1 00:01:49,694 --> 00:01:51,237 So, who is he? 2 00:01:52,781 --> 00:01:54,783 His real identity. 3 00:01:57,869 --> 00:01:59,370 He's a German BND officer. 4 00:01:59,496 --> 00:02:01,372 His name is Max Schenkel. 5 00:02:01,498 --> 00:02:04,334 He's a German citizen, and he kills people for money. 6 00:02:04,417 --> 00:02:05,710 And how long have you and Harry 7 00:02:05,794 --> 00:02:07,629 - been working together? - We met in Caracas. 8 00:02:07,712 --> 00:02:10,131 - When? - A week ago. 9 00:02:10,215 --> 00:02:14,719 I've known Dr. Ryan for about three and a half years. 10 00:02:14,844 --> 00:02:17,722 We've done a few interagency operations like this. 11 00:02:17,847 --> 00:02:19,349 And what else is she 12 00:02:19,432 --> 00:02:21,100 not telling us? 13 00:02:21,226 --> 00:02:23,353 I ask myself that every day. 14 00:02:23,436 --> 00:02:25,188 Let's go. 15 00:02:25,271 --> 00:02:27,106 Come on. 16 00:02:35,573 --> 00:02:36,908 I'm gonna need your weapon. 17 00:02:37,033 --> 00:02:39,577 What? The shooter's still out there. 18 00:02:39,702 --> 00:02:41,079 No, you're done. 19 00:02:41,204 --> 00:02:42,997 She's on the next plane to Germany. 20 00:02:43,081 --> 00:02:44,499 We can take it from here. 21 00:02:49,587 --> 00:02:50,922 Word of advice, Jack. 22 00:02:51,005 --> 00:02:52,924 You steer clear of her. 23 00:02:53,007 --> 00:02:54,843 You might think she's on your side, 24 00:02:54,926 --> 00:02:58,513 but trust me, Harry does what's best for Harry. 25 00:04:06,539 --> 00:04:08,333 This footage is from this morning, 26 00:04:08,416 --> 00:04:10,251 but CENTCOM just sent it over. 27 00:04:10,335 --> 00:04:12,670 He climbed down off that rock face about an hour ago. 28 00:04:12,754 --> 00:04:14,464 Couldn't have gotten too far. 29 00:04:14,547 --> 00:04:17,050 I made contact with Matice, gave him the grid coordinates. 30 00:04:17,133 --> 00:04:18,843 I thought we didn't have air support. 31 00:04:18,927 --> 00:04:20,553 No manned support. Unarmed drones only. 32 00:04:20,637 --> 00:04:22,847 From the USS Peralta, which is about 33 00:04:22,931 --> 00:04:25,600 17 nautical miles off the coast of Venezuela. 34 00:04:29,020 --> 00:04:31,147 Called in a favor. 35 00:04:31,230 --> 00:04:33,483 That's a pretty big favor. 36 00:04:35,151 --> 00:04:37,320 Well, I may or may not have had several drinks 37 00:04:37,403 --> 00:04:39,322 with a JSOC colonel that I met last April. 38 00:04:42,617 --> 00:04:45,828 April? As in the month after we separated? 39 00:04:45,912 --> 00:04:48,581 I like a man in a uniform. 40 00:04:50,083 --> 00:04:51,876 - Check it out. - Nice. 41 00:04:51,960 --> 00:04:54,045 - Can you widen out? - Yeah. 42 00:04:59,133 --> 00:05:00,718 Someone's burning something. 43 00:05:00,802 --> 00:05:02,512 That must be where he's headed. 44 00:05:02,595 --> 00:05:03,888 Call Matice back. 45 00:05:07,183 --> 00:05:08,810 I'm ready. 46 00:05:08,893 --> 00:05:10,645 Go ahead and send it. 47 00:05:10,728 --> 00:05:12,188 Confirm coordinates 7-8-6-3. 48 00:05:12,313 --> 00:05:14,565 Break 7-5-4-7. 49 00:05:14,649 --> 00:05:16,651 Roger that. We're on our way. 50 00:05:16,734 --> 00:05:19,654 All right, gents. Change of plans. 51 00:05:19,737 --> 00:05:22,657 - Apparently, he saw some smoke. - Smoke? 52 00:05:22,740 --> 00:05:24,492 Yeah. And he's heading towards it. 53 00:05:24,575 --> 00:05:26,786 Probably an indigenous village. 54 00:05:29,080 --> 00:05:30,665 Looks like we can shave off some time 55 00:05:30,748 --> 00:05:32,166 if we cut through this ravine here. 56 00:05:32,250 --> 00:05:34,043 - And give up the high ground? - Guys, 57 00:05:34,127 --> 00:05:35,753 either we can walk the creek bed, 58 00:05:35,837 --> 00:05:37,630 - or we can break brush for three days. - All right. 59 00:05:38,548 --> 00:05:41,217 When we find that idiot, you got to let me shoot him. 60 00:05:41,300 --> 00:05:43,094 Just a flesh wound. Maybe in the calf. 61 00:05:43,177 --> 00:05:44,387 No, let's shoot him in the hand. 62 00:05:44,470 --> 00:05:47,015 The one he jerks off with. 63 00:05:47,098 --> 00:05:48,933 Yeah. 64 00:05:49,017 --> 00:05:51,352 I like the hand idea. 65 00:07:24,278 --> 00:07:26,823 You said never sit with your back to the door. 66 00:07:26,906 --> 00:07:29,242 Well, I feel safe here. 67 00:07:30,785 --> 00:07:32,245 Hello, Annabelle. 68 00:07:32,328 --> 00:07:34,080 Come here. 69 00:07:39,585 --> 00:07:41,754 What happened to your eye? 70 00:07:41,838 --> 00:07:45,091 I was chopping wood for a fire, and a splinter came up, 71 00:07:45,174 --> 00:07:47,802 hit me right in the eye. Stupid. 72 00:07:50,429 --> 00:07:52,890 I have something for you. 73 00:08:00,106 --> 00:08:01,899 That's so nice. 74 00:08:01,983 --> 00:08:03,484 Where is it from? 75 00:08:03,568 --> 00:08:06,195 South America... I believe. 76 00:08:08,239 --> 00:08:11,492 It's lovely. Thank you. 77 00:08:13,786 --> 00:08:15,204 How are classes going? 78 00:08:15,288 --> 00:08:16,455 Hard. 79 00:08:16,539 --> 00:08:17,707 Except for cinema. 80 00:08:17,790 --> 00:08:19,500 Any moron can do well at it. 81 00:08:19,584 --> 00:08:21,335 Do you think? 82 00:08:21,419 --> 00:08:23,337 I thought you quit. 83 00:08:23,421 --> 00:08:25,506 - I'll quit after midterms. - Mmm-hmm. 84 00:08:25,590 --> 00:08:27,592 Too much stress right now. 85 00:08:32,513 --> 00:08:34,932 So... How are you? 86 00:08:35,016 --> 00:08:37,310 How's work? 87 00:08:37,393 --> 00:08:39,020 Actually, that's why I'm here. 88 00:08:39,103 --> 00:08:41,689 I have to go away soon, probably for longer than usual. 89 00:08:41,772 --> 00:08:43,733 Is everything okay? 90 00:08:45,193 --> 00:08:47,111 Yeah. Of course. Everything's fine. 91 00:08:47,195 --> 00:08:49,155 I just wanted to make sure that while I'm gone, 92 00:08:49,238 --> 00:08:51,657 you have everything you need. 93 00:08:51,741 --> 00:08:53,993 Use this phone if you need to reach me. 94 00:08:54,076 --> 00:08:56,454 I stored the number in the contacts. 95 00:08:56,537 --> 00:08:57,914 Under "Ripley." 96 00:08:59,165 --> 00:09:01,000 Are you sure you're okay? 97 00:09:01,083 --> 00:09:03,669 I know how to take care of myself. 98 00:09:17,058 --> 00:09:18,434 Thank you. 99 00:09:32,615 --> 00:09:34,700 Hello? 100 00:09:44,627 --> 00:09:45,920 Hello? 101 00:10:17,243 --> 00:10:18,536 Oh. 102 00:10:21,580 --> 00:10:24,875 Jack Ryan, look at that business plan yet? 103 00:10:24,959 --> 00:10:26,836 Tell me something good. 104 00:10:26,919 --> 00:10:29,338 You know what, man? I actually haven't had time to do that. 105 00:10:29,422 --> 00:10:31,215 I... been a little busy. 106 00:10:31,299 --> 00:10:34,051 Okay, uh, well, look, not to be a nudge or anything, 107 00:10:34,135 --> 00:10:35,845 but my mom is my business partner, 108 00:10:35,928 --> 00:10:38,222 and she's kind of freaking out, so... 109 00:10:38,306 --> 00:10:39,765 Totally get it. Listen, how about this? 110 00:10:39,849 --> 00:10:41,684 I'll, uh... I'll look at it tomorrow, promise. 111 00:10:41,767 --> 00:10:43,227 Well, why don't you look at it right now? 112 00:10:43,311 --> 00:10:47,189 Well, right now I'm trying to break into an OS. 113 00:10:47,273 --> 00:10:49,942 Can you help me? 114 00:10:50,026 --> 00:10:51,610 Okay, um... 115 00:10:51,694 --> 00:10:53,738 Can you call my cover number from a landline? 116 00:11:00,536 --> 00:11:02,538 London. 117 00:11:02,621 --> 00:11:04,999 Dude, I did my semester abroad in London. 118 00:11:05,082 --> 00:11:07,126 - Oh, did you? That's... - It'll just take me a sec 119 00:11:07,209 --> 00:11:08,836 to run it through the data we scraped. 120 00:11:08,919 --> 00:11:10,671 Have you taken the Jack the Ripper tour yet? 121 00:11:10,755 --> 00:11:12,590 Uh, no. 122 00:11:12,673 --> 00:11:15,301 Bro, it is so creepy. You know what they say, right? 123 00:11:15,384 --> 00:11:16,886 What? 124 00:11:16,969 --> 00:11:20,681 That he might have been a member of the Royal Family. 125 00:11:20,765 --> 00:11:22,641 What? 126 00:11:22,725 --> 00:11:24,560 I know, right? 127 00:11:24,643 --> 00:11:27,938 Okay, firewall is down. 128 00:11:28,022 --> 00:11:30,524 We're looking for any banking sites that Thorne visited, okay? 129 00:11:30,608 --> 00:11:33,444 Names, account numbers, transfers he made. 130 00:11:33,527 --> 00:11:35,279 Okay. 131 00:11:37,365 --> 00:11:39,241 This one. Try that. 132 00:11:39,325 --> 00:11:40,451 Mmm. 133 00:11:49,585 --> 00:11:51,295 And go back to this one. 134 00:11:52,838 --> 00:11:54,715 Whoa, whoa. 135 00:12:00,596 --> 00:12:02,014 All right, next one. 136 00:12:09,188 --> 00:12:10,815 Come in. 137 00:12:10,898 --> 00:12:12,316 Got a minute? 138 00:12:12,400 --> 00:12:14,235 Yep. Just paying half the rent 139 00:12:14,318 --> 00:12:16,612 on my beach house, which I never get to use. 140 00:12:16,695 --> 00:12:19,865 I sign all 12 alimony checks at once. 141 00:12:19,949 --> 00:12:22,868 I postdate them. It's like ripping off a Band-Aid. 142 00:12:22,952 --> 00:12:24,870 What's on your mind? 143 00:12:24,954 --> 00:12:27,123 I went to see Gloria yesterday. 144 00:12:28,499 --> 00:12:29,625 What? 145 00:12:29,708 --> 00:12:31,168 I... First-name basis. 146 00:12:31,252 --> 00:12:32,461 It's just funny. 147 00:12:32,545 --> 00:12:33,963 Oh, don't be a dick. 148 00:12:34,046 --> 00:12:35,381 What's this? 149 00:12:35,464 --> 00:12:38,634 I got it out of Sergio Bonalde's home safe. 150 00:12:38,717 --> 00:12:40,594 I think it's what caused him to go missing. 151 00:12:40,678 --> 00:12:43,639 It's columbite tantalite. 152 00:12:43,722 --> 00:12:46,892 It's the ore from which tantalum is extracted. 153 00:12:46,976 --> 00:12:49,353 - What the fuck's tantalum? - Oh, it's critical 154 00:12:49,437 --> 00:12:51,355 in all kinds of manufacturing. 155 00:12:51,439 --> 00:12:55,359 You know, circuit boards, GPS systems, jet engines. 156 00:12:55,443 --> 00:12:57,111 A fucking laundry list. 157 00:12:57,194 --> 00:13:00,489 Until now, all known sources were in China or the Congo. 158 00:13:00,573 --> 00:13:02,700 They call that stuff "Blue Gold." 159 00:13:04,785 --> 00:13:06,579 So you think somebody found a deposit here? 160 00:13:06,662 --> 00:13:08,372 Yes. 161 00:13:08,456 --> 00:13:11,625 Now, Ryan said the satellite from the South China Sea 162 00:13:11,709 --> 00:13:14,044 was launched by this company called Vogler. 163 00:13:14,128 --> 00:13:15,463 They've patented this imaging technology 164 00:13:15,546 --> 00:13:17,006 that allows you to locate 165 00:13:17,089 --> 00:13:18,507 mineral deposits underneath the earth. 166 00:13:18,591 --> 00:13:20,217 It's called Flash Lidar. 167 00:13:20,301 --> 00:13:21,469 You said it's valuable. 168 00:13:21,552 --> 00:13:22,970 How much are we talking? 169 00:13:23,053 --> 00:13:24,388 Trillions. 170 00:13:24,472 --> 00:13:25,681 - What? - Uh, right now, 171 00:13:25,764 --> 00:13:28,684 China has a monopoly on tantalum. 172 00:13:28,767 --> 00:13:30,352 They turn off the spigot, 173 00:13:30,436 --> 00:13:32,730 and the entire tech business worldwide crashes. 174 00:13:32,813 --> 00:13:35,357 But what if there was another source? 175 00:13:35,441 --> 00:13:39,236 If Vogler broke up their monopoly, 176 00:13:39,320 --> 00:13:41,030 that would be seismic, right? 177 00:13:41,113 --> 00:13:43,574 Yeah. 178 00:13:43,657 --> 00:13:46,785 Yeah, it would be. 179 00:13:46,869 --> 00:13:48,078 Good work. 180 00:13:48,162 --> 00:13:50,372 You keep me posted. I got to run. 181 00:13:59,840 --> 00:14:01,759 Hey, Mike. 182 00:14:01,842 --> 00:14:04,637 Something else I wanted to talk to you about. 183 00:14:04,720 --> 00:14:06,055 What's up? 184 00:14:06,138 --> 00:14:08,474 Gloria told me yesterday that one of Reyes's men 185 00:14:08,557 --> 00:14:12,102 - gave her daughter a bullet. - Jesus. 186 00:14:12,186 --> 00:14:13,562 I wanted to take somebody over there 187 00:14:13,646 --> 00:14:15,356 and train up her security detail. 188 00:14:15,439 --> 00:14:18,400 They're volunteers, mostly. Farmers, cabdrivers. 189 00:14:18,484 --> 00:14:20,444 And we want to give them a fighting chance 190 00:14:20,528 --> 00:14:22,446 to protect her until the election. 191 00:14:22,530 --> 00:14:24,698 Right. Take José. 192 00:14:24,782 --> 00:14:26,242 - He's good. - Thanks. 193 00:14:26,325 --> 00:14:27,743 Greer? 194 00:14:29,036 --> 00:14:31,080 - It's off the record? - Of course. 195 00:14:56,397 --> 00:14:57,648 - Buenos dias. - Buenos dias, señor. 196 00:14:58,816 --> 00:15:00,109 How can I help you? 197 00:15:00,192 --> 00:15:03,195 We're here to see Señora Bonalde. 198 00:15:04,113 --> 00:15:05,781 A moment, please. 199 00:15:07,616 --> 00:15:09,660 Ah. 200 00:15:09,743 --> 00:15:12,162 Thank you for coming, Señor Greer. 201 00:15:12,246 --> 00:15:13,247 Come up. 202 00:15:16,792 --> 00:15:20,087 Goddamn elevator right there. 203 00:15:31,432 --> 00:15:33,350 - Mr. Greer. - Señora. 204 00:15:34,643 --> 00:15:36,812 I'd love some, thank you. 205 00:15:40,608 --> 00:15:41,609 - This is José Marzan. - Señora Bonalde. 206 00:15:42,776 --> 00:15:43,485 Pleased to meet you. 207 00:15:43,569 --> 00:15:44,528 Pleasure. 208 00:15:44,737 --> 00:15:46,322 Mr. Marzan is one of our local assets. 209 00:15:46,405 --> 00:15:47,531 He knows his shit. 210 00:15:48,574 --> 00:15:49,658 One man? 211 00:15:49,742 --> 00:15:51,744 That's all? 212 00:15:53,996 --> 00:15:57,458 If you don't mind, Señora Bonalde, I'd like to speak with your head of security. 213 00:16:00,753 --> 00:16:02,338 José will be spending a couple of days 214 00:16:02,421 --> 00:16:04,340 with your men, training them up 215 00:16:04,423 --> 00:16:06,425 so that they can better protect you and your family. 216 00:16:06,508 --> 00:16:08,093 Now, given the politics of this, 217 00:16:08,177 --> 00:16:11,597 I'm afraid that's all I can offer you. 218 00:16:11,680 --> 00:16:13,557 I wish I could do more. 219 00:16:15,059 --> 00:16:16,894 - Señor. - Gracias. 220 00:16:16,977 --> 00:16:18,979 Please. 221 00:16:22,358 --> 00:16:25,069 I didn't mean to sound ungrateful. 222 00:16:27,279 --> 00:16:28,989 Can I ask you something? 223 00:16:30,574 --> 00:16:32,034 Why'd you call me? 224 00:16:32,117 --> 00:16:36,997 This is a very poor country, Mr. Greer, 225 00:16:37,081 --> 00:16:41,377 and I needed someone Reyes can't buy off, 226 00:16:41,460 --> 00:16:43,629 and I'd like to think 227 00:16:43,712 --> 00:16:46,882 I'm a pretty good judge of character. 228 00:16:51,387 --> 00:16:52,846 You gonna help me pack, too? 229 00:16:52,930 --> 00:16:55,140 I have orders not to let you out of my sight 230 00:16:55,224 --> 00:16:56,684 until you're on the plane to Berlin. 231 00:17:18,414 --> 00:17:19,373 Hello, dear. 232 00:17:29,633 --> 00:17:30,926 You're working with Ryan. 233 00:17:31,093 --> 00:17:31,927 Yes. 234 00:17:32,469 --> 00:17:34,722 To save your life. 235 00:17:35,305 --> 00:17:36,432 Seriously, Harriet... 236 00:17:37,224 --> 00:17:40,436 You showed up and ruined my plans. 237 00:17:41,812 --> 00:17:43,397 I thought you knew me better. 238 00:17:44,982 --> 00:17:46,024 Please, Max. 239 00:17:47,568 --> 00:17:49,027 Bitte. 240 00:17:51,572 --> 00:17:53,073 I have a job to finish. 241 00:17:53,407 --> 00:17:54,992 This is your only warning. 242 00:17:55,075 --> 00:17:56,785 Stay out of my way. 243 00:17:59,079 --> 00:18:00,706 Just let him go. 244 00:18:05,627 --> 00:18:07,546 He means something to you. 245 00:18:10,674 --> 00:18:11,425 No. 246 00:18:13,927 --> 00:18:16,680 You taught me better than that. 247 00:18:17,973 --> 00:18:20,100 Obviously, not good enough. 248 00:18:22,936 --> 00:18:24,730 Stay out of my way. 249 00:18:27,024 --> 00:18:28,025 Go home. 250 00:18:28,150 --> 00:18:29,693 Max. Max! 251 00:18:31,361 --> 00:18:32,654 Goodbye, Harry. 252 00:18:58,388 --> 00:18:59,848 I've gone through all of Thorne's transactions 253 00:18:59,932 --> 00:19:02,142 on his computer, and I found this one account. 254 00:19:02,226 --> 00:19:04,269 It's Max Schenkel's. 255 00:19:04,353 --> 00:19:05,938 Anything useful? 256 00:19:06,021 --> 00:19:07,689 All the payments go through a slush account. 257 00:19:07,773 --> 00:19:09,358 Thorne completely lied when he said he was 258 00:19:09,441 --> 00:19:10,609 just making introductions. 259 00:19:10,692 --> 00:19:12,986 Guess who makes a large deposit 260 00:19:13,070 --> 00:19:15,864 into this account the day before Moreno was murdered. 261 00:19:15,948 --> 00:19:17,741 CincoPalmas. 262 00:19:17,825 --> 00:19:20,160 It's all going through that lawyer I told you about. 263 00:19:20,244 --> 00:19:21,829 Yeah, yeah, Monica Herrera. 264 00:19:21,912 --> 00:19:23,497 I'm looking into her. 265 00:19:23,580 --> 00:19:24,832 Anything else? 266 00:19:24,915 --> 00:19:26,500 I got to call you back. 267 00:19:26,583 --> 00:19:29,002 Harry. 268 00:19:30,420 --> 00:19:32,506 He has a daughter? 269 00:19:32,589 --> 00:19:35,467 Yes. Annabelle. 270 00:19:35,551 --> 00:19:37,469 Why didn't you tell me this from the beginning? 271 00:19:37,553 --> 00:19:38,971 Before Jeremy? Before Thorne? 272 00:19:39,054 --> 00:19:41,139 It may be hard for you to understand, 273 00:19:41,223 --> 00:19:42,641 but there are lines I don't cross. 274 00:19:42,724 --> 00:19:44,309 Using children as bait is one of them. 275 00:19:44,393 --> 00:19:45,602 Really? 276 00:19:45,686 --> 00:19:48,355 - You do it now. - It's that or you die. 277 00:19:48,438 --> 00:19:49,773 Me? 278 00:19:49,857 --> 00:19:51,692 Why didn't he kill you in that elevator? 279 00:19:51,775 --> 00:19:55,863 The one thing he always said was never care about anyone. 280 00:19:56,989 --> 00:19:59,408 But he does. 281 00:19:59,491 --> 00:20:01,201 He cares about me. 282 00:20:01,285 --> 00:20:03,912 - And about Annabelle. - And what about you? 283 00:20:09,877 --> 00:20:11,712 I learned from his mistakes. 284 00:20:21,763 --> 00:20:23,765 I mean, how do we even find her? 285 00:20:27,811 --> 00:20:29,938 She's in school. 286 00:20:30,022 --> 00:20:32,482 King Edward. 287 00:20:37,696 --> 00:20:40,532 We can get there fastest by train. 288 00:21:08,560 --> 00:21:10,646 Bonalde! Bonalde! 289 00:21:10,729 --> 00:21:14,274 Bonalde! Bonalde! Bonalde! 290 00:21:32,376 --> 00:21:34,002 Catia... 291 00:21:34,086 --> 00:21:35,545 I hear you! 292 00:21:43,553 --> 00:21:44,805 My father... 293 00:21:44,888 --> 00:21:47,224 drove a taxi... 294 00:21:47,307 --> 00:21:50,310 and my mother taught at the neighborhood school. 295 00:21:50,394 --> 00:21:53,021 We weren't rich... 296 00:21:53,105 --> 00:21:55,983 but they always put food on the table... 297 00:21:56,066 --> 00:22:00,529 even if that meant making sacrifices. 298 00:22:01,238 --> 00:22:03,782 They were humble. 299 00:22:03,865 --> 00:22:06,326 They were proud. 300 00:22:06,410 --> 00:22:10,706 Today, extreme shortages of food and medicine... 301 00:22:11,206 --> 00:22:16,294 make it impossible to have the same pride my parents once had. 302 00:22:16,378 --> 00:22:21,299 Inflation makes our money worthless. 303 00:22:21,383 --> 00:22:23,301 Blackouts... 304 00:22:23,385 --> 00:22:26,847 throw our country into darkness. 305 00:22:27,723 --> 00:22:31,393 Crime forces us to live in fear. 306 00:22:31,476 --> 00:22:34,062 Venezuela is a rich country. 307 00:22:34,146 --> 00:22:36,106 Not only in its natural resources -- 308 00:22:36,189 --> 00:22:39,609 We have the largest oil reserve in the world -- 309 00:22:40,444 --> 00:22:41,486 and yet somehow... 310 00:22:41,570 --> 00:22:44,072 we don't have enough to feed our children. 311 00:22:44,865 --> 00:22:47,784 We're dying of hunger. 312 00:22:49,536 --> 00:22:51,747 Our resources... 313 00:22:51,830 --> 00:22:53,665 our wealth... 314 00:22:53,749 --> 00:22:56,001 our lifeblood... 315 00:22:56,084 --> 00:23:00,047 is being sold behind our backs... 316 00:23:00,714 --> 00:23:02,966 by a man who grew up in this very neighborhood! 317 00:23:04,551 --> 00:23:07,971 President Reyes has betrayed us all! 318 00:23:09,389 --> 00:23:12,225 And he must be held accountable! 319 00:23:12,434 --> 00:23:14,269 Gloria! Gloria! 320 00:23:14,352 --> 00:23:17,314 Gloria! Gloria! Gloria! 321 00:23:17,397 --> 00:23:21,276 Gloria! Gloria! Gloria! Gloria! 322 00:23:21,359 --> 00:23:24,071 Gloria! Gloria! Gloria! 323 00:23:24,154 --> 00:23:28,033 Gloria! Gloria! Gloria! Gloria! 324 00:24:52,951 --> 00:24:54,202 Find Annabelle. 325 00:25:15,140 --> 00:25:16,391 Oi! 326 00:25:36,161 --> 00:25:38,079 Get out of the car. Get out. 327 00:25:43,835 --> 00:25:44,836 Out. 328 00:25:49,799 --> 00:25:51,343 I warned you. 329 00:25:51,426 --> 00:25:53,470 I told you not to interfere. 330 00:25:54,971 --> 00:25:56,765 Where is he going? 331 00:25:57,641 --> 00:25:59,226 Where did he go? 332 00:25:59,392 --> 00:26:00,393 Max... 333 00:26:01,311 --> 00:26:02,437 Fuck you. 334 00:26:36,304 --> 00:26:38,306 Annabelle? 335 00:26:39,599 --> 00:26:41,851 - Do I know you? - My name is Jack Ryan. 336 00:26:41,935 --> 00:26:43,520 I'd like to talk to you about your father. 337 00:26:45,355 --> 00:26:47,482 I'll catch up with you later. 338 00:26:47,565 --> 00:26:49,276 You sure? 339 00:26:49,359 --> 00:26:51,361 It's fine. 340 00:26:58,994 --> 00:27:01,121 Can I see some identification or something? 341 00:27:01,204 --> 00:27:03,373 Sure. 342 00:27:10,213 --> 00:27:12,632 So, you work for the U.S. government? 343 00:27:12,716 --> 00:27:14,759 State Department. 344 00:27:14,843 --> 00:27:16,636 How did you find me? 345 00:27:16,720 --> 00:27:18,555 Your roommate told me where you study. 346 00:27:19,597 --> 00:27:21,057 What do you want with Max? 347 00:27:22,100 --> 00:27:23,143 He's in trouble, Annabelle. 348 00:27:23,226 --> 00:27:24,477 I need to find him. 349 00:27:25,520 --> 00:27:26,730 If he's in trouble, 350 00:27:26,813 --> 00:27:30,191 then why isn't the BND helping him? 351 00:27:30,275 --> 00:27:33,028 I'm not an idiot. I know what he does for a living. 352 00:27:33,111 --> 00:27:35,030 Okay. 353 00:27:35,113 --> 00:27:38,408 Well, it's complicated. 354 00:27:38,491 --> 00:27:42,370 But he has information that we can use, so I can help him. 355 00:27:42,454 --> 00:27:45,749 Well, I don't know where he is. I haven't seen him in months. 356 00:27:45,832 --> 00:27:47,208 But you do have a way to contact him. 357 00:27:47,292 --> 00:27:49,252 He contacts me. That's how it's always been. 358 00:27:49,336 --> 00:27:51,796 - Annabelle, please. - I can't help you, okay? 359 00:27:53,298 --> 00:27:55,467 I have to go. 360 00:27:55,550 --> 00:27:58,511 Did you hear about Leicester Square? 361 00:27:58,595 --> 00:28:01,473 About the shooting? About the man who was killed? 362 00:28:01,556 --> 00:28:03,391 Your father did that. 363 00:28:06,728 --> 00:28:10,231 All I'm asking is that you call him. 364 00:28:26,414 --> 00:28:28,458 Help, help, help, help! 365 00:28:28,541 --> 00:28:31,086 Stop. Stop. 366 00:28:33,004 --> 00:28:35,173 Now I'm gonna let you go. 367 00:28:35,256 --> 00:28:38,385 And all I need you to do is not scream. 368 00:28:41,179 --> 00:28:43,098 I just need you to call your father. 369 00:28:43,181 --> 00:28:45,975 Or what? You'll shoot me? 370 00:28:46,059 --> 00:28:49,396 Annabelle, he's not who you think he is. 371 00:28:49,479 --> 00:28:52,023 He left BND two years ago, 372 00:28:52,107 --> 00:28:55,360 and now he kills people for money. 373 00:28:56,611 --> 00:28:58,571 You're lying. 374 00:28:58,655 --> 00:29:01,658 I think you know I'm not. 375 00:29:02,992 --> 00:29:04,577 Hey. Where are you? 376 00:29:04,661 --> 00:29:08,248 I want to talk to my daughter. 377 00:29:08,331 --> 00:29:10,250 Where is she? 378 00:29:10,333 --> 00:29:12,752 I gave her a chance to walk away. She didn't take it. 379 00:29:14,254 --> 00:29:15,296 Put Annabelle on the phone. 380 00:29:15,380 --> 00:29:17,215 I need to know that she's okay. 381 00:29:17,298 --> 00:29:19,926 You don't dictate how this goes. I do. 382 00:29:21,594 --> 00:29:22,929 What do you want? 383 00:29:23,012 --> 00:29:26,474 You tell me who hired you to kill Moreno. 384 00:29:26,558 --> 00:29:28,977 I let Annabelle go, and I leave you alone. 385 00:29:30,228 --> 00:29:32,355 In person. 386 00:29:32,439 --> 00:29:34,149 So I know you will let her go. 387 00:29:34,232 --> 00:29:36,609 Well, I assume you know where I am. 388 00:29:41,489 --> 00:29:42,782 Come on. 389 00:30:00,383 --> 00:30:01,384 Señora Bonalde. 390 00:30:01,468 --> 00:30:03,678 You need to see these numbers. 391 00:30:04,053 --> 00:30:05,263 The latest polls. 392 00:30:06,306 --> 00:30:11,519 Let's concentrate our efforts on Macarao, El Valle and Libertador. 393 00:30:11,769 --> 00:30:14,731 Don't count out El Hatillo and Sucre. 394 00:30:14,814 --> 00:30:17,442 The polls say those are strongholds for Reyes. 395 00:30:17,525 --> 00:30:20,069 Social media is telling a different story. 396 00:30:20,153 --> 00:30:21,905 The tide is turning. 397 00:30:21,988 --> 00:30:24,365 You could still take 'em. 398 00:30:25,867 --> 00:30:27,285 One moment, Valentina. 399 00:30:29,287 --> 00:30:31,414 Thanks for sending over José. 400 00:30:31,498 --> 00:30:33,666 He's been very thorough. 401 00:30:33,750 --> 00:30:36,419 Sounds like there haven't been any more threats. 402 00:30:36,544 --> 00:30:37,921 Nothing new. 403 00:30:38,588 --> 00:30:42,050 But it's hard not to worry about my children. 404 00:30:42,133 --> 00:30:43,885 That something might happen with them 405 00:30:43,968 --> 00:30:46,304 because of my choice to run. 406 00:30:46,387 --> 00:30:50,350 But I imagine they're also the reason you are running. 407 00:30:51,643 --> 00:30:53,394 Sounds like you have children as well. 408 00:30:53,478 --> 00:30:56,231 I have a son, J.J., 409 00:30:56,314 --> 00:30:58,483 who's turning 16 in a couple of months, 410 00:30:58,566 --> 00:31:01,694 and my daughter, Monique. She's 13. 411 00:31:01,778 --> 00:31:03,571 And your wife? 412 00:31:03,655 --> 00:31:05,448 We're divorced. 413 00:31:05,532 --> 00:31:08,493 At least you have closure. 414 00:31:10,119 --> 00:31:13,206 I can't imagine being in your situation. 415 00:31:13,289 --> 00:31:16,626 I don't know what's better, 416 00:31:16,709 --> 00:31:20,463 to hold onto hope or move on. 417 00:31:20,547 --> 00:31:24,384 In my experience with these situations... 418 00:31:31,224 --> 00:31:33,685 hope is not a bad thing. 419 00:31:36,396 --> 00:31:37,939 I'd better let you get back to work. 420 00:31:38,022 --> 00:31:39,357 Yeah. 421 00:31:46,990 --> 00:31:49,325 - Thank you for your help. - Good luck with all this. 422 00:31:49,409 --> 00:31:52,078 Your people deserve a leader like you. 423 00:31:52,161 --> 00:31:54,622 Buenas tardes, Señor Greer. 424 00:31:58,835 --> 00:32:00,295 Greer. 425 00:32:00,378 --> 00:32:05,008 We just intercepted a call from Ubarri to his wife. 426 00:32:05,091 --> 00:32:06,509 The recording worked. 427 00:32:06,593 --> 00:32:08,845 He knows the walls are closing in on him. 428 00:32:08,928 --> 00:32:11,472 I'm gonna pay him a little visit tonight. 429 00:32:39,542 --> 00:32:41,419 Buenas noches. 430 00:33:22,168 --> 00:33:25,922 Your boss is beginning to have doubts about your loyalty. 431 00:33:30,718 --> 00:33:33,346 You ever been to Miami? 432 00:33:33,429 --> 00:33:35,848 I gather it's one of the better cities in the U.S. 433 00:33:35,932 --> 00:33:37,975 if your English isn't so bueno. 434 00:33:38,059 --> 00:33:39,352 Hmm. 435 00:33:41,062 --> 00:33:45,191 I think Cassandra and Maria would like it there. 436 00:33:45,274 --> 00:33:47,193 We can protect you and your family 437 00:33:47,276 --> 00:33:48,736 in exchange for your cooperation. 438 00:33:48,820 --> 00:33:51,823 You could have gotten me killed. 439 00:33:51,906 --> 00:33:55,451 And now, you come to be my savior. 440 00:33:58,162 --> 00:33:59,580 We have planes running 441 00:33:59,664 --> 00:34:02,250 counternarcotics operations out of Curaçao. 442 00:34:02,333 --> 00:34:04,627 You take your family on a beach vacation. 443 00:34:04,711 --> 00:34:06,254 The minute your feet hit the ground, 444 00:34:06,337 --> 00:34:08,840 we will have you on a plane to the U.S. 445 00:34:10,550 --> 00:34:12,635 The cost of that plane ticket is information 446 00:34:12,719 --> 00:34:15,096 about Reyes' mining operation in the jungle 447 00:34:15,179 --> 00:34:18,474 and how it connects to the death of a U.S. senator. 448 00:34:26,691 --> 00:34:29,944 Or... I can tell Reyes 449 00:34:30,027 --> 00:34:33,072 the CIA is approaching me. 450 00:34:37,368 --> 00:34:40,872 Who said anything about the CIA? 451 00:34:46,794 --> 00:34:48,588 Enjoy your meal. 452 00:35:09,817 --> 00:35:12,111 The Americans are heading toward the camp. 453 00:35:19,035 --> 00:35:20,453 I'm telling you, I'm getting 454 00:35:20,536 --> 00:35:22,205 some really bad vibes out here, man. 455 00:35:22,288 --> 00:35:24,665 What are you, a fucking psychic now? 456 00:35:24,749 --> 00:35:27,585 I did a genealogy test. I'm actually part Indian. 457 00:35:27,668 --> 00:35:31,005 All right, well... I'll take point for a while. 458 00:35:32,256 --> 00:35:34,717 You can give your imagination a rest. 459 00:35:41,891 --> 00:35:43,100 Move out! 460 00:35:43,559 --> 00:35:45,603 We'll catch up to them by morning. 461 00:36:13,256 --> 00:36:15,758 Stop. 462 00:36:24,517 --> 00:36:25,518 Go ahead. 463 00:36:27,395 --> 00:36:29,647 Everything's going to be okay. 464 00:36:35,820 --> 00:36:37,947 Tell me who hired you. 465 00:36:38,030 --> 00:36:39,699 Never met him in person. 466 00:36:39,782 --> 00:36:41,617 Everything was done electronically. 467 00:36:41,701 --> 00:36:43,411 It was Reyes. 468 00:36:43,494 --> 00:36:47,290 All this time, is that what you thought? 469 00:36:47,373 --> 00:36:48,916 It would make sense. 470 00:36:49,000 --> 00:36:51,627 I can see how much it would mean if it was. 471 00:36:51,711 --> 00:36:53,462 You're telling me it wasn't him? 472 00:36:54,505 --> 00:36:56,215 No. 473 00:36:57,925 --> 00:36:59,051 Who was it? 474 00:36:59,135 --> 00:37:01,178 Mr. Ryan... 475 00:37:01,262 --> 00:37:03,180 I didn't come here to unburden you. 476 00:37:05,057 --> 00:37:07,894 But seeing your pain is a happy accident. 477 00:37:30,041 --> 00:37:33,002 - Harry. - I had no choice. 478 00:37:33,085 --> 00:37:35,004 You have to go. 479 00:37:35,087 --> 00:37:37,381 Now. 480 00:37:37,465 --> 00:37:40,718 Go. Go! 481 00:38:03,366 --> 00:38:05,701 Papa! 482 00:38:07,995 --> 00:38:09,330 Papa! 483 00:38:11,540 --> 00:38:13,834 He's killed him. He's killed him. 484 00:38:13,918 --> 00:38:15,836 I'm sorry. I couldn't get here before. 485 00:38:17,588 --> 00:38:21,300 What he said... about my father, 486 00:38:21,384 --> 00:38:23,886 what he did, it wasn't true, it wasn't true.