1 00:00:10,494 --> 00:00:13,003 Tuhan, terima kasih atas ponselku. 2 00:00:13,028 --> 00:00:14,606 Itu adalah teman baikku. 3 00:00:14,869 --> 00:00:16,831 Aku bisa merekam semuanya. 4 00:00:21,737 --> 00:00:24,302 Aku tahu bagaimana perasaanmu. 5 00:00:27,117 --> 00:00:32,034 Hisap Koktailku 6 00:00:32,515 --> 00:00:35,562 Hai. Senyum. 7 00:00:41,224 --> 00:00:43,241 Aku bisa merekam siapa saja. 8 00:00:55,299 --> 00:00:58,616 Tuhan, biarkan dia melihatku. 9 00:01:04,778 --> 00:01:08,833 Jana, makhluk tercantik di dunia. 10 00:01:10,219 --> 00:01:11,921 Hai, sayang. 11 00:01:11,956 --> 00:01:13,634 Ada kebocoran di dapurku. 12 00:01:13,669 --> 00:01:15,358 Oke. 13 00:01:19,462 --> 00:01:21,550 Tak ada yang melihatku. 14 00:01:34,976 --> 00:01:37,501 Persetan denganmu juga!/ Sial. 15 00:01:42,253 --> 00:01:44,272 Tak ada yang mendaur ulang. 16 00:02:01,432 --> 00:02:02,762 Itu aku saat kecil. 17 00:02:02,787 --> 00:02:05,697 Tapi aku tak pernah kurus, dan kami tak pernah punya kuda. 18 00:02:17,266 --> 00:02:20,225 Itu yang Ibuku sebut kudapan. 19 00:02:25,334 --> 00:02:27,532 Ini uang sewanya, Ibu. 20 00:02:28,961 --> 00:02:31,003 Pergilah mencuci tanganmu. 21 00:02:37,825 --> 00:02:41,014 Terima kasih Tuhan untuk kamarku. 22 00:02:42,458 --> 00:02:44,358 Dan untuk lampu ini. 23 00:02:45,560 --> 00:02:48,255 Satu-satunya cahaya didalam seluruh kegelapan ini. 24 00:02:53,418 --> 00:02:55,630 Tak ada yang pernah masuk ke sini. 25 00:02:58,020 --> 00:03:00,134 Tidak ada. 26 00:03:30,228 --> 00:03:32,610 Makannya menjadi dingin. 27 00:03:46,946 --> 00:03:48,743 Jana 28 00:03:55,613 --> 00:03:57,338 Oke. 29 00:04:05,201 --> 00:04:08,338 Aku menusuk diriku sendiri 8 kali dalam sehari. 30 00:04:08,470 --> 00:04:11,655 Kadang 12 kali jika aku terlalu banyak makan. 31 00:04:14,345 --> 00:04:16,446 Apa kau tuli? 32 00:04:23,834 --> 00:04:25,444 Yesus Kristus, Putra Tuhan. 33 00:04:25,469 --> 00:04:28,664 Terima kasih atas anugerah yang akan kami terima. 34 00:04:28,680 --> 00:04:29,929 Amin. 35 00:04:30,225 --> 00:04:35,573 Dan tolong bantu anakku menjadi pria jantan. 36 00:04:35,851 --> 00:04:41,161 Aku mohon. Lihatlah dia. 37 00:04:41,707 --> 00:04:43,765 Ibu, aku di sini. 38 00:05:18,909 --> 00:05:21,387 Jika ayahmu masih hidup, 39 00:05:21,428 --> 00:05:25,260 Dia akan menarik kemaluan pengecut ini, 40 00:05:25,285 --> 00:05:29,928 Lalu melemparnya ke tempat sampah tempat dia seharusnya berada! 41 00:05:31,697 --> 00:05:35,694 Diamlah kalian berdua! Hormati gedung suamiku, 42 00:05:35,719 --> 00:05:39,063 Atau aku panggil polisi! Mengerti? 43 00:05:39,374 --> 00:05:41,735 Carmen, Tony akan pergi. 44 00:05:43,251 --> 00:05:45,374 Berani-beraninya kau. 45 00:06:19,031 --> 00:06:20,850 Tony bangsat. 46 00:06:23,860 --> 00:06:26,015 Aku akan membantumu, Jana. 47 00:06:26,148 --> 00:06:28,284 Aku akan membantumu. 48 00:06:42,032 --> 00:06:44,439 Mangu-nya sangat enak, Ibu. 49 00:06:52,342 --> 00:06:54,585 Makanmu lahap, bukan? 50 00:07:02,478 --> 00:07:04,776 Begitu kau membesarkanku. 51 00:07:06,791 --> 00:07:08,240 Ibu tanda tangani ceknya. 52 00:07:08,272 --> 00:07:10,599 Segera setorkan itu dan jangan lupa tanda terimanya. 53 00:07:10,627 --> 00:07:12,629 Setan di mana-mana. 54 00:07:21,373 --> 00:07:25,043 Apa? 55 00:07:25,688 --> 00:07:28,468 Kenapa Ibu menatapku? 56 00:07:28,525 --> 00:07:30,661 Ibu melihatmu. 57 00:07:32,873 --> 00:07:34,786 Apa yang Ibu lihat? 58 00:07:37,200 --> 00:07:39,224 Kau begitu tampan. 59 00:08:21,449 --> 00:08:23,537 Angkat, angkat. 60 00:08:33,511 --> 00:08:34,865 Selamat pagi. 61 00:08:35,610 --> 00:08:37,346 Persetan juga denganmu. 62 00:08:45,982 --> 00:08:49,761 Tak ada yang mendengarkan. Sampah daur ulang di sini. 63 00:08:58,455 --> 00:09:00,511 Si Kontol Mungil. 64 00:09:50,141 --> 00:09:52,325 Tempat ini seperti testikelku. 65 00:09:52,373 --> 00:09:56,245 Diperlukan, tapi jarang ada yang berkunjung. 66 00:09:56,313 --> 00:09:58,848 Aku terbiasa dengan bau tempat ini. 67 00:09:58,873 --> 00:10:02,568 Kopinya, bakonnya, vagina usang. 68 00:10:02,633 --> 00:10:05,849 Tidak, dia cantik. 69 00:10:07,867 --> 00:10:09,547 Mungkin. 70 00:10:11,238 --> 00:10:14,580 Tiga telur seperempat matang, sosis. 71 00:10:15,275 --> 00:10:18,583 Sosis medium. 72 00:10:19,011 --> 00:10:21,838 Kau punya sosis kalkun? 73 00:10:27,907 --> 00:10:31,065 Pelayan? Pelayan, kau janjikan aku roti gandung. 74 00:10:31,743 --> 00:10:33,612 Astaga. 75 00:10:34,914 --> 00:10:38,012 Pungut itu./ Tapi itu... 76 00:10:39,547 --> 00:10:41,969 Tata krama. 77 00:10:58,752 --> 00:11:00,901 Dia bahkan tak berterima kasih. 78 00:11:00,989 --> 00:11:03,239 Itu tidak penting. 79 00:11:08,679 --> 00:11:10,779 Apa ini hidupku? 80 00:12:34,999 --> 00:12:36,397 Sudah aku duga itu kau. 81 00:12:36,434 --> 00:12:38,380 Kau memiliki gaya berjalan yang khas. 82 00:12:38,405 --> 00:12:39,738 Ya?/ Ya. 83 00:12:39,763 --> 00:12:42,264 Seperti tikus sekarat. 84 00:12:46,467 --> 00:12:49,538 Omong-omong, pipanya masih bocor. 85 00:12:49,614 --> 00:12:51,424 Jika kau ingin memeriksanya, atau... 86 00:12:51,487 --> 00:12:53,838 Aku baru bisa memeriksanya besok. 87 00:12:53,917 --> 00:12:55,598 Bisa kau lakukan itu hari ini? 88 00:12:55,659 --> 00:12:58,058 Tentu. Aku akan segera turun./ Terima kasih. 89 00:13:06,096 --> 00:13:09,054 Hei./ Aku sendirian. 90 00:13:09,108 --> 00:13:11,156 Tak masalah. 91 00:13:11,270 --> 00:13:13,230 Kau tahu itu di mana. 92 00:13:13,284 --> 00:13:16,106 Aku akan pergi membeli susu kocok. Ini sangat panas. 93 00:13:16,131 --> 00:13:18,569 Kau mau sesuatu?/ Kau. 94 00:13:18,632 --> 00:13:20,411 Tentu. Tunggu. 95 00:13:20,436 --> 00:13:23,345 Apa kau barusan bilang?/ Terima kasih, tidak. 96 00:13:24,030 --> 00:13:26,468 Kau sangat formal. 97 00:13:43,638 --> 00:13:47,382 Hei, bagaimana kabarmu? 98 00:13:48,233 --> 00:13:50,266 Bagaimana kabarmu? 99 00:14:02,278 --> 00:14:06,321 Astaga. Ini tempat dia bercinta. 100 00:14:27,963 --> 00:14:33,151 Kau yang pertama dan terakhirku. 101 00:14:34,935 --> 00:14:36,772 Apa? 102 00:14:38,161 --> 00:14:40,098 Memberimu masturbasi? 103 00:14:44,880 --> 00:14:46,737 Seperti itu? 104 00:14:49,981 --> 00:14:51,951 Lebih rendah? 105 00:14:52,016 --> 00:14:53,948 Apa aku melakukannya dengan benar? 106 00:14:59,228 --> 00:15:01,625 Apa? 107 00:15:01,708 --> 00:15:03,508 Sungguh? 108 00:15:16,400 --> 00:15:19,926 Aku sedikit lagi. Sedikit lagi. 109 00:15:24,459 --> 00:15:26,197 Bajingan! 110 00:15:48,269 --> 00:15:50,216 Kau membuatku terkejut. 111 00:15:50,241 --> 00:15:52,253 Jangan beritahu siapapun apa yang kau lihat di sini. 112 00:15:59,384 --> 00:16:01,148 Kapan kau pergi? 113 00:16:02,875 --> 00:16:05,217 Ada kebocoran. 114 00:16:05,351 --> 00:16:08,154 Kelihatannya pipanya ditendang. 115 00:16:17,923 --> 00:16:19,921 Cepatlah. 116 00:16:27,752 --> 00:16:30,031 Lucu. 117 00:16:30,077 --> 00:16:32,501 Aku pergi ke Irak untukmu. 118 00:16:33,049 --> 00:16:35,040 Tiga masa tugas. 119 00:16:35,071 --> 00:16:38,225 Aku tertembak untukmu. 120 00:16:38,283 --> 00:16:40,193 Untuk kebebasanmu. 121 00:16:41,079 --> 00:16:42,776 Agar kau bisa, apa? 122 00:16:42,801 --> 00:16:47,239 Duduk manis dan makan donat? Menonton film porno? 123 00:16:47,328 --> 00:16:48,931 Bagaimana kau... 124 00:16:48,956 --> 00:16:51,347 Beritahu Jana aku singgah. 125 00:17:05,235 --> 00:17:06,954 Apa kau memperbaikinya? 126 00:17:10,557 --> 00:17:13,189 Aku butuh onderdil./ Itu akan memakan biaya. 127 00:17:17,001 --> 00:17:20,126 Jika kau kurusan, kau takkan butuh itu. 128 00:17:22,464 --> 00:17:24,202 Flan? 129 00:17:30,025 --> 00:17:31,576 Hector. 130 00:17:33,358 --> 00:17:35,086 Kapan waktu persalinannya? 131 00:17:37,193 --> 00:17:40,274 Aku butuh pipa pelampung dengan penutup nikel. 132 00:17:40,310 --> 00:17:42,443 Panjang?/ Delapan tiga perempat. 133 00:17:42,485 --> 00:17:44,822 Lebar?/ Sekitar dua inci. 134 00:17:46,576 --> 00:17:48,522 Itu aku. 135 00:17:48,869 --> 00:17:50,499 Yang murah, benar? 136 00:17:50,524 --> 00:17:52,156 Tidak, terbaik yang kau punya. 137 00:17:56,402 --> 00:18:01,067 Dia... Aku rasa sekitar 30-an, berbadan lebar, 138 00:18:01,092 --> 00:18:04,487 Sangat tinggi dan botak. 139 00:18:04,575 --> 00:18:07,788 Aku berharap kau bisa temukan dia. 140 00:18:07,813 --> 00:18:10,073 Aku tak mau ini terjadi kepada orang lainnya lagi. 141 00:18:10,115 --> 00:18:12,764 Aku benar-benar berusaha. 142 00:18:12,816 --> 00:18:14,120 Ayo, mari kita cari makan. 143 00:18:14,149 --> 00:18:15,519 Kita bisa bicarakan ini./ Tidak, tidak. 144 00:18:15,544 --> 00:18:17,395 Hentikan. Ini sudah berakhir./ Kita pernah melalui... 145 00:18:17,420 --> 00:18:19,444 Kita pernah melalui lebih buruk dari ini. Ayo, mari kita bicara. 146 00:18:19,469 --> 00:18:21,760 Ini berakhir. Ini sudah berakhir./ Kita bisa melewati ini. 147 00:18:21,785 --> 00:18:23,452 Cukup, Tony. 148 00:18:24,642 --> 00:18:26,281 Astaga! 149 00:18:26,904 --> 00:18:29,469 Sudah kau perbaiki?/ Tinggalkan dia sendiri. 150 00:18:29,501 --> 00:18:30,870 Aku tanya jika dia memperbaikinya. Hanya itu. 151 00:18:30,895 --> 00:18:32,598 Kau tak tinggal di sini. Jadi jangan khawatir soal itu. 152 00:18:32,640 --> 00:18:35,051 Aku mendapat onderdil untukmu./ Terima kasih. Aku segera ke sana. 153 00:18:35,075 --> 00:18:37,393 Aku bertanya padamu. Kenapa kau tak menjawabku? 154 00:18:37,430 --> 00:18:39,743 Tolong, aku tak butuh ini. Aku ada gladiresi malam ini. 155 00:18:39,772 --> 00:18:41,583 Halo?/ Dengan hulahop-mu, 156 00:18:41,608 --> 00:18:43,026 Seolah kau anak 12 tahun?/ Hei! 157 00:18:43,074 --> 00:18:45,630 Hei, apa? Urus urusanmu sendiri. 158 00:18:45,655 --> 00:18:47,238 Masuklah, Bung. 159 00:18:47,326 --> 00:18:49,467 Entah apa masalah dia./ Astaga. 160 00:18:51,064 --> 00:18:54,522 Kau pikir aku tak punya perasaan. 161 00:18:54,547 --> 00:18:56,439 Jika kau bisa katakan apapun yang kau inginkan? 162 00:18:56,464 --> 00:18:57,898 Dan angin akan meniupnya, 163 00:18:57,923 --> 00:19:00,157 Sebelum aku mendengarnya?/ Ayo. Kita ke atas. 164 00:19:00,182 --> 00:19:02,021 Kita bicarakan ini di dalam./ Tidak. Kita takkan masuk. 165 00:19:02,046 --> 00:19:05,456 Astaga. Ini adalah bukti jika aku membenci diriku. 166 00:19:05,523 --> 00:19:08,213 Jangan berkata begitu... Ayolah. 167 00:19:08,238 --> 00:19:10,930 Itu benar. Tiga tahun kau memukulku, 168 00:19:10,955 --> 00:19:12,421 Dan mencumbuku, seolah aku tak penting. 169 00:19:12,446 --> 00:19:14,921 Parahnya lagi, kau ingin selingkuhi aku. 170 00:19:14,990 --> 00:19:17,727 Seolah kau seorang pelacur... 171 00:19:17,752 --> 00:19:19,429 Membagikan kelaminmu dengan semua orang di blok ini... 172 00:19:19,453 --> 00:19:21,598 ...seolah itu mainan./ Kepalaku menyiksaku. 173 00:19:21,622 --> 00:19:23,515 Kau tak mengerti. Kepalaku... 174 00:19:23,897 --> 00:19:27,567 Itu yang selalu kau lakukan./ Aku tak bisa tidur. 175 00:19:27,592 --> 00:19:29,674 Aku terus mengingatnya di mimpiku. 176 00:19:29,732 --> 00:19:31,882 Anggota tubuh beterbangan dari badannya Mikey. 177 00:19:31,907 --> 00:19:34,880 Bensin... Aku terus mencium bau bensin di kepalaku, Jana. 178 00:19:34,909 --> 00:19:36,487 Dan apa yang kau lakukan? 179 00:19:36,511 --> 00:19:39,580 Kau mencumbu setiap pelacur yang kau temui karena Irak? 180 00:19:39,675 --> 00:19:41,157 Korea Utara melepaskan rudal, 181 00:19:41,182 --> 00:19:42,902 Dan kau ingin menyodomi seseorang? 182 00:19:42,945 --> 00:19:45,001 Astaga, itu yang sebenarnya. 183 00:19:45,026 --> 00:19:47,268 Itu bukan yang sebenarnya... 184 00:19:47,293 --> 00:19:49,750 Lakukan sesuatu, Gilbert, dasar berengsek sialan. 185 00:19:49,799 --> 00:19:52,102 Kembalilah minum obatmu, atau.../ Tidak, tidak, tidak! 186 00:19:52,127 --> 00:19:54,391 Aku sudah bilang itu membuat sakit!/ Aku tak mau lagi melakukan ini. 187 00:19:54,416 --> 00:19:56,046 Aku lebih baik mati daripada bercumbu denganmu. 188 00:19:56,071 --> 00:19:57,952 Jangan katakan itu. 189 00:20:02,952 --> 00:20:05,129 Dasar bodoh. 190 00:20:12,390 --> 00:20:14,558 Kau mau permen? 191 00:20:14,644 --> 00:20:18,696 Tidak, aku alergi gula. 192 00:20:18,745 --> 00:20:20,563 Astaga. 193 00:20:20,632 --> 00:20:22,736 Aku akan mati jika tak bisa makan permen. 194 00:20:22,761 --> 00:20:24,322 Itu memang payah. 195 00:20:30,224 --> 00:20:33,161 Dengar, maaf soal Tony. 196 00:20:34,710 --> 00:20:36,232 Ya. 197 00:20:37,754 --> 00:20:39,637 Jadi kau penari? 198 00:20:41,883 --> 00:20:44,504 Bagaimana kau tahu? 199 00:20:44,562 --> 00:20:47,596 Aku mendengarmu menari di kamarmu, kau tahu? 200 00:20:47,764 --> 00:20:50,076 Tango. Itu keren. 201 00:20:50,835 --> 00:20:52,844 Aku berusaha. 202 00:20:53,018 --> 00:20:56,054 Tempatnya bernama Ricolettis. 203 00:20:56,188 --> 00:20:59,772 Kau harus singgah. Ikut beberapa kursus. 204 00:20:59,841 --> 00:21:01,370 Ya. 205 00:21:03,514 --> 00:21:05,967 Tony peminum air mata. 206 00:21:06,026 --> 00:21:07,834 Apa? 207 00:21:07,872 --> 00:21:11,031 Peminum air mata./ Apa itu? 208 00:21:11,860 --> 00:21:14,906 Dia suka melihatmu menangis. 209 00:21:14,932 --> 00:21:17,542 Dia meminum air matamu untuk makanan. 210 00:21:17,922 --> 00:21:20,712 Dan dia akan selalu begitu. 211 00:21:24,637 --> 00:21:26,516 Mungkin. Entahlah. 212 00:21:26,586 --> 00:21:30,479 Dia memiliki masalahnya sendiri./ Ya, ya. 213 00:21:31,417 --> 00:21:34,293 Aku temukan brownis di pipa. 214 00:21:34,318 --> 00:21:36,886 Sudah aku bersihkan. Masalahmu harusnya sudah beres. 215 00:21:36,911 --> 00:21:39,090 Tapi jika ada masalah lagi, beritahu aku. 216 00:21:39,118 --> 00:21:42,174 Ya. Terima kasih. Selamat malam. 217 00:21:42,225 --> 00:21:44,017 Selamat malam. 218 00:22:06,658 --> 00:22:09,111 Hei, sayang. 219 00:22:12,710 --> 00:22:17,396 Jana, kau sinar matahariku. 220 00:22:24,673 --> 00:22:26,603 Ikut denganku. 221 00:22:33,756 --> 00:22:35,691 Astaga. 222 00:23:16,750 --> 00:23:19,837 Entahlah. Mungkin kau pindah di pemberhentian berikutnya. 223 00:23:21,606 --> 00:23:23,277 Tempat lainnya. 224 00:23:46,563 --> 00:23:49,102 Sakit! 225 00:23:56,493 --> 00:23:58,437 Dia benar. 226 00:24:14,860 --> 00:24:16,538 Ibu melihatmu. 227 00:24:19,095 --> 00:24:21,969 Dua jam Ibu mencarimu. 228 00:24:32,927 --> 00:24:34,943 Kau dengar Ibu? Dua jam Ibu mencarimu. 229 00:24:34,968 --> 00:24:36,572 Oke. 230 00:24:37,739 --> 00:24:39,927 Menumpas Kejahatan Lingkungan 231 00:24:42,489 --> 00:24:44,395 Maaf itu bocor lagi. 232 00:24:45,666 --> 00:24:47,696 Dia tak mau kembalikan kunciku. 233 00:24:48,162 --> 00:24:51,433 Setelah dia mulai, dia tak mau berhenti. 234 00:25:00,982 --> 00:25:04,280 Itu pipa yang bagus. Kau butuh pipa baru. 235 00:25:07,719 --> 00:25:10,947 Kau sudah bertemu Lennon?/ Belum. 236 00:25:12,971 --> 00:25:14,721 Lennon? 237 00:25:20,190 --> 00:25:22,083 Apa kau lapar? 238 00:25:22,131 --> 00:25:24,401 Mau roti isi kalkun? 239 00:25:30,541 --> 00:25:32,474 Ini terjadi. 240 00:25:34,041 --> 00:25:38,662 Maksudmu seperti seks? 241 00:25:40,091 --> 00:25:42,148 Apa? 242 00:25:42,173 --> 00:25:44,793 Seperti roti isi kalkun... 243 00:25:44,818 --> 00:25:49,253 Dimana kau anggap aku kalkun dan kau rotinya. 244 00:25:51,400 --> 00:25:53,522 Aku kalkun dan kau roti, 245 00:25:53,531 --> 00:25:57,816 Lalu aku berada di atasmu, atau kau di atasku? 246 00:25:58,555 --> 00:26:01,249 Dan apa, tomatnya payudaraku? 247 00:26:01,272 --> 00:26:03,273 Maaf, aku tak pandai dalam hal ini. 248 00:26:03,829 --> 00:26:06,740 Kau mau roti isi kalkun dalam artian makanan? 249 00:26:07,407 --> 00:26:08,926 Ibuku masak. 250 00:26:08,975 --> 00:26:11,329 Aku ingin mengundangmu, tapi Ibuku membencimu. 251 00:26:12,600 --> 00:26:14,216 Tentu saja. 252 00:26:14,303 --> 00:26:16,722 Aromanya selalu enak di atas sana. 253 00:26:17,624 --> 00:26:20,966 Tony selalu bilang, "Aku yakin jalang itu pandai memasak." 254 00:26:20,991 --> 00:26:22,461 Bagus. 255 00:26:25,204 --> 00:26:29,035 Aku akan bawa ini, dan carikan kau pipa baru. 256 00:26:29,208 --> 00:26:31,570 Aku berutang roti isi padamu. 257 00:26:34,658 --> 00:26:36,676 Apa? 258 00:26:44,931 --> 00:26:46,694 Aromanya enak, Ibu. 259 00:26:46,719 --> 00:26:48,355 Garam. 260 00:26:52,638 --> 00:26:54,169 Merica. 261 00:26:54,194 --> 00:26:57,191 Salt-N-Pepa. Ibu tahu, itu nama band. 262 00:26:57,216 --> 00:26:59,554 Ibu pernah dengar "Push it, push it real good"? 263 00:26:59,580 --> 00:27:02,136 Tidak. Itu lagu? 264 00:27:05,664 --> 00:27:07,780 Apa ini? 265 00:27:09,734 --> 00:27:12,830 Tidak. Ibu, kau tak bisa melakukan ini. 266 00:27:12,848 --> 00:27:15,284 Aku mau mereka keluar./ Jana orang baik. 267 00:27:15,309 --> 00:27:17,869 Kau tak bisa usir dia seperti anjing di jalanan. 268 00:27:17,887 --> 00:27:20,404 Ibu tak bisa melakukan itu./ Mereka memang binatang. 269 00:27:20,464 --> 00:27:23,230 Ibu harus ke pengadilan. Ibu harus tunjukkan alasannya. 270 00:27:23,255 --> 00:27:25,611 Ibu tak bisa mengusir dia begitu saja. 271 00:27:26,160 --> 00:27:28,367 Ibu bisa lakukan apa yang Ibu mau, dan mereka akan keluar. 272 00:27:28,392 --> 00:27:30,969 Tidak... Rodolfo pasti ingin melakukannya seperti itu. 273 00:27:30,994 --> 00:27:34,446 Maksudku Ayahmu?/ Bukan. Maksudku Rodolfo. 274 00:27:37,881 --> 00:27:40,442 Maksudku Ayahmu? 275 00:27:44,721 --> 00:27:46,812 Dia tak pernah menjadi ayahku. 276 00:28:13,663 --> 00:28:16,586 Terima kasih... Terima kasih... 277 00:28:16,647 --> 00:28:19,206 Terima kasih banyak. Ini sangat menawan. 278 00:28:19,231 --> 00:28:21,857 Terima kasih semuanya sudah datang ke pesta kecil kami. 279 00:28:21,882 --> 00:28:23,642 Ini sangat menyenangkan. 280 00:28:23,667 --> 00:28:26,482 Dan terima kasih untuk istriku Carmen sudah persiapkan semuanya. 281 00:28:26,538 --> 00:28:27,695 Ya. 282 00:28:27,744 --> 00:28:29,725 Tapi yang lebih penting, aku ingin berterima kasih... 283 00:28:29,750 --> 00:28:33,446 ...kepada orang yang ajarkan aku semua yang aku ketahui tentang ini... 284 00:28:33,464 --> 00:28:37,399 Ayahku, Gonzales. Terima kasih, Ayah. 285 00:28:39,936 --> 00:28:44,310 Dan tentu saja, anak kami, Gilbert, 286 00:28:44,335 --> 00:28:47,477 Yang akan melanjutkan tradisi. 287 00:28:48,851 --> 00:28:50,535 Katakan sesuatu. 288 00:28:50,560 --> 00:28:53,467 Tidak, jangan katakan apa-apa. 289 00:28:53,492 --> 00:28:54,895 Terima kasih banyak, semuanya. 290 00:28:54,920 --> 00:28:58,106 Satu hal lagi malam ini. Kita juga beruntung, 291 00:28:58,131 --> 00:29:00,965 Karena kami memiliki teman di sini, 292 00:29:00,990 --> 00:29:05,571 Yang akan menyanyikan lagu indah untuk kita malam ini. 293 00:29:05,596 --> 00:29:11,491 Dan namanya adalah Esmeralda yang menawan. 294 00:30:09,606 --> 00:30:13,848 Terima kasih semuanya. Terima kasih banyak. 295 00:30:13,873 --> 00:30:15,991 Carmen berterima kasih. Aku berterima kasih padamu. 296 00:30:16,016 --> 00:30:19,138 Terima kasih sudah datang. Terima kasih, semuanya. 297 00:30:44,464 --> 00:30:46,367 Kau selalu selingkuhi Ibu. 298 00:30:46,392 --> 00:30:47,800 Apa yang kau bicarakan? 299 00:30:47,825 --> 00:30:49,617 Selingkuhi siapa/ Apa yang aku bicarakan? Polaroid? 300 00:30:49,639 --> 00:30:51,752 Memotret Esmeralda./ Tutup mulutmu. 301 00:30:51,777 --> 00:30:53,055 Selalu saja. 302 00:30:53,098 --> 00:30:55,012 Tutup mulutmu./ Kau selingkuhi Ibu... 303 00:30:55,037 --> 00:30:56,260 Begitulah dunia hiburan./ Kau mencurangiku, 304 00:30:56,285 --> 00:30:59,648 Karena kau seharusnya menjadi seorang Ayah. Ada untukku. 305 00:30:59,707 --> 00:31:02,178 Kau bocah sialan! Kau selalu menghalangi! 306 00:31:02,203 --> 00:31:03,906 Sungguh?/ Kau selalu menghalangi. 307 00:31:03,931 --> 00:31:05,738 Aku berusaha menyayangimu. Berusaha terhubung denganmu. 308 00:31:05,763 --> 00:31:07,619 Apa itu artinya aku menghalangi? 309 00:31:07,644 --> 00:31:11,091 Aku ingin menyingkirkanmu./ Sungguh? Itu sentimen yang indah. 310 00:31:11,116 --> 00:31:14,639 Kau memang menghalangi./ Keluar dari kepalaku, Rodolfo. 311 00:32:23,985 --> 00:32:25,707 Aku datang. 312 00:32:33,579 --> 00:32:36,185 Hei./ Hai. 313 00:32:36,317 --> 00:32:38,657 Aku tidak tahu. Hanya untuk berjaga-jaga. 314 00:32:39,666 --> 00:32:44,376 Balas Melawan. Bimbingan Wanita Untuk Bela Diri. 315 00:32:45,431 --> 00:32:47,289 Wow. 316 00:32:48,056 --> 00:32:49,872 Ini sangat keren. 317 00:32:50,828 --> 00:32:52,989 Sekarang aku bisa menghajarmu. 318 00:32:53,486 --> 00:32:55,412 Tolong jangan. 319 00:32:55,433 --> 00:32:57,402 Aku bercanda. 320 00:32:58,501 --> 00:33:02,411 "Balas Melawan. Bimbingan Wanita Untuk Bela Diri." 321 00:33:04,547 --> 00:33:07,616 Petugas toko bilang itu buku yang sangat bagus. 322 00:33:23,265 --> 00:33:25,082 Ini terasa bagus. 323 00:33:26,048 --> 00:33:27,838 Apa? 324 00:33:31,228 --> 00:33:33,042 Tidak dibentak. 325 00:33:34,487 --> 00:33:36,740 Tak mampu menarik napas panjang. 326 00:34:03,673 --> 00:34:06,011 Aku suka di sini. 327 00:34:06,144 --> 00:34:08,887 Bukankah ini dimana mereka temukan mayat di Law And Order? 328 00:34:09,713 --> 00:34:12,335 Ayolah. Ada apa denganmu? 329 00:34:13,909 --> 00:34:15,673 Cantik. 330 00:34:15,758 --> 00:34:18,451 Aku tahu. Untuk mendengar burung berkicau... 331 00:34:18,476 --> 00:34:20,735 Bukan, kau, kau cantik. 332 00:34:20,766 --> 00:34:23,019 Senyummu seperti flan. 333 00:34:23,042 --> 00:34:25,154 Senyumku seperti flan? 334 00:34:25,178 --> 00:34:27,678 Cerah dan penuh rasa. 335 00:34:27,732 --> 00:34:29,460 Aku tak pandai dalam hal ini. 336 00:34:30,363 --> 00:34:32,663 Apa yang kau kuasai?/ Tidak ada. 337 00:34:34,862 --> 00:34:36,729 Memotret. 338 00:34:39,653 --> 00:34:42,109 Kau pernah lihat City Lights? 339 00:34:42,150 --> 00:34:43,958 Apa itu film?/ Ya. 340 00:34:44,031 --> 00:34:46,249 Di City Lights, pemeran wanitanya buta, 341 00:34:46,274 --> 00:34:48,502 Tapi kemudian dia bisa melihat. 342 00:34:48,557 --> 00:34:52,800 Lalu dia terhubung dengan Chaplin, 343 00:34:52,826 --> 00:34:56,196 Dan menarik napas panjang. Sangat indah. 344 00:34:56,261 --> 00:34:58,732 Apa kau melihatku? 345 00:35:03,071 --> 00:35:05,443 Tidak, kita hanya berbincang di sini. Aku... 346 00:35:07,223 --> 00:35:09,268 Maksudku, aku memperbaiki sesuatu dan menonton film porno. 347 00:35:09,293 --> 00:35:12,013 Kau mengundangku untuk berada di sini. 348 00:35:15,817 --> 00:35:17,778 Aku tak bisa bilang padamu berapa kali selama setahun terakhir, 349 00:35:17,803 --> 00:35:20,077 Aku membuka pipa dapurmu, 350 00:35:20,188 --> 00:35:22,224 Hanya untuk temukan muntahan brownis cokelat. 351 00:35:22,358 --> 00:35:24,222 Selalu sama setiap waktu. 352 00:35:24,859 --> 00:35:27,255 Jadi? 353 00:35:27,328 --> 00:35:30,596 Jadi, aku mengerti, kau tahu? 354 00:35:31,413 --> 00:35:33,092 Baiklah. 355 00:35:33,117 --> 00:35:37,031 Aku ingin tunjukkan kau... Apa ini milikmu? 356 00:35:40,830 --> 00:35:44,679 Dari mana kau temukan itu?/ Di ranjangku. 357 00:35:45,680 --> 00:35:47,946 Maaf. 358 00:35:48,344 --> 00:35:51,223 Aku menjatuhkannya. 359 00:35:53,811 --> 00:35:57,229 Apa yang kau lakukan di ranjangku? 360 00:35:57,609 --> 00:36:01,716 Tiga operasi punggung, Aku mengalami kram. Maaf. 361 00:36:02,792 --> 00:36:05,190 Tidak, tak apa. Itu hanya menyelesaikan misteri. 362 00:36:05,458 --> 00:36:10,707 Maaf. Ya, itu... 363 00:37:15,979 --> 00:37:18,640 Bodoh, bodoh, bodoh! 364 00:38:21,448 --> 00:38:24,113 75, berengsek... Kau bilang 75. 365 00:38:24,134 --> 00:38:27,673 Dia bilang 50. Aku tahu itu./ Omong kosong! 366 00:38:27,698 --> 00:38:29,441 Aku akan memberimu 75. 367 00:38:29,496 --> 00:38:31,363 Itu masih disana. 368 00:38:35,201 --> 00:38:39,823 Berikutnya, aku akan pastikan untuk melepas gigi palsumu. 369 00:38:44,035 --> 00:38:47,546 Dia mengamati burung di Inwood Park. 370 00:38:47,680 --> 00:38:49,713 Carilah kehidupan. 371 00:38:49,761 --> 00:38:51,819 Aku balik dia. 372 00:38:51,848 --> 00:38:54,555 Tunggu, yang itu? 373 00:38:54,605 --> 00:38:59,419 Ya. Ya. Dia mengamuk padaku dua minggu lalu, 374 00:38:59,450 --> 00:39:02,694 Karena meludah di dekat burungnya. 375 00:39:04,462 --> 00:39:06,802 Aku tampar dia dengan keras. 376 00:39:10,435 --> 00:39:12,256 Mendorong wajahnya ke tanah, 377 00:39:12,281 --> 00:39:15,486 Lalu aku cumbu dia hingga puas. 378 00:39:16,599 --> 00:39:22,040 Aku bilang, "Tetap di sana, hitung sampai 100." 379 00:39:45,086 --> 00:39:47,066 Ponsel yang bagus. 380 00:41:17,363 --> 00:41:19,491 Bantuan dibutuhkan di sini. 381 00:41:32,988 --> 00:41:35,081 Apa kau malaikat? 382 00:41:35,153 --> 00:41:37,514 Bagaimana kabarmu, Tn. Gonzalez? 383 00:41:39,583 --> 00:41:41,784 Apa ponselku ada padamu? 384 00:41:41,918 --> 00:41:44,554 Aku yakin itu bersama barang-barangmu. 385 00:41:45,182 --> 00:41:46,549 Tapi kau harus mengerti... 386 00:41:46,573 --> 00:41:48,292 ...kau mengalami kecelakaan cerebrovascular. 387 00:41:48,293 --> 00:41:51,435 Kau mengalami syok dan hampir menderita stroke. 388 00:41:51,893 --> 00:41:55,185 Berapa usiamu?/ 33 tahun. 389 00:41:56,055 --> 00:41:59,333 Disini berkata kau 39 tahun./ 39 tahun. 390 00:41:59,358 --> 00:42:00,934 Dengar, ini serius. 391 00:42:00,959 --> 00:42:03,836 Oke? Kau mengidap diabetes. 392 00:42:03,893 --> 00:42:05,470 Kau obesitas kronis. 393 00:42:05,543 --> 00:42:08,031 Tekanan darahmu tinggi, kolesterol tinggi, 394 00:42:08,079 --> 00:42:10,047 Prostat yang membesar, 395 00:42:10,082 --> 00:42:13,435 Dan kau hampir kena stroke di usia 39 tahun. 396 00:42:13,460 --> 00:42:15,571 Paham? 397 00:42:15,596 --> 00:42:17,545 Kebanyakan. 398 00:42:18,746 --> 00:42:21,294 Bisa aku minta ponselku? 399 00:42:24,024 --> 00:42:25,861 Tentu. 400 00:42:31,236 --> 00:42:33,372 Gilberto! 401 00:42:37,473 --> 00:42:39,615 Jana. 402 00:42:39,673 --> 00:42:42,090 Dari setiap tempat suci didalam diriku, 403 00:42:42,114 --> 00:42:44,114 Aku mencintaimu. 404 00:42:59,155 --> 00:43:02,370 Tepat enam ons. 405 00:43:40,406 --> 00:43:44,965 Bisa tolong jangan mengambil gambar kami? Pak? 406 00:43:54,638 --> 00:43:58,138 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 407 00:44:25,143 --> 00:44:27,268 Maaf. 408 00:44:32,848 --> 00:44:36,069 Mendorong wajahnya ke tanah, 409 00:44:36,100 --> 00:44:38,568 Lalu aku cumbu dia hingga puas. 410 00:44:39,905 --> 00:44:43,828 Aku bilang, "Tetap di sana, hitung sampai 100." 411 00:44:46,511 --> 00:44:49,155 Kau yang merekam ini?/ Ya. 412 00:44:49,214 --> 00:44:50,898 Apa kau merekayasa ini?/ Tidak. 413 00:44:50,923 --> 00:44:53,791 Orang lain ada melihatnya?/ Hanya kau. 414 00:44:56,206 --> 00:44:57,938 Zayas? 415 00:45:00,413 --> 00:45:01,888 Bawa ini ke forensik. 416 00:45:01,913 --> 00:45:04,071 Minta Unit Korban Khusus menghubungiku. 417 00:45:04,139 --> 00:45:05,664 Baiklah. 418 00:45:06,525 --> 00:45:08,501 Astaga. 419 00:45:13,066 --> 00:45:16,566 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 420 00:45:16,590 --> 00:45:20,090 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 421 00:45:20,114 --> 00:45:23,614 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 422 00:45:32,434 --> 00:45:34,629 Apa yang kau lakukan disini?/ Kemari. 423 00:45:34,646 --> 00:45:36,672 Keluar./ Jana, kemari. 424 00:45:36,697 --> 00:45:38,397 Aku mau kau keluar. Kembalikan kunciku. 425 00:45:38,431 --> 00:45:39,623 Lihat, aku siapkan ini untukmu. 426 00:45:39,648 --> 00:45:42,202 Ayo, ambillah./ Tidak. Aku tidak mau. 427 00:45:42,272 --> 00:45:44,317 Aku mau kau kembalikan kunciku. 428 00:45:44,342 --> 00:45:46,294 Jana./ Kembalikan kunciku. 429 00:45:46,319 --> 00:45:47,972 Aku hanya ingin kunciku./ Jana. 430 00:45:47,997 --> 00:45:50,768 Kemari. Aku membutuhkanmu, oke? 431 00:45:50,821 --> 00:45:52,790 Aku membutuhkanmu. 432 00:45:52,815 --> 00:45:54,329 Ambil bunganya. Ambillah. Ayo. 433 00:45:54,366 --> 00:45:56,397 Ini bukan kali pertama kau beri aku bunga. 434 00:45:56,411 --> 00:45:58,190 Ayolah. Ambil bunganya. 435 00:45:58,202 --> 00:46:01,789 Ini bukan yang pertama kau memberiku.../ Ya. Ini yang pertama. 436 00:46:01,814 --> 00:46:05,059 Tidak, bukan./ Sayang... 437 00:46:07,612 --> 00:46:09,398 Lihat didalamnya. 438 00:46:11,181 --> 00:46:12,944 Lihat... 439 00:46:13,878 --> 00:46:15,963 Lihat didalam bunga itu. Ayo. 440 00:46:19,331 --> 00:46:22,384 Kenapa kau melakukan ini? Kenapa kau melakukan ini? 441 00:46:22,444 --> 00:46:24,912 Aku tahu. Aku mengacau. 442 00:46:24,978 --> 00:46:26,825 Aku mengacau, aku tahu. 443 00:46:26,874 --> 00:46:29,199 Aku tahu, aku mengacau. 444 00:46:32,170 --> 00:46:34,009 Aku akan kembali meminum obatku. 445 00:46:34,083 --> 00:46:36,176 Aku akan balikkan situasi, oke? 446 00:46:36,201 --> 00:46:37,969 Sungguh. Karena bersamamu, aku bisa melakukan itu. 447 00:46:37,994 --> 00:46:39,729 Aku bisa mencium sesuatu selain bensin di mimpiku. 448 00:46:39,794 --> 00:46:41,755 Tidak. Kau memukulku. Kau melanggar.../ Kau juga memukulku. 449 00:46:41,780 --> 00:46:44,043 Kau juga memukulku! Kau juga memukulku, oke? 450 00:46:44,068 --> 00:46:45,971 Kita orang yang sakit. Itulah kita sebenarnya. 451 00:46:45,996 --> 00:46:47,803 Aku tak sakit. Kau yang sakit!/ Mereka selalu bilang dunia... 452 00:46:47,828 --> 00:46:49,715 ...yang membuat kita sakit. Dengar, kau bisa tinggalkan aku! 453 00:46:49,739 --> 00:46:52,587 Kau akan berakhir bersama bajingan lain sepertiku! Oke? 454 00:46:52,612 --> 00:46:57,091 Aku mau kau keluar dari hidupku./ Sayang, aku mencintaimu. Oke? 455 00:46:57,116 --> 00:47:00,614 Aku mencintaimu. Aku sangat mencintaimu. 456 00:47:00,664 --> 00:47:02,811 Aku sangat mencintaimu. 457 00:47:02,851 --> 00:47:04,374 Maaf. 458 00:47:04,399 --> 00:47:06,778 Aku minta maaf atas semua yang sudah aku lakukan. 459 00:47:08,656 --> 00:47:11,175 Ayolah. 460 00:47:15,576 --> 00:47:17,884 Aku tak menginginkan orang lain selain kau. 461 00:47:20,333 --> 00:47:23,004 Ayolah, sayang. Ini terasa begitu nyaman. 462 00:47:23,088 --> 00:47:25,109 Ini tak lagi terasa nyaman./ Ya. 463 00:47:25,162 --> 00:47:27,803 Tidak. Ini tak lagi terasa nyaman. 464 00:47:27,891 --> 00:47:30,222 Ini tak lagi terasa nyaman./ Kau tahu ini nyaman. 465 00:47:30,231 --> 00:47:33,019 Ini tidak nyaman. Aku mau kau berhenti. 466 00:47:33,085 --> 00:47:34,997 Aku mau kau berhenti, Tony./ Bilang kau cinta aku. 467 00:47:35,021 --> 00:47:36,793 Bilang kau cinta aku. Ayo. Bilang kau cinta aku. 468 00:47:36,818 --> 00:47:38,887 Aku mencintaimu, tapi kau takkan berubah. 469 00:47:38,912 --> 00:47:41,039 Kau takkan berubah. Hentikan. 470 00:47:41,073 --> 00:47:44,215 Tony, tolong. Tony, hentikan. 471 00:47:44,329 --> 00:47:46,591 Bisa kau berhenti? Kau menyakitiku. 472 00:47:46,732 --> 00:47:49,330 Apa yang kau... Kau menyakitiku. 473 00:47:49,355 --> 00:47:51,503 Jana, ayolah. Ayolah. 474 00:47:51,537 --> 00:47:53,081 Bisa kau lepas? Bisa kau lepas? 475 00:47:53,106 --> 00:47:56,329 Bisa kau lepas?/ Sayang, ayolah. 476 00:47:56,405 --> 00:47:58,667 Ada apa denganmu? Kenapa kau tak... 477 00:47:58,692 --> 00:48:02,732 Apa yang kau lakukan? Lepas! Cepat... 478 00:48:02,757 --> 00:48:04,225 Astaga! 479 00:48:04,250 --> 00:48:07,348 Astaga! Ada apa denganmu?!/ Lepas! 480 00:48:07,415 --> 00:48:10,292 Tidak, ada apa denganmu?! Cepat keluar! 481 00:48:10,316 --> 00:48:12,161 Itu hulahop milikku!/ Astaga! 482 00:48:12,186 --> 00:48:14,254 Kenapa kau tak bisa dengarkan aku?! 483 00:48:14,306 --> 00:48:16,541 Itu.../ Kenapa kau tak bisa dengarkan aku?! 484 00:48:16,596 --> 00:48:20,700 Aku tahu yang terbaik untukmu!/ Itu hulahop milikku! 485 00:48:21,080 --> 00:48:23,942 Keluar! Keluar! 486 00:48:24,438 --> 00:48:26,492 Keluar! 487 00:48:26,524 --> 00:48:28,477 Kau mau aku pergi?/ Keluar. Keluar. 488 00:48:28,542 --> 00:48:30,469 Keluar./ Kau mau aku pergi? 489 00:48:31,481 --> 00:48:33,062 Aku pergi./ Keluar! 490 00:48:33,087 --> 00:48:34,661 Biar aku ambil bajuku./ Tidak. 491 00:48:34,682 --> 00:48:37,596 Biar aku ambil bajuku!/ Tidak! Persetan denganmu! 492 00:48:37,644 --> 00:48:39,084 Keluar! Tinggalkan kunciku! 493 00:48:39,109 --> 00:48:40,770 Kau takkan pernah mendapatkan orang lain sepertiku! 494 00:48:40,843 --> 00:48:42,847 Tinggalkan kunciku! Aku tak peduli! Tinggalkan kunciku! 495 00:48:42,872 --> 00:48:46,553 Kau peminum air mata! Kau peminum air mata! 496 00:48:46,578 --> 00:48:48,582 Kau peminum... Keluar! 497 00:48:48,596 --> 00:48:50,833 Kau takkan pernah mendapatkan seseorang sepertiku! 498 00:49:06,551 --> 00:49:07,835 Sebentar lagi, 499 00:49:07,860 --> 00:49:09,774 Jaksa Wilayah New York, Murray, 500 00:49:09,803 --> 00:49:12,173 Akan perkenalkan saksi bintang, 501 00:49:12,198 --> 00:49:15,072 Yang membantu dalam penangkapan James J. Hoffman, 502 00:49:15,125 --> 00:49:18,053 Tersangka pemerkosaan di Van Cortland Park. 503 00:49:20,386 --> 00:49:22,684 Hari ini kami umumkan dakwaan, 504 00:49:22,712 --> 00:49:25,288 Terhadap James J. Hoffman, 43 tahun. 505 00:49:25,368 --> 00:49:27,824 Seorang residivis dengan riwayat... 506 00:49:27,849 --> 00:49:30,228 ...menargetkan wanita lansia di Tennessee, 507 00:49:30,253 --> 00:49:32,517 West Virginia, dan sekarang New York. 508 00:49:32,592 --> 00:49:35,848 Dakwaan ini merupakan contoh klasik dari apa yang terjadi, 509 00:49:35,913 --> 00:49:37,910 Ketika usaha tak kenal lelah kepolisian, 510 00:49:37,935 --> 00:49:40,631 Serta tindakan keberanian dari seorang warga. 511 00:49:40,686 --> 00:49:44,640 Mr. Gilberto González, menyatukan kekuatan, 512 00:49:44,703 --> 00:49:47,039 Untuk tempatkan penjahat berbahaya dibalik jeruji. 513 00:49:47,092 --> 00:49:50,143 Tn. Gonzalez berinisiatif mendapatkan barang bukti, 514 00:49:50,168 --> 00:49:51,685 Yang menempatkan kami pada jalur yang tepat... 515 00:49:51,710 --> 00:49:53,050 ...untuk memecahkan kasus ini. 516 00:49:53,064 --> 00:49:55,546 Tn. Gonzalez, ada yang ingin kau sampaikan? 517 00:49:55,555 --> 00:49:57,226 Terima kasih. 518 00:49:58,825 --> 00:50:01,372 Aku sangat bahagia. Aku berkeringat sampanye. 519 00:50:04,400 --> 00:50:08,214 Aku ingin berterima kasih kepada Jaksa Wilayah Murray, 520 00:50:08,245 --> 00:50:09,766 Serta semua orang di sini. 521 00:50:09,799 --> 00:50:12,237 Aku melakukan apa yang semua orang akan lakukan di situasi yang sama. 522 00:50:12,291 --> 00:50:14,726 Dan aku menyayangimu, Ibu. 523 00:50:14,753 --> 00:50:16,938 Astaga. 524 00:50:19,890 --> 00:50:22,519 Astaga! 525 00:50:23,996 --> 00:50:25,552 Astaga! 526 00:50:25,577 --> 00:50:29,258 Dengan segala hormat kepada Tn. González... 527 00:50:31,308 --> 00:50:38,411 Anakku masuk TV! Anakku masuk TV! 528 00:50:51,592 --> 00:50:53,167 Aku minta sebungkus Max. 529 00:50:53,219 --> 00:50:55,941 Marwan, satu bungkus Max./ Oke. 530 00:50:56,096 --> 00:50:59,115 Berapa?/ $9.75. 531 00:50:59,168 --> 00:51:03,193 Apa?/ Aku bilang, $9.75. 532 00:51:04,389 --> 00:51:08,636 Itu sempurna. Bla, bla, bla, bla. 533 00:51:08,656 --> 00:51:11,947 Kau tak bisa Bahasa Inggris dengan benar, Haji Tahir keparat. 534 00:51:12,446 --> 00:51:14,117 Namaku bukan "Haji", 535 00:51:14,142 --> 00:51:16,901 Namaku Omar, berengsek./ Aku tak peduli siapa namamu. 536 00:51:16,958 --> 00:51:20,640 Keluar dari tokoku, berengsek./ Aku tak mau keluar! Persetan kau! 537 00:51:20,665 --> 00:51:23,557 Aku harusnya membunuh kalian lebih banyak saat ada kesempatan! 538 00:51:24,450 --> 00:51:27,635 Datang ke negeri ini dan bicara bahasa Inggris! 539 00:51:27,660 --> 00:51:29,443 Bahasa Inggris, berengsek! Bahasa Inggris! 540 00:51:29,468 --> 00:51:33,313 Keparat! Persetan denganmu!/ Bahasa Inggrisku luar biasa, oke? 541 00:51:33,369 --> 00:51:35,655 Aku seorang doktor, oke? 542 00:51:35,737 --> 00:51:40,130 Keluar! Cepat keluar, bodoh! 543 00:51:40,155 --> 00:51:43,162 Keparat! Keparat! 544 00:51:44,539 --> 00:51:46,784 Aku sangat bahagia. Aku berkeringat sampanye. 545 00:51:47,957 --> 00:51:50,209 Aku hampir terkena stroke melakukan ini. 546 00:51:51,108 --> 00:51:53,578 Pasti seperti ini rasanya menjadi pengecut. 547 00:51:53,646 --> 00:51:58,094 Aku ingin berterima kasih kepada Jaksa Wilayah Murray. 548 00:52:00,190 --> 00:52:02,257 "Hei, selamat, sayang. Jika kau tak sibuk," 549 00:52:02,319 --> 00:52:04,186 "Tolong datanglah kapan saja." 550 00:52:04,249 --> 00:52:07,425 "Pipa dapur lagi. Maaf mengganggumu." 551 00:52:07,449 --> 00:52:09,449 "Peluk-cium, Jana." 552 00:52:28,059 --> 00:52:30,825 Aku harus pergi. Pipanya Jana rusak. 553 00:52:30,861 --> 00:52:32,642 Tentu saja. 554 00:52:32,667 --> 00:52:35,032 Ibu buatkan makan malam untuk pahlawanku. 555 00:52:35,100 --> 00:52:37,587 Pastel. 556 00:52:39,010 --> 00:52:40,760 Akan aku makan nanti. 557 00:52:48,146 --> 00:52:51,591 Dia hanya mempermainkanmu, Giro. 558 00:52:51,636 --> 00:52:54,107 Pelacur seperti itu hanya membawa kesialan. 559 00:52:54,132 --> 00:52:56,434 Jangan panggil dia itu! 560 00:53:03,300 --> 00:53:05,549 Aku minta maaf, Ibu. 561 00:53:08,077 --> 00:53:10,832 Mungkin Jana hanya ingin aku perbaiki pipanya. 562 00:53:12,972 --> 00:53:15,608 Atau mungkin dia ingin menemuiku, Ibu. 563 00:53:15,696 --> 00:53:18,197 Mungkin Jana ingin menemuiku. 564 00:53:19,759 --> 00:53:22,417 Jika Ayahmu di sini... 565 00:53:23,360 --> 00:53:25,538 Dia membuatku merasa baik, Ibu. 566 00:53:28,420 --> 00:53:30,568 Dia membuatku merasa baik. 567 00:53:40,451 --> 00:53:43,356 Tak apa, tak apa. 568 00:54:19,302 --> 00:54:21,332 Gilbert? 569 00:54:23,428 --> 00:54:26,379 Gilbert?/ Apa? 570 00:54:27,068 --> 00:54:29,203 Kebocorannya berasal dari atap. 571 00:54:29,256 --> 00:54:31,224 Astaga. 572 00:54:38,888 --> 00:54:40,592 Di mana kebocorannya? 573 00:54:41,147 --> 00:54:42,798 Di sini. 574 00:55:13,204 --> 00:55:16,272 Kau benar soal brownis. 575 00:55:16,467 --> 00:55:20,622 Tapi kau tetap menyukaiku, dan itu sangat bagus. 576 00:55:20,652 --> 00:55:22,841 Itu sangat bagus, Gilbert. 577 00:55:39,757 --> 00:55:45,548 Di hari kau temukan insulinku di ranjangmu, aku... 578 00:55:50,075 --> 00:55:53,118 Aku mencumbu bantalmu, dan aku minta maaf. 579 00:55:59,947 --> 00:56:02,645 Kenapa kau tak mencumbuku saja? 580 00:56:35,725 --> 00:56:37,627 Kau sangat cantik, kau sangat cantik, 581 00:56:37,652 --> 00:56:39,761 Kau sangat cantik. 582 00:56:44,515 --> 00:56:46,939 Kau ingin merasakanku? 583 00:56:54,768 --> 00:56:56,737 Lihat aku. 584 00:57:13,974 --> 00:57:16,465 Ya Tuhan... 585 00:58:05,731 --> 00:58:08,204 Kau suka? 586 00:58:08,242 --> 00:58:11,373 Itu lebih baik dibanding bantal. 587 00:58:50,323 --> 00:58:52,908 Itu seperti... 588 00:58:52,972 --> 00:58:55,437 Kau tak apa. 589 00:58:56,299 --> 00:58:58,553 Kau menakjubkan. 590 00:58:59,928 --> 00:59:05,236 Aku rasa kita membuat foto ayahmu terjatuh dari dinding. 591 00:59:07,246 --> 00:59:09,355 Ada apa? 592 00:59:21,393 --> 00:59:22,972 Yang Ibuku inginkan adalah... 593 00:59:22,997 --> 00:59:24,984 ...agar aku menjadi pria seperti ayahku. 594 00:59:26,315 --> 00:59:27,703 Ayahku sering memanggilku banci... 595 00:59:27,728 --> 00:59:30,623 ...karena aku tak mau mengajak gadis-gadis menemuinya. 596 00:59:30,702 --> 00:59:32,059 Apa yang harus aku katakan? 597 00:59:32,084 --> 00:59:34,441 "Datanglah ke tempatku. Tapi jangan melihat dia..." 598 00:59:34,466 --> 00:59:37,137 "...saat dia menampar Ibuku dan menjambak rambutnya." 599 00:59:39,594 --> 00:59:45,334 Lalu kemudian mereka akan masuk ke kamarku, 600 00:59:45,409 --> 00:59:48,388 Dimana aku akan berpura-pura tidur. 601 00:59:48,413 --> 00:59:52,547 Dan dia akan melempar permen ke ranjangku dan pergi. 602 00:59:57,186 --> 00:59:59,337 Aku turut menyesal. 603 00:59:59,376 --> 01:00:01,317 Bukan begitu? Permen sangat tidak enak. 604 01:00:01,342 --> 01:00:03,777 Maksudku, setidaknya cokelat atau sesuatu. 605 01:00:03,837 --> 01:00:05,585 Kau paham maksudku. 606 01:00:07,321 --> 01:00:09,106 Itu lucu. 607 01:00:10,327 --> 01:00:12,942 Sangat sulit menjadi seorang pria. 608 01:00:13,010 --> 01:00:16,020 Aku tahu kau habiskan seluruh waktumu berusaha membunuh hantu. 609 01:00:17,549 --> 01:00:19,957 Aku tak bisa keluarkan bajingan itu dari kepalaku. 610 01:00:23,134 --> 01:00:26,089 Gilbert, kau harus memaafkan dia. 611 01:00:31,288 --> 01:00:33,471 Apa yang kau butuhkan untuk memaafkan? 612 01:00:44,138 --> 01:00:45,892 Diriku sendiri. 613 01:00:48,759 --> 01:00:52,600 Dan Lennon. Karena dia kencing di seluruh tempat. 614 01:00:54,938 --> 01:00:56,931 Dengar... 615 01:00:58,123 --> 01:01:00,261 Aku ingin memberitahumu sesuatu. 616 01:01:00,323 --> 01:01:03,047 Nanti saja. Ayo. Mari bersenang-senang. 617 01:01:03,668 --> 01:01:05,285 Oke. 618 01:01:36,277 --> 01:01:38,394 Aku habiskan hidupku menyayangi anakku, 619 01:01:38,419 --> 01:01:40,080 Agar dia menjadi seorang pria. 620 01:01:40,114 --> 01:01:42,237 Aku beri dia makan layaknya pangeran. 621 01:01:42,300 --> 01:01:46,785 Aku tetap bersama Ayahnya setelah dia menamparku. 622 01:02:36,795 --> 01:02:38,795 Bajingan! 623 01:03:09,088 --> 01:03:10,945 Ayo! 624 01:03:11,062 --> 01:03:13,129 Hati-hati.../ Tutupi mulutmu. 625 01:03:13,854 --> 01:03:15,519 Tutupi mulutmu. 626 01:03:57,641 --> 01:04:01,260 Rodolfo! 627 01:05:35,468 --> 01:05:38,252 Ibu, ayo istirahat. 628 01:05:48,281 --> 01:05:52,100 Seumur hidupku aku seorang pengecut. 629 01:05:53,320 --> 01:05:55,493 Tidak lagi. 630 01:06:08,715 --> 01:06:10,808 Ibu, makanan sudah datang. 631 01:06:40,830 --> 01:06:43,024 Aku belikan kita banyak makanan, Ibu. 632 01:06:43,257 --> 01:06:45,219 Salad... 633 01:06:45,387 --> 01:06:47,968 Aku tak tahu kau ingin sayuran hijau atau kuning, 634 01:06:47,992 --> 01:06:50,382 Jadi aku beli keduanya. 635 01:06:50,429 --> 01:06:52,823 Ayam dan nasi. 636 01:06:54,197 --> 01:06:56,104 Kita akan makan enak, Ibu. 637 01:06:59,276 --> 01:07:01,715 Ibu? 638 01:07:01,810 --> 01:07:04,609 Aku akan merawatmu. 639 01:07:04,861 --> 01:07:07,205 Kau selalu merawatku. 640 01:07:07,945 --> 01:07:11,814 Tapi sekarang, aku akan merawatmu. 641 01:07:12,647 --> 01:07:14,661 Aku bersumpah demi Tuhan. 642 01:07:27,489 --> 01:07:29,759 Tak ada garpu. 643 01:07:35,054 --> 01:07:36,932 Aku meminta mereka tiga kali. 644 01:07:39,850 --> 01:07:42,355 Oke, dengar, aku akan ke bawah sekarang, 645 01:07:42,429 --> 01:07:45,977 Aku akan ambil garpu, lalu kita akan makan. 646 01:08:26,741 --> 01:08:28,688 Gilbert? 647 01:08:38,195 --> 01:08:40,608 Bagaimana keadaan Ibumu? 648 01:08:42,999 --> 01:08:45,951 Tidak baik./ Berikan waktu. 649 01:08:46,558 --> 01:08:48,668 Dia mengingatkanku pada Ibuku. 650 01:08:48,947 --> 01:08:51,136 Rapuh, tapi tak mudah patah. 651 01:08:51,201 --> 01:08:52,875 Sepertimu. 652 01:08:53,385 --> 01:08:56,216 Aku melihat apa yang kau lakukan membuat pemerkosa itu ditangkap. 653 01:09:01,995 --> 01:09:05,898 Kita akan tangkap Tony keparat ini. Oke? 654 01:09:06,915 --> 01:09:08,646 Kau memiliki asuransi? 655 01:09:09,780 --> 01:09:11,585 Ya. 656 01:09:14,233 --> 01:09:16,995 Ayahku selalu mengutamakan itu. 657 01:09:17,014 --> 01:09:19,043 Itu bagus. 658 01:09:19,088 --> 01:09:21,459 Ayahmu yang memasang kamera-kamera? 659 01:09:26,240 --> 01:09:28,470 Kamera? 660 01:09:55,674 --> 01:09:57,886 Ayahmu yang memasang kamera-kamera itu? 661 01:10:02,447 --> 01:10:04,259 Bukan. 662 01:10:07,941 --> 01:10:09,993 Aku. 663 01:10:10,066 --> 01:10:12,090 Maaf, aku tak mendengarnya. 664 01:10:12,953 --> 01:10:15,878 Kau bilang Ayahmu yang memasang kamera itu? 665 01:10:23,844 --> 01:10:25,699 Ayo mencari telur dan bakon. 666 01:10:25,724 --> 01:10:27,732 Aku sangat lapar./ Ya. 667 01:10:48,238 --> 01:10:49,861 Aku akan belikan kau sepatu baru. 668 01:10:49,892 --> 01:10:51,670 Kau tak bisa menari Tango dengan sepatu ini. 669 01:10:51,683 --> 01:10:53,640 Aku tak bisa menari Tango dengan sepatu apapun. 670 01:10:53,676 --> 01:10:55,502 Omong kosong. 671 01:10:57,337 --> 01:11:00,667 Jana.../ Apa? 672 01:11:02,582 --> 01:11:06,780 Aku sakit. Pikiranku terganggu. 673 01:11:06,852 --> 01:11:09,961 Aku membuang brownis, ingat? 674 01:11:10,803 --> 01:11:13,311 Aku melakukan hal buruk terhadapmu. 675 01:11:15,066 --> 01:11:16,775 Kita memiliki kesamaan. 676 01:11:16,854 --> 01:11:20,575 Jangan... Berhenti./ Aku mencurimu. 677 01:11:20,753 --> 01:11:25,633 Tidak, kau melihatku./ Tidak, aku mencurimu. 678 01:11:25,754 --> 01:11:27,648 Itu sepenuhnya salahku./ Tidak, tidak, tidak, tidak! 679 01:11:27,673 --> 01:11:29,859 Tinggalkan aku sendiri! 680 01:11:30,829 --> 01:11:32,187 Ayo, keparat! 681 01:11:32,212 --> 01:11:34,046 Tunjukkan kemampuanmu./ Tidak! Tinggalkan dia sendiri! 682 01:11:34,071 --> 01:11:35,935 Sampah! Berengsek! 683 01:11:35,964 --> 01:11:39,367 Apa yang kau lakukan? Tinggalkan dia sendiri... 684 01:11:48,085 --> 01:11:51,653 Berhenti, berhenti, berhenti... 685 01:11:51,678 --> 01:11:54,949 Siapa saja tolong bantu! Aku butuh bantuan! 686 01:12:05,677 --> 01:12:07,812 Tolong aku! 687 01:12:28,168 --> 01:12:31,480 Hei? Hei, bangun. 688 01:12:35,244 --> 01:12:37,751 Kau berhak untuk diam... 689 01:12:39,726 --> 01:12:42,160 Kenapa itu selalu berhasil? 690 01:12:44,251 --> 01:12:48,415 Di mana Jana?/ Di luar. Ibumu juga. 691 01:12:48,440 --> 01:12:50,636 Aku kemari untuk menangkapmu. 692 01:12:51,488 --> 01:12:54,206 Apa?/ Ya. 693 01:12:54,275 --> 01:12:57,593 Tony berusaha membunuhku./ Itu yang mereka semua katakan. 694 01:12:57,618 --> 01:13:00,596 Dia memukul Jana, 695 01:13:00,676 --> 01:13:03,009 Kemudian dia mengejarku. 696 01:13:03,045 --> 01:13:05,847 Aku hanya bercanda, Pahlawan. 697 01:13:13,222 --> 01:13:15,925 Apa yang kau lakukan? Kau berusaha menatapku? 698 01:13:16,347 --> 01:13:21,327 Aku... Aku terlalu lelah. 699 01:13:21,709 --> 01:13:25,753 Gilbert, berikutnya kau melanggar hukum privasi, 700 01:13:25,800 --> 01:13:27,932 Aku akan menangkapmu. 701 01:13:46,187 --> 01:13:47,456 Dia tak apa. 702 01:13:47,463 --> 01:13:50,591 Dia akan bisa membalas surat penggemarnya secepatnya. 703 01:13:50,628 --> 01:13:52,418 Dia ingin menemuimu. 704 01:13:52,967 --> 01:13:54,859 Terima kasih. 705 01:15:09,276 --> 01:15:12,127 Ya. Halo? Hai, perawat. 706 01:15:12,152 --> 01:15:14,820 Aku menghubungi dari ruang 608, Tn. González. 707 01:15:15,081 --> 01:15:19,125 Ya. Apa kau bisa kemari dan memindahkan nampan ini? 708 01:15:20,252 --> 01:15:22,603 Oke. Terima kasih. 709 01:16:08,554 --> 01:16:10,107 Hei. 710 01:16:12,166 --> 01:16:13,948 Kau tak apa? 711 01:16:15,779 --> 01:16:18,364 Detektif Mara bilang kau akan bisa segera keluar. 712 01:16:18,427 --> 01:16:20,067 Beberapa hari lagi. 713 01:16:20,092 --> 01:16:22,143 Kau hampir belum makan. 714 01:16:23,250 --> 01:16:25,655 Makannya tak enak. 715 01:16:29,159 --> 01:16:31,228 Peminum air mata. 716 01:16:39,830 --> 01:16:41,518 Kau tahu setiap kali aku muntahkan makanan, 717 01:16:41,543 --> 01:16:43,980 Itu karena aku merasa seolah aku bukan apa-apa. 718 01:16:50,593 --> 01:16:53,440 Berapa banyak foto dari itu yang kau punya? 719 01:17:12,254 --> 01:17:15,140 Kau mau foto? Fotolah itu. 720 01:17:20,290 --> 01:17:22,749 Aku tidak mengerti. 721 01:18:32,929 --> 01:18:35,615 Maaf karena gedungnya, Ayah. 722 01:18:35,658 --> 01:18:38,582 Sampaikan salam kepada Chaplin untukku jika kau sempat. 723 01:18:38,854 --> 01:18:42,035 Dan jangan khawatir, jika aku punya anak, 724 01:18:42,060 --> 01:18:44,354 Aku akan ajak dia menonton City Lights. 725 01:18:46,130 --> 01:18:49,205 Semoga kau istirahat yang tenang. 726 01:19:23,392 --> 01:19:25,477 Dasar Mets. 727 01:19:42,823 --> 01:19:44,898 Hei. 728 01:19:47,497 --> 01:19:49,348 Hei. 729 01:20:03,351 --> 01:20:06,419 Hei, ini aku. Aku harap kau mendengarkan ini. 730 01:20:07,213 --> 01:20:09,032 Aku temukan Lennon. 731 01:20:10,457 --> 01:20:12,120 Aku kembali ke gedung lama, 732 01:20:12,177 --> 01:20:14,138 Dan orang memberinya makan. 733 01:20:14,374 --> 01:20:16,463 Aku hanya ingin kembalikan dia kepadamu. 734 01:20:18,049 --> 01:20:19,834 Dan aku... 735 01:20:24,826 --> 01:20:26,606 Aku... 736 01:20:30,611 --> 01:20:34,314 Aku hanya ingin kembalikan dia kepadamu. Beritahu aku. 737 01:20:34,339 --> 01:20:40,746 Kau punya nomorku. Sampai jumpa. 738 01:21:12,789 --> 01:21:14,722 Lennon, lihat. 739 01:22:38,692 --> 01:22:40,213 Wow! 740 01:22:49,818 --> 01:22:51,839 Kau menari secara menawan. 741 01:23:04,541 --> 01:23:06,056 Lennon... 742 01:23:06,928 --> 01:23:08,934 Terima kasih sudah membawa dia. 743 01:23:08,990 --> 01:23:11,497 Dia sedang buang air besar di samping kura-kura raksasa. 744 01:23:12,308 --> 01:23:14,672 Dia buang air di mana-mana. 745 01:23:19,749 --> 01:23:21,532 Jana... 746 01:23:22,646 --> 01:23:24,659 Dengarkan aku... Dengar, 747 01:23:25,523 --> 01:23:28,063 Sungguh, aku hanya ingin mengatakan sesuatu. 748 01:23:30,456 --> 01:23:35,072 Aku tak percaya jika kau bisa mencintaiku. 749 01:23:35,097 --> 01:23:37,352 Jika seseorang bisa mencintaiku. 750 01:23:37,413 --> 01:23:39,572 Jadi aku mengambil foto. 751 01:23:39,620 --> 01:23:41,825 Agar aku bisa memiliki sesuatu untuk pegangan. 752 01:23:42,722 --> 01:23:45,122 Aku sama sekali tak bisa memercayai itu. 753 01:23:47,061 --> 01:23:50,333 Aku sangat bodoh. Aku benar-benar menyesal. 754 01:23:53,541 --> 01:23:56,227 Gilbert, 755 01:23:56,279 --> 01:23:59,451 Aku akhirnya memiliki kekuatan untuk berdiri sendiri. 756 01:24:00,881 --> 01:24:06,017 Aku menari, aku menarik napas panjang. 757 01:24:07,403 --> 01:24:10,208 Tarik napas yang panjang bersamaku. 758 01:24:18,194 --> 01:24:20,221 Aku melihatmu sekarang. 759 01:24:25,152 --> 01:24:27,172 Kau bisa melihatku sekarang? 760 01:24:27,240 --> 01:24:31,757 Ya, aku bisa melihatmu. 761 01:25:21,631 --> 01:25:26,631 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 762 01:25:26,655 --> 01:25:31,655 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 763 01:25:31,679 --> 01:25:36,679 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 764 01:29:09,051 --> 01:29:10,813 Seseorang menaruhnya di sana. Aku tidak tahu. 765 01:29:10,866 --> 01:29:13,356 Ya Tuhan.