1
00:00:10,494 --> 00:00:13,003
Tuhan, terima kasih atas ponselku.
2
00:00:13,028 --> 00:00:14,606
Itu adalah teman baikku.
3
00:00:14,869 --> 00:00:16,831
Aku bisa merekam semuanya.
4
00:00:21,737 --> 00:00:24,302
Aku tahu bagaimana perasaanmu.
5
00:00:27,117 --> 00:00:32,034
Hisap Koktailku
6
00:00:32,515 --> 00:00:35,562
Hai. Senyum.
7
00:00:41,224 --> 00:00:43,241
Aku bisa merekam siapa saja.
8
00:00:55,299 --> 00:00:58,616
Tuhan, biarkan dia melihatku.
9
00:01:04,778 --> 00:01:08,833
Jana, makhluk tercantik di dunia.
10
00:01:10,219 --> 00:01:11,921
Hai, sayang.
11
00:01:11,956 --> 00:01:13,634
Ada kebocoran di dapurku.
12
00:01:13,669 --> 00:01:15,358
Oke.
13
00:01:19,462 --> 00:01:21,550
Tak ada yang melihatku.
14
00:01:34,976 --> 00:01:37,501
Persetan denganmu juga!/
Sial.
15
00:01:42,253 --> 00:01:44,272
Tak ada yang mendaur ulang.
16
00:02:01,432 --> 00:02:02,762
Itu aku saat kecil.
17
00:02:02,787 --> 00:02:05,697
Tapi aku tak pernah kurus,
dan kami tak pernah punya kuda.
18
00:02:17,266 --> 00:02:20,225
Itu yang Ibuku sebut kudapan.
19
00:02:25,334 --> 00:02:27,532
Ini uang sewanya, Ibu.
20
00:02:28,961 --> 00:02:31,003
Pergilah mencuci tanganmu.
21
00:02:37,825 --> 00:02:41,014
Terima kasih Tuhan
untuk kamarku.
22
00:02:42,458 --> 00:02:44,358
Dan untuk lampu ini.
23
00:02:45,560 --> 00:02:48,255
Satu-satunya cahaya didalam
seluruh kegelapan ini.
24
00:02:53,418 --> 00:02:55,630
Tak ada yang pernah masuk ke sini.
25
00:02:58,020 --> 00:03:00,134
Tidak ada.
26
00:03:30,228 --> 00:03:32,610
Makannya menjadi dingin.
27
00:03:46,946 --> 00:03:48,743
Jana
28
00:03:55,613 --> 00:03:57,338
Oke.
29
00:04:05,201 --> 00:04:08,338
Aku menusuk diriku sendiri
8 kali dalam sehari.
30
00:04:08,470 --> 00:04:11,655
Kadang 12 kali
jika aku terlalu banyak makan.
31
00:04:14,345 --> 00:04:16,446
Apa kau tuli?
32
00:04:23,834 --> 00:04:25,444
Yesus Kristus, Putra Tuhan.
33
00:04:25,469 --> 00:04:28,664
Terima kasih atas anugerah
yang akan kami terima.
34
00:04:28,680 --> 00:04:29,929
Amin.
35
00:04:30,225 --> 00:04:35,573
Dan tolong bantu anakku
menjadi pria jantan.
36
00:04:35,851 --> 00:04:41,161
Aku mohon. Lihatlah dia.
37
00:04:41,707 --> 00:04:43,765
Ibu, aku di sini.
38
00:05:18,909 --> 00:05:21,387
Jika ayahmu masih hidup,
39
00:05:21,428 --> 00:05:25,260
Dia akan menarik kemaluan
pengecut ini,
40
00:05:25,285 --> 00:05:29,928
Lalu melemparnya ke tempat sampah
tempat dia seharusnya berada!
41
00:05:31,697 --> 00:05:35,694
Diamlah kalian berdua!
Hormati gedung suamiku,
42
00:05:35,719 --> 00:05:39,063
Atau aku panggil polisi!
Mengerti?
43
00:05:39,374 --> 00:05:41,735
Carmen, Tony akan pergi.
44
00:05:43,251 --> 00:05:45,374
Berani-beraninya kau.
45
00:06:19,031 --> 00:06:20,850
Tony bangsat.
46
00:06:23,860 --> 00:06:26,015
Aku akan membantumu, Jana.
47
00:06:26,148 --> 00:06:28,284
Aku akan membantumu.
48
00:06:42,032 --> 00:06:44,439
Mangu-nya sangat enak, Ibu.
49
00:06:52,342 --> 00:06:54,585
Makanmu lahap, bukan?
50
00:07:02,478 --> 00:07:04,776
Begitu kau membesarkanku.
51
00:07:06,791 --> 00:07:08,240
Ibu tanda tangani ceknya.
52
00:07:08,272 --> 00:07:10,599
Segera setorkan itu dan
jangan lupa tanda terimanya.
53
00:07:10,627 --> 00:07:12,629
Setan di mana-mana.
54
00:07:21,373 --> 00:07:25,043
Apa?
55
00:07:25,688 --> 00:07:28,468
Kenapa Ibu menatapku?
56
00:07:28,525 --> 00:07:30,661
Ibu melihatmu.
57
00:07:32,873 --> 00:07:34,786
Apa yang Ibu lihat?
58
00:07:37,200 --> 00:07:39,224
Kau begitu tampan.
59
00:08:21,449 --> 00:08:23,537
Angkat, angkat.
60
00:08:33,511 --> 00:08:34,865
Selamat pagi.
61
00:08:35,610 --> 00:08:37,346
Persetan juga denganmu.
62
00:08:45,982 --> 00:08:49,761
Tak ada yang mendengarkan.
Sampah daur ulang di sini.
63
00:08:58,455 --> 00:09:00,511
Si Kontol Mungil.
64
00:09:50,141 --> 00:09:52,325
Tempat ini seperti testikelku.
65
00:09:52,373 --> 00:09:56,245
Diperlukan, tapi jarang
ada yang berkunjung.
66
00:09:56,313 --> 00:09:58,848
Aku terbiasa dengan bau tempat ini.
67
00:09:58,873 --> 00:10:02,568
Kopinya, bakonnya, vagina usang.
68
00:10:02,633 --> 00:10:05,849
Tidak, dia cantik.
69
00:10:07,867 --> 00:10:09,547
Mungkin.
70
00:10:11,238 --> 00:10:14,580
Tiga telur seperempat matang, sosis.
71
00:10:15,275 --> 00:10:18,583
Sosis medium.
72
00:10:19,011 --> 00:10:21,838
Kau punya sosis kalkun?
73
00:10:27,907 --> 00:10:31,065
Pelayan? Pelayan, kau
janjikan aku roti gandung.
74
00:10:31,743 --> 00:10:33,612
Astaga.
75
00:10:34,914 --> 00:10:38,012
Pungut itu./
Tapi itu...
76
00:10:39,547 --> 00:10:41,969
Tata krama.
77
00:10:58,752 --> 00:11:00,901
Dia bahkan tak berterima kasih.
78
00:11:00,989 --> 00:11:03,239
Itu tidak penting.
79
00:11:08,679 --> 00:11:10,779
Apa ini hidupku?
80
00:12:34,999 --> 00:12:36,397
Sudah aku duga itu kau.
81
00:12:36,434 --> 00:12:38,380
Kau memiliki gaya berjalan
yang khas.
82
00:12:38,405 --> 00:12:39,738
Ya?/
Ya.
83
00:12:39,763 --> 00:12:42,264
Seperti tikus sekarat.
84
00:12:46,467 --> 00:12:49,538
Omong-omong, pipanya masih bocor.
85
00:12:49,614 --> 00:12:51,424
Jika kau ingin memeriksanya, atau...
86
00:12:51,487 --> 00:12:53,838
Aku baru bisa memeriksanya besok.
87
00:12:53,917 --> 00:12:55,598
Bisa kau lakukan itu hari ini?
88
00:12:55,659 --> 00:12:58,058
Tentu. Aku akan segera turun./
Terima kasih.
89
00:13:06,096 --> 00:13:09,054
Hei./
Aku sendirian.
90
00:13:09,108 --> 00:13:11,156
Tak masalah.
91
00:13:11,270 --> 00:13:13,230
Kau tahu itu di mana.
92
00:13:13,284 --> 00:13:16,106
Aku akan pergi membeli susu kocok.
Ini sangat panas.
93
00:13:16,131 --> 00:13:18,569
Kau mau sesuatu?/
Kau.
94
00:13:18,632 --> 00:13:20,411
Tentu. Tunggu.
95
00:13:20,436 --> 00:13:23,345
Apa kau barusan bilang?/
Terima kasih, tidak.
96
00:13:24,030 --> 00:13:26,468
Kau sangat formal.
97
00:13:43,638 --> 00:13:47,382
Hei, bagaimana kabarmu?
98
00:13:48,233 --> 00:13:50,266
Bagaimana kabarmu?
99
00:14:02,278 --> 00:14:06,321
Astaga. Ini tempat dia bercinta.
100
00:14:27,963 --> 00:14:33,151
Kau yang pertama dan terakhirku.
101
00:14:34,935 --> 00:14:36,772
Apa?
102
00:14:38,161 --> 00:14:40,098
Memberimu masturbasi?
103
00:14:44,880 --> 00:14:46,737
Seperti itu?
104
00:14:49,981 --> 00:14:51,951
Lebih rendah?
105
00:14:52,016 --> 00:14:53,948
Apa aku melakukannya
dengan benar?
106
00:14:59,228 --> 00:15:01,625
Apa?
107
00:15:01,708 --> 00:15:03,508
Sungguh?
108
00:15:16,400 --> 00:15:19,926
Aku sedikit lagi. Sedikit lagi.
109
00:15:24,459 --> 00:15:26,197
Bajingan!
110
00:15:48,269 --> 00:15:50,216
Kau membuatku terkejut.
111
00:15:50,241 --> 00:15:52,253
Jangan beritahu siapapun
apa yang kau lihat di sini.
112
00:15:59,384 --> 00:16:01,148
Kapan kau pergi?
113
00:16:02,875 --> 00:16:05,217
Ada kebocoran.
114
00:16:05,351 --> 00:16:08,154
Kelihatannya pipanya ditendang.
115
00:16:17,923 --> 00:16:19,921
Cepatlah.
116
00:16:27,752 --> 00:16:30,031
Lucu.
117
00:16:30,077 --> 00:16:32,501
Aku pergi ke Irak untukmu.
118
00:16:33,049 --> 00:16:35,040
Tiga masa tugas.
119
00:16:35,071 --> 00:16:38,225
Aku tertembak untukmu.
120
00:16:38,283 --> 00:16:40,193
Untuk kebebasanmu.
121
00:16:41,079 --> 00:16:42,776
Agar kau bisa, apa?
122
00:16:42,801 --> 00:16:47,239
Duduk manis dan makan donat?
Menonton film porno?
123
00:16:47,328 --> 00:16:48,931
Bagaimana kau...
124
00:16:48,956 --> 00:16:51,347
Beritahu Jana aku singgah.
125
00:17:05,235 --> 00:17:06,954
Apa kau memperbaikinya?
126
00:17:10,557 --> 00:17:13,189
Aku butuh onderdil./
Itu akan memakan biaya.
127
00:17:17,001 --> 00:17:20,126
Jika kau kurusan,
kau takkan butuh itu.
128
00:17:22,464 --> 00:17:24,202
Flan?
129
00:17:30,025 --> 00:17:31,576
Hector.
130
00:17:33,358 --> 00:17:35,086
Kapan waktu persalinannya?
131
00:17:37,193 --> 00:17:40,274
Aku butuh pipa pelampung
dengan penutup nikel.
132
00:17:40,310 --> 00:17:42,443
Panjang?/
Delapan tiga perempat.
133
00:17:42,485 --> 00:17:44,822
Lebar?/
Sekitar dua inci.
134
00:17:46,576 --> 00:17:48,522
Itu aku.
135
00:17:48,869 --> 00:17:50,499
Yang murah, benar?
136
00:17:50,524 --> 00:17:52,156
Tidak, terbaik yang kau punya.
137
00:17:56,402 --> 00:18:01,067
Dia... Aku rasa sekitar 30-an,
berbadan lebar,
138
00:18:01,092 --> 00:18:04,487
Sangat tinggi dan botak.
139
00:18:04,575 --> 00:18:07,788
Aku berharap kau bisa
temukan dia.
140
00:18:07,813 --> 00:18:10,073
Aku tak mau ini terjadi
kepada orang lainnya lagi.
141
00:18:10,115 --> 00:18:12,764
Aku benar-benar berusaha.
142
00:18:12,816 --> 00:18:14,120
Ayo, mari kita cari makan.
143
00:18:14,149 --> 00:18:15,519
Kita bisa bicarakan ini./
Tidak, tidak.
144
00:18:15,544 --> 00:18:17,395
Hentikan. Ini sudah berakhir./
Kita pernah melalui...
145
00:18:17,420 --> 00:18:19,444
Kita pernah melalui lebih buruk
dari ini. Ayo, mari kita bicara.
146
00:18:19,469 --> 00:18:21,760
Ini berakhir. Ini sudah berakhir./
Kita bisa melewati ini.
147
00:18:21,785 --> 00:18:23,452
Cukup, Tony.
148
00:18:24,642 --> 00:18:26,281
Astaga!
149
00:18:26,904 --> 00:18:29,469
Sudah kau perbaiki?/
Tinggalkan dia sendiri.
150
00:18:29,501 --> 00:18:30,870
Aku tanya jika dia memperbaikinya.
Hanya itu.
151
00:18:30,895 --> 00:18:32,598
Kau tak tinggal di sini.
Jadi jangan khawatir soal itu.
152
00:18:32,640 --> 00:18:35,051
Aku mendapat onderdil untukmu./
Terima kasih. Aku segera ke sana.
153
00:18:35,075 --> 00:18:37,393
Aku bertanya padamu.
Kenapa kau tak menjawabku?
154
00:18:37,430 --> 00:18:39,743
Tolong, aku tak butuh ini.
Aku ada gladiresi malam ini.
155
00:18:39,772 --> 00:18:41,583
Halo?/
Dengan hulahop-mu,
156
00:18:41,608 --> 00:18:43,026
Seolah kau anak 12 tahun?/
Hei!
157
00:18:43,074 --> 00:18:45,630
Hei, apa? Urus urusanmu sendiri.
158
00:18:45,655 --> 00:18:47,238
Masuklah, Bung.
159
00:18:47,326 --> 00:18:49,467
Entah apa masalah dia./
Astaga.
160
00:18:51,064 --> 00:18:54,522
Kau pikir aku tak punya perasaan.
161
00:18:54,547 --> 00:18:56,439
Jika kau bisa katakan apapun
yang kau inginkan?
162
00:18:56,464 --> 00:18:57,898
Dan angin akan meniupnya,
163
00:18:57,923 --> 00:19:00,157
Sebelum aku mendengarnya?/
Ayo. Kita ke atas.
164
00:19:00,182 --> 00:19:02,021
Kita bicarakan ini di dalam./
Tidak. Kita takkan masuk.
165
00:19:02,046 --> 00:19:05,456
Astaga. Ini adalah bukti
jika aku membenci diriku.
166
00:19:05,523 --> 00:19:08,213
Jangan berkata begitu...
Ayolah.
167
00:19:08,238 --> 00:19:10,930
Itu benar. Tiga tahun
kau memukulku,
168
00:19:10,955 --> 00:19:12,421
Dan mencumbuku,
seolah aku tak penting.
169
00:19:12,446 --> 00:19:14,921
Parahnya lagi,
kau ingin selingkuhi aku.
170
00:19:14,990 --> 00:19:17,727
Seolah kau seorang pelacur...
171
00:19:17,752 --> 00:19:19,429
Membagikan kelaminmu dengan
semua orang di blok ini...
172
00:19:19,453 --> 00:19:21,598
...seolah itu mainan./
Kepalaku menyiksaku.
173
00:19:21,622 --> 00:19:23,515
Kau tak mengerti. Kepalaku...
174
00:19:23,897 --> 00:19:27,567
Itu yang selalu kau lakukan./
Aku tak bisa tidur.
175
00:19:27,592 --> 00:19:29,674
Aku terus mengingatnya di mimpiku.
176
00:19:29,732 --> 00:19:31,882
Anggota tubuh beterbangan
dari badannya Mikey.
177
00:19:31,907 --> 00:19:34,880
Bensin... Aku terus mencium
bau bensin di kepalaku, Jana.
178
00:19:34,909 --> 00:19:36,487
Dan apa yang kau lakukan?
179
00:19:36,511 --> 00:19:39,580
Kau mencumbu setiap pelacur
yang kau temui karena Irak?
180
00:19:39,675 --> 00:19:41,157
Korea Utara melepaskan rudal,
181
00:19:41,182 --> 00:19:42,902
Dan kau ingin menyodomi seseorang?
182
00:19:42,945 --> 00:19:45,001
Astaga, itu yang sebenarnya.
183
00:19:45,026 --> 00:19:47,268
Itu bukan yang sebenarnya...
184
00:19:47,293 --> 00:19:49,750
Lakukan sesuatu, Gilbert,
dasar berengsek sialan.
185
00:19:49,799 --> 00:19:52,102
Kembalilah minum obatmu, atau.../
Tidak, tidak, tidak!
186
00:19:52,127 --> 00:19:54,391
Aku sudah bilang itu membuat sakit!/
Aku tak mau lagi melakukan ini.
187
00:19:54,416 --> 00:19:56,046
Aku lebih baik mati daripada
bercumbu denganmu.
188
00:19:56,071 --> 00:19:57,952
Jangan katakan itu.
189
00:20:02,952 --> 00:20:05,129
Dasar bodoh.
190
00:20:12,390 --> 00:20:14,558
Kau mau permen?
191
00:20:14,644 --> 00:20:18,696
Tidak, aku alergi gula.
192
00:20:18,745 --> 00:20:20,563
Astaga.
193
00:20:20,632 --> 00:20:22,736
Aku akan mati jika tak bisa
makan permen.
194
00:20:22,761 --> 00:20:24,322
Itu memang payah.
195
00:20:30,224 --> 00:20:33,161
Dengar, maaf soal Tony.
196
00:20:34,710 --> 00:20:36,232
Ya.
197
00:20:37,754 --> 00:20:39,637
Jadi kau penari?
198
00:20:41,883 --> 00:20:44,504
Bagaimana kau tahu?
199
00:20:44,562 --> 00:20:47,596
Aku mendengarmu menari
di kamarmu, kau tahu?
200
00:20:47,764 --> 00:20:50,076
Tango. Itu keren.
201
00:20:50,835 --> 00:20:52,844
Aku berusaha.
202
00:20:53,018 --> 00:20:56,054
Tempatnya bernama Ricolettis.
203
00:20:56,188 --> 00:20:59,772
Kau harus singgah.
Ikut beberapa kursus.
204
00:20:59,841 --> 00:21:01,370
Ya.
205
00:21:03,514 --> 00:21:05,967
Tony peminum air mata.
206
00:21:06,026 --> 00:21:07,834
Apa?
207
00:21:07,872 --> 00:21:11,031
Peminum air mata./
Apa itu?
208
00:21:11,860 --> 00:21:14,906
Dia suka melihatmu menangis.
209
00:21:14,932 --> 00:21:17,542
Dia meminum air matamu
untuk makanan.
210
00:21:17,922 --> 00:21:20,712
Dan dia akan selalu begitu.
211
00:21:24,637 --> 00:21:26,516
Mungkin. Entahlah.
212
00:21:26,586 --> 00:21:30,479
Dia memiliki masalahnya sendiri./
Ya, ya.
213
00:21:31,417 --> 00:21:34,293
Aku temukan brownis di pipa.
214
00:21:34,318 --> 00:21:36,886
Sudah aku bersihkan.
Masalahmu harusnya sudah beres.
215
00:21:36,911 --> 00:21:39,090
Tapi jika ada masalah lagi,
beritahu aku.
216
00:21:39,118 --> 00:21:42,174
Ya. Terima kasih.
Selamat malam.
217
00:21:42,225 --> 00:21:44,017
Selamat malam.
218
00:22:06,658 --> 00:22:09,111
Hei, sayang.
219
00:22:12,710 --> 00:22:17,396
Jana, kau sinar matahariku.
220
00:22:24,673 --> 00:22:26,603
Ikut denganku.
221
00:22:33,756 --> 00:22:35,691
Astaga.
222
00:23:16,750 --> 00:23:19,837
Entahlah. Mungkin kau pindah
di pemberhentian berikutnya.
223
00:23:21,606 --> 00:23:23,277
Tempat lainnya.
224
00:23:46,563 --> 00:23:49,102
Sakit!
225
00:23:56,493 --> 00:23:58,437
Dia benar.
226
00:24:14,860 --> 00:24:16,538
Ibu melihatmu.
227
00:24:19,095 --> 00:24:21,969
Dua jam Ibu mencarimu.
228
00:24:32,927 --> 00:24:34,943
Kau dengar Ibu?
Dua jam Ibu mencarimu.
229
00:24:34,968 --> 00:24:36,572
Oke.
230
00:24:37,739 --> 00:24:39,927
Menumpas Kejahatan Lingkungan
231
00:24:42,489 --> 00:24:44,395
Maaf itu bocor lagi.
232
00:24:45,666 --> 00:24:47,696
Dia tak mau kembalikan kunciku.
233
00:24:48,162 --> 00:24:51,433
Setelah dia mulai,
dia tak mau berhenti.
234
00:25:00,982 --> 00:25:04,280
Itu pipa yang bagus.
Kau butuh pipa baru.
235
00:25:07,719 --> 00:25:10,947
Kau sudah bertemu Lennon?/
Belum.
236
00:25:12,971 --> 00:25:14,721
Lennon?
237
00:25:20,190 --> 00:25:22,083
Apa kau lapar?
238
00:25:22,131 --> 00:25:24,401
Mau roti isi kalkun?
239
00:25:30,541 --> 00:25:32,474
Ini terjadi.
240
00:25:34,041 --> 00:25:38,662
Maksudmu seperti seks?
241
00:25:40,091 --> 00:25:42,148
Apa?
242
00:25:42,173 --> 00:25:44,793
Seperti roti isi kalkun...
243
00:25:44,818 --> 00:25:49,253
Dimana kau anggap aku kalkun
dan kau rotinya.
244
00:25:51,400 --> 00:25:53,522
Aku kalkun dan kau roti,
245
00:25:53,531 --> 00:25:57,816
Lalu aku berada di atasmu,
atau kau di atasku?
246
00:25:58,555 --> 00:26:01,249
Dan apa, tomatnya payudaraku?
247
00:26:01,272 --> 00:26:03,273
Maaf, aku tak pandai
dalam hal ini.
248
00:26:03,829 --> 00:26:06,740
Kau mau roti isi kalkun
dalam artian makanan?
249
00:26:07,407 --> 00:26:08,926
Ibuku masak.
250
00:26:08,975 --> 00:26:11,329
Aku ingin mengundangmu,
tapi Ibuku membencimu.
251
00:26:12,600 --> 00:26:14,216
Tentu saja.
252
00:26:14,303 --> 00:26:16,722
Aromanya selalu enak di atas sana.
253
00:26:17,624 --> 00:26:20,966
Tony selalu bilang, "Aku yakin
jalang itu pandai memasak."
254
00:26:20,991 --> 00:26:22,461
Bagus.
255
00:26:25,204 --> 00:26:29,035
Aku akan bawa ini,
dan carikan kau pipa baru.
256
00:26:29,208 --> 00:26:31,570
Aku berutang roti isi padamu.
257
00:26:34,658 --> 00:26:36,676
Apa?
258
00:26:44,931 --> 00:26:46,694
Aromanya enak, Ibu.
259
00:26:46,719 --> 00:26:48,355
Garam.
260
00:26:52,638 --> 00:26:54,169
Merica.
261
00:26:54,194 --> 00:26:57,191
Salt-N-Pepa.
Ibu tahu, itu nama band.
262
00:26:57,216 --> 00:26:59,554
Ibu pernah dengar
"Push it, push it real good"?
263
00:26:59,580 --> 00:27:02,136
Tidak. Itu lagu?
264
00:27:05,664 --> 00:27:07,780
Apa ini?
265
00:27:09,734 --> 00:27:12,830
Tidak. Ibu, kau tak bisa
melakukan ini.
266
00:27:12,848 --> 00:27:15,284
Aku mau mereka keluar./
Jana orang baik.
267
00:27:15,309 --> 00:27:17,869
Kau tak bisa usir dia
seperti anjing di jalanan.
268
00:27:17,887 --> 00:27:20,404
Ibu tak bisa melakukan itu./
Mereka memang binatang.
269
00:27:20,464 --> 00:27:23,230
Ibu harus ke pengadilan.
Ibu harus tunjukkan alasannya.
270
00:27:23,255 --> 00:27:25,611
Ibu tak bisa mengusir dia
begitu saja.
271
00:27:26,160 --> 00:27:28,367
Ibu bisa lakukan apa yang Ibu mau,
dan mereka akan keluar.
272
00:27:28,392 --> 00:27:30,969
Tidak... Rodolfo pasti ingin
melakukannya seperti itu.
273
00:27:30,994 --> 00:27:34,446
Maksudku Ayahmu?/
Bukan. Maksudku Rodolfo.
274
00:27:37,881 --> 00:27:40,442
Maksudku Ayahmu?
275
00:27:44,721 --> 00:27:46,812
Dia tak pernah menjadi ayahku.
276
00:28:13,663 --> 00:28:16,586
Terima kasih... Terima kasih...
277
00:28:16,647 --> 00:28:19,206
Terima kasih banyak.
Ini sangat menawan.
278
00:28:19,231 --> 00:28:21,857
Terima kasih semuanya sudah
datang ke pesta kecil kami.
279
00:28:21,882 --> 00:28:23,642
Ini sangat menyenangkan.
280
00:28:23,667 --> 00:28:26,482
Dan terima kasih untuk istriku
Carmen sudah persiapkan semuanya.
281
00:28:26,538 --> 00:28:27,695
Ya.
282
00:28:27,744 --> 00:28:29,725
Tapi yang lebih penting,
aku ingin berterima kasih...
283
00:28:29,750 --> 00:28:33,446
...kepada orang yang ajarkan aku
semua yang aku ketahui tentang ini...
284
00:28:33,464 --> 00:28:37,399
Ayahku, Gonzales.
Terima kasih, Ayah.
285
00:28:39,936 --> 00:28:44,310
Dan tentu saja,
anak kami, Gilbert,
286
00:28:44,335 --> 00:28:47,477
Yang akan melanjutkan tradisi.
287
00:28:48,851 --> 00:28:50,535
Katakan sesuatu.
288
00:28:50,560 --> 00:28:53,467
Tidak, jangan katakan apa-apa.
289
00:28:53,492 --> 00:28:54,895
Terima kasih banyak, semuanya.
290
00:28:54,920 --> 00:28:58,106
Satu hal lagi malam ini.
Kita juga beruntung,
291
00:28:58,131 --> 00:29:00,965
Karena kami memiliki teman di sini,
292
00:29:00,990 --> 00:29:05,571
Yang akan menyanyikan lagu
indah untuk kita malam ini.
293
00:29:05,596 --> 00:29:11,491
Dan namanya adalah
Esmeralda yang menawan.
294
00:30:09,606 --> 00:30:13,848
Terima kasih semuanya.
Terima kasih banyak.
295
00:30:13,873 --> 00:30:15,991
Carmen berterima kasih.
Aku berterima kasih padamu.
296
00:30:16,016 --> 00:30:19,138
Terima kasih sudah datang.
Terima kasih, semuanya.
297
00:30:44,464 --> 00:30:46,367
Kau selalu selingkuhi Ibu.
298
00:30:46,392 --> 00:30:47,800
Apa yang kau bicarakan?
299
00:30:47,825 --> 00:30:49,617
Selingkuhi siapa/
Apa yang aku bicarakan? Polaroid?
300
00:30:49,639 --> 00:30:51,752
Memotret Esmeralda./
Tutup mulutmu.
301
00:30:51,777 --> 00:30:53,055
Selalu saja.
302
00:30:53,098 --> 00:30:55,012
Tutup mulutmu./
Kau selingkuhi Ibu...
303
00:30:55,037 --> 00:30:56,260
Begitulah dunia hiburan./
Kau mencurangiku,
304
00:30:56,285 --> 00:30:59,648
Karena kau seharusnya menjadi
seorang Ayah. Ada untukku.
305
00:30:59,707 --> 00:31:02,178
Kau bocah sialan!
Kau selalu menghalangi!
306
00:31:02,203 --> 00:31:03,906
Sungguh?/
Kau selalu menghalangi.
307
00:31:03,931 --> 00:31:05,738
Aku berusaha menyayangimu.
Berusaha terhubung denganmu.
308
00:31:05,763 --> 00:31:07,619
Apa itu artinya aku menghalangi?
309
00:31:07,644 --> 00:31:11,091
Aku ingin menyingkirkanmu./
Sungguh? Itu sentimen yang indah.
310
00:31:11,116 --> 00:31:14,639
Kau memang menghalangi./
Keluar dari kepalaku, Rodolfo.
311
00:32:23,985 --> 00:32:25,707
Aku datang.
312
00:32:33,579 --> 00:32:36,185
Hei./
Hai.
313
00:32:36,317 --> 00:32:38,657
Aku tidak tahu.
Hanya untuk berjaga-jaga.
314
00:32:39,666 --> 00:32:44,376
Balas Melawan.
Bimbingan Wanita Untuk Bela Diri.
315
00:32:45,431 --> 00:32:47,289
Wow.
316
00:32:48,056 --> 00:32:49,872
Ini sangat keren.
317
00:32:50,828 --> 00:32:52,989
Sekarang aku bisa menghajarmu.
318
00:32:53,486 --> 00:32:55,412
Tolong jangan.
319
00:32:55,433 --> 00:32:57,402
Aku bercanda.
320
00:32:58,501 --> 00:33:02,411
"Balas Melawan.
Bimbingan Wanita Untuk Bela Diri."
321
00:33:04,547 --> 00:33:07,616
Petugas toko bilang
itu buku yang sangat bagus.
322
00:33:23,265 --> 00:33:25,082
Ini terasa bagus.
323
00:33:26,048 --> 00:33:27,838
Apa?
324
00:33:31,228 --> 00:33:33,042
Tidak dibentak.
325
00:33:34,487 --> 00:33:36,740
Tak mampu menarik
napas panjang.
326
00:34:03,673 --> 00:34:06,011
Aku suka di sini.
327
00:34:06,144 --> 00:34:08,887
Bukankah ini dimana mereka temukan
mayat di Law And Order?
328
00:34:09,713 --> 00:34:12,335
Ayolah. Ada apa denganmu?
329
00:34:13,909 --> 00:34:15,673
Cantik.
330
00:34:15,758 --> 00:34:18,451
Aku tahu.
Untuk mendengar burung berkicau...
331
00:34:18,476 --> 00:34:20,735
Bukan, kau, kau cantik.
332
00:34:20,766 --> 00:34:23,019
Senyummu seperti flan.
333
00:34:23,042 --> 00:34:25,154
Senyumku seperti flan?
334
00:34:25,178 --> 00:34:27,678
Cerah dan penuh rasa.
335
00:34:27,732 --> 00:34:29,460
Aku tak pandai dalam hal ini.
336
00:34:30,363 --> 00:34:32,663
Apa yang kau kuasai?/
Tidak ada.
337
00:34:34,862 --> 00:34:36,729
Memotret.
338
00:34:39,653 --> 00:34:42,109
Kau pernah lihat City Lights?
339
00:34:42,150 --> 00:34:43,958
Apa itu film?/
Ya.
340
00:34:44,031 --> 00:34:46,249
Di City Lights,
pemeran wanitanya buta,
341
00:34:46,274 --> 00:34:48,502
Tapi kemudian dia bisa melihat.
342
00:34:48,557 --> 00:34:52,800
Lalu dia terhubung dengan Chaplin,
343
00:34:52,826 --> 00:34:56,196
Dan menarik napas panjang.
Sangat indah.
344
00:34:56,261 --> 00:34:58,732
Apa kau melihatku?
345
00:35:03,071 --> 00:35:05,443
Tidak, kita hanya berbincang
di sini. Aku...
346
00:35:07,223 --> 00:35:09,268
Maksudku, aku memperbaiki
sesuatu dan menonton film porno.
347
00:35:09,293 --> 00:35:12,013
Kau mengundangku untuk
berada di sini.
348
00:35:15,817 --> 00:35:17,778
Aku tak bisa bilang padamu
berapa kali selama setahun terakhir,
349
00:35:17,803 --> 00:35:20,077
Aku membuka pipa dapurmu,
350
00:35:20,188 --> 00:35:22,224
Hanya untuk temukan muntahan
brownis cokelat.
351
00:35:22,358 --> 00:35:24,222
Selalu sama setiap waktu.
352
00:35:24,859 --> 00:35:27,255
Jadi?
353
00:35:27,328 --> 00:35:30,596
Jadi, aku mengerti, kau tahu?
354
00:35:31,413 --> 00:35:33,092
Baiklah.
355
00:35:33,117 --> 00:35:37,031
Aku ingin tunjukkan kau...
Apa ini milikmu?
356
00:35:40,830 --> 00:35:44,679
Dari mana kau temukan itu?/
Di ranjangku.
357
00:35:45,680 --> 00:35:47,946
Maaf.
358
00:35:48,344 --> 00:35:51,223
Aku menjatuhkannya.
359
00:35:53,811 --> 00:35:57,229
Apa yang kau lakukan di ranjangku?
360
00:35:57,609 --> 00:36:01,716
Tiga operasi punggung,
Aku mengalami kram. Maaf.
361
00:36:02,792 --> 00:36:05,190
Tidak, tak apa. Itu hanya
menyelesaikan misteri.
362
00:36:05,458 --> 00:36:10,707
Maaf. Ya, itu...
363
00:37:15,979 --> 00:37:18,640
Bodoh, bodoh, bodoh!
364
00:38:21,448 --> 00:38:24,113
75, berengsek...
Kau bilang 75.
365
00:38:24,134 --> 00:38:27,673
Dia bilang 50. Aku tahu itu./
Omong kosong!
366
00:38:27,698 --> 00:38:29,441
Aku akan memberimu 75.
367
00:38:29,496 --> 00:38:31,363
Itu masih disana.
368
00:38:35,201 --> 00:38:39,823
Berikutnya, aku akan pastikan
untuk melepas gigi palsumu.
369
00:38:44,035 --> 00:38:47,546
Dia mengamati burung
di Inwood Park.
370
00:38:47,680 --> 00:38:49,713
Carilah kehidupan.
371
00:38:49,761 --> 00:38:51,819
Aku balik dia.
372
00:38:51,848 --> 00:38:54,555
Tunggu, yang itu?
373
00:38:54,605 --> 00:38:59,419
Ya. Ya. Dia mengamuk padaku
dua minggu lalu,
374
00:38:59,450 --> 00:39:02,694
Karena meludah di dekat burungnya.
375
00:39:04,462 --> 00:39:06,802
Aku tampar dia dengan keras.
376
00:39:10,435 --> 00:39:12,256
Mendorong wajahnya ke tanah,
377
00:39:12,281 --> 00:39:15,486
Lalu aku cumbu dia hingga puas.
378
00:39:16,599 --> 00:39:22,040
Aku bilang, "Tetap di sana,
hitung sampai 100."
379
00:39:45,086 --> 00:39:47,066
Ponsel yang bagus.
380
00:41:17,363 --> 00:41:19,491
Bantuan dibutuhkan di sini.
381
00:41:32,988 --> 00:41:35,081
Apa kau malaikat?
382
00:41:35,153 --> 00:41:37,514
Bagaimana kabarmu, Tn. Gonzalez?
383
00:41:39,583 --> 00:41:41,784
Apa ponselku ada padamu?
384
00:41:41,918 --> 00:41:44,554
Aku yakin itu bersama
barang-barangmu.
385
00:41:45,182 --> 00:41:46,549
Tapi kau harus mengerti...
386
00:41:46,573 --> 00:41:48,292
...kau mengalami kecelakaan
cerebrovascular.
387
00:41:48,293 --> 00:41:51,435
Kau mengalami syok dan
hampir menderita stroke.
388
00:41:51,893 --> 00:41:55,185
Berapa usiamu?/
33 tahun.
389
00:41:56,055 --> 00:41:59,333
Disini berkata kau 39 tahun./
39 tahun.
390
00:41:59,358 --> 00:42:00,934
Dengar, ini serius.
391
00:42:00,959 --> 00:42:03,836
Oke? Kau mengidap diabetes.
392
00:42:03,893 --> 00:42:05,470
Kau obesitas kronis.
393
00:42:05,543 --> 00:42:08,031
Tekanan darahmu tinggi,
kolesterol tinggi,
394
00:42:08,079 --> 00:42:10,047
Prostat yang membesar,
395
00:42:10,082 --> 00:42:13,435
Dan kau hampir kena stroke
di usia 39 tahun.
396
00:42:13,460 --> 00:42:15,571
Paham?
397
00:42:15,596 --> 00:42:17,545
Kebanyakan.
398
00:42:18,746 --> 00:42:21,294
Bisa aku minta ponselku?
399
00:42:24,024 --> 00:42:25,861
Tentu.
400
00:42:31,236 --> 00:42:33,372
Gilberto!
401
00:42:37,473 --> 00:42:39,615
Jana.
402
00:42:39,673 --> 00:42:42,090
Dari setiap tempat suci
didalam diriku,
403
00:42:42,114 --> 00:42:44,114
Aku mencintaimu.
404
00:42:59,155 --> 00:43:02,370
Tepat enam ons.
405
00:43:40,406 --> 00:43:44,965
Bisa tolong jangan
mengambil gambar kami? Pak?
406
00:43:54,638 --> 00:43:58,138
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
407
00:44:25,143 --> 00:44:27,268
Maaf.
408
00:44:32,848 --> 00:44:36,069
Mendorong wajahnya ke tanah,
409
00:44:36,100 --> 00:44:38,568
Lalu aku cumbu dia hingga puas.
410
00:44:39,905 --> 00:44:43,828
Aku bilang, "Tetap di sana,
hitung sampai 100."
411
00:44:46,511 --> 00:44:49,155
Kau yang merekam ini?/
Ya.
412
00:44:49,214 --> 00:44:50,898
Apa kau merekayasa ini?/
Tidak.
413
00:44:50,923 --> 00:44:53,791
Orang lain ada melihatnya?/
Hanya kau.
414
00:44:56,206 --> 00:44:57,938
Zayas?
415
00:45:00,413 --> 00:45:01,888
Bawa ini ke forensik.
416
00:45:01,913 --> 00:45:04,071
Minta Unit Korban Khusus
menghubungiku.
417
00:45:04,139 --> 00:45:05,664
Baiklah.
418
00:45:06,525 --> 00:45:08,501
Astaga.
419
00:45:13,066 --> 00:45:16,566
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
420
00:45:16,590 --> 00:45:20,090
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
421
00:45:20,114 --> 00:45:23,614
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
422
00:45:32,434 --> 00:45:34,629
Apa yang kau lakukan disini?/
Kemari.
423
00:45:34,646 --> 00:45:36,672
Keluar./
Jana, kemari.
424
00:45:36,697 --> 00:45:38,397
Aku mau kau keluar.
Kembalikan kunciku.
425
00:45:38,431 --> 00:45:39,623
Lihat, aku siapkan ini untukmu.
426
00:45:39,648 --> 00:45:42,202
Ayo, ambillah./
Tidak. Aku tidak mau.
427
00:45:42,272 --> 00:45:44,317
Aku mau kau kembalikan kunciku.
428
00:45:44,342 --> 00:45:46,294
Jana./
Kembalikan kunciku.
429
00:45:46,319 --> 00:45:47,972
Aku hanya ingin kunciku./
Jana.
430
00:45:47,997 --> 00:45:50,768
Kemari.
Aku membutuhkanmu, oke?
431
00:45:50,821 --> 00:45:52,790
Aku membutuhkanmu.
432
00:45:52,815 --> 00:45:54,329
Ambil bunganya. Ambillah. Ayo.
433
00:45:54,366 --> 00:45:56,397
Ini bukan kali pertama
kau beri aku bunga.
434
00:45:56,411 --> 00:45:58,190
Ayolah. Ambil bunganya.
435
00:45:58,202 --> 00:46:01,789
Ini bukan yang pertama kau memberiku.../
Ya. Ini yang pertama.
436
00:46:01,814 --> 00:46:05,059
Tidak, bukan./
Sayang...
437
00:46:07,612 --> 00:46:09,398
Lihat didalamnya.
438
00:46:11,181 --> 00:46:12,944
Lihat...
439
00:46:13,878 --> 00:46:15,963
Lihat didalam bunga itu.
Ayo.
440
00:46:19,331 --> 00:46:22,384
Kenapa kau melakukan ini?
Kenapa kau melakukan ini?
441
00:46:22,444 --> 00:46:24,912
Aku tahu. Aku mengacau.
442
00:46:24,978 --> 00:46:26,825
Aku mengacau, aku tahu.
443
00:46:26,874 --> 00:46:29,199
Aku tahu, aku mengacau.
444
00:46:32,170 --> 00:46:34,009
Aku akan kembali meminum obatku.
445
00:46:34,083 --> 00:46:36,176
Aku akan balikkan situasi, oke?
446
00:46:36,201 --> 00:46:37,969
Sungguh. Karena bersamamu,
aku bisa melakukan itu.
447
00:46:37,994 --> 00:46:39,729
Aku bisa mencium sesuatu
selain bensin di mimpiku.
448
00:46:39,794 --> 00:46:41,755
Tidak. Kau memukulku. Kau melanggar.../
Kau juga memukulku.
449
00:46:41,780 --> 00:46:44,043
Kau juga memukulku!
Kau juga memukulku, oke?
450
00:46:44,068 --> 00:46:45,971
Kita orang yang sakit.
Itulah kita sebenarnya.
451
00:46:45,996 --> 00:46:47,803
Aku tak sakit. Kau yang sakit!/
Mereka selalu bilang dunia...
452
00:46:47,828 --> 00:46:49,715
...yang membuat kita sakit.
Dengar, kau bisa tinggalkan aku!
453
00:46:49,739 --> 00:46:52,587
Kau akan berakhir bersama
bajingan lain sepertiku! Oke?
454
00:46:52,612 --> 00:46:57,091
Aku mau kau keluar dari hidupku./
Sayang, aku mencintaimu. Oke?
455
00:46:57,116 --> 00:47:00,614
Aku mencintaimu.
Aku sangat mencintaimu.
456
00:47:00,664 --> 00:47:02,811
Aku sangat mencintaimu.
457
00:47:02,851 --> 00:47:04,374
Maaf.
458
00:47:04,399 --> 00:47:06,778
Aku minta maaf atas semua
yang sudah aku lakukan.
459
00:47:08,656 --> 00:47:11,175
Ayolah.
460
00:47:15,576 --> 00:47:17,884
Aku tak menginginkan
orang lain selain kau.
461
00:47:20,333 --> 00:47:23,004
Ayolah, sayang.
Ini terasa begitu nyaman.
462
00:47:23,088 --> 00:47:25,109
Ini tak lagi terasa nyaman./
Ya.
463
00:47:25,162 --> 00:47:27,803
Tidak. Ini tak lagi terasa nyaman.
464
00:47:27,891 --> 00:47:30,222
Ini tak lagi terasa nyaman./
Kau tahu ini nyaman.
465
00:47:30,231 --> 00:47:33,019
Ini tidak nyaman.
Aku mau kau berhenti.
466
00:47:33,085 --> 00:47:34,997
Aku mau kau berhenti, Tony./
Bilang kau cinta aku.
467
00:47:35,021 --> 00:47:36,793
Bilang kau cinta aku. Ayo.
Bilang kau cinta aku.
468
00:47:36,818 --> 00:47:38,887
Aku mencintaimu,
tapi kau takkan berubah.
469
00:47:38,912 --> 00:47:41,039
Kau takkan berubah. Hentikan.
470
00:47:41,073 --> 00:47:44,215
Tony, tolong. Tony, hentikan.
471
00:47:44,329 --> 00:47:46,591
Bisa kau berhenti?
Kau menyakitiku.
472
00:47:46,732 --> 00:47:49,330
Apa yang kau...
Kau menyakitiku.
473
00:47:49,355 --> 00:47:51,503
Jana, ayolah. Ayolah.
474
00:47:51,537 --> 00:47:53,081
Bisa kau lepas?
Bisa kau lepas?
475
00:47:53,106 --> 00:47:56,329
Bisa kau lepas?/
Sayang, ayolah.
476
00:47:56,405 --> 00:47:58,667
Ada apa denganmu?
Kenapa kau tak...
477
00:47:58,692 --> 00:48:02,732
Apa yang kau lakukan?
Lepas! Cepat...
478
00:48:02,757 --> 00:48:04,225
Astaga!
479
00:48:04,250 --> 00:48:07,348
Astaga! Ada apa denganmu?!/
Lepas!
480
00:48:07,415 --> 00:48:10,292
Tidak, ada apa denganmu?!
Cepat keluar!
481
00:48:10,316 --> 00:48:12,161
Itu hulahop milikku!/
Astaga!
482
00:48:12,186 --> 00:48:14,254
Kenapa kau tak bisa dengarkan aku?!
483
00:48:14,306 --> 00:48:16,541
Itu.../
Kenapa kau tak bisa dengarkan aku?!
484
00:48:16,596 --> 00:48:20,700
Aku tahu yang terbaik untukmu!/
Itu hulahop milikku!
485
00:48:21,080 --> 00:48:23,942
Keluar! Keluar!
486
00:48:24,438 --> 00:48:26,492
Keluar!
487
00:48:26,524 --> 00:48:28,477
Kau mau aku pergi?/
Keluar. Keluar.
488
00:48:28,542 --> 00:48:30,469
Keluar./
Kau mau aku pergi?
489
00:48:31,481 --> 00:48:33,062
Aku pergi./
Keluar!
490
00:48:33,087 --> 00:48:34,661
Biar aku ambil bajuku./
Tidak.
491
00:48:34,682 --> 00:48:37,596
Biar aku ambil bajuku!/
Tidak! Persetan denganmu!
492
00:48:37,644 --> 00:48:39,084
Keluar! Tinggalkan kunciku!
493
00:48:39,109 --> 00:48:40,770
Kau takkan pernah mendapatkan
orang lain sepertiku!
494
00:48:40,843 --> 00:48:42,847
Tinggalkan kunciku! Aku tak peduli!
Tinggalkan kunciku!
495
00:48:42,872 --> 00:48:46,553
Kau peminum air mata!
Kau peminum air mata!
496
00:48:46,578 --> 00:48:48,582
Kau peminum... Keluar!
497
00:48:48,596 --> 00:48:50,833
Kau takkan pernah mendapatkan
seseorang sepertiku!
498
00:49:06,551 --> 00:49:07,835
Sebentar lagi,
499
00:49:07,860 --> 00:49:09,774
Jaksa Wilayah New York, Murray,
500
00:49:09,803 --> 00:49:12,173
Akan perkenalkan saksi bintang,
501
00:49:12,198 --> 00:49:15,072
Yang membantu dalam
penangkapan James J. Hoffman,
502
00:49:15,125 --> 00:49:18,053
Tersangka pemerkosaan
di Van Cortland Park.
503
00:49:20,386 --> 00:49:22,684
Hari ini kami umumkan dakwaan,
504
00:49:22,712 --> 00:49:25,288
Terhadap James J. Hoffman,
43 tahun.
505
00:49:25,368 --> 00:49:27,824
Seorang residivis dengan riwayat...
506
00:49:27,849 --> 00:49:30,228
...menargetkan wanita lansia
di Tennessee,
507
00:49:30,253 --> 00:49:32,517
West Virginia,
dan sekarang New York.
508
00:49:32,592 --> 00:49:35,848
Dakwaan ini merupakan contoh
klasik dari apa yang terjadi,
509
00:49:35,913 --> 00:49:37,910
Ketika usaha tak
kenal lelah kepolisian,
510
00:49:37,935 --> 00:49:40,631
Serta tindakan keberanian
dari seorang warga.
511
00:49:40,686 --> 00:49:44,640
Mr. Gilberto González,
menyatukan kekuatan,
512
00:49:44,703 --> 00:49:47,039
Untuk tempatkan penjahat
berbahaya dibalik jeruji.
513
00:49:47,092 --> 00:49:50,143
Tn. Gonzalez berinisiatif
mendapatkan barang bukti,
514
00:49:50,168 --> 00:49:51,685
Yang menempatkan kami
pada jalur yang tepat...
515
00:49:51,710 --> 00:49:53,050
...untuk memecahkan kasus ini.
516
00:49:53,064 --> 00:49:55,546
Tn. Gonzalez, ada yang
ingin kau sampaikan?
517
00:49:55,555 --> 00:49:57,226
Terima kasih.
518
00:49:58,825 --> 00:50:01,372
Aku sangat bahagia.
Aku berkeringat sampanye.
519
00:50:04,400 --> 00:50:08,214
Aku ingin berterima kasih
kepada Jaksa Wilayah Murray,
520
00:50:08,245 --> 00:50:09,766
Serta semua orang di sini.
521
00:50:09,799 --> 00:50:12,237
Aku melakukan apa yang semua orang
akan lakukan di situasi yang sama.
522
00:50:12,291 --> 00:50:14,726
Dan aku menyayangimu, Ibu.
523
00:50:14,753 --> 00:50:16,938
Astaga.
524
00:50:19,890 --> 00:50:22,519
Astaga!
525
00:50:23,996 --> 00:50:25,552
Astaga!
526
00:50:25,577 --> 00:50:29,258
Dengan segala hormat
kepada Tn. González...
527
00:50:31,308 --> 00:50:38,411
Anakku masuk TV!
Anakku masuk TV!
528
00:50:51,592 --> 00:50:53,167
Aku minta sebungkus Max.
529
00:50:53,219 --> 00:50:55,941
Marwan, satu bungkus Max./
Oke.
530
00:50:56,096 --> 00:50:59,115
Berapa?/
$9.75.
531
00:50:59,168 --> 00:51:03,193
Apa?/
Aku bilang, $9.75.
532
00:51:04,389 --> 00:51:08,636
Itu sempurna. Bla, bla, bla, bla.
533
00:51:08,656 --> 00:51:11,947
Kau tak bisa Bahasa Inggris dengan
benar, Haji Tahir keparat.
534
00:51:12,446 --> 00:51:14,117
Namaku bukan "Haji",
535
00:51:14,142 --> 00:51:16,901
Namaku Omar, berengsek./
Aku tak peduli siapa namamu.
536
00:51:16,958 --> 00:51:20,640
Keluar dari tokoku, berengsek./
Aku tak mau keluar! Persetan kau!
537
00:51:20,665 --> 00:51:23,557
Aku harusnya membunuh kalian
lebih banyak saat ada kesempatan!
538
00:51:24,450 --> 00:51:27,635
Datang ke negeri ini dan
bicara bahasa Inggris!
539
00:51:27,660 --> 00:51:29,443
Bahasa Inggris, berengsek!
Bahasa Inggris!
540
00:51:29,468 --> 00:51:33,313
Keparat! Persetan denganmu!/
Bahasa Inggrisku luar biasa, oke?
541
00:51:33,369 --> 00:51:35,655
Aku seorang doktor, oke?
542
00:51:35,737 --> 00:51:40,130
Keluar! Cepat keluar, bodoh!
543
00:51:40,155 --> 00:51:43,162
Keparat! Keparat!
544
00:51:44,539 --> 00:51:46,784
Aku sangat bahagia.
Aku berkeringat sampanye.
545
00:51:47,957 --> 00:51:50,209
Aku hampir terkena
stroke melakukan ini.
546
00:51:51,108 --> 00:51:53,578
Pasti seperti ini rasanya
menjadi pengecut.
547
00:51:53,646 --> 00:51:58,094
Aku ingin berterima kasih
kepada Jaksa Wilayah Murray.
548
00:52:00,190 --> 00:52:02,257
"Hei, selamat, sayang.
Jika kau tak sibuk,"
549
00:52:02,319 --> 00:52:04,186
"Tolong datanglah kapan saja."
550
00:52:04,249 --> 00:52:07,425
"Pipa dapur lagi.
Maaf mengganggumu."
551
00:52:07,449 --> 00:52:09,449
"Peluk-cium, Jana."
552
00:52:28,059 --> 00:52:30,825
Aku harus pergi.
Pipanya Jana rusak.
553
00:52:30,861 --> 00:52:32,642
Tentu saja.
554
00:52:32,667 --> 00:52:35,032
Ibu buatkan makan malam
untuk pahlawanku.
555
00:52:35,100 --> 00:52:37,587
Pastel.
556
00:52:39,010 --> 00:52:40,760
Akan aku makan nanti.
557
00:52:48,146 --> 00:52:51,591
Dia hanya mempermainkanmu, Giro.
558
00:52:51,636 --> 00:52:54,107
Pelacur seperti itu
hanya membawa kesialan.
559
00:52:54,132 --> 00:52:56,434
Jangan panggil dia itu!
560
00:53:03,300 --> 00:53:05,549
Aku minta maaf, Ibu.
561
00:53:08,077 --> 00:53:10,832
Mungkin Jana hanya ingin
aku perbaiki pipanya.
562
00:53:12,972 --> 00:53:15,608
Atau mungkin dia ingin
menemuiku, Ibu.
563
00:53:15,696 --> 00:53:18,197
Mungkin Jana ingin menemuiku.
564
00:53:19,759 --> 00:53:22,417
Jika Ayahmu di sini...
565
00:53:23,360 --> 00:53:25,538
Dia membuatku merasa baik, Ibu.
566
00:53:28,420 --> 00:53:30,568
Dia membuatku merasa baik.
567
00:53:40,451 --> 00:53:43,356
Tak apa, tak apa.
568
00:54:19,302 --> 00:54:21,332
Gilbert?
569
00:54:23,428 --> 00:54:26,379
Gilbert?/
Apa?
570
00:54:27,068 --> 00:54:29,203
Kebocorannya berasal dari atap.
571
00:54:29,256 --> 00:54:31,224
Astaga.
572
00:54:38,888 --> 00:54:40,592
Di mana kebocorannya?
573
00:54:41,147 --> 00:54:42,798
Di sini.
574
00:55:13,204 --> 00:55:16,272
Kau benar soal brownis.
575
00:55:16,467 --> 00:55:20,622
Tapi kau tetap menyukaiku,
dan itu sangat bagus.
576
00:55:20,652 --> 00:55:22,841
Itu sangat bagus, Gilbert.
577
00:55:39,757 --> 00:55:45,548
Di hari kau temukan
insulinku di ranjangmu, aku...
578
00:55:50,075 --> 00:55:53,118
Aku mencumbu bantalmu,
dan aku minta maaf.
579
00:55:59,947 --> 00:56:02,645
Kenapa kau tak mencumbuku saja?
580
00:56:35,725 --> 00:56:37,627
Kau sangat cantik,
kau sangat cantik,
581
00:56:37,652 --> 00:56:39,761
Kau sangat cantik.
582
00:56:44,515 --> 00:56:46,939
Kau ingin merasakanku?
583
00:56:54,768 --> 00:56:56,737
Lihat aku.
584
00:57:13,974 --> 00:57:16,465
Ya Tuhan...
585
00:58:05,731 --> 00:58:08,204
Kau suka?
586
00:58:08,242 --> 00:58:11,373
Itu lebih baik dibanding bantal.
587
00:58:50,323 --> 00:58:52,908
Itu seperti...
588
00:58:52,972 --> 00:58:55,437
Kau tak apa.
589
00:58:56,299 --> 00:58:58,553
Kau menakjubkan.
590
00:58:59,928 --> 00:59:05,236
Aku rasa kita membuat foto
ayahmu terjatuh dari dinding.
591
00:59:07,246 --> 00:59:09,355
Ada apa?
592
00:59:21,393 --> 00:59:22,972
Yang Ibuku inginkan adalah...
593
00:59:22,997 --> 00:59:24,984
...agar aku menjadi pria
seperti ayahku.
594
00:59:26,315 --> 00:59:27,703
Ayahku sering memanggilku banci...
595
00:59:27,728 --> 00:59:30,623
...karena aku tak mau mengajak
gadis-gadis menemuinya.
596
00:59:30,702 --> 00:59:32,059
Apa yang harus aku katakan?
597
00:59:32,084 --> 00:59:34,441
"Datanglah ke tempatku.
Tapi jangan melihat dia..."
598
00:59:34,466 --> 00:59:37,137
"...saat dia menampar Ibuku
dan menjambak rambutnya."
599
00:59:39,594 --> 00:59:45,334
Lalu kemudian mereka akan
masuk ke kamarku,
600
00:59:45,409 --> 00:59:48,388
Dimana aku akan
berpura-pura tidur.
601
00:59:48,413 --> 00:59:52,547
Dan dia akan melempar permen
ke ranjangku dan pergi.
602
00:59:57,186 --> 00:59:59,337
Aku turut menyesal.
603
00:59:59,376 --> 01:00:01,317
Bukan begitu?
Permen sangat tidak enak.
604
01:00:01,342 --> 01:00:03,777
Maksudku, setidaknya
cokelat atau sesuatu.
605
01:00:03,837 --> 01:00:05,585
Kau paham maksudku.
606
01:00:07,321 --> 01:00:09,106
Itu lucu.
607
01:00:10,327 --> 01:00:12,942
Sangat sulit menjadi seorang pria.
608
01:00:13,010 --> 01:00:16,020
Aku tahu kau habiskan seluruh
waktumu berusaha membunuh hantu.
609
01:00:17,549 --> 01:00:19,957
Aku tak bisa keluarkan
bajingan itu dari kepalaku.
610
01:00:23,134 --> 01:00:26,089
Gilbert, kau harus memaafkan dia.
611
01:00:31,288 --> 01:00:33,471
Apa yang kau butuhkan
untuk memaafkan?
612
01:00:44,138 --> 01:00:45,892
Diriku sendiri.
613
01:00:48,759 --> 01:00:52,600
Dan Lennon. Karena dia
kencing di seluruh tempat.
614
01:00:54,938 --> 01:00:56,931
Dengar...
615
01:00:58,123 --> 01:01:00,261
Aku ingin memberitahumu sesuatu.
616
01:01:00,323 --> 01:01:03,047
Nanti saja. Ayo.
Mari bersenang-senang.
617
01:01:03,668 --> 01:01:05,285
Oke.
618
01:01:36,277 --> 01:01:38,394
Aku habiskan hidupku
menyayangi anakku,
619
01:01:38,419 --> 01:01:40,080
Agar dia menjadi seorang pria.
620
01:01:40,114 --> 01:01:42,237
Aku beri dia makan
layaknya pangeran.
621
01:01:42,300 --> 01:01:46,785
Aku tetap bersama Ayahnya
setelah dia menamparku.
622
01:02:36,795 --> 01:02:38,795
Bajingan!
623
01:03:09,088 --> 01:03:10,945
Ayo!
624
01:03:11,062 --> 01:03:13,129
Hati-hati.../
Tutupi mulutmu.
625
01:03:13,854 --> 01:03:15,519
Tutupi mulutmu.
626
01:03:57,641 --> 01:04:01,260
Rodolfo!
627
01:05:35,468 --> 01:05:38,252
Ibu, ayo istirahat.
628
01:05:48,281 --> 01:05:52,100
Seumur hidupku
aku seorang pengecut.
629
01:05:53,320 --> 01:05:55,493
Tidak lagi.
630
01:06:08,715 --> 01:06:10,808
Ibu, makanan sudah datang.
631
01:06:40,830 --> 01:06:43,024
Aku belikan kita banyak makanan, Ibu.
632
01:06:43,257 --> 01:06:45,219
Salad...
633
01:06:45,387 --> 01:06:47,968
Aku tak tahu kau ingin
sayuran hijau atau kuning,
634
01:06:47,992 --> 01:06:50,382
Jadi aku beli keduanya.
635
01:06:50,429 --> 01:06:52,823
Ayam dan nasi.
636
01:06:54,197 --> 01:06:56,104
Kita akan makan enak, Ibu.
637
01:06:59,276 --> 01:07:01,715
Ibu?
638
01:07:01,810 --> 01:07:04,609
Aku akan merawatmu.
639
01:07:04,861 --> 01:07:07,205
Kau selalu merawatku.
640
01:07:07,945 --> 01:07:11,814
Tapi sekarang,
aku akan merawatmu.
641
01:07:12,647 --> 01:07:14,661
Aku bersumpah demi Tuhan.
642
01:07:27,489 --> 01:07:29,759
Tak ada garpu.
643
01:07:35,054 --> 01:07:36,932
Aku meminta mereka tiga kali.
644
01:07:39,850 --> 01:07:42,355
Oke, dengar, aku akan
ke bawah sekarang,
645
01:07:42,429 --> 01:07:45,977
Aku akan ambil garpu,
lalu kita akan makan.
646
01:08:26,741 --> 01:08:28,688
Gilbert?
647
01:08:38,195 --> 01:08:40,608
Bagaimana keadaan Ibumu?
648
01:08:42,999 --> 01:08:45,951
Tidak baik./
Berikan waktu.
649
01:08:46,558 --> 01:08:48,668
Dia mengingatkanku pada Ibuku.
650
01:08:48,947 --> 01:08:51,136
Rapuh, tapi tak mudah patah.
651
01:08:51,201 --> 01:08:52,875
Sepertimu.
652
01:08:53,385 --> 01:08:56,216
Aku melihat apa yang kau lakukan
membuat pemerkosa itu ditangkap.
653
01:09:01,995 --> 01:09:05,898
Kita akan tangkap
Tony keparat ini. Oke?
654
01:09:06,915 --> 01:09:08,646
Kau memiliki asuransi?
655
01:09:09,780 --> 01:09:11,585
Ya.
656
01:09:14,233 --> 01:09:16,995
Ayahku selalu mengutamakan itu.
657
01:09:17,014 --> 01:09:19,043
Itu bagus.
658
01:09:19,088 --> 01:09:21,459
Ayahmu yang memasang
kamera-kamera?
659
01:09:26,240 --> 01:09:28,470
Kamera?
660
01:09:55,674 --> 01:09:57,886
Ayahmu yang memasang
kamera-kamera itu?
661
01:10:02,447 --> 01:10:04,259
Bukan.
662
01:10:07,941 --> 01:10:09,993
Aku.
663
01:10:10,066 --> 01:10:12,090
Maaf, aku tak mendengarnya.
664
01:10:12,953 --> 01:10:15,878
Kau bilang Ayahmu yang
memasang kamera itu?
665
01:10:23,844 --> 01:10:25,699
Ayo mencari telur dan bakon.
666
01:10:25,724 --> 01:10:27,732
Aku sangat lapar./
Ya.
667
01:10:48,238 --> 01:10:49,861
Aku akan belikan kau sepatu baru.
668
01:10:49,892 --> 01:10:51,670
Kau tak bisa menari Tango
dengan sepatu ini.
669
01:10:51,683 --> 01:10:53,640
Aku tak bisa menari Tango
dengan sepatu apapun.
670
01:10:53,676 --> 01:10:55,502
Omong kosong.
671
01:10:57,337 --> 01:11:00,667
Jana.../
Apa?
672
01:11:02,582 --> 01:11:06,780
Aku sakit.
Pikiranku terganggu.
673
01:11:06,852 --> 01:11:09,961
Aku membuang brownis, ingat?
674
01:11:10,803 --> 01:11:13,311
Aku melakukan hal buruk
terhadapmu.
675
01:11:15,066 --> 01:11:16,775
Kita memiliki kesamaan.
676
01:11:16,854 --> 01:11:20,575
Jangan... Berhenti./
Aku mencurimu.
677
01:11:20,753 --> 01:11:25,633
Tidak, kau melihatku./
Tidak, aku mencurimu.
678
01:11:25,754 --> 01:11:27,648
Itu sepenuhnya salahku./
Tidak, tidak, tidak, tidak!
679
01:11:27,673 --> 01:11:29,859
Tinggalkan aku sendiri!
680
01:11:30,829 --> 01:11:32,187
Ayo, keparat!
681
01:11:32,212 --> 01:11:34,046
Tunjukkan kemampuanmu./
Tidak! Tinggalkan dia sendiri!
682
01:11:34,071 --> 01:11:35,935
Sampah! Berengsek!
683
01:11:35,964 --> 01:11:39,367
Apa yang kau lakukan?
Tinggalkan dia sendiri...
684
01:11:48,085 --> 01:11:51,653
Berhenti, berhenti, berhenti...
685
01:11:51,678 --> 01:11:54,949
Siapa saja tolong bantu!
Aku butuh bantuan!
686
01:12:05,677 --> 01:12:07,812
Tolong aku!
687
01:12:28,168 --> 01:12:31,480
Hei? Hei, bangun.
688
01:12:35,244 --> 01:12:37,751
Kau berhak untuk diam...
689
01:12:39,726 --> 01:12:42,160
Kenapa itu selalu berhasil?
690
01:12:44,251 --> 01:12:48,415
Di mana Jana?/
Di luar. Ibumu juga.
691
01:12:48,440 --> 01:12:50,636
Aku kemari untuk menangkapmu.
692
01:12:51,488 --> 01:12:54,206
Apa?/
Ya.
693
01:12:54,275 --> 01:12:57,593
Tony berusaha membunuhku./
Itu yang mereka semua katakan.
694
01:12:57,618 --> 01:13:00,596
Dia memukul Jana,
695
01:13:00,676 --> 01:13:03,009
Kemudian dia mengejarku.
696
01:13:03,045 --> 01:13:05,847
Aku hanya bercanda, Pahlawan.
697
01:13:13,222 --> 01:13:15,925
Apa yang kau lakukan?
Kau berusaha menatapku?
698
01:13:16,347 --> 01:13:21,327
Aku... Aku terlalu lelah.
699
01:13:21,709 --> 01:13:25,753
Gilbert, berikutnya kau
melanggar hukum privasi,
700
01:13:25,800 --> 01:13:27,932
Aku akan menangkapmu.
701
01:13:46,187 --> 01:13:47,456
Dia tak apa.
702
01:13:47,463 --> 01:13:50,591
Dia akan bisa membalas
surat penggemarnya secepatnya.
703
01:13:50,628 --> 01:13:52,418
Dia ingin menemuimu.
704
01:13:52,967 --> 01:13:54,859
Terima kasih.
705
01:15:09,276 --> 01:15:12,127
Ya. Halo? Hai, perawat.
706
01:15:12,152 --> 01:15:14,820
Aku menghubungi dari ruang 608,
Tn. González.
707
01:15:15,081 --> 01:15:19,125
Ya. Apa kau bisa kemari dan
memindahkan nampan ini?
708
01:15:20,252 --> 01:15:22,603
Oke. Terima kasih.
709
01:16:08,554 --> 01:16:10,107
Hei.
710
01:16:12,166 --> 01:16:13,948
Kau tak apa?
711
01:16:15,779 --> 01:16:18,364
Detektif Mara bilang kau akan
bisa segera keluar.
712
01:16:18,427 --> 01:16:20,067
Beberapa hari lagi.
713
01:16:20,092 --> 01:16:22,143
Kau hampir belum makan.
714
01:16:23,250 --> 01:16:25,655
Makannya tak enak.
715
01:16:29,159 --> 01:16:31,228
Peminum air mata.
716
01:16:39,830 --> 01:16:41,518
Kau tahu setiap kali
aku muntahkan makanan,
717
01:16:41,543 --> 01:16:43,980
Itu karena aku merasa
seolah aku bukan apa-apa.
718
01:16:50,593 --> 01:16:53,440
Berapa banyak foto dari itu
yang kau punya?
719
01:17:12,254 --> 01:17:15,140
Kau mau foto? Fotolah itu.
720
01:17:20,290 --> 01:17:22,749
Aku tidak mengerti.
721
01:18:32,929 --> 01:18:35,615
Maaf karena gedungnya, Ayah.
722
01:18:35,658 --> 01:18:38,582
Sampaikan salam kepada Chaplin
untukku jika kau sempat.
723
01:18:38,854 --> 01:18:42,035
Dan jangan khawatir,
jika aku punya anak,
724
01:18:42,060 --> 01:18:44,354
Aku akan ajak dia
menonton City Lights.
725
01:18:46,130 --> 01:18:49,205
Semoga kau istirahat
yang tenang.
726
01:19:23,392 --> 01:19:25,477
Dasar Mets.
727
01:19:42,823 --> 01:19:44,898
Hei.
728
01:19:47,497 --> 01:19:49,348
Hei.
729
01:20:03,351 --> 01:20:06,419
Hei, ini aku.
Aku harap kau mendengarkan ini.
730
01:20:07,213 --> 01:20:09,032
Aku temukan Lennon.
731
01:20:10,457 --> 01:20:12,120
Aku kembali ke gedung lama,
732
01:20:12,177 --> 01:20:14,138
Dan orang memberinya makan.
733
01:20:14,374 --> 01:20:16,463
Aku hanya ingin
kembalikan dia kepadamu.
734
01:20:18,049 --> 01:20:19,834
Dan aku...
735
01:20:24,826 --> 01:20:26,606
Aku...
736
01:20:30,611 --> 01:20:34,314
Aku hanya ingin kembalikan
dia kepadamu. Beritahu aku.
737
01:20:34,339 --> 01:20:40,746
Kau punya nomorku.
Sampai jumpa.
738
01:21:12,789 --> 01:21:14,722
Lennon, lihat.
739
01:22:38,692 --> 01:22:40,213
Wow!
740
01:22:49,818 --> 01:22:51,839
Kau menari secara menawan.
741
01:23:04,541 --> 01:23:06,056
Lennon...
742
01:23:06,928 --> 01:23:08,934
Terima kasih sudah membawa dia.
743
01:23:08,990 --> 01:23:11,497
Dia sedang buang air besar
di samping kura-kura raksasa.
744
01:23:12,308 --> 01:23:14,672
Dia buang air di mana-mana.
745
01:23:19,749 --> 01:23:21,532
Jana...
746
01:23:22,646 --> 01:23:24,659
Dengarkan aku... Dengar,
747
01:23:25,523 --> 01:23:28,063
Sungguh, aku hanya ingin
mengatakan sesuatu.
748
01:23:30,456 --> 01:23:35,072
Aku tak percaya jika kau
bisa mencintaiku.
749
01:23:35,097 --> 01:23:37,352
Jika seseorang bisa mencintaiku.
750
01:23:37,413 --> 01:23:39,572
Jadi aku mengambil foto.
751
01:23:39,620 --> 01:23:41,825
Agar aku bisa memiliki sesuatu
untuk pegangan.
752
01:23:42,722 --> 01:23:45,122
Aku sama sekali tak bisa
memercayai itu.
753
01:23:47,061 --> 01:23:50,333
Aku sangat bodoh.
Aku benar-benar menyesal.
754
01:23:53,541 --> 01:23:56,227
Gilbert,
755
01:23:56,279 --> 01:23:59,451
Aku akhirnya memiliki kekuatan
untuk berdiri sendiri.
756
01:24:00,881 --> 01:24:06,017
Aku menari,
aku menarik napas panjang.
757
01:24:07,403 --> 01:24:10,208
Tarik napas yang panjang
bersamaku.
758
01:24:18,194 --> 01:24:20,221
Aku melihatmu sekarang.
759
01:24:25,152 --> 01:24:27,172
Kau bisa melihatku sekarang?
760
01:24:27,240 --> 01:24:31,757
Ya, aku bisa melihatmu.
761
01:25:21,631 --> 01:25:26,631
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
762
01:25:26,655 --> 01:25:31,655
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
763
01:25:31,679 --> 01:25:36,679
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
764
01:29:09,051 --> 01:29:10,813
Seseorang menaruhnya di sana.
Aku tidak tahu.
765
01:29:10,866 --> 01:29:13,356
Ya Tuhan.