1
00:00:01,920 --> 00:00:03,755
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:33,303 --> 00:01:34,179
Close it up.
3
00:01:48,193 --> 00:01:49,569
(ENGINE TURNS OFF)
4
00:01:49,652 --> 00:01:51,571
(JET ENGINES WHOOSHING IN DISTANCE)
5
00:02:16,721 --> 00:02:18,723
(INDISTINCT CHATTER)
6
00:02:37,367 --> 00:02:38,660
(INDISTINCT CHATTER)
7
00:02:48,586 --> 00:02:50,379
You know, the SOC-R
would've been a better boat
8
00:02:50,380 --> 00:02:52,966
- for the river work.
- (VEHICLE BEEPING)
9
00:02:53,591 --> 00:02:55,218
What boat?
10
00:02:55,301 --> 00:02:57,554
We're not even supposed to be there.
11
00:02:59,472 --> 00:03:01,850
So, where are we going?
Central or South America?
12
00:03:03,560 --> 00:03:05,144
MATICE: Who said anything
about our destination?
13
00:03:06,145 --> 00:03:07,730
You asked me
how my Spanish was, remember?
14
00:03:08,356 --> 00:03:11,359
And I didn't think we were
invading Mexico anytime soon.
15
00:03:19,617 --> 00:03:21,286
(SPEAKING SPANISH)
I'm a little rusty.
16
00:03:22,203 --> 00:03:23,788
(SPEAKING ENGLISH)
I'll manage.
17
00:03:26,708 --> 00:03:28,835
Well, you better hurry up
and get on that plane
18
00:03:29,085 --> 00:03:31,129
if you want to get a window seat.
19
00:03:32,881 --> 00:03:34,966
(ROCK MUSIC PLAYING)
20
00:03:47,854 --> 00:03:49,480
What's your name?
21
00:03:49,856 --> 00:03:51,691
Marcus.
22
00:03:51,816 --> 00:03:53,359
No, your call sign.
23
00:03:53,484 --> 00:03:54,986
Mine's Coyote.
24
00:03:55,069 --> 00:03:56,988
And that, uh, piece of shit
over there, that's Disco.
25
00:03:58,865 --> 00:03:59,866
Black Mamba.
26
00:04:00,241 --> 00:04:02,118
Like Uma Thurman in, uh, Kill Bill?
27
00:04:02,243 --> 00:04:04,913
- No, like Kobe.
- Yeah, that sucks.
28
00:04:04,996 --> 00:04:07,332
Not gonna work. You're a boat guy, right?
29
00:04:07,415 --> 00:04:09,000
- Yeah, SWCC.
- All right.
30
00:04:09,083 --> 00:04:11,586
- So, you, uh, you're a driver?
- Yeah.
31
00:04:12,962 --> 00:04:15,048
Uber. That's your name.
32
00:04:15,340 --> 00:04:17,383
Ub... Fuck that. Black Mamba.
33
00:04:17,508 --> 00:04:19,552
Yeah, sorry, Uber,
but your name's fucking Uber.
34
00:04:19,677 --> 00:04:22,180
- MAN: (OVER SPEAKER) Two minutes!
- (ALARM BUZZES)
35
00:04:25,850 --> 00:04:28,603
- Ten klicks from drop zone.
- COYOTE: Roger that.
36
00:04:28,686 --> 00:04:29,687
MATICE: Hey!
37
00:04:29,771 --> 00:04:31,773
What's with the nerves?
You've done this before.
38
00:04:31,856 --> 00:04:33,316
(CHUCKLES)
39
00:04:33,399 --> 00:04:35,193
Yeah, all the time.
40
00:04:35,693 --> 00:04:36,903
You'll be fine.
41
00:04:37,028 --> 00:04:38,738
- Just like riding a bike.
- MARCUS: Oh, yeah?
42
00:04:38,863 --> 00:04:42,116
Not really, but I thought you could use
a little confidence booster.
43
00:04:43,034 --> 00:04:44,827
Where'd you get that bling from?
44
00:04:44,994 --> 00:04:46,871
It's my dad's ring. The Naval Academy.
45
00:04:47,038 --> 00:04:49,374
Well, hang on to it, man.
Might come in handy
46
00:04:49,457 --> 00:04:51,542
in case you need to knock
a motherfucker out or something.
47
00:04:51,626 --> 00:04:54,212
(ROCK SONG PLAYING)
48
00:05:02,220 --> 00:05:03,721
MAN: (OVER SPEAKER)
Approaching drop zone.
49
00:05:03,805 --> 00:05:05,390
- Let's go, motherfucker!
- Yeah!
50
00:05:07,100 --> 00:05:09,143
Whoo! Yeah! Let's go!
51
00:05:11,312 --> 00:05:12,313
(EXHALES)
52
00:05:34,127 --> 00:05:35,586
(ALARM BUZZES)
53
00:05:36,087 --> 00:05:37,088
Let's go, bitches!
54
00:05:37,797 --> 00:05:39,090
- Geronimo!
- Whoo!
55
00:05:41,759 --> 00:05:44,595
You better hurry up
or you're gonna have a long swim!
56
00:05:45,680 --> 00:05:47,932
Oorah, motherfucker!
57
00:05:56,441 --> 00:05:57,984
(GRUNTS)
58
00:06:11,789 --> 00:06:14,042
(GRUNTING)
59
00:06:39,484 --> 00:06:41,402
(GASPING) Oh, fuck.
60
00:06:46,199 --> 00:06:47,658
Gotcha, boss.
61
00:07:07,178 --> 00:07:08,763
(PANTING)
62
00:07:15,895 --> 00:07:19,107
Hey, new guy.
There's a hole in the boat.
63
00:07:19,565 --> 00:07:22,318
- His name's Uber.
- No, it's not.
64
00:07:22,401 --> 00:07:24,112
(LAUGHS) Uber. I like that one.
65
00:07:24,195 --> 00:07:25,530
Thank you.
66
00:07:26,030 --> 00:07:28,616
Shit. The electronics got wet.
67
00:07:28,699 --> 00:07:31,369
Guys, we're better than
20 klicks offshore.
68
00:07:31,452 --> 00:07:33,121
That's a long swim.
69
00:07:34,038 --> 00:07:36,749
Fiberglass crack, but I can fix it.
70
00:07:37,041 --> 00:07:38,960
How long's it gonna take to un-fuck this?
71
00:07:40,878 --> 00:07:43,131
Everybody off the boat.
72
00:07:44,090 --> 00:07:45,466
You want it to sink?
73
00:07:45,550 --> 00:07:48,177
Everybody get the fuck off the boat.
74
00:07:48,261 --> 00:07:50,138
Let's go! Off the boat!
75
00:07:53,224 --> 00:07:55,226
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
76
00:07:55,351 --> 00:08:00,564
(SPEAKING SPANISH) Through the tireless efforts
of our esteemed police force...
77
00:08:00,565 --> 00:08:02,816
I'm pleased to announce
78
00:08:02,817 --> 00:08:03,985
that the brutal killers
of U.S. Senator Jaime Moreno
79
00:08:04,068 --> 00:08:05,736
Jesus Christ.
80
00:08:05,820 --> 00:08:07,822
Can't believe anyone's buying this shit.
81
00:08:07,905 --> 00:08:09,824
have been captured.
82
00:08:09,907 --> 00:08:10,992
How's the interrogations coming?
83
00:08:11,075 --> 00:08:13,077
More than 50 locals work in that building.
84
00:08:13,161 --> 00:08:14,203
We're interrogating all of them.
85
00:08:14,287 --> 00:08:16,372
Love to tell you that
none of them are spies for Reyes,
86
00:08:16,455 --> 00:08:18,499
- but that's just not the case.
- Well, your ex is putting on
87
00:08:18,583 --> 00:08:21,252
- one hell of a show.
- MIKE: Yep.
88
00:08:22,044 --> 00:08:23,421
She does her job well.
89
00:08:23,504 --> 00:08:26,299
- How's your back?
- I'll be fine.
90
00:08:26,591 --> 00:08:29,760
I got people checking all the hospitals
for anyone with an injury to the left eye.
91
00:08:30,678 --> 00:08:33,264
- Jim, how you feeling?
- I'm good.
92
00:08:33,347 --> 00:08:35,183
They took off before I got there.
93
00:08:35,474 --> 00:08:36,893
Ryan got the worst of it.
94
00:08:36,976 --> 00:08:39,270
All right.
Take a walk with me, both of you.
95
00:08:40,688 --> 00:08:42,523
You got to know this is bullshit.
96
00:08:42,773 --> 00:08:45,318
The F.A.L. is a tiny leftist militia.
97
00:08:45,443 --> 00:08:47,737
Anti-Americanism isn't even in their DNA.
98
00:08:47,820 --> 00:08:49,155
I agree.
99
00:08:49,280 --> 00:08:51,407
Ambushing U.S. senators
in downtown Caracas
100
00:08:51,490 --> 00:08:53,034
is not their style or skill set.
101
00:08:53,367 --> 00:08:55,203
Which is why, as far as
headquarters is concerned,
102
00:08:55,286 --> 00:08:57,788
I never saw the memo they sent
telling us to stand down.
103
00:08:58,331 --> 00:08:59,665
(DOOR OPENS)
104
00:08:59,790 --> 00:09:00,917
You met José.
105
00:09:01,000 --> 00:09:03,002
- Sir.
- MIKE: This is Navarro.
106
00:09:03,502 --> 00:09:05,338
They're gonna roll with us
down to the waterfront.
107
00:09:05,546 --> 00:09:07,006
JACK: Waterfront?
108
00:09:07,340 --> 00:09:08,716
You go down to the cargo port,
109
00:09:08,799 --> 00:09:10,384
you run into
some shady South African dude,
110
00:09:10,468 --> 00:09:12,720
then you get jumped
and nearly killed out of the blue?
111
00:09:13,054 --> 00:09:15,097
Just seems like
we ought to go check it out.
112
00:09:15,181 --> 00:09:16,182
(KEYPAD BEEPING)
113
00:09:27,985 --> 00:09:29,486
(SPEAKING SPANISH)
Esperanza...
114
00:09:29,487 --> 00:09:32,073
can you help me get juice for the kids?
115
00:09:32,907 --> 00:09:34,158
Gracias.
116
00:09:34,242 --> 00:09:35,992
Ham again, Mom?
117
00:09:35,993 --> 00:09:37,118
I'm sick of it.
118
00:09:37,119 --> 00:09:38,203
You love ham...
119
00:09:38,204 --> 00:09:40,538
You asked for it yesterday.
120
00:09:40,539 --> 00:09:42,082
ILY: That was yesterday.
121
00:09:42,083 --> 00:09:44,042
So what happened
between yesterday and today?
122
00:09:44,043 --> 00:09:45,794
I don't want it today.
123
00:09:45,795 --> 00:09:49,339
Ily, be grateful.
We're lucky to have ham.
124
00:09:49,340 --> 00:09:52,009
There are many people in this country
that don't have enough to eat.
125
00:09:52,093 --> 00:09:53,009
Hmm?
126
00:09:53,010 --> 00:09:55,220
Make them eat the ham.
127
00:09:55,221 --> 00:09:56,471
Enough.
128
00:09:56,472 --> 00:09:59,015
Today you eat ham.
Tomorrow you can choose.
129
00:09:59,016 --> 00:10:01,643
We're ready, Mrs. Bonalde.
130
00:10:01,644 --> 00:10:03,604
Don't forget your juice.
131
00:10:05,856 --> 00:10:06,899
Let's go.
132
00:10:11,028 --> 00:10:12,862
Hey, Ily...
133
00:10:12,863 --> 00:10:14,531
Come here, my love.
134
00:10:14,532 --> 00:10:16,866
I love you.
Have a good day.
135
00:10:16,867 --> 00:10:18,535
Carlos! Come here!
136
00:10:18,536 --> 00:10:21,163
Are you leaving without saying
goodbye to your mother?
137
00:10:21,622 --> 00:10:22,872
I love you.
138
00:10:22,873 --> 00:10:24,874
- Learn a lot.
- I will.
139
00:10:24,875 --> 00:10:26,293
Bye, Mom.
140
00:10:26,294 --> 00:10:27,961
Good morning, Alberto.
141
00:10:27,962 --> 00:10:29,797
Make sure everyone gets a sandwich.
142
00:10:29,880 --> 00:10:31,257
Buenos días.
143
00:10:31,549 --> 00:10:33,551
- Good morning, Rodrigo.
- Good morning, Mrs. Bonalde.
144
00:10:34,343 --> 00:10:35,844
I love ham!
145
00:10:35,845 --> 00:10:37,054
GLORIA: You'd better.
146
00:10:38,806 --> 00:10:40,015
How are we doing?
147
00:10:40,016 --> 00:10:41,182
Incredible.
148
00:10:41,183 --> 00:10:43,185
Reyes's numbers are falling...
149
00:10:43,519 --> 00:10:46,439
and we are up
4 more points since last week.
150
00:10:46,731 --> 00:10:49,149
Some of the papers are saying
you could actually win.
151
00:10:49,150 --> 00:10:50,984
Not in this country.
152
00:10:50,985 --> 00:10:53,611
Not the papers in Venezuela,
but in Peru...
153
00:10:53,612 --> 00:10:55,323
Colombia, Argentina...
154
00:10:55,406 --> 00:10:56,407
(ENGINE STARTS)
155
00:10:56,824 --> 00:10:58,075
¿Señora?
156
00:10:58,743 --> 00:11:00,827
Did you hear me?
157
00:11:00,828 --> 00:11:02,997
We're in this.
158
00:11:08,627 --> 00:11:10,629
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
159
00:11:15,676 --> 00:11:18,346
(SPEAKING SPANISH)
160
00:11:19,180 --> 00:11:21,724
Said you got to wear
your vest and the badge.
161
00:11:22,892 --> 00:11:24,310
Morten Haugland?
162
00:11:25,019 --> 00:11:27,021
Yeah, that makes perfect sense.
163
00:11:27,188 --> 00:11:29,190
(MEN SPEAKING SPANISH IN DISTANCE)
164
00:12:04,058 --> 00:12:05,433
JACK: All right, just park here.
165
00:12:05,434 --> 00:12:07,436
CincoPalmas is right there.
166
00:12:18,906 --> 00:12:20,116
MIKE: Hey.
167
00:12:22,076 --> 00:12:25,037
- How's he doing?
- Ryan? What do you mean?
168
00:12:25,246 --> 00:12:28,165
He and the senator were close.
Is this too personal for him?
169
00:12:28,332 --> 00:12:29,500
No, he can handle it.
170
00:12:29,583 --> 00:12:31,252
We were on the Suleiman
task force together.
171
00:12:31,502 --> 00:12:32,837
And?
172
00:12:32,962 --> 00:12:34,880
He's the one
that ran Suleiman down in the Metro.
173
00:12:35,589 --> 00:12:38,050
He shot him and killed him.
174
00:12:59,947 --> 00:13:03,868
Well, they were fucking organized,
whoever they were.
175
00:13:03,951 --> 00:13:06,162
They even swept the floors.
176
00:13:06,245 --> 00:13:07,955
All right, let's get out of here.
177
00:13:12,334 --> 00:13:14,545
We know they went upriver.
178
00:13:14,879 --> 00:13:17,506
My S.A.D. guys just got in theater
a couple hours ago.
179
00:13:17,590 --> 00:13:19,842
They're standing by
at the mouth of the Orinoco.
180
00:13:19,925 --> 00:13:23,179
- Wait. You got a boat?
- Yeah, and four guys.
181
00:13:23,262 --> 00:13:25,639
- You didn't say anything.
- You didn't ask.
182
00:13:25,764 --> 00:13:28,601
They gave me an eight-digit grid
for a rally point in the jungle.
183
00:13:28,726 --> 00:13:31,103
I'm gonna meet them,
then go upriver to the cargo depot.
184
00:13:31,228 --> 00:13:33,355
All right, well, then I'm coming with you.
185
00:13:33,439 --> 00:13:34,440
Mike.
186
00:13:35,608 --> 00:13:36,775
You're chief of station.
187
00:13:39,361 --> 00:13:41,530
Yeah. Extra manpower won't hurt.
188
00:13:41,822 --> 00:13:43,866
I want sitreps
every couple hours, minimum.
189
00:13:44,116 --> 00:13:45,701
Of course.
190
00:13:45,784 --> 00:13:47,119
I'm driving.
191
00:13:48,037 --> 00:13:50,080
Did I tell you how much I miss you?
192
00:13:50,164 --> 00:13:51,790
JACK: Not yet.
193
00:14:03,594 --> 00:14:04,595
(ENGINE STARTS)
194
00:14:07,848 --> 00:14:09,767
So, I can be Black Mamba now?
195
00:14:11,060 --> 00:14:12,895
We'll upgrade you to Uber Select.
196
00:14:14,104 --> 00:14:15,356
- (ENGINE REVVING)
- Whoa!
197
00:14:40,714 --> 00:14:42,925
(SPEAKING SPANISH)
You enjoy the quinceañera?
198
00:14:43,467 --> 00:14:45,760
It was quite the party.
199
00:14:45,761 --> 00:14:47,304
What did Esmeralda think?
200
00:14:47,972 --> 00:14:49,098
She loved it.
201
00:14:49,807 --> 00:14:52,476
More importantly, Claudia was happy.
202
00:14:54,979 --> 00:14:56,480
Who told you
I was under surveillance?
203
00:14:58,148 --> 00:14:59,400
Bastos.
204
00:15:00,150 --> 00:15:00,985
How would he know?
205
00:15:02,278 --> 00:15:03,861
You undervalue him.
206
00:15:03,862 --> 00:15:04,738
No.
207
00:15:05,656 --> 00:15:07,658
I value him exactly
as he should be valued.
208
00:15:09,326 --> 00:15:10,327
(SNIFFLES)
209
00:15:11,120 --> 00:15:14,832
Why didn't you tell me
about the American senator?
210
00:15:16,333 --> 00:15:18,085
Tell you what?
211
00:15:18,627 --> 00:15:19,420
I didn't kill him.
212
00:15:19,753 --> 00:15:22,673
Then why the coerced confessions?
213
00:15:22,840 --> 00:15:24,258
(CHUCKLES SOFTLY)
214
00:15:25,175 --> 00:15:28,637
Perhaps you can do my job
better than me?
215
00:15:30,180 --> 00:15:33,058
Isn't that what
you and Cassandra said?
216
00:15:34,101 --> 00:15:35,311
Fuck.
217
00:15:36,395 --> 00:15:37,396
No.
218
00:15:37,605 --> 00:15:39,897
- Did you say it?
- No, I didn't say it!
219
00:15:39,898 --> 00:15:41,400
I was angry.
220
00:15:45,821 --> 00:15:47,823
You've always valued my counsel.
221
00:15:48,866 --> 00:15:49,825
Yes.
222
00:15:51,619 --> 00:15:54,078
But unlike you...
223
00:15:54,079 --> 00:15:59,001
I don't have the luxury
of being self-righteous.
224
00:16:04,632 --> 00:16:07,718
It's okay. I know you're
under a great deal of stress.
225
00:16:08,719 --> 00:16:09,928
I know.
226
00:16:12,723 --> 00:16:16,226
You remember when we were kids
back in Catia?
227
00:16:16,310 --> 00:16:19,020
We had to go to mass every Sunday...
228
00:16:19,021 --> 00:16:21,315
They forced us to pray... how'd it go?
229
00:16:21,398 --> 00:16:23,400
(BOTH CHUCKLE)
230
00:16:24,151 --> 00:16:27,528
Oh Most Holy Virgin of Coromoto...
231
00:16:27,529 --> 00:16:29,405
Mother of Mercy...
232
00:16:29,406 --> 00:16:32,159
We entrust to You
the beloved nation of Venezuela.
233
00:16:32,701 --> 00:16:38,414
And after mass everyone would put
an offering outside their house.
234
00:16:38,415 --> 00:16:42,377
Some fruit, food, anything they had.
235
00:16:42,378 --> 00:16:44,421
Even rum.
236
00:16:44,505 --> 00:16:45,506
(LAUGHS)
237
00:16:45,839 --> 00:16:47,799
And one day...
238
00:16:47,800 --> 00:16:50,344
you caught me stealing the offerings...
239
00:16:52,096 --> 00:16:54,055
You were starving.
240
00:16:54,056 --> 00:16:55,766
We both were.
241
00:16:58,185 --> 00:17:00,853
Yes, but that didn't matter to you.
242
00:17:00,854 --> 00:17:04,525
You made me give it all back,
house by house.
243
00:17:06,902 --> 00:17:08,278
You told me:
244
00:17:08,946 --> 00:17:11,573
"Venezuela is our family, Miguel."
245
00:17:12,449 --> 00:17:14,159
Remember?
246
00:17:17,037 --> 00:17:18,497
Nicolás...
247
00:17:19,123 --> 00:17:20,290
(GRUNTS SOFTLY)
248
00:17:20,958 --> 00:17:23,292
Even as a child...
249
00:17:23,293 --> 00:17:26,839
you felt responsible for Venezuela.
250
00:17:28,215 --> 00:17:30,384
And I'll continue to do so.
251
00:17:31,635 --> 00:17:33,011
Always.
252
00:17:34,680 --> 00:17:35,681
(GRUNTS SOFTLY)
253
00:17:35,931 --> 00:17:37,474
Yes.
254
00:17:37,641 --> 00:17:39,101
I know.
255
00:17:48,318 --> 00:17:49,610
(SPEAKING SPANISH)
We're here.
256
00:17:49,611 --> 00:17:50,863
Thank you, Rodrigo.
257
00:17:53,824 --> 00:17:55,783
Good morning.
How are you?
258
00:17:55,784 --> 00:17:58,579
Thank you very much for being here.
259
00:18:00,164 --> 00:18:02,290
Good morning, guys.
260
00:18:02,291 --> 00:18:03,959
Love seeing you here.
261
00:18:04,752 --> 00:18:06,919
MAN: I want you to know
Venezuela stands with you!
262
00:18:06,920 --> 00:18:09,589
Thank you very much,
and thank you for being here.
263
00:18:09,590 --> 00:18:10,758
Gracias.
264
00:18:11,508 --> 00:18:12,885
(CHATTER CONTINUES IN SPANISH)
265
00:18:13,010 --> 00:18:14,511
Buenos días.
266
00:18:14,970 --> 00:18:16,930
They're waiting for you, Gloria.
267
00:18:17,014 --> 00:18:19,433
Muchas gracias. Buenos días.
268
00:18:19,516 --> 00:18:21,018
(CHATTER CONTINUES IN SPANISH)
269
00:18:26,356 --> 00:18:28,776
- Will you take a picture with me?
- Of course.
270
00:18:28,859 --> 00:18:30,569
- (LAUGHS)
- (CAMERA CLICKS)
271
00:18:31,028 --> 00:18:33,197
- Thank you.
- Sorry, we're late.
272
00:18:33,530 --> 00:18:35,532
- (GLORIA SIGHS)
- (CHATTER CONTINUES)
273
00:18:37,034 --> 00:18:38,994
Good morning.
How are you?
274
00:18:40,537 --> 00:18:42,414
Muchas gracias.
275
00:18:42,539 --> 00:18:43,707
Buenas.
276
00:18:44,208 --> 00:18:46,209
Hi, everyone.
277
00:18:46,210 --> 00:18:48,169
Thank you so much for coming.
278
00:18:48,170 --> 00:18:50,923
Thank you for being here.
279
00:18:53,717 --> 00:18:56,385
Are you ready?
You're just going to go straight on.
280
00:18:56,386 --> 00:18:57,637
What do you want me to do?
281
00:18:57,638 --> 00:19:00,599
Perform a magic trick
to warm up the crowd?
282
00:19:00,682 --> 00:19:03,060
(CROWD CHANTING IN SPANISH)
283
00:19:07,731 --> 00:19:09,190
Holy shit.
284
00:19:09,191 --> 00:19:10,900
Do you believe me now?
285
00:19:10,901 --> 00:19:12,528
They're here for you.
286
00:19:13,737 --> 00:19:15,155
Gracias.
287
00:19:16,490 --> 00:19:17,783
(GLORIA SPEAKS QUIETLY)
288
00:19:17,908 --> 00:19:19,910
(CHANTING CONTINUES)
289
00:19:22,871 --> 00:19:24,413
I told you...
290
00:19:24,414 --> 00:19:25,582
We can win!
291
00:19:25,666 --> 00:19:27,501
Sí. Sí, sí, sí.
292
00:19:27,584 --> 00:19:29,503
(MAN SPEAKING SPANISH OVER MICROPHONE)
293
00:19:29,920 --> 00:19:31,922
Okay, I better go.
Thank you.
294
00:19:33,924 --> 00:19:35,926
(CROWD CHEERING)
295
00:19:54,820 --> 00:19:56,238
(CROWD QUIETS)
296
00:19:56,405 --> 00:19:58,115
My people...
297
00:19:59,116 --> 00:20:02,995
When I decided to run for President...
298
00:20:04,538 --> 00:20:06,415
I did it as a protest.
299
00:20:07,291 --> 00:20:08,667
I did it for myself--
300
00:20:09,543 --> 00:20:12,504
and in honor of Sergio, my husband--
301
00:20:12,796 --> 00:20:18,635
who went missing one night
and I haven't seen him in over a year.
302
00:20:20,429 --> 00:20:23,932
So I thank you all very much
for being here.
303
00:20:24,641 --> 00:20:28,145
President Reyes talks of change.
304
00:20:28,812 --> 00:20:30,522
About a revolution.
305
00:20:32,232 --> 00:20:34,860
But he doesn't really want a revolution.
306
00:20:34,943 --> 00:20:37,237
(CROWD JEERING)
307
00:20:37,446 --> 00:20:39,489
President Reyes doesn't want you...
308
00:20:40,324 --> 00:20:44,201
to notice the dozens of missing patriots
309
00:20:44,202 --> 00:20:46,287
just like Sergio.
310
00:20:46,288 --> 00:20:49,541
Who disappeared
because they refused to be silent.
311
00:20:49,666 --> 00:20:50,751
(CROWD MURMURS)
312
00:20:50,834 --> 00:20:55,213
He doesn't want to hear
about the pain we feel from hunger.
313
00:20:56,089 --> 00:20:58,549
From diseases.
314
00:20:58,550 --> 00:21:01,345
From the corruption in Venezuela!
315
00:21:01,428 --> 00:21:03,889
(CROWD CHEERING)
316
00:21:13,023 --> 00:21:15,692
But he forgot one important thing...
317
00:21:16,360 --> 00:21:18,028
Our history.
318
00:21:18,654 --> 00:21:21,781
Simón Bolívar once said:
319
00:21:21,782 --> 00:21:24,451
"People who love freedom...
320
00:21:25,369 --> 00:21:27,746
"will in the end always be free!"
321
00:21:27,955 --> 00:21:30,666
(CROWD CHEERING)
322
00:21:31,166 --> 00:21:32,292
And this...
323
00:21:34,544 --> 00:21:36,504
this is our country...
324
00:21:36,505 --> 00:21:37,964
and we will take it back!
325
00:21:37,965 --> 00:21:40,592
(CROWD CHEERING)
326
00:21:41,134 --> 00:21:43,595
(CROWD CHANTING IN SPANISH)
327
00:21:44,346 --> 00:21:47,891
The people united
will never be defeated!
328
00:21:55,065 --> 00:21:56,400
(CHANTING FADES)
329
00:22:01,530 --> 00:22:02,948
JACK: So how you feeling?
330
00:22:03,323 --> 00:22:04,616
I'm fine.
331
00:22:06,243 --> 00:22:08,662
Anything you want to talk to me about?
332
00:22:10,372 --> 00:22:11,707
No.
333
00:22:16,837 --> 00:22:19,089
Here, I think you dropped these.
334
00:22:28,056 --> 00:22:31,059
If there was something you needed to know,
335
00:22:31,268 --> 00:22:33,270
I'd tell you.
336
00:23:19,649 --> 00:23:21,651
All right. Let's go.
337
00:23:27,324 --> 00:23:29,785
(BIRDS CHIRPING)
338
00:23:29,868 --> 00:23:32,162
(INSECTS BUZZING)
339
00:23:40,712 --> 00:23:43,465
These damn mosquitoes.
340
00:23:43,548 --> 00:23:45,675
They're not even touching you.
341
00:23:45,759 --> 00:23:47,344
I'm a Louisiana boy.
342
00:23:47,552 --> 00:23:49,221
In Turkey, you said
you were from Cincinnati.
343
00:23:49,346 --> 00:23:51,598
(SIGHS) Are you that fucking gullible,
Bright Boy?
344
00:23:51,932 --> 00:23:54,142
I'm from Belle Chasse,
just outside of New Orleans.
345
00:23:54,226 --> 00:23:55,936
Got the bayou in my veins.
346
00:23:56,019 --> 00:23:57,938
Well, that doesn't really matter
'cause mosquitoes are attracted
347
00:23:58,021 --> 00:24:00,398
to carbon dioxide, not place of origin.
348
00:24:00,690 --> 00:24:02,567
Well, contrary to popular opinion,
349
00:24:02,692 --> 00:24:04,236
mosquitoes have tremendous visual acuity.
350
00:24:04,361 --> 00:24:05,362
They love color.
351
00:24:05,529 --> 00:24:06,988
- Is that true?
- Yeah.
352
00:24:07,072 --> 00:24:09,366
They don't fuck with me
because they know the truth.
353
00:24:10,534 --> 00:24:11,910
What is the truth?
354
00:24:12,035 --> 00:24:13,912
I bite back.
355
00:24:14,412 --> 00:24:15,872
Here we go.
356
00:24:17,707 --> 00:24:19,668
El Jefe is in the house.
357
00:24:20,085 --> 00:24:23,213
All right, Uber,
swing us around up here, okay?
358
00:24:31,346 --> 00:24:34,141
I sincerely hoped
I would not see you motherfuckers again.
359
00:24:34,558 --> 00:24:36,226
Yeah, likewise.
360
00:24:37,394 --> 00:24:39,396
And you, Mr. Doctor of Economics,
361
00:24:40,147 --> 00:24:42,232
who never sent me a fucking stock tip.
362
00:24:42,440 --> 00:24:46,111
The secret is to get yourself
a really good S&P 500 index fund.
363
00:24:46,278 --> 00:24:48,613
Telling me you dragged me
all the way up this river
364
00:24:48,738 --> 00:24:49,990
to tell me I should buy
365
00:24:50,073 --> 00:24:51,283
- a fucking index fund?
- (CHUCKLES)
366
00:24:52,284 --> 00:24:53,285
Goddamn.
367
00:24:53,410 --> 00:24:55,078
On top of that,
I didn't bring any bug spray.
368
00:24:55,162 --> 00:24:56,997
- GREER: Here. Take mine.
- Oh, thanks.
369
00:24:57,497 --> 00:24:58,832
Oh, you bite back?
370
00:24:59,249 --> 00:25:02,210
Little Miss Sunshine over here
is called Coyote.
371
00:25:02,294 --> 00:25:04,254
This warrior princess is Disco.
372
00:25:04,754 --> 00:25:06,464
Over here we got Uber Duber.
373
00:25:06,590 --> 00:25:08,425
He'll take us wherever we want to go.
Isn't that right, Uber?
374
00:25:08,758 --> 00:25:10,635
- Whatever he says.
- GREER: Okay.
375
00:25:10,927 --> 00:25:12,429
Let's be clear.
376
00:25:12,512 --> 00:25:15,682
This is ISR only. No cowboy stuff.
377
00:25:16,308 --> 00:25:18,476
Do not fire unless fired upon, okay?
378
00:25:18,685 --> 00:25:19,686
Got it?
379
00:25:19,769 --> 00:25:21,855
In. Out. Rinse. Repeat.
380
00:25:21,938 --> 00:25:24,524
Once we're inside,
we'll open up one or two containers,
381
00:25:24,608 --> 00:25:26,151
look for illegal arms shipments.
382
00:25:26,276 --> 00:25:27,861
Ryan here will check the rad levels.
383
00:25:28,111 --> 00:25:29,112
I'll take some photographs.
384
00:25:29,196 --> 00:25:31,114
The rest of you are perimeter security.
385
00:25:31,615 --> 00:25:33,325
Then we go home.
386
00:25:33,450 --> 00:25:35,952
No one will ever know
that we were even here.
387
00:25:36,161 --> 00:25:37,162
Any questions?
388
00:25:39,998 --> 00:25:41,333
GREER: As you all know,
389
00:25:41,875 --> 00:25:43,793
we have no air support.
That means this boat
390
00:25:43,877 --> 00:25:45,503
is our only way
in and out of the jungle.
391
00:25:45,837 --> 00:25:48,298
Entonces, there's no room
for fuckups, kids.
392
00:25:48,798 --> 00:25:51,301
All right, let's do this.
393
00:26:08,485 --> 00:26:10,487
(QUIET CHATTER)
394
00:26:16,284 --> 00:26:17,035
(SPEAKING SPANISH)
This is nice...
395
00:26:17,452 --> 00:26:19,704
being here with you on a work night.
396
00:26:24,584 --> 00:26:25,919
Is something wrong, Miguel?
397
00:26:37,180 --> 00:26:38,640
Our house is bugged.
398
00:26:40,475 --> 00:26:42,727
They're listening to everything.
399
00:26:45,855 --> 00:26:47,065
Who's listening?
400
00:26:47,774 --> 00:26:48,775
I don't know.
401
00:26:49,359 --> 00:26:51,319
Nicolás says it's the Americans...
402
00:26:53,029 --> 00:26:54,614
I don't know what to believe.
403
00:26:59,619 --> 00:27:01,079
So what do we do?
404
00:27:01,955 --> 00:27:03,415
Do we tell Maria?
405
00:27:03,498 --> 00:27:05,208
No. No, no, no.
406
00:27:06,042 --> 00:27:07,836
We should act as if everything is normal...
407
00:27:09,045 --> 00:27:12,674
but we need to watch what she says,
especially when it comes to Nicolás.
408
00:27:14,634 --> 00:27:16,636
I don't want a target on her too.
409
00:27:17,679 --> 00:27:19,806
Why would there be a target on her?
410
00:27:22,559 --> 00:27:23,893
Nicolás is her uncle.
411
00:27:23,977 --> 00:27:26,521
He would never let anything happen to Maria.
412
00:27:36,072 --> 00:27:39,117
(LAUGHTER, LIVELY CHATTER)
413
00:27:42,412 --> 00:27:45,372
(SPEAKING SPANISH)
We're giving our rights to the State.
414
00:27:45,373 --> 00:27:46,874
So that it will take care of us.
415
00:27:46,875 --> 00:27:48,917
But that's not the point.
416
00:27:48,918 --> 00:27:50,544
The question is...
417
00:27:50,545 --> 00:27:53,589
why do people like the State?
418
00:27:53,590 --> 00:27:54,715
See?
419
00:27:54,716 --> 00:27:57,217
- Look what you started.
- MAN: So what?
420
00:27:57,218 --> 00:27:59,887
Let's be clear.
The world is very violent.
421
00:27:59,888 --> 00:28:05,226
And I think the people need to feel
that someone is protecting them.
422
00:28:05,769 --> 00:28:06,936
Max Weber.
423
00:28:07,062 --> 00:28:09,356
- Max Weber. Max Weber.
- Max Weber.
424
00:28:09,439 --> 00:28:11,983
You know his definition of the State, right?
425
00:28:12,776 --> 00:28:16,779
An organization that holds
the exclusive rights to use, threaten...
426
00:28:16,780 --> 00:28:19,698
or authorize physical force
against residents of its territory.
427
00:28:19,699 --> 00:28:21,575
That monopoly...
428
00:28:21,576 --> 00:28:26,372
determines its power.
429
00:28:26,373 --> 00:28:27,956
WOMAN: Someone get the man
some more wine!
430
00:28:27,957 --> 00:28:30,959
No, if you give him more,
he'll keep talking!
431
00:28:30,960 --> 00:28:32,087
There it is!
432
00:28:33,129 --> 00:28:34,172
Cheers, friends!
433
00:28:36,800 --> 00:28:38,885
- (GROUP SINGING IN SPANISH)
- (LIVELY MUSIC PLAYING)
434
00:28:54,651 --> 00:28:56,528
(SINGING IN SPANISH)
435
00:29:01,741 --> 00:29:03,743
(CHEERING)
436
00:29:29,936 --> 00:29:31,938
(NIGHT BIRDS CHIRPING)
437
00:29:51,749 --> 00:29:53,710
Okay, up here.
438
00:29:58,506 --> 00:30:00,550
JACK: They must've moved
most of the containers to higher ground.
439
00:30:02,844 --> 00:30:04,846
MARCUS: The water on
this part of the river's unpredictable,
440
00:30:04,929 --> 00:30:06,723
so it makes sense
they'd move things inland.
441
00:30:07,182 --> 00:30:08,933
GREER: According to the sat photos,
the main camp
442
00:30:09,058 --> 00:30:10,768
is 400 meters northwest of here.
443
00:30:13,396 --> 00:30:14,814
Okay, Uber, swing us around.
444
00:30:14,898 --> 00:30:16,065
Drop us 500 meters south.
445
00:30:34,250 --> 00:30:35,752
Well, I've got some bad news.
446
00:30:35,877 --> 00:30:37,587
Radios got fucked on the drop.
447
00:30:38,087 --> 00:30:39,506
So we'll go without comms.
448
00:30:39,589 --> 00:30:40,840
Copy that.
449
00:30:40,924 --> 00:30:43,635
If we get separated, y'all stay put.
450
00:30:43,760 --> 00:30:46,095
These IR beacons are gonna lead us
right to your location.
451
00:30:46,721 --> 00:30:48,097
Okay.
452
00:30:53,978 --> 00:30:55,688
Hey, since we ain't got comms,
453
00:30:56,439 --> 00:30:58,191
you see us coming,
you got to be ready to jet.
454
00:30:58,441 --> 00:31:00,443
- You copy?
- Copy.
455
00:31:00,568 --> 00:31:01,819
Good.
456
00:31:02,820 --> 00:31:04,822
(WATER SPLASHES)
457
00:31:14,624 --> 00:31:15,917
(TRUCK ENGINE RUMBLING)
458
00:31:38,815 --> 00:31:40,817
(INSECTS CHITTERING)
459
00:31:49,993 --> 00:31:52,996
(INDISTINCT SHOUTING
IN DISTANCE)
460
00:31:55,665 --> 00:31:56,833
GREER: Okay.
461
00:31:57,000 --> 00:31:59,794
See those containers
at the edge of the camp?
462
00:32:00,044 --> 00:32:01,588
We could get in and out.
463
00:32:18,187 --> 00:32:20,231
(INDISTINCT CHATTER)
464
00:32:27,196 --> 00:32:28,531
Move.
465
00:33:13,576 --> 00:33:15,453
GREER: What does the Geiger say?
466
00:33:15,620 --> 00:33:17,622
Nothing.
467
00:33:24,295 --> 00:33:27,423
GREER: What the fuck is this?
468
00:33:36,891 --> 00:33:38,059
Somebody's coming.
469
00:33:39,268 --> 00:33:41,312
Doc, we got to go now.
470
00:33:43,481 --> 00:33:44,732
Shit.
471
00:33:50,238 --> 00:33:51,280
MATICE: Go.
472
00:33:51,739 --> 00:33:52,740
Wait.
473
00:33:53,741 --> 00:33:54,701
There's more containers.
474
00:33:54,784 --> 00:33:56,035
MATICE: There's no weapons, Doc.
475
00:33:56,119 --> 00:33:58,663
You made a bad call. It's time to go.
476
00:34:06,629 --> 00:34:08,339
Where in the fuck is he going?
477
00:34:09,382 --> 00:34:10,383
Ryan.
478
00:34:26,858 --> 00:34:28,651
Ammonium nitrate.
479
00:34:43,833 --> 00:34:45,042
JOST: Oi!
480
00:34:45,168 --> 00:34:46,127
(SPEAKING SPANISH)
Come here!
481
00:34:57,346 --> 00:34:58,681
(SPEAKING ENGLISH) You.
482
00:35:00,349 --> 00:35:02,685
Put your hands on your head.
483
00:35:05,188 --> 00:35:07,273
Still looking for your coffee beans?
484
00:35:07,356 --> 00:35:08,733
(GRUNTS)
485
00:35:10,526 --> 00:35:12,278
(WHEEZING)
486
00:35:12,361 --> 00:35:13,488
Are you alone?
487
00:35:13,571 --> 00:35:14,906
Nope.
488
00:35:15,531 --> 00:35:16,824
Put your gun down.
489
00:35:17,200 --> 00:35:18,576
Slowly.
490
00:35:19,202 --> 00:35:20,203
Doc.
491
00:35:20,328 --> 00:35:22,371
You cover this shit whistle?
492
00:35:29,378 --> 00:35:30,630
Look at what we found.
493
00:35:30,713 --> 00:35:32,173
Hook him up.
494
00:35:32,256 --> 00:35:33,591
(GRUNTS)
495
00:35:34,217 --> 00:35:35,384
Who are you?
496
00:35:36,552 --> 00:35:37,720
Listen to me.
497
00:35:37,887 --> 00:35:40,431
What is Reyes doing in the jungle?
498
00:35:40,807 --> 00:35:43,351
COYOTE: Yo, let's smoke this motherfucker
and bounce.
499
00:35:43,434 --> 00:35:45,102
He's an unarmed combatant.
We're not just gonna kill him.
500
00:35:45,603 --> 00:35:47,438
Well, we sure as shit
ain't gonna bring him with us.
501
00:35:47,563 --> 00:35:50,441
We don't have time for this.
You heard my friend.
502
00:35:50,733 --> 00:35:52,109
What are you doing in the jungle?
503
00:35:53,694 --> 00:35:54,695
Fuck you.
504
00:35:54,779 --> 00:35:55,780
All right.
505
00:35:55,905 --> 00:35:57,740
Fuck me? Which hand do you shoot with?
506
00:35:57,949 --> 00:36:00,576
- Huh?
- (SCREAMS)
507
00:36:00,868 --> 00:36:02,370
- Holy shit.
- GREER: Any more noise
508
00:36:02,453 --> 00:36:03,955
and I'll take another one.
509
00:36:04,455 --> 00:36:05,581
(JOST GROANS)
510
00:36:05,706 --> 00:36:07,416
You wanted to know who he is, right?
511
00:36:07,917 --> 00:36:09,377
DNA.
512
00:36:09,585 --> 00:36:10,711
- MATICE: Get on your knees.
- GREER: Let's go.
513
00:36:11,087 --> 00:36:12,547
(MUFFLED GRUNTING)
514
00:36:23,558 --> 00:36:26,561
(INDISTINCT CHATTER)
515
00:36:42,785 --> 00:36:44,161
MARCUS: Shit.
516
00:36:59,468 --> 00:37:01,637
(GREER WHEEZING)
517
00:37:04,849 --> 00:37:05,933
You all right?
518
00:37:06,017 --> 00:37:07,977
- I'm fine. Get on the fucking boat.
- Come on, we got to go.
519
00:37:08,144 --> 00:37:09,145
I told you, I'm fine.
520
00:37:09,270 --> 00:37:10,354
I told you,
I don't work for you anymore.
521
00:37:10,479 --> 00:37:11,522
Let's go.
522
00:37:15,151 --> 00:37:17,486
(INDISTINCT CHATTER)
523
00:37:22,700 --> 00:37:24,827
(MUFFLED GRUNTING)
524
00:37:31,459 --> 00:37:33,543
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
Don't let them get back to the river!
525
00:37:33,544 --> 00:37:34,879
Go!
526
00:37:54,523 --> 00:37:55,650
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
527
00:38:17,380 --> 00:38:18,673
MAN: Here they are!
528
00:38:18,756 --> 00:38:19,924
(INDISTINCT SHOUTING)
529
00:38:20,591 --> 00:38:22,051
- Fire!
- (GUNSHOTS)
530
00:38:22,593 --> 00:38:24,595
MATICE: Contact rear!
531
00:38:26,263 --> 00:38:27,431
MAN: Got 'em at the wall!
532
00:38:27,556 --> 00:38:29,725
MATICE: Stay close to the wall!
Stay close, stay close!
533
00:38:32,269 --> 00:38:34,105
Move! Move! Get across!
534
00:38:36,691 --> 00:38:37,692
Move!
535
00:38:40,236 --> 00:38:41,278
Fuck!
536
00:38:42,029 --> 00:38:43,072
Shit.
537
00:38:46,909 --> 00:38:48,619
- Come on.
- (GRUNTS)
538
00:38:53,207 --> 00:38:55,876
Uber, fire up the fucking engine!
539
00:38:55,960 --> 00:38:56,961
Uber!
540
00:38:57,962 --> 00:38:59,839
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
541
00:39:00,423 --> 00:39:01,799
The fuck is he?
542
00:39:01,924 --> 00:39:02,925
(GROANS)
543
00:39:07,096 --> 00:39:08,097
Where the hell is Uber?
544
00:39:08,180 --> 00:39:09,306
We'll come back for him.
545
00:39:18,941 --> 00:39:20,234
(PANTING)
546
00:39:41,797 --> 00:39:43,799
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
547
00:40:01,317 --> 00:40:04,360
(SPEAKING SPANISH) From what I've heard,
Gloria Bonalde...
548
00:40:04,361 --> 00:40:06,154
has the support of the people.
549
00:40:06,155 --> 00:40:11,118
Some polls even show that she
could possibly win the election.
550
00:40:14,163 --> 00:40:15,455
Thank you, Mateo.
551
00:40:15,456 --> 00:40:16,956
You may go.
552
00:40:16,957 --> 00:40:18,626
Yes, Mr. President.
553
00:40:24,757 --> 00:40:26,383
What was that about?
554
00:40:28,010 --> 00:40:30,428
Miguel...
555
00:40:30,429 --> 00:40:32,431
tell me the truth.
556
00:40:32,932 --> 00:40:36,643
Gloria Bonalde...
557
00:40:36,644 --> 00:40:40,189
Is there any chance
she can win this election?
558
00:41:11,387 --> 00:41:14,723
Going to drop you and Ryan off,
and then we're going back for Uber.
559
00:41:14,890 --> 00:41:16,892
Sounds good.
560
00:41:38,455 --> 00:41:40,166
What happened back there...
561
00:41:40,374 --> 00:41:42,376
We came here to search containers.
562
00:41:42,877 --> 00:41:44,461
So that's what I did.
563
00:41:46,964 --> 00:41:49,216
I have a heart condition.
564
00:41:51,719 --> 00:41:53,762
And it's not a good diagnosis.
565
00:41:57,933 --> 00:42:00,603
That's the reason why I left Moscow.
566
00:42:05,900 --> 00:42:08,068
Who else knows?
567
00:42:09,278 --> 00:42:11,530
Chief of station in Moscow.
568
00:42:11,614 --> 00:42:13,115
And you.
569
00:42:19,663 --> 00:42:21,248
If the higher-ups found out about this,
570
00:42:21,332 --> 00:42:24,460
they'd put me on a desk
or force me into retirement.
571
00:42:27,671 --> 00:42:29,840
What are you gonna do?
572
00:42:33,844 --> 00:42:35,846
I don't know.
573
00:43:07,086 --> 00:43:08,921
(THEME MUSIC PLAYING)