1 00:03:21,026 --> 00:03:26,026 Subtitles by explosiveskull 2 00:06:18,311 --> 00:06:21,313 Transport seven, this is the nest. 3 00:06:21,315 --> 00:06:22,649 Do you read me? 4 00:06:23,850 --> 00:06:26,453 Yeah, I went through the gas station. 5 00:06:26,519 --> 00:06:29,288 I think there was one of them hiding in the false ceiling. 6 00:06:29,990 --> 00:06:32,292 Hey, that is not your job, Juliette. 7 00:06:32,426 --> 00:06:34,459 I'll tell the guys to check that out. 8 00:06:34,461 --> 00:06:35,928 Did you find anything? 9 00:06:36,130 --> 00:06:38,165 Some gum and some salt. 10 00:06:38,932 --> 00:06:40,801 Nothing to feed 36 people. 11 00:06:41,802 --> 00:06:43,203 Thirty-nine. 12 00:06:43,670 --> 00:06:46,671 There's two newcomers and Anna just gave birth 13 00:06:46,673 --> 00:06:48,008 half an hour ago. 14 00:06:49,643 --> 00:06:51,178 Congratulate her for me. 15 00:06:51,513 --> 00:06:52,644 Will do. 16 00:06:53,814 --> 00:06:54,880 I gotta go. 17 00:06:54,882 --> 00:06:56,349 My battery's running low. 18 00:06:56,351 --> 00:06:57,719 I'll take the shortcut. 19 00:06:58,153 --> 00:07:00,421 - See you when I get back. - Be back before dark. 20 00:08:28,980 --> 00:08:30,447 What are you looking at, huh? 21 00:08:30,449 --> 00:08:31,917 - Shut the fuck up. - You... 22 00:08:34,118 --> 00:08:35,487 Move your hand away. 23 00:08:36,121 --> 00:08:37,287 Now. 24 00:08:37,289 --> 00:08:38,588 Listen to me, you son of a... 25 00:08:40,492 --> 00:08:42,928 Okay, fine. 26 00:08:44,863 --> 00:08:46,198 Happy now, bitch? 27 00:09:01,347 --> 00:09:02,682 Where did it go? 28 00:09:04,517 --> 00:09:05,918 It's still here. 29 00:09:07,587 --> 00:09:09,155 It's inside. 30 00:09:10,857 --> 00:09:13,024 I managed to lock that fucker up. 31 00:09:17,130 --> 00:09:18,932 You got any food in there? 32 00:09:20,767 --> 00:09:22,101 Cans. 33 00:09:23,237 --> 00:09:24,571 About a dozen. 34 00:09:25,004 --> 00:09:26,238 Wait. 35 00:09:26,240 --> 00:09:28,442 I don't wanna hand out food for cannibals 36 00:09:28,708 --> 00:09:30,142 or another reaper. 37 00:09:31,545 --> 00:09:33,647 I can't waste a bullet on you. 38 00:09:34,215 --> 00:09:35,649 I beg of you. 39 00:09:41,922 --> 00:09:43,223 You wanna die? 40 00:09:44,925 --> 00:09:46,393 Take your hand away. 41 00:09:49,063 --> 00:09:51,499 But if you wanna live, I'll take you with me. 42 00:10:03,845 --> 00:10:05,981 Shit. 43 00:12:08,375 --> 00:12:10,476 No! 44 00:12:40,908 --> 00:12:42,844 So, you like Bacon? 45 00:12:45,045 --> 00:12:46,380 I'm sorry? 46 00:12:47,014 --> 00:12:48,382 Bacon. 47 00:12:50,552 --> 00:12:52,386 Actually, I'm a vegetarian. 48 00:12:52,920 --> 00:12:54,756 Very funny. 49 00:12:57,125 --> 00:12:58,960 You... You weren't joking. 50 00:13:01,563 --> 00:13:05,935 Well, this thing here, it's a Bacon, Francis Bacon. 51 00:13:06,435 --> 00:13:08,336 It's the name of the artist. 52 00:13:09,271 --> 00:13:11,006 Yeah, thanks, I knew that. 53 00:13:12,442 --> 00:13:14,442 A vegetarian and a liar. 54 00:13:16,913 --> 00:13:20,548 May I know why you're here, as art seems to leave you cold? 55 00:13:20,550 --> 00:13:21,884 I never said that. 56 00:13:22,185 --> 00:13:24,754 This guy just isn't my favorite artist. 57 00:13:24,954 --> 00:13:27,090 Yet he's the only one showing here. 58 00:13:28,157 --> 00:13:30,591 And, you know what, I'm gonna tell you a secret. 59 00:13:30,593 --> 00:13:32,159 This happens to be my gallery, 60 00:13:32,161 --> 00:13:34,261 so I would appreciate it if you could tell me 61 00:13:34,263 --> 00:13:35,899 what you're doing here. 62 00:13:36,165 --> 00:13:38,635 So I have to tell you, 'cause you're the big guy? 63 00:13:40,604 --> 00:13:42,606 Well, it's raining. 64 00:13:43,640 --> 00:13:44,908 It's raining. 65 00:13:45,309 --> 00:13:46,943 I don't like the rain. 66 00:13:47,177 --> 00:13:48,478 Okay. 67 00:13:49,346 --> 00:13:52,080 Then I have to thank God for making it rain today. 68 00:13:52,082 --> 00:13:53,783 Oh, that's so cheesy. 69 00:13:53,785 --> 00:13:55,352 Come on, God? 70 00:13:55,753 --> 00:13:56,985 You don't believe in God? 71 00:13:56,987 --> 00:13:59,123 No, you do? 72 00:13:59,323 --> 00:14:00,992 I have my reasons. 73 00:14:01,091 --> 00:14:02,492 And I have mine. 74 00:14:02,760 --> 00:14:05,295 Just wait, one minute. We're gonna drink to that. 75 00:14:05,330 --> 00:14:07,231 - Hey, Jack. - Hey. 76 00:14:13,438 --> 00:14:14,737 Actually, I think I'm gonna go, 77 00:14:14,739 --> 00:14:16,305 'cause it looks like it stopped raining. 78 00:14:16,307 --> 00:14:18,508 Oh, okay. 79 00:14:21,513 --> 00:14:23,914 Well, it looks like you're stuck here 80 00:14:23,916 --> 00:14:25,449 between me and Bacon. 81 00:14:26,685 --> 00:14:28,586 Interesting sandwich. 82 00:14:33,292 --> 00:14:35,125 So, what are we gonna do now? 83 00:14:35,127 --> 00:14:38,130 Now we're gonna educate you. 84 00:14:39,064 --> 00:14:42,801 The trick with Bacon is to go beyond the ugliness, 85 00:14:43,636 --> 00:14:45,870 because it's seriously ugly, isn't it? 86 00:14:47,039 --> 00:14:49,072 But if you look a little bit longer, 87 00:14:49,074 --> 00:14:52,145 you'll see how Bacon harmonizes ugliness. 88 00:14:54,146 --> 00:14:55,949 It looks like a monster. 89 00:14:56,416 --> 00:14:58,918 But it's not. Come closer. 90 00:15:05,525 --> 00:15:08,195 Look at it, until you see the beauty within. 91 00:15:11,331 --> 00:15:12,967 Open your eyes. 92 00:16:13,261 --> 00:16:14,630 Fuck. 93 00:17:10,089 --> 00:17:11,289 Shit. 94 00:18:32,607 --> 00:18:34,008 Fuck. 95 00:18:46,155 --> 00:18:47,621 You do this often? 96 00:18:47,623 --> 00:18:48,890 Do what? 97 00:18:48,991 --> 00:18:50,557 Go off with a complete stranger 98 00:18:50,559 --> 00:18:52,562 in the middle of a gallery opening? 99 00:18:53,263 --> 00:18:54,996 Bet you lost some good clients. 100 00:18:54,998 --> 00:18:56,265 Oh, no. 101 00:18:56,732 --> 00:18:58,133 You have no idea. 102 00:18:58,400 --> 00:19:00,134 Nobody even comes to buy anything. 103 00:19:00,136 --> 00:19:01,969 They just come for the free food and drink 104 00:19:01,971 --> 00:19:03,439 and to show off. 105 00:19:03,940 --> 00:19:05,239 That's crazy. 106 00:19:05,241 --> 00:19:06,442 Mm-hmm. 107 00:19:07,644 --> 00:19:09,510 Oh, by the way, there is meat in that one 108 00:19:09,512 --> 00:19:11,147 you have in your mouth. 109 00:19:11,181 --> 00:19:13,783 I was just joking. 110 00:19:14,384 --> 00:19:15,718 It was a joke. 111 00:19:16,786 --> 00:19:18,121 Thanks. 112 00:19:18,421 --> 00:19:20,591 - You're so funny. - I know. 113 00:19:21,292 --> 00:19:23,227 Oh, this is where I live. 114 00:19:26,297 --> 00:19:27,797 Would you like to come up? 115 00:19:43,781 --> 00:19:45,483 Holy shit. 116 00:19:46,383 --> 00:19:47,718 Give me that. 117 00:19:53,024 --> 00:19:54,858 Would you like something to drink? 118 00:19:54,860 --> 00:19:56,027 Yeah. 119 00:19:56,294 --> 00:19:58,062 Would you like tea, coffee? 120 00:19:58,129 --> 00:19:59,564 Got any whiskey? 121 00:19:59,798 --> 00:20:01,065 Sure. 122 00:20:12,878 --> 00:20:14,145 Want ice? 123 00:20:14,713 --> 00:20:15,980 No, thanks. 124 00:20:19,318 --> 00:20:20,619 Did you do these? 125 00:20:21,888 --> 00:20:23,389 Uh, no, it's, uh... 126 00:20:24,523 --> 00:20:26,192 Well, yes. 127 00:20:27,793 --> 00:20:28,959 They're neat. 128 00:20:28,961 --> 00:20:30,296 That's nice, thanks. 129 00:20:30,396 --> 00:20:31,565 Cheers. 130 00:20:31,964 --> 00:20:33,165 Cheers. 131 00:20:35,168 --> 00:20:36,670 So, who is she? 132 00:20:37,204 --> 00:20:38,471 A friend. 133 00:20:40,340 --> 00:20:41,641 A friend? 134 00:20:43,310 --> 00:20:44,710 An ex-friend. 135 00:20:55,455 --> 00:20:57,188 You know, you got a nice place. 136 00:20:57,190 --> 00:20:58,458 You like it? 137 00:20:59,260 --> 00:21:00,759 I inherited it. 138 00:21:00,761 --> 00:21:02,195 From who? 139 00:21:02,462 --> 00:21:04,632 Oh, it's a long story. 140 00:21:05,967 --> 00:21:08,135 You know what goes well with long stories? 141 00:21:08,635 --> 00:21:09,970 Cheese. 142 00:21:10,104 --> 00:21:11,904 A French man and his French cheese. 143 00:21:11,906 --> 00:21:14,607 Wait a minute, I'm not talking about the plastic cheese 144 00:21:14,609 --> 00:21:15,708 you get here. 145 00:21:15,710 --> 00:21:17,778 I'm talking about real cheese. 146 00:21:18,646 --> 00:21:20,781 I've got something really special for you. 147 00:21:21,883 --> 00:21:24,586 In fact, it's completely illegal. 148 00:21:24,786 --> 00:21:28,854 - Oh, yeah? - Yeah, well, I'll come clean. 149 00:21:28,856 --> 00:21:32,525 The gallery is just a cover and I deal French cheese. 150 00:21:34,029 --> 00:21:35,597 You have to try that. 151 00:21:37,766 --> 00:21:39,299 But it fucking stinks. 152 00:21:39,301 --> 00:21:40,768 That's a good sign. 153 00:21:41,603 --> 00:21:42,871 Taste it. 154 00:21:48,744 --> 00:21:50,979 Oh, my God. 155 00:21:51,448 --> 00:21:52,946 That's fucking good. 156 00:21:52,948 --> 00:21:54,783 - I told you. - Mm! 157 00:21:55,851 --> 00:21:57,453 I was living in Paris. 158 00:21:58,355 --> 00:22:00,154 So when it happened, I had to come back 159 00:22:00,156 --> 00:22:01,491 and sort everything out. 160 00:22:01,690 --> 00:22:05,126 The money, gallery, you know, the apartments. 161 00:22:07,530 --> 00:22:08,865 What about you? 162 00:22:09,332 --> 00:22:10,500 Me? 163 00:22:12,303 --> 00:22:15,805 Well, I don't really have what normal people call a family. 164 00:22:16,207 --> 00:22:17,474 What do you mean? 165 00:22:19,676 --> 00:22:21,745 I came here to get away from all that, you know? 166 00:22:23,414 --> 00:22:24,748 It's messy. 167 00:22:26,851 --> 00:22:28,786 Sometimes it's as if I... 168 00:22:29,120 --> 00:22:31,355 As if you should never have been born, 169 00:22:31,521 --> 00:22:32,588 - right? - Yeah. 170 00:22:32,590 --> 00:22:33,756 Yeah. 171 00:22:33,758 --> 00:22:35,025 Yeah. 172 00:22:39,797 --> 00:22:40,799 What? 173 00:22:41,032 --> 00:22:43,000 Haven't you noticed you something really weird? 174 00:22:43,268 --> 00:22:44,700 You want me to write you a list? 175 00:22:44,702 --> 00:22:46,638 I'm serious. 176 00:22:46,771 --> 00:22:48,271 We've been talking for hours 177 00:22:48,273 --> 00:22:50,107 and I don't even know your name. 178 00:22:50,442 --> 00:22:51,875 What should we do? 179 00:22:52,010 --> 00:22:53,345 Carry on like this? 180 00:22:54,578 --> 00:22:56,815 I think it's quite exciting. I like that. 181 00:22:58,817 --> 00:23:01,754 Actually, I think I gotta go. 182 00:23:02,821 --> 00:23:05,256 Wait, wait, I'm sorry if I said something. 183 00:23:05,258 --> 00:23:07,258 Oh, no, it's not you, I just gotta go. 184 00:23:07,260 --> 00:23:08,627 Let me walk you home then. 185 00:23:09,027 --> 00:23:10,830 I will be fine. 186 00:23:11,064 --> 00:23:12,496 Well, tell me what's going on. 187 00:23:12,498 --> 00:23:14,031 I don't understand. Please. 188 00:23:14,033 --> 00:23:15,433 Nothing, I had a really good time. 189 00:23:15,435 --> 00:23:17,269 I just... I just gotta go, okay? 190 00:23:17,736 --> 00:23:19,203 May I have your number or something? 191 00:23:19,205 --> 00:23:20,603 No, I... I'd rather not. 192 00:23:21,707 --> 00:23:23,209 At least tell me your name. 193 00:23:26,145 --> 00:23:27,513 Just your name. 194 00:23:28,848 --> 00:23:30,049 Juliette. 195 00:23:30,917 --> 00:23:32,151 I'm Jack. 196 00:23:33,153 --> 00:23:34,387 Bye, Jack. 197 00:25:53,165 --> 00:25:54,665 A lot of places will take you. 198 00:26:14,988 --> 00:26:16,923 All right, come on, let's get out of here. 199 00:26:22,762 --> 00:26:26,198 Well, you know. I built that for Christina. 200 00:28:04,836 --> 00:28:06,837 Hey, baby, need a date? 201 00:28:08,972 --> 00:28:10,338 See that shit? 202 00:28:10,340 --> 00:28:12,710 Yeah, man, I bet she did it on purpose. 203 00:28:14,679 --> 00:28:16,512 - Yeah, what's up? - A couple of rocks. 204 00:28:16,514 --> 00:28:18,481 - What's your problem? - Get out of here. 205 00:28:18,483 --> 00:28:19,684 Here you go. 206 00:28:20,084 --> 00:28:21,517 The boss is upstairs. 207 00:28:21,519 --> 00:28:23,320 Go up, he's waiting for you. 208 00:28:28,493 --> 00:28:29,860 Hey. 209 00:28:38,804 --> 00:28:40,038 Come up. 210 00:28:41,973 --> 00:28:43,909 - Who's the guy? - I don't know, man. 211 00:28:45,477 --> 00:28:46,843 You ever seen that guy? 212 00:28:46,845 --> 00:28:48,146 No, man. 213 00:28:57,657 --> 00:29:00,357 So, how did it go? 214 00:29:00,359 --> 00:29:01,593 Fine. 215 00:29:04,062 --> 00:29:05,397 Who is he? 216 00:29:06,199 --> 00:29:07,633 He's okay, don't worry. 217 00:29:28,456 --> 00:29:29,823 Have fun. 218 00:29:42,871 --> 00:29:44,239 You want a drink? 219 00:29:45,707 --> 00:29:46,907 Whiskey? 220 00:29:47,441 --> 00:29:48,741 I haven't got any. 221 00:29:48,743 --> 00:29:51,311 - Tea? - Yeah, tea's fine. 222 00:30:22,979 --> 00:30:24,379 Do you mind if I sit? 223 00:30:29,218 --> 00:30:30,486 It's okay. 224 00:30:46,603 --> 00:30:47,804 Thanks. 225 00:31:12,229 --> 00:31:13,731 I like your plants. 226 00:31:19,837 --> 00:31:21,672 That's called an air plant. 227 00:31:22,574 --> 00:31:25,610 Yeah, they grow without sun or water. 228 00:31:26,411 --> 00:31:28,046 No roots, huh? 229 00:31:29,380 --> 00:31:30,548 May I? 230 00:31:43,562 --> 00:31:44,763 It's strong. 231 00:31:54,440 --> 00:31:56,540 Last time, you didn't give me your number, 232 00:31:56,542 --> 00:31:58,776 so when I saw you in the bar, I thought... 233 00:31:58,778 --> 00:32:00,412 Why not follow her home? 234 00:32:20,567 --> 00:32:22,903 What exactly is it that you want? 235 00:32:24,905 --> 00:32:27,141 I just wanted to see you again. 236 00:32:29,910 --> 00:32:31,477 Well, there you go. 237 00:32:35,083 --> 00:32:36,418 This is me. 238 00:32:38,920 --> 00:32:40,188 So what? 239 00:32:41,422 --> 00:32:43,124 I'm not here to judge. 240 00:32:43,457 --> 00:32:44,959 You're not here to judge? 241 00:32:45,593 --> 00:32:46,993 Who the fuck do you think you are 242 00:32:46,995 --> 00:32:48,662 to follow me home and say that? 243 00:32:49,798 --> 00:32:51,833 You're not here to judge what exactly? 244 00:32:52,834 --> 00:32:54,269 This shitty apartment? 245 00:32:54,936 --> 00:32:56,503 The guy at the door? 246 00:32:57,806 --> 00:32:59,074 Me? 247 00:33:02,145 --> 00:33:04,479 - I can help you if you want. - Help? 248 00:33:05,580 --> 00:33:07,983 You think I want your fucking help? 249 00:33:09,317 --> 00:33:11,954 I don't want your charity. Get out. 250 00:33:13,455 --> 00:33:14,824 Come on, get out. 251 00:33:15,024 --> 00:33:16,624 - Wait, I... - I asked you to leave. 252 00:33:16,626 --> 00:33:17,827 Get out! 253 00:33:20,063 --> 00:33:21,897 I don't fucking want you here! 254 00:33:23,199 --> 00:33:26,500 Listen, maybe following you was a bad idea, okay? 255 00:33:26,502 --> 00:33:27,968 Or maybe you wanna stay. 256 00:33:27,970 --> 00:33:29,171 Is that it? 257 00:33:31,207 --> 00:33:32,675 Is that what you want? 258 00:33:33,143 --> 00:33:34,643 Don't do that. 259 00:33:43,554 --> 00:33:45,822 Don't you wanna keep the party going? 260 00:33:46,890 --> 00:33:48,558 Why are you leaving? 261 00:34:46,452 --> 00:34:48,787 This is Juliette, I'm injured. I need help. 262 00:34:54,527 --> 00:34:55,894 Someone answer me. 263 00:34:57,631 --> 00:35:00,400 Answer me, goddamn it. 264 00:35:00,934 --> 00:35:02,534 Answer me! 265 00:35:52,955 --> 00:35:54,521 Juliette, do you copy? 266 00:35:54,523 --> 00:35:56,423 Juliette, Juliette, are you the... 267 00:36:15,979 --> 00:36:17,545 Juliette, are you there? 268 00:36:17,547 --> 00:36:18,613 Do you copy? 269 00:36:18,615 --> 00:36:20,816 Damn it, Juliette, answer me! 270 00:36:21,451 --> 00:36:22,785 Where are you? 271 00:36:24,554 --> 00:36:25,853 Look, if you can hear me, 272 00:36:25,855 --> 00:36:28,090 you have to do exactly what I say, 273 00:36:28,092 --> 00:36:29,926 so we can find you. 274 00:36:30,027 --> 00:36:31,761 Now, listen up, Juliette. 275 00:36:32,395 --> 00:36:34,064 You've gotta go in the back. 276 00:36:34,697 --> 00:36:36,400 There's a... 277 00:39:25,008 --> 00:39:26,377 Hey. 278 00:39:27,044 --> 00:39:28,379 Hey. 279 00:39:30,948 --> 00:39:33,015 Thanks for last night. 280 00:39:34,785 --> 00:39:36,854 Come and try to eat something. 281 00:39:47,466 --> 00:39:49,066 Is it bad? 282 00:39:49,633 --> 00:39:51,401 No, it's not bad. 283 00:39:51,403 --> 00:39:52,871 I'm just not hungry. 284 00:39:55,974 --> 00:39:58,276 Do you wanna talk about what happened? 285 00:40:01,379 --> 00:40:03,014 Do you wanna talk at all? 286 00:40:03,715 --> 00:40:05,350 What do you wanna talk about? 287 00:40:05,417 --> 00:40:06,584 I don't know. 288 00:40:07,619 --> 00:40:09,755 Maybe about my bad cooking skills. 289 00:40:10,356 --> 00:40:12,055 I told you, it's not bad. 290 00:40:12,057 --> 00:40:15,360 Great, then I won't fire the guy who cooked it for us. 291 00:40:22,201 --> 00:40:26,539 You know, when I arrived here, when my parents died, 292 00:40:27,106 --> 00:40:29,373 I really struggled with all this. 293 00:40:29,375 --> 00:40:30,743 With all this? 294 00:40:31,310 --> 00:40:34,412 Everything, I mean, I felt like a fish 295 00:40:34,414 --> 00:40:35,816 in an aquarium. 296 00:40:36,782 --> 00:40:39,586 - It's a nice aquarium. - Yeah, but it wasn't me. 297 00:40:40,153 --> 00:40:42,121 I had to get used to it. 298 00:40:46,593 --> 00:40:50,130 What I'm trying to say is you could do the same. 299 00:40:51,431 --> 00:40:52,699 Maybe. 300 00:40:56,470 --> 00:40:58,538 Do you mind if I take a walk around the block? 301 00:41:00,174 --> 00:41:01,508 You need a fix. 302 00:41:04,345 --> 00:41:06,146 Just be honest, say it. 303 00:41:07,582 --> 00:41:08,982 Where are you going? 304 00:41:21,996 --> 00:41:23,462 Open this fucking door. 305 00:41:23,464 --> 00:41:24,699 No. 306 00:41:25,434 --> 00:41:27,703 - What do you mean, "no"? - You're staying here. 307 00:41:28,937 --> 00:41:30,672 No, I'm fucking not. 308 00:41:31,706 --> 00:41:33,607 I won't let you go, not this time. 309 00:41:33,609 --> 00:41:35,007 You can't fucking do this. 310 00:41:36,078 --> 00:41:37,910 I'm not your little experiment. 311 00:41:37,912 --> 00:41:39,680 Look, I know you're gonna hate me for doing this, 312 00:41:39,682 --> 00:41:41,081 but you're gonna stay, 313 00:41:41,083 --> 00:41:43,517 as long as it takes me to get you off that shit. 314 00:41:43,519 --> 00:41:45,921 You have no right to do this. 315 00:41:50,092 --> 00:41:51,225 Help! 316 00:41:51,227 --> 00:41:52,694 You can scream as much as you like. 317 00:41:52,696 --> 00:41:53,927 I own the whole floor. 318 00:41:53,929 --> 00:41:55,330 Scream. 319 00:42:02,072 --> 00:42:04,741 Oh, that's it, go ahead, break everything. 320 00:42:04,908 --> 00:42:07,242 I don't care. That's it, yeah. 321 00:42:08,812 --> 00:42:10,213 Come on, do it. 322 00:42:10,480 --> 00:42:12,549 Give me what you got, come on. 323 00:42:13,483 --> 00:42:15,383 Enough now, that's it. 324 00:42:15,385 --> 00:42:16,884 - That's it. - Get the fuck a... 325 00:42:16,886 --> 00:42:18,687 - Get the fuck away from me! - Juliette, stop that. 326 00:42:18,689 --> 00:42:20,656 - Stop that. - Get the fuck off me! 327 00:42:20,658 --> 00:42:23,659 - Get the fuck off! - Stop that now, enough! 328 00:42:23,661 --> 00:42:26,695 Enough, enough, stop it, calm down. 329 00:42:26,697 --> 00:42:28,699 Calm down. 330 00:42:29,333 --> 00:42:32,703 Shh, shh, it's okay. 331 00:46:59,814 --> 00:47:00,982 No. 332 00:47:07,556 --> 00:47:08,990 Mm. 333 00:47:11,426 --> 00:47:12,893 They're almost done. 334 00:47:12,895 --> 00:47:14,327 The rest goes in the garage, guys. 335 00:47:14,329 --> 00:47:15,530 Thanks. 336 00:47:16,531 --> 00:47:17,866 Thank you. 337 00:47:22,972 --> 00:47:24,340 Hey, princess. 338 00:47:25,173 --> 00:47:26,976 Mm-hmm? - You okay? 339 00:47:29,378 --> 00:47:31,614 Surprises always make me a little nervous. 340 00:47:36,419 --> 00:47:37,686 You know what? 341 00:47:38,387 --> 00:47:41,757 My mother used to do something to make me smile. 342 00:47:42,558 --> 00:47:44,060 She used to do this. 343 00:47:47,931 --> 00:47:50,566 You see? It works. 344 00:47:53,470 --> 00:47:55,171 Can we go in now? 345 00:47:55,439 --> 00:47:57,406 Yeah, let me show you. 346 00:48:15,927 --> 00:48:18,296 Hey, come. 347 00:48:20,365 --> 00:48:21,933 Ta-da! 348 00:48:22,367 --> 00:48:23,733 Huh. 349 00:48:23,735 --> 00:48:26,435 So then, we could move the sofa there, you know? 350 00:48:26,437 --> 00:48:28,407 Or put some plants. 351 00:48:28,906 --> 00:48:30,541 I've got a few ideas. 352 00:48:31,110 --> 00:48:32,576 What about you? 353 00:48:32,710 --> 00:48:34,779 What do you mean what about me? 354 00:48:34,980 --> 00:48:36,545 Where are we gonna put you? 355 00:48:36,547 --> 00:48:38,417 You can put me wherever you like. 356 00:48:38,449 --> 00:48:40,249 Are you sure about that? 357 00:48:40,251 --> 00:48:41,719 Yeah. 358 00:48:42,054 --> 00:48:43,285 Where do you wanna put me? 359 00:48:43,287 --> 00:48:44,788 Uh, a little further. 360 00:48:44,790 --> 00:48:47,224 Watch out, watch out. Yeah, not there. 361 00:48:47,226 --> 00:48:48,892 More this way, this way. 362 00:48:48,894 --> 00:48:50,262 Stop. 363 00:48:50,396 --> 00:48:52,429 - What do we think? - That's where I belong. 364 00:48:52,431 --> 00:48:54,464 - Yeah, it's a good place for you. - Yeah? Okay. 365 00:48:54,466 --> 00:48:57,002 Uh, I might have to change a couple things. 366 00:48:57,971 --> 00:48:59,538 Come on. 367 00:49:00,639 --> 00:49:01,975 Seriously? 368 00:49:02,374 --> 00:49:04,277 Okay, but you're missing something. 369 00:49:07,647 --> 00:49:10,515 Oh, God. Okay. 370 00:49:11,718 --> 00:49:13,386 - Right there. - All right. 371 00:49:14,187 --> 00:49:17,288 But I don't know if I want you in the living room... 372 00:49:17,290 --> 00:49:19,891 ...or the bedroom. 373 00:49:19,893 --> 00:49:21,492 Then let's have a look upstairs. 374 00:49:21,494 --> 00:49:23,330 Stop with that game. Come. 375 00:49:29,502 --> 00:49:32,339 Okay, this is the master bedroom. 376 00:49:32,540 --> 00:49:34,208 It's beautiful. 377 00:49:34,542 --> 00:49:36,642 Hold on, princess, you haven't seen the view 378 00:49:36,644 --> 00:49:38,045 from the kid's room yet. 379 00:49:39,480 --> 00:49:40,781 The what? 380 00:49:44,685 --> 00:49:46,819 What do you mean "the kid's" bedroom. 381 00:49:46,821 --> 00:49:48,054 I don't know. It could be. 382 00:49:48,056 --> 00:49:50,291 - Come here. - You're kidding, right? 383 00:49:51,325 --> 00:49:52,659 Just have a look. 384 00:49:56,230 --> 00:49:59,034 This is what a child would wake up to every morning. 385 00:49:59,901 --> 00:50:03,036 So, you want us to have a baby because of the nice view? 386 00:50:03,038 --> 00:50:06,908 No, just because a child would be happy here. 387 00:50:07,609 --> 00:50:10,045 And we'd always be here for him or her. 388 00:50:10,545 --> 00:50:11,745 You don't know that. 389 00:50:11,747 --> 00:50:13,446 Of course I don't, and so what. 390 00:50:13,448 --> 00:50:15,016 There's no way of knowing. 391 00:50:15,350 --> 00:50:16,551 That's life. 392 00:50:18,253 --> 00:50:20,087 And you know what, we don't need to know. 393 00:50:20,089 --> 00:50:21,924 We just have to try and make them happy. 394 00:50:22,892 --> 00:50:24,290 Maybe you could make 'em happy, 395 00:50:24,292 --> 00:50:27,696 but... I don't know about me. 396 00:50:31,868 --> 00:50:33,470 Why are you so afraid? 397 00:50:33,703 --> 00:50:35,372 I'm not afraid. 398 00:50:37,573 --> 00:50:39,008 Do you love me at least? 399 00:50:40,543 --> 00:50:42,510 Do you actually have any feelings for me? 400 00:50:42,512 --> 00:50:44,278 - You know. - No, I don't. 401 00:50:44,280 --> 00:50:45,714 I need to hear it. 402 00:50:47,885 --> 00:50:49,052 Say it. 403 00:50:50,087 --> 00:50:51,955 For once in your life, say it. 404 00:50:54,591 --> 00:50:57,394 I have feelings for you. 405 00:50:58,229 --> 00:51:00,797 Say, I love you, motherfucker. 406 00:51:03,467 --> 00:51:04,766 Motherfucker. 407 00:51:35,768 --> 00:51:37,500 Harry, are you there? 408 00:51:41,307 --> 00:51:43,075 Shit, you scared us. 409 00:51:43,442 --> 00:51:44,943 What happened? 410 00:51:45,110 --> 00:51:46,778 I had a bad car wreck. 411 00:51:47,012 --> 00:51:48,447 I broke my leg. 412 00:51:50,082 --> 00:51:51,283 I'm stuck. 413 00:51:52,319 --> 00:51:54,454 Do you know where you are? 414 00:51:56,022 --> 00:51:58,324 I think I'm near the main road, heading north. 415 00:51:58,524 --> 00:52:00,560 One or two miles from the gas station. 416 00:52:00,659 --> 00:52:01,860 Okay, Juliette, you need to... 417 00:52:03,029 --> 00:52:04,796 And get the... 418 00:52:04,798 --> 00:52:06,497 ...activated. Now we put some instructions... 419 00:52:06,499 --> 00:52:08,334 Can you repeat that? 420 00:52:09,236 --> 00:52:11,471 ...it all out for you... 421 00:52:11,905 --> 00:52:14,072 ...the beacon. Locator beacon. 422 00:52:16,810 --> 00:52:18,379 The locator beacon? 423 00:52:19,347 --> 00:52:20,648 What do I do with it? 424 00:52:20,747 --> 00:52:24,582 Hurry. Now, there is... 425 00:52:24,584 --> 00:52:27,720 ...you need to follow... 426 00:52:28,856 --> 00:52:30,191 Harry? 427 00:52:32,392 --> 00:52:33,692 Harry, come in. 428 00:52:56,885 --> 00:52:58,186 Okay. 429 00:53:02,524 --> 00:53:03,858 Hey. 430 00:53:08,697 --> 00:53:10,399 I have something to tell you. 431 00:53:10,599 --> 00:53:11,933 Oh, shit. 432 00:53:15,772 --> 00:53:17,139 It's not easy. 433 00:53:18,775 --> 00:53:22,578 Juliette, you know you can tell me anything. 434 00:53:29,786 --> 00:53:31,420 What do you like about me? 435 00:53:31,654 --> 00:53:33,788 Oh, baby, you know what I like about you. 436 00:53:33,790 --> 00:53:35,690 I've told you a million times already. 437 00:53:35,692 --> 00:53:37,728 Tell me again, please. 438 00:53:38,461 --> 00:53:39,762 Okay. 439 00:53:42,399 --> 00:53:43,766 I like... 440 00:53:49,139 --> 00:53:50,574 I like your legs. 441 00:53:51,208 --> 00:53:52,708 Come on, what else? 442 00:53:53,911 --> 00:53:57,548 Okay, I like how you look when you're upset. 443 00:53:57,581 --> 00:53:59,584 You make a cute duck face. 444 00:53:59,917 --> 00:54:01,150 I do not. 445 00:54:01,152 --> 00:54:02,420 I swear you do, 446 00:54:02,653 --> 00:54:04,354 - something with your mouth. - Don't be a dick. 447 00:54:04,356 --> 00:54:05,822 No, but you do something with your mouth. 448 00:54:05,824 --> 00:54:07,023 It's very funny. 449 00:54:07,025 --> 00:54:08,257 - I can't be serious. - That's it, 450 00:54:08,259 --> 00:54:09,591 that's what you like about me? 451 00:54:09,593 --> 00:54:10,960 - That's it? - No, no, no. I... I... 452 00:54:10,962 --> 00:54:13,162 I got other things. Okay, let me think. 453 00:54:13,164 --> 00:54:14,499 I have, um... 454 00:54:15,333 --> 00:54:16,634 Come on. 455 00:54:18,203 --> 00:54:19,802 I like when you say "ditto" 456 00:54:19,804 --> 00:54:21,506 when we're ordering at the restaurant. 457 00:54:21,706 --> 00:54:23,340 I think since we've been together, 458 00:54:23,342 --> 00:54:25,276 you've always ordered the same as me. 459 00:54:26,511 --> 00:54:27,845 That's it. 460 00:54:30,715 --> 00:54:34,653 I have trouble with words and I'm never quite sure. 461 00:54:35,821 --> 00:54:37,589 Why didn't you tell me before? 462 00:54:39,225 --> 00:54:41,694 I wanted to surprise you, but I need your help. 463 00:54:41,827 --> 00:54:43,195 With what? 464 00:54:43,662 --> 00:54:44,764 I know what it says, 465 00:54:44,997 --> 00:54:46,965 but I don't know if I got the instructions right. 466 00:55:00,981 --> 00:55:03,783 "Activate switches... 467 00:55:04,484 --> 00:55:08,088 one and two... 468 00:55:08,321 --> 00:55:10,023 and wait for... 469 00:55:10,190 --> 00:55:11,491 f... 470 00:55:14,094 --> 00:55:17,562 Flashing green light 471 00:55:17,564 --> 00:55:20,100 on case. 472 00:55:21,069 --> 00:55:22,536 You will... 473 00:55:23,703 --> 00:55:26,073 be located. 474 00:55:28,109 --> 00:55:29,276 Good... 475 00:55:30,244 --> 00:55:31,612 luck." 476 00:56:00,577 --> 00:56:01,608 Get off! 477 00:56:08,585 --> 00:56:10,817 Push! 478 00:56:10,819 --> 00:56:12,422 That's it, that's it, come on. 479 00:56:12,621 --> 00:56:14,956 Good job, come on, keep going, keep going. 480 00:56:14,958 --> 00:56:16,390 All good, all good. 481 00:56:16,392 --> 00:56:18,059 It's done, good job. 482 00:56:18,061 --> 00:56:19,994 It's okay, baby, I'm proud of you. 483 00:56:19,996 --> 00:56:21,998 Come on, boy. 484 00:56:22,465 --> 00:56:23,898 What's going on? 485 00:56:23,900 --> 00:56:25,501 Just give it a second. 486 00:56:25,768 --> 00:56:27,036 Wait here. 487 00:58:20,355 --> 00:58:21,520 Juliette? 488 00:58:22,457 --> 00:58:23,755 Juliette, do you hear me? 489 00:58:25,193 --> 00:58:26,260 Do you copy? 490 00:58:26,361 --> 00:58:27,728 Harry, I'm here! 491 00:58:27,730 --> 00:58:29,596 I got your signal. We're coming for you. 492 00:58:29,598 --> 00:58:30,863 We're on our way. 493 00:58:30,865 --> 00:58:32,466 Hurry the fuck up. 494 00:58:32,468 --> 00:58:34,133 What's that noise? 495 00:58:34,135 --> 00:58:35,469 What's going on there, Juliette? 496 00:58:35,471 --> 00:58:36,769 There's one of them here! 497 00:58:36,771 --> 00:58:38,204 Holy shit. 498 00:58:38,206 --> 00:58:39,573 Why didn't you tell me that before? 499 00:58:39,575 --> 00:58:40,973 Look, they hate 500 00:58:40,975 --> 00:58:43,077 really bright lights. Use your flashlight. 501 00:58:43,778 --> 00:58:45,714 I can't, it's broken. 502 00:59:44,208 --> 00:59:46,011 How long till the chopper gets here? 503 00:59:48,279 --> 00:59:49,579 How long do I have to wait? 504 00:59:52,016 --> 00:59:53,584 They canceled it. 505 00:59:56,588 --> 00:59:57,822 What? 506 00:59:58,623 --> 01:00:01,493 We can't retrieve you, not before sunrise. 507 01:00:02,094 --> 01:00:04,029 It's too risky with that thing out there. 508 01:00:05,797 --> 01:00:08,199 You yellow-bellied bastard. 509 01:00:08,835 --> 01:00:10,467 The protocol is clear. 510 01:00:10,469 --> 01:00:12,135 We have to be very prudent here. 511 01:00:12,137 --> 01:00:15,205 Fuck you and your damn protocol. 512 01:00:15,207 --> 01:00:17,575 I can give you some advice, some tactics 513 01:00:17,577 --> 01:00:19,209 to help you hold out, but... 514 01:00:19,211 --> 01:00:21,013 You listen to me, Harry. 515 01:00:21,247 --> 01:00:24,382 You better hope that son of a bitch eats me, 516 01:00:24,384 --> 01:00:26,251 'cause if I get out of here alive... 517 01:00:26,819 --> 01:00:28,087 you better run. 518 01:00:30,223 --> 01:00:32,125 I'm sorry, Juliette. 519 01:00:32,425 --> 01:00:33,826 You're on your own. 520 01:00:34,394 --> 01:00:35,695 Over and out. 521 01:00:37,897 --> 01:00:39,230 Harry? 522 01:00:45,171 --> 01:00:46,439 Harry? 523 01:00:50,344 --> 01:00:52,077 Harry, come the fucking back. 524 01:00:58,753 --> 01:01:00,552 How many times will I have to drive around, 525 01:01:00,554 --> 01:01:03,188 looking for you, trying to find you in the fucking street? 526 01:01:03,190 --> 01:01:05,258 Like a fucking homeless woman. 527 01:01:13,000 --> 01:01:14,367 What should we do now? 528 01:01:14,769 --> 01:01:16,369 I don't know. 529 01:01:18,106 --> 01:01:19,741 You don't know. 530 01:01:22,610 --> 01:01:24,878 Listen, Juliette, this has to come from... 531 01:01:24,880 --> 01:01:26,479 Oh, this is all my fault. 532 01:01:26,481 --> 01:01:28,816 - That's not what I said. - But it's what you were thinking. 533 01:01:28,818 --> 01:01:30,651 No, don't tell me what I'm thinking. 534 01:01:30,653 --> 01:01:33,088 Come on, I wanna hear you say it. 535 01:01:33,422 --> 01:01:35,389 Why'd I lose my baby? 536 01:01:35,825 --> 01:01:37,425 Our baby. 537 01:01:40,162 --> 01:01:41,830 It was our baby. 538 01:01:45,267 --> 01:01:46,902 You pushed me into it. 539 01:01:47,269 --> 01:01:48,337 Oh, don't go there. 540 01:01:48,504 --> 01:01:50,637 - I told you I couldn't do it. - Stop this now! 541 01:01:50,639 --> 01:01:52,407 I told you I couldn't do it. 542 01:01:52,608 --> 01:01:55,543 You pushed and you pushed and you pushed 543 01:01:55,545 --> 01:01:57,779 - until I did it! - Oh, God, stop that, stop that. 544 01:01:57,781 --> 01:01:59,448 Fuck you! 545 01:01:59,916 --> 01:02:01,785 Fuck you, Jack! 546 01:02:07,056 --> 01:02:08,290 Jack! 547 01:02:11,895 --> 01:02:13,096 Wait. 548 01:02:19,604 --> 01:02:21,504 You know what? You're right. 549 01:02:21,706 --> 01:02:23,772 It was your fault we lost our baby. 550 01:02:23,774 --> 01:02:26,408 It's because of all that shit you pumped into your veins 551 01:02:26,410 --> 01:02:28,212 for all those years, so, yeah, 552 01:02:28,646 --> 01:02:30,147 it's your fucking fault. 553 01:02:33,016 --> 01:02:34,518 Where do you think you're going? 554 01:02:34,619 --> 01:02:36,552 Taking the subway. I need to clear my mind. 555 01:02:36,554 --> 01:02:38,355 Your mind or your balls? 556 01:02:46,899 --> 01:02:48,332 It's over. 557 01:02:48,901 --> 01:02:50,534 You and me, it's over. 558 01:02:52,471 --> 01:02:54,471 You know what, fuck you. 559 01:02:54,473 --> 01:02:56,608 I don't need you. I've never needed you. 560 01:03:32,846 --> 01:03:34,114 Hey! 561 01:03:34,280 --> 01:03:35,714 - There's someone in there. - Check it out. 562 01:03:35,716 --> 01:03:37,351 Come on, hurry! 563 01:03:44,090 --> 01:03:45,626 Don't you worry. 564 01:03:45,893 --> 01:03:47,861 I'll help you out. 565 01:03:48,295 --> 01:03:49,897 See anything? 566 01:03:50,931 --> 01:03:52,099 No. 567 01:04:06,581 --> 01:04:07,513 Shit. 568 01:04:40,316 --> 01:04:42,419 Just one more for my favorite girl? 569 01:04:44,520 --> 01:04:45,788 Make it a double. 570 01:04:46,856 --> 01:04:48,090 Thanks, Carl. 571 01:04:48,457 --> 01:04:49,692 Yeah. 572 01:04:52,696 --> 01:04:56,299 You know, um, it's been a while 573 01:04:56,967 --> 01:04:58,134 and, um... 574 01:05:01,237 --> 01:05:02,671 it's good to see you. 575 01:05:02,673 --> 01:05:05,909 Yeah, well... ...don't get too used to it. 576 01:05:19,957 --> 01:05:21,092 Hey, Carl. 577 01:05:21,358 --> 01:05:22,659 How much do I owe you? 578 01:05:22,860 --> 01:05:25,463 I think there's something really big happening tonight. 579 01:05:37,042 --> 01:05:38,207 Hello? 580 01:05:39,644 --> 01:05:40,978 This is she. 581 01:05:43,749 --> 01:05:45,250 Where? 582 01:05:46,785 --> 01:05:48,686 I'm on my way. 583 01:06:40,107 --> 01:06:42,709 He's one of only a few survivors. 584 01:06:42,877 --> 01:06:44,243 Even though he's not critical, 585 01:06:44,245 --> 01:06:46,111 don't be surprised when you go in. 586 01:06:46,113 --> 01:06:47,713 We had to take some special precautions 587 01:06:47,715 --> 01:06:49,581 because we don't know exactly what the gas was 588 01:06:49,583 --> 01:06:51,450 that was used in the terrorist attack. 589 01:06:51,452 --> 01:06:52,551 The gas? 590 01:06:52,553 --> 01:06:54,355 Yes, haven't you seen the news? 591 01:06:54,755 --> 01:06:56,558 I wanna go in and see him. 592 01:06:56,757 --> 01:06:59,993 You can, but the gas burned his larynx 593 01:06:59,995 --> 01:07:02,263 and part of his trachea. He can't speak. 594 01:07:39,802 --> 01:07:42,506 I'm so sorry. 595 01:07:59,556 --> 01:08:00,991 Hang on in there. 596 01:08:02,459 --> 01:08:05,295 You promised me you'd never let me down. 597 01:08:06,029 --> 01:08:07,598 You remember that? 598 01:08:07,631 --> 01:08:09,032 You promised. 599 01:08:38,696 --> 01:08:40,031 Me too. 600 01:08:54,513 --> 01:08:56,415 Why are you saying that? 601 01:08:57,416 --> 01:09:00,587 They told me you're gonna get better. 602 01:09:02,454 --> 01:09:04,424 You're gonna get well again. 603 01:09:05,758 --> 01:09:07,594 I don't want us to have... 604 01:12:27,068 --> 01:12:28,469 Fuck. 605 01:13:08,378 --> 01:13:10,111 No! 606 01:14:08,039 --> 01:14:10,340 - Don't try to stop me. - I'm sorry, you can't... 607 01:14:10,342 --> 01:14:13,278 I'm going, get out of my way! 608 01:14:13,678 --> 01:14:15,847 What the fuck have you done with him? 609 01:14:15,947 --> 01:14:17,949 Where is he? 610 01:16:30,821 --> 01:16:33,023 So, can you see it now? 611 01:16:34,792 --> 01:16:36,525 You told me you don't believe in God, 612 01:16:36,527 --> 01:16:38,227 but do you believe in fate? 613 01:16:38,229 --> 01:16:39,897 Even less so. 614 01:16:39,963 --> 01:16:41,565 I was sure of that. 615 01:16:42,833 --> 01:16:46,570 What, you think everything is already planned? 616 01:16:46,637 --> 01:16:49,071 I think the universe influences things 617 01:16:49,073 --> 01:16:50,974 and brings people together. 618 01:16:51,208 --> 01:16:52,743 Like you and me? 619 01:16:52,910 --> 01:16:54,344 Exactly. 620 01:16:57,449 --> 01:17:00,584 So, if I leave now, what would you do? 621 01:17:02,019 --> 01:17:04,721 I'd probably kick everyone out so I could walk you home. 622 01:17:04,723 --> 01:17:06,289 You wouldn't dare. 623 01:17:11,563 --> 01:17:14,564 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 624 01:17:14,566 --> 01:17:17,367 Look, I'm very sorry, but I'm gonna have to close now, 625 01:17:17,369 --> 01:17:20,206 so thank you all for coming. 626 01:17:20,439 --> 01:17:24,409 My apologies and please feel free to come back tomorrow. 627 01:17:24,477 --> 01:17:26,045 Thank you very much. 628 01:17:36,889 --> 01:17:38,289 Just part of the way, okay? 629 01:17:38,291 --> 01:17:40,459 Yeah, just part of the way. 630 01:18:13,828 --> 01:18:15,129 Jack... 631 01:18:17,565 --> 01:18:19,499 I love you. 632 01:19:30,243 --> 01:19:35,243 Subtitles by explosiveskull