1 00:01:33,910 --> 00:01:36,540 "본 영화 촬영 중 동물 학대는 없었습니다" 2 00:01:36,960 --> 00:01:38,250 "본 영화는 마하비르 싱 포갓과" 3 00:01:38,330 --> 00:01:40,040 "딸들인 기타와 바비타에게서 영감을 얻었으며" 4 00:01:40,120 --> 00:01:41,870 "일부 인물, 기관, 사건은 연출의 일부이며 허구입니다" 5 00:01:41,960 --> 00:01:43,870 "마하비르와 딸들 외에 특정인과 닮은 인물은" 6 00:01:43,960 --> 00:01:45,500 "역사적 인물이나 실존 인물 모두 순전한 우연입니다" 7 00:01:50,080 --> 00:01:51,290 어때요? 8 00:01:53,040 --> 00:01:54,370 안 나와! 9 00:01:55,620 --> 00:01:56,790 지금은요? 10 00:01:57,910 --> 00:01:59,250 안 나와 11 00:02:00,870 --> 00:02:03,710 - 지금은요? - 안 나와 12 00:02:05,870 --> 00:02:07,080 지금은요? 13 00:02:07,790 --> 00:02:09,120 제대로 좀 돌려! 14 00:02:12,040 --> 00:02:14,910 여기는 서울 올림픽 레슬링 경기장입니다 15 00:02:15,000 --> 00:02:17,080 흥미진진한 경기가 펼쳐질 거로 기대되네요 16 00:02:17,160 --> 00:02:19,160 - 나온다 - 저 내려가도 돼요? 17 00:02:19,830 --> 00:02:22,460 아니, 계속 잡고 있어 18 00:02:25,960 --> 00:02:29,660 이번 올림픽의 72kg급 결승전은 19 00:02:29,750 --> 00:02:32,830 러시아와 미국의 대결입니다 20 00:02:34,080 --> 00:02:38,790 인도에서 레슬링이 인기가 높은 종목임에도 21 00:02:39,210 --> 00:02:42,870 인도 선수들의 올림픽 성적은 저조합니다 22 00:02:43,460 --> 00:02:46,330 우리 애들이 나가면 메달을 딸 텐데 23 00:02:47,080 --> 00:02:48,870 후원을 받아야 말이지 24 00:02:50,120 --> 00:02:52,290 돈도 없고 훈련장도 없는데 25 00:02:53,160 --> 00:02:55,370 어떻게 메달을 따? 26 00:02:57,000 --> 00:02:59,580 메달을 말로 따는 거면 27 00:03:00,960 --> 00:03:03,250 진작 따셨을 것 같네요 28 00:03:07,370 --> 00:03:08,710 새로 왔나? 29 00:03:11,790 --> 00:03:13,000 그럴 줄 알았어 30 00:03:15,910 --> 00:03:18,080 정작 레슬링 경기장에 들어가면 31 00:03:18,790 --> 00:03:21,370 경기 시작하기도 전에 이 악물고 도망칠걸요 32 00:03:23,160 --> 00:03:25,160 경험이 많나 보군 33 00:03:27,790 --> 00:03:29,040 도망친 경험 34 00:03:29,750 --> 00:03:32,870 여기가 경기장이면 누가 도망치는지 볼 텐데요 35 00:03:33,870 --> 00:03:35,660 경기장까지 뭐 필요해? 36 00:03:38,620 --> 00:03:40,960 모두가 기다린 순간입니다 37 00:03:41,750 --> 00:03:43,330 격전의 무대가 준비됐고 38 00:03:44,080 --> 00:03:46,620 경기장은 흥분으로 가득합니다 39 00:03:47,870 --> 00:03:50,660 전투를 위해 두 선수가 입장합니다 40 00:03:51,830 --> 00:03:54,000 맞는 말이에요, 톰 41 00:03:54,500 --> 00:03:57,040 흥미로운 한판 대결이 될 것 같습니다 42 00:03:58,000 --> 00:03:59,410 관중들도 흥분한 상태고요 43 00:04:02,620 --> 00:04:04,910 두 선수가 마주 보고 섰습니다 44 00:04:06,290 --> 00:04:09,750 어떤 경기가 펼쳐질지 함께 지켜보시죠 45 00:04:10,710 --> 00:04:12,250 관례상 악수를 하고 46 00:04:12,660 --> 00:04:15,250 심판의 호각 소리로 경기가 시작됩니다 47 00:04:23,160 --> 00:04:24,540 쓰러졌습니다! 48 00:04:24,620 --> 00:04:26,000 쓰러졌어요 49 00:04:26,330 --> 00:04:29,500 러시아 선수가 첫판에 완파당합니다 50 00:04:29,580 --> 00:04:32,830 지나친 자신감은 화를 부르는 법이죠 51 00:04:33,580 --> 00:04:37,750 이봐, 한판 더 붙고 싶어? 52 00:04:45,750 --> 00:04:48,660 두 선수가 다음 라운드를 준비합니다 53 00:04:50,000 --> 00:04:55,120 톰, 모두의 예상보다 더 어려운 승부가 될 것 같네요 54 00:04:56,160 --> 00:04:57,460 어떻게 될지 지켜보죠 55 00:04:59,160 --> 00:05:01,830 서로 견제하는 두 선수 56 00:05:01,910 --> 00:05:04,210 공격 좋아요! 방어도 훌륭합니다 57 00:05:07,040 --> 00:05:09,080 환상적인 공격입니다! 58 00:05:10,290 --> 00:05:12,410 정말 대단하네요 59 00:05:12,910 --> 00:05:14,710 순식간에 당했습니다 60 00:05:17,460 --> 00:05:19,080 공격 들어갑니다! 61 00:05:20,000 --> 00:05:21,410 이어지는 반격! 62 00:05:22,960 --> 00:05:24,250 끝났습니다 63 00:05:24,330 --> 00:05:26,000 경기 끝입니다! 64 00:05:26,620 --> 00:05:28,330 다윗은 골리앗이 됐고 65 00:05:28,410 --> 00:05:30,660 골리앗은 다윗이 됐어요 66 00:05:30,750 --> 00:05:31,710 그러게 말입니다 67 00:05:32,160 --> 00:05:36,370 러시아 선수가 저렇게 빨리 무너질 줄은 아무도 몰랐죠 68 00:05:36,460 --> 00:05:39,750 대단합니다 최고의 레슬링 경기였어요! 69 00:05:42,410 --> 00:05:43,620 실력 좋네요 70 00:05:44,960 --> 00:05:46,960 지역 챔피언을 이기다니 71 00:05:48,080 --> 00:05:49,790 기죽지 마, 친구 72 00:05:50,660 --> 00:05:52,960 전국 챔피언한테 졌으니까 73 00:06:02,830 --> 00:06:04,660 저의 작은아버지 74 00:06:05,290 --> 00:06:07,080 마하비르 싱 포갓입니다 75 00:06:07,580 --> 00:06:10,160 작은아버지는 수년 전 레슬링을 관뒀지만 76 00:06:10,250 --> 00:06:13,790 레슬링은 작은아버지를 놔주지 않았죠 77 00:06:25,410 --> 00:06:27,330 승리는 나의 것 78 00:06:27,790 --> 00:06:30,160 강적을 무찔러라 79 00:06:30,250 --> 00:06:32,540 승리는 나의 것 80 00:06:33,160 --> 00:06:35,080 강적을 무찔러라 81 00:06:36,160 --> 00:06:41,540 어머니 뱃속에서 무덤까지 삶은 한판의 레슬링이니 82 00:06:41,620 --> 00:06:43,330 싸워라, 레슬러! 83 00:06:44,250 --> 00:06:45,830 싸워라, 레슬러! 84 00:06:46,830 --> 00:06:49,370 영광에는 흥망이 있으리 85 00:06:49,460 --> 00:06:52,040 하늘의 별들도 맞붙어 싸우고 있으니 86 00:06:52,120 --> 00:06:54,330 싸워라, 레슬러! 87 00:06:55,080 --> 00:06:56,830 싸워라, 레슬러! 88 00:06:58,330 --> 00:07:03,160 두려움으로 심장이 쿵쾅거리면 89 00:07:03,660 --> 00:07:06,120 등을 토닥이며 용기를 내 90 00:07:06,210 --> 00:07:08,750 그럼 괜찮아질 거야 91 00:07:08,830 --> 00:07:14,410 모든 시련은 날뛰는 코끼리처럼 92 00:07:14,500 --> 00:07:17,120 네 앞에 서서 노려보며 93 00:07:17,210 --> 00:07:19,040 널 위협하지 94 00:07:19,120 --> 00:07:21,790 그럼 정면으로 맞서 95 00:07:21,870 --> 00:07:24,500 그게 너의 숙명이니 96 00:07:24,580 --> 00:07:26,250 싸워라, 레슬러! 97 00:07:27,210 --> 00:07:29,080 싸워라, 레슬러! 98 00:07:30,210 --> 00:07:32,540 영광에는 흥망이 있으리 99 00:07:32,620 --> 00:07:35,160 하늘의 별들도 맞붙어 싸우고 있으니 100 00:07:35,250 --> 00:07:37,250 싸워라, 레슬러! 101 00:07:37,910 --> 00:07:39,910 싸워라, 레슬러! 102 00:07:40,790 --> 00:07:42,120 싸워라, 레슬러! 103 00:07:43,500 --> 00:07:44,750 싸워라, 레슬러! 104 00:07:46,210 --> 00:07:47,710 싸워라, 레슬러! 105 00:07:48,710 --> 00:07:50,370 싸워라, 레슬러! 106 00:07:51,620 --> 00:07:53,080 싸워라, 레슬러! 107 00:07:54,160 --> 00:07:55,870 싸워라, 레슬러! 108 00:07:57,830 --> 00:07:59,160 작은 놈이 이길 거야 109 00:08:01,750 --> 00:08:02,750 그렇지! 110 00:08:03,500 --> 00:08:06,460 몸 좋은 게 레슬러의 조건은 아니야 111 00:08:06,540 --> 00:08:07,410 이리 와봐 112 00:08:09,660 --> 00:08:13,410 레슬링은 피를 타고나야 해 113 00:08:13,830 --> 00:08:15,750 자, 우유 사 먹어라 114 00:08:16,830 --> 00:08:18,120 열심히 해 115 00:08:30,580 --> 00:08:32,210 "전국 레슬링 선수권 대회 인도" 116 00:08:53,710 --> 00:08:56,330 집에 음식이 떨어지면 뭘 먹으려고? 117 00:08:56,410 --> 00:08:58,120 메달을 먹을 거냐? 118 00:08:59,540 --> 00:09:01,660 레슬링을 누가 좋아한다고 119 00:09:02,160 --> 00:09:05,290 자리 준다는 회사 가서 일해 120 00:09:12,000 --> 00:09:13,790 왜 레슬링을 관뒀어요? 121 00:09:15,710 --> 00:09:17,290 어쩔 수가 없었어 122 00:09:20,040 --> 00:09:22,660 레슬링은 내게 명성을 줬지만 123 00:09:24,000 --> 00:09:25,500 돈을 주진 않더라고 124 00:09:27,250 --> 00:09:28,620 그래서 여기 취직했어 125 00:09:28,710 --> 00:09:33,540 레슬링 선수라면 누구나 나라를 빛내는 날을 꿈꾸죠 126 00:09:36,620 --> 00:09:38,660 하지만 나라가 후원하지 않으면 127 00:09:39,370 --> 00:09:41,660 선수가 뭘 이룰 수 있을까요? 128 00:09:55,290 --> 00:09:57,210 인도에 메달을 안기지 못한 건 129 00:09:58,750 --> 00:10:00,660 당신 잘못이 아니야 130 00:10:01,500 --> 00:10:04,290 언제까지 그 기억으로 우울해할 거야? 131 00:10:10,870 --> 00:10:16,080 난 못 했지만 우리 아들은 해낼 거야 132 00:10:18,410 --> 00:10:21,120 인도를 위해 금메달을 딸 거라고 133 00:10:23,370 --> 00:10:25,790 인도 국기가 제일 높이 걸리겠지 134 00:10:26,830 --> 00:10:28,080 기억해둬 135 00:10:34,660 --> 00:10:37,540 그날 작은아버지는 입시 결과를 기다리는 136 00:10:37,620 --> 00:10:40,040 학생처럼 초조해하셨습니다 137 00:10:40,500 --> 00:10:41,580 걱정 마라, 동생아 138 00:10:42,410 --> 00:10:43,870 괜찮을 거야 139 00:10:55,210 --> 00:10:56,080 딸이에요 140 00:11:03,910 --> 00:11:06,500 작은아버지는 아들을 바라셨는데 141 00:11:07,160 --> 00:11:08,370 딸이 태어났어요 142 00:11:08,500 --> 00:11:09,660 괜찮아 143 00:11:11,710 --> 00:11:13,660 여동생이 생겼구나, 옴카르 144 00:11:14,830 --> 00:11:16,830 전 진심으로 기뻤지만 145 00:11:16,910 --> 00:11:19,460 작은아버지는 기쁜 척하셨죠 146 00:11:21,250 --> 00:11:23,410 그때부터 시작됐습니다 147 00:11:23,500 --> 00:11:26,210 갑자기 마을 사람 모두가 148 00:11:26,500 --> 00:11:30,660 아들 낳는 비법을 아는 전문가가 됐죠 149 00:11:31,500 --> 00:11:34,540 검은 소한테 흰깨로 만든 과자를 150 00:11:34,620 --> 00:11:37,500 옥수수빵에 싸서 동트기 전에 먹이면 151 00:11:37,580 --> 00:11:38,540 아들을 얻어 152 00:11:39,080 --> 00:11:42,040 마하비르, 아들을 얻는 특별한 기도문이에요 153 00:11:42,960 --> 00:11:45,290 매일 읽어요 154 00:11:47,000 --> 00:11:48,870 자, 먹어 155 00:11:49,410 --> 00:11:50,790 먹으라고 156 00:11:51,500 --> 00:11:52,790 거기 서 157 00:11:54,910 --> 00:11:58,210 마하비르 꼭 일요일에 일을 치러 158 00:11:59,710 --> 00:12:03,460 다른 날에는 충동을 다스려야 해 159 00:12:04,410 --> 00:12:05,410 알았지? 160 00:12:07,290 --> 00:12:09,330 모두가 끊임없이 조언했고 161 00:12:09,410 --> 00:12:10,620 받거라, 아들아 162 00:12:11,000 --> 00:12:12,960 작은아버지와 작은어머니도 조언대로 뭐든 하셨죠 163 00:12:13,910 --> 00:12:17,290 출산일이 되자 마을 주민 절반이 모여 164 00:12:17,790 --> 00:12:19,540 공을 차지하려 했습니다 165 00:12:19,660 --> 00:12:23,210 기타, 남동생이 생길 거야 앞으로 같이 놀 수 있겠다 166 00:12:31,830 --> 00:12:32,910 딸이에요 167 00:12:35,410 --> 00:12:37,330 하지만 작은아버지는 아들을 얻지 못했고 168 00:12:37,870 --> 00:12:39,330 아무도 공을 차지하지 못했죠 169 00:12:40,870 --> 00:12:45,000 그 모든 신통한 비법 중에 뭐가 잘못된 걸까요? 170 00:12:47,080 --> 00:12:49,710 검은 소 대신 검은 버펄로에게 먹였겠지 171 00:12:50,120 --> 00:12:54,620 로탁에 사는 내 사촌은 3년 동안 아들 셋을 낳았어 172 00:12:54,710 --> 00:12:57,080 기도문을 거꾸로 외면 173 00:12:57,160 --> 00:12:59,620 결과도 거꾸로 나온다오 174 00:13:00,120 --> 00:13:01,870 자제는 미덕이야 175 00:13:02,580 --> 00:13:06,330 내가 일요일에만 하라고 했는데! 176 00:13:07,250 --> 00:13:08,750 매일 한 게 틀림없어 177 00:13:13,620 --> 00:13:15,540 아들을 못 낳아줬네 178 00:13:20,370 --> 00:13:21,830 당신 잘못이 아니야 179 00:13:24,460 --> 00:13:25,910 오해하지 마 180 00:13:27,910 --> 00:13:30,250 기타와 바비타는 나한테 소중해 181 00:13:33,660 --> 00:13:38,710 아들만이 내 꿈을 이뤄줄 수 있을 뿐이야 182 00:13:54,870 --> 00:13:56,040 몇 년이 흘러도 183 00:13:58,080 --> 00:14:01,710 아들을 원하는 작은아버지의 고집은 여전했습니다 184 00:14:05,410 --> 00:14:07,460 하지만 신도 고집을 부렸죠 185 00:14:08,160 --> 00:14:09,910 셋째도 딸이었고 186 00:14:11,370 --> 00:14:12,710 넷째도 딸이었습니다 187 00:14:22,620 --> 00:14:25,250 네 번째엔 저도 낙담했어요 188 00:14:41,710 --> 00:14:43,120 저녁 드세요, 아빠 189 00:14:44,870 --> 00:14:45,870 식사요 190 00:14:59,710 --> 00:15:02,000 뒤집어야지 안 그러면 탄다 191 00:15:08,790 --> 00:15:10,160 더 드려요? 192 00:15:13,160 --> 00:15:18,160 그 후 작은아버지는 아들 낳는 걸 포기하셨고 193 00:15:18,250 --> 00:15:20,250 꿈도 포기하셨습니다 194 00:15:22,790 --> 00:15:24,040 마하비르 싱 씨! 195 00:15:25,790 --> 00:15:27,000 무슨 일 있나? 196 00:15:30,750 --> 00:15:33,580 오늘 저녁 레슬링 경기 보러 갈 거예요? 197 00:15:36,290 --> 00:15:38,410 아니, 자네나 가 198 00:15:40,910 --> 00:15:42,000 마하비르 199 00:15:44,080 --> 00:15:47,080 내가 아들을 얻었어 과자 좀 가져가 200 00:16:33,870 --> 00:16:35,250 무슨 일이죠? 201 00:16:35,330 --> 00:16:38,160 애들 얻어맞은 꼴을 봐요 202 00:16:38,960 --> 00:16:41,830 - 말 좀 해! - 얻어맞은 꼴을 봐요 203 00:16:42,540 --> 00:16:44,960 - 전부 붓고 멍들었어요 - 붓고 멍들었어요 204 00:16:47,540 --> 00:16:50,080 - 왜 때렸냐? - 제가 안 때렸어요 205 00:16:51,000 --> 00:16:52,790 기타랑 바비타가 때렸대 206 00:17:05,830 --> 00:17:07,580 쟤들이 시비를 걸었어요 207 00:17:08,080 --> 00:17:10,830 저더러 바보라고 하고 바비타한테 마녀라고 하길래 208 00:17:10,910 --> 00:17:12,580 때려준 거예요 209 00:17:13,040 --> 00:17:15,620 아무것도 아닌 일로 애들을 이렇게 패요? 210 00:17:18,120 --> 00:17:20,660 이렇게 심하게 때리면 안 되죠 211 00:17:21,870 --> 00:17:23,500 어린애들이니 용서해주십시오 212 00:17:23,580 --> 00:17:27,910 당신 딸들이라 봐주는 겁니다 213 00:17:29,210 --> 00:17:32,080 나가, 여자애한테 맞기나 하고! 214 00:17:37,290 --> 00:17:38,500 이리 와 215 00:17:40,660 --> 00:17:41,540 이리 와 216 00:17:45,830 --> 00:17:47,910 다시는 안 싸울게요, 아빠 217 00:17:49,040 --> 00:17:51,080 어떻게 때렸는지 설명해봐 218 00:17:55,750 --> 00:17:58,080 저한테 바보라고 할 땐 가만있었는데 219 00:17:58,620 --> 00:18:01,330 얘한테 마녀라고 하길래 폭발했어요 220 00:18:01,540 --> 00:18:03,460 이렇게 잡고 때렸어요 221 00:18:04,870 --> 00:18:06,870 그때 다른 애가 달려들었고 222 00:18:07,370 --> 00:18:09,710 머리카락을 잡아서 밀치고는 223 00:18:09,790 --> 00:18:11,250 팔꿈치로 등을 찍었어요 224 00:18:30,910 --> 00:18:34,660 물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다는데 225 00:18:35,370 --> 00:18:38,000 작은아버지는 한 명도 아닌 두 명의 구조원을 찾았습니다 226 00:18:50,540 --> 00:18:53,250 난 지금까지 꼭 아들이 태어나서 227 00:18:53,330 --> 00:18:55,710 나라를 위해 메달을 따길 바랐어 228 00:18:58,660 --> 00:19:02,370 금메달은 다 똑같은 금메달인 걸 몰랐지 229 00:19:03,460 --> 00:19:05,410 아들이든 딸이든 따면 되는걸 230 00:19:07,580 --> 00:19:11,210 앞으로 기타와 바비타에겐 집안일 시키지 마 231 00:19:13,160 --> 00:19:15,500 그 애들에겐 레슬러의 피가 흘러 232 00:19:17,040 --> 00:19:19,290 앞으로 레슬링만 시킬 거야 233 00:19:21,830 --> 00:19:23,790 레슬링은 남자들 운동이잖아 234 00:19:24,500 --> 00:19:26,790 우리 딸들이 남자들보다 못할 것 같아? 235 00:19:26,870 --> 00:19:29,330 여자가 레슬링하는 건 본 적이 없어 236 00:19:32,210 --> 00:19:33,790 마을 사람들이 뭐라고 하겠어? 237 00:19:34,830 --> 00:19:36,370 떠들다가 말겠지 238 00:19:39,500 --> 00:19:41,710 애들 손이나 다리가 부러지면 어떡해? 239 00:19:43,460 --> 00:19:44,660 치료하면 돼 240 00:19:47,540 --> 00:19:49,250 돈은 어떻게 구해? 241 00:19:50,750 --> 00:19:51,830 모르겠어 242 00:19:55,870 --> 00:19:59,160 당신 욕심 때문에 애들 인생을 망치지 마 243 00:20:04,580 --> 00:20:06,160 1년만 해볼게 244 00:20:08,160 --> 00:20:10,540 1년 동안만 당신이 참아줘 245 00:20:13,620 --> 00:20:15,290 해보고 아니다 싶으면 246 00:20:16,210 --> 00:20:18,710 내 꿈을 영원히 접을게 247 00:20:31,410 --> 00:20:33,160 내일 5시에 나와라 248 00:20:36,250 --> 00:20:37,540 왜요, 아빠? 249 00:20:43,000 --> 00:20:45,330 너희가 좋아하는 골가파 사주려고 250 00:20:48,710 --> 00:20:50,080 5시야, 알았지? 251 00:20:52,960 --> 00:20:54,330 너 또 뭐 잘못했어? 252 00:20:55,080 --> 00:20:56,870 난 언니 때문인 줄 알았는데 253 00:21:02,210 --> 00:21:03,210 먹어라 254 00:21:07,040 --> 00:21:08,080 어때? 255 00:21:09,460 --> 00:21:10,910 덜 매워요, 아빠 256 00:21:11,960 --> 00:21:13,410 더 맵게 해줘요 257 00:21:18,120 --> 00:21:19,830 먹고 싶은 만큼 먹어라 258 00:21:21,620 --> 00:21:25,500 오늘부터 둘 다 레슬링 선수가 될 테니까 259 00:21:30,710 --> 00:21:35,870 레슬링 선수는 짜고 맵고 기름진 걸 먹으면 안 된다 260 00:21:36,960 --> 00:21:38,790 너희가 좋아하는 음식이지 261 00:21:43,710 --> 00:21:45,830 이게 마지막 간식이다 262 00:21:56,120 --> 00:21:59,160 다른 사람들에겐 영웅 263 00:21:59,250 --> 00:22:01,410 나에겐 두려운 존재 264 00:22:01,500 --> 00:22:03,330 더 빨리 뛰어, 바비타! 265 00:22:03,410 --> 00:22:09,580 아빠, 우리를 고문하지 마세요 266 00:22:10,660 --> 00:22:13,370 다른 사람들에겐 영웅 267 00:22:13,460 --> 00:22:15,370 나에겐 두려운 존재 268 00:22:15,460 --> 00:22:17,660 이 옷 입고 뛰기는 힘들어요 269 00:22:17,910 --> 00:22:22,710 아빠, 우리를 고문하지 마세요 270 00:22:23,460 --> 00:22:28,040 우리를 고문하지 마세요 271 00:22:33,250 --> 00:22:34,500 아빠! 272 00:22:37,870 --> 00:22:38,910 아빠! 273 00:22:46,910 --> 00:22:50,500 아빠는... 274 00:22:50,580 --> 00:22:51,460 쉬지 마! 275 00:22:51,540 --> 00:22:56,500 아빠는 우리 건강에 해로워요 276 00:22:56,580 --> 00:23:01,370 아빠는 우리 건강에 해로워요 277 00:23:01,460 --> 00:23:05,960 살려주세요 우린 어린아이잖아요 278 00:23:06,040 --> 00:23:09,750 살려주세요 우린 어린아이잖아요 279 00:23:10,040 --> 00:23:13,620 훈련을 너무 많이 하면 280 00:23:14,250 --> 00:23:19,160 훈련을 너무 많이 하면 우린 죽고 싶어요 281 00:23:19,290 --> 00:23:24,120 아빠는 우리 건강에 해로워요 282 00:23:24,540 --> 00:23:28,410 살려주세요 우린 어린아이잖아요 283 00:23:29,080 --> 00:23:32,460 살려주세요 우린 어린아이잖아요 284 00:23:33,000 --> 00:23:35,960 훈련을 너무 많이 하면 285 00:23:37,460 --> 00:23:41,910 훈련을 너무 많이 하면 우린 죽고 싶어요 286 00:23:42,000 --> 00:23:46,460 아빠는 우리 건강에 해로워요 287 00:23:47,160 --> 00:23:49,830 남자애 두 명 때렸다고 288 00:23:50,500 --> 00:23:53,080 그렇게 심한 벌을 받는 사람은 없을걸 289 00:23:54,290 --> 00:23:59,250 나한테 욕한 건데 그 애를 꼭 때려야 했어? 290 00:24:00,910 --> 00:24:02,370 그러게 말이야 291 00:24:05,500 --> 00:24:09,370 소풍도 못 가게 하다니 292 00:24:09,500 --> 00:24:13,910 이건 고문이야 죽음의 고문 293 00:24:14,540 --> 00:24:18,500 아이들한테 아이처럼 놀지 말라니 294 00:24:18,580 --> 00:24:22,910 이건 고문이야 죽음의 고문 295 00:24:28,330 --> 00:24:30,660 사탕, 게임, 장난감 296 00:24:30,750 --> 00:24:32,870 너무 맛있는 음식들 297 00:24:33,000 --> 00:24:37,330 아빠의 꾸중에 모두와 작별했어요 298 00:24:37,460 --> 00:24:42,210 지금은 신나게 놀 시간인데 299 00:24:42,290 --> 00:24:46,750 왜 이걸 초시계로 재고 있을까 300 00:24:46,830 --> 00:24:51,330 우린 고장 난 차처럼 운이 없어 301 00:24:51,410 --> 00:24:55,250 우린 고장 난 차처럼 운이 없어 302 00:24:55,330 --> 00:24:57,460 바로 우리 아빠가... 303 00:24:59,580 --> 00:25:04,210 바로 우리 아빠가 그 차의 운전사 304 00:25:04,290 --> 00:25:09,160 아빠는 우리 건강에 해로워요 305 00:25:09,250 --> 00:25:13,330 맛있는 음식 매운 음식도 못 먹게 하다니 306 00:25:13,410 --> 00:25:17,830 이건 고문이야 죽음의 고문 307 00:25:18,580 --> 00:25:22,460 연약한 인형에게 강해지라고 하다니 308 00:25:22,660 --> 00:25:27,000 이건 고문이야 죽음의 고문 309 00:25:28,290 --> 00:25:31,250 시키는 건 뭐든지 할게요, 엄마 310 00:25:31,580 --> 00:25:33,500 레슬링만 안 하게 해주세요 311 00:25:33,580 --> 00:25:36,210 1년 동안은 엄마가 없다고 생각해 312 00:25:38,210 --> 00:25:39,710 벌써 잊은 거야? 313 00:25:41,750 --> 00:25:43,370 말도 안 돼, 마하비르 314 00:25:43,460 --> 00:25:45,000 여자애들한테 레슬링이라니 315 00:25:45,460 --> 00:25:47,910 나더러 이 나이에 죄를 지으란 거냐? 316 00:25:50,790 --> 00:25:53,000 우리의 어린 시절은 없어졌어요 317 00:25:53,080 --> 00:25:55,290 정원에서 꽃이 사라졌어요 318 00:25:55,370 --> 00:25:59,500 우린 어떤 전쟁을 준비하는 건가요 319 00:25:59,580 --> 00:26:04,080 우린 밤낮으로 펑펑 울어요 320 00:26:04,160 --> 00:26:08,910 아빠는 아직도 만족 못 해요 우린 독재자 아빠의 제물 321 00:26:09,000 --> 00:26:13,330 우리가 그렇게도 형편없어 보이나요 322 00:26:13,500 --> 00:26:17,160 우리가 그렇게도 형편없어 보이나요 323 00:26:17,290 --> 00:26:20,080 아빠보단 나아요 324 00:26:21,910 --> 00:26:26,620 아빠보단 나아요 영화에 나오는 악당! 325 00:26:26,710 --> 00:26:30,790 아빠는 우리 건강에 해로워요 326 00:26:31,750 --> 00:26:33,210 바비타 327 00:26:37,620 --> 00:26:39,790 내 다리 좀 주물러줄래? 328 00:26:41,080 --> 00:26:44,500 내가 부탁하려고 했는데 329 00:27:22,660 --> 00:27:25,040 언제나 대자연을 존중해라 330 00:27:26,330 --> 00:27:28,500 너희가 자연을 존중할수록 331 00:27:29,160 --> 00:27:31,460 자연도 그 보답으로 너희를 존중할 거야 332 00:27:58,410 --> 00:28:02,040 작은아버지는 연습장에 기타와 바비타를 데려갔지만 333 00:28:02,120 --> 00:28:03,960 뭔가 빠진 게 있었어요 334 00:28:04,040 --> 00:28:07,250 기타와 바비타가 제대로 훈련하려면 335 00:28:07,330 --> 00:28:10,210 실력 있는 선수들과 연습해야 했죠 336 00:28:13,620 --> 00:28:14,620 옴카르? 337 00:28:15,540 --> 00:28:16,960 이 녀석을? 338 00:28:17,750 --> 00:28:20,580 - 그래 - 너무하는 거 아니야? 339 00:28:21,120 --> 00:28:24,040 딸들한테 레슬링을 시키는 거로도 모자라 340 00:28:24,120 --> 00:28:26,410 남자애들과 싸우게 하겠다고? 341 00:28:27,830 --> 00:28:29,620 돼? 안 돼? 342 00:28:32,960 --> 00:28:34,710 된다고 하긴 싫고 343 00:28:35,910 --> 00:28:39,750 - 안 된다고 할 용기는 없네 - 그럼 보내 344 00:28:46,460 --> 00:28:50,000 너희 둘 때문에 애꿎은 내가 고생이야 345 00:28:50,910 --> 00:28:52,250 그만 투덜대 346 00:28:52,830 --> 00:28:54,620 오빠는 고생이지만 347 00:28:54,960 --> 00:28:57,040 우린 전쟁터에 던져졌어 348 00:28:57,460 --> 00:28:58,500 계속 뛰어! 349 00:28:59,160 --> 00:29:01,750 아빠는 왜 오빠랑 연습하라고 하지? 350 00:29:01,830 --> 00:29:04,000 몸집이 작아서 우리 상대가 안 되는데 351 00:29:04,080 --> 00:29:06,250 내가 보기엔 약골이야 352 00:29:06,410 --> 00:29:09,080 - 그게 뭔데? - 입만 살아선 약해빠졌다고 353 00:29:14,210 --> 00:29:15,460 약골이라고? 354 00:29:32,580 --> 00:29:35,210 살살 해 여동생이잖아 355 00:29:45,620 --> 00:29:48,290 죄송하지만 애들이 좀 약하네요 356 00:29:49,120 --> 00:29:50,160 나랑 붙고 싶냐? 357 00:29:51,080 --> 00:29:52,040 잠깐만요 358 00:30:45,250 --> 00:30:47,410 난 당신 방식이 이해가 안 돼 359 00:30:53,870 --> 00:30:55,540 둘 다 될 수는 없어 360 00:30:57,290 --> 00:31:01,910 코치나 아빠 한 번에 하나만 될 수 있지 361 00:31:05,120 --> 00:31:06,580 코치로 가르칠 땐 362 00:31:08,580 --> 00:31:10,460 아빠가 물러서야 해 363 00:31:17,410 --> 00:31:20,460 - 약골이라고 해서 미안 - 미안하긴 개뿔 364 00:31:25,710 --> 00:31:26,910 장난하냐? 365 00:31:28,040 --> 00:31:30,080 널 던진다고 던지게 놔둬? 366 00:31:31,500 --> 00:31:33,040 왼쪽에서 공격하면 367 00:31:33,120 --> 00:31:35,750 왼쪽 중심을 잡고 방어해야지! 368 00:31:36,160 --> 00:31:37,160 죄송해요, 아빠 369 00:31:37,580 --> 00:31:41,370 이건 레슬링이야 세 번 죄송하면 게임 끝나 370 00:31:43,290 --> 00:31:44,830 일어나, 다시 해 371 00:31:53,870 --> 00:31:55,580 그렇게 힘이 없어? 372 00:31:59,870 --> 00:32:03,370 레슬링 훈련 하는 건 아무 말 안 했지만 373 00:32:03,620 --> 00:32:05,960 내 주방에서 닭을 요리하는 건 허락 못 해! 374 00:32:06,040 --> 00:32:09,460 이해 좀 해줘 레슬링 선수는 단백질이 필요해 375 00:32:09,750 --> 00:32:11,210 상관없어 376 00:32:11,290 --> 00:32:14,500 내 주방에서 고기 요리하면 나 단식할 거야 377 00:32:14,580 --> 00:32:16,620 애들이 허약한 레슬러가 되길 바라? 378 00:32:16,710 --> 00:32:18,040 난 그런 거 몰라 379 00:32:18,160 --> 00:32:20,790 내 주방에선 닭 요리 못 해! 380 00:32:20,870 --> 00:32:21,870 그래? 381 00:32:24,250 --> 00:32:25,910 - 옴카르 - 네 382 00:32:26,160 --> 00:32:28,460 - 너 요리할 줄 알아? - 아뇨 383 00:32:28,540 --> 00:32:29,790 그럼 배워라 384 00:32:31,160 --> 00:32:33,540 지금도 둘 먹이느라 돈이 부족한데 385 00:32:33,620 --> 00:32:35,370 닭고기 살 돈이 어디 있어? 386 00:32:35,500 --> 00:32:39,290 100루피짜리 닭을 20루피에 팔라고요? 387 00:32:39,370 --> 00:32:40,500 그럼 뭐가 남겠어요? 388 00:32:41,830 --> 00:32:44,040 계산을 좀 해보세요 389 00:32:45,500 --> 00:32:49,080 기타와 바비타는 유명한 레슬러가 될 거요 390 00:32:50,000 --> 00:32:53,250 애들이 이 집 닭고기 먹는 게 알려지면 391 00:32:53,330 --> 00:32:54,910 닭을 사러 오지 않겠어요? 392 00:32:56,620 --> 00:32:59,120 맞는 말이긴 한데 그래도 20루피라니 393 00:32:59,540 --> 00:33:01,750 - 다른 가게도 많아요 - 잠깐만요 394 00:33:03,870 --> 00:33:07,410 - 40루피로 하죠 - 25루피 이상은 안 돼요 395 00:33:21,210 --> 00:33:22,830 양파 푹 익혔어 396 00:33:23,500 --> 00:33:26,080 이 솥은 내 주방에 못 들어와 397 00:33:39,080 --> 00:33:41,120 솥에 닭고기를 넣는다 398 00:33:48,370 --> 00:33:50,910 약한 불로 천천히 익힌다 399 00:34:02,080 --> 00:34:03,580 밥이랑 먹는 거예요 400 00:34:04,750 --> 00:34:07,000 빵이랑 먹어도 되고요 401 00:34:16,750 --> 00:34:20,210 작은아버지는 할 일을 하셨고 마을 사람들도 그랬죠 402 00:34:21,080 --> 00:34:24,750 여자가 주방에 있어야지 레슬링은 무슨? 403 00:34:24,830 --> 00:34:26,580 마하비르 싱이 미쳤어 404 00:34:27,040 --> 00:34:29,290 미친 게 아니라 뻔뻔한 거지 405 00:34:29,370 --> 00:34:33,500 딸한테 반바지를 입히고 남자애랑 싸움을 붙이다니 406 00:34:33,960 --> 00:34:37,710 레슬링 시작하더니 걷는 것도 남자 같고 407 00:34:38,000 --> 00:34:39,830 또 무슨 일이 생길지 궁금하다 408 00:34:40,160 --> 00:34:43,540 다음엔 내 주먹이 네 얼굴에 날아갈 거야 409 00:34:45,160 --> 00:34:48,540 네가 아들만 낳았어도! 410 00:34:48,620 --> 00:34:51,160 애들 엄마도 반대 안 한대 411 00:34:52,500 --> 00:34:56,370 마을 사람들이 비웃어 누가 걔들이랑 결혼하겠어? 412 00:34:58,580 --> 00:35:01,040 우리 딸들은 훌륭한 사람으로 키울 거야 413 00:35:01,710 --> 00:35:03,710 남자들의 선택을 받는 게 아니라 414 00:35:03,830 --> 00:35:05,250 남자를 선택하도록 415 00:35:07,960 --> 00:35:11,500 레슬링은 안 되겠다고 오늘 아빠한테 말할래 416 00:35:11,580 --> 00:35:12,750 나도 417 00:35:12,830 --> 00:35:15,620 BOY, 보이 418 00:35:16,660 --> 00:35:19,410 CAT, 캣 419 00:35:20,620 --> 00:35:22,250 아빠, 레슬링은 안 되겠어요 420 00:35:23,710 --> 00:35:25,000 바비타한테요 421 00:35:26,790 --> 00:35:28,910 맞아요, 그리고 422 00:35:29,000 --> 00:35:32,580 언니는 너무 피곤해서 수업 시간에 자요 423 00:35:33,080 --> 00:35:36,500 공부에 집중할 수가 없대요 424 00:35:37,660 --> 00:35:42,410 바비타는 몸이 너무 쑤셔서 밤새도록 뒤척여요 425 00:35:42,500 --> 00:35:47,960 학교에서 애들이 언니를 남자라고 놀려요, 슬프죠? 426 00:35:49,830 --> 00:35:52,000 별문제 아닌 것 같구나 427 00:35:52,830 --> 00:35:54,660 진짜 문제가 생기면 말해 428 00:35:54,750 --> 00:35:55,620 읽어봐 429 00:35:55,710 --> 00:35:59,910 ELEPHANT 430 00:36:00,000 --> 00:36:03,290 아빠, 모래에서 뒹구니까 머리카락이 엉망이 돼요 431 00:36:04,620 --> 00:36:06,080 바비타한텐 이도 있어요 432 00:36:06,620 --> 00:36:08,290 제가 오늘 여덟 마리 죽였어요 433 00:36:13,540 --> 00:36:14,750 그건 문제구나 434 00:36:16,870 --> 00:36:19,330 알았다 내일 새벽 5시에 나와 435 00:36:20,870 --> 00:36:22,040 계속해 436 00:36:23,120 --> 00:36:25,540 아빠, 부탁이에요 우린 아무 문제 없어요 437 00:36:25,620 --> 00:36:27,040 레슬링이 즐거워요 438 00:36:27,660 --> 00:36:31,250 머리카락 자르지 마세요 시키는 대로 할게요 439 00:36:31,910 --> 00:36:34,750 엄마, 말 좀 해주세요 어떻게 이럴 수 있어요? 440 00:36:34,830 --> 00:36:38,660 제발 자르지 마세요, 아빠 시키는 건 뭐든지 할게요 441 00:36:38,750 --> 00:36:42,410 아침 일찍 일어나고 절대 불평 안 할게요 442 00:36:42,500 --> 00:36:46,080 머리카락 자르지 마세요 제발요, 아빠 443 00:36:47,580 --> 00:36:49,710 - 잘라요 - 자르라고요? 444 00:36:50,790 --> 00:36:52,080 기를 수도 있어요? 445 00:36:54,210 --> 00:36:55,370 그럼 잘라요 446 00:38:21,120 --> 00:38:25,500 레슬링 시키는 건 괜찮은데 머리카락 깎은 건 너무 심해 447 00:38:26,660 --> 00:38:27,710 여자애들이잖아 448 00:38:28,750 --> 00:38:31,290 다 그 애들 위해서 하는 일이야 449 00:38:32,410 --> 00:38:36,660 레슬링에 집중하는 데 방해되는 건 뭐든 없애야지 450 00:38:38,830 --> 00:38:41,750 저건 보름달이야? 태양이야? 451 00:38:41,830 --> 00:38:44,710 헷갈리네, 오늘은 해랑 달이 같이 떴나 봐 452 00:38:46,410 --> 00:38:49,250 관둬, 바비타 우리 팔자를 탓해야지 453 00:38:55,660 --> 00:38:57,210 레슬링 안 할래 454 00:38:58,250 --> 00:38:59,620 싸워야 할 때야 455 00:39:00,210 --> 00:39:04,660 하리아나주 작은 마을인 발랄리에서 456 00:39:04,750 --> 00:39:07,040 대반란이 시작됐습니다 457 00:39:07,290 --> 00:39:10,330 혁명군인 기타와 바비타가 458 00:39:10,410 --> 00:39:12,660 독재자 마하비르에게 맞선 것이죠 459 00:39:13,410 --> 00:39:17,460 작은아버지의 무기는 하나씩 사라졌습니다 460 00:39:18,620 --> 00:39:21,660 알람 시계는 교묘하게 잘못 맞춰졌죠 461 00:39:36,540 --> 00:39:37,960 무슨 일 있어요? 462 00:39:39,500 --> 00:39:40,710 늦으셨네요 463 00:39:41,540 --> 00:39:44,290 - 나이 드신 거지 - 괜찮아요 464 00:39:44,870 --> 00:39:46,580 오늘 훈련 다 했어요 465 00:39:46,660 --> 00:39:48,040 가자, 바비타 466 00:39:54,210 --> 00:39:57,290 전구도 자꾸만 고장 났어요 467 00:39:59,160 --> 00:40:01,410 어떻게 전구가 매일 나가? 468 00:40:01,500 --> 00:40:04,000 품질이 문제죠, 품질 469 00:40:04,540 --> 00:40:07,210 부상도 동맹군이 돼주었습니다 470 00:40:08,960 --> 00:40:12,960 전장에서는 싸움 없이 투항이 일어났습니다 471 00:40:15,080 --> 00:40:16,370 맞을래? 472 00:40:16,460 --> 00:40:18,580 작은아버지는 두 손이 있어도 473 00:40:18,660 --> 00:40:21,960 영화 '화염'의 주인공처럼 무력함을 느꼈습니다 474 00:40:22,040 --> 00:40:23,210 나가! 475 00:40:24,710 --> 00:40:29,040 전 제가 왜 갑자기 그렇게 강해졌는지 의아했지만 476 00:40:29,120 --> 00:40:31,460 작은아버지는 잘 알고 계셨죠 477 00:40:31,540 --> 00:40:35,160 왜 기타와 바비타가 갑자기 약해졌는지를요 478 00:40:35,710 --> 00:40:39,540 기타와 바비타는 전쟁에서 이긴 줄 알았습니다 479 00:40:40,040 --> 00:40:41,040 얘들아 480 00:40:42,830 --> 00:40:44,830 수니타의 결혼식에 가니? 481 00:40:45,080 --> 00:40:46,330 엄마 482 00:40:46,870 --> 00:40:48,710 엄마 부끄럽게 할 거야? 483 00:40:49,830 --> 00:40:52,580 - 골라봐 - 이거요 484 00:41:00,500 --> 00:41:01,620 어디 보자 485 00:41:04,540 --> 00:41:07,500 이제야 내 딸들이 딸 같아 보이네 486 00:41:11,040 --> 00:41:12,410 아빠한테 말하지 마세요 487 00:41:13,370 --> 00:41:14,750 8시 전에 돌아와 488 00:41:18,960 --> 00:41:22,330 나는 부끄러움 많은 신부 489 00:41:22,410 --> 00:41:26,410 나는 부끄러움 많은 신부 490 00:41:26,500 --> 00:41:30,210 수줍고 떨리는 마음 491 00:41:30,410 --> 00:41:34,000 나는 부끄러움 많은 신부 492 00:41:46,540 --> 00:41:50,500 살면서 이상한 걸 많이 봤지만 493 00:41:50,580 --> 00:41:54,290 그중에서도 내 신랑이 제일 이상해 494 00:41:58,330 --> 00:42:01,870 살면서 이상한 걸 많이 봤지만 495 00:42:02,250 --> 00:42:05,620 그중에서도 내 신랑이 제일 이상해 496 00:42:05,830 --> 00:42:12,160 내가 그이랑 결혼하는 건 돼지에게 진주를 바치는 것 497 00:42:12,370 --> 00:42:15,750 내 신랑은 한심하기 짝이 없어 498 00:42:16,210 --> 00:42:19,620 내 신랑은 한심하기 짝이 없어 499 00:42:20,120 --> 00:42:23,750 내 신랑은 한심하기 짝이 없어 500 00:42:23,830 --> 00:42:27,390 내 신랑은 한심하기 짝이 없어 501 00:42:37,040 --> 00:42:40,870 내가 씻어야 하니 신랑에게 502 00:42:41,290 --> 00:42:44,460 칫솔을 사 오라고 했더니 503 00:42:44,540 --> 00:42:48,330 칫솔은 사 오지 않고 504 00:42:48,410 --> 00:42:51,000 밭에서 사탕수수를 꺾어 왔네 505 00:42:51,080 --> 00:42:52,500 한심한 놈 506 00:42:54,960 --> 00:42:56,500 한심한 놈 507 00:42:58,790 --> 00:43:02,160 내 신랑은 한심하기 짝이 없어 508 00:43:02,710 --> 00:43:06,000 내 신랑은 한심하기 짝이 없어 509 00:43:06,540 --> 00:43:10,160 내 신랑은 한심하기 짝이 없어 510 00:43:10,250 --> 00:43:13,790 내 신랑은 너무 한심해 511 00:43:14,250 --> 00:43:17,870 내 신랑은 한심하기 짝이 없어 512 00:43:18,250 --> 00:43:21,370 내 신랑은 너무 한심해 513 00:43:32,500 --> 00:43:33,660 나서지 마 514 00:43:33,750 --> 00:43:34,750 미쳤나 봐 515 00:43:49,830 --> 00:43:51,750 딱 하루 연습 빠진 건데 516 00:43:52,910 --> 00:43:55,620 그렇게까지 화낼 일이야? 517 00:43:58,540 --> 00:44:01,460 세상에 어떤 아빠가 딸한테 레슬링을 시켜? 518 00:44:03,080 --> 00:44:05,000 새벽 5시부터 뛰라고 하고 519 00:44:05,580 --> 00:44:07,580 노예처럼 운동시키고 520 00:44:07,660 --> 00:44:09,330 남자애들이랑 싸우게 하고 521 00:44:09,410 --> 00:44:11,910 반항하면 머리카락을 자르고 522 00:44:13,290 --> 00:44:15,330 세상에 그런 아빠는 없을 거야 523 00:44:18,370 --> 00:44:21,000 난 그런 아빠가 있었으면 좋겠다 524 00:44:27,080 --> 00:44:30,500 적어도 너희 아빠는 너희를 아끼잖아 525 00:44:32,830 --> 00:44:35,160 우리의 현실은 526 00:44:35,870 --> 00:44:36,960 딸이 태어나면 527 00:44:37,830 --> 00:44:39,830 요리와 청소를 가르치고 528 00:44:40,540 --> 00:44:42,370 온갖 집안일을 시켜 529 00:44:45,080 --> 00:44:46,750 그러다 14살이 되면 530 00:44:48,370 --> 00:44:50,000 결혼시켜 버리지 531 00:44:51,580 --> 00:44:53,000 짐을 치우듯이 말이야 532 00:44:54,790 --> 00:44:57,040 본 적도 없는 남자한테 533 00:44:58,330 --> 00:44:59,870 딸을 넘겨버리는 거야 534 00:45:02,080 --> 00:45:04,080 아이나 낳아 키우라는 거지 535 00:45:05,540 --> 00:45:06,790 딸이란 그런 존재니까 536 00:45:07,540 --> 00:45:11,210 적어도 너희 아빠는 너희를 자식으로 여기시잖아 537 00:45:11,290 --> 00:45:15,120 남들의 비웃음을 견디면서 온 세상과 싸우고 계셔 538 00:45:16,040 --> 00:45:17,410 그러면 539 00:45:18,960 --> 00:45:21,620 너희에게 미래와 인생이 생기니까 540 00:45:23,330 --> 00:45:24,710 그게 뭐가 나빠? 541 00:46:32,330 --> 00:46:34,410 승리는 나의 것 542 00:46:34,500 --> 00:46:36,750 강적을 무찔러라 543 00:46:37,460 --> 00:46:39,500 승리는 나의 것 544 00:46:40,120 --> 00:46:41,910 강적을 무찔러라 545 00:46:42,370 --> 00:46:47,370 운명이 너 자신을 증명할 기회를 주어도 546 00:46:47,460 --> 00:46:53,000 준비할 날들이 많지 않아 547 00:46:53,080 --> 00:46:58,460 운명은 너에게 무수한 땀방울을 요구하지만 548 00:46:58,540 --> 00:47:04,540 넌 훨씬 더 많은 것을 얻게 된다는 걸 기억해 549 00:47:09,790 --> 00:47:15,460 운명은 너의 노력에 고개 숙일 것이니 550 00:47:15,540 --> 00:47:17,040 싸워라, 레슬러! 551 00:47:18,160 --> 00:47:19,910 싸워라, 레슬러! 552 00:47:21,330 --> 00:47:24,120 그날 저는 한 가지를 분명히 알았습니다 553 00:47:24,660 --> 00:47:26,910 기타와 바비타는 몰라도 554 00:47:27,330 --> 00:47:30,080 저에겐 레슬러의 피가 흐르지 않는다는 걸요 555 00:47:31,660 --> 00:47:33,160 뚱해 있는 것 봐 556 00:47:35,330 --> 00:47:38,370 오빠한테 버터 좀 주세요 너무 약해졌어요 557 00:47:41,160 --> 00:47:43,540 기분 좋아지라고 일부러 져준 거야 558 00:47:43,620 --> 00:47:46,210 시끄러워, 약골 일부러 져주긴 559 00:47:47,870 --> 00:47:50,790 걱정 마, 비밀로 해줄게 560 00:47:50,870 --> 00:47:54,620 어차피 가족이라 집안 망신이니까 561 00:47:54,710 --> 00:47:57,040 우쭐해하지 마 내일 두고 보자 562 00:47:57,120 --> 00:47:58,620 넌 내일 못 싸워 563 00:48:00,290 --> 00:48:03,000 아니에요, 작은아버지 내일 제대로 싸울게요 564 00:48:03,210 --> 00:48:04,790 내일 로탁에 갈 거야 565 00:48:05,750 --> 00:48:06,870 레슬링 대회가 있어 566 00:48:12,410 --> 00:48:15,540 전 아직 대회 나갈 준비가 안 됐는데요 567 00:48:15,910 --> 00:48:17,290 누가 너더러 나가래? 568 00:48:24,460 --> 00:48:26,040 쟤가 남자랑 싸운다고요? 569 00:48:26,580 --> 00:48:28,500 2초도 못 버텨요 570 00:48:28,580 --> 00:48:30,910 왜, 넌 남자 아니냐? 571 00:48:32,370 --> 00:48:33,710 널 때려눕혔잖아 572 00:48:42,960 --> 00:48:45,580 제 평생 많은 대회를 봤지만 573 00:48:46,120 --> 00:48:48,330 이날 보게 될 시합은 574 00:48:48,500 --> 00:48:51,210 하리아나 사람들이 본 적 없는 것이었습니다 575 00:48:52,660 --> 00:48:54,330 소란을 피할 수 없었죠 576 00:48:58,410 --> 00:49:01,540 마하비르 싱 포갓 씨 어서 오세요 577 00:49:01,620 --> 00:49:04,210 대회를 보러 와주시니 영광입니다 578 00:49:04,290 --> 00:49:06,910 - 선수도 데려왔습니다 - 이름이 뭐죠? 579 00:49:07,000 --> 00:49:08,540 기타 쿠마리 포갓입니다 580 00:49:10,830 --> 00:49:13,660 - 뭐라고요? - 기타 쿠마리 포갓 581 00:49:18,540 --> 00:49:20,910 - 딸한테 레슬링을 시켜요? - 네, 왜요? 582 00:49:27,750 --> 00:49:28,790 쓰세요 583 00:49:30,710 --> 00:49:34,960 선생님, 제가 요리 대회를 여는 날이 오면 584 00:49:35,040 --> 00:49:36,620 그때 기타 양을 데려오세요 585 00:49:37,410 --> 00:49:38,960 이건 레슬링 대회입니다 586 00:49:40,960 --> 00:49:42,540 우린 아주 멀리서 왔어요 587 00:49:43,330 --> 00:49:44,830 싸우지 않고는 안 돌아갈 겁니다 588 00:49:46,370 --> 00:49:48,000 기타가 싸우든지 589 00:49:48,660 --> 00:49:49,790 우리 둘이 싸우든지 590 00:49:49,870 --> 00:49:52,790 해괴한 소리를 하시더니 고집까지 피우시네요 591 00:49:53,210 --> 00:49:54,410 무슨 뜻입니까? 592 00:49:54,500 --> 00:49:55,830 여자가 남자랑 레슬링을 해요? 593 00:49:55,910 --> 00:49:59,620 망신당해도 상관없나 본데 우린 아닙니다 594 00:49:59,710 --> 00:50:01,330 지금 망신당하게 해줘요? 595 00:50:02,330 --> 00:50:04,160 이러지 마세요! 596 00:50:04,250 --> 00:50:07,410 저희는 선생님을 정말 존경합니다만 597 00:50:08,290 --> 00:50:10,870 그 부탁은 들어드릴 수 없어요 598 00:50:14,000 --> 00:50:15,330 그건 안 될 일입니다 599 00:50:27,870 --> 00:50:28,750 가자 600 00:50:30,080 --> 00:50:31,250 대체 어떻게 601 00:50:34,120 --> 00:50:37,750 보기 드문 기회가 왔는데 그냥 차버릴 거야? 602 00:50:39,410 --> 00:50:40,290 뭐? 603 00:50:40,410 --> 00:50:42,660 레슬링 대회를 몇 년째 열고 있지? 604 00:50:43,540 --> 00:50:46,080 - 5년 - 몇 명이나 보러 왔어? 605 00:50:46,710 --> 00:50:47,960 얼마 안 돼 606 00:50:48,580 --> 00:50:51,250 - 그래서? - 생각을 해봐, 멍청아 607 00:50:51,330 --> 00:50:53,500 여자 레슬링 선수를 본 적 없는 동네에서 608 00:50:54,250 --> 00:50:58,620 여자가 남자랑 붙으면 몇 명이 보러 올 것 같냐? 609 00:51:00,040 --> 00:51:01,960 대회가 대박이 날걸 610 00:51:02,870 --> 00:51:04,660 여자애 팔이나 다리가 부러지면... 611 00:51:05,080 --> 00:51:06,250 부러지라고 해 612 00:51:06,750 --> 00:51:08,710 망가진 대회를 살리는 길이야 613 00:51:09,120 --> 00:51:13,830 표 한 장에 2루피만 받아도 네 선수들이 몇 달은 먹고살아 614 00:51:17,080 --> 00:51:18,290 마하비르 씨! 615 00:51:20,540 --> 00:51:23,960 신사 숙녀 여러분 616 00:51:24,040 --> 00:51:30,000 불 위를 걷고 뱀을 먹는 소녀를 보신 적 있죠 617 00:51:30,080 --> 00:51:33,000 오늘은 로탁 역사상 최초로 618 00:51:33,080 --> 00:51:35,830 레슬링을 하는 소녀가 대회에 참가합니다 619 00:51:35,910 --> 00:51:38,660 30분 뒤 랄 초크로 오세요 620 00:51:38,750 --> 00:51:42,460 단돈 2루피에 레슬링 소녀를 구경하세요 621 00:51:43,710 --> 00:51:45,160 꼭 이겨야 해 622 00:51:48,000 --> 00:51:50,410 남자애들을 사자랑 붙여놔도 623 00:51:51,210 --> 00:51:53,250 관중이 이렇게 많진 않을걸 624 00:52:00,960 --> 00:52:03,830 여자애가 몇 초나 버틸까? 625 00:52:04,290 --> 00:52:05,710 그게 626 00:52:06,000 --> 00:52:08,620 네 말이 끝날 때쯤 완전히 끝장나겠지 627 00:52:11,160 --> 00:52:12,620 저런 팬티 입고 하나? 628 00:52:14,620 --> 00:52:17,500 - 닥쳐 - 그냥 희망 사항이야 629 00:52:19,540 --> 00:52:20,790 어디 있어? 630 00:52:22,330 --> 00:52:24,000 예쁜 얼굴이네 631 00:52:24,080 --> 00:52:28,710 - 티셔츠 찢기면 안 되는데 - 그럼 좋지 뭘 632 00:52:37,790 --> 00:52:39,120 잘해, 기타! 633 00:52:43,370 --> 00:52:44,790 아빠가 미쳤지 634 00:52:46,910 --> 00:52:48,500 규칙은 알고 있고? 635 00:52:50,120 --> 00:52:51,500 지고 싶은 상대를 골라라 636 00:52:58,080 --> 00:53:01,750 - 누굴 고르려나? - '말라깽이 거미' 637 00:53:03,120 --> 00:53:05,460 저놈 생전 처음 이겨보겠네 638 00:53:17,870 --> 00:53:21,460 이런, 자시 손에 묵사발 될 텐데 639 00:53:21,540 --> 00:53:23,500 셋은 나가 있어 640 00:53:25,410 --> 00:53:27,330 따님이 졌네요 641 00:53:28,540 --> 00:53:31,080 말릴 수 있을 때 말려요 642 00:53:31,160 --> 00:53:33,750 안 그러면 들것에 실려 나갈 겁니다 643 00:53:34,790 --> 00:53:37,960 선수는 시합보다 먼저 공포와 싸워야 합니다 644 00:53:39,620 --> 00:53:41,410 내 딸은 공포를 이겨냈어요 645 00:53:41,870 --> 00:53:43,580 살살 해라 여자잖아 646 00:53:44,910 --> 00:53:46,410 그런 실수 하지 마 647 00:54:21,960 --> 00:54:24,000 우리 부끄럽게 할 거야? 648 00:54:25,910 --> 00:54:27,210 기타, 잘한다! 649 00:55:15,660 --> 00:55:16,790 끝났어 650 00:55:20,710 --> 00:55:21,830 선방했군 651 00:55:56,540 --> 00:55:59,160 잘 싸웠다, 훌륭했어 652 00:55:59,870 --> 00:56:03,750 이 시합의 승자인 자시에게 653 00:56:03,830 --> 00:56:05,330 상금 20루피를 수여합니다! 654 00:56:07,250 --> 00:56:10,160 그리고 우리의 후원인 카르타르 싱 씨께서 655 00:56:10,250 --> 00:56:14,370 기타 쿠마리에게 특별 상금 50루피를 수여합니다! 656 00:56:23,330 --> 00:56:24,370 죄송해요, 아빠 657 00:56:28,160 --> 00:56:30,290 괜찮다, 가자 658 00:56:37,540 --> 00:56:40,580 운 좋은 줄 알아 너 집에 실려 갈 뻔했어 659 00:56:52,210 --> 00:56:53,210 아빠 660 00:56:57,540 --> 00:56:59,540 다음 시합은 언제예요? 661 00:57:29,790 --> 00:57:34,120 반바지에 티셔츠를 입은 사이클론이 온다 662 00:57:34,210 --> 00:57:38,210 반바지에 티셔츠를 입은 사이클론이 온다 663 00:57:38,290 --> 00:57:43,120 모두에게 경고해라 이 들고양이를 조심하라고 664 00:57:43,210 --> 00:57:45,460 찬디가르에서 왔든 델리에서 왔든 665 00:57:45,540 --> 00:57:47,830 소녀는 널 때려눕히고 666 00:57:47,910 --> 00:57:51,080 네 사지를 비틀어버릴 거야 667 00:57:51,160 --> 00:57:54,120 너의 공격은 반격을 얻어맞고 668 00:57:54,210 --> 00:57:56,500 소녀는 널 때려눕힐 거야 669 00:57:57,210 --> 00:58:00,580 누구도 무시할 수 없는 소녀 장사 670 00:58:01,290 --> 00:58:05,040 누구도 무시할 수 없는 소녀 장사 671 00:58:06,870 --> 00:58:08,790 내일부터는 얘한테도 해줘 672 00:58:10,120 --> 00:58:14,410 누구도 무시할 수 없는 소녀 장사 673 00:58:15,120 --> 00:58:16,750 놀라운 소녀여 674 00:58:19,580 --> 00:58:21,160 놀라운 소녀여 675 00:58:23,460 --> 00:58:26,410 잘 들어라 소녀의 뜨거운 손아귀에 676 00:58:26,500 --> 00:58:28,580 네 자존심은 불타버릴걸 677 00:58:28,660 --> 00:58:33,160 소녀 앞에서 네 자신감은 바닥에 떨어져 678 00:58:33,250 --> 00:58:35,250 숨이 차오르고 679 00:58:35,330 --> 00:58:37,660 크게 한 방 먹겠지 680 00:58:37,750 --> 00:58:39,910 소녀는 널 때려눕히고 681 00:58:40,000 --> 00:58:43,000 네 사지를 비틀어버릴 거야 682 00:58:43,080 --> 00:58:46,710 너의 공격은 반격을 얻어맞고 683 00:58:46,790 --> 00:58:49,120 소녀는 널 때려눕힐 거야 684 00:58:49,210 --> 00:58:52,750 누구도 무시할 수 없는 소녀 장사 685 00:58:53,210 --> 00:58:57,540 누구도 무시할 수 없는 소녀 장사 686 00:58:57,620 --> 00:59:01,790 누구도 무시할 수 없는 소녀 장사 687 00:59:02,250 --> 00:59:06,370 누구도 무시할 수 없는 소녀 장사 688 00:59:07,120 --> 00:59:11,580 사람들은 다시 기타와 바비타에 대해 떠들었습니다 689 00:59:11,660 --> 00:59:15,750 발랄리에서 온 두 여자애가 남자애들을 때려눕히더라고 690 00:59:15,830 --> 00:59:18,330 이 녀석 여자애한테 졌어 691 00:59:18,410 --> 00:59:19,910 직접 싸워보세요 692 00:59:20,000 --> 00:59:23,750 이제는 야유가 환호로 바뀌었습니다 693 00:59:24,910 --> 00:59:27,540 두 아이와 시합하기 싫어하는 선수도 생겼고 694 00:59:30,080 --> 00:59:32,750 대회 참가를 거부당하기도 했죠 695 00:59:32,830 --> 00:59:33,710 나가요! 696 00:59:36,710 --> 00:59:40,460 기타와 바비타는 시합에서 우승하면서 인기도 얻었습니다 697 00:59:54,580 --> 00:59:57,830 14,900 15,000 698 00:59:58,500 --> 01:00:00,290 15,150 699 01:00:02,250 --> 01:00:04,160 성인 선수 수준인데? 700 01:00:06,620 --> 01:00:09,290 하리아나주 대표팀에 발탁된 기타 쿠마리는 701 01:00:09,370 --> 01:00:14,410 우리 학교뿐 아니라 비와니 지역의 자랑이며 702 01:00:14,870 --> 01:00:18,460 전국 어린이 대회에서도 좋은 성적을 거둘 겁니다 703 01:00:23,910 --> 01:00:26,500 휴가요? 두 달씩이나? 704 01:00:26,910 --> 01:00:28,290 딸이 결혼합니까? 705 01:00:29,870 --> 01:00:32,750 전국 대회가 있어 기타를 훈련해야 합니다 706 01:00:35,040 --> 01:00:37,870 어림없어요 707 01:00:38,540 --> 01:00:41,080 결혼하는 거면 모를까 708 01:00:45,120 --> 01:00:47,370 당신 결정이 이해가 안 돼 709 01:00:48,160 --> 01:00:49,910 어쩔 수 없었어 710 01:00:51,330 --> 01:00:54,620 꿈을 포기할 순 없으니 회사를 관둬야지 711 01:00:55,580 --> 01:00:57,080 이제 어쩌려고? 712 01:00:58,910 --> 01:01:01,370 우리 밭에서 농사지을 거야 713 01:01:02,500 --> 01:01:06,160 고된 일이지만 애들한테 시간을 쓸 수 있잖아 714 01:01:14,500 --> 01:01:16,080 - 티투 - 네? 715 01:01:16,160 --> 01:01:17,410 이거 차에 실어 716 01:01:18,870 --> 01:01:20,500 잠깐만, 가봐 717 01:01:23,000 --> 01:01:24,750 마하비르 싱 씨 뭐라고 하셨죠? 718 01:01:26,620 --> 01:01:29,580 자금을 구할 수 있으면 큰 도움이 될 것 같습니다 719 01:01:30,370 --> 01:01:34,040 제 딸이 이제 전국 대회까지 나가니까... 720 01:01:34,120 --> 01:01:35,960 그게 뭐가 대수라고요 721 01:01:36,460 --> 01:01:38,210 어차피 여자 레슬링인데 722 01:01:38,710 --> 01:01:42,000 혼자 나가서 뛰고 1등을 한 거지 723 01:01:44,500 --> 01:01:45,660 돈은 어디 쓰게요? 724 01:01:49,540 --> 01:01:51,960 딸이 훈련할 매트를 사고 싶습니다 725 01:01:53,960 --> 01:01:55,160 실력이 좋아요 726 01:01:55,790 --> 01:01:58,660 후원해주시면 언젠가 나라를 빛낼 겁니다 727 01:01:59,210 --> 01:02:00,580 마하비르 싱 씨 728 01:02:01,120 --> 01:02:02,580 스포츠 기금이 이만큼이면 729 01:02:04,040 --> 01:02:07,660 레슬링 기금이 이만큼인데 남자 레슬링 후원금에 730 01:02:07,750 --> 01:02:10,910 감독, 식단 관리 이동, 시설 비용을 빼면 731 01:02:11,250 --> 01:02:12,750 여자 레슬링 몫은 이 정도예요 732 01:02:14,620 --> 01:02:16,370 사탕 한 봉지나 사려나 733 01:02:19,210 --> 01:02:21,040 어쨌든 응원하겠습니다 734 01:02:27,290 --> 01:02:29,370 인도가 메달을 못 따는 건 735 01:02:30,210 --> 01:02:32,620 당신 같은 사람이 여기 앉아 있기 때문입니다 736 01:02:33,830 --> 01:02:34,830 그럼 일어나죠 737 01:02:36,290 --> 01:02:38,500 티투, 점심 가져와 738 01:02:40,750 --> 01:02:43,080 마하비르 싱 씨 같이 먹겠어요? 739 01:02:49,710 --> 01:02:52,290 협회엔 온통 흰개미가 득실거려 740 01:02:54,210 --> 01:02:56,080 그 인간들이 스포츠를 망쳤어 741 01:03:02,460 --> 01:03:04,710 체육인들 후원은 안 하면서 742 01:03:06,370 --> 01:03:09,290 못 이긴다고 욕이나 하지 743 01:03:10,830 --> 01:03:13,330 메달리스트는 저절로 자라지 않아 744 01:03:14,500 --> 01:03:16,160 길러내야지 745 01:03:17,500 --> 01:03:20,460 사랑과 노력, 열정으로 746 01:03:24,410 --> 01:03:27,660 그놈들은 매트 살 돈도 안 주려고 해 747 01:03:29,500 --> 01:03:31,290 매트가 뭔데? 748 01:03:31,870 --> 01:03:35,250 레슬링할 때 까는 합성 소재 매트리스 말이야 749 01:03:37,160 --> 01:03:39,620 매트리스가 매트리스지 750 01:03:42,660 --> 01:03:43,710 아닌가? 751 01:03:45,040 --> 01:03:46,580 내가 뭐 틀린 말 했냐? 752 01:03:56,410 --> 01:03:59,250 이미 우리의 잠을 빼앗은 작은아버지는 753 01:03:59,710 --> 01:04:02,460 이제 아예 작정하고 뛰어드셨습니다 754 01:04:17,540 --> 01:04:21,370 매트에서 하는 레슬링과 모래밭 레슬링은 달라 755 01:04:21,460 --> 01:04:23,210 이제부턴 매트에서 할 거다 756 01:04:23,660 --> 01:04:26,250 매트 레슬링에선 점수를 따야 해 757 01:04:26,710 --> 01:04:31,750 딸 수 있는 점수는 1, 2, 3, 5점이다 758 01:04:32,620 --> 01:04:33,620 옴카르 759 01:04:37,870 --> 01:04:40,370 상대의 허리를 잡고 760 01:04:40,460 --> 01:04:42,500 무릎이 땅에 닿게 하면 761 01:04:42,580 --> 01:04:43,580 1점이야 762 01:04:44,710 --> 01:04:49,250 그라운드 자세에서 상대가 등으로 구르게 하면 763 01:04:49,330 --> 01:04:52,040 2점인데 여러 가지 방법이 있다 764 01:04:53,040 --> 01:04:54,290 - 작은아버지! - 이렇게 765 01:04:55,290 --> 01:05:00,040 아니면 그라운드 자세에서 이렇게 돌리든가 766 01:05:02,710 --> 01:05:09,370 스탠딩 자세에서 상대를 뒤집어 등으로 떨어지게 하면 767 01:05:09,460 --> 01:05:11,210 3점을 얻는다 768 01:05:12,790 --> 01:05:15,910 - 작은아버지 - 이러면 3점이야 769 01:05:16,080 --> 01:05:18,830 스탠딩 자세에서 등으로 떨어지도록 770 01:05:19,500 --> 01:05:23,750 5점을 따긴 어렵지만 할 수는 있지 771 01:05:24,330 --> 01:05:28,540 스탠딩 자세에서 상대를 머리 위로 뒤집어 772 01:05:28,620 --> 01:05:31,390 무지개처럼 곡선을 그리면서 등으로 떨어지게 하면 773 01:05:31,750 --> 01:05:33,490 5점을 얻는다 774 01:05:33,750 --> 01:05:35,370 - 잘 봐 - 안 돼요 775 01:05:35,460 --> 01:05:36,960 - 이리 와 - 안 돼요 776 01:05:41,580 --> 01:05:43,540 진짜 레슬링 매트는 이렇지 않아 777 01:05:45,540 --> 01:05:46,910 이렇게 생겼지 778 01:06:04,330 --> 01:06:07,250 선수는 노란 구역에서 싸워야 해 779 01:06:15,500 --> 01:06:18,330 빨간 구역은 위험한 곳이야 780 01:06:19,210 --> 01:06:22,120 거길 벗어나면 1점을 잃는다 781 01:06:29,580 --> 01:06:32,540 2분씩 3라운드를 뛰지 782 01:06:33,580 --> 01:06:35,960 2분씩 3라운드야 783 01:06:38,000 --> 01:06:42,210 세 라운드 중 두 라운드를 이겨야 승자가 된다 784 01:06:47,080 --> 01:06:49,410 따님이 체중 미달이군요 785 01:06:50,660 --> 01:06:53,040 - 그래서요? - 이번엔 돌아가시고 786 01:06:53,120 --> 01:06:57,870 잘 먹이고 살찌워서 내년에 다시 오세요 787 01:06:58,500 --> 01:07:01,040 이대로 싸우면 뼈가 부러질 겁니다 788 01:07:02,330 --> 01:07:05,000 출전할 수 있는지 없는지만 말해주세요 789 01:07:06,120 --> 01:07:08,710 출전은 할 수 있죠 790 01:07:08,790 --> 01:07:10,750 그럼 등록하세요 791 01:07:13,960 --> 01:07:15,500 "전국 어린이 레슬링 선수권 대회" 792 01:07:19,500 --> 01:07:20,540 좋아! 793 01:07:20,710 --> 01:07:21,460 "1라운드, 기타 3점" 794 01:07:34,290 --> 01:07:37,460 우람한 남자애들을 때려눕힌 기타를 795 01:07:37,540 --> 01:07:39,790 여자애들이 어떻게 이기겠어요? 796 01:07:43,120 --> 01:07:44,620 여자애 맞아? 797 01:07:51,540 --> 01:07:54,710 "전국 어린이 대회 챔피언" 798 01:07:56,420 --> 01:07:57,830 "전국 청소년 레슬링 선수권 대회" 799 01:07:58,620 --> 01:08:01,080 - 미달입니까? - 그런데 800 01:08:01,410 --> 01:08:02,710 그게 뭐 중요해요? 801 01:08:26,330 --> 01:08:29,410 "전국 청소년 대회 챔피언" 802 01:08:42,290 --> 01:08:44,370 "하리아나 기타" 803 01:08:46,910 --> 01:08:50,370 시간은 쏜살같이 흘렀습니다 804 01:08:52,500 --> 01:08:54,660 기타는 청소년에서 성인이 되었고 805 01:08:56,830 --> 01:09:00,500 작은아버지는 성인에서 노인이 되셨죠 806 01:09:04,540 --> 01:09:06,000 이겨라, 기타! 807 01:09:07,750 --> 01:09:11,120 바비타와 저는 반바지를 벗고 긴바지로 갈아입었죠 808 01:09:35,750 --> 01:09:37,910 밀어붙여, 밀어붙여! 809 01:09:40,540 --> 01:09:41,870 사이드 스로! 810 01:09:55,910 --> 01:09:57,620 하리아나 최고! 811 01:10:20,750 --> 01:10:22,000 "전국 대회 우승자" 812 01:10:41,160 --> 01:10:43,330 드디어 꿈을 이루셨네요 813 01:10:43,830 --> 01:10:46,370 이제 좀 편하게 살겠어 814 01:10:46,830 --> 01:10:47,830 아니 815 01:10:49,620 --> 01:10:51,330 내 꿈은 아직 이뤄지지 않았다 816 01:10:52,910 --> 01:10:55,500 전국 대회 챔피언은 해마다 나오지 817 01:10:56,870 --> 01:10:59,160 내 꿈이 이뤄지는 날은 818 01:10:59,870 --> 01:11:03,250 네가 나라를 위해 금메달을 따는 날이야 819 01:11:08,250 --> 01:11:09,620 오늘은 놀아도 돼 820 01:11:10,370 --> 01:11:12,370 내일부턴 더 혹독하게 준비한다 821 01:11:19,290 --> 01:11:20,370 아빠 822 01:11:23,830 --> 01:11:25,370 할 얘기가 있어요 823 01:11:26,620 --> 01:11:27,830 해봐 824 01:11:28,250 --> 01:11:32,210 아빠, 제가 이제 전국 챔피언이 됐으니까... 825 01:11:35,580 --> 01:11:37,910 - 그래서? - 그러니까 826 01:11:38,040 --> 01:11:43,790 전국 챔피언은 전부 파티알라에서 훈련하잖아요 827 01:11:44,500 --> 01:11:46,000 국립 체육 학교에서요 828 01:11:46,080 --> 01:11:48,580 하고 싶은 말이 뭐냐? 829 01:11:50,040 --> 01:11:51,790 저도 가야 할 거예요 830 01:11:53,410 --> 01:11:56,160 이제부턴 거기서 훈련받게 될 거예요 831 01:11:58,960 --> 01:12:00,750 국가 대표팀 코치한테요 832 01:12:09,660 --> 01:12:11,660 "국립 체육 학교" 833 01:12:15,750 --> 01:12:18,370 기타 쿠마리 포갓 레슬링 선수예요 834 01:12:18,910 --> 01:12:20,660 기타 쿠마리 835 01:12:23,000 --> 01:12:24,330 "오직 최고를 향해" 836 01:12:37,620 --> 01:12:39,080 시설이 좋아 보이네요 837 01:12:41,460 --> 01:12:42,830 코치도 훌륭해야 할 텐데 838 01:12:44,250 --> 01:12:45,540 "인도" 839 01:12:48,080 --> 01:12:49,500 모여봐 840 01:12:54,830 --> 01:12:57,460 수준 높은 훈련을 받을 생각에 841 01:12:57,540 --> 01:12:59,830 다들 들떠 있겠지? 842 01:13:03,000 --> 01:13:04,370 배우기 전에 843 01:13:05,000 --> 01:13:06,620 잊는 것부터 배워라 844 01:13:07,460 --> 01:13:09,160 너희가 받은 잘못된 훈련은 잊어 845 01:13:09,870 --> 01:13:11,660 잘못된 식단, 운동, 기술 846 01:13:12,250 --> 01:13:14,370 그 모든 걸 잊은 후에 847 01:13:15,000 --> 01:13:18,960 국가 대표 전담 코치 프라모드 카담의 진짜 훈련이 시작된다 848 01:13:20,540 --> 01:13:24,210 너희는 내가 가르치는 것만 배우면 돼 849 01:13:25,870 --> 01:13:27,330 - 알겠나? - 네 850 01:13:27,790 --> 01:13:29,580 - 알겠나? - 네! 851 01:13:30,580 --> 01:13:32,910 좋아, 몸 풀어 852 01:13:33,790 --> 01:13:35,000 차 좀 줘 853 01:13:37,830 --> 01:13:38,960 뛰어! 854 01:13:39,040 --> 01:13:42,000 에너지, 에너지를 더 써! 855 01:13:42,080 --> 01:13:44,660 그래, 그거야 계속해 856 01:13:45,620 --> 01:13:46,910 - 좋아 - 안녕하십니까 857 01:13:48,540 --> 01:13:52,160 마하비르 싱 포갓입니다 기타의 아버지예요 858 01:13:53,620 --> 01:13:55,660 - 그렇군요 - 제가 딸을 훈련시켰습니다 859 01:13:56,660 --> 01:13:58,910 네, 잘하셨네요 860 01:14:00,710 --> 01:14:04,120 실력이 좋은 아이입니다 힘세고 체력도 좋고요 861 01:14:07,710 --> 01:14:09,870 내 차는 어디 있어? 862 01:14:11,580 --> 01:14:12,790 빨리 움직여! 863 01:14:20,540 --> 01:14:21,540 부탁이 있습니다 864 01:14:23,620 --> 01:14:25,460 기타는 지도만 잘 받으면 865 01:14:26,120 --> 01:14:28,790 국제 대회에서 메달을 딸 아이예요 866 01:14:30,710 --> 01:14:31,750 기타! 867 01:14:34,160 --> 01:14:38,290 종아리와 허벅지가 90도가 돼야지, 90도! 868 01:14:38,910 --> 01:14:40,370 누가 가르친 거야? 869 01:14:42,660 --> 01:14:44,410 이래서 국제 대회 메달 따겠어? 870 01:14:49,330 --> 01:14:50,620 따님 데려다주러 오셨죠? 871 01:14:52,540 --> 01:14:53,620 데려다주셨네요 872 01:14:55,620 --> 01:14:56,910 이제 저한테 맡기세요 873 01:14:58,960 --> 01:15:00,290 내 시간 뺏지 마! 874 01:15:38,910 --> 01:15:40,120 기타가 좋아해? 875 01:15:42,910 --> 01:15:44,660 그 학교 엄청 크죠? 876 01:15:48,290 --> 01:15:50,750 거기 있는 사람들은 전부 챔피언이죠? 877 01:15:52,960 --> 01:15:55,910 - 시설이 엄청 좋겠네요 - 너 오늘 훈련했냐? 878 01:15:56,000 --> 01:15:58,370 네, 거기 코치님도 훌륭하시겠죠? 879 01:15:58,460 --> 01:15:59,960 되게 가고 싶은가 보구나 880 01:16:02,580 --> 01:16:04,210 아직은 내가 코치야 881 01:16:07,080 --> 01:16:08,540 집 떠난 거 처음이야? 882 01:16:10,620 --> 01:16:13,250 두고 봐, 엄청 신날 거야 883 01:16:15,790 --> 01:16:18,080 얘들아 TV에서 'DDLJ' 나와 884 01:16:18,160 --> 01:16:20,250 앗싸, 보러 가자 885 01:16:21,290 --> 01:16:22,210 난 잘 거야 886 01:16:22,290 --> 01:16:24,910 샤룩 칸을 거부하면 안 되지 887 01:16:25,370 --> 01:16:27,500 그건 죄악이야, 가자! 888 01:16:31,290 --> 01:16:35,370 저 여자가 널 사랑한다면 돌아볼 거야, 라지 889 01:16:36,830 --> 01:16:37,830 돌아봐 890 01:16:39,960 --> 01:16:42,120 - 돌아봐 - 돌아봐 891 01:16:45,660 --> 01:16:46,660 돌아봐 892 01:16:47,660 --> 01:16:48,830 돌아봐 893 01:16:49,410 --> 01:16:51,080 돌아봤다! 894 01:17:03,790 --> 01:17:06,870 머리를 길러봐 마음에 들 거야 895 01:17:07,960 --> 01:17:09,750 코뿔소는 힘을 쓰지만 896 01:17:09,830 --> 01:17:13,290 호랑이는 힘과 기술을 동시에 쓴다 897 01:17:13,370 --> 01:17:16,540 코뿔소가 아닌 호랑이가 돼라, 알겠나? 898 01:17:25,750 --> 01:17:28,330 새로운 빛깔 달콤한 소리 899 01:17:28,410 --> 01:17:30,910 왜 나의 시간들이 갑자기 달라진 것 같을까 900 01:17:32,210 --> 01:17:34,500 나도 모르겠어 901 01:17:34,580 --> 01:17:39,460 왜 내 심장이 다람쥐처럼 콩닥콩닥 뛰는 걸까 902 01:17:40,290 --> 01:17:42,370 나도 모르겠어 903 01:17:42,500 --> 01:17:44,410 새로운 빛깔 달콤한 소리 904 01:17:44,500 --> 01:17:47,790 왜 나의 시간들이 갑자기 달라진 것 같을까 905 01:17:48,710 --> 01:17:50,750 나도 모르겠어 906 01:17:50,830 --> 01:17:55,540 왜 내 심장이 다람쥐처럼 콩닥콩닥 뛰는 걸까 907 01:17:55,620 --> 01:17:57,160 오늘 밤에 나갈래? 908 01:17:58,290 --> 01:18:01,160 날씨가 거칠어진 걸까 909 01:18:01,250 --> 01:18:03,620 내 기분이 들뜬 걸까 910 01:18:03,710 --> 01:18:06,040 하나 먹어도 아무 일 없어 911 01:18:07,000 --> 01:18:12,000 자유의 맛이란 너무나 달콤해 912 01:18:13,580 --> 01:18:14,960 나도 모르겠어 913 01:18:15,290 --> 01:18:20,710 왜 욕망이 갑자기 불꽃처럼 피어오를까 914 01:18:21,870 --> 01:18:23,830 나도 모르겠어 915 01:18:24,080 --> 01:18:28,750 왜 내 심장이 다람쥐처럼 콩닥콩닥 뛰는 걸까 916 01:18:30,120 --> 01:18:32,250 나도 모르겠어 917 01:18:36,290 --> 01:18:38,250 그래, 바로 그거야 918 01:18:38,330 --> 01:18:40,500 실수 한 번으로 메달이 날아가는 거 명심해 919 01:18:48,370 --> 01:18:51,540 끝도 없이 펼쳐진 하늘 아래 920 01:18:52,410 --> 01:18:55,250 새로운 우정을 나누니 921 01:18:55,830 --> 01:18:57,750 대지가 질투하네 922 01:18:57,910 --> 01:19:03,080 내가 버릇이 없어진다며 불평하네 923 01:19:04,910 --> 01:19:08,370 요즘은 산다는 게 924 01:19:08,960 --> 01:19:12,080 그저 따분하게 보여 925 01:19:12,500 --> 01:19:16,370 수학 방정식에 둘러싸여 이행시를 외는 것처럼 926 01:19:17,910 --> 01:19:20,410 - 아빠, 훈련 잘하고 있어요 - 끊어 927 01:19:20,500 --> 01:19:22,620 - 끊을게요, 코치님이 오래요 - 하지만... 928 01:19:22,710 --> 01:19:26,910 옳고 그른 걸 따지는 건 잊어버렸어 929 01:19:28,040 --> 01:19:29,960 다 잊었어 930 01:19:30,040 --> 01:19:35,120 왜 내 심장이 콩닥콩닥 뛰는 걸까 931 01:19:36,330 --> 01:19:37,330 기타 932 01:19:38,290 --> 01:19:39,370 이리 와 933 01:19:41,580 --> 01:19:43,410 아버지에게 배운 기술은 잊어라 934 01:19:44,000 --> 01:19:45,620 내가 가르치는 것만 배워 935 01:19:46,160 --> 01:19:47,210 알겠어? 936 01:19:48,660 --> 01:19:49,750 여보세요? 937 01:19:50,160 --> 01:19:51,500 기타는 외출했습니다 938 01:19:56,370 --> 01:19:59,620 난 항상 너희 둘한테 일부러 졌어 939 01:20:01,460 --> 01:20:02,870 진짜야 940 01:20:04,710 --> 01:20:06,160 좋아, 봤지? 941 01:20:07,460 --> 01:20:10,210 기술을 제대로 써야 선수가 빛나는 거다 942 01:20:11,120 --> 01:20:14,290 전국 대회 우승해 너도 올 수 있어 943 01:20:14,580 --> 01:20:16,660 응, 집엔 언제 와? 944 01:20:16,750 --> 01:20:18,040 다음 주에 가 945 01:20:19,040 --> 01:20:21,540 - 필요한 거 있어? - 아니, 언니만 오면 돼 946 01:20:21,960 --> 01:20:23,000 알았어 947 01:20:30,830 --> 01:20:32,660 마음에 들어? 정말? 948 01:20:33,120 --> 01:20:35,910 머리카락 길렀네, 예쁘다 949 01:20:37,500 --> 01:20:39,040 아빠가 싫어하실 거야 950 01:20:42,620 --> 01:20:45,000 아빠가 원하는 대로만 할 순 없어요 951 01:20:45,330 --> 01:20:46,710 코치님은 아무 말 안 해요 952 01:20:46,910 --> 01:20:48,460 엄청 대단한 분인데도요 953 01:20:50,250 --> 01:20:52,160 거기선 네 마음대로 해도 954 01:20:53,160 --> 01:20:54,790 집에선 조심해 955 01:20:54,870 --> 01:20:57,620 엄마, 진짜 훈련은 자유롭게 하는 거예요 956 01:20:57,870 --> 01:20:59,040 구속받는 게 아니라요 957 01:20:59,460 --> 01:21:02,500 영화랑 TV도 보고 외식도 하는데 958 01:21:02,710 --> 01:21:04,750 제 실력은 안 떨어져요 959 01:21:05,160 --> 01:21:06,540 제가 대표팀에서 최고예요 960 01:21:08,250 --> 01:21:09,250 우리 선수 왔냐? 961 01:21:18,540 --> 01:21:20,330 - 잘 지냈니? - 네, 아빠 962 01:21:22,040 --> 01:21:23,040 훈련은 잘되고? 963 01:21:23,410 --> 01:21:24,870 시합하러 시드니에 간대요 964 01:21:27,910 --> 01:21:30,830 - 훈련은 잘돼? - 아주 잘돼요, 아빠 965 01:21:31,160 --> 01:21:34,290 아빠도 보셨죠? 새로운 걸 많이 배워요 966 01:21:34,830 --> 01:21:36,750 새로운 전략이나 동작, 기술 967 01:21:36,830 --> 01:21:37,870 정말 좋아요 968 01:21:38,370 --> 01:21:41,080 바비타한테도 가르쳐주려고요 969 01:21:42,540 --> 01:21:43,910 전국 대회에서 우승해야죠 970 01:21:46,910 --> 01:21:48,290 머리카락을 길렀구나 971 01:21:51,460 --> 01:21:52,790 - 아빠 - 아니 972 01:21:54,620 --> 01:21:55,580 괜찮아 973 01:22:01,660 --> 01:22:04,040 공격만 하지 말고 방어도 해야지 974 01:22:04,460 --> 01:22:05,540 잡아봐 975 01:22:06,000 --> 01:22:07,660 어떻게 빠져나갈래? 976 01:22:07,750 --> 01:22:11,330 이렇게 잡고 풀면서 공격해, 알았지? 977 01:22:11,410 --> 01:22:13,040 그건 낡은 기술이야 978 01:22:14,460 --> 01:22:15,500 내가 979 01:22:16,960 --> 01:22:17,830 잡아봐 980 01:22:19,370 --> 01:22:20,460 꽉 잡아 981 01:22:21,580 --> 01:22:25,040 엄지를 이렇게 넣고 옆으로 밀어 982 01:22:25,620 --> 01:22:28,080 앞으로 말고 옆으로 풀면서 공격! 983 01:22:28,160 --> 01:22:29,750 내 기술이 뭐가 어때서? 984 01:22:31,040 --> 01:22:33,710 - 뭐가 문제냐? - 문제가 있는 건 아닌데 985 01:22:34,040 --> 01:22:37,040 이 기술이 더 정확해요 코치님이 가르쳐주셨어요 986 01:22:37,160 --> 01:22:40,290 이제 네가 전문가야? 국제 대회 선수라고? 987 01:22:41,540 --> 01:22:42,410 아빠, 저는... 988 01:22:43,160 --> 01:22:46,580 아버지는 못 가르쳤는데 그 코치는 가르친 게 뭔지 989 01:22:47,210 --> 01:22:48,580 뭔지 알고 싶구나 990 01:22:51,790 --> 01:22:53,500 나한테 써봐 991 01:22:55,120 --> 01:22:56,290 어서 992 01:22:59,250 --> 01:23:01,000 엄지를 이렇게 넣고 993 01:23:05,750 --> 01:23:06,960 코치한테 배운 게 이런 거냐? 994 01:23:08,160 --> 01:23:10,370 이래서 국제 대회에서 메달 따겠어? 995 01:23:18,660 --> 01:23:19,790 아까는 준비가 덜 됐어요 996 01:23:20,790 --> 01:23:22,080 그럼 준비해라 997 01:26:03,500 --> 01:26:05,160 제가 말한 게 이거예요 998 01:26:08,250 --> 01:26:09,370 좀 다르죠? 999 01:26:55,540 --> 01:26:57,330 오늘 일은 옳지 않았어 1000 01:26:58,160 --> 01:26:59,290 뭐가 옳지 않아? 1001 01:27:00,620 --> 01:27:01,910 언젠간 일어날 일이었어 1002 01:27:02,290 --> 01:27:04,960 아빠의 기술이 약하다는 걸 누군가는 말해야지 1003 01:27:05,290 --> 01:27:07,000 아빠의 기술은 약하지 않아 1004 01:27:07,710 --> 01:27:09,290 아빠가 약해지신 거지 1005 01:27:09,830 --> 01:27:13,500 언니가 그 '약한' 기술로 전국 챔피언이 된 걸 잊지 마 1006 01:27:13,830 --> 01:27:16,870 그 기술로 전국 대회는 우승할 수 있어도 1007 01:27:18,080 --> 01:27:19,370 국제 대회에선 못 이겨 1008 01:27:19,620 --> 01:27:22,580 그걸 빨리 깨닫는 게 좋을 거야 1009 01:27:28,080 --> 01:27:29,250 그래 1010 01:27:29,830 --> 01:27:31,830 언니는 언니의 기술을 믿어 1011 01:27:32,660 --> 01:27:34,210 난 여전히 아빠를 믿으니까 1012 01:27:35,830 --> 01:27:40,160 네가 전국 대회에서 부디 잘 싸우길 빈다 1013 01:27:41,910 --> 01:27:45,000 언니도 국제 대회에서 잘 싸우길 바랄게 1014 01:27:46,080 --> 01:27:49,250 이 세상은 1015 01:27:50,620 --> 01:27:54,750 거짓말 1016 01:27:55,410 --> 01:28:01,460 진실은 나의 고통 1017 01:28:02,080 --> 01:28:06,790 그대여, 우리의 인연이란 1018 01:28:08,040 --> 01:28:12,580 신기루 같은 것 1019 01:28:13,120 --> 01:28:15,580 함께 1020 01:28:15,790 --> 01:28:21,460 아름다운 꿈을 꾸었던 그 눈들은 1021 01:28:22,040 --> 01:28:26,910 이제는 뿔뿔이 흩어져 버렸네 1022 01:28:28,040 --> 01:28:30,290 함께 1023 01:28:31,040 --> 01:28:36,290 밤을 지새웠던 그 눈들은 1024 01:28:37,000 --> 01:28:41,080 이제 아침이 되어도 깨어나려 하지 않네 1025 01:28:41,540 --> 01:28:45,660 언제나 함께 걷기로 1026 01:28:46,000 --> 01:28:51,750 맹세했던 이들의 길은 1027 01:28:51,870 --> 01:28:54,830 갈라져 버려 1028 01:28:54,910 --> 01:28:57,620 이제 슬픔만이 남았네 1029 01:28:57,710 --> 01:29:00,410 희망으로 1030 01:29:01,080 --> 01:29:06,460 창문을 들여다보던 촉촉한 눈들은 1031 01:29:07,040 --> 01:29:11,870 이제 절망으로 숨이 막히네 1032 01:29:36,460 --> 01:29:39,290 여러 생각과 고통으로 1033 01:29:39,710 --> 01:29:42,360 숨이 가빠 오네 1034 01:29:42,790 --> 01:29:48,490 어째서 이 영혼은 혼란에 빠진 것인가 1035 01:29:48,750 --> 01:29:54,620 어째서 절망하고 낙담하는가 1036 01:29:54,750 --> 01:30:00,830 어째서 수도 없는 질문이 마음에서 들끓는 것인가 1037 01:30:01,160 --> 01:30:03,750 별처럼 1038 01:30:03,830 --> 01:30:09,540 밝게 빛나던 그 눈들은 1039 01:30:10,040 --> 01:30:15,250 이제 어두운 밤 속으로 사라져버렸네 1040 01:30:16,210 --> 01:30:18,370 태양의 온기로 1041 01:30:18,960 --> 01:30:24,290 힘을 얻던 그 눈들은 1042 01:30:25,120 --> 01:30:29,250 이제 지쳐 그늘을 찾네 1043 01:30:29,330 --> 01:30:33,660 언제나 함께 걷기로 1044 01:30:33,750 --> 01:30:39,330 맹세했던 이들의 길은 1045 01:30:39,830 --> 01:30:42,750 갈라져 버려 1046 01:30:42,830 --> 01:30:45,160 이제 슬픔만이 남았네 1047 01:30:45,250 --> 01:30:48,540 희망으로 1048 01:30:49,040 --> 01:30:54,210 창문을 들여다보던 촉촉한 눈들은 1049 01:30:55,080 --> 01:31:00,410 이제 절망으로 숨이 막히네 1050 01:31:01,540 --> 01:31:03,460 "세계 선수권 대회, 시드니" 1051 01:31:03,660 --> 01:31:05,660 "인도" 1052 01:31:09,370 --> 01:31:13,080 "전국 대회, 뉴델리" 1053 01:31:29,540 --> 01:31:30,660 이겨라, 바비타! 1054 01:31:33,160 --> 01:31:34,290 던져! 1055 01:31:52,000 --> 01:31:53,460 뭐 하냐, 기타? 1056 01:31:56,790 --> 01:31:58,080 꼼짝 못 하게 잡아! 1057 01:31:58,160 --> 01:31:59,040 돌려! 1058 01:32:02,620 --> 01:32:04,160 뭐 하는 거야? 방어해야지 1059 01:32:07,210 --> 01:32:08,080 공격해! 1060 01:32:11,250 --> 01:32:12,120 좋아 1061 01:32:16,870 --> 01:32:18,080 그게 방어야? 1062 01:32:18,500 --> 01:32:20,910 다음 판에도 계속 공격해 1063 01:33:06,210 --> 01:33:07,370 기분이 안 좋아 보이세요 1064 01:33:10,080 --> 01:33:11,410 제 경기가 별로였어요? 1065 01:33:13,000 --> 01:33:16,960 아니, 내가 바란 대로 잘 싸웠어 1066 01:33:20,290 --> 01:33:24,660 다만 기타가 이럴 줄은 상상도 못 했다 1067 01:33:29,790 --> 01:33:31,750 이제 너도 전국 챔피언이 됐으니 1068 01:33:32,620 --> 01:33:33,960 그 학교로 가겠구나 1069 01:33:34,830 --> 01:33:36,500 새 코치도 생길 거고 1070 01:33:38,000 --> 01:33:41,710 네 아비는 또다시 구식 취급을 받겠지 1071 01:33:45,410 --> 01:33:46,330 아니에요, 아빠 1072 01:33:53,120 --> 01:33:55,410 절대 잊지 마 1073 01:33:57,790 --> 01:33:59,750 네가 어떻게 여기까지 왔는지 1074 01:34:17,460 --> 01:34:18,620 안녕, 챔피언 1075 01:34:20,210 --> 01:34:21,080 안녕, 언니 1076 01:34:25,080 --> 01:34:26,040 아직 화났어? 1077 01:34:29,750 --> 01:34:30,910 가자 1078 01:34:31,000 --> 01:34:33,290 - 가방에 뭘 넣은 거야? - 내가 들게 1079 01:34:33,370 --> 01:34:34,500 엄청 무겁네 1080 01:34:35,330 --> 01:34:36,410 자스밋 1081 01:34:37,790 --> 01:34:40,160 내 여동생 바비타야 1082 01:34:40,500 --> 01:34:42,910 와, 레슬러 집안이네 1083 01:34:44,830 --> 01:34:47,710 정신없지? 우리가 밥 먹는 데야 1084 01:34:52,410 --> 01:34:54,120 여기는 휴게실이야 1085 01:34:54,210 --> 01:34:56,330 쉬면서 TV 보고 그래 1086 01:34:57,710 --> 01:34:59,210 훈련실은 어디 있어? 1087 01:35:02,040 --> 01:35:03,540 의욕이 넘치는데? 1088 01:35:04,790 --> 01:35:06,660 내일 보자, 오늘은 쉬어 1089 01:35:12,040 --> 01:35:14,830 할 얘기 있는데 기분 나쁘게 듣지 마 1090 01:35:16,330 --> 01:35:19,250 - 말해 - 언니 많이 변했다 1091 01:35:22,620 --> 01:35:26,370 언니가 처음으로 시합에 졌던 날 기억나 1092 01:35:27,660 --> 01:35:29,120 밤새 잠을 설쳤어 1093 01:35:30,000 --> 01:35:33,500 지금은 국제 시합에서 졌는데도 1094 01:35:34,580 --> 01:35:38,620 얼굴에서 그런 티가 전혀 안 나 1095 01:35:40,910 --> 01:35:42,910 아빠가 그렇게 말하라고 했어? 1096 01:35:44,210 --> 01:35:46,500 난 아빠의 훈련을 생생히 기억하는데 1097 01:35:47,870 --> 01:35:48,830 언니는 잊은 것 같아 1098 01:35:49,750 --> 01:35:53,580 넌 네 훈련에 집중해 내 일은 내가 알아서 할게 1099 01:35:54,960 --> 01:35:58,290 어디서 훈계야? 딱 한 번 졌어 1100 01:36:04,040 --> 01:36:04,830 "모스크바" 1101 01:36:04,910 --> 01:36:07,330 2라운드에서도 기타 선수가 뒤처져 있는데요 1102 01:36:07,410 --> 01:36:10,410 열심히 싸웠지만 건진 게 별로 없죠 1103 01:36:10,500 --> 01:36:11,910 기타가 힘을 써봅니다 1104 01:36:12,790 --> 01:36:14,580 카샤가 1점을 획득합니다 1105 01:36:15,370 --> 01:36:16,960 경기 끝났습니다 1106 01:36:17,620 --> 01:36:21,000 세계 선수권에서 기타 쿠마리가 일찌감치 탈락합니다 1107 01:36:21,960 --> 01:36:24,410 무척 실망스럽네요 1108 01:36:25,000 --> 01:36:29,040 기타 쿠마리 포갓의 두 번째 패배입니다 1109 01:36:32,000 --> 01:36:35,750 자카르타에서도 기타는 1라운드에서 탈락합니다 1110 01:36:36,910 --> 01:36:40,750 이스탄불 세계 선수권에서 굴욕적인 패배를 맛보는군요 1111 01:36:40,830 --> 01:36:43,660 국제 대회 메달을 따려면 오래 기다려야 합니다 1112 01:36:54,500 --> 01:36:56,120 기타, 희망을 버리지 마 1113 01:36:56,210 --> 01:36:58,000 열심히 훈련했고 넌 잘 싸웠어 1114 01:36:58,080 --> 01:36:59,540 이기지 못한 것뿐이지 1115 01:37:00,000 --> 01:37:01,660 실력 없는 레슬러라서가 아니다 1116 01:37:02,960 --> 01:37:05,620 국제 대회에 유독 약한 선수들이 있어 1117 01:37:32,750 --> 01:37:34,210 너도 그렇게 생각해? 1118 01:37:36,540 --> 01:37:38,960 난 국제 대회에서 메달을 못 딸 거라고? 1119 01:37:42,790 --> 01:37:44,460 난 그런 건 몰라 1120 01:37:46,080 --> 01:37:47,660 내가 아는 건 1121 01:37:48,910 --> 01:37:52,790 언니가 모래밭에서 남자들을 때려눕힌 여자애라는 거야 1122 01:37:54,790 --> 01:37:59,040 언니는 체중 미달인데도 어린이 대회에 나갔고 1123 01:38:01,500 --> 01:38:04,580 전국 대회에서 3년 연속 우승했어 1124 01:38:07,750 --> 01:38:09,790 언니가 국제 대회에서 메달을 못 딴다면 1125 01:38:10,540 --> 01:38:14,660 인도에서 어떤 여자 선수가 딸 수 있겠어? 1126 01:38:21,540 --> 01:38:23,540 나도 언니를 믿지만 1127 01:38:25,370 --> 01:38:27,750 아빠가 가진 믿음에 비할 순 없지 1128 01:38:31,500 --> 01:38:32,910 아빠랑 얘기해봐 1129 01:38:36,540 --> 01:38:38,080 아빠 얼굴을 어떻게 봐? 1130 01:38:38,660 --> 01:38:40,330 우리 아빠잖아 1131 01:38:42,370 --> 01:38:44,040 무서울 게 뭐 있어? 1132 01:38:44,500 --> 01:38:47,160 한바탕 꾸중하시면 들으면 되지 1133 01:38:48,500 --> 01:38:50,960 아빠의 질책이 항상 우리한테 도움이 됐잖아 1134 01:38:59,250 --> 01:39:00,500 약이야 1135 01:39:05,750 --> 01:39:07,160 바비타랑 통화했는데 1136 01:39:07,540 --> 01:39:09,330 훈련 잘 받고 있대 1137 01:39:14,710 --> 01:39:15,620 또? 1138 01:39:18,580 --> 01:39:19,660 기타는 좋지 않대 1139 01:39:21,910 --> 01:39:23,540 기타랑 얘기 좀 해봐 1140 01:39:40,540 --> 01:39:41,660 여보세요? 1141 01:39:43,160 --> 01:39:44,160 기타? 1142 01:39:45,910 --> 01:39:47,500 그래, 기다려 1143 01:39:49,750 --> 01:39:50,750 기타야 1144 01:40:20,960 --> 01:40:22,040 그래 1145 01:40:37,910 --> 01:40:39,370 죄송해요, 아빠 1146 01:41:06,210 --> 01:41:10,370 제19회 영연방 경기 대회가 6개월 앞으로 다가왔습니다 1147 01:41:10,460 --> 01:41:12,750 인도 최대 체육 행사인데요 1148 01:41:13,370 --> 01:41:19,040 우리 인도 선수들이 세계 최고의 선수들을 상대로 1149 01:41:19,120 --> 01:41:22,540 어떤 성적을 거둘지 주목됩니다 1150 01:41:41,330 --> 01:41:45,160 이번 영연방 경기 대회 목표는 메달 세 개다 1151 01:41:45,250 --> 01:41:49,210 그 세 명이 누구인지는 중요하지 않아 1152 01:41:49,290 --> 01:41:52,980 이제 6개월 남았다 최선을 다해, 알았지? 1153 01:41:53,750 --> 01:41:54,790 가봐 1154 01:41:55,290 --> 01:41:56,960 기타, 이리 와 1155 01:42:00,120 --> 01:42:02,410 - 넌 메달을 따야 해 - 네 1156 01:42:02,540 --> 01:42:04,410 너한테 버거운 체급 말고 1157 01:42:05,040 --> 01:42:07,580 이길 수 있는 체급으로 나가 1158 01:42:07,790 --> 01:42:08,960 알겠어? 1159 01:42:10,000 --> 01:42:12,580 55kg급에서는 메달 따기 어려워 1160 01:42:13,580 --> 01:42:15,540 이제 너도 알 텐데? 1161 01:42:16,330 --> 01:42:19,870 51kg급은 겨룰 만하고 이길 수도 있어 1162 01:42:21,830 --> 01:42:23,870 식단 관리 철저히 해 1163 01:42:24,120 --> 01:42:25,580 - 실수하지 말고 - 코치님 1164 01:42:27,710 --> 01:42:29,620 전 55kg급에서 싸우고 싶어요 1165 01:42:31,710 --> 01:42:34,210 55kg급으로는 순위권 들기 어렵다니까! 1166 01:42:38,160 --> 01:42:39,370 4kg 감량해야 하니까 1167 01:42:39,960 --> 01:42:41,290 식단 조정해 1168 01:42:41,500 --> 01:42:43,160 내일부터 51kg 체급 훈련이다 1169 01:42:45,040 --> 01:42:46,160 움직여! 1170 01:42:50,000 --> 01:42:52,160 55kg급에서 왜 못 이겨? 1171 01:42:52,660 --> 01:42:54,500 체중 감량할 필요 없다 1172 01:42:54,960 --> 01:42:57,410 넌 55kg급에 나가서 이길 거야 1173 01:42:57,830 --> 01:42:59,160 내가 파티알라로 가마 1174 01:43:07,080 --> 01:43:09,120 파티알라에 아는 사람도 없는데 1175 01:43:09,870 --> 01:43:11,540 6개월을 어떻게 지내? 1176 01:43:12,040 --> 01:43:13,160 월세 얻으면 돼 1177 01:43:13,370 --> 01:43:14,460 식사는? 1178 01:43:14,790 --> 01:43:17,250 - 해 먹으면 돼 - 제가 할게요, 작은아버지 1179 01:43:18,750 --> 01:43:20,620 저도 같이 가고 싶어요 1180 01:43:21,660 --> 01:43:22,870 가서 뭐 하게? 1181 01:43:23,250 --> 01:43:26,330 예전에 저랑 훈련할 때 애들이 잘했으니까 1182 01:43:26,790 --> 01:43:28,540 이번에도 저랑 훈련하면... 1183 01:43:29,160 --> 01:43:30,870 솔직히 제가 행운의 부적 같아요 1184 01:43:32,250 --> 01:43:33,910 제 생각이 그렇다고요 1185 01:43:35,290 --> 01:43:39,080 제가 채소도 사 오고 썰어드리고 1186 01:43:39,330 --> 01:43:41,750 심부름도 하고 발도 주물러드리고 1187 01:43:42,080 --> 01:43:43,500 신경 쓰이는 일 없게요 1188 01:43:43,580 --> 01:43:46,910 영연방 경기 대회잖아요 제대로 준비해야죠 1189 01:43:52,500 --> 01:43:54,210 금메달 딸 준비! 1190 01:43:54,580 --> 01:43:57,210 "파티알라" 1191 01:44:00,660 --> 01:44:02,290 방은 꼭대기에 있어요 1192 01:44:03,460 --> 01:44:04,580 오세요 1193 01:44:07,620 --> 01:44:09,750 같은 가격에 다른 방은 없나요? 1194 01:44:10,080 --> 01:44:11,830 - 좋잖아 - 네 1195 01:44:12,410 --> 01:44:14,710 정말 좋네요, 진심이에요 1196 01:44:15,040 --> 01:44:16,790 "국립 체육 학교" 1197 01:44:20,040 --> 01:44:21,160 네? 1198 01:44:21,250 --> 01:44:25,250 기타, 바비타 쿠마리의 아버지와 사촌오빠입니다 1199 01:44:30,210 --> 01:44:31,910 세상에! 1200 01:44:40,250 --> 01:44:42,370 작은아버지 여기 되게 좋지 않아요? 1201 01:45:00,540 --> 01:45:01,830 잘 있었냐, 챔피언? 1202 01:45:06,290 --> 01:45:08,290 - 너는? - 좋아요, 아빠 1203 01:45:10,080 --> 01:45:12,750 - 오빠는 왜 왔어? - 작은아버지가 굳이 오라셨어 1204 01:45:12,830 --> 01:45:14,750 영연방 경기 대회를 제대로 준비하자고 1205 01:45:15,210 --> 01:45:16,080 시끄러워, 약골! 1206 01:45:18,960 --> 01:45:22,830 언니는 51kg 체급 훈련이랑 식단 관리를 시작했어요 1207 01:45:24,750 --> 01:45:27,080 그 식단과 훈련대로 해라 1208 01:45:27,370 --> 01:45:29,620 나머지는 내가 보충하마 1209 01:45:32,080 --> 01:45:35,040 - 훈련은 몇 시부터지? - 아침 7시요 1210 01:45:36,290 --> 01:45:38,830 좋아, 내일 5시에 나와 1211 01:45:51,750 --> 01:45:53,080 승리는 나의 것 1212 01:45:54,500 --> 01:45:56,290 강적을 무찔러라 1213 01:45:56,960 --> 01:45:58,910 승리는 나의 것 1214 01:45:59,580 --> 01:46:01,750 강적을 무찔러라 1215 01:46:01,830 --> 01:46:06,710 너의 꿈을 단단히 붙잡아 1216 01:46:07,160 --> 01:46:12,460 부정적이고 냉소적인 사람들의 말은 신경 쓰지 마 1217 01:46:12,580 --> 01:46:17,750 오늘은 그들이 마음대로 떠들게 둬 1218 01:46:17,910 --> 01:46:20,410 네 차례가 오면 보여줘 1219 01:46:20,830 --> 01:46:22,290 옴카르, 전화기 줘봐 1220 01:46:29,120 --> 01:46:34,830 사자의 포효 한 번에 천 마리 양 떼가 숨을 죽이니 1221 01:46:35,370 --> 01:46:36,660 싸워라, 레슬러! 1222 01:46:37,620 --> 01:46:39,120 싸워라, 레슬러! 1223 01:46:40,160 --> 01:46:42,910 영광에는 흥망이 있으리 1224 01:46:43,000 --> 01:46:45,580 하늘의 별들도 맞붙어 싸우고 있으니 1225 01:46:45,660 --> 01:46:47,330 싸워라, 레슬러! 1226 01:46:48,410 --> 01:46:50,080 싸워라, 레슬러! 1227 01:47:08,000 --> 01:47:09,120 그만, 그만 1228 01:47:10,000 --> 01:47:11,330 바로 공격하면 안 돼 1229 01:47:11,910 --> 01:47:13,660 상대의 심리를 이용해야지 1230 01:47:14,790 --> 01:47:17,460 들어가는 척하다가 다른 쪽을 노려 1231 01:47:24,000 --> 01:47:24,960 코치님 1232 01:47:34,870 --> 01:47:38,410 식단 관리를 하는데도 왜 안 빠지는지 모르겠어요 1233 01:47:40,750 --> 01:47:41,830 뭘 하고 다닌 거야? 1234 01:47:44,710 --> 01:47:46,710 말도 안 하고 울기만 할 거야? 1235 01:47:57,000 --> 01:48:00,710 그런 행동을 하다니 학교가 필요 없나 봅니다 1236 01:48:02,370 --> 01:48:03,830 여러분의 결정에 맡기겠습니다 1237 01:48:08,160 --> 01:48:09,120 하고 싶은 말 있어요? 1238 01:48:13,660 --> 01:48:15,710 잘못한 건 인정하는 거군요 1239 01:48:16,540 --> 01:48:18,410 아이들의 잘못은 하나뿐입니다 1240 01:48:19,160 --> 01:48:20,080 미친 아비를 둔 거죠 1241 01:48:23,120 --> 01:48:26,540 국가 대표로 금메달을 따는 데에 미쳐서 1242 01:48:27,580 --> 01:48:30,210 어린 시절부터 장난감을 빼앗고 1243 01:48:30,580 --> 01:48:31,660 레슬링을 시켰습니다 1244 01:48:33,580 --> 01:48:35,290 반항하면 머리카락을 자르고 1245 01:48:36,370 --> 01:48:39,160 남자아이들과 레슬링을 하게 했습니다 1246 01:48:39,830 --> 01:48:41,790 마을 사람들의 비웃음과 욕도 참았죠 1247 01:48:43,330 --> 01:48:45,160 언젠간 나라를 빛낼 아이들이니까요 1248 01:48:55,120 --> 01:48:56,290 보십시오 1249 01:48:56,410 --> 01:48:59,620 이건 로탁에서 받은 상금 50루피입니다 1250 01:48:59,750 --> 01:49:01,120 이건 히사르에서 받았죠 1251 01:49:02,370 --> 01:49:03,290 이건 찬디가르였고요 1252 01:49:04,370 --> 01:49:08,330 이것도, 이것도 전부 상금입니다 1253 01:49:09,160 --> 01:49:11,290 먼 길을 걸어 여기까지 온 애들인데 1254 01:49:12,790 --> 01:49:14,660 돌아가란 말씀은 하지 마십시오 1255 01:49:16,370 --> 01:49:19,120 전부 제 잘못입니다 깊이 사과드립니다 1256 01:49:27,910 --> 01:49:30,160 코치님이 메달 세 개를 따겠다고 하셨죠 1257 01:49:30,410 --> 01:49:31,790 동메달이라도 괜찮다고요 1258 01:49:33,000 --> 01:49:35,330 하지만 저는 인도가 금메달을 따길 바랍니다 1259 01:49:36,330 --> 01:49:37,910 이 아이가 해낼 겁니다 1260 01:49:50,330 --> 01:49:51,960 모두 나가 계십시오 1261 01:50:01,830 --> 01:50:03,660 시간만 낭비하신 겁니다 1262 01:50:05,580 --> 01:50:07,960 기타는 55kg급에선 국가 대표 선발도 어려워요 1263 01:50:09,750 --> 01:50:12,160 51kg으로 나갔다면 메달을 땄을 겁니다 1264 01:50:13,080 --> 01:50:17,290 55kg급에서 진작 메달을 땄을 아이입니다 1265 01:50:18,210 --> 01:50:19,660 당신 책임이에요 1266 01:50:20,040 --> 01:50:22,830 - 내가 뭘 잘못했는데요? - 기타는 공격형 선수인데 1267 01:50:24,330 --> 01:50:27,910 본능보다 기술이 중요하다며 경기 방식을 바꿨죠 1268 01:50:29,040 --> 01:50:32,040 호랑이한테 코끼리처럼 싸우라는 겁니다 1269 01:50:33,620 --> 01:50:36,460 그럼 호랑이도 안 되고 코끼리도 안 돼요 1270 01:50:36,660 --> 01:50:40,250 그래서 메달을 따려면 어떻게 싸워야 하는 겁니까? 1271 01:50:40,710 --> 01:50:44,500 허락하신다면 지금 여기서 당장 보여드리고 싶네요 1272 01:50:45,250 --> 01:50:46,580 들어오시랍니다 1273 01:50:51,040 --> 01:50:52,120 그 일은 잘못입니다만 1274 01:50:52,660 --> 01:50:55,290 본 위원회는 학생들에게 다시 기회를 주기로 했습니다 1275 01:50:55,620 --> 01:50:58,580 - 감사합니다 - 하지만 오늘부터 1276 01:50:59,370 --> 01:51:01,290 두 분은 학교에 출입할 수 없고 1277 01:51:02,040 --> 01:51:05,080 두 학생도 학교를 벗어나면 안 됩니다 1278 01:51:08,660 --> 01:51:09,540 알겠습니다 1279 01:51:16,370 --> 01:51:18,410 오늘은 저도 한 잔 주세요 1280 01:51:21,870 --> 01:51:22,960 죄송해요 1281 01:51:29,410 --> 01:51:30,410 고마워요 1282 01:51:35,540 --> 01:51:39,370 주인공 되려고 왔는데 학교 때문에 찬조 출연자가 되다니 1283 01:51:40,500 --> 01:51:41,750 집으로 돌아가요 1284 01:51:42,910 --> 01:51:44,000 아니, 옴카르 1285 01:51:44,910 --> 01:51:47,460 학교에 출입할 수 없어도 1286 01:51:49,000 --> 01:51:51,910 기타를 지도하는 걸 막을 순 없다 1287 01:51:53,660 --> 01:51:54,750 건배해요 1288 01:51:56,870 --> 01:51:58,870 그 세 명한테는 안 밀렸어요 1289 01:51:58,960 --> 01:52:01,250 하지만 제가 완패했던 상대는 1290 01:52:01,540 --> 01:52:03,660 저보다 작고 힘도 별로 안 센데 1291 01:52:03,750 --> 01:52:06,620 - 9점을 더 땄어요 - 녹화된 거 있냐? 1292 01:52:07,120 --> 01:52:08,830 네, 아빠 도서관에 있어요 1293 01:52:09,290 --> 01:52:10,830 전부 복사해서 보내줘 1294 01:52:18,080 --> 01:52:21,040 영연방 경기 대회가 3개월 남은 가운데 1295 01:52:21,410 --> 01:52:25,370 파티알라의 국립 체육 학교는 뜨거운 열기로 가득합니다 1296 01:52:27,910 --> 01:52:29,460 어디 가는 거예요? 1297 01:52:31,660 --> 01:52:34,460 작은아버지의 싫은 점 한 가지는 1298 01:52:34,910 --> 01:52:37,290 늘 긴장의 연속이라는 거죠 1299 01:52:37,370 --> 01:52:39,330 그게 사람 잡는다니까요! 1300 01:52:43,290 --> 01:52:45,540 '미치광이 쿠거' 1301 01:52:45,620 --> 01:52:47,290 '욕정에 찬 이모' 1302 01:52:49,250 --> 01:52:51,790 영화를 보고 싶으면 아마르 마할로 가야죠 1303 01:52:52,250 --> 01:52:55,160 - 여긴 점잖은 영화가 없어요 - 내려 1304 01:52:57,960 --> 01:52:59,250 '못 말리는 딸' 1305 01:53:00,080 --> 01:53:00,960 네? 1306 01:53:01,080 --> 01:53:03,000 다음 회차 영화 표 전부 얼마죠? 1307 01:53:04,500 --> 01:53:06,660 어느 영화를 보시려고요? 1308 01:53:07,120 --> 01:53:08,460 영상은 가져왔어요 1309 01:53:12,250 --> 01:53:13,160 정지 1310 01:53:18,000 --> 01:53:19,160 재생 1311 01:53:32,500 --> 01:53:34,460 - 다 보셨나요? - 기뻐하세요 1312 01:53:34,540 --> 01:53:35,960 다음 회차도 매진입니다 1313 01:53:36,580 --> 01:53:41,580 뭘 보는 겁니까? 어느 나라 영화예요? 1314 01:53:42,080 --> 01:53:44,910 애틀랜타, 인도네시아 1315 01:53:45,250 --> 01:53:46,410 - 수입 영화예요? - 네 1316 01:53:46,500 --> 01:53:48,790 복사해도 될까요? 1317 01:53:48,870 --> 01:53:50,460 50루피 할인해 드릴게 1318 01:53:55,370 --> 01:53:57,500 저렇게 싸워서 어떻게 이겨? 1319 01:53:58,750 --> 01:54:00,040 작은아버지! 1320 01:54:01,330 --> 01:54:05,330 작은아버지 이렇게 전략을 짜 봤자 1321 01:54:05,580 --> 01:54:07,080 어떻게 전해요? 1322 01:54:07,330 --> 01:54:09,960 학교에서 접근 금지 명령 내렸잖아요 1323 01:54:12,790 --> 01:54:13,870 타라 1324 01:54:14,830 --> 01:54:16,160 또 긴장되는 순간입니다 1325 01:54:17,080 --> 01:54:20,080 이런 식으로 싸우냐? 벌벌 떠는 새끼 고양이처럼? 1326 01:54:21,210 --> 01:54:22,750 원하는 게 이런 거면 때려치워 1327 01:54:23,540 --> 01:54:26,160 - 왜 그러세요, 아빠? - 시합 영상 전부 봤다 1328 01:54:27,580 --> 01:54:28,870 그건 레슬링이 아니야 1329 01:54:30,830 --> 01:54:33,040 나한테 준 DVD 복사본 있어? 1330 01:54:34,160 --> 01:54:35,120 네, 아빠 1331 01:54:35,410 --> 01:54:37,120 그거 혼자 볼 수 있냐? 1332 01:54:38,120 --> 01:54:39,460 노트북을 빌릴게요 1333 01:54:40,210 --> 01:54:42,500 알았다 내일 5시에 준비해 1334 01:54:48,500 --> 01:54:50,460 오랜만에 아빠한테 꾸중 들었는데 1335 01:54:52,290 --> 01:54:53,410 기분 좋더라 1336 01:54:55,250 --> 01:54:56,870 자카르타 시합 1라운드 틀어봐 1337 01:54:57,750 --> 01:55:01,040 - 틀었어요, 아빠 - 3분 38초를 봐 1338 01:55:02,710 --> 01:55:06,370 네가 2점을 앞섰는데 방어전으로 나갔지 1339 01:55:07,910 --> 01:55:08,790 틀어봐 1340 01:55:12,080 --> 01:55:13,250 주도권을 내준 거야 1341 01:55:15,660 --> 01:55:18,160 상대가 지고 있는데 일격을 가해야지 1342 01:55:25,750 --> 01:55:27,120 어떻게 한 거야? 1343 01:55:28,540 --> 01:55:31,660 정작 방어가 필요할 땐 공격하다 점수를 내줬지 1344 01:55:32,620 --> 01:55:35,160 점수에 집착하면 아무것도 얻지 못해 1345 01:55:35,620 --> 01:55:37,040 마음을 다스려야지 1346 01:55:37,960 --> 01:55:40,040 넌 이길 경기에서 진 거야 1347 01:55:48,080 --> 01:55:49,250 이겨라, 기타! 1348 01:55:49,790 --> 01:55:52,120 "국가 대표 평가전 파티알라" 1349 01:56:06,830 --> 01:56:09,160 각 라운드는 2분씩이지 1350 01:56:10,080 --> 01:56:14,960 그 2분 안에 120초가 있어 1351 01:56:15,540 --> 01:56:19,710 상대가 실수하는 그 1초를 기다려라 1352 01:56:24,540 --> 01:56:26,790 저 선수 잘하죠? 1353 01:56:27,460 --> 01:56:28,370 네 1354 01:56:30,000 --> 01:56:31,250 훌륭합니다 1355 01:56:35,660 --> 01:56:36,960 이제 준비가 된 것 같네 1356 01:56:39,000 --> 01:56:40,160 아빠한테 말했어? 1357 01:56:41,210 --> 01:56:42,370 뭐라고 하셔? 1358 01:56:43,120 --> 01:56:45,160 '너무 좋아할 거 없다' 1359 01:56:51,960 --> 01:56:55,370 2010 영연방 경기 대회의 웅장한 개막식 현장입니다 1360 01:56:57,870 --> 01:57:01,960 개최국 인도의 전통문화 공연입니다 1361 01:57:02,040 --> 01:57:04,370 정말 자랑스러운 순간이죠 1362 01:57:09,120 --> 01:57:12,000 인도 선수단이 입장합니다 1363 01:57:17,410 --> 01:57:20,080 큰 환호로 맞아주십시오 1364 01:57:23,910 --> 01:57:25,620 영연방 경기 대회에는 1365 01:57:25,710 --> 01:57:29,960 72개국에서 온 최고의 선수들이 참가합니다 1366 01:57:30,660 --> 01:57:34,540 저희는 내일 첫 경기로 인사드리겠습니다 1367 01:57:34,620 --> 01:57:36,290 그럼 안녕히 계십시오 1368 01:57:42,460 --> 01:57:46,210 첫 시합 전에 기타는 무척 긴장했습니다 1369 01:57:46,540 --> 01:57:47,910 그럴 만도 했죠 1370 01:57:48,370 --> 01:57:52,830 지금까지 국제 대회 성적이 형편없었으니까요 1371 01:57:53,500 --> 01:57:58,040 하지만 인도는 여전히 기타에 기대를 걸었습니다 1372 01:57:58,790 --> 01:58:01,620 어쩌면 이 대회는 기타가 자신을 증명할 1373 01:58:01,750 --> 01:58:03,120 마지막 기회일 겁니다 1374 01:58:09,000 --> 01:58:12,210 여자 레슬링 55kg급 첫 경기에 나설 선수는 1375 01:58:12,400 --> 01:58:15,980 인도의 기타 쿠마리와 웨일스의 멜리사 앤더슨입니다 1376 01:58:16,410 --> 01:58:17,620 이겨라, 기타! 1377 01:58:18,160 --> 01:58:20,040 기타 선수 긴장한 모습입니다 1378 01:58:20,120 --> 01:58:26,580 라운드 초반 탈락하는 징크스를 깰 수 있을지 지켜보죠 1379 01:58:27,190 --> 01:58:28,910 다시 설명해드리자면 1380 01:58:29,000 --> 01:58:31,460 선수들은 2분씩 3라운드를 겨루게 되고 1381 01:58:32,120 --> 01:58:34,660 두 차례 이기는 사람이 승자가 됩니다 1382 01:58:38,160 --> 01:58:40,210 경기 시작합니다 1383 01:58:42,460 --> 01:58:44,250 두 선수 모두 바짝 경계하네요 1384 01:58:44,790 --> 01:58:47,040 1점도 내주기 싫은 거죠 1385 01:58:47,540 --> 01:58:49,040 멜리사의 좋은 공격 1386 01:58:49,120 --> 01:58:50,580 기타 선수 위험한데요! 1387 01:58:52,580 --> 01:58:54,120 멜리사가 1점을 획득합니다 1388 01:58:54,210 --> 01:58:56,370 멜리사 1점 기타 0점 1389 01:59:01,960 --> 01:59:04,620 멜리사가 더 강해 보이네요 1390 01:59:06,620 --> 01:59:07,790 멜리사 3점 획득! 1391 01:59:07,870 --> 01:59:08,830 뭐 해, 기타? 1392 01:59:10,620 --> 01:59:12,460 멜리사 4점 기타 0점 1393 01:59:12,540 --> 01:59:14,710 기타가 2점 더 내주면 1394 01:59:14,870 --> 01:59:17,750 멜리사가 기술적 우위로 이번 라운드에서 승리합니다 1395 01:59:21,290 --> 01:59:24,120 기타가 애써보지만 아직 멜리사가 우세합니다 1396 01:59:24,330 --> 01:59:26,290 멜리사가 2점을 추가합니다! 1397 01:59:28,660 --> 01:59:30,290 우려했던 상황입니다 1398 01:59:31,410 --> 01:59:36,080 6대 0, 멜리사가 기술적 우위로 1라운드에서 승리합니다 1399 01:59:37,040 --> 01:59:40,290 뭐 하는 거야? 이렇게 심하게 지면 안 돼 1400 01:59:41,290 --> 01:59:44,500 1라운드에서 참패한 기타 선수 1401 01:59:44,580 --> 01:59:47,460 2라운드에서 반격할 수 있을까요? 1402 01:59:52,870 --> 01:59:55,580 기타의 좋은 공격 멜리사가 반격합니다 1403 01:59:55,920 --> 01:59:57,620 멜리사 2점 획득! 1404 01:59:59,460 --> 02:00:00,870 멜리사 1점 추가! 1405 02:00:01,750 --> 02:00:05,330 기타 선수 우승에서 멀어지는 것 같은데요 1406 02:00:06,830 --> 02:00:08,330 넌 지지 않아, 기타! 1407 02:00:16,290 --> 02:00:17,710 힘내라, 기타! 1408 02:00:21,580 --> 02:00:23,410 3점 뒤지고 있는 기타 1409 02:00:23,620 --> 02:00:25,410 빨리 득점을 해야 하는데요 1410 02:00:27,160 --> 02:00:30,910 기타가 노력해보지만 점수를 얻진 못합니다 1411 02:00:32,410 --> 02:00:34,500 좋은 기회인데요 1412 02:00:34,580 --> 02:00:35,710 기타 2점! 1413 02:00:36,500 --> 02:00:39,080 멜리사 3점 기타 2점 1414 02:00:39,460 --> 02:00:41,660 추가 득점 노리는 기타 1415 02:00:42,160 --> 02:00:43,660 심판이 호각을 붑니다 1416 02:00:44,040 --> 02:00:46,160 2라운드가 거의 끝나 가는데요 1417 02:00:46,250 --> 02:00:48,000 기타는 여전히 1점 뒤처져 있습니다 1418 02:00:49,660 --> 02:00:50,660 힘내, 기타! 1419 02:00:51,000 --> 02:00:54,370 기타 선수 첫 경기에서 탈락하기 직전입니다 1420 02:00:55,290 --> 02:00:58,040 기타 선수 위기입니다! 1421 02:01:00,660 --> 02:01:02,660 기타가 3점을 획득합니다! 1422 02:01:03,040 --> 02:01:05,500 기타 5점 멜리사 3점 1423 02:01:06,500 --> 02:01:10,870 이제 남은 시간은 불과 4초입니다 1424 02:01:12,000 --> 02:01:13,000 좋아, 기타! 1425 02:01:16,500 --> 02:01:19,040 기타 선수 기사회생하는군요 1426 02:01:19,210 --> 02:01:21,370 두 선수가 1라운드씩 챙겼습니다 1427 02:01:21,460 --> 02:01:26,750 기타 쿠마리가 순순히 패배하진 않을 모양입니다 1428 02:01:27,330 --> 02:01:30,080 기타, 마지막 라운드야 1429 02:01:30,580 --> 02:01:32,120 방어전으로 가 1430 02:01:34,710 --> 02:01:35,870 알았지? 1431 02:01:35,960 --> 02:01:37,290 공격해라! 1432 02:01:46,410 --> 02:01:47,830 마지막 라운드가 시작됩니다 1433 02:01:49,040 --> 02:01:50,830 기타가 공격을 이어갑니다 1434 02:01:54,330 --> 02:01:55,870 기타 1점 획득! 1435 02:01:56,330 --> 02:01:58,500 기타 1점 멜리사 0점 1436 02:02:01,370 --> 02:02:03,080 더 강하게 공격합니다 1437 02:02:04,040 --> 02:02:06,500 기타의 공격! 득점은 못 하는군요 1438 02:02:06,830 --> 02:02:08,370 또다시 공격! 1439 02:02:08,460 --> 02:02:10,120 기타가 2점을 추가합니다 1440 02:02:10,460 --> 02:02:12,750 기타 3점 멜리사 0점 1441 02:02:13,370 --> 02:02:15,660 기타가 우세를 이어갈 수 있을까요? 1442 02:02:17,660 --> 02:02:18,960 좋아, 이제 방어해! 1443 02:02:20,790 --> 02:02:22,540 기타가 공격을 이어갑니다 1444 02:02:22,620 --> 02:02:25,080 기타의 공격에 멜리사가 반격합니다 1445 02:02:25,160 --> 02:02:26,580 기타가 몰리고 있네요 1446 02:02:27,750 --> 02:02:29,080 멜리사 3점 획득! 1447 02:02:29,540 --> 02:02:30,750 방어하라니까! 1448 02:02:31,000 --> 02:02:32,790 괜찮아, 계속 공격해! 1449 02:02:32,870 --> 02:02:35,000 점수는 3 대 3, 동점 1450 02:02:37,250 --> 02:02:39,460 힘내라, 기타! 1451 02:02:39,540 --> 02:02:42,120 팽팽한 접전이 펼쳐지고 있습니다 1452 02:02:42,540 --> 02:02:46,500 기타가 이기나 싶더니 우세를 놓치네요 1453 02:02:46,910 --> 02:02:49,250 바짝 긴장한 두 선수 1454 02:02:50,040 --> 02:02:50,910 기타가 위험합니다 1455 02:02:51,540 --> 02:02:54,040 - 반격! - 정말 대단합니다! 1456 02:02:54,120 --> 02:02:56,250 - 기타 3점! - 끝내버려! 1457 02:02:56,370 --> 02:02:58,250 몇 초 후면 경기가 끝납니다 1458 02:02:58,370 --> 02:02:59,830 기타가 버틸 수 있을까요? 1459 02:03:02,660 --> 02:03:06,000 기타가 경기에 승리했습니다! 1460 02:03:08,080 --> 02:03:10,000 인도의 기타 쿠마리 포갓 1461 02:03:10,250 --> 02:03:16,580 비평가들의 예상이 틀렸음을 증명했습니다 1462 02:03:18,620 --> 02:03:24,290 부친 마하비르 싱 포갓 씨에게 뿌듯한 순간일 뿐 아니라 1463 02:03:24,910 --> 02:03:28,040 전 국민이 뿌듯한 순간입니다 1464 02:03:33,790 --> 02:03:36,290 인도는 지금까지 금메달 5개와 1465 02:03:36,370 --> 02:03:38,580 은메달 13개 동메달 7개를 획득했습니다 1466 02:03:39,210 --> 02:03:41,540 여자 레슬링에서는 기타 쿠마리 포갓 선수가 1467 02:03:41,790 --> 02:03:45,290 55kg급 준결승전에 진출했습니다 1468 02:03:45,660 --> 02:03:50,000 상대인 나이지리아의 나오미 에드워즈는 1469 02:03:50,080 --> 02:03:52,080 세계 대회에서 두 번 우승한 선수인데요 1470 02:03:52,830 --> 02:03:56,080 - 어떻게 보십니까? - 나오미는 아주 강한 선수죠 1471 02:03:56,160 --> 02:03:58,830 대단히 적극적이고 공격적이며 1472 02:03:59,500 --> 02:04:03,830 상대에게 어떤 기회도 용납하지 않습니다 1473 02:04:08,580 --> 02:04:11,210 기타 선수에게 쉽지 않은 경기가 될 겁니다 1474 02:04:17,040 --> 02:04:18,660 오늘은 네 멋대로 싸웠지만 1475 02:04:19,330 --> 02:04:21,120 지금부터는 시키는 대로 해 1476 02:04:22,250 --> 02:04:24,040 안 그러면 절대 못 이겨 1477 02:04:24,120 --> 02:04:28,040 어려운 선수긴 하지만 불가능하진 않아 1478 02:04:29,500 --> 02:04:32,080 공격적으로 나가야 해 1479 02:04:32,160 --> 02:04:33,910 방어적으로 나가야 한다 1480 02:04:34,000 --> 02:04:35,660 무조건 점수를 노려 1481 02:04:35,750 --> 02:04:38,210 득점에 집착하면 안 돼 1482 02:04:38,290 --> 02:04:40,080 기회가 많이 올 거야 1483 02:04:40,160 --> 02:04:43,620 절대 기회를 주지 마라 그 선수도 안 줄 테니까 1484 02:04:44,080 --> 02:04:45,710 계속 버티고 막아 1485 02:04:46,910 --> 02:04:49,290 상대가 점수를 못 따면 마음이 급해져서 1486 02:04:49,660 --> 02:04:51,790 너한테 기회가 올 거다 1487 02:04:52,000 --> 02:04:53,750 그 순간을 잡아야 한다 1488 02:04:55,080 --> 02:04:58,620 55kg급 준결승전 첫 번째 경기 1489 02:04:58,710 --> 02:05:00,620 인도의 기타 쿠마리 1490 02:05:00,710 --> 02:05:02,710 나이지리아의 나오미 에드워즈입니다 1491 02:05:06,910 --> 02:05:08,910 나오미가 시작부터 공격을 펼칩니다 1492 02:05:09,960 --> 02:05:12,790 기타는 소질과 달리 방어적으로 나가는군요 1493 02:05:14,410 --> 02:05:17,910 나오미의 공격! 기타가 위험한데요 1494 02:05:18,000 --> 02:05:21,210 기타가 단단히 막습니다 나오미는 빠져나오려고 하는데 1495 02:05:21,370 --> 02:05:23,290 기타가 놔주지 않습니다 1496 02:05:25,710 --> 02:05:27,370 심판의 신호입니다 1497 02:05:28,710 --> 02:05:30,660 나오미가 강하게 밀어붙였지만 1498 02:05:30,910 --> 02:05:33,040 기타는 잘 버텼습니다 1499 02:05:33,460 --> 02:05:34,580 공격해! 1500 02:05:35,460 --> 02:05:36,750 침착해! 1501 02:05:37,040 --> 02:05:40,000 경기가 재개됩니다 나오미가 거칠게 나오네요 1502 02:05:40,250 --> 02:05:42,240 점수를 못 따니 조급해진 것 같은데요? 1503 02:05:43,460 --> 02:05:45,830 나오미가 기타의 손목을 꺾는데요 1504 02:05:45,910 --> 02:05:47,290 심판이 경고합니다 1505 02:05:49,370 --> 02:05:51,210 심판이 경기를 중단시킵니다 1506 02:05:51,750 --> 02:05:55,790 나오미에게 경고 1회가 주어집니다 1507 02:05:56,250 --> 02:05:57,620 힘내라, 기타! 1508 02:05:59,870 --> 02:06:01,160 다시 경기 이어집니다 1509 02:06:02,830 --> 02:06:04,460 기타는 여전히 신중하고 1510 02:06:04,710 --> 02:06:07,000 나오미는 공격 기회를 찾고 있습니다 1511 02:06:08,040 --> 02:06:09,370 나오미의 공격 1512 02:06:10,000 --> 02:06:11,710 나오미 3점 획득! 1513 02:06:12,710 --> 02:06:15,000 기타가 꿋꿋이 잘 막았지만 1514 02:06:15,080 --> 02:06:18,290 나오미가 기어이 방어를 뚫었습니다 1515 02:06:18,370 --> 02:06:19,910 나오미가 앞서갑니다 1516 02:06:20,460 --> 02:06:23,370 기타 선수 빨리 득점을 해야겠죠 1517 02:06:23,620 --> 02:06:25,750 계속 공격하는 나오미 1518 02:06:25,870 --> 02:06:28,410 기타는 방어하면서 틈을 찾습니다 1519 02:06:29,660 --> 02:06:32,330 나오미가 넘어집니다 기타 1점! 1520 02:06:32,410 --> 02:06:35,710 아직 끝나지 않았어요 나오미의 위기입니다 1521 02:06:36,120 --> 02:06:38,410 기타가 2점을 추가할 수 있을까요? 1522 02:06:40,290 --> 02:06:41,750 시간이 다 됐군요 1523 02:06:41,830 --> 02:06:45,330 기타 선수 선전했지만 1라운드에서 패배합니다 1524 02:06:46,080 --> 02:06:48,790 뭐 하는 거야, 기타? 왜 공격 안 해? 1525 02:06:56,160 --> 02:06:58,210 2라운드가 시작됩니다 1526 02:06:59,460 --> 02:07:00,750 이겨라, 기타! 1527 02:07:03,080 --> 02:07:04,830 나오미가 공격에 들어갑니다 1528 02:07:05,160 --> 02:07:08,410 틈을 전혀 주지 않죠 기타가 막아냅니다 1529 02:07:08,500 --> 02:07:09,960 잘한다, 기타! 1530 02:07:10,410 --> 02:07:12,540 계속 기회를 찾는 나오미 1531 02:07:12,620 --> 02:07:13,710 기타가 공격합니다! 1532 02:07:14,330 --> 02:07:16,540 막아내는 나오미, 반격! 1533 02:07:17,500 --> 02:07:19,500 경기가 치열해지네요 1534 02:07:19,750 --> 02:07:22,040 서로를 시험하는 두 선수 1535 02:07:24,160 --> 02:07:28,210 나오미가 뒤집으려 하지만 기타가 잘 막습니다 1536 02:07:29,500 --> 02:07:31,830 교착 상태가 됐군요 1537 02:07:32,250 --> 02:07:37,000 나오미가 안간힘을 써보지만 기타 선수 끝까지 버팁니다 1538 02:07:37,960 --> 02:07:40,080 손에 땀을 쥐게 하는 경기입니다 1539 02:07:41,830 --> 02:07:46,500 나오미가 전력을 다해보지만 기타는 틈을 주지 않네요 1540 02:07:47,960 --> 02:07:50,160 다시 나오미의 공격! 1541 02:07:50,910 --> 02:07:52,210 기타가 막아냅니다 1542 02:07:52,540 --> 02:07:54,370 나오미가 잡고 늘어지는데요 1543 02:07:54,460 --> 02:07:56,370 기타는 넘어가지 않습니다 1544 02:07:56,870 --> 02:08:00,250 나오미의 모든 공격을 막아내고 있어요 1545 02:08:00,330 --> 02:08:01,910 훌륭한 방어입니다 1546 02:08:02,500 --> 02:08:04,660 다시 강공을 펼치는 나오미 1547 02:08:05,080 --> 02:08:07,410 기타에 잡히고 말았는데요 1548 02:08:08,370 --> 02:08:11,000 나오미가 빠져나오려고 안간힘을 쓰는데요 1549 02:08:11,540 --> 02:08:14,500 기타가 계속 누르고 있습니다 1550 02:08:15,460 --> 02:08:17,540 심판이 중단시키는군요 1551 02:08:17,660 --> 02:08:20,120 2라운드 점수는 여전히 0 대 0입니다 1552 02:08:20,620 --> 02:08:26,620 나오미는 기타의 방어를 뚫을 방법을 찾고 있겠죠 1553 02:08:28,370 --> 02:08:29,910 나오미가 기타를 밀칩니다 1554 02:08:30,000 --> 02:08:33,210 '점수를 못 따면 마음이 급해져서' 1555 02:08:33,290 --> 02:08:34,500 '너한테 기회가 올 거야' 1556 02:08:34,580 --> 02:08:36,910 나오미의 공격! 기타의 위기입니다 1557 02:08:37,000 --> 02:08:38,830 '그 순간을 잡아야 한다' 1558 02:08:39,710 --> 02:08:40,660 기타의 반격! 1559 02:08:42,750 --> 02:08:44,120 기타 3점! 1560 02:08:44,750 --> 02:08:48,250 기타가 3 대 0으로 2라운드를 가져갑니다 1561 02:08:51,250 --> 02:08:52,580 나오미, 날 봐 1562 02:08:52,870 --> 02:08:55,210 저 애는 똑똑하지만 넌 훨씬 더 똑똑해 1563 02:08:55,410 --> 02:08:58,040 알겠어? 쉽게 뒤집혀선 안 돼 1564 02:08:58,120 --> 02:08:59,710 어떻게 싸울 거야? 1565 02:08:59,790 --> 02:09:02,960 전 제가 배운 대로 싸울 거예요 1566 02:09:05,830 --> 02:09:07,750 마지막 라운드가 시작됐습니다 1567 02:09:08,250 --> 02:09:10,120 정신을 바짝 차린 두 선수 1568 02:09:10,210 --> 02:09:11,580 나오미가 평소와 달리 1569 02:09:11,660 --> 02:09:15,120 신중하게 싸우는 모습이 재미있네요 1570 02:09:15,790 --> 02:09:16,830 나오미의 공격 1571 02:09:17,620 --> 02:09:20,620 기타가 위기에 몰리는데요 1572 02:09:22,620 --> 02:09:26,750 기타가 훌륭하게 막아냅니다 1573 02:09:28,830 --> 02:09:30,710 또다시 공격하는 나오미 1574 02:09:31,710 --> 02:09:33,580 기타의 방어가 이어집니다 1575 02:09:34,000 --> 02:09:35,870 나오미가 기를 써보지만 1576 02:09:35,960 --> 02:09:37,910 기타가 놔주질 않습니다 1577 02:09:38,910 --> 02:09:42,040 다시 고정 자세군요 심판이 호각을 불었습니다 1578 02:09:42,120 --> 02:09:45,000 두 선수는 원위치로 돌아와야 합니다 1579 02:09:45,410 --> 02:09:47,210 다시 경기가 이어집니다 1580 02:09:47,830 --> 02:09:48,870 나오미 다시 공격 1581 02:09:49,620 --> 02:09:51,040 기타 선수가 저지합니다 1582 02:09:51,160 --> 02:09:53,370 전력을 다해 밀어붙이는 나오미 1583 02:09:53,870 --> 02:09:55,910 과연 득점으로 이어질까요? 1584 02:09:57,000 --> 02:09:58,910 힘내라, 기타! 1585 02:09:59,500 --> 02:10:02,620 기타가 나오미를 꼼짝 못 하게 합니다 1586 02:10:02,960 --> 02:10:05,040 다시 심판이 호각을 불었어요 1587 02:10:05,120 --> 02:10:07,210 점수는 아직 0 대 0 1588 02:10:08,160 --> 02:10:11,160 나오미가 더 강하게 공격을 시도하는데요 1589 02:10:12,750 --> 02:10:15,370 기타 선수 위태롭지만 그래도 버텨냅니다 1590 02:10:16,210 --> 02:10:20,330 나오미가 득점을 노리지만 기타가 꼼짝도 하지 않네요 1591 02:10:25,580 --> 02:10:29,160 이 경기에선 나오미가 노릴 틈이 없어 보입니다 1592 02:10:30,540 --> 02:10:32,620 기타가 가까스로 버팁니다 1593 02:10:32,960 --> 02:10:35,040 남은 시간은 불과 12초 1594 02:10:36,210 --> 02:10:38,460 점수는 아직 0 대 0입니다 1595 02:10:38,540 --> 02:10:41,330 누가 먼저 득점할까요? 기타가 공격합니다 1596 02:10:41,410 --> 02:10:43,910 나오미의 위기 멋진 방어입니다! 1597 02:10:44,330 --> 02:10:46,660 계속되는 득점 시도 1598 02:10:48,910 --> 02:10:52,830 이렇게 3라운드는 0 대 0으로 끝납니다 1599 02:10:53,160 --> 02:10:54,460 득점할 수 있었는데 1600 02:10:55,460 --> 02:10:56,960 동전 던지기를 할 거야 1601 02:10:57,040 --> 02:10:59,370 이제 동전 던지기를 합니다 1602 02:10:59,580 --> 02:11:02,040 '클린치'라고 부르는데요 1603 02:11:02,460 --> 02:11:06,790 동전 던지기에서 이긴 선수가 공격 자세를 잡고 1604 02:11:07,370 --> 02:11:10,580 30초간 득점 기회를 얻게 되죠 1605 02:11:11,080 --> 02:11:14,000 빨간색이 나오면 나오미 선수가 공격하고 1606 02:11:14,290 --> 02:11:16,830 파란색이 나오면 기타 선수가 공격합니다 1607 02:11:17,250 --> 02:11:21,120 동전 던지기에서 이긴 선수가 우승할 확률은 99%입니다 1608 02:11:35,710 --> 02:11:38,620 운명은 기타의 편이 아닌가 봅니다 1609 02:11:40,500 --> 02:11:44,660 나오미의 공격을 30초간 막기는 거의 불가능하죠 1610 02:11:46,080 --> 02:11:47,790 - 어느 쪽 다리죠? - 오른쪽 1611 02:11:47,870 --> 02:11:50,660 나오미는 기타의 오른쪽 다리를 택했습니다 1612 02:11:51,620 --> 02:11:53,870 기타가 방어 자세를 취하고 1613 02:11:54,960 --> 02:11:58,080 나오미는 자신이 택한 그립 자세를 취합니다 1614 02:11:58,250 --> 02:12:00,330 기타는 두 가지 방법이 있죠 1615 02:12:00,750 --> 02:12:02,830 나오미의 득점을 30초간 막거나 1616 02:12:02,960 --> 02:12:05,660 본인이 득점해 경기에 이기는 겁니다 1617 02:12:06,330 --> 02:12:08,790 하지만 나오미와 이런 자세로 있다면 1618 02:12:08,870 --> 02:12:10,830 두 가지 모두 거의 불가능하겠죠 1619 02:12:21,830 --> 02:12:22,910 시작됩니다 1620 02:12:23,250 --> 02:12:26,250 나오미가 기타를 눕히려 하지만 기타 선수 버팁니다 1621 02:12:26,910 --> 02:12:29,960 나오미가 기타를 들어 올리네요 위험합니다! 1622 02:12:31,080 --> 02:12:33,290 기타가 막아내며... 반격! 1623 02:12:33,370 --> 02:12:35,330 기타가 1점을 얻습니다! 1624 02:12:41,830 --> 02:12:45,710 아무도 기타의 승리를 예상하지 않았는데요 1625 02:12:46,160 --> 02:12:50,790 기타는 이토록 흥미진진한 클린치에서 1626 02:12:50,870 --> 02:12:55,080 가장 강력한 금메달 후보 나오미를 물리치고 1627 02:12:55,160 --> 02:12:56,870 결승전에 진출합니다 1628 02:12:57,710 --> 02:13:01,040 부디 우리의 기타 쿠마리 포갓 선수가 1629 02:13:01,120 --> 02:13:04,460 결승에서도 멋진 경기를 보여주길 기대합니다 1630 02:13:24,210 --> 02:13:25,410 갈까요? 1631 02:13:26,040 --> 02:13:27,540 다음 경기 봐야지 1632 02:13:28,040 --> 02:13:30,830 기타와 싸울 결승전 상대가 호주 선수일지 1633 02:13:30,910 --> 02:13:32,080 스코틀랜드 선수일지 보자 1634 02:13:32,710 --> 02:13:33,910 기타가 무척 자랑스럽습니다 1635 02:13:34,960 --> 02:13:37,620 제가 짠 전략을 잘 따라주었고 1636 02:13:38,210 --> 02:13:39,540 그 결과가 이렇게 나왔죠 1637 02:13:40,960 --> 02:13:41,910 저기 오네요 1638 02:13:44,710 --> 02:13:46,370 참 매력적이에요 1639 02:13:47,710 --> 02:13:49,040 레슬링 선수로서요 1640 02:13:51,290 --> 02:13:54,660 작은아버지 DVD에서 봤던 그 선수죠? 1641 02:13:56,410 --> 02:13:57,750 안젤리나 왓슨 1642 02:13:58,160 --> 02:13:59,870 기타를 두 번이나 꺾었어 1643 02:14:01,750 --> 02:14:03,580 지금까지 잘 싸웠고 1644 02:14:04,710 --> 02:14:06,210 결승전에서도 잘할 겁니다 1645 02:14:11,750 --> 02:14:14,500 전 항상 기타 선수를 믿었습니다 1646 02:14:14,960 --> 02:14:18,000 언제고 국제 대회에서 메달을 딸 선수였어요 1647 02:14:23,580 --> 02:14:25,040 이제 은메달은 확정됐죠! 1648 02:14:31,750 --> 02:14:33,660 결승전이 쉽지 않겠어 1649 02:14:34,250 --> 02:14:37,580 기타 씨, 경기 방식이 완전히 바뀌었는데 1650 02:14:37,660 --> 02:14:38,580 어떻게 된 거죠? 1651 02:14:44,290 --> 02:14:46,620 이 모든 건 어디까지나 1652 02:14:47,460 --> 02:14:48,790 제 아버지 덕분입니다 1653 02:14:52,500 --> 02:14:55,290 아버지는 언제나 절 믿어주셨어요 1654 02:15:04,710 --> 02:15:05,750 마하비르 씨! 1655 02:15:06,330 --> 02:15:07,710 안녕하세요, 샤밈 씨 1656 02:15:08,160 --> 02:15:11,580 축하합니다, 마하비르 씨 기타가 아주 잘 싸웠어요 1657 02:15:12,000 --> 02:15:14,210 발랄리 사람들 모두 자랑스러워해요 1658 02:15:14,290 --> 02:15:17,870 이 녀석들이 기타의 경기를 직접 보여주지 않으면 1659 02:15:17,960 --> 02:15:19,290 밥을 안 먹겠다지 뭐예요 1660 02:15:21,660 --> 02:15:23,830 - 경기 재미있게 봤니? - 진짜 좋았어요 1661 02:15:24,000 --> 02:15:25,870 언니한테 전해주세요 1662 02:15:27,500 --> 02:15:29,410 - 이게 뭐지? - 제가 기도했어요 1663 02:15:29,750 --> 02:15:30,750 내일 결승이잖아요 1664 02:15:34,540 --> 02:15:35,460 고맙다 1665 02:15:35,910 --> 02:15:37,910 어떻게 그냥 둡니까? 1666 02:15:38,000 --> 02:15:40,500 마하비르가 관중석에서 지시를 내리니 1667 02:15:40,860 --> 02:15:43,870 기타가 누구 말을 따를지 혼란스러워합니다 1668 02:15:45,710 --> 02:15:48,960 경기 중에 혼란스러워 보이지 않던데요 1669 02:15:50,870 --> 02:15:53,500 게다가 어떻게 관중에게 조용히 하라고 합니까? 1670 02:15:55,160 --> 02:15:56,330 당신이 코치잖아요 1671 02:15:57,710 --> 02:15:58,790 당연히 코치 말을 듣겠죠 1672 02:15:59,540 --> 02:16:01,750 아니요 제 말을 안 듣습니다 1673 02:16:02,160 --> 02:16:04,460 - 그래서 이겼는데... - 그럼 뭐가 문제요? 1674 02:16:06,960 --> 02:16:08,620 동메달이 목표였죠? 1675 02:16:10,210 --> 02:16:13,160 그 선수가 내일 금메달을 딸지도 모릅니다 1676 02:16:17,210 --> 02:16:19,830 기타가 결승까지 올라온 게 놀랍지만 1677 02:16:20,330 --> 02:16:21,330 축하하고 싶어요 1678 02:16:21,960 --> 02:16:24,290 내일 재미있는 결승전이 되겠네요 1679 02:16:24,460 --> 02:16:27,460 인도 관중 앞에서 인도 선수와 싸우니까요 1680 02:16:27,790 --> 02:16:29,370 당연히 이겨야죠 1681 02:16:29,790 --> 02:16:32,290 안젤리나, 결승전에 대한 부담은 없나요? 1682 02:16:32,370 --> 02:16:34,830 기타 선수는 엄청난 부담을 느끼겠죠 1683 02:16:36,790 --> 02:16:38,370 내가 두 번이나 이겼거든요 1684 02:16:38,660 --> 02:16:39,870 - 1라운드였나요? - 맞아 1685 02:16:39,960 --> 02:16:41,620 네, 1라운드에서요 1686 02:16:42,000 --> 02:16:45,120 모두 감사합니다 나마스테! 1687 02:16:51,160 --> 02:16:52,660 내일 전략은 뭐예요, 아빠? 1688 02:17:01,370 --> 02:17:03,410 내일의 전략은 딱 하나뿐이야 1689 02:17:05,290 --> 02:17:08,660 사람들이 널 기억할 만한 방식으로 싸워야 한다 1690 02:17:12,370 --> 02:17:16,750 은메달을 따면 넌 조만간 잊히겠지 1691 02:17:19,120 --> 02:17:22,580 금메달을 따면 넌 본보기가 될 거고 1692 02:17:24,660 --> 02:17:28,120 본보기는 정해지는 거고 잊히지 않아 1693 02:17:33,960 --> 02:17:35,460 저 아이들 보여? 1694 02:17:37,960 --> 02:17:40,500 내일 이기면 너 혼자 이기는 게 아니라 1695 02:17:41,290 --> 02:17:44,460 저런 수많은 소녀가 너와 함께 이기는 거다 1696 02:17:47,500 --> 02:17:51,080 남자들보다 무시당하고 강제로 집안일을 하고 1697 02:17:52,460 --> 02:17:56,960 시집가서 아이나 키워야 할 모든 소녀를 위한 우승이지 1698 02:18:00,410 --> 02:18:03,160 내일 경기가 제일 중요한 경기다 1699 02:18:06,750 --> 02:18:09,500 단지 그 호주 선수와 싸우는 게 아니라 1700 02:18:10,370 --> 02:18:14,620 여자를 무시하는 모든 사람과 싸우는 거니까 1701 02:18:21,540 --> 02:18:22,710 "델리 2010" 1702 02:18:22,790 --> 02:18:25,660 2010년 영연방 경기 대회 여자 레슬링 1703 02:18:25,750 --> 02:18:28,790 55kg급 결승전이 곧 시작됩니다 1704 02:18:28,870 --> 02:18:31,120 인도의 기타 쿠마리와 1705 02:18:31,210 --> 02:18:34,040 호주의 안젤리나 왓슨이 맞붙습니다 1706 02:18:34,620 --> 02:18:36,660 다시 한번 말씀드리지만 1707 02:18:36,750 --> 02:18:40,620 인도 역사상 여자 레슬링 선수가 1708 02:18:41,210 --> 02:18:44,500 영연방 경기 대회에서 금메달을 딴 전례는 없습니다 1709 02:18:45,080 --> 02:18:47,370 이 사람들 사이에서 1710 02:18:47,910 --> 02:18:51,790 희망과 열정이 보이고 인도 국기가 보입니다 1711 02:18:54,160 --> 02:18:56,160 "인도, 기타" 1712 02:18:58,500 --> 02:18:59,620 "레슬링" 1713 02:19:08,870 --> 02:19:11,830 안녕하세요 마하비르 싱 씨 맞습니까? 1714 02:19:11,910 --> 02:19:13,290 - 기타의 부친이시죠? - 네 1715 02:19:13,370 --> 02:19:14,250 잠시만요 1716 02:19:14,660 --> 02:19:18,250 레슬링 협회 회장님이 만나고 싶어 하십니다 1717 02:19:18,330 --> 02:19:19,710 중요한 일입니다 1718 02:19:20,460 --> 02:19:22,790 나중에 만나죠 딸의 경기가 있어서요 1719 02:19:22,870 --> 02:19:25,250 높으신 분이라 불쾌해하실 겁니다 1720 02:19:25,330 --> 02:19:28,500 2분만 시간 내주시면 안 될까요? 1721 02:19:31,160 --> 02:19:32,750 먼저 가라 곧 갈 테니까 1722 02:19:38,000 --> 02:19:41,580 이 모든 건 어디까지나 아버지 덕분이라고? 1723 02:19:41,870 --> 02:19:43,830 그럼 상을 드려야지 1724 02:19:54,410 --> 02:19:57,160 - 얼마나 더 갑니까? - 거의 다 왔습니다 1725 02:20:04,830 --> 02:20:06,330 여기가 어디예요? 1726 02:20:08,080 --> 02:20:10,250 이봐, 이봐! 1727 02:20:10,330 --> 02:20:11,870 무슨 짓이야? 1728 02:20:14,620 --> 02:20:19,210 우레와 같은 박수를 받으며 기타 선수가 입장합니다 1729 02:20:20,120 --> 02:20:21,460 거기 누구 없어요? 1730 02:20:24,120 --> 02:20:25,330 누구 없어요? 1731 02:20:28,410 --> 02:20:31,120 결승전이다 신중하게 임하도록 1732 02:21:02,040 --> 02:21:05,960 안젤리나 왓슨 선수도 경기장에 들어옵니다 1733 02:21:17,040 --> 02:21:20,330 이제 결승전이 시작되겠습니다 1734 02:21:20,410 --> 02:21:22,210 금메달 따자, 기타! 1735 02:21:26,210 --> 02:21:27,410 경기 시작합니다 1736 02:21:28,460 --> 02:21:31,500 안젤리나 시작부터 적극적이네요 1737 02:21:32,460 --> 02:21:34,000 공격에 들어가는데요 1738 02:21:36,160 --> 02:21:39,250 빠져나오려는 기타 방어에 성공합니다 1739 02:21:39,330 --> 02:21:41,160 안젤리나가 공격을 이어가죠 1740 02:21:41,540 --> 02:21:43,960 안젤리나 공격! 기타가 반격합니다 1741 02:21:44,040 --> 02:21:45,620 기타가 3점을 땁니다! 1742 02:21:46,120 --> 02:21:48,750 기타가 초반부터 크게 앞서가네요 1743 02:21:50,250 --> 02:21:52,620 기타 3점 안젤리나 0점 1744 02:21:53,370 --> 02:21:54,370 좋아 1745 02:22:03,960 --> 02:22:06,040 안젤리나가 분발합니다 1746 02:22:06,120 --> 02:22:08,540 이어지는 공격 기타가 막아냅니다 1747 02:22:08,620 --> 02:22:09,710 반격! 1748 02:22:09,790 --> 02:22:11,460 기타 1점 추가 1749 02:22:12,660 --> 02:22:15,750 기타 4점 안젤리나 0점 1750 02:22:16,540 --> 02:22:18,750 기타 쿠마리 선수 잘 싸우고 있습니다 1751 02:22:26,000 --> 02:22:29,750 안젤리나는 빨리 만회해야죠 기타가 4점 앞서 있으니까요 1752 02:22:29,830 --> 02:22:32,500 안젤리나의 공격을 기타가 제압합니다 1753 02:22:33,620 --> 02:22:35,080 기타의 공격 1754 02:22:36,040 --> 02:22:37,620 안젤리나가 반격합니다 1755 02:22:37,960 --> 02:22:39,870 안젤리나 1점 획득 1756 02:22:41,210 --> 02:22:45,910 안젤리나가 테이크다운으로 득점을 노리는데요 1757 02:22:46,000 --> 02:22:47,830 기타가 잘 버텨냅니다 1758 02:22:48,160 --> 02:22:49,620 호각이 울렸네요 1759 02:22:49,710 --> 02:22:52,290 4 대 1로 기타 선수 앞서 있습니다 1760 02:22:52,620 --> 02:22:54,410 안젤리나는 따라가야 합니다 1761 02:22:54,620 --> 02:22:57,160 안젤리나가 공격하고 기타가 반격합니다 1762 02:22:57,910 --> 02:22:59,500 기타 선수 1점 추가합니다 1763 02:22:59,580 --> 02:23:01,660 기타 5점 안젤리나 1점 1764 02:23:02,870 --> 02:23:06,540 이렇게 기타 쿠마리가 1라운드를 쉽게 이깁니다 1765 02:23:06,620 --> 02:23:09,080 아마 안젤리나도 느끼고 있겠죠 1766 02:23:09,410 --> 02:23:13,290 본인이 쉽게 완파했던 기타가 아니란 걸요 1767 02:23:43,080 --> 02:23:45,000 2라운드가 시작됩니다 1768 02:23:45,080 --> 02:23:47,460 기타가 이번 라운드에서 역사에 남을 승리를 이룰까요? 1769 02:23:49,080 --> 02:23:50,960 안젤리나가 적극적으로 나가는데요 1770 02:23:51,040 --> 02:23:52,460 멋진 테이크다운 1771 02:23:52,540 --> 02:23:54,660 기타가 1점을 가져갑니다 1772 02:23:54,750 --> 02:23:57,620 기타 1점 안젤리나 0점 1773 02:23:59,460 --> 02:24:01,370 이겨라, 기타! 1774 02:24:03,160 --> 02:24:04,540 이어지는 기타의 공격 1775 02:24:05,620 --> 02:24:07,250 안젤리나가 위험한데요 1776 02:24:07,910 --> 02:24:09,210 놓치지 않는 기타 1777 02:24:10,290 --> 02:24:12,000 기타가 2점을 추가합니다 1778 02:24:12,080 --> 02:24:14,660 기타 3점 안젤리나 0점 1779 02:24:15,210 --> 02:24:17,710 기타가 안젤리나를 압도하고 있네요 1780 02:24:22,370 --> 02:24:24,000 기타가 공격을 이어갑니다 1781 02:24:25,000 --> 02:24:26,410 또 1점 추가! 1782 02:24:27,870 --> 02:24:30,910 2점 더 따면 기술적 우위로 승리해 1783 02:24:31,000 --> 02:24:32,500 챔피언이 되는데요 1784 02:24:32,580 --> 02:24:35,460 - 이겨라, 기타! - 온 힘을 다해 누릅니다 1785 02:24:35,540 --> 02:24:37,210 기타의 승리인가요? 1786 02:24:39,120 --> 02:24:41,580 심판의 호각 소리가 안젤리나를 살립니다 1787 02:24:41,660 --> 02:24:42,960 괜찮아, 기타! 1788 02:24:47,620 --> 02:24:51,790 분해 보이는 안젤리나 적극적으로 공격합니다 1789 02:24:52,500 --> 02:24:54,500 기타가 여전히 앞서 있는데요 1790 02:24:54,580 --> 02:24:56,250 안젤리나 1점을 가져갑니다 1791 02:24:56,330 --> 02:24:58,370 안젤리나 1점 기타 4점 1792 02:24:58,460 --> 02:25:00,410 기타는 아직 위기입니다 1793 02:25:01,460 --> 02:25:03,290 안젤리나 2점 추가! 1794 02:25:04,410 --> 02:25:07,210 기타 4점 안젤리나 3점 1795 02:25:07,290 --> 02:25:09,290 계속 방어하는 기타 1796 02:25:10,580 --> 02:25:12,370 괜찮아, 힘내! 1797 02:25:12,500 --> 02:25:14,580 기타가 아직 1점 앞서 있는데요 1798 02:25:14,960 --> 02:25:17,250 아직 좀 더 버텨야 합니다 1799 02:25:19,210 --> 02:25:21,460 기타가 우세를 이어갈 수 있을까요? 1800 02:25:21,790 --> 02:25:25,330 안젤리나가 달려듭니다 시간이 없어요 1801 02:25:25,410 --> 02:25:27,080 기타가 잘 막아냅니다 1802 02:25:27,160 --> 02:25:30,870 전력을 다하는 안젤리나 기타는 여기서... 1803 02:25:31,120 --> 02:25:32,460 안젤리나 3점! 1804 02:25:33,290 --> 02:25:35,910 안젤리나 6점 기타 4점 1805 02:25:36,660 --> 02:25:39,210 기타가 자세를 잡으려 하지만 시간이 부족합니다 1806 02:25:40,710 --> 02:25:42,960 이렇게 2라운드가 끝납니다 1807 02:25:44,750 --> 02:25:49,160 안젤리나가 진짜 챔피언의 저력을 보여주는군요 1808 02:25:49,750 --> 02:25:52,210 뭐 하는 거야? 경기에 이길 수 있었는데 1809 02:26:01,410 --> 02:26:03,620 다시 활기를 찾은 안젤리나 1810 02:26:03,710 --> 02:26:06,330 - 힘내라, 기타! - 기타는 부담스럽겠죠 1811 02:26:06,410 --> 02:26:11,210 기타에게 쉬운 경기가 되지는 않을 듯합니다 1812 02:26:11,290 --> 02:26:13,790 안젤리나가 시작부터 밀어붙이면서 1813 02:26:13,870 --> 02:26:15,620 - 공격에 들어갑니다 - 힘내라, 기타! 1814 02:26:16,580 --> 02:26:18,710 기타가 위기에 몰리네요 1815 02:26:21,290 --> 02:26:24,160 안젤리나가 3점을 획득하면서 1816 02:26:24,710 --> 02:26:28,000 마지막 라운드에서 3점 앞서갑니다 1817 02:26:29,330 --> 02:26:32,330 안젤리나 3점 기타 0점 1818 02:26:34,660 --> 02:26:38,750 기타가 만회하려 하지만 안젤리나가 용납하지 않네요 1819 02:26:40,660 --> 02:26:43,000 기타의 공격에 반격하는 안젤리나 1820 02:26:43,080 --> 02:26:44,410 기타의 위기입니다 1821 02:26:44,500 --> 02:26:46,250 안젤리나 1점 추가 1822 02:26:47,210 --> 02:26:50,330 안젤리나 4점 기타 0점 1823 02:26:50,750 --> 02:26:54,790 경기가 안젤리나 쪽으로 점점 기우는 듯합니다 1824 02:26:54,870 --> 02:27:00,290 기타가 전세를 역전하려면 빨리 득점해야겠죠 1825 02:27:00,370 --> 02:27:01,960 단, 신중해야 합니다 1826 02:27:03,000 --> 02:27:04,540 기타가 기회를 엿봅니다 1827 02:27:06,290 --> 02:27:10,160 영리하게 치고 들어가네요 득점을 노려 봅니다 1828 02:27:11,080 --> 02:27:13,040 기타 1점 획득! 1829 02:27:15,460 --> 02:27:18,620 안젤리나 4점 기타 1점 1830 02:27:19,120 --> 02:27:21,370 시간이 별로 없습니다 1831 02:27:21,580 --> 02:27:23,410 기타가 공격을 계속해야 하지만 1832 02:27:23,870 --> 02:27:24,960 조심해야 합니다 1833 02:27:25,040 --> 02:27:28,830 안젤리나가 점수를 추가하면 따라잡기 힘들어질 테니까요 1834 02:27:28,910 --> 02:27:31,210 지면 안 돼, 공격해! 1835 02:27:33,580 --> 02:27:36,330 포기하지 않고 공격하는 기타 1836 02:27:36,410 --> 02:27:38,160 하지만 점수는 안젤리나가 땁니다! 1837 02:27:40,370 --> 02:27:43,210 안젤리나 5점 기타 1점 1838 02:27:44,910 --> 02:27:49,830 기타가 따라잡기란 이제 거의 불가능합니다 1839 02:27:59,500 --> 02:28:01,750 이걸 기억해라! 1840 02:28:03,370 --> 02:28:06,250 늘 아빠가 달려가서 널 구해줄 순 없어 1841 02:28:06,870 --> 02:28:10,370 난 싸우는 법을 가르칠 뿐 넌 혼자 싸워야 해! 1842 02:28:10,580 --> 02:28:12,750 노력해서 살아 나와! 1843 02:28:19,830 --> 02:28:22,000 22초가 남은 지금 1844 02:28:22,870 --> 02:28:25,660 기타가 4점 뒤처져 있습니다 1845 02:28:27,040 --> 02:28:29,040 - 지금 이 시점에선 - 힘내, 기타! 1846 02:28:29,120 --> 02:28:31,410 점수를 따라잡기란 1847 02:28:32,160 --> 02:28:35,040 거의 불가능합니다 1848 02:28:46,160 --> 02:28:48,960 5점을 따긴 어렵지만 1849 02:28:51,210 --> 02:28:52,750 할 수는 있지 1850 02:28:55,080 --> 02:28:56,790 기타가 공격을 시도합니다 1851 02:28:57,210 --> 02:29:01,410 안젤리나 선수 시간 끌기 작전이군요 1852 02:29:02,580 --> 02:29:05,040 시간이 별로 없습니다 1853 02:29:05,210 --> 02:29:06,290 힘내, 기타! 1854 02:29:06,370 --> 02:29:09,870 인도는 은메달에 만족해야 할지도 모르겠네요 1855 02:29:34,500 --> 02:29:37,410 상대의 심리를 이용해야지 1856 02:29:39,540 --> 02:29:42,960 들어가는 척하다가 다른 쪽을 노려 1857 02:29:50,620 --> 02:29:52,660 기타의 환상적인 기술! 1858 02:29:55,160 --> 02:29:57,210 시간은 기타의 편일까요? 1859 02:30:38,250 --> 02:30:40,120 기타 선수 금메달입니다! 1860 02:30:44,000 --> 02:30:47,080 기타 쿠마리 포갓이 불가능한 일을 이뤘습니다 1861 02:30:47,160 --> 02:30:52,040 영연방 경기 대회에서 금메달을 따낸 1862 02:30:52,120 --> 02:30:54,870 인도 최초의 여자 레슬링 선수입니다 1863 02:30:55,960 --> 02:30:59,250 인도의 작은 시골 마을 출신 소녀가 1864 02:31:00,160 --> 02:31:03,330 역사에 큰 획을 그을 줄 누가 예상했을까요? 1865 02:31:05,000 --> 02:31:06,750 잘했어요, 기타 선수 1866 02:31:06,830 --> 02:31:09,000 온 국민이 자랑스러워하고 있어요 1867 02:31:16,500 --> 02:31:17,830 "인도, 기타" 1868 02:31:55,330 --> 02:31:57,210 - 챔피언 - 아빠는 어디 계셔? 1869 02:31:58,580 --> 02:32:00,870 모르겠어, 같이 왔는데 1870 02:32:14,460 --> 02:32:15,750 금메달은... 1871 02:32:16,580 --> 02:32:19,040 인도의 기타 쿠마리 포갓 선수입니다 1872 02:32:24,910 --> 02:32:27,080 이제 대회 전통에 따라 1873 02:32:27,750 --> 02:32:30,870 우승국의 국가 연주가 있겠습니다 1874 02:33:32,870 --> 02:33:34,540 인도의 승리! 1875 02:33:41,710 --> 02:33:43,500 이봐요, 여기서 뭐 해요? 1876 02:33:54,410 --> 02:33:55,870 "레슬링" 1877 02:34:03,100 --> 02:34:03,930 "VIP 전용 출입구" 1878 02:34:07,620 --> 02:34:10,710 기타, 빨리 와 기자들이 기다려 1879 02:34:11,500 --> 02:34:12,540 이리 와 1880 02:34:14,040 --> 02:34:15,410 다들 기다려 1881 02:34:17,870 --> 02:34:18,870 어서 1882 02:35:19,790 --> 02:35:24,290 마침내 작은아버지는 우리가 지난 10년 동안 1883 02:35:24,370 --> 02:35:28,410 그토록 듣고 싶었던 말을 해주셨습니다 1884 02:35:30,710 --> 02:35:31,910 자랑스럽다 1885 02:35:58,410 --> 02:36:00,370 "2010년 델리 영연방 경기 대회에서" 1886 02:36:00,830 --> 02:36:02,660 "기타는 55kg급 금메달" 1887 02:36:02,750 --> 02:36:04,460 "바비타는 51kg급 은메달을 땄다" 1888 02:36:07,330 --> 02:36:09,660 "2014년 글래스고 영연방 경기 대회에서" 1889 02:36:10,120 --> 02:36:12,290 "바비타는 55kg급 금메달을 따냈다" 1890 02:36:14,290 --> 02:36:16,830 "2012년, 기타는 올림픽 출전권을 딴" 1891 02:36:16,910 --> 02:36:18,750 "인도 최초의 여자 레슬링 선수가 됐다" 1892 02:36:21,040 --> 02:36:22,960 "지금까지 기타와 바비타는" 1893 02:36:23,040 --> 02:36:25,000 "국제 레슬링 대회에서 29개의 메달을 땄다" 1894 02:36:27,460 --> 02:36:29,830 "마하비르가 지핀 불꽃은 활활 타는 불이 되어" 1895 02:36:30,040 --> 02:36:33,080 "인도의 수많은 소녀가 레슬링에 뛰어들게 했다" 1896 02:40:54,000 --> 02:40:56,040 자막: 정효준