125 --> 00:06:03,709 Hommikust. 44 00:06:41,918 --> 00:06:44,751 Teen ukse lahti. - Pea hoogu. 45 00:06:54,626 --> 00:06:56,667 Ma aitan sind. - Tõmbame. 46 00:07:02,500 --> 00:07:04,334 Siin pole üldse levi. 47 00:07:04,500 --> 00:07:07,375 Levi tuleb ja läheb nagu kõik muu meie elus. 48 00:07:09,626 --> 00:07:10,959 Luna! 49 00:07:13,500 --> 00:07:16,834 Luna! Vaata, mis ma sulle tegin. 50 00:07:16,999 --> 00:07:18,709 Aitäh! Väga ilus. 51 00:07:27,834 --> 00:07:29,167 Leni! 52 00:08:21,751 --> 00:08:23,042 Annad mulle ka ühe? 53 00:08:24,751 --> 00:08:26,042 Ikka. 54 00:08:31,417 --> 00:08:34,999 Ära emale räägi. Ma ei suitseta enam. 55 00:08:35,125 --> 00:08:38,000 Aga sinu koju peidetud sigaretipakk? 56 00:08:46,375 --> 00:08:48,626 Harjumatu, kui vana sa juba oled. 57 00:08:51,709 --> 00:08:55,125 Plaanid jätkuvalt pärast lõpetamist meditsiini õppima minna? 58 00:08:56,083 --> 00:08:57,459 Pole aimugi. 59 00:08:58,417 --> 00:09:02,459 Äkki hakkan konsultandiks nagu sina. - Ärimaailmas? Palun, ei! 60 00:09:02,626 --> 00:09:04,209 Vähemalt saaksin reisida. 61 00:09:09,584 --> 00:09:10,918 Isa... 62 00:09:12,667 --> 00:09:16,918 Mis iganes ka ei juhtu, armastan teid üle kõige maailmas. 63 00:09:19,209 --> 00:09:20,876 Ära muutu emotsionaalseks. 64 00:09:31,334 --> 00:09:32,709 Tahad järvele sõuda? 65 00:09:34,375 --> 00:09:35,709 Jah. 66 00:10:19,626 --> 00:10:23,125 Nad tulevad. Põgenege! 67 00:10:27,125 --> 00:10:29,167 Julia! Julia! 68 00:10:29,334 --> 00:10:32,292 Mis lahti? - Otsi Leni üles ja minge autosse. 69 00:10:32,459 --> 00:10:35,626 Räägi, mis juhtus. - Palun tehke seda. Kutsun Luna. 70 00:10:35,792 --> 00:10:37,167 Luna! 71 00:10:38,667 --> 00:10:40,167 Luna! 72 00:10:46,626 --> 00:10:47,959 Tule kaldale! 73 00:11:04,167 --> 00:11:05,500 Tere. 74 00:11:12,292 --> 00:11:13,626 Jakob! 75 00:11:19,125 --> 00:11:21,918 Kes nad on? - Kõik on korras. Hiljem räägin. 76 00:11:24,167 --> 00:11:25,500 Mida te siin teete? 77 00:11:33,709 --> 00:11:35,000 Kus see on? 78 00:11:36,042 --> 00:11:41,209 Räägime asjad läbi. Jätke mu pere sellest välja. 79 00:11:41,375 --> 00:11:45,667 Tõmbasid ise oma pere kaasa, õnnetu reetur. 80 00:11:52,417 --> 00:11:55,083 Küsin viimast korda. Kus see on? 81 00:11:55,250 --> 00:11:57,459 Luna! - Leni. 82 00:11:57,626 --> 00:12:00,083 Leni! - Luna! 83 00:12:04,584 --> 00:12:05,918 Ei! 84 00:12:14,125 --> 00:12:15,459 Kaome siit. 85 00:12:20,209 --> 00:12:22,834 Oled ise süüdi. Kas kuulsid? 86 00:12:42,709 --> 00:12:44,042 Isa! 87 00:12:47,751 --> 00:12:49,083 Isa! 88 00:13:32,834 --> 00:13:34,125 Jookse! 89 00:13:39,125 --> 00:13:40,459 Luna! 90 00:15:19,792 --> 00:15:23,459 Dima on kõrvaldatud. Tüdruk kukkus kaljult alla. 91 00:15:23,626 --> 00:15:25,542 Mine vaata jõekallas üle. 92 00:17:01,250 --> 00:17:04,791 Kas toon sulle midagi? Midagi süüa? 93 00:17:12,791 --> 00:17:14,834 Ütle, kui sul midagi tarvis on. 94 00:17:42,500 --> 00:17:47,334 Keskus kõigile üksustele. Umbes 16-aastane tüdruk 95 00:17:47,500 --> 00:17:49,667 saabus jaoskonda. 96 00:17:49,834 --> 00:17:52,999 Ta on šokiseisundis ja ei suuda rääkida. 97 00:17:53,125 --> 00:17:55,876 Vägivaldne kuritegu pole välistatud. 98 00:18:02,667 --> 00:18:04,167 Jah. 99 00:18:04,334 --> 00:18:07,125 Ta on politseis, aga pole veel midagi rääkinud. 100 00:18:08,167 --> 00:18:11,125 Saadame kellegi kohale? - Ajan asja ise korda. 101 00:18:19,292 --> 00:18:24,751 Uurimismeeskonna kolleeg tuleb tüdrukule järele. 102 00:19:21,375 --> 00:19:22,751 Tere. 103 00:19:27,999 --> 00:19:30,209 Olen Katrin Schulz Müncheni politseist. 104 00:19:35,000 --> 00:19:36,792 Tõin sulle puhtad riided. 105 00:19:36,959 --> 00:19:41,167 Kõik ei pruugi sobida, aga vähemalt saad sooja ja oled kuiv. 106 00:20:34,918 --> 00:20:39,250 Viin su Münchenisse. Siis otsime su vanemad üles. 107 00:20:42,209 --> 00:20:43,584 Pidage kinni. 108 00:21:00,959 --> 00:21:02,250 Võta. 109 00:21:15,125 --> 00:21:17,709 Palun räägi, mis juhtus. 110 00:21:35,834 --> 00:21:37,959 Seal olid mehed. 111 00:21:39,542 --> 00:21:41,083 Nad lasid kõik maha. 112 00:21:42,918 --> 00:21:44,250 Ma kaitsen sind. 113 00:21:53,375 --> 00:21:55,792 Kas tunneksid need mehed ära? - Jah. 114 00:22:00,209 --> 00:22:01,542 Väga hästi. 115 00:22:41,626 --> 00:22:43,125 Ei! 116 00:22:47,709 --> 00:22:49,042 Ei! 117 00:22:50,292 --> 00:22:51,626 Appi! 118 00:22:53,334 --> 00:22:54,709 Appi! 119 00:23:03,876 --> 00:23:07,209 Riiklik luureagentuur Sisejulgeolekuosakond. 120 00:23:13,000 --> 00:23:14,918 Härrad... - Härra Behringer. 121 00:23:15,042 --> 00:23:16,709 Mis on? - Palun teid hetkeks. 122 00:23:23,083 --> 00:23:26,125 Mitte ainult tema, vaid ka naine ja noorem tütar. 123 00:23:26,292 --> 00:23:28,667 Vanem tütar on siiani kadunud. 124 00:23:33,125 --> 00:23:34,584 Mida arvate? 125 00:23:35,584 --> 00:23:38,584 Keegi meie hulgast suhtles venelastega. 126 00:23:38,751 --> 00:23:42,542 Kui see välja tuleb, olen jamas. Mitte ainult mina. 127 00:23:45,125 --> 00:23:47,375 Mis tüdrukust saab? 128 00:23:48,500 --> 00:23:50,834 Hoiame sellest võimalikult kaua eemale. 129 00:24:08,626 --> 00:24:11,209 Jah? - Ta on läinud. 130 00:24:11,375 --> 00:24:12,792 Pääses põgenema? 131 00:24:13,959 --> 00:24:15,459 Ta on ju ainult laps. 132 00:24:15,626 --> 00:24:19,083 Talle tuldi appi, aga see polnud luureagentuur. 133 00:24:19,250 --> 00:24:22,083 Mees oli üksi. Ma ei näinud ta nägu. 134 00:24:33,918 --> 00:24:36,792 Jälgige kõiki ta tuttavaid. 135 00:24:39,626 --> 00:24:40,999 Saab tehtud. 136 00:25:56,584 --> 00:25:58,375 Ma tahan sind aidata. 137 00:25:59,334 --> 00:26:03,459 Muidu poleks sa siin, vaid kott peas metsas. 138 00:26:21,751 --> 00:26:23,375 Kuula mind. 139 00:26:23,542 --> 00:26:25,792 Su isa oli mu sõber. 140 00:26:28,375 --> 00:26:31,751 Need mehed jälitavad sind edasi. 141 00:26:31,918 --> 00:26:34,417 Ma saan sind turvalisse paika viia. 142 00:26:37,209 --> 00:26:38,709 Teen pagasiruumi lahti. 143 00:26:39,834 --> 00:26:42,000 Kui põgened, siis ma sind ei takista. 144 00:26:59,584 --> 00:27:00,999 Tule. Istu autosse. 145 00:27:35,751 --> 00:27:37,334 Kes nad on? 146 00:27:38,584 --> 00:27:41,584 Venemaa salaagendid. 147 00:27:41,751 --> 00:27:43,375 Täpselt nagu su isagi, 148 00:27:46,042 --> 00:27:47,959 Dimitri Petrovitš Ignatjev. 149 00:27:49,250 --> 00:27:51,292 See oli su isa pärisnimi. 150 00:27:54,542 --> 00:27:57,417 Ta tegi tehinguid luureagentuuriga. 151 00:27:57,584 --> 00:28:01,250 Bossid said sellest teada ja sattusid pabinasse. 152 00:28:01,417 --> 00:28:03,125 Proovisin teda hoiatada. 153 00:28:04,959 --> 00:28:06,292 Oled sa üks neist? 154 00:28:11,918 --> 00:28:14,626 Viin su enda juurde. Seal oled sa kaitstud. 155 00:28:16,417 --> 00:28:21,042 Homme hommikul sõidad bussiga Moskvasse vanaema juurde. 156 00:28:21,209 --> 00:28:23,083 Mu vanavanemad on surnud. 157 00:29:36,459 --> 00:29:40,626 Härra Rahmani, garaažituli vilgub jälle. 158 00:29:40,792 --> 00:29:42,250 Kas saate ära parandada? 159 00:29:42,417 --> 00:29:44,918 Ikka. Vaatan üle. - Aitäh. 160 00:29:48,959 --> 00:29:50,292 Tule edasi. 161 00:30:17,792 --> 00:30:19,542 Sul on vaja Venemaa passi. 162 00:30:39,999 --> 00:30:41,417 Tulen kohe tagasi. 163 00:32:15,250 --> 00:32:17,042 Tegi salaja suitsu. 164 00:32:53,292 --> 00:32:54,626 Halloo? 165 00:32:55,626 --> 00:32:57,834 Tere, Charlie. Mina olen. 166 00:33:08,167 --> 00:33:10,042 Oota, Luna. Lähen välja. 167 00:33:11,292 --> 00:33:13,417 Miks sa mu sõnumitele vastanud pole? 168 00:33:13,584 --> 00:33:16,918 Mul polnud levi. - Olin sinu pärast mures. 169 00:33:18,834 --> 00:33:20,792 Kuulen. - Leidsime tüdruku. 170 00:33:21,999 --> 00:33:25,626 Ta on Rahmani juures. Helistab sealt sõbrannale. 171 00:33:25,792 --> 00:33:27,083 Selge. 172 00:33:29,500 --> 00:33:31,042 Andrei! 173 00:33:34,584 --> 00:33:37,918 Kas tohin su salli mõneks ajaks endale jätta? 174 00:33:38,042 --> 00:33:41,125 Lähen homme koos Fabiga kinno! 175 00:33:43,250 --> 00:33:44,918 Muidugi. 176 00:33:45,042 --> 00:33:46,667 Kas kõik on korras? 177 00:33:48,417 --> 00:33:51,709 Charlie, ma... - Fabi, ära tee! 178 00:33:51,876 --> 00:33:56,959 Helistan sulle hiljem? Pean minema. Armastan sind. Tšau! 179 00:36:15,959 --> 00:36:17,250 Kas siin on keegi? 180 00:36:24,250 --> 00:36:26,083 Kes seal on? 181 00:36:31,999 --> 00:36:34,209 Palun olge vait! Palun! 182 00:36:35,209 --> 00:36:36,542 Appi! 183 00:37:22,626 --> 00:37:24,125 Kiiremini. 184 00:37:24,292 --> 00:37:25,959 Liigu juba! 185 00:38:04,042 --> 00:38:05,375 Pagan. 186 00:38:12,375 --> 00:38:13,876 Kuidas nad meid leidsid? 187 00:38:17,999 --> 00:38:19,959 Kasutasid telefoni? - Ei. 188 00:38:20,083 --> 00:38:21,667 Ei? 189 00:38:24,042 --> 00:38:28,417 Ainult korraks. - Pagan! Nüüd nad teavad, et aitasin sind. 190 00:38:29,667 --> 00:38:31,292 Tead, mida see tähendab? 191 00:38:34,584 --> 00:38:36,584 Anna andeks. - Ole vait. 192 00:38:43,834 --> 00:38:45,209 Mida sa tahad? 193 00:38:45,375 --> 00:38:50,709 Dima ja ta perega juhtunu ei olnud planeeritud. 194 00:38:50,876 --> 00:38:55,959 Tean, kui oluline ta sulle oli. Ta oli aga reetur. 195 00:38:56,083 --> 00:38:59,667 Anna tüdruk meile ja räägime asjad selgeks. 196 00:39:02,667 --> 00:39:04,000 Käi põrgusse. 197 00:39:51,667 --> 00:39:53,125 Anna mulle ka üks. 198 00:40:21,500 --> 00:40:23,999 Nad pääsevad puhtalt, eks? 199 00:40:35,542 --> 00:40:37,000 Peame minema. 200 00:40:38,209 --> 00:40:40,000 Auto jätame siia. 201 00:41:01,417 --> 00:41:06,042 Siin on sulle pass, juhiluba ja krediitkaart. 202 00:41:06,209 --> 00:41:08,667 Moskvas ootab sind üks sõber. 203 00:41:10,709 --> 00:41:12,125 Aeg minna. 204 00:41:18,292 --> 00:41:20,834 Mis su nimi on? - Hamid. 205 00:41:50,042 --> 00:41:52,918 Hommikust, daamid ja härrad. Tänased välkuudised. 206 00:41:53,042 --> 00:41:57,792 Alpides aset leidnud sündmuste valguses otsitakse Luna Fürthauerit, 207 00:41:57,959 --> 00:42:02,167 kes oli lühidalt politsei valve all, kuid kes uuesti põgenes. 208 00:42:02,334 --> 00:42:05,876 Tundus, et tüdruk oli tõsiselt traumeeritud. 209 00:42:06,000 --> 00:42:10,584 Tal on pettekujutelmad ning ta on ohtlik iseendale. 210 00:42:10,751 --> 00:42:13,959 Oletame, et tapmistes on süüdi isa, 211 00:42:14,083 --> 00:42:16,459 kes lõpuks enesetapu sooritas. 212 00:42:38,375 --> 00:42:41,334 Mida paganat? - Nad ei tohi puhtalt pääseda. 213 00:42:41,500 --> 00:42:45,292 Tahan, et nad selle eest maksaks! - Mida sa siis ette võtad? 214 00:42:45,459 --> 00:42:47,876 Sa ei tea, kellega tegu. 215 00:42:48,000 --> 00:42:52,334 Ütlesid, et isa töötas luureagentuuri heaks. 216 00:42:52,500 --> 00:42:55,542 Nad aitaksid meid. - Mina pole reetur. 217 00:42:55,709 --> 00:42:58,000 Täpselt see sa oledki. 218 00:42:59,999 --> 00:43:02,959 Võtsid selle otsuse vastu hetkel, mil mind aitasid. 219 00:43:07,209 --> 00:43:08,876 Hästi. Teen seda üksi. 220 00:43:11,667 --> 00:43:13,584 Oled sama kangekaelne nagu su isa. 221 00:43:26,209 --> 00:43:27,876 Tundmatu number. 222 00:43:29,876 --> 00:43:31,751 Jah? - Minu nimi on Rahmani. 223 00:43:32,959 --> 00:43:35,500 Olin Dimitri Ignatjevi sõber. - Nii? 224 00:43:35,667 --> 00:43:40,292 Tahan teiega koostööd teha. Odeonsplatzil ühe tunni pärast. 225 00:43:44,042 --> 00:43:46,417 Viige mind kesklinna. 226 00:43:46,584 --> 00:43:48,125 Hästi. 227 00:44:28,959 --> 00:44:33,125 Eeldan, et olete härra Rahmani? - Kuidas Ignatjeviga seotud olite? 228 00:44:34,167 --> 00:44:38,125 Olete salaagent. Ma ei saa seda teile avaldada. 229 00:44:38,292 --> 00:44:40,250 Olin salaagent. 230 00:44:40,417 --> 00:44:42,999 Loobusin sellest isiklikel põhjustel. 231 00:44:51,375 --> 00:44:54,876 Dimitri oli parim luureandmete koguja. 232 00:44:55,000 --> 00:44:56,542 Jõudsime talle jälile. 233 00:44:56,709 --> 00:45:00,667 Vastutasuks vabaduse eest pidi ta andma infot Vene võrgustike kohta. 234 00:45:00,834 --> 00:45:02,667 Kui selle info ise teile annan, 235 00:45:03,626 --> 00:45:07,250 kutsute tüdruku jälitajad tagasi? 236 00:45:07,417 --> 00:45:09,083 Muidugi. 237 00:45:09,250 --> 00:45:13,250 Tooge mulle Dimitrilt oodatud info ja kaitsen tema tütart. 238 00:45:19,167 --> 00:45:21,459 Tahaksin tüdrukut rohkemgi aidata, 239 00:45:21,626 --> 00:45:25,918 aga kuna osakonnas on infoleke, on tal teiega turvalisem. 240 00:45:29,292 --> 00:45:30,626 Kindel see. 241 00:45:59,584 --> 00:46:01,999 Ainult sinu isa ja mina teame sellest paigast. 242 00:46:30,792 --> 00:46:34,417 Su isa dokumenteeris oma tööd paremini kui keegi teine. 243 00:46:37,751 --> 00:46:41,292 Peame leidma info, mida ta luureagentuuri jaoks kogus. 244 00:46:54,834 --> 00:46:56,250 Kaua ta sellega tegeles? 245 00:46:57,584 --> 00:46:59,042 20 aastat. 246 00:47:25,584 --> 00:47:27,500 Kas mu ema teadis sellest? 247 00:47:42,834 --> 00:47:44,667 Miks tal ema kohta toimik on? 248 00:47:47,584 --> 00:47:50,167 Selleks pole aega. - Ma tahan teada! 249 00:47:55,626 --> 00:47:57,751 Kõik oli katte säilitamiseks. 250 00:47:57,918 --> 00:48:01,709 Jää märkamatuks. Lõpeta kool, leia töö. - Abiellu, saa lapsed. 251 00:48:11,083 --> 00:48:13,209 Kas minu kohta on ka toimik? - Ei. 252 00:48:17,209 --> 00:48:18,542 Kurat! 253 00:48:24,125 --> 00:48:25,459 Ei! 254 00:48:42,959 --> 00:48:45,083 Tead, miks su isa pooli vahetas? 255 00:48:49,125 --> 00:48:53,375 Luureagentuur sai talle jälile. Nad tahtsid ta vangi saata. 256 00:48:54,375 --> 00:48:57,334 Sind oleks õest eraldatud. 257 00:48:58,959 --> 00:49:00,876 Ta tegi seda oma pere nimel. 258 00:49:42,292 --> 00:49:43,626 Jah? 259 00:49:45,876 --> 00:49:48,918 Tahtsite minuga rääkida? - Istuge. 260 00:49:57,709 --> 00:50:00,375 Kas tunnete Hamid Rahmani nimelist meest? 261 00:50:02,000 --> 00:50:04,626 Vene salaagent? - Jah. Endine. 262 00:50:04,792 --> 00:50:07,250 Praegu on ta koos Dimitri tütrega. 263 00:50:07,417 --> 00:50:10,709 Ta tahab anda meile info kogu Vene võrgustiku kohta. 264 00:50:10,876 --> 00:50:13,500 Head uudised. - Jah. 265 00:50:13,667 --> 00:50:15,709 Ta ei peaks seda üksinda tegema. 266 00:50:15,876 --> 00:50:18,042 Minu mehed kammivad süvaveebi. 267 00:50:18,209 --> 00:50:21,959 Dimitril oli alati oma andmetest internetis varukoopia. 268 00:50:22,083 --> 00:50:26,751 Hästi. Kui midagi leitakse, teavita mind kohe. 269 00:50:26,918 --> 00:50:31,709 Veel üks asi. Kontrollige kõiki meie osakonna töötajaid. 270 00:50:31,876 --> 00:50:35,876 Kõnesid, pangakontosid, kes magab kellega. Kõike. 271 00:50:37,375 --> 00:50:40,167 Tahan teada, kes Dimitri venelastele välja andis. 272 00:50:40,334 --> 00:50:42,918 See tekitab mulle kehva maine. 273 00:50:43,042 --> 00:50:45,667 Kallis Ludger, kas tulite populaarsust nautima? 274 00:50:46,918 --> 00:50:50,709 Usun, et jaksate seda koormat kanda. 275 00:50:50,876 --> 00:50:52,417 Aitäh teile. 276 00:50:55,375 --> 00:50:56,709 Ludger. 277 00:50:57,834 --> 00:50:59,375 Loodan teie peale. 278 00:51:25,209 --> 00:51:26,542 Sinu korteris 279 00:51:28,999 --> 00:51:30,626 oli üks foto. 280 00:51:31,792 --> 00:51:33,334 Kas see oli sinu pere? 281 00:51:34,918 --> 00:51:36,250 Jah. 282 00:51:44,417 --> 00:51:46,792 Nad ei näinud venelaste moodi välja. 283 00:51:46,959 --> 00:51:49,167 Rohkem nagu araablased. 284 00:51:49,334 --> 00:51:51,500 Puštud Afganistanist. 285 00:51:55,542 --> 00:51:59,834 Miks töötab afgaan Saksamaal Vene salateenistuse heaks? 286 00:52:02,042 --> 00:52:03,959 Söö parem nuudleid. 287 00:52:09,500 --> 00:52:11,667 Kas sul õnnestub peret näha? 288 00:52:13,334 --> 00:52:14,667 Ei. 289 00:52:16,417 --> 00:52:17,751 Miks mitte? 290 00:52:19,792 --> 00:52:21,375 Internet on ju olemas. 291 00:52:21,542 --> 00:52:23,042 Nad on kõik surnud. 292 00:52:24,542 --> 00:52:27,042 Skype'i kõnega läheb keeruliseks. 293 00:52:50,334 --> 00:52:51,751 Jälgimisraport. 294 00:53:31,876 --> 00:53:33,375 Kuule. Ärka üles. 295 00:53:37,000 --> 00:53:38,918 Kas leidsid midagi? 296 00:53:39,042 --> 00:53:41,834 Hulga võtmeid ja aadressinimekirja. 297 00:53:41,999 --> 00:53:44,584 Seda vihjet olemegi otsinud. 298 00:53:48,792 --> 00:53:51,918 Mida edasi teeme? Sõidame aadressid läbi? 299 00:53:52,918 --> 00:53:54,500 On sul parem mõte? 300 00:54:01,167 --> 00:54:03,584 Soovite kaskokindlustust, preili Sorokina? 301 00:54:04,834 --> 00:54:06,167 Just. 302 00:54:12,751 --> 00:54:15,167 Vabandage, kui hääldus vale oli. 303 00:54:16,125 --> 00:54:20,125 "Olete imekena naine." Õppisin selle lause vene keeles ära. 304 00:54:20,292 --> 00:54:23,500 Head reisi. Nägemist. - Nägemist. 305 00:56:05,584 --> 00:56:07,667 Lähme. Siin pole midagi. 306 00:56:08,792 --> 00:56:10,125 Luna! 307 00:56:11,292 --> 00:56:12,626 Lähme. 308 00:56:23,000 --> 00:56:25,667 Kui su isa ka midagi leidis, on see läinud. 309 00:56:28,209 --> 00:56:32,167 Nad hävitasid jäljed, eeldades, et ta nad reedab. 310 00:56:37,167 --> 00:56:39,167 Kas isa on kunagi kedagi tapnud? 311 00:56:41,292 --> 00:56:44,375 See polnud tema töö. Ta kogus ainult infot. 312 00:56:46,334 --> 00:56:47,918 Mis sinu töö oli? 313 00:56:50,542 --> 00:56:51,918 Mina olin sõdur. 314 00:56:53,751 --> 00:56:58,626 Sõdurid on ainult sõjas. - Praegugi käib nähtamatu sõda. 315 00:57:02,000 --> 00:57:03,626 Võtan ühe kohvi. 316 00:57:04,999 --> 00:57:06,334 Saan üksi hakkama. 317 00:57:20,250 --> 00:57:23,542 Kaks kohvi, palun. - Kohe. 318 00:57:27,542 --> 00:57:31,417 Sinu ja su isa jaoks? - Jah. 319 00:57:38,250 --> 00:57:40,918 On sinuga kõik korras? - Jah. Miks küsid? 320 00:57:42,876 --> 00:57:44,209 Näed nukker välja. 321 00:57:47,000 --> 00:57:50,584 Äkki midagi magusat? Aitab kehva tuju vastu. 322 00:57:52,375 --> 00:57:53,751 Aitäh. 323 00:57:58,876 --> 00:58:03,000 Tead, mis veel aitaks? Mu sõber mängib seal täna plaate. 324 00:58:04,999 --> 00:58:06,334 "Afterhour". 325 00:58:07,959 --> 00:58:11,250 Kui sind huvitab, siis mina olen seal kohal. 326 00:58:12,834 --> 00:58:14,125 Võib-olla. 327 00:58:15,876 --> 00:58:19,000 Oota. Võta. Tema muusika. 328 00:58:29,542 --> 00:58:32,334 Väga hea. - Eks ole? 329 00:58:51,792 --> 00:58:55,709 Õhtust. Tualetti on? - Vasakul. Õhtust. 330 00:58:58,542 --> 00:58:59,876 Tere õhtust. 331 00:59:02,500 --> 00:59:04,167 Sinu kohvid. 332 00:59:05,375 --> 00:59:07,834 Palun pakk sigarette. 333 00:59:09,500 --> 00:59:12,709 Pange see ka kuhugi üles. 334 00:59:14,167 --> 00:59:19,083 Kurb lugu. Isa lasi maha terve pere ja seejärel iseenda. 335 00:59:20,792 --> 00:59:22,834 Tüdruk on ainus ellujäänu. 336 00:59:24,375 --> 00:59:26,459 Ilmselt on ta omadega päris sassis. 337 00:59:26,626 --> 00:59:29,542 Jah. See on tõesti hull lugu. 338 00:59:30,876 --> 00:59:32,209 Aitäh. Nägemist. 339 00:59:33,500 --> 00:59:34,959 Teie kohvid! 340 00:59:42,083 --> 00:59:43,584 Oodake, preili! 341 00:59:46,042 --> 00:59:47,792 On teil kõva kuulmine või? 342 00:59:49,584 --> 00:59:51,125 Pöörake ringi. 343 00:59:55,792 --> 00:59:57,209 Rahu. 344 01:00:01,125 --> 01:00:03,667 Hamid! - Pane relv käest, või lasen. 345 01:00:04,834 --> 01:00:06,334 Ben. 346 01:00:06,500 --> 01:00:08,584 Ära midagi rumalat tee. 347 01:00:10,667 --> 01:00:12,542 Pane relv käest. 348 01:00:12,709 --> 01:00:14,500 Relv käest! 349 01:00:20,459 --> 01:00:21,834 Löö eemale. 350 01:00:31,876 --> 01:00:33,167 Luna, istu autosse. 351 01:01:37,417 --> 01:01:39,083 Hamid? 352 01:01:42,959 --> 01:01:46,417 Mis kraam see on? - Jälgimisvarustus. 353 01:02:12,999 --> 01:02:14,334 Victor. 354 01:02:16,083 --> 01:02:18,000 Ta jälgis neid. 355 01:02:31,250 --> 01:02:32,584 Pagan. 356 01:02:55,751 --> 01:03:00,042 Mis toimub? - Leidsime süvaveebist Dimitri andmed. 357 01:03:00,209 --> 01:03:03,125 Ta salvestas info krüpteeritud serverisse. 358 01:03:04,459 --> 01:03:06,999 Häkime sisse? - Oota. 359 01:03:07,125 --> 01:03:09,209 Pean selleks luba küsima. 360 01:03:10,209 --> 01:03:11,584 Hästi tehtud. 361 01:03:12,751 --> 01:03:15,209 Jään kella 15.30sele kohtumisele hiljaks. 362 01:03:16,375 --> 01:03:17,709 Ludger! 363 01:03:18,876 --> 01:03:22,876 Uudiseid IT-poolelt? - Veel mitte. Tegeleme asjaga. 364 01:03:23,000 --> 01:03:24,500 Loodan sama. 365 01:03:50,000 --> 01:03:53,709 Leidsime Dimitri andmed. Krüpteeritud serveris. 366 01:03:53,876 --> 01:03:58,375 Hästi. Meie mees hakkab tegelema. Saada mulle IP-aadress. 367 01:03:58,542 --> 01:04:02,375 Kiirusta. Ma ei saa oma poistega kaua venitada. 368 01:04:06,083 --> 01:04:07,459 Kellega ta rääkis? 369 01:04:08,459 --> 01:04:11,042 Behringeri osakonna lekitajaga. 370 01:04:12,209 --> 01:04:14,167 Nad saavad info peagi kätte. 371 01:04:15,292 --> 01:04:16,667 Mida me edasi teeme? 372 01:04:18,042 --> 01:04:22,292 Kõik käib Victori kaudu. Andmed antakse edasi tema kätte. 373 01:04:24,584 --> 01:04:27,209 See on meie võimalus. Ootame siin. 374 01:04:54,876 --> 01:04:59,292 Mida luureagentuur temaga teeb, kui info üle anname? 375 01:04:59,459 --> 01:05:02,083 Ta ei saa sulle enam liiga teha. 376 01:05:10,999 --> 01:05:13,792 Ta läheb paariks aastaks vangi. 377 01:05:13,959 --> 01:05:16,709 Hiljem vahetatakse ta mõne Saksa agendi vastu. 378 01:05:18,459 --> 01:05:21,334 Ta on mõrvar. Ta ei tohiks vabalt tänavail liikuda. 379 01:05:21,500 --> 01:05:23,626 Ametlikult ei ole teda olemas. 380 01:05:26,167 --> 01:05:28,500 Ma tean. See tundub ebaõiglasena. 381 01:05:28,667 --> 01:05:30,250 Jah. 382 01:05:42,083 --> 01:05:46,125 Ma olin sinust natuke noorem, kui venelased meid okupeerisid. 383 01:05:46,292 --> 01:05:49,167 Mu isa müüs sõduritele kaupa. 384 01:05:51,209 --> 01:05:53,918 Džihaadivõitlejate silmis oli ta reetur. 385 01:05:55,209 --> 01:05:56,918 See oli meie surmaotsus. 386 01:06:02,999 --> 01:06:05,959 Tol ööl, kui nad meie koju tungisid, polnud mind kodus. 387 01:06:07,500 --> 01:06:09,250 Juhuslikult. 388 01:06:13,834 --> 01:06:16,584 Mida sa tegid? - Mitte midagi. 389 01:06:18,959 --> 01:06:20,626 Pugesin peitu. 390 01:06:20,792 --> 01:06:23,000 Muidu oleks nad ka minu tapnud. 391 01:06:25,751 --> 01:06:29,125 Su isa oli noor sõdur. Ta võttis mu enda hoole alla. 392 01:06:30,959 --> 01:06:32,709 Viis mu salaja Moskvasse. 393 01:06:38,500 --> 01:06:40,042 Temast sai mu pere. 394 01:07:08,375 --> 01:07:09,709 Käes! 395 01:07:23,584 --> 01:07:25,918 Mida me teeme, kui see kõik läbi saab? 396 01:07:27,083 --> 01:07:30,459 Saad uued isikuandmed. Võid siia jääda. 397 01:07:30,626 --> 01:07:33,042 Osa Behringeriga tehtud kokkuleppest. 398 01:07:41,000 --> 01:07:42,375 Aitäh. 399 01:07:51,918 --> 01:07:53,999 Sain andmed kätte. - Jah? 400 01:07:55,542 --> 01:07:57,667 Lõpuks ometi head uudised. 401 01:07:59,375 --> 01:08:02,626 Tahan seda ise näha. Saada turvaliselt mulle edasi. 402 01:08:02,792 --> 01:08:04,209 Saab tehtud. 403 01:08:13,751 --> 01:08:15,834 Lähen sinna. - Mida? 404 01:08:16,999 --> 01:08:19,417 Ta kustutab andmed. 405 01:08:19,584 --> 01:08:22,459 Sina püsi siin. - Ei. Ma ei luba sul üksi minna. 406 01:08:22,626 --> 01:08:24,209 Palun, Luna! 407 01:08:24,375 --> 01:08:28,334 Kohtun sinuga all, kui arvuti on minu käes. Ära muretse. 408 01:08:33,751 --> 01:08:35,417 Allalaadimine. 409 01:10:17,250 --> 01:10:20,125 Mis juhtus? - Midagi. Ta üritas sisse murda. 410 01:10:20,292 --> 01:10:22,042 Kõik korras? - Jah. 411 01:10:22,209 --> 01:10:25,375 Mine Pauli tuppa, pane uks lukku ja helista politseisse. 412 01:10:51,542 --> 01:10:53,375 Põgene, kurat võtaks. Jookse! 413 01:10:58,751 --> 01:11:00,999 Sinuta ei jõua ta kaugele. 414 01:11:08,584 --> 01:11:10,292 Kustutamine. 415 01:11:57,042 --> 01:12:00,584 Mul polnud valikut. Pead mind uskuma. 416 01:12:04,292 --> 01:12:05,667 Joo, sõber. 417 01:12:11,375 --> 01:12:12,709 Käi... 418 01:12:14,709 --> 01:12:16,042 kuradile! 419 01:12:27,584 --> 01:12:29,083 Lase ta lahti. 420 01:12:30,792 --> 01:12:32,375 Astu eemale. 421 01:13:14,542 --> 01:13:16,000 Isa! 422 01:13:16,167 --> 01:13:17,626 Tagasi tuppa! 423 01:13:30,083 --> 01:13:31,417 Hamid. 424 01:14:19,083 --> 01:14:20,626 Tõuse püsti! 425 01:14:20,792 --> 01:14:22,250 Tule! 426 01:14:38,292 --> 01:14:39,709 Lähme. 427 01:14:39,876 --> 01:14:41,542 Jää minuga. Vajan sind. 428 01:14:43,918 --> 01:14:45,250 Anna andeks. 429 01:14:46,918 --> 01:14:48,876 Luna, mine. 430 01:14:49,000 --> 01:14:50,751 Mida? 431 01:14:52,709 --> 01:14:54,125 Ei! Hamid. 432 01:14:57,375 --> 01:14:58,834 Hamid! 433 01:16:08,918 --> 01:16:10,626 Politseiorderiga lukustatud. 434 01:18:16,500 --> 01:18:20,334 Ei kujuta ettegi, mida oled pidanud läbi elama. 435 01:18:22,167 --> 01:18:24,959 Niisiis... - Mida andmetega teete? 436 01:18:27,250 --> 01:18:29,876 Ära muretse. Hoiame neid turvaliselt. 437 01:18:30,000 --> 01:18:34,167 Loomulikult pean härra Rahmanile antud lubadusest kinni. 438 01:18:34,334 --> 01:18:37,334 Sinu vanemate tapjad saavad karistuse. 439 01:18:37,500 --> 01:18:41,250 Sina leiad võib-olla uue kodu kasuvanemate juures. 440 01:18:41,417 --> 01:18:44,999 Mis saab teistest, keda mu isa jälgis? 441 01:18:45,125 --> 01:18:46,918 Saavad nad karistuse? 442 01:18:49,500 --> 01:18:54,125 See on keerulisem. Kui Vene võrgustiku paljastame, 443 01:18:54,292 --> 01:18:57,292 satuvad ohtu meie inimesed Venemaal. 444 01:18:57,459 --> 01:18:59,042 Tänu isa kogutud andmetele 445 01:18:59,209 --> 01:19:03,834 saame diskreetselt olukorda jälgida ja juhtida oma meetodite abil. 446 01:19:05,000 --> 01:19:07,083 Ühesõnaga kõik jätkub samamoodi. 447 01:19:08,083 --> 01:19:11,042 Hoiate oma suu kinni. 448 01:19:11,209 --> 01:19:14,459 Saate ehk isegi kuu parimaks töötajaks. 449 01:19:14,626 --> 01:19:16,209 Tean, et oled vihane. 450 01:19:16,375 --> 01:19:20,626 Kogu mu pere on surnud, sest panete teisi oma musta tööd tegema. 451 01:19:20,792 --> 01:19:23,334 Esmalt minu isa, seejärel Hamid... 452 01:19:23,500 --> 01:19:26,000 Teadsite riske, aga ei hoolinud sellest. 453 01:19:26,167 --> 01:19:30,500 Teie meetodid on kasutud. - Kuhu sa lähed? 454 01:19:38,584 --> 01:19:40,459 Te veel kuulete minust. 455 01:19:51,083 --> 01:19:52,667 Minu nimi on Luna. 456 01:19:52,834 --> 01:19:56,375 Mu isa töötas Venemaa salateenistuse heaks. 457 01:19:56,542 --> 01:19:59,918 Kogu mu pere mõrvati, kui ta sellest loobuda tahtis. 458 01:20:02,042 --> 01:20:04,834 Luureagentuur otsustas sellest vaikida. 459 01:20:05,918 --> 01:20:07,751 Ma ei lase neil seda teha. 460 01:20:10,667 --> 01:20:15,000 Üks mu sõber ütles, et käimas on nähtamatu sõda. 461 01:20:17,834 --> 01:20:19,167 Nüüd aga näete seda kõik. 462 01:20:26,751 --> 01:20:29,751 Venemaa spioonivõrgustik Saksamaal. 463 01:20:32,250 --> 01:20:35,751 Eile õhtul lekkis internetti info, 464 01:20:35,918 --> 01:20:38,918 mis viis Vene salaagentide võrgustiku paljastamiseni. 465 01:20:42,459 --> 01:20:45,417 Arvatakse, et agendid tegutsesid Saksamaal 466 01:20:45,584 --> 01:20:47,209 alates 1990. aastate algusest. 467 01:20:47,375 --> 01:20:51,667 Võidakse avastada teisigi võrgustiku liikmeid... 468 01:20:51,834 --> 01:20:53,918 Ma pole midagi valesti teinud! 469 01:20:54,042 --> 01:20:58,709 Võrgustikuga seotud isikuid ootab pikk karistus. 470 01:21:00,292 --> 01:21:03,000 Valitsus eitab 471 01:21:03,167 --> 01:21:06,667 seotust luureagentuuri või teiste valitsusasutustega, 472 01:21:06,834 --> 01:21:09,876 kuigi surve luureagentuurile kasvab. 473 01:21:10,000 --> 01:21:12,209 Olukord meenutab külma sõda. 474 01:21:12,375 --> 01:21:16,584 Tundub, et Venemaal pole suhetest Euroopaga sooja ega külma. 475 01:21:16,751 --> 01:21:19,876 Pärast külma sõja eeldatavat lõppu 476 01:21:20,000 --> 01:21:23,000 jätkasid Vene spioonid meie keskel tegutsemist. 477 01:21:23,167 --> 01:21:25,334 Politsei! 478 01:21:26,500 --> 01:21:29,751 Oletused, et isa oli mõrvade peamine kahtlusalune, 479 01:21:29,918 --> 01:21:31,834 on nüüdseks alusetud. 480 01:21:35,542 --> 01:21:37,375 Seis! 481 01:21:38,459 --> 01:21:39,792 Isa! 482 01:21:58,667 --> 01:21:59,999 Charlie. 483 01:22:05,250 --> 01:22:08,334 Olin sinu pärast mures! - Ei. Ära nuta. 484 01:22:08,500 --> 01:22:12,626 Kõik saab korda. - Arvasin, et ei näe sind kunagi. 485 01:22:16,500 --> 01:22:18,959 Pean mõneks ajaks lahkuma. - Mida? 486 01:22:19,083 --> 01:22:21,959 Praegu kohe? - Palun ära muretse. 487 01:22:22,083 --> 01:22:24,083 Ma saan hakkama. 488 01:22:25,959 --> 01:22:27,459 Mida sa teha plaanid? 489 01:22:31,000 --> 01:22:33,751 Otsin oma perekonna üles. 490 01:22:41,375 --> 01:22:42,834 Näeme veel, eks? 491 01:22:42,999 --> 01:22:44,542 Ole tubli. 492 01:23:28,834 --> 01:23:30,959 Kümneid aastaid pärast külma sõja lõppu 493 01:23:31,083 --> 01:23:34,083 töötavad Saksamaal aktiivselt Vene salaagendid. 494 01:23:34,250 --> 01:23:38,584 Nad koguvad olulist infot majanduse, poliitika ja sõjanduse kohta. 495 01:23:38,751 --> 01:23:44,751 Mõned neist on diplomaadid, teised elavad tavapärast elu. 496 01:23:44,918 --> 01:23:48,834 Mõned on algusest peale oma Vene päritolu varjanud. 497 01:23:48,999 --> 01:23:52,500 Näiteks 2011. aastal Marburgis vahistatud abielupaar, 498 01:23:52,667 --> 01:23:56,918 kes valetas 20 aastat kolleegidele, naabritele, sõpradele 499 01:23:57,042 --> 01:23:58,918 ja isegi oma tütrele. 500 01:24:00,292 --> 01:24:04,292 Tõlkinud Johanna Hollo www.sdimedia.com