1 00:01:43,521 --> 00:01:45,440 Over here, Bright Boy. 2 00:01:45,523 --> 00:01:48,026 - Back so soon? - Yeah, I hit a wall in London. 3 00:01:48,151 --> 00:01:50,028 No shit. At 60 miles an hour. 4 00:01:50,153 --> 00:01:51,988 Let's go. 5 00:01:56,367 --> 00:01:58,661 I'm not gonna lie, you picking me up from the airport 6 00:01:58,745 --> 00:02:00,872 - makes me feel special. - You must be mistaken, 7 00:02:00,955 --> 00:02:02,582 because I didn't pick you up at the airport. 8 00:02:02,665 --> 00:02:05,043 In fact, I haven't seen you since you went to London. 9 00:02:05,168 --> 00:02:07,504 - Don't worry, Mike won't know. - You're damn right he's not gonna know. 10 00:02:07,587 --> 00:02:09,088 He thinks I'm picking up my laundry. 11 00:02:09,172 --> 00:02:11,466 Hey, how did he take it when you told him about your heart condition? 12 00:02:11,549 --> 00:02:13,301 Don't fucking try to turn the tables on me. 13 00:02:13,384 --> 00:02:15,094 I'm just saying, I'm the one who should be nervous, 'cause your secret's 14 00:02:15,178 --> 00:02:16,763 bigger than my secret. 15 00:02:16,846 --> 00:02:18,556 - That's bullshit. - Listen, I'm not going 16 00:02:18,681 --> 00:02:19,724 anywhere near the embassy. 17 00:02:19,808 --> 00:02:21,309 I just want to know about Monica Herrera. 18 00:02:21,392 --> 00:02:23,394 - What'd you get? - Glove box. 19 00:02:23,520 --> 00:02:27,524 Herrera filed a business license for CincoPalmas SRL. 20 00:02:27,607 --> 00:02:29,984 She's also listed as the CFO. 21 00:02:30,068 --> 00:02:32,153 Her entire practice seems to be just a setup 22 00:02:32,237 --> 00:02:34,697 for shell companies, you know, money laundering, tax evasion, 23 00:02:34,781 --> 00:02:36,324 - illicit trade... - Okay. So we know 24 00:02:36,407 --> 00:02:38,243 that whoever hired Max to kill Moreno went through her. 25 00:02:38,326 --> 00:02:40,245 No. We don't know. 26 00:02:40,370 --> 00:02:42,163 But we're gonna go and check it out. 27 00:02:42,247 --> 00:02:44,916 And then your ass is back on a plane to Dulles. 28 00:02:44,999 --> 00:02:48,086 - Understood? - I didn't even book a hotel. 29 00:02:49,921 --> 00:02:55,760 You've expressed a desire to increase Venezuela's cooperation with the United States. 30 00:02:56,052 --> 00:03:00,557 How can you justify that, after the crippling sanctions they've put on our country? 31 00:03:01,015 --> 00:03:02,015 Well, Louisa... 32 00:03:02,016 --> 00:03:05,103 The sanctions haven't been against our country. 33 00:03:05,228 --> 00:03:07,604 The sanctions have been against President Reyes 34 00:03:07,605 --> 00:03:10,399 and his human rights violations. 35 00:03:10,400 --> 00:03:11,733 You've called his regime... 36 00:03:11,734 --> 00:03:12,694 quote... 37 00:03:13,194 --> 00:03:15,153 'state-sanctioned mafia.' 38 00:03:15,154 --> 00:03:16,906 That's very strong criticism. 39 00:03:17,782 --> 00:03:19,868 My goal is not to criticize him. 40 00:03:20,702 --> 00:03:22,579 My goal is to tell the truth. 41 00:03:22,954 --> 00:03:24,580 You began six months ago 42 00:03:24,581 --> 00:03:28,626 as a protest candidate against the government. 43 00:03:30,086 --> 00:03:32,921 And now with the election only days away... 44 00:03:32,922 --> 00:03:36,050 the latest polls suggest you are within striking distance. 45 00:03:36,718 --> 00:03:40,555 Are you worried about what happens if you actually win? 46 00:03:42,265 --> 00:03:44,391 Our plan has always been to win. 47 00:03:44,392 --> 00:03:48,563 But do you think the President will hand over the keys to Miraflores if he loses? 48 00:03:49,480 --> 00:03:52,483 That's what living in a democracy means, right? 49 00:04:02,827 --> 00:04:06,204 We'd like to see Miss Herrera... 50 00:04:06,205 --> 00:04:09,584 about setting up a local company for us. 51 00:04:11,836 --> 00:04:14,505 We're Canadian businessmen. 52 00:04:14,672 --> 00:04:15,715 Okay. Uh... 53 00:04:15,798 --> 00:04:16,799 What kind of company? 54 00:04:18,176 --> 00:04:20,845 We're in the coffee business. 55 00:04:20,929 --> 00:04:21,763 Mmm-hmm. 56 00:04:21,846 --> 00:04:22,972 Your name? 57 00:04:24,766 --> 00:04:26,142 Timothy Horton. 58 00:04:26,267 --> 00:04:27,393 Okay. Uh... 59 00:04:27,477 --> 00:04:29,896 Have a seat. She'll be with you shortly. 60 00:04:30,188 --> 00:04:31,314 Gracias, señor. 61 00:05:04,389 --> 00:05:06,015 - Señor. - Sí. 62 00:05:06,557 --> 00:05:07,725 How much longer? 63 00:05:08,393 --> 00:05:10,686 She's just finishing a conference call. 64 00:05:10,687 --> 00:05:12,063 Soon. 65 00:05:15,191 --> 00:05:16,317 Soon. 66 00:05:16,401 --> 00:05:18,403 Yeah, I got that part. 67 00:05:35,003 --> 00:05:36,921 We're diplomats. 68 00:05:48,474 --> 00:05:49,517 Easy. 69 00:06:36,606 --> 00:06:38,191 Well, this would be a nice spot 70 00:06:38,274 --> 00:06:39,817 for a picnic, kids. 71 00:06:41,486 --> 00:06:44,572 I should've brought a nice ham and cheese sandwich. 72 00:06:44,655 --> 00:06:47,742 Oh, yeah. I got your ham and cheese sandwich right here. 73 00:06:47,825 --> 00:06:50,411 Nah, I think Disco's more of a hot dog guy. 74 00:06:54,499 --> 00:06:56,375 - Fuck! - Take cover! 75 00:07:03,007 --> 00:07:05,176 Center peel! Move! 76 00:07:05,259 --> 00:07:06,427 Move! 77 00:07:14,977 --> 00:07:17,313 Jesus! Fuck! 78 00:07:41,587 --> 00:07:42,839 Go, go! 79 00:07:44,674 --> 00:07:46,259 Move! Move! 80 00:07:47,301 --> 00:07:48,886 Move it! 81 00:07:52,181 --> 00:07:54,058 Fucker! 82 00:07:55,893 --> 00:07:58,354 How did these fucking assholes find us way the hell out here? 83 00:07:58,437 --> 00:07:59,981 - They must have set up on us. - How they hell'd they do that? 84 00:08:00,064 --> 00:08:01,524 I couldn't do that shit. 85 00:08:06,571 --> 00:08:08,072 Goddamn! 86 00:08:09,490 --> 00:08:11,284 We're pinned in! 87 00:08:11,367 --> 00:08:12,660 We got to get the fuck out of here! 88 00:08:12,743 --> 00:08:14,203 You think? 89 00:08:15,705 --> 00:08:17,290 Disco, cover my six. 90 00:08:17,373 --> 00:08:19,083 Let's move! 91 00:08:32,263 --> 00:08:34,682 Where the fuck did these guys come from? 92 00:08:36,767 --> 00:08:38,769 Frag out! 93 00:08:41,063 --> 00:08:43,024 All right, let's move! Move, move! 94 00:08:48,196 --> 00:08:49,906 Not yet. Let them get closer. 95 00:09:14,222 --> 00:09:16,765 Wait till they climb the next rise. 96 00:09:16,766 --> 00:09:18,226 They'll be trapped. 97 00:09:25,483 --> 00:09:27,235 Who the fuck is that? 98 00:09:27,318 --> 00:09:28,236 I don't know. 99 00:09:28,319 --> 00:09:30,071 They must be on our side. Move up! 100 00:09:30,154 --> 00:09:32,114 - Let's go! Up the ridge! - Let's go! Move! Move! 101 00:09:36,827 --> 00:09:38,287 Matice! 102 00:09:38,371 --> 00:09:40,081 This way! I got you! 103 00:09:40,164 --> 00:09:41,916 Move! 104 00:09:41,999 --> 00:09:43,751 Uber? 105 00:09:43,834 --> 00:09:45,878 Where the fuck did you come from? 106 00:09:50,758 --> 00:09:52,260 What the hell happened? 107 00:09:52,343 --> 00:09:54,595 I got lost and found a prison camp over the ridge, 108 00:09:54,679 --> 00:09:57,723 but I heard the shooting, so... here I am. 109 00:09:57,807 --> 00:09:59,350 Out-fucking-standing. 110 00:09:59,433 --> 00:10:01,018 That's not bad for a dirty boat guy. 111 00:10:02,520 --> 00:10:04,939 Fuck! 112 00:10:05,022 --> 00:10:06,691 - What's in the case? - I have no idea. 113 00:10:06,774 --> 00:10:08,192 Well, whatever it is, it's important to them, 114 00:10:08,276 --> 00:10:09,277 so it's coming with us. 115 00:10:09,360 --> 00:10:10,569 We got to split up. 116 00:10:10,653 --> 00:10:12,113 You guys get back to the river. 117 00:10:12,196 --> 00:10:13,698 - I'm gonna lead 'em away. - Fuck that. 118 00:10:13,781 --> 00:10:15,866 - We're coming with you. - That's a fucking order, Coyote! 119 00:10:15,950 --> 00:10:18,035 You make sure that shit gets back to Greer, you understand? 120 00:10:18,119 --> 00:10:19,120 Let's move. 121 00:10:19,203 --> 00:10:21,497 Coyote, peel off! Now! 122 00:11:40,826 --> 00:11:41,827 Vamonos. 123 00:13:06,537 --> 00:13:08,456 Please. 124 00:13:08,539 --> 00:13:11,000 I thought we'd have some lunch. 125 00:13:20,050 --> 00:13:21,719 Do you know anything about polo? 126 00:13:21,802 --> 00:13:24,638 I know Ralph Lauren makes a great shirt. 127 00:13:26,515 --> 00:13:29,810 It is the greatest of all games, 128 00:13:29,894 --> 00:13:31,812 but not for the timid or the poor. 129 00:13:33,105 --> 00:13:34,857 In competitive play, 130 00:13:34,940 --> 00:13:38,152 players can switch horses every three, four minutes. 131 00:13:38,235 --> 00:13:41,739 Fifty horses can be used just in one match. 132 00:13:41,822 --> 00:13:44,575 We appreciate the sports lesson. Why are we here? 133 00:13:44,700 --> 00:13:46,577 We're diplomats, and we were brought here 134 00:13:46,660 --> 00:13:50,247 - at gunpoint. - Diplomats? 135 00:13:50,331 --> 00:13:54,877 The United States, and more specifically you, Dr. Ryan, 136 00:13:54,960 --> 00:13:57,755 seem intent on pinning the assassination 137 00:13:57,838 --> 00:14:00,966 of Senator Moreno on me, despite the fact 138 00:14:01,050 --> 00:14:03,302 that I brought the real killers to justice. 139 00:14:03,385 --> 00:14:05,387 Actually, you didn't. 140 00:14:07,431 --> 00:14:10,351 The man who shot Senator Moreno, his name is Max Schenkel, 141 00:14:10,434 --> 00:14:12,353 and he was killed in London yesterday. 142 00:14:12,436 --> 00:14:15,981 So, either you've imprisoned innocent men by mistake 143 00:14:16,065 --> 00:14:18,734 or you're just not telling the truth. 144 00:14:20,402 --> 00:14:23,864 So, if what you say is true, Dr. Ryan, 145 00:14:23,948 --> 00:14:26,450 any proof you have 146 00:14:26,575 --> 00:14:29,787 would be very helpful. 147 00:14:31,622 --> 00:14:33,040 I'm working on it. 148 00:14:36,085 --> 00:14:38,963 You think you know me, 149 00:14:39,046 --> 00:14:42,550 but all your assumptions are based on ignorance. 150 00:14:46,387 --> 00:14:49,014 You've disrespected me. 151 00:14:49,098 --> 00:14:52,810 You disregarded all my efforts 152 00:14:52,935 --> 00:14:57,064 to help you bring this matter into a swift conclusion. 153 00:14:57,147 --> 00:14:58,649 But... 154 00:14:58,774 --> 00:15:00,943 Now, 155 00:15:01,026 --> 00:15:04,154 things are going to change. 156 00:15:56,874 --> 00:15:59,460 No, no! You heard what he said. We're going to the boat. 157 00:15:59,543 --> 00:16:01,837 Man, fuck that. Get off. 158 00:16:03,714 --> 00:16:05,299 - Get out of my way. - Yeah, or what? 159 00:16:05,382 --> 00:16:07,259 - Or you're about to find out. - Stand the fuck down. 160 00:16:07,343 --> 00:16:09,136 - You better listen to him. - The both of you. 161 00:16:09,219 --> 00:16:11,972 - Matice gave us an order. - Man, fuck the orders. 162 00:16:12,056 --> 00:16:13,891 You heard that shit. They got to him already. 163 00:16:13,974 --> 00:16:15,893 We don't leave guys behind. That's not some rule. 164 00:16:15,976 --> 00:16:17,645 That's the fucking rule. 165 00:16:17,728 --> 00:16:19,605 You guys do whatever the fuck you want. 166 00:16:19,688 --> 00:16:22,066 He came back for me, I'm going back for him. 167 00:16:24,485 --> 00:16:26,278 - Fuck. - Yo, fuck him. 168 00:16:26,362 --> 00:16:29,073 - Fuck him. - Let's go. 169 00:16:57,518 --> 00:16:59,520 Damn it! 170 00:17:56,618 --> 00:17:58,954 Fuck you, assholes. 171 00:18:32,571 --> 00:18:34,323 No. 172 00:18:35,449 --> 00:18:37,117 No. No. 173 00:18:37,201 --> 00:18:39,495 There's nothing we can do, man. 174 00:18:39,578 --> 00:18:41,455 We got to get out of here. 175 00:18:42,706 --> 00:18:44,708 We got to get out of here. 176 00:18:48,879 --> 00:18:50,631 Fuck. 177 00:19:07,189 --> 00:19:11,818 We strongly condemn the interventionist actions of the United States... 178 00:19:11,819 --> 00:19:14,071 into our electoral process. 179 00:19:20,202 --> 00:19:25,457 We can't allow our country to be hijacked by foreign imperialists. 180 00:20:10,127 --> 00:20:11,461 Goddamn it. 181 00:20:25,601 --> 00:20:26,602 What do we do about Mike? 182 00:20:26,685 --> 00:20:28,562 Don't worry about Mike. I'll handle him. 183 00:20:28,645 --> 00:20:30,397 I thought I told you to leave the country. 184 00:20:30,480 --> 00:20:32,065 - You did. - You went over my head. 185 00:20:32,149 --> 00:20:33,901 - No, what I did... - You went around me 186 00:20:33,984 --> 00:20:35,736 to get to Chapin. 187 00:20:37,321 --> 00:20:39,573 Do you have any idea what it means to be on a team? 188 00:20:39,656 --> 00:20:40,616 Mike, if I may... 189 00:20:40,699 --> 00:20:41,909 It means you do not make your own decisions 190 00:20:41,992 --> 00:20:44,703 and do whatever the fuck you want whenever you want! 191 00:20:44,786 --> 00:20:46,413 Mike, if I may... 192 00:20:46,496 --> 00:20:49,082 I've worked with Ryan. Is he an ass? Yes. 193 00:20:49,166 --> 00:20:52,252 But does that make him wrong? No, it doesn't. 194 00:20:52,336 --> 00:20:55,213 Now, this lawyer, Monica Herrera... 195 00:20:55,297 --> 00:20:56,882 we're on to something tangible. 196 00:20:56,965 --> 00:20:58,216 I mean, she's connected. 197 00:21:00,344 --> 00:21:02,262 - Connected how? - She paid Schenkel 198 00:21:02,346 --> 00:21:04,681 on behalf of whoever ordered Moreno's assassination. 199 00:21:04,765 --> 00:21:06,683 Look, no matter how you feel about him, 200 00:21:06,808 --> 00:21:08,018 Reyes is spooked. 201 00:21:08,101 --> 00:21:09,519 We're getting close. 202 00:21:18,362 --> 00:21:19,988 Look, you have every right to be pissed. 203 00:21:21,365 --> 00:21:23,033 I'm sorry. 204 00:21:23,116 --> 00:21:25,285 But I just can't let this go. 205 00:21:25,369 --> 00:21:27,204 Mike, the ambassador needs to see you. 206 00:21:27,287 --> 00:21:29,706 - Not now. - She said it's urgent. 207 00:22:36,773 --> 00:22:37,941 Uber. 208 00:22:42,529 --> 00:22:43,989 Uber. 209 00:23:23,987 --> 00:23:25,655 Holy shit. 210 00:24:03,527 --> 00:24:04,986 My God. 211 00:24:33,014 --> 00:24:34,558 Get out. 212 00:24:34,641 --> 00:24:37,394 No. What we need to do... 213 00:24:37,477 --> 00:24:40,230 What you need to do is shut the fuck up. 214 00:24:41,898 --> 00:24:44,484 He just said that we tampered with the election. 215 00:24:44,568 --> 00:24:47,195 He declared us persona non grata 216 00:24:47,279 --> 00:24:50,532 and ordered us to evacuate the embassy immediately. 217 00:24:53,201 --> 00:24:55,912 We need to get everyone out now. 218 00:25:04,838 --> 00:25:07,424 You put American lives in danger. 219 00:25:33,116 --> 00:25:35,243 Let's go! Clear the embassy! 220 00:25:39,956 --> 00:25:42,125 - Let's move! Let's go! - Open up! 221 00:25:43,793 --> 00:25:45,295 All right, they're coming out! 222 00:25:45,378 --> 00:25:47,631 Stay eyes on! Let's go! Let's go! 223 00:25:52,427 --> 00:25:55,263 Get the flag down! Let's go! 224 00:25:57,432 --> 00:25:59,226 All right, the flag's down! 225 00:26:00,644 --> 00:26:02,145 Everybody, go! 226 00:26:42,602 --> 00:26:44,938 Jack Ryan calling. 227 00:26:45,021 --> 00:26:46,356 Jack, where are you? 228 00:26:46,439 --> 00:26:48,358 I'll send a car to get you right now 229 00:26:48,441 --> 00:26:49,818 and bring you here. 230 00:26:49,901 --> 00:26:51,695 I don't think today's the best day to do that. 231 00:26:51,778 --> 00:26:53,446 Why not? 232 00:26:53,530 --> 00:26:54,864 I'm in Caracas. 233 00:26:56,783 --> 00:26:57,701 Jesus, Jack. 234 00:26:57,784 --> 00:27:00,453 Yeah, I know. Listen, sir, I have new information. 235 00:27:00,537 --> 00:27:01,913 I have critical information. 236 00:27:01,997 --> 00:27:04,499 I just need more time down here to follow it up. 237 00:27:04,582 --> 00:27:06,835 Well, I can't undo Reyes's order to close the embassy. 238 00:27:06,918 --> 00:27:08,670 I'm only asking for a few days to... 239 00:27:08,753 --> 00:27:11,548 What is this new information? 240 00:27:11,631 --> 00:27:13,216 Well, to be honest with you, sir, 241 00:27:13,341 --> 00:27:14,759 I don't feel comfortable 242 00:27:14,843 --> 00:27:17,220 talking about it on an unsecure line. 243 00:27:17,345 --> 00:27:20,140 I value you, Jack, especially the kind of guy you are 244 00:27:20,223 --> 00:27:21,224 in the world we live in, 245 00:27:21,308 --> 00:27:23,226 but I can't do anything down there. 246 00:27:23,351 --> 00:27:26,479 You get your ass on a plane and get back here and brief me. 247 00:27:26,563 --> 00:27:29,232 I hope it's not too late to clean this up. 248 00:27:29,357 --> 00:27:31,234 Yeah. 249 00:27:31,359 --> 00:27:33,069 I'll do that. 250 00:27:37,782 --> 00:27:39,159 Jack. 251 00:27:39,242 --> 00:27:40,869 I've been looking for you. 252 00:27:40,952 --> 00:27:43,246 Mike wants to see us in his office. 253 00:27:50,170 --> 00:27:51,838 You wanted to see us? 254 00:27:53,256 --> 00:27:54,674 Shut the door. 255 00:28:01,848 --> 00:28:04,893 My life was a lot simpler before you guys showed up. 256 00:28:04,976 --> 00:28:07,270 No drama. 257 00:28:07,395 --> 00:28:10,273 Used to go for runs on my lunch break. 258 00:28:10,398 --> 00:28:13,902 Two Americans are dead. 259 00:28:13,985 --> 00:28:16,279 One of them, a United States senator. 260 00:28:16,404 --> 00:28:19,282 And we have three missing operatives in the jungle. 261 00:28:21,117 --> 00:28:22,911 I'm not leaving. 262 00:28:22,994 --> 00:28:24,788 That's my personal decision. 263 00:28:28,083 --> 00:28:31,127 You guys stay, 264 00:28:31,211 --> 00:28:32,837 you have no protection. 265 00:28:32,921 --> 00:28:36,091 None. We are supposed to be on that plane. 266 00:28:38,593 --> 00:28:40,553 We do this, 267 00:28:40,637 --> 00:28:42,764 nobody's coming to save our asses. 268 00:28:47,227 --> 00:28:49,437 I don't give a shit. 269 00:28:51,689 --> 00:28:53,900 Thank you. 270 00:29:19,342 --> 00:29:20,510 This way! 271 00:29:30,019 --> 00:29:32,522 - This way, ma'am. - Let's go! Let's go! 272 00:29:34,190 --> 00:29:36,317 Faster. We have to go. 273 00:29:48,621 --> 00:29:49,831 Watch your head. 274 00:29:55,378 --> 00:29:57,046 Back! Back! 275 00:30:13,521 --> 00:30:14,856 Come on. 276 00:30:32,540 --> 00:30:34,375 Grab some bags. Load up. 277 00:31:00,610 --> 00:31:01,903 Hey. 278 00:31:01,986 --> 00:31:04,697 - Is he okay? - He'll be fine. 279 00:31:06,449 --> 00:31:07,534 He doesn't look it. 280 00:31:08,159 --> 00:31:09,202 I'll handle it. 281 00:31:19,587 --> 00:31:21,297 Let's move. 282 00:31:54,038 --> 00:31:56,749 Bienvenidos. These are for you, capitán. 283 00:31:56,833 --> 00:31:59,294 Thank you. 284 00:32:00,378 --> 00:32:01,671 These are your rides. 285 00:32:01,754 --> 00:32:03,006 Both have full tanks. 286 00:32:03,131 --> 00:32:05,091 They're old, but they work. 287 00:32:05,174 --> 00:32:08,261 This is your plan to blend in? Play cops? 288 00:32:08,344 --> 00:32:10,138 No, we don't all get to play cops. 289 00:32:10,221 --> 00:32:12,390 False compartments. One of you in each. 290 00:32:12,473 --> 00:32:14,017 Pick your poison. 291 00:32:14,142 --> 00:32:16,144 Weapons and cash with me. 292 00:32:22,317 --> 00:32:23,943 Listen to me. 293 00:32:24,027 --> 00:32:26,321 - Are you sure you're gonna be okay? - I'm good. 294 00:32:33,369 --> 00:32:34,871 Take him straight to the airport. 295 00:32:34,996 --> 00:32:36,581 I thought he was going to the safe house with you. 296 00:32:36,664 --> 00:32:37,624 Take him straight to the airport. 297 00:32:37,707 --> 00:32:38,791 Make sure he gets on that plane. 298 00:32:38,875 --> 00:32:41,044 - Do you understand? - I understand. 299 00:33:11,282 --> 00:33:13,826 Roadblock. Hang tight. 300 00:33:21,751 --> 00:33:24,587 Come on. 301 00:33:24,671 --> 00:33:26,005 No, no, no. 302 00:33:41,896 --> 00:33:43,106 Oh, fuck me. 303 00:33:49,487 --> 00:33:51,280 Come on, come on, come on, come on. 304 00:34:00,873 --> 00:34:02,667 All good. 305 00:35:09,192 --> 00:35:10,318 Good evening. 306 00:35:11,152 --> 00:35:12,320 Your ID, please. 307 00:35:22,538 --> 00:35:23,706 Destination? 308 00:35:24,040 --> 00:35:25,249 Guatire. 309 00:35:26,042 --> 00:35:27,418 What's all the fuss? 310 00:35:27,668 --> 00:35:29,629 There's been an incident. 311 00:35:30,338 --> 00:35:31,506 Have you seen any Americans? 312 00:35:32,548 --> 00:35:35,134 Americans? No. Why? What happened? 313 00:35:42,558 --> 00:35:43,850 Really? 314 00:35:43,851 --> 00:35:45,185 Is this necessary? 315 00:35:45,186 --> 00:35:47,271 Let me do my job. 316 00:36:37,446 --> 00:36:39,407 You can go, Officer Marzan. 317 00:36:40,741 --> 00:36:42,994 Hope you find what you're looking for. 318 00:37:03,931 --> 00:37:06,684 José, how we doing? 319 00:37:06,767 --> 00:37:08,311 We're almost there. 320 00:37:21,282 --> 00:37:22,909 Goddamn it, José, can you kill that? 321 00:37:22,992 --> 00:37:24,619 Drop the gun. 322 00:37:28,331 --> 00:37:30,750 Drop the gun, asshole. 323 00:37:35,171 --> 00:37:36,672 Let's welcome our guest. 324 00:37:49,018 --> 00:37:50,353 Motherfucker. 325 00:37:59,153 --> 00:38:00,529 Fucker!