1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:51,000 --> 00:01:55,125
LUNA'S REVENGE
4
00:01:59,959 --> 00:02:01,999
I only ever wanted to be an adult,
5
00:02:02,209 --> 00:02:04,459
but now I see the world as it is:
6
00:02:04,709 --> 00:02:07,792
Everything you love
can vanish in an instant.
7
00:02:10,250 --> 00:02:11,709
Know what I don't get?
8
00:02:11,834 --> 00:02:15,626
Fabi saw me as we walked in,
but he's pretending he doesn't know me.
9
00:02:16,125 --> 00:02:20,667
- Maybe he's waiting for his moment.
- He's such a dumbass!
10
00:02:21,375 --> 00:02:22,959
But in a sweet way.
11
00:02:25,125 --> 00:02:26,959
Let's go and dance.
12
00:02:52,542 --> 00:02:54,500
This one guy at the bar...
13
00:02:54,834 --> 00:02:56,167
Got a light?
14
00:02:56,459 --> 00:02:57,959
- Yes.
- Thanks.
15
00:02:59,999 --> 00:03:01,125
It's cold.
16
00:03:02,292 --> 00:03:04,250
- Want my scarf?
- Yes, please.
17
00:03:05,792 --> 00:03:07,334
I totally love it.
18
00:03:13,042 --> 00:03:15,250
Are you nuts or what?
19
00:03:16,626 --> 00:03:17,792
He wants me!
20
00:03:18,375 --> 00:03:19,626
MISSED CALLS
PAPA (5)
21
00:03:19,792 --> 00:03:20,918
What's up?
22
00:03:21,083 --> 00:03:23,626
Papa's going on about our trip
tomorrow.
23
00:03:23,792 --> 00:03:27,876
It's sweet you still do things together.
My parents quit that years ago.
24
00:03:28,167 --> 00:03:29,417
It just bugs me.
25
00:03:29,792 --> 00:03:31,751
Girls, we're going back in.
26
00:03:34,042 --> 00:03:35,167
I got to go.
27
00:03:36,292 --> 00:03:37,667
Gee!
28
00:03:40,667 --> 00:03:42,542
- Text me, okay?
- Yeah, sure.
29
00:03:43,375 --> 00:03:45,083
Go get him!
30
00:04:28,417 --> 00:04:31,167
You were to be back at 11.
Over two hours ago.
31
00:04:31,334 --> 00:04:33,209
I was first to leave, that sucks!
32
00:04:33,375 --> 00:04:36,999
If we have an agreement,
I want you to stick to it.
33
00:04:37,999 --> 00:04:41,876
- You're such a control freak!
- No, I need to be able to count on you.
34
00:04:42,167 --> 00:04:45,584
- And we want to leave early tomorrow.
- You do. I don't.
35
00:04:48,459 --> 00:04:52,000
Sweetie! Did we wake you?
Sorry.
36
00:04:57,500 --> 00:04:58,876
I'll bring you to bed.
37
00:05:17,459 --> 00:05:18,584
Night-night.
38
00:05:35,667 --> 00:05:36,751
Lu!
39
00:05:37,876 --> 00:05:40,292
Lu... wake up.
40
00:05:40,959 --> 00:05:42,082
Off we go.
41
00:05:42,667 --> 00:05:45,042
- What time is it?
- You know your dad.
42
00:05:45,584 --> 00:05:47,584
He hates being stuck in traffic.
43
00:05:48,375 --> 00:05:50,167
Come on.
Come along.
44
00:06:02,125 --> 00:06:03,709
Good morning.
45
00:06:41,918 --> 00:06:44,751
- I'll open the door.
- Hey, slow down.
46
00:06:54,626 --> 00:06:56,667
- I'll help you.
- Heave.
47
00:07:02,500 --> 00:07:04,167
I've got no coverage here.
48
00:07:04,626 --> 00:07:07,375
It comes and goes,
like everything in life.
49
00:07:09,626 --> 00:07:10,626
Luna!
50
00:07:13,500 --> 00:07:16,667
Luna...
look what I've made for you.
51
00:07:17,125 --> 00:07:18,709
Thanks, it's beautiful.
52
00:07:27,834 --> 00:07:29,167
Leni!
53
00:08:21,751 --> 00:08:22,792
Can I get one, too?
54
00:08:24,751 --> 00:08:25,876
Sure.
55
00:08:31,417 --> 00:08:34,959
But Mama's not to know.
I don't do this anymore.
56
00:08:35,167 --> 00:08:38,000
Papa, what about
your hidden pack at home?
57
00:08:46,375 --> 00:08:48,626
I can't get used to how old you are.
58
00:08:51,709 --> 00:08:55,125
Are you still planning
on studying medicine after school?
59
00:08:56,083 --> 00:08:57,459
I've no idea.
60
00:08:58,417 --> 00:09:02,125
- Maybe I'll do consulting like you.
- Business? Please, don't!
61
00:09:02,918 --> 00:09:04,167
At least I'd travel.
62
00:09:09,584 --> 00:09:10,751
Papa!
63
00:09:12,667 --> 00:09:16,918
No matter what happens, I love you guys
more than anything in the world.
64
00:09:19,209 --> 00:09:20,876
Don't get sentimental.
65
00:09:31,334 --> 00:09:32,709
Want to row out?
66
00:09:34,375 --> 00:09:35,542
Yes.
67
00:10:19,626 --> 00:10:23,125
THEY'RE COMING.
RUN!
68
00:10:27,125 --> 00:10:28,876
Julia! Julia!
69
00:10:29,626 --> 00:10:32,125
- What's wrong?
- Get Leni and get in the car.
70
00:10:32,584 --> 00:10:35,542
- Tell me what's up.
- Please do it. I'll get Luna.
71
00:10:35,876 --> 00:10:37,042
Luna!
72
00:10:38,667 --> 00:10:40,167
Luna!
73
00:10:46,626 --> 00:10:47,876
Come back!
74
00:11:04,167 --> 00:11:05,459
Hello...
75
00:11:12,292 --> 00:11:13,500
Jakob!
76
00:11:19,125 --> 00:11:21,918
- Who are they?
- It's fine. I'll tell you later.
77
00:11:24,167 --> 00:11:25,459
Why are you here?
78
00:11:33,709 --> 00:11:34,918
Where is it?
79
00:11:36,042 --> 00:11:41,083
We'll work this out together,
but please leave my family out of it.
80
00:11:41,500 --> 00:11:45,667
You brought your family into this,
you miserable traitor.
81
00:11:52,417 --> 00:11:54,834
For the last time, where is it?
82
00:11:55,542 --> 00:11:57,125
- Luna!
- Leni!
83
00:11:57,918 --> 00:12:00,083
- Leni!
- Luna!
84
00:12:04,584 --> 00:12:05,751
No!
85
00:12:14,125 --> 00:12:15,209
Get out of here.
86
00:12:20,209 --> 00:12:22,834
It's your own fault.
You hear me?
87
00:12:42,709 --> 00:12:44,042
Papa!
88
00:12:47,751 --> 00:12:49,083
Papa!
89
00:13:32,834 --> 00:13:34,042
Keep running!
90
00:13:39,125 --> 00:13:40,292
Luna!
91
00:15:19,792 --> 00:15:23,375
Dima's been liquidated.
The girl took a fall...
92
00:15:23,709 --> 00:15:25,542
Go and check the river.
93
00:17:01,250 --> 00:17:04,791
Can I get you something?
Something to eat?
94
00:17:12,791 --> 00:17:14,834
Tell me if you need anything.
95
00:17:42,500 --> 00:17:47,292
Operations Centre to all units,
a girl aged about 16
96
00:17:47,500 --> 00:17:49,459
has appeared at our station.
97
00:17:49,999 --> 00:17:52,999
She's in a state of shock
and incapable of speech.
98
00:17:53,125 --> 00:17:55,876
A violent crime cannot be excluded.
99
00:18:02,667 --> 00:18:03,667
Yes.
100
00:18:03,834 --> 00:18:07,125
She's with the cops,
but hasn't said anything yet.
101
00:18:08,167 --> 00:18:11,125
- Should we send someone?
- I'll take care of it.
102
00:18:19,292 --> 00:18:22,999
As for the girl, a colleague
from the crime squad is coming in
103
00:18:23,125 --> 00:18:24,751
to pick the girl up.
104
00:19:21,375 --> 00:19:22,751
Hey.
105
00:19:27,999 --> 00:19:30,209
I'm Kathrin Schulz from Münich Police.
106
00:19:35,000 --> 00:19:36,792
I brought you something to wear.
107
00:19:36,959 --> 00:19:41,167
It might not all fit,
but at least you'll be warm and dry.
108
00:20:34,918 --> 00:20:39,250
I'm taking you to Münich.
Then we'll look for your parents.
109
00:20:42,209 --> 00:20:43,584
Stop!
110
00:21:00,959 --> 00:21:02,167
Here...
111
00:21:15,125 --> 00:21:17,709
Please...
tell me what happened.
112
00:21:35,834 --> 00:21:37,959
There were these men...
113
00:21:39,542 --> 00:21:41,083
They shot everyone.
114
00:21:42,918 --> 00:21:44,250
You're safe here.
115
00:21:53,375 --> 00:21:55,792
- Would you recognise those men?
- Yes.
116
00:22:00,209 --> 00:22:01,209
Good.
117
00:22:41,626 --> 00:22:43,125
No!
118
00:22:47,709 --> 00:22:49,042
No!
119
00:22:50,292 --> 00:22:51,417
Help!
120
00:22:53,334 --> 00:22:54,709
Help!
121
00:23:03,876 --> 00:23:07,209
FEDERAL INTELLIGENCE AGENCY
Internal Security Division.
122
00:23:13,000 --> 00:23:14,834
- Gentlemen...
- Mr. Behringer...
123
00:23:15,083 --> 00:23:16,709
- What?
- I need a word.
124
00:23:23,083 --> 00:23:26,125
Not just him,
his wife and youngest daughter, too.
125
00:23:26,292 --> 00:23:28,667
The other daughter is still missing.
126
00:23:33,125 --> 00:23:34,584
What do you think?
127
00:23:35,584 --> 00:23:38,375
That one of our number
spoke to the Russians.
128
00:23:38,959 --> 00:23:42,542
If it comes out, there'll be trouble.
And not just for me.
129
00:23:45,125 --> 00:23:47,375
And what should we do about the girl?
130
00:23:48,500 --> 00:23:50,834
We stay out of it as long as possible.
131
00:24:08,626 --> 00:24:11,125
- Yes?
- I lost her.
132
00:24:11,459 --> 00:24:12,792
She got away?
133
00:24:13,959 --> 00:24:15,250
She's just a child.
134
00:24:15,792 --> 00:24:18,918
She had help.
But not from the Federal Intelligence.
135
00:24:19,459 --> 00:24:22,083
The guy was alone.
I couldn't see his face.
136
00:24:33,918 --> 00:24:36,792
I want a trail on everyone she knows.
137
00:24:39,626 --> 00:24:40,999
Will do.
138
00:25:56,584 --> 00:25:58,375
I'm here to help you.
139
00:25:59,334 --> 00:26:03,459
Or you wouldn't be here, but in
the woods with a bag over your head.
140
00:26:21,751 --> 00:26:23,083
Listen.
141
00:26:23,792 --> 00:26:25,792
Your father and I were friends.
142
00:26:28,375 --> 00:26:31,500
The guys who did this
won't stop looking for you.
143
00:26:32,125 --> 00:26:34,417
I can get you into safety if you want.
144
00:26:37,209 --> 00:26:38,709
I'm opening the trunk.
145
00:26:39,834 --> 00:26:42,000
If you want to run, I won't stop you.
146
00:26:59,584 --> 00:27:00,999
Come on, get in.
147
00:27:35,751 --> 00:27:37,334
Who are they?
148
00:27:38,584 --> 00:27:41,250
They're from the Russian Secret Service.
149
00:27:42,042 --> 00:27:43,250
Like your father,
150
00:27:46,042 --> 00:27:47,959
Dimitri Petrovich Ignatyev.
151
00:27:49,250 --> 00:27:51,292
That's your father's real name.
152
00:27:54,542 --> 00:27:57,083
He did deals
with the Federal Intelligence.
153
00:27:57,876 --> 00:28:01,000
The bosses got real nervous
when they heard about it.
154
00:28:01,626 --> 00:28:03,125
I tried to warn him.
155
00:28:04,959 --> 00:28:06,292
Are you one of them?
156
00:28:11,918 --> 00:28:14,626
We're going to mine.
You'll be safe there.
157
00:28:16,417 --> 00:28:20,709
Tomorrow morning you take the bus
to your grandmother's in Moscow.
158
00:28:21,542 --> 00:28:23,083
My grandparents are dead.
159
00:29:36,459 --> 00:29:40,626
Mr. Rahmani,
the garage lights are flickering again.
160
00:29:40,792 --> 00:29:42,250
Would you fix them?
161
00:29:42,417 --> 00:29:44,918
- Sure. I'll take care of it.
- Thanks.
162
00:29:48,959 --> 00:29:50,292
Come in.
163
00:30:17,792 --> 00:30:19,542
You need a Russian passport.
164
00:30:39,999 --> 00:30:41,417
I'll be right back.
165
00:32:15,250 --> 00:32:17,042
He was a secret smoker.
166
00:32:53,292 --> 00:32:54,375
Hello?
167
00:32:55,626 --> 00:32:57,834
Hello Charlie, it's me.
168
00:33:08,167 --> 00:33:10,042
Luna, wait, I'll go outside.
169
00:33:11,292 --> 00:33:13,417
Why don't you answer my texts?
170
00:33:13,584 --> 00:33:16,918
- I had no coverage.
- I was really worried about you.
171
00:33:18,834 --> 00:33:20,792
- Yes?
- I've found her.
172
00:33:21,999 --> 00:33:25,667
She's at Rahmani's.
She's calling her friend from there.
173
00:33:25,751 --> 00:33:27,083
Okay.
174
00:33:29,500 --> 00:33:31,042
Andrey!
175
00:33:34,584 --> 00:33:37,834
Another thing,
can I keep your scarf for a while?
176
00:33:38,083 --> 00:33:41,125
I'm going to the cinema tomorrow...
with Fabi!
177
00:33:43,250 --> 00:33:44,459
Yes, sure.
178
00:33:45,334 --> 00:33:46,542
Are you okay?
179
00:33:48,417 --> 00:33:51,334
- Charlie, I...
- Fabi, stop it!
180
00:33:52,167 --> 00:33:56,959
Sweetie, can I call you later?
I've got to go. Love you lots, ciao!
181
00:36:15,959 --> 00:36:17,083
Is someone there?
182
00:36:24,250 --> 00:36:26,083
Who's there?
183
00:36:31,999 --> 00:36:34,209
Please be quiet! Please!
184
00:36:35,209 --> 00:36:36,375
Help!
185
00:37:22,626 --> 00:37:23,918
Come on!
186
00:37:24,500 --> 00:37:25,959
Come on!
187
00:38:04,042 --> 00:38:05,375
Damn!
188
00:38:12,375 --> 00:38:13,876
How did they find us?
189
00:38:17,999 --> 00:38:19,667
- Did you use the phone?
- No.
190
00:38:20,334 --> 00:38:21,667
No?
191
00:38:24,042 --> 00:38:28,417
- Just briefly.
- Fuck! Now they know I helped you.
192
00:38:29,667 --> 00:38:31,292
Do you know what that means?
193
00:38:34,584 --> 00:38:36,584
- I'm sorry.
- Shut up.
194
00:38:43,834 --> 00:38:45,209
What do you want?
195
00:38:45,375 --> 00:38:50,500
Listen, what happened to Dima
and his family was unintended.
196
00:38:51,042 --> 00:38:55,542
I know how important he was to you.
But he was a traitor.
197
00:38:56,459 --> 00:38:59,667
Bring us the girl
and we can talk it over.
198
00:39:02,667 --> 00:39:04,000
Fuck you.
199
00:39:51,667 --> 00:39:53,125
Can I have one, too?
200
00:40:21,500 --> 00:40:23,999
They'll get away with it, won't they?
201
00:40:35,542 --> 00:40:37,000
We've got to go.
202
00:40:38,209 --> 00:40:40,000
We'll leave the car here.
203
00:41:01,417 --> 00:41:05,876
Here's a Russian passport,
driving license and prepaid credit card.
204
00:41:06,417 --> 00:41:08,667
A friend's waiting for you in Moscow.
205
00:41:10,709 --> 00:41:12,125
It's time to go.
206
00:41:18,292 --> 00:41:20,834
- What's your name?
- Hamid.
207
00:41:50,042 --> 00:41:52,834
Good morning, ladies and gentlemen.
Here's the news:
208
00:41:53,125 --> 00:41:57,751
After the incident in the Alps, the
police are looking for Luna Fürthauer,
209
00:41:57,999 --> 00:42:02,083
who was briefly in police custody
before fleeing again.
210
00:42:02,417 --> 00:42:05,876
The girl seems to have been
seriously traumatised,
211
00:42:06,000 --> 00:42:10,584
she is suffering from delusions
and is in danger of harming herself.
212
00:42:10,751 --> 00:42:13,999
We're assuming the father
committed these violent acts
213
00:42:14,083 --> 00:42:16,459
before then killing himself.
214
00:42:38,375 --> 00:42:41,334
- What the hell?
- I don't want them to get away with it.
215
00:42:41,500 --> 00:42:45,292
- I want them to pay!
- And how will you arrange that?
216
00:42:45,459 --> 00:42:47,876
You don't know who you're dealing with.
217
00:42:48,000 --> 00:42:52,334
You said my father was working
with the Federal Intelligence Service.
218
00:42:52,500 --> 00:42:55,250
- They'll help us.
- I'm not a traitor.
219
00:42:55,959 --> 00:42:58,000
That's just what you are.
220
00:42:59,999 --> 00:43:02,959
Your decision was taken
the moment you helped me.
221
00:43:07,209 --> 00:43:08,876
Fine, I'll do it myself.
222
00:43:11,667 --> 00:43:13,584
You're as stubborn as your dad.
223
00:43:26,209 --> 00:43:27,876
UNKNOWN CALLER
224
00:43:29,876 --> 00:43:31,751
- Yes?
- My name is Rahmani.
225
00:43:32,959 --> 00:43:35,500
- I was a friend of Dimitri Ignatyev.
- Well?
226
00:43:35,667 --> 00:43:40,292
I want to discuss cooperation.
Odeonsplatz. In an hour.
227
00:43:44,042 --> 00:43:46,125
Take me back to the city centre.
228
00:43:46,834 --> 00:43:47,959
Of course.
229
00:44:28,959 --> 00:44:33,125
- Mr. Rahmani, I assume.
- What was your deal with Ignatyev?
230
00:44:34,167 --> 00:44:37,876
You're a secret agent.
You know I can't tell you that.
231
00:44:38,584 --> 00:44:39,959
I was one.
232
00:44:40,751 --> 00:44:42,999
Let's say I quit for private reasons.
233
00:44:51,375 --> 00:44:54,751
Dimitri did for us what he was best at:
collecting intel.
234
00:44:55,125 --> 00:44:56,542
We'd exposed him.
235
00:44:56,709 --> 00:45:00,667
In return for his freedom, he was to
bring us intel on the Russian network.
236
00:45:00,834 --> 00:45:02,667
If I bring you that intel,
237
00:45:03,626 --> 00:45:07,250
can you put the people trailing her
out of commission?
238
00:45:07,417 --> 00:45:08,834
Sure.
239
00:45:09,500 --> 00:45:13,250
Bring me what Dimitri had for us
and I can protect his daughter.
240
00:45:19,167 --> 00:45:21,417
I'd love to do more for the girl,
241
00:45:21,667 --> 00:45:25,918
but since my department still has a leak,
she's better off with you.
242
00:45:29,292 --> 00:45:30,542
Right.
243
00:45:59,584 --> 00:46:01,999
Only your father and I know this place.
244
00:46:30,792 --> 00:46:34,417
Your father documented his work
better than anyone else.
245
00:46:37,751 --> 00:46:41,292
We need to find out
what he had for the Federal Intelligence.
246
00:46:54,834 --> 00:46:56,250
How long did he do this?
247
00:46:57,584 --> 00:46:59,042
For 20 years.
248
00:47:25,584 --> 00:47:27,500
Did my mother know about it?
249
00:47:42,834 --> 00:47:44,667
Why did he have a file on her?
250
00:47:47,584 --> 00:47:50,167
- There's no time for this.
- I want to know.
251
00:47:55,626 --> 00:47:57,459
We were to maintain cover.
252
00:47:58,167 --> 00:48:01,709
- Stay inconspicuous. Study, find a job.
- Marry, have kids.
253
00:48:11,083 --> 00:48:13,209
- Is there a file on me, too?
- No.
254
00:48:17,209 --> 00:48:18,459
Shit!
255
00:48:24,125 --> 00:48:25,125
No!
256
00:48:42,959 --> 00:48:45,083
Know why your father went over?
257
00:48:49,125 --> 00:48:53,375
Federal Intelligence exposed him.
They wanted to put him away.
258
00:48:54,375 --> 00:48:57,334
You'd have been separated
from your sister.
259
00:48:58,959 --> 00:49:00,876
He did it for his family.
260
00:49:42,292 --> 00:49:43,292
Yes?
261
00:49:45,876 --> 00:49:48,918
- You wanted to speak to me?
- Have a seat.
262
00:49:57,709 --> 00:50:00,375
Hamid Rahmani.
Do you know the name?
263
00:50:02,000 --> 00:50:04,334
- FSB?
- Yes, formerly.
264
00:50:05,000 --> 00:50:07,250
Now he has Dimitri's daughter.
265
00:50:07,417 --> 00:50:10,542
And he wants to give us
the whole Russian network.
266
00:50:10,999 --> 00:50:13,209
- That's very good.
- Yes.
267
00:50:13,959 --> 00:50:15,709
But he shouldn't be left to do it alone.
268
00:50:15,876 --> 00:50:18,042
My guys are working the darknet.
269
00:50:18,209 --> 00:50:21,959
Dimitri had an online backup
for everything he got for us.
270
00:50:22,083 --> 00:50:25,959
Good. When they find something,
bring it to me at once, okay?
271
00:50:26,083 --> 00:50:27,083
Of course.
272
00:50:27,167 --> 00:50:31,667
And another thing: I want checks
on everyone in our department:
273
00:50:31,876 --> 00:50:35,876
Calls, bank accounts,
who's sleeping with whom, everything.
274
00:50:37,375 --> 00:50:40,167
I want to know who betrayed Dimitri
to the Russians.
275
00:50:40,334 --> 00:50:42,918
That'll make me unpopular.
276
00:50:43,042 --> 00:50:45,667
My dear Ludger,
are you here to be popular?
277
00:50:46,918 --> 00:50:50,500
Honestly!
You'll bear this burden easily.
278
00:50:51,000 --> 00:50:52,417
Thank you.
279
00:50:55,375 --> 00:50:56,542
Ludger...
280
00:50:57,834 --> 00:50:59,375
I'm counting on you.
281
00:51:25,209 --> 00:51:26,500
In your apartment...
282
00:51:28,999 --> 00:51:30,626
there was this photo.
283
00:51:31,792 --> 00:51:33,334
Was it of your family?
284
00:51:34,918 --> 00:51:36,250
Yes.
285
00:51:44,417 --> 00:51:46,417
They don't look like Russians.
286
00:51:47,250 --> 00:51:49,083
More like Arabs or something.
287
00:51:49,375 --> 00:51:51,500
Pashtuns.
From Afghanistan.
288
00:51:55,542 --> 00:51:59,834
Why would an Afghan work in Germany
for the Russian Secret Service?
289
00:52:02,042 --> 00:52:03,959
Eat your noodles.
290
00:52:09,500 --> 00:52:11,667
Do you see your family sometimes?
291
00:52:13,334 --> 00:52:14,417
No.
292
00:52:16,417 --> 00:52:17,417
Why not?
293
00:52:19,792 --> 00:52:21,167
There's the internet.
294
00:52:21,709 --> 00:52:23,042
They're all dead.
295
00:52:24,542 --> 00:52:27,042
Skyping them would be tricky.
296
00:52:50,334 --> 00:52:51,751
OBSERVATIONAL REPORT
297
00:53:31,876 --> 00:53:33,375
Hey, wake up.
298
00:53:37,000 --> 00:53:38,751
Have you found something?
299
00:53:39,209 --> 00:53:41,667
A bunch of keys
and a list of addresses.
300
00:53:42,083 --> 00:53:44,584
It's the clue we've been looking for.
301
00:53:48,792 --> 00:53:51,918
What do you want to do now?
Drive by every address?
302
00:53:52,918 --> 00:53:54,500
You got a better idea?
303
00:54:01,167 --> 00:54:03,584
Comprehensive insurance,
Ms. Sorokina?
304
00:54:04,834 --> 00:54:06,167
Of course.
305
00:54:12,751 --> 00:54:15,167
Excuse my wrong pronunciation.
306
00:54:16,125 --> 00:54:19,751
You are a beautiful woman.
It's a phrase I picked up.
307
00:54:20,667 --> 00:54:23,500
- Enjoy your trip. Goodbye.
- Goodbye.
308
00:56:05,584 --> 00:56:07,667
Let's go.
There's nothing here.
309
00:56:08,792 --> 00:56:10,125
Luna!
310
00:56:11,292 --> 00:56:12,459
Come on.
311
00:56:23,000 --> 00:56:25,667
Whatever your father found
is gone now.
312
00:56:28,209 --> 00:56:32,167
They covered their trail
because they knew he'd betray them.
313
00:56:37,167 --> 00:56:39,167
Did my father kill anyone, too?
314
00:56:41,292 --> 00:56:44,375
That wasn't his task.
He collected intel.
315
00:56:46,334 --> 00:56:47,918
What was your task?
316
00:56:50,542 --> 00:56:51,918
I was a soldier.
317
00:56:53,751 --> 00:56:58,626
- Soldiers only exist in wartime.
- A war's raging but you can't see it.
318
00:57:02,000 --> 00:57:03,626
I'll get coffee.
319
00:57:04,999 --> 00:57:06,334
I'll manage alone.
320
00:57:20,250 --> 00:57:23,542
- Two coffees, please.
- Sure.
321
00:57:27,542 --> 00:57:29,125
For you and your papa?
322
00:57:30,042 --> 00:57:31,417
Yes.
323
00:57:38,250 --> 00:57:40,918
- Everything okay with you?
- Yes. Why?
324
00:57:42,876 --> 00:57:44,209
You seem sad.
325
00:57:47,000 --> 00:57:50,584
How about something sweet?
It's good if you feel down.
326
00:57:52,375 --> 00:57:53,751
Thanks.
327
00:57:58,876 --> 00:58:03,000
You know what else helps? A friend
of mine is DJ-ing there tonight.
328
00:58:04,999 --> 00:58:06,334
"Afterhour".
329
00:58:07,959 --> 00:58:11,250
If you're up for it.
I'll be going there later.
330
00:58:12,834 --> 00:58:14,125
Maybe.
331
00:58:15,876 --> 00:58:19,000
One second... here.
That's him.
332
00:58:29,542 --> 00:58:32,334
- Yes, he's good.
- Right?
333
00:58:51,792 --> 00:58:55,709
- Evening. The toilets?
- Down to your left. Evening.
334
00:58:58,542 --> 00:58:59,834
Good evening.
335
00:59:02,500 --> 00:59:04,167
Your coffee.
336
00:59:05,375 --> 00:59:07,834
A pack of Lights, please.
337
00:59:09,500 --> 00:59:12,709
And could you put this up somewhere?
338
00:59:14,167 --> 00:59:19,083
A sad story. The father shot
the whole family and then himself.
339
00:59:20,792 --> 00:59:22,834
The girl is the only survivor.
340
00:59:24,375 --> 00:59:26,250
She must be really screwed up.
341
00:59:26,834 --> 00:59:29,542
Yes, that's... really messed up.
342
00:59:30,876 --> 00:59:32,209
Thanks, bye.
343
00:59:33,500 --> 00:59:34,959
Your coffee!
344
00:59:42,083 --> 00:59:43,584
Young lady, wait!
345
00:59:46,042 --> 00:59:47,792
Are you hard of hearing?
346
00:59:49,584 --> 00:59:51,125
Turn around!
347
00:59:55,792 --> 00:59:57,209
Easy!
348
01:00:01,125 --> 01:00:03,667
- Hamid!
- Put it down or I shoot!
349
01:00:04,834 --> 01:00:06,167
Ben...
350
01:00:06,626 --> 01:00:08,584
Don't do anything stupid, Ben!
351
01:00:10,667 --> 01:00:12,417
Put it down!
352
01:00:12,834 --> 01:00:14,500
Put the gun down!
353
01:00:20,459 --> 01:00:21,834
Kick it away.
354
01:00:31,876 --> 01:00:33,125
Luna, get in.
355
01:01:37,417 --> 01:01:39,083
- Hamid?
- Yes?
356
01:01:42,959 --> 01:01:46,417
- What is this stuff?
- Surveillance equipment.
357
01:02:12,999 --> 01:02:14,334
Victor.
358
01:02:16,083 --> 01:02:18,000
He was surveilling him.
359
01:02:31,250 --> 01:02:32,375
Shit.
360
01:02:55,751 --> 01:02:56,751
What's up?
361
01:02:56,834 --> 01:02:59,792
We found Dimitri's trail on the darknet.
362
01:03:00,459 --> 01:03:03,125
He saved loads of data
to an encrypted server.
363
01:03:04,459 --> 01:03:06,792
- Should we hack it?
- Wait up.
364
01:03:07,292 --> 01:03:09,209
I need the go-ahead first.
365
01:03:10,209 --> 01:03:11,584
Good work.
366
01:03:12,751 --> 01:03:15,209
I'll miss my 15:30 appointment.
367
01:03:16,375 --> 01:03:17,417
Ludger!
368
01:03:18,876 --> 01:03:22,751
- Any news from your IT-people?
- No. But we're working on it.
369
01:03:23,125 --> 01:03:24,500
I hope you are.
370
01:03:50,000 --> 01:03:53,500
We have Dimitri's data.
It's on an encrypted server.
371
01:03:54,000 --> 01:03:58,250
Good, I'll put one of my guys on it.
Send me the IP address.
372
01:03:58,667 --> 01:04:02,375
But you have to hurry.
I can't string my guys along for long.
373
01:04:06,083 --> 01:04:07,459
Who was he talking to?
374
01:04:08,459 --> 01:04:11,042
The mole in Behringer's department.
375
01:04:12,209 --> 01:04:14,167
They'll get the data soon.
376
01:04:15,292 --> 01:04:16,667
What do we do now?
377
01:04:18,042 --> 01:04:22,292
Victor's our handler. When they get
the data, it'll all go via him.
378
01:04:24,584 --> 01:04:27,209
This is our chance.
We wait here.
379
01:04:54,876 --> 01:04:58,999
What will the Federal Intelligence
do to him if we get them the data?
380
01:04:59,792 --> 01:05:02,083
He won't be able to hurt you anymore.
381
01:05:10,999 --> 01:05:13,626
They'll put him away
for a couple of years,
382
01:05:14,042 --> 01:05:16,709
then exchange him
for one of their agents.
383
01:05:18,459 --> 01:05:21,334
He's a murderer.
He shouldn't be out on the street.
384
01:05:21,500 --> 01:05:23,626
Officially he doesn't exist.
385
01:05:26,167 --> 01:05:28,209
I know. It feels wrong.
386
01:05:28,959 --> 01:05:30,042
Yes.
387
01:05:42,083 --> 01:05:45,792
I was a bit younger than you
when the Russians invaded our land.
388
01:05:46,626 --> 01:05:49,167
My father sold things to the soldiers.
389
01:05:51,209 --> 01:05:53,918
That made him a traitor
to the Mujahideen.
390
01:05:55,209 --> 01:05:56,918
It was our death sentence.
391
01:06:02,999 --> 01:06:05,959
I wasn't home
the night they came to our house.
392
01:06:07,500 --> 01:06:09,250
By chance.
393
01:06:13,834 --> 01:06:16,584
- What did you do then?
- Nothing.
394
01:06:18,959 --> 01:06:19,959
I hid.
395
01:06:21,083 --> 01:06:23,000
Or they'd have killed me, too.
396
01:06:25,751 --> 01:06:29,125
Your father was a young soldier.
He took care of me.
397
01:06:30,959 --> 01:06:32,709
Smuggled me over to Moscow.
398
01:06:38,500 --> 01:06:40,042
He became my family.
399
01:07:08,375 --> 01:07:09,542
Yes!
400
01:07:23,584 --> 01:07:25,918
What will we do when this is all over?
401
01:07:27,083 --> 01:07:30,334
You'll get a new identity.
You can stay here.
402
01:07:30,709 --> 01:07:33,042
It's part of the deal with Behringer.
403
01:07:41,000 --> 01:07:42,375
Thanks.
404
01:07:51,918 --> 01:07:53,999
- I've got the packet.
- Yes?
405
01:07:55,542 --> 01:07:57,667
Good news at last!
406
01:07:59,375 --> 01:08:02,500
I want to see it.
Send it to me over a safe channel.
407
01:08:02,876 --> 01:08:04,209
Okay, will do.
408
01:08:13,751 --> 01:08:15,834
- I'm going over.
- What?
409
01:08:16,999 --> 01:08:19,167
He'll delete it all once he's done.
410
01:08:19,792 --> 01:08:22,459
- You stay here.
- No, I won't let you go alone.
411
01:08:22,626 --> 01:08:24,082
Luna, please!
412
01:08:24,459 --> 01:08:28,334
I'll meet you downstairs
when I have the laptop. Don't worry.
413
01:08:33,751 --> 01:08:35,417
DOWNLOADING
414
01:10:17,250 --> 01:10:19,918
- What happened?
- It's okay. He was trying to break in.
415
01:10:20,292 --> 01:10:21,959
- You okay?
- I'm fine.
416
01:10:22,292 --> 01:10:25,375
Go into Paul's room,
lock the door and call the cops.
417
01:10:51,542 --> 01:10:53,375
Run, damn it. Run!
418
01:10:58,751 --> 01:11:00,999
The girl won't get far without you.
419
01:11:08,584 --> 01:11:10,292
DELETING
420
01:11:57,042 --> 01:12:00,584
I had no choice.
You have to believe me.
421
01:12:04,292 --> 01:12:05,667
Drink, my friend.
422
01:12:11,375 --> 01:12:12,542
Go to...
423
01:12:14,709 --> 01:12:16,042
the devil.
424
01:12:27,584 --> 01:12:29,083
Get off him.
425
01:12:30,792 --> 01:12:32,375
Get away from him.
426
01:13:14,542 --> 01:13:15,709
Papa!
427
01:13:16,292 --> 01:13:17,626
Stay back!
428
01:13:30,083 --> 01:13:31,125
Hamid.
429
01:14:19,083 --> 01:14:20,459
Get up!
430
01:14:20,959 --> 01:14:22,167
Come on.
431
01:14:38,292 --> 01:14:39,667
Come on.
432
01:14:39,918 --> 01:14:41,542
Stay with me, I need you.
433
01:14:43,918 --> 01:14:45,250
I'm sorry.
434
01:14:46,918 --> 01:14:48,459
Luna, go.
435
01:14:49,375 --> 01:14:50,751
What?
436
01:14:52,709 --> 01:14:54,125
No, Hamid!
437
01:14:57,375 --> 01:14:58,834
Hamid!
438
01:16:09,000 --> 01:16:10,626
LOCKED BY POLICE ORDER...
439
01:18:16,500 --> 01:18:20,334
I can scarcely imagine
all you've been through recently.
440
01:18:22,167 --> 01:18:24,959
- So...
- What will you do with the data?
441
01:18:27,250 --> 01:18:29,792
Don't worry, it's in safe hands with us.
442
01:18:30,042 --> 01:18:34,083
And naturally I will keep the promise
I made to Mr. Rahmani.
443
01:18:34,375 --> 01:18:37,083
We'll put your family's murderers away.
444
01:18:37,751 --> 01:18:40,876
Maybe you'll find a new home
with foster parents.
445
01:18:41,792 --> 01:18:44,999
What about the others
my father was surveilling?
446
01:18:45,125 --> 01:18:46,918
Will you put them away, too?
447
01:18:49,500 --> 01:18:54,083
That's a bit more complicated.
If we expose the Russian network here,
448
01:18:54,292 --> 01:18:57,000
we might jeopardize
our people over there.
449
01:18:57,709 --> 01:18:59,083
With your father's data,
450
01:18:59,209 --> 01:19:03,834
we can discreetly monitor and steer
the situation, we have our methods.
451
01:19:05,000 --> 01:19:07,083
So it all just carries right on.
452
01:19:08,083 --> 01:19:10,876
You'll hush up
all the shit you brought about,
453
01:19:11,375 --> 01:19:14,459
may even make
Federal employee of the month.
454
01:19:14,999 --> 01:19:16,250
I know you're angry...
455
01:19:16,375 --> 01:19:20,542
My whole family is dead because
you use people for your dirty work.
456
01:19:20,834 --> 01:19:23,042
First my father, then Hamid...
457
01:19:23,792 --> 01:19:25,626
You knew the risks but didn't care.
458
01:19:26,542 --> 01:19:30,500
- Sorry, but your methods are shit.
- Where are you going?
459
01:19:38,584 --> 01:19:40,459
You'll be hearing from me.
460
01:19:51,083 --> 01:19:52,334
My name is Luna.
461
01:19:53,042 --> 01:19:56,250
My father worked
for the Russian Secret Service.
462
01:19:56,626 --> 01:19:59,918
My whole family was murdered
because he wanted out.
463
01:20:02,042 --> 01:20:04,834
Federal Intelligence
wanted to hush it up.
464
01:20:05,918 --> 01:20:07,751
But I'm not going to let them.
465
01:20:10,667 --> 01:20:15,000
A friend of mine said,
"A war's raging but you can't see it."
466
01:20:17,834 --> 01:20:19,167
But now you all can.
467
01:20:26,751 --> 01:20:29,751
RUSSIAN SPY NETWORK
IN GERMANY: LEAK
468
01:20:32,250 --> 01:20:35,459
Information put online last night
469
01:20:36,000 --> 01:20:38,918
led to the exposure
of a ring of Russian agents.
470
01:20:42,459 --> 01:20:45,417
The alleged agents are said
to have been operating in Germany
471
01:20:45,584 --> 01:20:47,083
since the early 90s.
472
01:20:47,459 --> 01:20:51,417
Further members of the network
could also be identified...
473
01:20:52,042 --> 01:20:53,667
I've done nothing wrong!
474
01:20:54,250 --> 01:20:58,709
Those involved with the network
face lengthy sentences.
475
01:21:00,292 --> 01:21:02,959
The government has denied
476
01:21:03,250 --> 01:21:06,667
any involvement of Federal Intelligence
or other government agencies,
477
01:21:06,834 --> 01:21:09,876
though pressure is growing
on Federal Intelligence...
478
01:21:10,000 --> 01:21:12,125
It's reminiscent of the Cold War.
479
01:21:12,459 --> 01:21:16,459
It seems Russia couldn't care less
about European relations.
480
01:21:16,834 --> 01:21:19,918
After the presumpted end
of the Cold War.
481
01:21:20,000 --> 01:21:22,834
Russian spies continue
to operate in our mists.
482
01:21:23,375 --> 01:21:25,334
Police!
483
01:21:26,500 --> 01:21:29,751
Recent allegations which named
the father as the prime suspect
484
01:21:29,918 --> 01:21:31,834
have since been discarded.
485
01:21:35,542 --> 01:21:37,375
Freeze!
486
01:21:38,459 --> 01:21:39,667
Papa!
487
01:21:58,667 --> 01:21:59,834
Charlie!
488
01:22:05,250 --> 01:22:07,999
- I was so worried!
- No, don't cry.
489
01:22:08,834 --> 01:22:12,626
- Everything will be fine.
- I thought I'd never see you again.
490
01:22:16,500 --> 01:22:18,834
- Listen, I have to leave for a while.
- What?
491
01:22:19,125 --> 01:22:21,709
- Right now?
- Please don't worry, okay?
492
01:22:22,334 --> 01:22:24,083
I can look after myself.
493
01:22:25,959 --> 01:22:27,459
What are your plans?
494
01:22:31,000 --> 01:22:33,751
I'm going to look for my family.
495
01:22:41,375 --> 01:22:42,834
I'll see you, okay?
496
01:22:42,999 --> 01:22:44,542
Take care.
497
01:23:29,083 --> 01:23:31,209
Decades after the end of the Cold War,
498
01:23:31,375 --> 01:23:34,375
Russian secret agents
are still active in Germany.
499
01:23:34,542 --> 01:23:38,876
They gather vital economical,
political and military information.
500
01:23:38,999 --> 01:23:45,000
Some of them are diplomats,
others lead a normal and quiet life.
501
01:23:45,876 --> 01:23:49,751
Some have hidden their Russian origin
from the beginning,
502
01:23:49,876 --> 01:23:53,375
like a married couple
arrested in 2011 in Marburg.
503
01:23:53,500 --> 01:23:57,751
They have lied for 20 years their
colleagues, neighbours, friends,
504
01:23:57,834 --> 01:23:59,542
even their own daughter.