1 00:14:58,816 --> 00:15:00,191 How can I help you? 2 00:15:00,192 --> 00:15:03,195 We're here to see Señora Bonalde. 3 00:15:04,113 --> 00:15:05,781 A moment, please. 4 00:15:42,776 --> 00:15:43,568 Pleased to meet you. 5 00:15:43,569 --> 00:15:44,486 Pleasure. 6 00:15:53,996 --> 00:15:57,458 If you don't mind, Señora Bonalde, I'd like to speak with your head of security. 7 00:17:18,414 --> 00:17:19,373 Hello, dear. 8 00:17:29,633 --> 00:17:30,926 You're working with Ryan. 9 00:17:31,093 --> 00:17:31,927 Yes. 10 00:17:32,469 --> 00:17:34,722 To save your life. 11 00:17:35,305 --> 00:17:36,432 Seriously, Harriet... 12 00:17:37,224 --> 00:17:40,436 You showed up and ruined my plans. 13 00:17:41,812 --> 00:17:43,397 I thought you knew me better. 14 00:17:44,982 --> 00:17:46,024 Please, Max. 15 00:17:51,572 --> 00:17:53,073 I have a job to finish. 16 00:17:53,407 --> 00:17:55,074 This is your only warning. 17 00:17:55,075 --> 00:17:56,785 Stay out of my way. 18 00:17:59,079 --> 00:18:00,706 Just let him go. 19 00:18:05,627 --> 00:18:07,546 He means something to you. 20 00:18:10,674 --> 00:18:11,425 No. 21 00:18:13,927 --> 00:18:16,680 You taught me better than that. 22 00:18:17,973 --> 00:18:20,100 Obviously, not good enough. 23 00:18:22,936 --> 00:18:24,730 Stay out of my way. 24 00:18:27,024 --> 00:18:28,025 Go home. 25 00:18:31,361 --> 00:18:32,654 Goodbye, Harry. 26 00:21:32,376 --> 00:21:34,085 Catia... 27 00:21:34,086 --> 00:21:35,545 I hear you! 28 00:21:43,553 --> 00:21:44,887 My father... 29 00:21:44,888 --> 00:21:47,306 drove a taxi... 30 00:21:47,307 --> 00:21:50,393 and my mother taught at the neighborhood school. 31 00:21:50,394 --> 00:21:53,104 We weren't rich... 32 00:21:53,105 --> 00:21:56,065 but they always put food on the table... 33 00:21:56,066 --> 00:22:00,529 even if it meant making sacrifices. 34 00:22:01,238 --> 00:22:03,864 They were humble. 35 00:22:03,865 --> 00:22:06,409 They were proud. 36 00:22:06,410 --> 00:22:10,706 Today, extreme shortages of food and medicine... 37 00:22:11,206 --> 00:22:16,377 make it impossible to have the same pride my parents once had. 38 00:22:16,378 --> 00:22:21,382 Inflation makes our money worthless. 39 00:22:21,383 --> 00:22:23,384 Blackouts... 40 00:22:23,385 --> 00:22:26,847 throw our country into darkness. 41 00:22:27,723 --> 00:22:31,475 Crime forces us to live in fear. 42 00:22:31,476 --> 00:22:34,145 Venezuela is a rich country. 43 00:22:34,146 --> 00:22:36,188 Not only in its natural resources -- 44 00:22:36,189 --> 00:22:39,609 We have the largest oil reserve in the world -- 45 00:22:40,444 --> 00:22:41,569 and yet somehow... 46 00:22:41,570 --> 00:22:44,072 we don't have enough to feed our children. 47 00:22:44,865 --> 00:22:47,784 We're dying of hunger. 48 00:22:49,536 --> 00:22:51,829 Our resources... 49 00:22:51,830 --> 00:22:53,748 our wealth... 50 00:22:53,749 --> 00:22:56,083 our lifeblood... 51 00:22:56,084 --> 00:23:00,047 is being sold behind our backs... 52 00:23:00,714 --> 00:23:02,966 by a man who grew up in this very neighborhood! 53 00:23:04,551 --> 00:23:07,971 President Reyes has betrayed us all! 54 00:23:09,389 --> 00:23:12,225 And he must be held accountable! 55 00:25:49,799 --> 00:25:51,425 I warned you. 56 00:25:51,426 --> 00:25:53,470 I told you not to interfere. 57 00:25:54,971 --> 00:25:56,765 Where is he going? 58 00:25:57,641 --> 00:25:59,226 Where did he go? 59 00:26:01,311 --> 00:26:02,437 Fuck you. 60 00:30:01,468 --> 00:30:03,761 You need to see these numbers. 61 00:30:04,053 --> 00:30:05,263 The latest polls. 62 00:30:06,306 --> 00:30:11,478 Let's concentrate our efforts on Macarao, El Valle and Libertador. 63 00:30:25,867 --> 00:30:27,285 One moment, Valentina. 64 00:35:09,817 --> 00:35:12,111 The Americans are heading toward the camp. 65 00:35:41,891 --> 00:35:43,100 Move out! 66 00:35:43,559 --> 00:35:45,603 We'll catch up to them by morning.