1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:51,000 --> 00:01:55,125 LUNA'S REVENGE 4 00:01:59,959 --> 00:02:01,999 I only ever wanted to be an adult, 5 00:02:02,209 --> 00:02:04,459 but now I see the world as it is: 6 00:02:04,709 --> 00:02:07,792 Everything you love can vanish in an instant. 7 00:02:10,250 --> 00:02:11,709 Know what I don't get? 8 00:02:11,834 --> 00:02:15,626 Fabi saw me as we walked in, but he's pretending he doesn't know me. 9 00:02:16,125 --> 00:02:20,667 - Maybe he's waiting for his moment. - He's such a dumbass! 10 00:02:21,375 --> 00:02:22,959 But in a sweet way. 11 00:02:25,125 --> 00:02:26,959 Let's go and dance. 12 00:02:52,542 --> 00:02:54,500 This one guy at the bar... 13 00:02:54,834 --> 00:02:56,167 Got a light? 14 00:02:56,459 --> 00:02:57,959 - Yes. - Thanks. 15 00:02:59,999 --> 00:03:01,125 It's cold. 16 00:03:02,292 --> 00:03:04,250 - Want my scarf? - Yes, please. 17 00:03:05,792 --> 00:03:07,334 I totally love it. 18 00:03:13,042 --> 00:03:15,250 Are you nuts or what? 19 00:03:16,626 --> 00:03:17,792 He wants me! 20 00:03:18,375 --> 00:03:19,626 MISSED CALLS PAPA (5) 21 00:03:19,792 --> 00:03:20,918 What's up? 22 00:03:21,083 --> 00:03:23,626 Papa's going on about our trip tomorrow. 23 00:03:23,792 --> 00:03:27,876 It's sweet you still do things together. My parents quit that years ago. 24 00:03:28,167 --> 00:03:29,417 It just bugs me. 25 00:03:29,792 --> 00:03:31,751 Girls, we're going back in. 26 00:03:34,042 --> 00:03:35,167 I got to go. 27 00:03:36,292 --> 00:03:37,667 Gee! 28 00:03:40,667 --> 00:03:42,542 - Text me, okay? - Yeah, sure. 29 00:03:43,375 --> 00:03:45,083 Go get him! 30 00:04:28,417 --> 00:04:31,167 You were to be back at 11. Over two hours ago. 31 00:04:31,334 --> 00:04:33,209 I was first to leave, that sucks! 32 00:04:33,375 --> 00:04:36,999 If we have an agreement, I want you to stick to it. 33 00:04:37,999 --> 00:04:41,876 - You're such a control freak! - No, I need to be able to count on you. 34 00:04:42,167 --> 00:04:45,584 - And we want to leave early tomorrow. - You do. I don't. 35 00:04:48,459 --> 00:04:52,000 Sweetie! Did we wake you? Sorry. 36 00:04:57,500 --> 00:04:58,876 I'll bring you to bed. 37 00:05:17,459 --> 00:05:18,584 Night-night. 38 00:05:35,667 --> 00:05:36,751 Lu! 39 00:05:37,876 --> 00:05:40,292 Lu... wake up. 40 00:05:40,959 --> 00:05:42,082 Off we go. 41 00:05:42,667 --> 00:05:45,042 - What time is it? - You know your dad. 42 00:05:45,584 --> 00:05:47,584 He hates being stuck in traffic. 43 00:05:48,375 --> 00:05:50,167 Come on. Come along. 44 00:06:02,125 --> 00:06:03,709 Good morning. 45 00:06:41,918 --> 00:06:44,751 - I'll open the door. - Hey, slow down. 46 00:06:54,626 --> 00:06:56,667 - I'll help you. - Heave. 47 00:07:02,500 --> 00:07:04,167 I've got no coverage here. 48 00:07:04,626 --> 00:07:07,375 It comes and goes, like everything in life. 49 00:07:09,626 --> 00:07:10,626 Luna! 50 00:07:13,500 --> 00:07:16,667 Luna... look what I've made for you. 51 00:07:17,125 --> 00:07:18,709 Thanks, it's beautiful. 52 00:07:27,834 --> 00:07:29,167 Leni! 53 00:08:21,751 --> 00:08:22,792 Can I get one, too? 54 00:08:24,751 --> 00:08:25,876 Sure. 55 00:08:31,417 --> 00:08:34,959 But Mama's not to know. I don't do this anymore. 56 00:08:35,167 --> 00:08:38,000 Papa, what about your hidden pack at home? 57 00:08:46,375 --> 00:08:48,626 I can't get used to how old you are. 58 00:08:51,709 --> 00:08:55,125 Are you still planning on studying medicine after school? 59 00:08:56,083 --> 00:08:57,459 I've no idea. 60 00:08:58,417 --> 00:09:02,125 - Maybe I'll do consulting like you. - Business? Please, don't! 61 00:09:02,918 --> 00:09:04,167 At least I'd travel. 62 00:09:09,584 --> 00:09:10,751 Papa! 63 00:09:12,667 --> 00:09:16,918 No matter what happens, I love you guys more than anything in the world. 64 00:09:19,209 --> 00:09:20,876 Don't get sentimental. 65 00:09:31,334 --> 00:09:32,709 Want to row out? 66 00:09:34,375 --> 00:09:35,542 Yes. 67 00:10:19,626 --> 00:10:23,125 THEY'RE COMING. RUN! 68 00:10:27,125 --> 00:10:28,876 Julia! Julia! 69 00:10:29,626 --> 00:10:32,125 - What's wrong? - Get Leni and get in the car. 70 00:10:32,584 --> 00:10:35,542 - Tell me what's up. - Please do it. I'll get Luna. 71 00:10:35,876 --> 00:10:37,042 Luna! 72 00:10:38,667 --> 00:10:40,167 Luna! 73 00:10:46,626 --> 00:10:47,876 Come back! 74 00:11:04,167 --> 00:11:05,459 Hello... 75 00:11:12,292 --> 00:11:13,500 Jakob! 76 00:11:19,125 --> 00:11:21,918 - Who are they? - It's fine. I'll tell you later. 77 00:11:24,167 --> 00:11:25,459 Why are you here? 78 00:11:33,709 --> 00:11:34,918 Where is it? 79 00:11:36,042 --> 00:11:41,083 We'll work this out together, but please leave my family out of it. 80 00:11:41,500 --> 00:11:45,667 You brought your family into this, you miserable traitor. 81 00:11:52,417 --> 00:11:54,834 For the last time, where is it? 82 00:11:55,542 --> 00:11:57,125 - Luna! - Leni! 83 00:11:57,918 --> 00:12:00,083 - Leni! - Luna! 84 00:12:04,584 --> 00:12:05,751 No! 85 00:12:14,125 --> 00:12:15,209 Get out of here. 86 00:12:20,209 --> 00:12:22,834 It's your own fault. You hear me? 87 00:12:42,709 --> 00:12:44,042 Papa! 88 00:12:47,751 --> 00:12:49,083 Papa! 89 00:13:32,834 --> 00:13:34,042 Keep running! 90 00:13:39,125 --> 00:13:40,292 Luna! 91 00:15:19,792 --> 00:15:23,375 Dima's been liquidated. The girl took a fall... 92 00:15:23,709 --> 00:15:25,542 Go and check the river. 93 00:17:01,250 --> 00:17:04,791 Can I get you something? Something to eat? 94 00:17:12,791 --> 00:17:14,834 Tell me if you need anything. 95 00:17:42,500 --> 00:17:47,292 Operations Centre to all units, a girl aged about 16 96 00:17:47,500 --> 00:17:49,459 has appeared at our station. 97 00:17:49,999 --> 00:17:52,999 She's in a state of shock and incapable of speech. 98 00:17:53,125 --> 00:17:55,876 A violent crime cannot be excluded. 99 00:18:02,667 --> 00:18:03,667 Yes. 100 00:18:03,834 --> 00:18:07,125 She's with the cops, but hasn't said anything yet. 101 00:18:08,167 --> 00:18:11,125 - Should we send someone? - I'll take care of it. 102 00:18:19,292 --> 00:18:22,999 As for the girl, a colleague from the crime squad is coming in 103 00:18:23,125 --> 00:18:24,751 to pick the girl up. 104 00:19:21,375 --> 00:19:22,751 Hey. 105 00:19:27,999 --> 00:19:30,209 I'm Kathrin Schulz from Münich Police. 106 00:19:35,000 --> 00:19:36,792 I brought you something to wear. 107 00:19:36,959 --> 00:19:41,167 It might not all fit, but at least you'll be warm and dry. 108 00:20:34,918 --> 00:20:39,250 I'm taking you to Münich. Then we'll look for your parents. 109 00:20:42,209 --> 00:20:43,584 Stop! 110 00:21:00,959 --> 00:21:02,167 Here... 111 00:21:15,125 --> 00:21:17,709 Please... tell me what happened. 112 00:21:35,834 --> 00:21:37,959 There were these men... 113 00:21:39,542 --> 00:21:41,083 They shot everyone. 114 00:21:42,918 --> 00:21:44,250 You're safe here. 115 00:21:53,375 --> 00:21:55,792 - Would you recognise those men? - Yes. 116 00:22:00,209 --> 00:22:01,209 Good. 117 00:22:41,626 --> 00:22:43,125 No! 118 00:22:47,709 --> 00:22:49,042 No! 119 00:22:50,292 --> 00:22:51,417 Help! 120 00:22:53,334 --> 00:22:54,709 Help! 121 00:23:03,876 --> 00:23:07,209 FEDERAL INTELLIGENCE AGENCY Internal Security Division. 122 00:23:13,000 --> 00:23:14,834 - Gentlemen... - Mr. Behringer... 123 00:23:15,083 --> 00:23:16,709 - What? - I need a word. 124 00:23:23,083 --> 00:23:26,125 Not just him, his wife and youngest daughter, too. 125 00:23:26,292 --> 00:23:28,667 The other daughter is still missing. 126 00:23:33,125 --> 00:23:34,584 What do you think? 127 00:23:35,584 --> 00:23:38,375 That one of our number spoke to the Russians. 128 00:23:38,959 --> 00:23:42,542 If it comes out, there'll be trouble. And not just for me. 129 00:23:45,125 --> 00:23:47,375 And what should we do about the girl? 130 00:23:48,500 --> 00:23:50,834 We stay out of it as long as possible. 131 00:24:08,626 --> 00:24:11,125 - Yes? - I lost her. 132 00:24:11,459 --> 00:24:12,792 She got away? 133 00:24:13,959 --> 00:24:15,250 She's just a child. 134 00:24:15,792 --> 00:24:18,918 She had help. But not from the Federal Intelligence. 135 00:24:19,459 --> 00:24:22,083 The guy was alone. I couldn't see his face. 136 00:24:33,918 --> 00:24:36,792 I want a trail on everyone she knows. 137 00:24:39,626 --> 00:24:40,999 Will do. 138 00:25:56,584 --> 00:25:58,375 I'm here to help you. 139 00:25:59,334 --> 00:26:03,459 Or you wouldn't be here, but in the woods with a bag over your head. 140 00:26:21,751 --> 00:26:23,083 Listen. 141 00:26:23,792 --> 00:26:25,792 Your father and I were friends. 142 00:26:28,375 --> 00:26:31,500 The guys who did this won't stop looking for you. 143 00:26:32,125 --> 00:26:34,417 I can get you into safety if you want. 144 00:26:37,209 --> 00:26:38,709 I'm opening the trunk. 145 00:26:39,834 --> 00:26:42,000 If you want to run, I won't stop you. 146 00:26:59,584 --> 00:27:00,999 Come on, get in. 147 00:27:35,751 --> 00:27:37,334 Who are they? 148 00:27:38,584 --> 00:27:41,250 They're from the Russian Secret Service. 149 00:27:42,042 --> 00:27:43,250 Like your father, 150 00:27:46,042 --> 00:27:47,959 Dimitri Petrovich Ignatyev. 151 00:27:49,250 --> 00:27:51,292 That's your father's real name. 152 00:27:54,542 --> 00:27:57,083 He did deals with the Federal Intelligence. 153 00:27:57,876 --> 00:28:01,000 The bosses got real nervous when they heard about it. 154 00:28:01,626 --> 00:28:03,125 I tried to warn him. 155 00:28:04,959 --> 00:28:06,292 Are you one of them? 156 00:28:11,918 --> 00:28:14,626 We're going to mine. You'll be safe there. 157 00:28:16,417 --> 00:28:20,709 Tomorrow morning you take the bus to your grandmother's in Moscow. 158 00:28:21,542 --> 00:28:23,083 My grandparents are dead. 159 00:29:36,459 --> 00:29:40,626 Mr. Rahmani, the garage lights are flickering again. 160 00:29:40,792 --> 00:29:42,250 Would you fix them? 161 00:29:42,417 --> 00:29:44,918 - Sure. I'll take care of it. - Thanks. 162 00:29:48,959 --> 00:29:50,292 Come in. 163 00:30:17,792 --> 00:30:19,542 You need a Russian passport. 164 00:30:39,999 --> 00:30:41,417 I'll be right back. 165 00:32:15,250 --> 00:32:17,042 He was a secret smoker. 166 00:32:53,292 --> 00:32:54,375 Hello? 167 00:32:55,626 --> 00:32:57,834 Hello Charlie, it's me. 168 00:33:08,167 --> 00:33:10,042 Luna, wait, I'll go outside. 169 00:33:11,292 --> 00:33:13,417 Why don't you answer my texts? 170 00:33:13,584 --> 00:33:16,918 - I had no coverage. - I was really worried about you. 171 00:33:18,834 --> 00:33:20,792 - Yes? - I've found her. 172 00:33:21,999 --> 00:33:25,667 She's at Rahmani's. She's calling her friend from there. 173 00:33:25,751 --> 00:33:27,083 Okay. 174 00:33:29,500 --> 00:33:31,042 Andrey! 175 00:33:34,584 --> 00:33:37,834 Another thing, can I keep your scarf for a while? 176 00:33:38,083 --> 00:33:41,125 I'm going to the cinema tomorrow... with Fabi! 177 00:33:43,250 --> 00:33:44,459 Yes, sure. 178 00:33:45,334 --> 00:33:46,542 Are you okay? 179 00:33:48,417 --> 00:33:51,334 - Charlie, I... - Fabi, stop it! 180 00:33:52,167 --> 00:33:56,959 Sweetie, can I call you later? I've got to go. Love you lots, ciao! 181 00:36:15,959 --> 00:36:17,083 Is someone there? 182 00:36:24,250 --> 00:36:26,083 Who's there? 183 00:36:31,999 --> 00:36:34,209 Please be quiet! Please! 184 00:36:35,209 --> 00:36:36,375 Help! 185 00:37:22,626 --> 00:37:23,918 Come on! 186 00:37:24,500 --> 00:37:25,959 Come on! 187 00:38:04,042 --> 00:38:05,375 Damn! 188 00:38:12,375 --> 00:38:13,876 How did they find us? 189 00:38:17,999 --> 00:38:19,667 - Did you use the phone? - No. 190 00:38:20,334 --> 00:38:21,667 No? 191 00:38:24,042 --> 00:38:28,417 - Just briefly. - Fuck! Now they know I helped you. 192 00:38:29,667 --> 00:38:31,292 Do you know what that means? 193 00:38:34,584 --> 00:38:36,584 - I'm sorry. - Shut up. 194 00:38:43,834 --> 00:38:45,209 What do you want? 195 00:38:45,375 --> 00:38:50,500 Listen, what happened to Dima and his family was unintended. 196 00:38:51,042 --> 00:38:55,542 I know how important he was to you. But he was a traitor. 197 00:38:56,459 --> 00:38:59,667 Bring us the girl and we can talk it over. 198 00:39:02,667 --> 00:39:04,000 Fuck you. 199 00:39:51,667 --> 00:39:53,125 Can I have one, too? 200 00:40:21,500 --> 00:40:23,999 They'll get away with it, won't they? 201 00:40:35,542 --> 00:40:37,000 We've got to go. 202 00:40:38,209 --> 00:40:40,000 We'll leave the car here. 203 00:41:01,417 --> 00:41:05,876 Here's a Russian passport, driving license and prepaid credit card. 204 00:41:06,417 --> 00:41:08,667 A friend's waiting for you in Moscow. 205 00:41:10,709 --> 00:41:12,125 It's time to go. 206 00:41:18,292 --> 00:41:20,834 - What's your name? - Hamid. 207 00:41:50,042 --> 00:41:52,834 Good morning, ladies and gentlemen. Here's the news: 208 00:41:53,125 --> 00:41:57,751 After the incident in the Alps, the police are looking for Luna Fürthauer, 209 00:41:57,999 --> 00:42:02,083 who was briefly in police custody before fleeing again. 210 00:42:02,417 --> 00:42:05,876 The girl seems to have been seriously traumatised, 211 00:42:06,000 --> 00:42:10,584 she is suffering from delusions and is in danger of harming herself. 212 00:42:10,751 --> 00:42:13,999 We're assuming the father committed these violent acts 213 00:42:14,083 --> 00:42:16,459 before then killing himself. 214 00:42:38,375 --> 00:42:41,334 - What the hell? - I don't want them to get away with it. 215 00:42:41,500 --> 00:42:45,292 - I want them to pay! - And how will you arrange that? 216 00:42:45,459 --> 00:42:47,876 You don't know who you're dealing with. 217 00:42:48,000 --> 00:42:52,334 You said my father was working with the Federal Intelligence Service. 218 00:42:52,500 --> 00:42:55,250 - They'll help us. - I'm not a traitor. 219 00:42:55,959 --> 00:42:58,000 That's just what you are. 220 00:42:59,999 --> 00:43:02,959 Your decision was taken the moment you helped me. 221 00:43:07,209 --> 00:43:08,876 Fine, I'll do it myself. 222 00:43:11,667 --> 00:43:13,584 You're as stubborn as your dad. 223 00:43:26,209 --> 00:43:27,876 UNKNOWN CALLER 224 00:43:29,876 --> 00:43:31,751 - Yes? - My name is Rahmani. 225 00:43:32,959 --> 00:43:35,500 - I was a friend of Dimitri Ignatyev. - Well? 226 00:43:35,667 --> 00:43:40,292 I want to discuss cooperation. Odeonsplatz. In an hour. 227 00:43:44,042 --> 00:43:46,125 Take me back to the city centre. 228 00:43:46,834 --> 00:43:47,959 Of course. 229 00:44:28,959 --> 00:44:33,125 - Mr. Rahmani, I assume. - What was your deal with Ignatyev? 230 00:44:34,167 --> 00:44:37,876 You're a secret agent. You know I can't tell you that. 231 00:44:38,584 --> 00:44:39,959 I was one. 232 00:44:40,751 --> 00:44:42,999 Let's say I quit for private reasons. 233 00:44:51,375 --> 00:44:54,751 Dimitri did for us what he was best at: collecting intel. 234 00:44:55,125 --> 00:44:56,542 We'd exposed him. 235 00:44:56,709 --> 00:45:00,667 In return for his freedom, he was to bring us intel on the Russian network. 236 00:45:00,834 --> 00:45:02,667 If I bring you that intel, 237 00:45:03,626 --> 00:45:07,250 can you put the people trailing her out of commission? 238 00:45:07,417 --> 00:45:08,834 Sure. 239 00:45:09,500 --> 00:45:13,250 Bring me what Dimitri had for us and I can protect his daughter. 240 00:45:19,167 --> 00:45:21,417 I'd love to do more for the girl, 241 00:45:21,667 --> 00:45:25,918 but since my department still has a leak, she's better off with you. 242 00:45:29,292 --> 00:45:30,542 Right. 243 00:45:59,584 --> 00:46:01,999 Only your father and I know this place. 244 00:46:30,792 --> 00:46:34,417 Your father documented his work better than anyone else. 245 00:46:37,751 --> 00:46:41,292 We need to find out what he had for the Federal Intelligence. 246 00:46:54,834 --> 00:46:56,250 How long did he do this? 247 00:46:57,584 --> 00:46:59,042 For 20 years. 248 00:47:25,584 --> 00:47:27,500 Did my mother know about it? 249 00:47:42,834 --> 00:47:44,667 Why did he have a file on her? 250 00:47:47,584 --> 00:47:50,167 - There's no time for this. - I want to know. 251 00:47:55,626 --> 00:47:57,459 We were to maintain cover. 252 00:47:58,167 --> 00:48:01,709 - Stay inconspicuous. Study, find a job. - Marry, have kids. 253 00:48:11,083 --> 00:48:13,209 - Is there a file on me, too? - No. 254 00:48:17,209 --> 00:48:18,459 Shit! 255 00:48:24,125 --> 00:48:25,125 No! 256 00:48:42,959 --> 00:48:45,083 Know why your father went over? 257 00:48:49,125 --> 00:48:53,375 Federal Intelligence exposed him. They wanted to put him away. 258 00:48:54,375 --> 00:48:57,334 You'd have been separated from your sister. 259 00:48:58,959 --> 00:49:00,876 He did it for his family. 260 00:49:42,292 --> 00:49:43,292 Yes? 261 00:49:45,876 --> 00:49:48,918 - You wanted to speak to me? - Have a seat. 262 00:49:57,709 --> 00:50:00,375 Hamid Rahmani. Do you know the name? 263 00:50:02,000 --> 00:50:04,334 - FSB? - Yes, formerly. 264 00:50:05,000 --> 00:50:07,250 Now he has Dimitri's daughter. 265 00:50:07,417 --> 00:50:10,542 And he wants to give us the whole Russian network. 266 00:50:10,999 --> 00:50:13,209 - That's very good. - Yes. 267 00:50:13,959 --> 00:50:15,709 But he shouldn't be left to do it alone. 268 00:50:15,876 --> 00:50:18,042 My guys are working the darknet. 269 00:50:18,209 --> 00:50:21,959 Dimitri had an online backup for everything he got for us. 270 00:50:22,083 --> 00:50:25,959 Good. When they find something, bring it to me at once, okay? 271 00:50:26,083 --> 00:50:27,083 Of course. 272 00:50:27,167 --> 00:50:31,667 And another thing: I want checks on everyone in our department: 273 00:50:31,876 --> 00:50:35,876 Calls, bank accounts, who's sleeping with whom, everything. 274 00:50:37,375 --> 00:50:40,167 I want to know who betrayed Dimitri to the Russians. 275 00:50:40,334 --> 00:50:42,918 That'll make me unpopular. 276 00:50:43,042 --> 00:50:45,667 My dear Ludger, are you here to be popular? 277 00:50:46,918 --> 00:50:50,500 Honestly! You'll bear this burden easily. 278 00:50:51,000 --> 00:50:52,417 Thank you. 279 00:50:55,375 --> 00:50:56,542 Ludger... 280 00:50:57,834 --> 00:50:59,375 I'm counting on you. 281 00:51:25,209 --> 00:51:26,500 In your apartment... 282 00:51:28,999 --> 00:51:30,626 there was this photo. 283 00:51:31,792 --> 00:51:33,334 Was it of your family? 284 00:51:34,918 --> 00:51:36,250 Yes. 285 00:51:44,417 --> 00:51:46,417 They don't look like Russians. 286 00:51:47,250 --> 00:51:49,083 More like Arabs or something. 287 00:51:49,375 --> 00:51:51,500 Pashtuns. From Afghanistan. 288 00:51:55,542 --> 00:51:59,834 Why would an Afghan work in Germany for the Russian Secret Service? 289 00:52:02,042 --> 00:52:03,959 Eat your noodles. 290 00:52:09,500 --> 00:52:11,667 Do you see your family sometimes? 291 00:52:13,334 --> 00:52:14,417 No. 292 00:52:16,417 --> 00:52:17,417 Why not? 293 00:52:19,792 --> 00:52:21,167 There's the internet. 294 00:52:21,709 --> 00:52:23,042 They're all dead. 295 00:52:24,542 --> 00:52:27,042 Skyping them would be tricky. 296 00:52:50,334 --> 00:52:51,751 OBSERVATIONAL REPORT 297 00:53:31,876 --> 00:53:33,375 Hey, wake up. 298 00:53:37,000 --> 00:53:38,751 Have you found something? 299 00:53:39,209 --> 00:53:41,667 A bunch of keys and a list of addresses. 300 00:53:42,083 --> 00:53:44,584 It's the clue we've been looking for. 301 00:53:48,792 --> 00:53:51,918 What do you want to do now? Drive by every address? 302 00:53:52,918 --> 00:53:54,500 You got a better idea? 303 00:54:01,167 --> 00:54:03,584 Comprehensive insurance, Ms. Sorokina? 304 00:54:04,834 --> 00:54:06,167 Of course. 305 00:54:12,751 --> 00:54:15,167 Excuse my wrong pronunciation. 306 00:54:16,125 --> 00:54:19,751 You are a beautiful woman. It's a phrase I picked up. 307 00:54:20,667 --> 00:54:23,500 - Enjoy your trip. Goodbye. - Goodbye. 308 00:56:05,584 --> 00:56:07,667 Let's go. There's nothing here. 309 00:56:08,792 --> 00:56:10,125 Luna! 310 00:56:11,292 --> 00:56:12,459 Come on. 311 00:56:23,000 --> 00:56:25,667 Whatever your father found is gone now. 312 00:56:28,209 --> 00:56:32,167 They covered their trail because they knew he'd betray them. 313 00:56:37,167 --> 00:56:39,167 Did my father kill anyone, too? 314 00:56:41,292 --> 00:56:44,375 That wasn't his task. He collected intel. 315 00:56:46,334 --> 00:56:47,918 What was your task? 316 00:56:50,542 --> 00:56:51,918 I was a soldier. 317 00:56:53,751 --> 00:56:58,626 - Soldiers only exist in wartime. - A war's raging but you can't see it. 318 00:57:02,000 --> 00:57:03,626 I'll get coffee. 319 00:57:04,999 --> 00:57:06,334 I'll manage alone. 320 00:57:20,250 --> 00:57:23,542 - Two coffees, please. - Sure. 321 00:57:27,542 --> 00:57:29,125 For you and your papa? 322 00:57:30,042 --> 00:57:31,417 Yes. 323 00:57:38,250 --> 00:57:40,918 - Everything okay with you? - Yes. Why? 324 00:57:42,876 --> 00:57:44,209 You seem sad. 325 00:57:47,000 --> 00:57:50,584 How about something sweet? It's good if you feel down. 326 00:57:52,375 --> 00:57:53,751 Thanks. 327 00:57:58,876 --> 00:58:03,000 You know what else helps? A friend of mine is DJ-ing there tonight. 328 00:58:04,999 --> 00:58:06,334 "Afterhour". 329 00:58:07,959 --> 00:58:11,250 If you're up for it. I'll be going there later. 330 00:58:12,834 --> 00:58:14,125 Maybe. 331 00:58:15,876 --> 00:58:19,000 One second... here. That's him. 332 00:58:29,542 --> 00:58:32,334 - Yes, he's good. - Right? 333 00:58:51,792 --> 00:58:55,709 - Evening. The toilets? - Down to your left. Evening. 334 00:58:58,542 --> 00:58:59,834 Good evening. 335 00:59:02,500 --> 00:59:04,167 Your coffee. 336 00:59:05,375 --> 00:59:07,834 A pack of Lights, please. 337 00:59:09,500 --> 00:59:12,709 And could you put this up somewhere? 338 00:59:14,167 --> 00:59:19,083 A sad story. The father shot the whole family and then himself. 339 00:59:20,792 --> 00:59:22,834 The girl is the only survivor. 340 00:59:24,375 --> 00:59:26,250 She must be really screwed up. 341 00:59:26,834 --> 00:59:29,542 Yes, that's... really messed up. 342 00:59:30,876 --> 00:59:32,209 Thanks, bye. 343 00:59:33,500 --> 00:59:34,959 Your coffee! 344 00:59:42,083 --> 00:59:43,584 Young lady, wait! 345 00:59:46,042 --> 00:59:47,792 Are you hard of hearing? 346 00:59:49,584 --> 00:59:51,125 Turn around! 347 00:59:55,792 --> 00:59:57,209 Easy! 348 01:00:01,125 --> 01:00:03,667 - Hamid! - Put it down or I shoot! 349 01:00:04,834 --> 01:00:06,167 Ben... 350 01:00:06,626 --> 01:00:08,584 Don't do anything stupid, Ben! 351 01:00:10,667 --> 01:00:12,417 Put it down! 352 01:00:12,834 --> 01:00:14,500 Put the gun down! 353 01:00:20,459 --> 01:00:21,834 Kick it away. 354 01:00:31,876 --> 01:00:33,125 Luna, get in. 355 01:01:37,417 --> 01:01:39,083 - Hamid? - Yes? 356 01:01:42,959 --> 01:01:46,417 - What is this stuff? - Surveillance equipment. 357 01:02:12,999 --> 01:02:14,334 Victor. 358 01:02:16,083 --> 01:02:18,000 He was surveilling him. 359 01:02:31,250 --> 01:02:32,375 Shit. 360 01:02:55,751 --> 01:02:56,751 What's up? 361 01:02:56,834 --> 01:02:59,792 We found Dimitri's trail on the darknet. 362 01:03:00,459 --> 01:03:03,125 He saved loads of data to an encrypted server. 363 01:03:04,459 --> 01:03:06,792 - Should we hack it? - Wait up. 364 01:03:07,292 --> 01:03:09,209 I need the go-ahead first. 365 01:03:10,209 --> 01:03:11,584 Good work. 366 01:03:12,751 --> 01:03:15,209 I'll miss my 15:30 appointment. 367 01:03:16,375 --> 01:03:17,417 Ludger! 368 01:03:18,876 --> 01:03:22,751 - Any news from your IT-people? - No. But we're working on it. 369 01:03:23,125 --> 01:03:24,500 I hope you are. 370 01:03:50,000 --> 01:03:53,500 We have Dimitri's data. It's on an encrypted server. 371 01:03:54,000 --> 01:03:58,250 Good, I'll put one of my guys on it. Send me the IP address. 372 01:03:58,667 --> 01:04:02,375 But you have to hurry. I can't string my guys along for long. 373 01:04:06,083 --> 01:04:07,459 Who was he talking to? 374 01:04:08,459 --> 01:04:11,042 The mole in Behringer's department. 375 01:04:12,209 --> 01:04:14,167 They'll get the data soon. 376 01:04:15,292 --> 01:04:16,667 What do we do now? 377 01:04:18,042 --> 01:04:22,292 Victor's our handler. When they get the data, it'll all go via him. 378 01:04:24,584 --> 01:04:27,209 This is our chance. We wait here. 379 01:04:54,876 --> 01:04:58,999 What will the Federal Intelligence do to him if we get them the data? 380 01:04:59,792 --> 01:05:02,083 He won't be able to hurt you anymore. 381 01:05:10,999 --> 01:05:13,626 They'll put him away for a couple of years, 382 01:05:14,042 --> 01:05:16,709 then exchange him for one of their agents. 383 01:05:18,459 --> 01:05:21,334 He's a murderer. He shouldn't be out on the street. 384 01:05:21,500 --> 01:05:23,626 Officially he doesn't exist. 385 01:05:26,167 --> 01:05:28,209 I know. It feels wrong. 386 01:05:28,959 --> 01:05:30,042 Yes. 387 01:05:42,083 --> 01:05:45,792 I was a bit younger than you when the Russians invaded our land. 388 01:05:46,626 --> 01:05:49,167 My father sold things to the soldiers. 389 01:05:51,209 --> 01:05:53,918 That made him a traitor to the Mujahideen. 390 01:05:55,209 --> 01:05:56,918 It was our death sentence. 391 01:06:02,999 --> 01:06:05,959 I wasn't home the night they came to our house. 392 01:06:07,500 --> 01:06:09,250 By chance. 393 01:06:13,834 --> 01:06:16,584 - What did you do then? - Nothing. 394 01:06:18,959 --> 01:06:19,959 I hid. 395 01:06:21,083 --> 01:06:23,000 Or they'd have killed me, too. 396 01:06:25,751 --> 01:06:29,125 Your father was a young soldier. He took care of me. 397 01:06:30,959 --> 01:06:32,709 Smuggled me over to Moscow. 398 01:06:38,500 --> 01:06:40,042 He became my family. 399 01:07:08,375 --> 01:07:09,542 Yes! 400 01:07:23,584 --> 01:07:25,918 What will we do when this is all over? 401 01:07:27,083 --> 01:07:30,334 You'll get a new identity. You can stay here. 402 01:07:30,709 --> 01:07:33,042 It's part of the deal with Behringer. 403 01:07:41,000 --> 01:07:42,375 Thanks. 404 01:07:51,918 --> 01:07:53,999 - I've got the packet. - Yes? 405 01:07:55,542 --> 01:07:57,667 Good news at last! 406 01:07:59,375 --> 01:08:02,500 I want to see it. Send it to me over a safe channel. 407 01:08:02,876 --> 01:08:04,209 Okay, will do. 408 01:08:13,751 --> 01:08:15,834 - I'm going over. - What? 409 01:08:16,999 --> 01:08:19,167 He'll delete it all once he's done. 410 01:08:19,792 --> 01:08:22,459 - You stay here. - No, I won't let you go alone. 411 01:08:22,626 --> 01:08:24,082 Luna, please! 412 01:08:24,459 --> 01:08:28,334 I'll meet you downstairs when I have the laptop. Don't worry. 413 01:08:33,751 --> 01:08:35,417 DOWNLOADING 414 01:10:17,250 --> 01:10:19,918 - What happened? - It's okay. He was trying to break in. 415 01:10:20,292 --> 01:10:21,959 - You okay? - I'm fine. 416 01:10:22,292 --> 01:10:25,375 Go into Paul's room, lock the door and call the cops. 417 01:10:51,542 --> 01:10:53,375 Run, damn it. Run! 418 01:10:58,751 --> 01:11:00,999 The girl won't get far without you. 419 01:11:08,584 --> 01:11:10,292 DELETING 420 01:11:57,042 --> 01:12:00,584 I had no choice. You have to believe me. 421 01:12:04,292 --> 01:12:05,667 Drink, my friend. 422 01:12:11,375 --> 01:12:12,542 Go to... 423 01:12:14,709 --> 01:12:16,042 the devil. 424 01:12:27,584 --> 01:12:29,083 Get off him. 425 01:12:30,792 --> 01:12:32,375 Get away from him. 426 01:13:14,542 --> 01:13:15,709 Papa! 427 01:13:16,292 --> 01:13:17,626 Stay back! 428 01:13:30,083 --> 01:13:31,125 Hamid. 429 01:14:19,083 --> 01:14:20,459 Get up! 430 01:14:20,959 --> 01:14:22,167 Come on. 431 01:14:38,292 --> 01:14:39,667 Come on. 432 01:14:39,918 --> 01:14:41,542 Stay with me, I need you. 433 01:14:43,918 --> 01:14:45,250 I'm sorry. 434 01:14:46,918 --> 01:14:48,459 Luna, go. 435 01:14:49,375 --> 01:14:50,751 What? 436 01:14:52,709 --> 01:14:54,125 No, Hamid! 437 01:14:57,375 --> 01:14:58,834 Hamid! 438 01:16:09,000 --> 01:16:10,626 LOCKED BY POLICE ORDER... 439 01:18:16,500 --> 01:18:20,334 I can scarcely imagine all you've been through recently. 440 01:18:22,167 --> 01:18:24,959 - So... - What will you do with the data? 441 01:18:27,250 --> 01:18:29,792 Don't worry, it's in safe hands with us. 442 01:18:30,042 --> 01:18:34,083 And naturally I will keep the promise I made to Mr. Rahmani. 443 01:18:34,375 --> 01:18:37,083 We'll put your family's murderers away. 444 01:18:37,751 --> 01:18:40,876 Maybe you'll find a new home with foster parents. 445 01:18:41,792 --> 01:18:44,999 What about the others my father was surveilling? 446 01:18:45,125 --> 01:18:46,918 Will you put them away, too? 447 01:18:49,500 --> 01:18:54,083 That's a bit more complicated. If we expose the Russian network here, 448 01:18:54,292 --> 01:18:57,000 we might jeopardize our people over there. 449 01:18:57,709 --> 01:18:59,083 With your father's data, 450 01:18:59,209 --> 01:19:03,834 we can discreetly monitor and steer the situation, we have our methods. 451 01:19:05,000 --> 01:19:07,083 So it all just carries right on. 452 01:19:08,083 --> 01:19:10,876 You'll hush up all the shit you brought about, 453 01:19:11,375 --> 01:19:14,459 may even make Federal employee of the month. 454 01:19:14,999 --> 01:19:16,250 I know you're angry... 455 01:19:16,375 --> 01:19:20,542 My whole family is dead because you use people for your dirty work. 456 01:19:20,834 --> 01:19:23,042 First my father, then Hamid... 457 01:19:23,792 --> 01:19:25,626 You knew the risks but didn't care. 458 01:19:26,542 --> 01:19:30,500 - Sorry, but your methods are shit. - Where are you going? 459 01:19:38,584 --> 01:19:40,459 You'll be hearing from me. 460 01:19:51,083 --> 01:19:52,334 My name is Luna. 461 01:19:53,042 --> 01:19:56,250 My father worked for the Russian Secret Service. 462 01:19:56,626 --> 01:19:59,918 My whole family was murdered because he wanted out. 463 01:20:02,042 --> 01:20:04,834 Federal Intelligence wanted to hush it up. 464 01:20:05,918 --> 01:20:07,751 But I'm not going to let them. 465 01:20:10,667 --> 01:20:15,000 A friend of mine said, "A war's raging but you can't see it." 466 01:20:17,834 --> 01:20:19,167 But now you all can. 467 01:20:26,751 --> 01:20:29,751 RUSSIAN SPY NETWORK IN GERMANY: LEAK 468 01:20:32,250 --> 01:20:35,459 Information put online last night 469 01:20:36,000 --> 01:20:38,918 led to the exposure of a ring of Russian agents. 470 01:20:42,459 --> 01:20:45,417 The alleged agents are said to have been operating in Germany 471 01:20:45,584 --> 01:20:47,083 since the early 90s. 472 01:20:47,459 --> 01:20:51,417 Further members of the network could also be identified... 473 01:20:52,042 --> 01:20:53,667 I've done nothing wrong! 474 01:20:54,250 --> 01:20:58,709 Those involved with the network face lengthy sentences. 475 01:21:00,292 --> 01:21:02,959 The government has denied 476 01:21:03,250 --> 01:21:06,667 any involvement of Federal Intelligence or other government agencies, 477 01:21:06,834 --> 01:21:09,876 though pressure is growing on Federal Intelligence... 478 01:21:10,000 --> 01:21:12,125 It's reminiscent of the Cold War. 479 01:21:12,459 --> 01:21:16,459 It seems Russia couldn't care less about European relations. 480 01:21:16,834 --> 01:21:19,918 After the presumpted end of the Cold War. 481 01:21:20,000 --> 01:21:22,834 Russian spies continue to operate in our mists. 482 01:21:23,375 --> 01:21:25,334 Police! 483 01:21:26,500 --> 01:21:29,751 Recent allegations which named the father as the prime suspect 484 01:21:29,918 --> 01:21:31,834 have since been discarded. 485 01:21:35,542 --> 01:21:37,375 Freeze! 486 01:21:38,459 --> 01:21:39,667 Papa! 487 01:21:58,667 --> 01:21:59,834 Charlie! 488 01:22:05,250 --> 01:22:07,999 - I was so worried! - No, don't cry. 489 01:22:08,834 --> 01:22:12,626 - Everything will be fine. - I thought I'd never see you again. 490 01:22:16,500 --> 01:22:18,834 - Listen, I have to leave for a while. - What? 491 01:22:19,125 --> 01:22:21,709 - Right now? - Please don't worry, okay? 492 01:22:22,334 --> 01:22:24,083 I can look after myself. 493 01:22:25,959 --> 01:22:27,459 What are your plans? 494 01:22:31,000 --> 01:22:33,751 I'm going to look for my family. 495 01:22:41,375 --> 01:22:42,834 I'll see you, okay? 496 01:22:42,999 --> 01:22:44,542 Take care. 497 01:23:29,083 --> 01:23:31,209 Decades after the end of the Cold War, 498 01:23:31,375 --> 01:23:34,375 Russian secret agents are still active in Germany. 499 01:23:34,542 --> 01:23:38,876 They gather vital economical, political and military information. 500 01:23:38,999 --> 01:23:45,000 Some of them are diplomats, others lead a normal and quiet life. 501 01:23:45,876 --> 01:23:49,751 Some have hidden their Russian origin from the beginning, 502 01:23:49,876 --> 01:23:53,375 like a married couple arrested in 2011 in Marburg. 503 01:23:53,500 --> 01:23:57,751 They have lied for 20 years their colleagues, neighbours, friends, 504 01:23:57,834 --> 01:23:59,542 even their own daughter.