1
00:00:01,961 --> 00:00:03,713
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:34,179 --> 00:01:37,724
(PREERA PACHI
BY IGNACIO BERMUDEZ PLAYING)
3
00:01:46,107 --> 00:01:49,444
(WOMEN SINGING IN OTHER LANGUAGE)
4
00:02:21,059 --> 00:02:23,812
(SONG ENDS)
5
00:02:44,207 --> 00:02:46,125
(INDISTINCT CHATTER)
6
00:03:09,440 --> 00:03:12,902
Miguel, where are you?
I'm worried. Call me.
7
00:03:31,546 --> 00:03:33,590
(MEN SPEAKING SPANISH)
8
00:03:57,322 --> 00:03:59,782
(DISCO SPEAKING SPANISH)
9
00:04:00,366 --> 00:04:03,661
(MEN SPEAKING SPANISH)
10
00:04:03,745 --> 00:04:06,873
JACK: Shit. Let's go. Yo.
11
00:04:06,956 --> 00:04:08,791
Get up. Come on.
12
00:04:08,917 --> 00:04:11,169
You okay? You're all right.
13
00:04:11,252 --> 00:04:14,005
- You all right? Okay?
- (SPEAKING SPANISH)
14
00:04:16,007 --> 00:04:19,677
(CONTINUES IN SPANISH)
15
00:06:02,405 --> 00:06:03,364
(MAN SPEAKING SPANISH ON TV)
16
00:06:03,448 --> 00:06:06,783
We are currently at a historic pace
to break voter turnout records.
17
00:06:06,784 --> 00:06:10,913
This speaks to the vibrancy
of the Venezuelan democracy.
18
00:06:11,748 --> 00:06:12,707
(SPEAKING SPANISH)
19
00:06:12,790 --> 00:06:18,879
And what about the accusations
of intimidation by President Reyes?
20
00:06:18,880 --> 00:06:20,756
I take issue with your question.
21
00:06:20,757 --> 00:06:22,924
It's actually the opposite.
22
00:06:22,925 --> 00:06:27,054
Despite the U.S. and CIA's intrusion
into Venezuela's democratic process...
23
00:06:27,055 --> 00:06:31,600
our election is fair and free,
with overwhelming support for the President.
24
00:06:31,601 --> 00:06:33,561
REPORTER:
So you predict he's going to win?
25
00:06:33,644 --> 00:06:35,480
By a landslide.
26
00:06:37,565 --> 00:06:38,566
(SPEAKING SPANISH)
27
00:06:38,649 --> 00:06:42,278
But if the polls haven't closed yet,
how can they be so sure?
28
00:06:42,653 --> 00:06:44,029
They can't.
29
00:06:44,030 --> 00:06:46,782
Reyes wants people to stay home...
30
00:06:46,783 --> 00:06:48,576
to think their vote doesn't matter.
31
00:06:48,659 --> 00:06:49,577
Where are you going?
32
00:06:49,660 --> 00:06:51,536
To do the only thing I can.
I'm going to vote.
33
00:06:51,537 --> 00:06:52,663
But how?
34
00:06:52,747 --> 00:06:54,290
- Mama?
- Huh?
35
00:06:55,083 --> 00:06:56,793
Can I come?
36
00:07:00,088 --> 00:07:02,965
I'd like that very much.
37
00:07:49,595 --> 00:07:53,349
(MAN SHOUTING IN DISTANCE)
38
00:07:53,641 --> 00:07:55,560
Any news on your man?
39
00:07:55,643 --> 00:07:57,645
Guards said they took him to the palace.
40
00:07:57,728 --> 00:07:58,896
All right, then.
41
00:07:58,980 --> 00:08:02,233
You paid us to liberate
the camp, camp's liberated.
42
00:08:02,316 --> 00:08:04,110
This is where we part ways.
43
00:08:04,193 --> 00:08:06,404
Wait a minute. I can get you more money.
44
00:08:06,487 --> 00:08:11,742
Got plenty. Besides, what good is it
if you're too dead to spend it?
45
00:08:14,078 --> 00:08:16,747
(HELICOPTERS APPROACHING)
46
00:08:21,002 --> 00:08:23,045
Good luck to you, pal.
47
00:08:54,535 --> 00:08:56,078
Courtesy of Lisa Calabrese.
48
00:08:57,288 --> 00:08:59,081
Let's get out of this noise.
49
00:09:04,086 --> 00:09:06,464
You gotta love countries that
still put shit down on paper.
50
00:09:06,547 --> 00:09:08,799
I got everything.
51
00:09:08,883 --> 00:09:11,719
Vogler Industries is owned
by two shell companies,
52
00:09:11,802 --> 00:09:14,805
Northlake Allied, and CincoPalmas.
53
00:09:14,889 --> 00:09:18,851
Guess who filed the paperwork
for the LLC for CincoPalmas.
54
00:09:18,935 --> 00:09:20,311
Monica Herrera.
55
00:09:23,356 --> 00:09:25,816
Look who's the signatory.
56
00:09:27,235 --> 00:09:29,528
Wait, so who's Northlake Allied?
57
00:09:29,612 --> 00:09:32,240
Some law firm in Philadelphia
filed the paperwork.
58
00:09:32,323 --> 00:09:36,202
Philadelphia. On Thorne's computer,
there was a number from Philadelphia
59
00:09:36,285 --> 00:09:37,745
that called him at least
half a dozen times
60
00:09:37,828 --> 00:09:39,038
the day before Moreno was murdered.
61
00:09:39,121 --> 00:09:41,582
- So what?
- Max said there was someone else.
62
00:09:41,666 --> 00:09:43,334
Jack, we got him.
63
00:09:44,043 --> 00:09:46,295
CincoPalmas is Reyes.
64
00:09:46,379 --> 00:09:49,131
We're done. Pack it up,
we're out of here, man.
65
00:09:49,215 --> 00:09:50,508
Wait.
66
00:09:51,300 --> 00:09:52,885
You mean after we get Greer.
67
00:09:52,969 --> 00:09:57,515
When the election's over,
Lisa will negotiate Greer's release.
68
00:09:57,598 --> 00:09:59,016
Mike...
69
00:10:00,017 --> 00:10:01,435
I'm not leaving without him.
70
00:10:01,519 --> 00:10:02,937
We are getting these refugees out of here.
71
00:10:03,020 --> 00:10:04,772
This is State Department's purview now.
72
00:10:04,855 --> 00:10:06,941
Pack this shit up. Bird leaves in ten.
73
00:10:22,164 --> 00:10:24,041
(GROANS SOFTLY)
74
00:10:24,125 --> 00:10:25,334
(GATE OPENS)
75
00:10:31,382 --> 00:10:33,426
- (BANGING ON CAGE)
- (GUARD SPEAKING SPANISH)
76
00:10:41,726 --> 00:10:43,227
(GROANS)
77
00:10:43,561 --> 00:10:44,562
(SPEAKING SPANISH)
78
00:10:44,645 --> 00:10:46,271
You did this to him?
79
00:10:46,272 --> 00:10:48,440
Answer me.
80
00:10:48,441 --> 00:10:50,985
He knows where the missing Americans went.
81
00:10:51,652 --> 00:10:53,904
Do you have any idea
how valuable he is?
82
00:10:54,572 --> 00:10:56,198
Get him some food,
and call Dr. Guerrero.
83
00:10:56,490 --> 00:10:57,616
Go, now.
84
00:10:58,242 --> 00:11:00,119
Take off his cuffs.
85
00:11:00,369 --> 00:11:03,331
(SPEAKING ENGLISH) Mr. Greer,
I'm very sorry the way you were treated.
86
00:11:03,414 --> 00:11:05,166
It is unfortunate.
87
00:11:05,249 --> 00:11:06,792
Unnecessary.
88
00:11:08,544 --> 00:11:10,338
Why am I here?
89
00:11:12,340 --> 00:11:14,342
You are an American spy.
90
00:11:16,719 --> 00:11:19,972
So you will be very helpful.
91
00:11:21,807 --> 00:11:23,726
(FOOTSTEPS APPROACHING)
92
00:11:24,769 --> 00:11:27,897
Enjoy your meal, Mr. Greer.
93
00:11:42,411 --> 00:11:44,330
(GATE CLOSES)
94
00:11:47,792 --> 00:11:50,211
(LINE RINGING)
95
00:11:54,423 --> 00:11:56,342
(PHONE RINGS)
96
00:11:56,425 --> 00:11:57,927
HARRIET: Hello?
97
00:12:00,513 --> 00:12:01,847
It's me.
98
00:12:01,931 --> 00:12:03,849
Jack.
99
00:12:03,933 --> 00:12:05,684
How are you?
100
00:12:06,685 --> 00:12:07,895
I'm okay.
101
00:12:09,480 --> 00:12:10,773
How are you?
102
00:12:11,732 --> 00:12:13,025
I'm good.
103
00:12:13,150 --> 00:12:14,693
That's good.
104
00:12:15,403 --> 00:12:17,488
Um, listen,
105
00:12:17,571 --> 00:12:20,032
I need you to do something for me.
106
00:12:21,283 --> 00:12:22,576
HARRIET: Name it.
107
00:12:22,660 --> 00:12:24,370
I need Thorne's phone.
108
00:12:25,621 --> 00:12:27,206
MI5 has it.
109
00:12:27,915 --> 00:12:29,375
So how long will it take?
110
00:12:29,458 --> 00:12:30,876
(LAUGHS SOFTLY)
111
00:12:30,960 --> 00:12:33,629
HARRIET: Give me two days.
112
00:12:34,880 --> 00:12:36,632
JACK: Thank you.
113
00:12:38,426 --> 00:12:40,636
Bye, Jack.
114
00:13:00,656 --> 00:13:01,740
What's this?
115
00:13:01,824 --> 00:13:03,159
Floor plans to the palace.
116
00:13:03,242 --> 00:13:06,245
My guess is they got Greer on level one.
117
00:13:06,620 --> 00:13:08,873
Look at this shit, man. I'm in.
118
00:13:08,956 --> 00:13:11,333
You already ruined my career,
so what the fuck?
119
00:13:34,023 --> 00:13:37,067
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
120
00:13:47,828 --> 00:13:49,371
Radio the Peralta!
121
00:13:49,455 --> 00:13:51,165
Tell 'em we're taking a detour!
122
00:13:51,248 --> 00:13:53,334
Presidential palace!
123
00:13:59,798 --> 00:14:01,217
(WHISTLES)
124
00:14:01,300 --> 00:14:04,345
We're going to get Greer! Gear up!
125
00:14:10,226 --> 00:14:11,560
(CLANKING)
126
00:14:27,368 --> 00:14:29,995
(DISTANT SIREN WAILING)
127
00:14:30,996 --> 00:14:31,997
(SPEAKING SPANISH)
128
00:14:32,081 --> 00:14:34,958
Wow, look at all the people.
129
00:14:34,959 --> 00:14:37,545
I'm sure they're here to vote for you.
130
00:14:41,632 --> 00:14:42,967
Stay with me.
131
00:14:43,050 --> 00:14:44,301
Mmm-hmm.
132
00:14:45,678 --> 00:14:50,599
(ALL SPEAKING SPANISH)
133
00:15:05,155 --> 00:15:06,573
(SPEAKING SPANISH)
Mr. President...
134
00:15:06,574 --> 00:15:08,492
you need to see something.
135
00:15:11,412 --> 00:15:13,414
NEWSMAN: (SPEAKING ENGLISH)
Footage of a secret prison camp
136
00:15:13,497 --> 00:15:15,457
in Venezuela has been released.
137
00:15:15,541 --> 00:15:19,378
Sources within the U.S. State Department
have verified its accuracy.
138
00:15:19,461 --> 00:15:22,381
(NEWSWOMAN SPEAKING SPANISH)
139
00:15:23,507 --> 00:15:24,466
(WOMAN SPEAKING ENGLISH)
140
00:15:24,550 --> 00:15:26,802
We have breaking news
to report out of Venezuela.
141
00:15:26,885 --> 00:15:28,137
(SPEAKING SPANISH)
142
00:15:29,346 --> 00:15:31,890
(OVERLAPPING VOICES CONTINUE)
143
00:15:33,475 --> 00:15:36,562
(SPEAKING SPANISH)
Shut down the polls!
144
00:15:46,905 --> 00:15:49,199
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
145
00:15:50,993 --> 00:15:52,995
(EXCITED CHATTER IN SPANISH)
146
00:15:54,038 --> 00:15:55,289
(SPEAKING SPANISH)
Mom, what's happening?
147
00:15:57,666 --> 00:15:58,709
Carlos, come here.
148
00:15:59,960 --> 00:16:01,587
(PEOPLE SHOUTING)
149
00:16:03,714 --> 00:16:05,007
(SPEAKING SPANISH)
150
00:16:07,801 --> 00:16:10,220
The polls are now closed!
151
00:16:10,512 --> 00:16:11,471
What?
152
00:16:11,472 --> 00:16:12,556
They can't do that.
153
00:16:13,140 --> 00:16:14,682
There's still time left.
154
00:16:14,683 --> 00:16:16,143
It was just announced.
155
00:16:16,477 --> 00:16:18,603
The early votes have been calculated...
156
00:16:18,604 --> 00:16:21,314
and President Reyes's lead
is insurmountable!
157
00:16:21,315 --> 00:16:23,275
No more voting is necessary!
158
00:16:24,526 --> 00:16:25,653
(MAN SHOUTS IN SPANISH)
159
00:16:25,736 --> 00:16:27,071
The precinct is closed!
160
00:16:28,155 --> 00:16:29,782
(LOUD CHATTER)
161
00:16:34,870 --> 00:16:36,205
Look.
162
00:16:45,964 --> 00:16:47,716
Mama...
163
00:16:47,800 --> 00:16:51,345
(PEOPLE SHOUTING)
164
00:16:52,680 --> 00:16:55,933
(PEOPLE SCREAMING)
165
00:16:58,602 --> 00:17:01,438
(BOTH SPEAKING SPANISH)
166
00:17:07,194 --> 00:17:08,779
(SOLDIER SHOUTING IN SPANISH)
167
00:17:08,862 --> 00:17:10,030
(SHOUTS IN SPANISH)
168
00:17:10,114 --> 00:17:13,283
(ALL CLAMORING)
169
00:17:13,367 --> 00:17:15,411
(CROWD CHANTING)
170
00:17:15,494 --> 00:17:18,497
(BAND PLAYING SPANISH MUSIC)
171
00:17:37,015 --> 00:17:40,936
(SINGING IN SPANISH)
172
00:17:41,019 --> 00:17:43,605
(ALL SHOUTING)
173
00:17:56,744 --> 00:17:58,454
(BANGING ON GATE)
174
00:18:01,999 --> 00:18:04,376
(SHOUTING CONTINUES)
175
00:18:10,215 --> 00:18:12,926
- (GAS HISSING)
- (PEOPLE COUGHING)
176
00:18:35,449 --> 00:18:37,451
(ALL SHOUTING)
177
00:18:41,789 --> 00:18:43,415
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
178
00:18:43,499 --> 00:18:44,625
MIKE: Hey!
179
00:18:44,708 --> 00:18:48,003
We do not want to be in there
when they breach the gates!
180
00:18:48,086 --> 00:18:50,506
We get in there, we get Greer,
and we get the fuck out.
181
00:18:50,589 --> 00:18:51,757
You got it?
182
00:19:01,141 --> 00:19:02,226
Hey!
183
00:19:03,977 --> 00:19:04,978
(SPEAKING SPANISH)
Get up!
184
00:19:06,980 --> 00:19:07,815
Get Bastos.
185
00:19:25,707 --> 00:19:26,708
(SCREAMS)
186
00:19:28,085 --> 00:19:30,212
(SOLDIERS SHOUTING)
187
00:19:33,465 --> 00:19:34,758
(BOTH GRUNTING)
188
00:19:38,387 --> 00:19:40,472
- (NECK CRACKS)
- (YELLS)
189
00:19:54,736 --> 00:19:55,863
Go!
190
00:20:08,083 --> 00:20:09,960
- Clear.
- Clear.
191
00:20:12,337 --> 00:20:13,338
COYOTE: On me.
192
00:20:24,766 --> 00:20:26,018
(SPEAKING SPANISH)
Hands up.
193
00:20:26,727 --> 00:20:27,561
Both of you.
194
00:20:32,900 --> 00:20:34,192
Gun.
195
00:20:36,069 --> 00:20:36,737
Slow.
196
00:20:46,121 --> 00:20:47,247
Move.
197
00:20:48,248 --> 00:20:50,042
Slow.
198
00:20:53,253 --> 00:20:54,504
Get inside.
199
00:21:02,304 --> 00:21:03,305
GREER: (SPEAKING ENGLISH)
Get up!
200
00:21:16,318 --> 00:21:17,861
(GROANS)
201
00:21:32,292 --> 00:21:34,586
Jack, as much as you want
to take Reyes out,
202
00:21:34,670 --> 00:21:37,172
we don't have the authority.
Do you understand?
203
00:22:01,780 --> 00:22:03,782
(BAND PLAYING IN DISTANCE)
204
00:22:08,453 --> 00:22:10,122
(GRUNTING)
205
00:22:10,205 --> 00:22:13,625
(LOUD CHATTER)
206
00:22:13,709 --> 00:22:16,003
(BAND CONTINUES PLAYING)
207
00:22:29,766 --> 00:22:30,809
(GRUNTS)
208
00:22:32,144 --> 00:22:33,145
(SHOUTS IN SPANISH)
209
00:22:33,478 --> 00:22:34,479
(GRUNTS)
210
00:22:34,563 --> 00:22:36,064
(PEOPLE SCREAMING)
211
00:22:39,818 --> 00:22:42,571
(GUNFIRE CONTINUES)
212
00:22:42,654 --> 00:22:43,822
(SOLDIERS SHOUTING)
213
00:22:49,369 --> 00:22:50,871
Mike!
214
00:23:02,924 --> 00:23:04,301
(MEN SHOUTING)
215
00:23:08,263 --> 00:23:09,556
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
216
00:23:14,978 --> 00:23:16,021
(GRUNTS)
217
00:23:16,104 --> 00:23:18,482
- Man down!
- Cover him!
218
00:23:28,867 --> 00:23:30,118
(GROANING)
219
00:23:31,453 --> 00:23:33,371
- Go!
- JACK: It's a clean
220
00:23:33,455 --> 00:23:34,790
- exit wound in and out.
- (GROANING)
221
00:23:34,873 --> 00:23:36,083
Get him to the roof.
222
00:23:37,375 --> 00:23:38,668
- Shit.
- Move!
223
00:23:38,752 --> 00:23:40,587
(GROANING)
224
00:23:47,886 --> 00:23:49,846
(CROWD SHOUTING)
225
00:24:12,160 --> 00:24:14,121
(PANTING)
226
00:24:34,975 --> 00:24:36,893
(GREER PANTING)
227
00:24:36,977 --> 00:24:39,896
Oh. You are fucked in the head.
You know that?
228
00:24:39,980 --> 00:24:41,398
Yeah, it's good to see you, too.
229
00:24:41,481 --> 00:24:43,400
You should've left me behind.
230
00:24:43,483 --> 00:24:44,985
Don't worry.
There's still time for that.
231
00:24:45,068 --> 00:24:46,903
- (GRUNTS)
- Get down!
232
00:24:53,660 --> 00:24:55,328
- (PANTING)
- (BASTOS GURGLING)
233
00:25:02,419 --> 00:25:04,254
(SHELL CASING DROPS)
234
00:25:05,088 --> 00:25:06,715
That's for Matice.
235
00:25:09,426 --> 00:25:11,094
Can we go now?
236
00:25:11,178 --> 00:25:13,305
(GROANING)
237
00:25:22,189 --> 00:25:24,191
(GREER PANTING)
238
00:25:39,706 --> 00:25:40,707
...deep in the jungle.
239
00:25:40,790 --> 00:25:41,917
(CROWD SHOUTING)
240
00:25:42,000 --> 00:25:44,961
(NEWSWOMAN CONTINUES
INDISTINCTLY)
241
00:25:45,045 --> 00:25:46,838
(CROWD SHOUTING)
242
00:25:56,806 --> 00:25:57,807
Where's Ryan?
243
00:25:59,726 --> 00:26:01,770
Ryan!
244
00:26:01,853 --> 00:26:04,189
- Son of a bitch.
- You're surprised?
245
00:26:04,272 --> 00:26:06,483
- I'll go back for him.
- I got it.
246
00:26:06,566 --> 00:26:08,235
I know where he went.
247
00:26:08,318 --> 00:26:09,736
You get to the roof.
248
00:26:13,657 --> 00:26:17,244
(ALL SPEAKING SPANISH)
249
00:26:17,327 --> 00:26:19,454
(MAN CONTINUES IN SPANISH NEARBY)
250
00:26:24,167 --> 00:26:27,754
(MAN SHOUTING IN SPANISH)
251
00:26:27,837 --> 00:26:29,965
(CONTINUES SHOUTING IN SPANISH)
252
00:26:35,095 --> 00:26:37,222
(MAN SHOUTING IN SPANISH)
253
00:26:40,725 --> 00:26:43,103
(YELLS)
254
00:26:50,610 --> 00:26:53,321
(REYES COUGHING)
255
00:26:56,324 --> 00:26:57,951
(GRUNTING)
256
00:27:02,455 --> 00:27:03,915
You hear that?
257
00:27:03,999 --> 00:27:05,959
That's what your country
thinks of you now.
258
00:27:06,042 --> 00:27:07,502
You're finished.
259
00:27:08,044 --> 00:27:09,337
(SPEAKING SPANISH)
Go fuck yourself.
260
00:27:12,549 --> 00:27:13,883
(YELLS)
261
00:27:18,096 --> 00:27:19,472
(SPEAKING ENGLISH) Go ahead.
262
00:27:19,556 --> 00:27:21,808
Assassinate the leader
of a sovereign nation,
263
00:27:21,891 --> 00:27:23,393
and you'll see what happens to you.
264
00:27:23,476 --> 00:27:24,811
JACK: Shut up.
265
00:27:26,313 --> 00:27:28,023
Shut up.
266
00:27:30,650 --> 00:27:32,027
MIKE: Jack?
267
00:27:33,445 --> 00:27:34,904
Let him go.
268
00:27:34,988 --> 00:27:36,948
(CROWD SHOUTING IN DISTANCE)
269
00:27:37,032 --> 00:27:38,575
No fucking way.
270
00:27:39,659 --> 00:27:40,910
(PANTING)
271
00:27:41,828 --> 00:27:44,414
I told you we don't have the authority.
It is that fucking simple.
272
00:27:44,497 --> 00:27:45,832
Let him go.
273
00:27:45,915 --> 00:27:49,044
- I told you.
- I said shut the fuck up.
274
00:27:49,127 --> 00:27:50,378
Jack...
275
00:27:52,130 --> 00:27:53,506
Then we take him with us.
276
00:27:53,590 --> 00:27:55,550
(GRUNTING)
277
00:27:55,633 --> 00:27:58,011
- We're not.
- He has to stand trial.
278
00:27:58,094 --> 00:27:59,471
And he will. Okay?
279
00:27:59,554 --> 00:28:00,972
Just not by us.
280
00:28:01,056 --> 00:28:03,266
He's got to pay for what he did!
281
00:28:03,350 --> 00:28:05,352
Just let him go, man.
282
00:28:11,858 --> 00:28:13,860
(PANTING)
283
00:28:15,904 --> 00:28:19,115
At least you have one smart friend left.
284
00:28:20,950 --> 00:28:22,744
MIKE: Fuck you!
285
00:28:22,827 --> 00:28:24,204
Let's go.
286
00:28:39,636 --> 00:28:42,138
(CROWD SHOUTING)
287
00:28:44,391 --> 00:28:46,393
(WHISTLE BLOWING)
288
00:28:49,938 --> 00:28:52,399
(CROWD CLAMORING)
289
00:29:16,047 --> 00:29:17,674
(CROWD SHOUTING)
290
00:29:19,801 --> 00:29:22,429
(MAN SHOUTING)
291
00:29:28,810 --> 00:29:31,354
(SHOUTING CONTINUES)
292
00:29:40,738 --> 00:29:43,491
This wasn't the best vacation.
(COUGHS)
293
00:29:43,575 --> 00:29:45,076
COYOTE: Come on, dude.
294
00:29:45,160 --> 00:29:47,704
You're milking this for all it's worth!
295
00:30:13,104 --> 00:30:14,856
(CROWD SHOUTING)
296
00:30:24,115 --> 00:30:26,910
(SHOUTING CONTINUES)
297
00:30:48,389 --> 00:30:50,391
(MEN SPEAKING SPANISH OVER VIDEO)
298
00:30:59,859 --> 00:31:01,861
(VALENTINA SIGHS)
299
00:31:02,946 --> 00:31:04,030
(SPEAKS SPANISH)
300
00:31:05,114 --> 00:31:08,034
(SPEAKING SPANISH)
That was the National Electoral Council.
301
00:31:08,660 --> 00:31:10,411
Uh-huh?
302
00:31:11,037 --> 00:31:12,288
They just announced...
303
00:31:13,623 --> 00:31:15,250
the results were fixed.
304
00:31:16,960 --> 00:31:18,794
Reyes didn't win.
305
00:31:18,795 --> 00:31:22,257
When the polls were suspended,
you had over 70% of the vote.
306
00:31:24,592 --> 00:31:26,344
So what does this mean?
307
00:31:26,928 --> 00:31:28,054
Another election?
308
00:31:28,263 --> 00:31:30,473
They didn't say, but...
309
00:31:31,057 --> 00:31:32,767
but Reyes didn't win.
310
00:31:34,185 --> 00:31:36,187
(CROWD CHANTING OUTSIDE)
311
00:31:36,938 --> 00:31:38,731
Mom, come on.
312
00:31:38,815 --> 00:31:40,567
(ILY AND CARLOS SPEAKING SPANISH)
313
00:31:40,775 --> 00:31:42,610
Come on, get up! Mom!
314
00:31:43,403 --> 00:31:45,530
CROWD: (CHANTING)
Bonalde! Bonalde!
315
00:31:45,613 --> 00:31:47,115
(ILY AND CARLOS SPEAKING SPANISH)
316
00:31:50,159 --> 00:31:52,078
(CROWD CONTINUES CHANTING)
317
00:31:52,161 --> 00:31:54,163
(CHEERING)
318
00:32:04,591 --> 00:32:08,803
(CROWD SHOUTING, WHISTLING)
319
00:32:08,886 --> 00:32:13,057
CROWD: (CHANTING)
Bonalde! Bonalde! Bonalde...
320
00:32:14,934 --> 00:32:16,311
Madame President!
321
00:32:18,229 --> 00:32:19,897
(EXHALES)
322
00:32:26,696 --> 00:32:28,781
(CROWD CONTINUES CHANTING)
323
00:32:39,459 --> 00:32:42,295
(CROWD CHEERING)
324
00:32:48,926 --> 00:32:52,013
(LOUD CHEERING)
325
00:33:05,026 --> 00:33:07,278
(WOMAN SHOUTS IN SPANISH)
326
00:33:07,362 --> 00:33:09,030
Gracias!
327
00:33:18,331 --> 00:33:21,167
¡Viva Venezuela!
328
00:33:30,176 --> 00:33:32,136
(QUIET CHATTER)
329
00:33:34,806 --> 00:33:36,224
You're not hungry?
330
00:33:37,225 --> 00:33:40,269
I had enough chow on boats like this
to last a lifetime.
331
00:33:40,353 --> 00:33:43,022
Really? I kind of missed it.
332
00:33:47,694 --> 00:33:48,736
So what happens now?
333
00:33:49,987 --> 00:33:53,449
I'm gonna drink my coffee,
take a hot shower, and sleep.
334
00:33:53,574 --> 00:33:55,785
I think you know that's not what I meant.
335
00:34:04,127 --> 00:34:07,088
I used to sit across the table
from an asset,
336
00:34:07,964 --> 00:34:10,007
and I swear to God,
337
00:34:14,053 --> 00:34:15,805
I could hear their heart beat.
338
00:34:19,350 --> 00:34:22,145
I knew when they were gonna sweat
five minutes before they did.
339
00:34:22,228 --> 00:34:25,898
That's how it has to be
in the field, you know?
340
00:34:25,982 --> 00:34:28,276
That's what it takes to be great.
341
00:34:30,361 --> 00:34:33,990
So, you'll have your procedure.
You could be great again.
342
00:34:34,699 --> 00:34:36,117
No.
343
00:34:39,162 --> 00:34:40,747
I can't.
344
00:34:42,999 --> 00:34:45,042
Not anymore.
345
00:34:47,086 --> 00:34:49,380
It's been a hell of a run, but it's over.
346
00:34:53,384 --> 00:34:54,927
Time to move on.
347
00:34:56,471 --> 00:34:57,764
Move on?
348
00:34:59,098 --> 00:35:00,308
To what?
349
00:35:01,976 --> 00:35:03,519
When you turned me down for Moscow...
350
00:35:03,603 --> 00:35:05,146
- Oh, boy.
- ...you know, I was surprised.
351
00:35:05,229 --> 00:35:06,355
This again.
352
00:35:06,439 --> 00:35:09,734
Post of a lifetime,
only the best can do it.
353
00:35:09,817 --> 00:35:11,819
You would've fit right in.
354
00:35:14,906 --> 00:35:16,949
But you took an office job.
355
00:35:19,619 --> 00:35:21,037
The work we were doing was important.
356
00:35:21,120 --> 00:35:22,497
Fair enough,
357
00:35:22,580 --> 00:35:26,292
but it's also a job that any
other person can do, has done,
358
00:35:26,375 --> 00:35:27,710
for every other U.S. senator.
359
00:35:27,794 --> 00:35:30,338
- It wasn't singular.
- Wow.
360
00:35:32,715 --> 00:35:34,592
Then I realized why you did it.
361
00:35:34,675 --> 00:35:37,553
Really? Can't wait to hear this.
362
00:35:38,930 --> 00:35:42,183
When you work behind a desk,
363
00:35:42,266 --> 00:35:45,269
your friends don't get killed.
364
00:35:45,353 --> 00:35:46,938
They don't get captured.
365
00:35:48,940 --> 00:35:51,025
They don't go down in helicopters.
366
00:35:54,070 --> 00:35:58,658
But it's the work, it's the real work
that still needs to get done.
367
00:36:01,994 --> 00:36:04,455
And if I can't do it,
368
00:36:04,539 --> 00:36:06,457
someone else has to.
369
00:36:20,388 --> 00:36:21,639
It's time.
370
00:36:26,978 --> 00:36:30,273
Sergio, can I borrow you for a minute?
371
00:37:13,941 --> 00:37:15,943
(WHIRRING)
372
00:37:58,069 --> 00:38:00,821
I'm gonna get so much shit for this.
373
00:38:00,905 --> 00:38:03,908
Probably get reassigned to Djibouti.
374
00:38:03,991 --> 00:38:07,662
You'll like Djibouti.
It's known for its beaches.
375
00:38:07,745 --> 00:38:09,163
(CHUCKLES)
376
00:38:09,246 --> 00:38:11,958
At least I won't have to deal
with you two assholes anymore.
377
00:38:13,042 --> 00:38:14,043
See you below deck.
378
00:38:25,554 --> 00:38:28,766
(INDISTINCT CONVERSATION)
379
00:38:41,779 --> 00:38:43,948
We need to add language that caps
380
00:38:44,031 --> 00:38:46,534
the appropriation
and include the data set
381
00:38:46,617 --> 00:38:48,536
we got from the CBO.
382
00:38:48,619 --> 00:38:51,747
And will you talk to Maggie
about her amendments?
383
00:38:51,831 --> 00:38:53,457
Senator.
384
00:38:53,541 --> 00:38:57,044
Jack? I thought our debrief
was in the morning.
385
00:38:57,128 --> 00:38:59,505
Yeah, I got in early.
I was wondering if we could talk.
386
00:38:59,588 --> 00:39:03,009
Yeah, sure.
Can you wait for me here?
387
00:39:05,761 --> 00:39:07,263
Take a walk?
388
00:39:08,222 --> 00:39:11,642
Sounds like you had
quite an adventure down there.
389
00:39:11,726 --> 00:39:13,644
Yeah, I guess you could say that.
390
00:39:13,728 --> 00:39:15,479
You all right?
391
00:39:15,563 --> 00:39:16,731
I'll be fine.
392
00:39:17,648 --> 00:39:20,067
I was afraid we were gonna lose you.
393
00:39:20,151 --> 00:39:21,694
Yeah, well, we took some big swings.
394
00:39:21,777 --> 00:39:23,362
Yeah, you hit some big targets.
395
00:39:24,780 --> 00:39:26,824
Hey, you know what I'd really like?
396
00:39:26,907 --> 00:39:29,285
If you could arrange
a personal introduction to Gloria Bonalde.
397
00:39:29,368 --> 00:39:33,039
I'd really like to be able to reach out
to her directly during this transition.
398
00:39:34,165 --> 00:39:36,792
Well, I'm sure something
will be arranged, sir.
399
00:39:38,044 --> 00:39:40,087
What's on your mind, son?
400
00:39:40,921 --> 00:39:43,841
Well, sir, I think I missed something.
401
00:39:43,924 --> 00:39:45,676
I'm gonna need your help.
402
00:39:46,469 --> 00:39:49,805
Well, why don't you walk me through it?
403
00:39:49,889 --> 00:39:52,767
I think I mentioned CincoPalmas?
404
00:39:52,850 --> 00:39:53,976
The shell company, yeah.
405
00:39:54,101 --> 00:39:56,103
You mentioned something about it
on the phone.
406
00:39:56,187 --> 00:39:58,189
Well, that's how we got Reyes.
407
00:39:58,272 --> 00:40:01,400
CincoPalmas was using Vogler,
the mining company, as a front,
408
00:40:01,484 --> 00:40:05,404
to bring in the drilling equipment,
to hire the local manpower.
409
00:40:05,488 --> 00:40:08,074
Basically, anything they didn't
want to be directly tied to.
410
00:40:08,824 --> 00:40:10,951
Reyes owned CincoPalmas?
411
00:40:12,244 --> 00:40:14,413
Well, that's the problem.
412
00:40:14,497 --> 00:40:16,248
He only owned half.
413
00:40:17,666 --> 00:40:21,712
The other half was owned by this company
out of Philadelphia, Northlake Allied,
414
00:40:21,796 --> 00:40:26,509
but they were too well-hidden,
too well-papered.
415
00:40:26,592 --> 00:40:30,638
They had some good lawyers
because I couldn't find anything.
416
00:40:32,973 --> 00:40:34,850
The only thing I could find
417
00:40:35,601 --> 00:40:37,686
was a Philadelphia phone number
418
00:40:39,021 --> 00:40:40,648
from Rupert Thorne's cell phone.
419
00:40:43,901 --> 00:40:46,487
That was your one big mistake, Senator.
420
00:40:46,570 --> 00:40:51,117
When I called to arrange travel to London,
you shouldn't have called Thorne.
421
00:40:57,706 --> 00:40:59,667
(RINGTONE PLAYING)
422
00:41:06,674 --> 00:41:09,218
Let me explain something to you, Jack.
423
00:41:09,301 --> 00:41:10,845
You're a smart guy.
424
00:41:10,928 --> 00:41:14,682
China controls 90-plus percent
of the world's tantalum.
425
00:41:14,765 --> 00:41:17,017
So when we found that deposit
in Venezuela,
426
00:41:17,101 --> 00:41:19,603
I did what was right for the country.
427
00:41:19,687 --> 00:41:22,731
What are the consequences
of China controlling all of something
428
00:41:22,815 --> 00:41:25,151
that we need to produce
any tech product going forward?
429
00:41:25,234 --> 00:41:28,237
Is that how you're gonna justify murder?
430
00:41:28,362 --> 00:41:31,073
Let me be crystal clear here,
I didn't kill anyone.
431
00:41:31,157 --> 00:41:33,200
You might as well have,
432
00:41:33,284 --> 00:41:35,077
because you paid for it.
433
00:41:35,619 --> 00:41:37,121
You arranged for it.
434
00:41:38,873 --> 00:41:40,416
Jimmy was my friend, too.
435
00:41:41,458 --> 00:41:43,627
So I'm going to ignore
your emotions here.
436
00:41:43,711 --> 00:41:46,046
You need to look at the bigger picture.
437
00:41:46,130 --> 00:41:49,717
Reyes was a valuable fucking asset,
but he's dead.
438
00:41:49,800 --> 00:41:51,802
Now you have relationships down there.
439
00:41:51,886 --> 00:41:53,262
You can help us move forward.
440
00:41:54,054 --> 00:41:57,057
And if you do, I can help you.
441
00:41:57,141 --> 00:41:58,684
You want to run for Congress?
442
00:41:59,643 --> 00:42:01,020
The man who killed Suleiman?
443
00:42:01,103 --> 00:42:04,106
The man who helped
save democracy in Venezuela?
444
00:42:04,190 --> 00:42:06,233
I make that public and it's done.
445
00:42:06,901 --> 00:42:08,819
Think, Jack.
446
00:42:08,903 --> 00:42:11,113
There's a lot at stake here.
447
00:42:18,579 --> 00:42:19,788
What are you doing?
448
00:42:21,832 --> 00:42:23,417
Respectfully declining.
449
00:42:31,550 --> 00:42:34,803
Jack. Jack.
450
00:42:35,346 --> 00:42:36,722
Senator Chapin,
451
00:42:36,805 --> 00:42:39,683
I'm Agent Wolff with
the Federal Bureau of Investigation.
452
00:42:39,767 --> 00:42:41,977
We'd like to ask you some questions, sir.
453
00:42:42,061 --> 00:42:44,021
We have a warrant.
454
00:43:21,350 --> 00:43:23,143
(THEME MUSIC PLAYING)