1 00:00:01,961 --> 00:00:03,713 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:34,179 --> 00:01:37,724 (PREERA PACHI BY IGNACIO BERMUDEZ PLAYING) 3 00:01:46,107 --> 00:01:49,444 (WOMEN SINGING IN OTHER LANGUAGE) 4 00:02:21,059 --> 00:02:23,812 (SONG ENDS) 5 00:02:44,207 --> 00:02:46,125 (INDISTINCT CHATTER) 6 00:03:09,440 --> 00:03:12,902 Miguel, where are you? I'm worried. Call me. 7 00:03:31,546 --> 00:03:33,590 (MEN SPEAKING SPANISH) 8 00:03:57,322 --> 00:03:59,782 (DISCO SPEAKING SPANISH) 9 00:04:00,366 --> 00:04:03,661 (MEN SPEAKING SPANISH) 10 00:04:03,745 --> 00:04:06,873 JACK: Shit. Let's go. Yo. 11 00:04:06,956 --> 00:04:08,791 Get up. Come on. 12 00:04:08,917 --> 00:04:11,169 You okay? You're all right. 13 00:04:11,252 --> 00:04:14,005 - You all right? Okay? - (SPEAKING SPANISH) 14 00:04:16,007 --> 00:04:19,677 (CONTINUES IN SPANISH) 15 00:06:02,405 --> 00:06:03,364 (MAN SPEAKING SPANISH ON TV) 16 00:06:03,448 --> 00:06:06,783 We are currently at a historic pace to break voter turnout records. 17 00:06:06,784 --> 00:06:10,913 This speaks to the vibrancy of the Venezuelan democracy. 18 00:06:11,748 --> 00:06:12,707 (SPEAKING SPANISH) 19 00:06:12,790 --> 00:06:18,879 And what about the accusations of intimidation by President Reyes? 20 00:06:18,880 --> 00:06:20,756 I take issue with your question. 21 00:06:20,757 --> 00:06:22,924 It's actually the opposite. 22 00:06:22,925 --> 00:06:27,054 Despite the U.S. and CIA's intrusion into Venezuela's democratic process... 23 00:06:27,055 --> 00:06:31,600 our election is fair and free, with overwhelming support for the President. 24 00:06:31,601 --> 00:06:33,561 REPORTER: So you predict he's going to win? 25 00:06:33,644 --> 00:06:35,480 By a landslide. 26 00:06:37,565 --> 00:06:38,566 (SPEAKING SPANISH) 27 00:06:38,649 --> 00:06:42,278 But if the polls haven't closed yet, how can they be so sure? 28 00:06:42,653 --> 00:06:44,029 They can't. 29 00:06:44,030 --> 00:06:46,782 Reyes wants people to stay home... 30 00:06:46,783 --> 00:06:48,576 to think their vote doesn't matter. 31 00:06:48,659 --> 00:06:49,577 Where are you going? 32 00:06:49,660 --> 00:06:51,536 To do the only thing I can. I'm going to vote. 33 00:06:51,537 --> 00:06:52,663 But how? 34 00:06:52,747 --> 00:06:54,290 - Mama? - Huh? 35 00:06:55,083 --> 00:06:56,793 Can I come? 36 00:07:00,088 --> 00:07:02,965 I'd like that very much. 37 00:07:49,595 --> 00:07:53,349 (MAN SHOUTING IN DISTANCE) 38 00:07:53,641 --> 00:07:55,560 Any news on your man? 39 00:07:55,643 --> 00:07:57,645 Guards said they took him to the palace. 40 00:07:57,728 --> 00:07:58,896 All right, then. 41 00:07:58,980 --> 00:08:02,233 You paid us to liberate the camp, camp's liberated. 42 00:08:02,316 --> 00:08:04,110 This is where we part ways. 43 00:08:04,193 --> 00:08:06,404 Wait a minute. I can get you more money. 44 00:08:06,487 --> 00:08:11,742 Got plenty. Besides, what good is it if you're too dead to spend it? 45 00:08:14,078 --> 00:08:16,747 (HELICOPTERS APPROACHING) 46 00:08:21,002 --> 00:08:23,045 Good luck to you, pal. 47 00:08:54,535 --> 00:08:56,078 Courtesy of Lisa Calabrese. 48 00:08:57,288 --> 00:08:59,081 Let's get out of this noise. 49 00:09:04,086 --> 00:09:06,464 You gotta love countries that still put shit down on paper. 50 00:09:06,547 --> 00:09:08,799 I got everything. 51 00:09:08,883 --> 00:09:11,719 Vogler Industries is owned by two shell companies, 52 00:09:11,802 --> 00:09:14,805 Northlake Allied, and CincoPalmas. 53 00:09:14,889 --> 00:09:18,851 Guess who filed the paperwork for the LLC for CincoPalmas. 54 00:09:18,935 --> 00:09:20,311 Monica Herrera. 55 00:09:23,356 --> 00:09:25,816 Look who's the signatory. 56 00:09:27,235 --> 00:09:29,528 Wait, so who's Northlake Allied? 57 00:09:29,612 --> 00:09:32,240 Some law firm in Philadelphia filed the paperwork. 58 00:09:32,323 --> 00:09:36,202 Philadelphia. On Thorne's computer, there was a number from Philadelphia 59 00:09:36,285 --> 00:09:37,745 that called him at least half a dozen times 60 00:09:37,828 --> 00:09:39,038 the day before Moreno was murdered. 61 00:09:39,121 --> 00:09:41,582 - So what? - Max said there was someone else. 62 00:09:41,666 --> 00:09:43,334 Jack, we got him. 63 00:09:44,043 --> 00:09:46,295 CincoPalmas is Reyes. 64 00:09:46,379 --> 00:09:49,131 We're done. Pack it up, we're out of here, man. 65 00:09:49,215 --> 00:09:50,508 Wait. 66 00:09:51,300 --> 00:09:52,885 You mean after we get Greer. 67 00:09:52,969 --> 00:09:57,515 When the election's over, Lisa will negotiate Greer's release. 68 00:09:57,598 --> 00:09:59,016 Mike... 69 00:10:00,017 --> 00:10:01,435 I'm not leaving without him. 70 00:10:01,519 --> 00:10:02,937 We are getting these refugees out of here. 71 00:10:03,020 --> 00:10:04,772 This is State Department's purview now. 72 00:10:04,855 --> 00:10:06,941 Pack this shit up. Bird leaves in ten. 73 00:10:22,164 --> 00:10:24,041 (GROANS SOFTLY) 74 00:10:24,125 --> 00:10:25,334 (GATE OPENS) 75 00:10:31,382 --> 00:10:33,426 - (BANGING ON CAGE) - (GUARD SPEAKING SPANISH) 76 00:10:41,726 --> 00:10:43,227 (GROANS) 77 00:10:43,561 --> 00:10:44,562 (SPEAKING SPANISH) 78 00:10:44,645 --> 00:10:46,271 You did this to him? 79 00:10:46,272 --> 00:10:48,440 Answer me. 80 00:10:48,441 --> 00:10:50,985 He knows where the missing Americans went. 81 00:10:51,652 --> 00:10:53,904 Do you have any idea how valuable he is? 82 00:10:54,572 --> 00:10:56,198 Get him some food, and call Dr. Guerrero. 83 00:10:56,490 --> 00:10:57,616 Go, now. 84 00:10:58,242 --> 00:11:00,119 Take off his cuffs. 85 00:11:00,369 --> 00:11:03,331 (SPEAKING ENGLISH) Mr. Greer, I'm very sorry the way you were treated. 86 00:11:03,414 --> 00:11:05,166 It is unfortunate. 87 00:11:05,249 --> 00:11:06,792 Unnecessary. 88 00:11:08,544 --> 00:11:10,338 Why am I here? 89 00:11:12,340 --> 00:11:14,342 You are an American spy. 90 00:11:16,719 --> 00:11:19,972 So you will be very helpful. 91 00:11:21,807 --> 00:11:23,726 (FOOTSTEPS APPROACHING) 92 00:11:24,769 --> 00:11:27,897 Enjoy your meal, Mr. Greer. 93 00:11:42,411 --> 00:11:44,330 (GATE CLOSES) 94 00:11:47,792 --> 00:11:50,211 (LINE RINGING) 95 00:11:54,423 --> 00:11:56,342 (PHONE RINGS) 96 00:11:56,425 --> 00:11:57,927 HARRIET: Hello? 97 00:12:00,513 --> 00:12:01,847 It's me. 98 00:12:01,931 --> 00:12:03,849 Jack. 99 00:12:03,933 --> 00:12:05,684 How are you? 100 00:12:06,685 --> 00:12:07,895 I'm okay. 101 00:12:09,480 --> 00:12:10,773 How are you? 102 00:12:11,732 --> 00:12:13,025 I'm good. 103 00:12:13,150 --> 00:12:14,693 That's good. 104 00:12:15,403 --> 00:12:17,488 Um, listen, 105 00:12:17,571 --> 00:12:20,032 I need you to do something for me. 106 00:12:21,283 --> 00:12:22,576 HARRIET: Name it. 107 00:12:22,660 --> 00:12:24,370 I need Thorne's phone. 108 00:12:25,621 --> 00:12:27,206 MI5 has it. 109 00:12:27,915 --> 00:12:29,375 So how long will it take? 110 00:12:29,458 --> 00:12:30,876 (LAUGHS SOFTLY) 111 00:12:30,960 --> 00:12:33,629 HARRIET: Give me two days. 112 00:12:34,880 --> 00:12:36,632 JACK: Thank you. 113 00:12:38,426 --> 00:12:40,636 Bye, Jack. 114 00:13:00,656 --> 00:13:01,740 What's this? 115 00:13:01,824 --> 00:13:03,159 Floor plans to the palace. 116 00:13:03,242 --> 00:13:06,245 My guess is they got Greer on level one. 117 00:13:06,620 --> 00:13:08,873 Look at this shit, man. I'm in. 118 00:13:08,956 --> 00:13:11,333 You already ruined my career, so what the fuck? 119 00:13:34,023 --> 00:13:37,067 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 120 00:13:47,828 --> 00:13:49,371 Radio the Peralta! 121 00:13:49,455 --> 00:13:51,165 Tell 'em we're taking a detour! 122 00:13:51,248 --> 00:13:53,334 Presidential palace! 123 00:13:59,798 --> 00:14:01,217 (WHISTLES) 124 00:14:01,300 --> 00:14:04,345 We're going to get Greer! Gear up! 125 00:14:10,226 --> 00:14:11,560 (CLANKING) 126 00:14:27,368 --> 00:14:29,995 (DISTANT SIREN WAILING) 127 00:14:30,996 --> 00:14:31,997 (SPEAKING SPANISH) 128 00:14:32,081 --> 00:14:34,958 Wow, look at all the people. 129 00:14:34,959 --> 00:14:37,545 I'm sure they're here to vote for you. 130 00:14:41,632 --> 00:14:42,967 Stay with me. 131 00:14:43,050 --> 00:14:44,301 Mmm-hmm. 132 00:14:45,678 --> 00:14:50,599 (ALL SPEAKING SPANISH) 133 00:15:05,155 --> 00:15:06,573 (SPEAKING SPANISH) Mr. President... 134 00:15:06,574 --> 00:15:08,492 you need to see something. 135 00:15:11,412 --> 00:15:13,414 NEWSMAN: (SPEAKING ENGLISH) Footage of a secret prison camp 136 00:15:13,497 --> 00:15:15,457 in Venezuela has been released. 137 00:15:15,541 --> 00:15:19,378 Sources within the U.S. State Department have verified its accuracy. 138 00:15:19,461 --> 00:15:22,381 (NEWSWOMAN SPEAKING SPANISH) 139 00:15:23,507 --> 00:15:24,466 (WOMAN SPEAKING ENGLISH) 140 00:15:24,550 --> 00:15:26,802 We have breaking news to report out of Venezuela. 141 00:15:26,885 --> 00:15:28,137 (SPEAKING SPANISH) 142 00:15:29,346 --> 00:15:31,890 (OVERLAPPING VOICES CONTINUE) 143 00:15:33,475 --> 00:15:36,562 (SPEAKING SPANISH) Shut down the polls! 144 00:15:46,905 --> 00:15:49,199 (MEN SHOUTING IN SPANISH) 145 00:15:50,993 --> 00:15:52,995 (EXCITED CHATTER IN SPANISH) 146 00:15:54,038 --> 00:15:55,289 (SPEAKING SPANISH) Mom, what's happening? 147 00:15:57,666 --> 00:15:58,709 Carlos, come here. 148 00:15:59,960 --> 00:16:01,587 (PEOPLE SHOUTING) 149 00:16:03,714 --> 00:16:05,007 (SPEAKING SPANISH) 150 00:16:07,801 --> 00:16:10,220 The polls are now closed! 151 00:16:10,512 --> 00:16:11,471 What? 152 00:16:11,472 --> 00:16:12,556 They can't do that. 153 00:16:13,140 --> 00:16:14,682 There's still time left. 154 00:16:14,683 --> 00:16:16,143 It was just announced. 155 00:16:16,477 --> 00:16:18,603 The early votes have been calculated... 156 00:16:18,604 --> 00:16:21,314 and President Reyes's lead is insurmountable! 157 00:16:21,315 --> 00:16:23,275 No more voting is necessary! 158 00:16:24,526 --> 00:16:25,653 (MAN SHOUTS IN SPANISH) 159 00:16:25,736 --> 00:16:27,071 The precinct is closed! 160 00:16:28,155 --> 00:16:29,782 (LOUD CHATTER) 161 00:16:34,870 --> 00:16:36,205 Look. 162 00:16:45,964 --> 00:16:47,716 Mama... 163 00:16:47,800 --> 00:16:51,345 (PEOPLE SHOUTING) 164 00:16:52,680 --> 00:16:55,933 (PEOPLE SCREAMING) 165 00:16:58,602 --> 00:17:01,438 (BOTH SPEAKING SPANISH) 166 00:17:07,194 --> 00:17:08,779 (SOLDIER SHOUTING IN SPANISH) 167 00:17:08,862 --> 00:17:10,030 (SHOUTS IN SPANISH) 168 00:17:10,114 --> 00:17:13,283 (ALL CLAMORING) 169 00:17:13,367 --> 00:17:15,411 (CROWD CHANTING) 170 00:17:15,494 --> 00:17:18,497 (BAND PLAYING SPANISH MUSIC) 171 00:17:37,015 --> 00:17:40,936 (SINGING IN SPANISH) 172 00:17:41,019 --> 00:17:43,605 (ALL SHOUTING) 173 00:17:56,744 --> 00:17:58,454 (BANGING ON GATE) 174 00:18:01,999 --> 00:18:04,376 (SHOUTING CONTINUES) 175 00:18:10,215 --> 00:18:12,926 - (GAS HISSING) - (PEOPLE COUGHING) 176 00:18:35,449 --> 00:18:37,451 (ALL SHOUTING) 177 00:18:41,789 --> 00:18:43,415 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 178 00:18:43,499 --> 00:18:44,625 MIKE: Hey! 179 00:18:44,708 --> 00:18:48,003 We do not want to be in there when they breach the gates! 180 00:18:48,086 --> 00:18:50,506 We get in there, we get Greer, and we get the fuck out. 181 00:18:50,589 --> 00:18:51,757 You got it? 182 00:19:01,141 --> 00:19:02,226 Hey! 183 00:19:03,977 --> 00:19:04,978 (SPEAKING SPANISH) Get up! 184 00:19:06,980 --> 00:19:07,815 Get Bastos. 185 00:19:25,707 --> 00:19:26,708 (SCREAMS) 186 00:19:28,085 --> 00:19:30,212 (SOLDIERS SHOUTING) 187 00:19:33,465 --> 00:19:34,758 (BOTH GRUNTING) 188 00:19:38,387 --> 00:19:40,472 - (NECK CRACKS) - (YELLS) 189 00:19:54,736 --> 00:19:55,863 Go! 190 00:20:08,083 --> 00:20:09,960 - Clear. - Clear. 191 00:20:12,337 --> 00:20:13,338 COYOTE: On me. 192 00:20:24,766 --> 00:20:26,018 (SPEAKING SPANISH) Hands up. 193 00:20:26,727 --> 00:20:27,561 Both of you. 194 00:20:32,900 --> 00:20:34,192 Gun. 195 00:20:36,069 --> 00:20:36,737 Slow. 196 00:20:46,121 --> 00:20:47,247 Move. 197 00:20:48,248 --> 00:20:50,042 Slow. 198 00:20:53,253 --> 00:20:54,504 Get inside. 199 00:21:02,304 --> 00:21:03,305 GREER: (SPEAKING ENGLISH) Get up! 200 00:21:16,318 --> 00:21:17,861 (GROANS) 201 00:21:32,292 --> 00:21:34,586 Jack, as much as you want to take Reyes out, 202 00:21:34,670 --> 00:21:37,172 we don't have the authority. Do you understand? 203 00:22:01,780 --> 00:22:03,782 (BAND PLAYING IN DISTANCE) 204 00:22:08,453 --> 00:22:10,122 (GRUNTING) 205 00:22:10,205 --> 00:22:13,625 (LOUD CHATTER) 206 00:22:13,709 --> 00:22:16,003 (BAND CONTINUES PLAYING) 207 00:22:29,766 --> 00:22:30,809 (GRUNTS) 208 00:22:32,144 --> 00:22:33,145 (SHOUTS IN SPANISH) 209 00:22:33,478 --> 00:22:34,479 (GRUNTS) 210 00:22:34,563 --> 00:22:36,064 (PEOPLE SCREAMING) 211 00:22:39,818 --> 00:22:42,571 (GUNFIRE CONTINUES) 212 00:22:42,654 --> 00:22:43,822 (SOLDIERS SHOUTING) 213 00:22:49,369 --> 00:22:50,871 Mike! 214 00:23:02,924 --> 00:23:04,301 (MEN SHOUTING) 215 00:23:08,263 --> 00:23:09,556 (MEN SHOUTING IN SPANISH) 216 00:23:14,978 --> 00:23:16,021 (GRUNTS) 217 00:23:16,104 --> 00:23:18,482 - Man down! - Cover him! 218 00:23:28,867 --> 00:23:30,118 (GROANING) 219 00:23:31,453 --> 00:23:33,371 - Go! - JACK: It's a clean 220 00:23:33,455 --> 00:23:34,790 - exit wound in and out. - (GROANING) 221 00:23:34,873 --> 00:23:36,083 Get him to the roof. 222 00:23:37,375 --> 00:23:38,668 - Shit. - Move! 223 00:23:38,752 --> 00:23:40,587 (GROANING) 224 00:23:47,886 --> 00:23:49,846 (CROWD SHOUTING) 225 00:24:12,160 --> 00:24:14,121 (PANTING) 226 00:24:34,975 --> 00:24:36,893 (GREER PANTING) 227 00:24:36,977 --> 00:24:39,896 Oh. You are fucked in the head. You know that? 228 00:24:39,980 --> 00:24:41,398 Yeah, it's good to see you, too. 229 00:24:41,481 --> 00:24:43,400 You should've left me behind. 230 00:24:43,483 --> 00:24:44,985 Don't worry. There's still time for that. 231 00:24:45,068 --> 00:24:46,903 - (GRUNTS) - Get down! 232 00:24:53,660 --> 00:24:55,328 - (PANTING) - (BASTOS GURGLING) 233 00:25:02,419 --> 00:25:04,254 (SHELL CASING DROPS) 234 00:25:05,088 --> 00:25:06,715 That's for Matice. 235 00:25:09,426 --> 00:25:11,094 Can we go now? 236 00:25:11,178 --> 00:25:13,305 (GROANING) 237 00:25:22,189 --> 00:25:24,191 (GREER PANTING) 238 00:25:39,706 --> 00:25:40,707 ...deep in the jungle. 239 00:25:40,790 --> 00:25:41,917 (CROWD SHOUTING) 240 00:25:42,000 --> 00:25:44,961 (NEWSWOMAN CONTINUES INDISTINCTLY) 241 00:25:45,045 --> 00:25:46,838 (CROWD SHOUTING) 242 00:25:56,806 --> 00:25:57,807 Where's Ryan? 243 00:25:59,726 --> 00:26:01,770 Ryan! 244 00:26:01,853 --> 00:26:04,189 - Son of a bitch. - You're surprised? 245 00:26:04,272 --> 00:26:06,483 - I'll go back for him. - I got it. 246 00:26:06,566 --> 00:26:08,235 I know where he went. 247 00:26:08,318 --> 00:26:09,736 You get to the roof. 248 00:26:13,657 --> 00:26:17,244 (ALL SPEAKING SPANISH) 249 00:26:17,327 --> 00:26:19,454 (MAN CONTINUES IN SPANISH NEARBY) 250 00:26:24,167 --> 00:26:27,754 (MAN SHOUTING IN SPANISH) 251 00:26:27,837 --> 00:26:29,965 (CONTINUES SHOUTING IN SPANISH) 252 00:26:35,095 --> 00:26:37,222 (MAN SHOUTING IN SPANISH) 253 00:26:40,725 --> 00:26:43,103 (YELLS) 254 00:26:50,610 --> 00:26:53,321 (REYES COUGHING) 255 00:26:56,324 --> 00:26:57,951 (GRUNTING) 256 00:27:02,455 --> 00:27:03,915 You hear that? 257 00:27:03,999 --> 00:27:05,959 That's what your country thinks of you now. 258 00:27:06,042 --> 00:27:07,502 You're finished. 259 00:27:08,044 --> 00:27:09,337 (SPEAKING SPANISH) Go fuck yourself. 260 00:27:12,549 --> 00:27:13,883 (YELLS) 261 00:27:18,096 --> 00:27:19,472 (SPEAKING ENGLISH) Go ahead. 262 00:27:19,556 --> 00:27:21,808 Assassinate the leader of a sovereign nation, 263 00:27:21,891 --> 00:27:23,393 and you'll see what happens to you. 264 00:27:23,476 --> 00:27:24,811 JACK: Shut up. 265 00:27:26,313 --> 00:27:28,023 Shut up. 266 00:27:30,650 --> 00:27:32,027 MIKE: Jack? 267 00:27:33,445 --> 00:27:34,904 Let him go. 268 00:27:34,988 --> 00:27:36,948 (CROWD SHOUTING IN DISTANCE) 269 00:27:37,032 --> 00:27:38,575 No fucking way. 270 00:27:39,659 --> 00:27:40,910 (PANTING) 271 00:27:41,828 --> 00:27:44,414 I told you we don't have the authority. It is that fucking simple. 272 00:27:44,497 --> 00:27:45,832 Let him go. 273 00:27:45,915 --> 00:27:49,044 - I told you. - I said shut the fuck up. 274 00:27:49,127 --> 00:27:50,378 Jack... 275 00:27:52,130 --> 00:27:53,506 Then we take him with us. 276 00:27:53,590 --> 00:27:55,550 (GRUNTING) 277 00:27:55,633 --> 00:27:58,011 - We're not. - He has to stand trial. 278 00:27:58,094 --> 00:27:59,471 And he will. Okay? 279 00:27:59,554 --> 00:28:00,972 Just not by us. 280 00:28:01,056 --> 00:28:03,266 He's got to pay for what he did! 281 00:28:03,350 --> 00:28:05,352 Just let him go, man. 282 00:28:11,858 --> 00:28:13,860 (PANTING) 283 00:28:15,904 --> 00:28:19,115 At least you have one smart friend left. 284 00:28:20,950 --> 00:28:22,744 MIKE: Fuck you! 285 00:28:22,827 --> 00:28:24,204 Let's go. 286 00:28:39,636 --> 00:28:42,138 (CROWD SHOUTING) 287 00:28:44,391 --> 00:28:46,393 (WHISTLE BLOWING) 288 00:28:49,938 --> 00:28:52,399 (CROWD CLAMORING) 289 00:29:16,047 --> 00:29:17,674 (CROWD SHOUTING) 290 00:29:19,801 --> 00:29:22,429 (MAN SHOUTING) 291 00:29:28,810 --> 00:29:31,354 (SHOUTING CONTINUES) 292 00:29:40,738 --> 00:29:43,491 This wasn't the best vacation. (COUGHS) 293 00:29:43,575 --> 00:29:45,076 COYOTE: Come on, dude. 294 00:29:45,160 --> 00:29:47,704 You're milking this for all it's worth! 295 00:30:13,104 --> 00:30:14,856 (CROWD SHOUTING) 296 00:30:24,115 --> 00:30:26,910 (SHOUTING CONTINUES) 297 00:30:48,389 --> 00:30:50,391 (MEN SPEAKING SPANISH OVER VIDEO) 298 00:30:59,859 --> 00:31:01,861 (VALENTINA SIGHS) 299 00:31:02,946 --> 00:31:04,030 (SPEAKS SPANISH) 300 00:31:05,114 --> 00:31:08,034 (SPEAKING SPANISH) That was the National Electoral Council. 301 00:31:08,660 --> 00:31:10,411 Uh-huh? 302 00:31:11,037 --> 00:31:12,288 They just announced... 303 00:31:13,623 --> 00:31:15,250 the results were fixed. 304 00:31:16,960 --> 00:31:18,794 Reyes didn't win. 305 00:31:18,795 --> 00:31:22,257 When the polls were suspended, you had over 70% of the vote. 306 00:31:24,592 --> 00:31:26,344 So what does this mean? 307 00:31:26,928 --> 00:31:28,054 Another election? 308 00:31:28,263 --> 00:31:30,473 They didn't say, but... 309 00:31:31,057 --> 00:31:32,767 but Reyes didn't win. 310 00:31:34,185 --> 00:31:36,187 (CROWD CHANTING OUTSIDE) 311 00:31:36,938 --> 00:31:38,731 Mom, come on. 312 00:31:38,815 --> 00:31:40,567 (ILY AND CARLOS SPEAKING SPANISH) 313 00:31:40,775 --> 00:31:42,610 Come on, get up! Mom! 314 00:31:43,403 --> 00:31:45,530 CROWD: (CHANTING) Bonalde! Bonalde! 315 00:31:45,613 --> 00:31:47,115 (ILY AND CARLOS SPEAKING SPANISH) 316 00:31:50,159 --> 00:31:52,078 (CROWD CONTINUES CHANTING) 317 00:31:52,161 --> 00:31:54,163 (CHEERING) 318 00:32:04,591 --> 00:32:08,803 (CROWD SHOUTING, WHISTLING) 319 00:32:08,886 --> 00:32:13,057 CROWD: (CHANTING) Bonalde! Bonalde! Bonalde... 320 00:32:14,934 --> 00:32:16,311 Madame President! 321 00:32:18,229 --> 00:32:19,897 (EXHALES) 322 00:32:26,696 --> 00:32:28,781 (CROWD CONTINUES CHANTING) 323 00:32:39,459 --> 00:32:42,295 (CROWD CHEERING) 324 00:32:48,926 --> 00:32:52,013 (LOUD CHEERING) 325 00:33:05,026 --> 00:33:07,278 (WOMAN SHOUTS IN SPANISH) 326 00:33:07,362 --> 00:33:09,030 Gracias! 327 00:33:18,331 --> 00:33:21,167 ¡Viva Venezuela! 328 00:33:30,176 --> 00:33:32,136 (QUIET CHATTER) 329 00:33:34,806 --> 00:33:36,224 You're not hungry? 330 00:33:37,225 --> 00:33:40,269 I had enough chow on boats like this to last a lifetime. 331 00:33:40,353 --> 00:33:43,022 Really? I kind of missed it. 332 00:33:47,694 --> 00:33:48,736 So what happens now? 333 00:33:49,987 --> 00:33:53,449 I'm gonna drink my coffee, take a hot shower, and sleep. 334 00:33:53,574 --> 00:33:55,785 I think you know that's not what I meant. 335 00:34:04,127 --> 00:34:07,088 I used to sit across the table from an asset, 336 00:34:07,964 --> 00:34:10,007 and I swear to God, 337 00:34:14,053 --> 00:34:15,805 I could hear their heart beat. 338 00:34:19,350 --> 00:34:22,145 I knew when they were gonna sweat five minutes before they did. 339 00:34:22,228 --> 00:34:25,898 That's how it has to be in the field, you know? 340 00:34:25,982 --> 00:34:28,276 That's what it takes to be great. 341 00:34:30,361 --> 00:34:33,990 So, you'll have your procedure. You could be great again. 342 00:34:34,699 --> 00:34:36,117 No. 343 00:34:39,162 --> 00:34:40,747 I can't. 344 00:34:42,999 --> 00:34:45,042 Not anymore. 345 00:34:47,086 --> 00:34:49,380 It's been a hell of a run, but it's over. 346 00:34:53,384 --> 00:34:54,927 Time to move on. 347 00:34:56,471 --> 00:34:57,764 Move on? 348 00:34:59,098 --> 00:35:00,308 To what? 349 00:35:01,976 --> 00:35:03,519 When you turned me down for Moscow... 350 00:35:03,603 --> 00:35:05,146 - Oh, boy. - ...you know, I was surprised. 351 00:35:05,229 --> 00:35:06,355 This again. 352 00:35:06,439 --> 00:35:09,734 Post of a lifetime, only the best can do it. 353 00:35:09,817 --> 00:35:11,819 You would've fit right in. 354 00:35:14,906 --> 00:35:16,949 But you took an office job. 355 00:35:19,619 --> 00:35:21,037 The work we were doing was important. 356 00:35:21,120 --> 00:35:22,497 Fair enough, 357 00:35:22,580 --> 00:35:26,292 but it's also a job that any other person can do, has done, 358 00:35:26,375 --> 00:35:27,710 for every other U.S. senator. 359 00:35:27,794 --> 00:35:30,338 - It wasn't singular. - Wow. 360 00:35:32,715 --> 00:35:34,592 Then I realized why you did it. 361 00:35:34,675 --> 00:35:37,553 Really? Can't wait to hear this. 362 00:35:38,930 --> 00:35:42,183 When you work behind a desk, 363 00:35:42,266 --> 00:35:45,269 your friends don't get killed. 364 00:35:45,353 --> 00:35:46,938 They don't get captured. 365 00:35:48,940 --> 00:35:51,025 They don't go down in helicopters. 366 00:35:54,070 --> 00:35:58,658 But it's the work, it's the real work that still needs to get done. 367 00:36:01,994 --> 00:36:04,455 And if I can't do it, 368 00:36:04,539 --> 00:36:06,457 someone else has to. 369 00:36:20,388 --> 00:36:21,639 It's time. 370 00:36:26,978 --> 00:36:30,273 Sergio, can I borrow you for a minute? 371 00:37:13,941 --> 00:37:15,943 (WHIRRING) 372 00:37:58,069 --> 00:38:00,821 I'm gonna get so much shit for this. 373 00:38:00,905 --> 00:38:03,908 Probably get reassigned to Djibouti. 374 00:38:03,991 --> 00:38:07,662 You'll like Djibouti. It's known for its beaches. 375 00:38:07,745 --> 00:38:09,163 (CHUCKLES) 376 00:38:09,246 --> 00:38:11,958 At least I won't have to deal with you two assholes anymore. 377 00:38:13,042 --> 00:38:14,043 See you below deck. 378 00:38:25,554 --> 00:38:28,766 (INDISTINCT CONVERSATION) 379 00:38:41,779 --> 00:38:43,948 We need to add language that caps 380 00:38:44,031 --> 00:38:46,534 the appropriation and include the data set 381 00:38:46,617 --> 00:38:48,536 we got from the CBO. 382 00:38:48,619 --> 00:38:51,747 And will you talk to Maggie about her amendments? 383 00:38:51,831 --> 00:38:53,457 Senator. 384 00:38:53,541 --> 00:38:57,044 Jack? I thought our debrief was in the morning. 385 00:38:57,128 --> 00:38:59,505 Yeah, I got in early. I was wondering if we could talk. 386 00:38:59,588 --> 00:39:03,009 Yeah, sure. Can you wait for me here? 387 00:39:05,761 --> 00:39:07,263 Take a walk? 388 00:39:08,222 --> 00:39:11,642 Sounds like you had quite an adventure down there. 389 00:39:11,726 --> 00:39:13,644 Yeah, I guess you could say that. 390 00:39:13,728 --> 00:39:15,479 You all right? 391 00:39:15,563 --> 00:39:16,731 I'll be fine. 392 00:39:17,648 --> 00:39:20,067 I was afraid we were gonna lose you. 393 00:39:20,151 --> 00:39:21,694 Yeah, well, we took some big swings. 394 00:39:21,777 --> 00:39:23,362 Yeah, you hit some big targets. 395 00:39:24,780 --> 00:39:26,824 Hey, you know what I'd really like? 396 00:39:26,907 --> 00:39:29,285 If you could arrange a personal introduction to Gloria Bonalde. 397 00:39:29,368 --> 00:39:33,039 I'd really like to be able to reach out to her directly during this transition. 398 00:39:34,165 --> 00:39:36,792 Well, I'm sure something will be arranged, sir. 399 00:39:38,044 --> 00:39:40,087 What's on your mind, son? 400 00:39:40,921 --> 00:39:43,841 Well, sir, I think I missed something. 401 00:39:43,924 --> 00:39:45,676 I'm gonna need your help. 402 00:39:46,469 --> 00:39:49,805 Well, why don't you walk me through it? 403 00:39:49,889 --> 00:39:52,767 I think I mentioned CincoPalmas? 404 00:39:52,850 --> 00:39:53,976 The shell company, yeah. 405 00:39:54,101 --> 00:39:56,103 You mentioned something about it on the phone. 406 00:39:56,187 --> 00:39:58,189 Well, that's how we got Reyes. 407 00:39:58,272 --> 00:40:01,400 CincoPalmas was using Vogler, the mining company, as a front, 408 00:40:01,484 --> 00:40:05,404 to bring in the drilling equipment, to hire the local manpower. 409 00:40:05,488 --> 00:40:08,074 Basically, anything they didn't want to be directly tied to. 410 00:40:08,824 --> 00:40:10,951 Reyes owned CincoPalmas? 411 00:40:12,244 --> 00:40:14,413 Well, that's the problem. 412 00:40:14,497 --> 00:40:16,248 He only owned half. 413 00:40:17,666 --> 00:40:21,712 The other half was owned by this company out of Philadelphia, Northlake Allied, 414 00:40:21,796 --> 00:40:26,509 but they were too well-hidden, too well-papered. 415 00:40:26,592 --> 00:40:30,638 They had some good lawyers because I couldn't find anything. 416 00:40:32,973 --> 00:40:34,850 The only thing I could find 417 00:40:35,601 --> 00:40:37,686 was a Philadelphia phone number 418 00:40:39,021 --> 00:40:40,648 from Rupert Thorne's cell phone. 419 00:40:43,901 --> 00:40:46,487 That was your one big mistake, Senator. 420 00:40:46,570 --> 00:40:51,117 When I called to arrange travel to London, you shouldn't have called Thorne. 421 00:40:57,706 --> 00:40:59,667 (RINGTONE PLAYING) 422 00:41:06,674 --> 00:41:09,218 Let me explain something to you, Jack. 423 00:41:09,301 --> 00:41:10,845 You're a smart guy. 424 00:41:10,928 --> 00:41:14,682 China controls 90-plus percent of the world's tantalum. 425 00:41:14,765 --> 00:41:17,017 So when we found that deposit in Venezuela, 426 00:41:17,101 --> 00:41:19,603 I did what was right for the country. 427 00:41:19,687 --> 00:41:22,731 What are the consequences of China controlling all of something 428 00:41:22,815 --> 00:41:25,151 that we need to produce any tech product going forward? 429 00:41:25,234 --> 00:41:28,237 Is that how you're gonna justify murder? 430 00:41:28,362 --> 00:41:31,073 Let me be crystal clear here, I didn't kill anyone. 431 00:41:31,157 --> 00:41:33,200 You might as well have, 432 00:41:33,284 --> 00:41:35,077 because you paid for it. 433 00:41:35,619 --> 00:41:37,121 You arranged for it. 434 00:41:38,873 --> 00:41:40,416 Jimmy was my friend, too. 435 00:41:41,458 --> 00:41:43,627 So I'm going to ignore your emotions here. 436 00:41:43,711 --> 00:41:46,046 You need to look at the bigger picture. 437 00:41:46,130 --> 00:41:49,717 Reyes was a valuable fucking asset, but he's dead. 438 00:41:49,800 --> 00:41:51,802 Now you have relationships down there. 439 00:41:51,886 --> 00:41:53,262 You can help us move forward. 440 00:41:54,054 --> 00:41:57,057 And if you do, I can help you. 441 00:41:57,141 --> 00:41:58,684 You want to run for Congress? 442 00:41:59,643 --> 00:42:01,020 The man who killed Suleiman? 443 00:42:01,103 --> 00:42:04,106 The man who helped save democracy in Venezuela? 444 00:42:04,190 --> 00:42:06,233 I make that public and it's done. 445 00:42:06,901 --> 00:42:08,819 Think, Jack. 446 00:42:08,903 --> 00:42:11,113 There's a lot at stake here. 447 00:42:18,579 --> 00:42:19,788 What are you doing? 448 00:42:21,832 --> 00:42:23,417 Respectfully declining. 449 00:42:31,550 --> 00:42:34,803 Jack. Jack. 450 00:42:35,346 --> 00:42:36,722 Senator Chapin, 451 00:42:36,805 --> 00:42:39,683 I'm Agent Wolff with the Federal Bureau of Investigation. 452 00:42:39,767 --> 00:42:41,977 We'd like to ask you some questions, sir. 453 00:42:42,061 --> 00:42:44,021 We have a warrant. 454 00:43:21,350 --> 00:43:23,143 (THEME MUSIC PLAYING)