1 00:01:33,303 --> 00:01:34,179 Close it up. 2 00:02:48,586 --> 00:02:50,379 You know, the SOC-R would've been a better boat 3 00:02:50,380 --> 00:02:52,966 for the river work. 4 00:02:53,591 --> 00:02:55,218 What boat? 5 00:02:55,301 --> 00:02:57,554 We're not even supposed to be there. 6 00:02:59,472 --> 00:03:01,850 So, where are we going? Central or South America? 7 00:03:03,560 --> 00:03:05,144 Who said anything about our destination? 8 00:03:06,145 --> 00:03:07,730 You asked me how my Spanish was, remember? 9 00:03:08,356 --> 00:03:11,359 And I didn't think we were invading Mexico anytime soon. 10 00:03:19,617 --> 00:03:21,286 I'm a little rusty. 11 00:03:22,203 --> 00:03:23,788 I'll manage. 12 00:03:26,708 --> 00:03:28,835 Well, you better hurry up and get on that plane 13 00:03:29,085 --> 00:03:31,129 if you want to get a window seat. 14 00:03:47,854 --> 00:03:49,480 What's your name? 15 00:03:49,856 --> 00:03:51,691 Marcus. 16 00:03:51,816 --> 00:03:53,359 No, your call sign. 17 00:03:53,484 --> 00:03:54,986 Mine's Coyote. 18 00:03:55,069 --> 00:03:56,988 And that, uh, piece of shit over there, that's Disco. 19 00:03:58,865 --> 00:03:59,866 Black Mamba. 20 00:04:00,241 --> 00:04:02,118 Like Uma Thurman in, uh, Kill Bill? 21 00:04:02,243 --> 00:04:04,913 - No, like Kobe. - Yeah, that sucks. 22 00:04:04,996 --> 00:04:07,332 Not gonna work. You're a boat guy, right? 23 00:04:07,415 --> 00:04:09,000 - Yeah, SWCC. - All right. 24 00:04:09,083 --> 00:04:11,586 - So, you, uh, you're a driver? - Yeah. 25 00:04:12,962 --> 00:04:15,048 Uber. That's your name. 26 00:04:15,340 --> 00:04:17,383 Ub... Fuck that. Black Mamba. 27 00:04:17,508 --> 00:04:19,552 Yeah, sorry, Uber, but your name's fucking Uber. 28 00:04:19,677 --> 00:04:22,180 Two minutes! 29 00:04:25,850 --> 00:04:28,603 - Ten klicks from drop zone. - Roger that. 30 00:04:28,686 --> 00:04:29,687 Hey! 31 00:04:29,771 --> 00:04:31,773 What's with the nerves? You've done this before. 32 00:04:33,399 --> 00:04:35,193 Yeah, all the time. 33 00:04:35,693 --> 00:04:36,903 You'll be fine. 34 00:04:37,028 --> 00:04:38,738 - Just like riding a bike. - Oh, yeah? 35 00:04:38,863 --> 00:04:42,116 Not really, but I thought you could use a little confidence booster. 36 00:04:43,034 --> 00:04:44,827 Where'd you get that bling from? 37 00:04:44,994 --> 00:04:46,871 It's my dad's ring. The Naval Academy. 38 00:04:47,038 --> 00:04:49,374 Well, hang on to it, man. Might come in handy 39 00:04:49,457 --> 00:04:51,542 in case you need to knock a motherfucker out or something. 40 00:05:02,220 --> 00:05:03,721 Approaching drop zone. 41 00:05:03,805 --> 00:05:05,390 - Let's go, motherfucker! - Yeah! 42 00:05:07,100 --> 00:05:09,143 Whoo! Yeah! Let's go! 43 00:05:36,087 --> 00:05:37,088 Let's go, bitches! 44 00:05:37,797 --> 00:05:39,090 - Geronimo! - Whoo! 45 00:05:41,759 --> 00:05:44,595 You better hurry up or you're gonna have a long swim! 46 00:05:45,680 --> 00:05:47,932 Oorah, motherfucker! 47 00:06:39,484 --> 00:06:41,402 Oh, fuck. 48 00:06:46,199 --> 00:06:47,658 Gotcha, boss. 49 00:07:15,895 --> 00:07:19,107 Hey, new guy. There's a hole in the boat. 50 00:07:19,565 --> 00:07:22,318 - His name's Uber. - No, it's not. 51 00:07:22,401 --> 00:07:24,112 Uber. I like that one. 52 00:07:24,195 --> 00:07:25,530 Thank you. 53 00:07:26,030 --> 00:07:28,616 Shit. The electronics got wet. 54 00:07:28,699 --> 00:07:31,369 Guys, we're better than 20 klicks offshore. 55 00:07:31,452 --> 00:07:33,121 That's a long swim. 56 00:07:34,038 --> 00:07:36,749 Fiberglass crack, but I can fix it. 57 00:07:37,041 --> 00:07:38,960 How long's it gonna take to un-fuck this? 58 00:07:40,878 --> 00:07:43,131 Everybody off the boat. 59 00:07:44,090 --> 00:07:45,466 You want it to sink? 60 00:07:45,550 --> 00:07:48,177 Everybody get the fuck off the boat. 61 00:07:48,261 --> 00:07:50,138 Let's go! Off the boat! 62 00:07:55,351 --> 00:08:00,564 Through the tireless efforts of our esteemed police force... 63 00:08:00,565 --> 00:08:02,816 I'm pleased to announce 64 00:08:02,817 --> 00:08:03,985 that the brutal killers of U.S. Senator Jaime Moreno 65 00:08:04,068 --> 00:08:05,736 Jesus Christ. 66 00:08:05,820 --> 00:08:07,822 Can't believe anyone's buying this shit. 67 00:08:07,905 --> 00:08:09,824 have been captured. 68 00:08:09,907 --> 00:08:10,992 How's the interrogations coming? 69 00:08:11,075 --> 00:08:13,077 More than 50 locals work in that building. 70 00:08:13,161 --> 00:08:14,203 We're interrogating all of them. 71 00:08:14,287 --> 00:08:16,372 Love to tell you that none of them are spies for Reyes, 72 00:08:16,455 --> 00:08:18,499 - but that's just not the case. - Well, your ex is putting on 73 00:08:18,583 --> 00:08:21,252 - one hell of a show. - Yep. 74 00:08:22,044 --> 00:08:23,421 She does her job well. 75 00:08:23,504 --> 00:08:26,299 - How's your back? - I'll be fine. 76 00:08:26,591 --> 00:08:29,760 I got people checking all the hospitals for anyone with an injury to the left eye. 77 00:08:30,678 --> 00:08:33,264 - Jim, how you feeling? - I'm good. 78 00:08:33,347 --> 00:08:35,183 They took off before I got there. 79 00:08:35,474 --> 00:08:36,893 Ryan got the worst of it. 80 00:08:36,976 --> 00:08:39,270 All right. Take a walk with me, both of you. 81 00:08:40,688 --> 00:08:42,523 You got to know this is bullshit. 82 00:08:42,773 --> 00:08:45,318 The F.A.L. is a tiny leftist militia. 83 00:08:45,443 --> 00:08:47,737 Anti-Americanism isn't even in their DNA. 84 00:08:47,820 --> 00:08:49,155 I agree. 85 00:08:49,280 --> 00:08:51,407 Ambushing U.S. senators in downtown Caracas 86 00:08:51,490 --> 00:08:53,034 is not their style or skill set. 87 00:08:53,367 --> 00:08:55,203 Which is why, as far as headquarters is concerned, 88 00:08:55,286 --> 00:08:57,788 I never saw the memo they sent telling us to stand down. 89 00:08:59,790 --> 00:09:00,917 You met José. 90 00:09:01,000 --> 00:09:03,002 - Sir. - This is Navarro. 91 00:09:03,502 --> 00:09:05,338 They're gonna roll with us down to the waterfront. 92 00:09:05,546 --> 00:09:07,006 Waterfront? 93 00:09:07,340 --> 00:09:08,716 You go down to the cargo port, 94 00:09:08,799 --> 00:09:10,384 you run into some shady South African dude, 95 00:09:10,468 --> 00:09:12,720 then you get jumped and nearly killed out of the blue? 96 00:09:13,054 --> 00:09:15,097 Just seems like we ought to go check it out. 97 00:09:27,985 --> 00:09:29,486 Esperanza... 98 00:09:29,487 --> 00:09:32,073 can you help me get juice for the kids? 99 00:09:32,907 --> 00:09:34,158 Gracias. 100 00:09:34,242 --> 00:09:35,992 Ham again, Mom? 101 00:09:35,993 --> 00:09:37,118 I'm sick of it. 102 00:09:37,119 --> 00:09:38,203 You love ham... 103 00:09:38,204 --> 00:09:40,538 You asked for it yesterday. 104 00:09:40,539 --> 00:09:42,082 That was yesterday. 105 00:09:42,083 --> 00:09:44,042 So what happened between yesterday and today? 106 00:09:44,043 --> 00:09:45,794 I don't want it today. 107 00:09:45,795 --> 00:09:49,339 Ily, be grateful. We're lucky to have ham. 108 00:09:49,340 --> 00:09:52,009 There are many people in this country that don't have enough to eat. 109 00:09:52,093 --> 00:09:53,009 Hmm? 110 00:09:53,010 --> 00:09:55,220 Make them eat the ham. 111 00:09:55,221 --> 00:09:56,471 Enough. 112 00:09:56,472 --> 00:09:59,015 Today you eat ham. Tomorrow you can choose. 113 00:09:59,016 --> 00:10:01,643 We're ready, Mrs. Bonalde. 114 00:10:01,644 --> 00:10:03,604 Don't forget your juice. 115 00:10:05,856 --> 00:10:06,899 Let's go. 116 00:10:11,028 --> 00:10:12,862 Hey, Ily... 117 00:10:12,863 --> 00:10:14,531 Come here, my love. 118 00:10:14,532 --> 00:10:16,866 I love you. Have a good day. 119 00:10:16,867 --> 00:10:18,535 Carlos! Come here! 120 00:10:18,536 --> 00:10:21,163 Are you leaving without saying goodbye to your mother? 121 00:10:21,622 --> 00:10:22,872 I love you. 122 00:10:22,873 --> 00:10:24,874 - Learn a lot. - I will. 123 00:10:24,875 --> 00:10:26,293 Bye, Mom. 124 00:10:26,294 --> 00:10:27,961 Good morning, Alberto. 125 00:10:27,962 --> 00:10:29,797 Make sure everyone gets a sandwich. 126 00:10:29,880 --> 00:10:31,257 Buenos días. 127 00:10:31,549 --> 00:10:33,551 - Good morning, Rodrigo. - Good morning, Mrs. Bonalde. 128 00:10:34,343 --> 00:10:35,844 I love ham! 129 00:10:35,845 --> 00:10:37,054 You'd better. 130 00:10:38,806 --> 00:10:40,015 How are we doing? 131 00:10:40,016 --> 00:10:41,182 Incredible. 132 00:10:41,183 --> 00:10:43,185 Reyes's numbers are falling... 133 00:10:43,519 --> 00:10:46,439 and we are up 4 more points since last week. 134 00:10:46,731 --> 00:10:49,149 Some of the papers are saying you could actually win. 135 00:10:49,150 --> 00:10:50,984 Not in this country. 136 00:10:50,985 --> 00:10:53,611 Not the papers in Venezuela, but in Peru... 137 00:10:53,612 --> 00:10:55,323 Colombia, Argentina... 138 00:10:56,824 --> 00:10:58,075 ¿Señora? 139 00:10:58,743 --> 00:11:00,827 Did you hear me? 140 00:11:00,828 --> 00:11:02,997 We're in this. 141 00:11:19,180 --> 00:11:21,724 Said you got to wear your vest and the badge. 142 00:11:22,892 --> 00:11:24,310 Morten Haugland? 143 00:11:25,019 --> 00:11:27,021 Yeah, that makes perfect sense. 144 00:12:04,058 --> 00:12:05,433 All right, just park here. 145 00:12:05,434 --> 00:12:07,436 CincoPalmas is right there. 146 00:12:18,906 --> 00:12:20,116 Hey. 147 00:12:22,076 --> 00:12:25,037 - How's he doing? - Ryan? What do you mean? 148 00:12:25,246 --> 00:12:28,165 He and the senator were close. Is this too personal for him? 149 00:12:28,332 --> 00:12:29,500 No, he can handle it. 150 00:12:29,583 --> 00:12:31,252 We were on the Suleiman task force together. 151 00:12:31,502 --> 00:12:32,837 And? 152 00:12:32,962 --> 00:12:34,880 He's the one that ran Suleiman down in the Metro. 153 00:12:35,589 --> 00:12:38,050 He shot him and killed him. 154 00:12:59,947 --> 00:13:03,868 Well, they were fucking organized, whoever they were. 155 00:13:03,951 --> 00:13:06,162 They even swept the floors. 156 00:13:06,245 --> 00:13:07,955 All right, let's get out of here. 157 00:13:12,334 --> 00:13:14,545 We know they went upriver. 158 00:13:14,879 --> 00:13:17,506 My S.A.D. guys just got in theater a couple hours ago. 159 00:13:17,590 --> 00:13:19,842 They're standing by at the mouth of the Orinoco. 160 00:13:19,925 --> 00:13:23,179 - Wait. You got a boat? - Yeah, and four guys. 161 00:13:23,262 --> 00:13:25,639 - You didn't say anything. - You didn't ask. 162 00:13:25,764 --> 00:13:28,601 They gave me an eight-digit grid for a rally point in the jungle. 163 00:13:28,726 --> 00:13:31,103 I'm gonna meet them, then go upriver to the cargo depot. 164 00:13:31,228 --> 00:13:33,355 All right, well, then I'm coming with you. 165 00:13:33,439 --> 00:13:34,440 Mike. 166 00:13:35,608 --> 00:13:36,775 You're chief of station. 167 00:13:39,361 --> 00:13:41,530 Yeah. Extra manpower won't hurt. 168 00:13:41,822 --> 00:13:43,866 I want sitreps every couple hours, minimum. 169 00:13:44,116 --> 00:13:45,701 Of course. 170 00:13:45,784 --> 00:13:47,119 I'm driving. 171 00:13:48,037 --> 00:13:50,080 Did I tell you how much I miss you? 172 00:13:50,164 --> 00:13:51,790 Not yet. 173 00:14:07,848 --> 00:14:09,767 So, I can be Black Mamba now? 174 00:14:11,060 --> 00:14:12,895 We'll upgrade you to Uber Select. 175 00:14:14,104 --> 00:14:15,356 Whoa! 176 00:14:40,714 --> 00:14:42,925 You enjoy the quinceañera? 177 00:14:43,467 --> 00:14:45,760 It was quite the party. 178 00:14:45,761 --> 00:14:47,304 What did Esmeralda think? 179 00:14:47,972 --> 00:14:49,098 She loved it. 180 00:14:49,807 --> 00:14:52,476 More importantly, Claudia was happy. 181 00:14:54,979 --> 00:14:56,480 Who told you I was under surveillance? 182 00:14:58,148 --> 00:14:59,400 Bastos. 183 00:15:00,150 --> 00:15:00,985 How would he know? 184 00:15:02,278 --> 00:15:03,861 You undervalue him. 185 00:15:03,862 --> 00:15:04,738 No. 186 00:15:05,656 --> 00:15:07,658 I value him exactly as he should be valued. 187 00:15:11,120 --> 00:15:14,832 Why didn't you tell me about the American senator? 188 00:15:16,333 --> 00:15:18,085 Tell you what? 189 00:15:18,627 --> 00:15:19,420 I didn't kill him. 190 00:15:19,753 --> 00:15:22,673 Then why the coerced confessions? 191 00:15:25,175 --> 00:15:28,637 Perhaps you can do my job better than me? 192 00:15:30,180 --> 00:15:33,058 Isn't that what you and Cassandra said? 193 00:15:34,101 --> 00:15:35,311 Fuck. 194 00:15:36,395 --> 00:15:37,396 No. 195 00:15:37,605 --> 00:15:39,897 - Did you say it? - No, I didn't say it! 196 00:15:39,898 --> 00:15:41,400 I was angry. 197 00:15:45,821 --> 00:15:47,823 You've always valued my counsel. 198 00:15:48,866 --> 00:15:49,825 Yes. 199 00:15:51,619 --> 00:15:54,078 But unlike you... 200 00:15:54,079 --> 00:15:59,001 I don't have the luxury of being self-righteous. 201 00:16:04,632 --> 00:16:07,718 It's okay. I know you're under a great deal of stress. 202 00:16:08,719 --> 00:16:09,928 I know. 203 00:16:12,723 --> 00:16:16,226 You remember when we were kids back in Catia? 204 00:16:16,310 --> 00:16:19,020 We had to go to mass every Sunday... 205 00:16:19,021 --> 00:16:21,315 They forced us to pray... how'd it go? 206 00:16:24,151 --> 00:16:27,528 Oh Most Holy Virgin of Coromoto... 207 00:16:27,529 --> 00:16:29,405 Mother of Mercy... 208 00:16:29,406 --> 00:16:32,159 We entrust to You the beloved nation of Venezuela. 209 00:16:32,701 --> 00:16:38,414 And after mass everyone would put an offering outside their house. 210 00:16:38,415 --> 00:16:42,377 Some fruit, food, anything they had. 211 00:16:42,378 --> 00:16:44,421 Even rum. 212 00:16:45,839 --> 00:16:47,799 And one day... 213 00:16:47,800 --> 00:16:50,344 you caught me stealing the offerings... 214 00:16:52,096 --> 00:16:54,055 You were starving. 215 00:16:54,056 --> 00:16:55,766 We both were. 216 00:16:58,185 --> 00:17:00,853 Yes, but that didn't matter to you. 217 00:17:00,854 --> 00:17:04,525 You made me give it all back, house by house. 218 00:17:06,902 --> 00:17:08,278 You told me: 219 00:17:08,946 --> 00:17:11,573 "Venezuela is our family, Miguel." 220 00:17:12,449 --> 00:17:14,159 Remember? 221 00:17:17,037 --> 00:17:18,497 Nicolás... 222 00:17:20,958 --> 00:17:23,292 Even as a child... 223 00:17:23,293 --> 00:17:26,839 you felt responsible for Venezuela. 224 00:17:28,215 --> 00:17:30,384 And I'll continue to do so. 225 00:17:31,635 --> 00:17:33,011 Always. 226 00:17:35,931 --> 00:17:37,474 Yes. 227 00:17:37,641 --> 00:17:39,101 I know. 228 00:17:48,318 --> 00:17:49,610 We're here. 229 00:17:49,611 --> 00:17:50,863 Thank you, Rodrigo. 230 00:17:53,824 --> 00:17:55,783 Good morning. How are you? 231 00:17:55,784 --> 00:17:58,579 Thank you very much for being here. 232 00:18:00,164 --> 00:18:02,290 Good morning, guys. 233 00:18:02,291 --> 00:18:03,959 Love seeing you here. 234 00:18:04,752 --> 00:18:06,919 I want you to know Venezuela stands with you! 235 00:18:06,920 --> 00:18:09,589 Thank you very much, and thank you for being here. 236 00:18:09,590 --> 00:18:10,758 Gracias. 237 00:18:13,010 --> 00:18:14,511 Buenos días. 238 00:18:14,970 --> 00:18:16,930 They're waiting for you, Gloria. 239 00:18:17,014 --> 00:18:19,433 Muchas gracias. Buenos días. 240 00:18:26,356 --> 00:18:28,776 - Will you take a picture with me? - Of course. 241 00:18:31,028 --> 00:18:33,197 - Thank you. - Sorry, we're late. 242 00:18:37,034 --> 00:18:38,994 Good morning. How are you? 243 00:18:40,537 --> 00:18:42,414 Muchas gracias. 244 00:18:42,539 --> 00:18:43,707 Buenas. 245 00:18:44,208 --> 00:18:46,209 Hi, everyone. 246 00:18:46,210 --> 00:18:48,169 Thank you so much for coming. 247 00:18:48,170 --> 00:18:50,923 Thank you for being here. 248 00:18:53,717 --> 00:18:56,385 Are you ready? You're just going to go straight on. 249 00:18:56,386 --> 00:18:57,637 What do you want me to do? 250 00:18:57,638 --> 00:19:00,599 Perform a magic trick to warm up the crowd? 251 00:19:07,731 --> 00:19:09,190 Holy shit. 252 00:19:09,191 --> 00:19:10,900 Do you believe me now? 253 00:19:10,901 --> 00:19:12,528 They're here for you. 254 00:19:13,737 --> 00:19:15,155 Gracias. 255 00:19:22,871 --> 00:19:24,413 I told you... 256 00:19:24,414 --> 00:19:25,582 We can win! 257 00:19:25,666 --> 00:19:27,501 Sí. Sí, sí, sí. 258 00:19:29,920 --> 00:19:31,922 Okay, I better go. Thank you. 259 00:19:56,405 --> 00:19:58,115 My people... 260 00:19:59,116 --> 00:20:02,995 When I decided to run for President... 261 00:20:04,538 --> 00:20:06,415 I did it as a protest. 262 00:20:07,291 --> 00:20:08,667 I did it for myself-- 263 00:20:09,543 --> 00:20:12,504 and in honor of Sergio, my husband-- 264 00:20:12,796 --> 00:20:18,635 who went missing one night and I haven't seen him in over a year. 265 00:20:20,429 --> 00:20:23,932 So I thank you all very much for being here. 266 00:20:24,641 --> 00:20:28,145 President Reyes talks of change. 267 00:20:28,812 --> 00:20:30,522 About a revolution. 268 00:20:32,232 --> 00:20:34,860 But he doesn't really want a revolution. 269 00:20:37,446 --> 00:20:39,489 President Reyes doesn't want you... 270 00:20:40,324 --> 00:20:44,201 to notice the dozens of missing patriots 271 00:20:44,202 --> 00:20:46,287 just like Sergio. 272 00:20:46,288 --> 00:20:49,541 Who disappeared because they refused to be silent. 273 00:20:50,834 --> 00:20:55,213 He doesn't want to hear about the pain we feel from hunger. 274 00:20:56,089 --> 00:20:58,549 From diseases. 275 00:20:58,550 --> 00:21:01,345 From the corruption in Venezuela! 276 00:21:13,023 --> 00:21:15,692 But he forgot one important thing... 277 00:21:16,360 --> 00:21:18,028 Our history. 278 00:21:18,654 --> 00:21:21,781 Simón Bolívar once said: 279 00:21:21,782 --> 00:21:24,451 "People who love freedom... 280 00:21:25,369 --> 00:21:27,746 "will in the end always be free!" 281 00:21:31,166 --> 00:21:32,292 And this... 282 00:21:34,544 --> 00:21:36,504 this is our country... 283 00:21:36,505 --> 00:21:37,964 and we will take it back! 284 00:21:44,346 --> 00:21:47,891 The people united will never be defeated! 285 00:22:01,530 --> 00:22:02,948 So how you feeling? 286 00:22:03,323 --> 00:22:04,616 I'm fine. 287 00:22:06,243 --> 00:22:08,662 Anything you want to talk to me about? 288 00:22:10,372 --> 00:22:11,707 No. 289 00:22:16,837 --> 00:22:19,089 Here, I think you dropped these. 290 00:22:28,056 --> 00:22:31,059 If there was something you needed to know, 291 00:22:31,268 --> 00:22:33,270 I'd tell you. 292 00:23:19,649 --> 00:23:21,651 All right. Let's go. 293 00:23:40,712 --> 00:23:43,465 These damn mosquitoes. 294 00:23:43,548 --> 00:23:45,675 They're not even touching you. 295 00:23:45,759 --> 00:23:47,344 I'm a Louisiana boy. 296 00:23:47,552 --> 00:23:49,221 In Turkey, you said you were from Cincinnati. 297 00:23:49,346 --> 00:23:51,598 Are you that fucking gullible, Bright Boy? 298 00:23:51,932 --> 00:23:54,142 I'm from Belle Chasse, just outside of New Orleans. 299 00:23:54,226 --> 00:23:55,936 Got the bayou in my veins. 300 00:23:56,019 --> 00:23:57,938 Well, that doesn't really matter 'cause mosquitoes are attracted 301 00:23:58,021 --> 00:24:00,398 to carbon dioxide, not place of origin. 302 00:24:00,690 --> 00:24:02,567 Well, contrary to popular opinion, 303 00:24:02,692 --> 00:24:04,236 mosquitoes have tremendous visual acuity. 304 00:24:04,361 --> 00:24:05,362 They love color. 305 00:24:05,529 --> 00:24:06,988 - Is that true? - Yeah. 306 00:24:07,072 --> 00:24:09,366 They don't fuck with me because they know the truth. 307 00:24:10,534 --> 00:24:11,910 What is the truth? 308 00:24:12,035 --> 00:24:13,912 I bite back. 309 00:24:14,412 --> 00:24:15,872 Here we go. 310 00:24:17,707 --> 00:24:19,668 El Jefe is in the house. 311 00:24:20,085 --> 00:24:23,213 All right, Uber, swing us around up here, okay? 312 00:24:31,346 --> 00:24:34,141 I sincerely hoped I would not see you motherfuckers again. 313 00:24:34,558 --> 00:24:36,226 Yeah, likewise. 314 00:24:37,394 --> 00:24:39,396 And you, Mr. Doctor of Economics, 315 00:24:40,147 --> 00:24:42,232 who never sent me a fucking stock tip. 316 00:24:42,440 --> 00:24:46,111 The secret is to get yourself a really good S&P 500 index fund. 317 00:24:46,278 --> 00:24:48,613 Telling me you dragged me all the way up this river 318 00:24:48,738 --> 00:24:49,990 to tell me I should buy 319 00:24:50,073 --> 00:24:51,283 a fucking index fund? 320 00:24:52,284 --> 00:24:53,285 Goddamn. 321 00:24:53,410 --> 00:24:55,078 On top of that, I didn't bring any bug spray. 322 00:24:55,162 --> 00:24:56,997 - Here. Take mine. - Oh, thanks. 323 00:24:57,497 --> 00:24:58,832 Oh, you bite back? 324 00:24:59,249 --> 00:25:02,210 Little Miss Sunshine over here is called Coyote. 325 00:25:02,294 --> 00:25:04,254 This warrior princess is Disco. 326 00:25:04,754 --> 00:25:06,464 Over here we got Uber Duber. 327 00:25:06,590 --> 00:25:08,425 He'll take us wherever we want to go. Isn't that right, Uber? 328 00:25:08,758 --> 00:25:10,635 - Whatever he says. - Okay. 329 00:25:10,927 --> 00:25:12,429 Let's be clear. 330 00:25:12,512 --> 00:25:15,682 This is ISR only. No cowboy stuff. 331 00:25:16,308 --> 00:25:18,476 Do not fire unless fired upon, okay? 332 00:25:18,685 --> 00:25:19,686 Got it? 333 00:25:19,769 --> 00:25:21,855 In. Out. Rinse. Repeat. 334 00:25:21,938 --> 00:25:24,524 Once we're inside, we'll open up one or two containers, 335 00:25:24,608 --> 00:25:26,151 look for illegal arms shipments. 336 00:25:26,276 --> 00:25:27,861 Ryan here will check the rad levels. 337 00:25:28,111 --> 00:25:29,112 I'll take some photographs. 338 00:25:29,196 --> 00:25:31,114 The rest of you are perimeter security. 339 00:25:31,615 --> 00:25:33,325 Then we go home. 340 00:25:33,450 --> 00:25:35,952 No one will ever know that we were even here. 341 00:25:36,161 --> 00:25:37,162 Any questions? 342 00:25:39,998 --> 00:25:41,333 As you all know, 343 00:25:41,875 --> 00:25:43,793 we have no air support. That means this boat 344 00:25:43,877 --> 00:25:45,503 is our only way in and out of the jungle. 345 00:25:45,837 --> 00:25:48,298 Entonces, there's no room for fuckups, kids. 346 00:25:48,798 --> 00:25:51,301 All right, let's do this. 347 00:26:16,284 --> 00:26:17,035 This is nice... 348 00:26:17,452 --> 00:26:19,704 being here with you on a work night. 349 00:26:24,584 --> 00:26:25,919 Is something wrong, Miguel? 350 00:26:37,180 --> 00:26:38,640 Our house is bugged. 351 00:26:40,475 --> 00:26:42,727 They're listening to everything. 352 00:26:45,855 --> 00:26:47,065 Who's listening? 353 00:26:47,774 --> 00:26:48,775 I don't know. 354 00:26:49,359 --> 00:26:51,319 Nicolás says it's the Americans... 355 00:26:53,029 --> 00:26:54,614 I don't know what to believe. 356 00:26:59,619 --> 00:27:01,079 So what do we do? 357 00:27:01,955 --> 00:27:03,415 Do we tell Maria? 358 00:27:03,498 --> 00:27:05,208 No. No, no, no. 359 00:27:06,042 --> 00:27:07,836 We should act as if everything is normal... 360 00:27:09,045 --> 00:27:12,674 but we need to watch what she says, especially when it comes to Nicolás. 361 00:27:14,634 --> 00:27:16,636 I don't want a target on her too. 362 00:27:17,679 --> 00:27:19,806 Why would there be a target on her? 363 00:27:22,559 --> 00:27:23,893 Nicolás is her uncle. 364 00:27:23,977 --> 00:27:26,521 He would never let anything happen to Maria. 365 00:27:42,412 --> 00:27:45,372 We're giving our rights to the State. 366 00:27:45,373 --> 00:27:46,874 So that it will take care of us. 367 00:27:46,875 --> 00:27:48,917 But that's not the point. 368 00:27:48,918 --> 00:27:50,544 The question is... 369 00:27:50,545 --> 00:27:53,589 why do people like the State? 370 00:27:53,590 --> 00:27:54,715 See? 371 00:27:54,716 --> 00:27:57,217 - Look what you started. - So what? 372 00:27:57,218 --> 00:27:59,887 Let's be clear. The world is very violent. 373 00:27:59,888 --> 00:28:05,226 And I think the people need to feel that someone is protecting them. 374 00:28:05,769 --> 00:28:06,936 Max Weber. 375 00:28:07,062 --> 00:28:09,356 - Max Weber. Max Weber. - Max Weber. 376 00:28:09,439 --> 00:28:11,983 You know his definition of the State, right? 377 00:28:12,776 --> 00:28:16,779 An organization that holds the exclusive rights to use, threaten... 378 00:28:16,780 --> 00:28:19,698 or authorize physical force against residents of its territory. 379 00:28:19,699 --> 00:28:21,575 That monopoly... 380 00:28:21,576 --> 00:28:26,372 determines its power. 381 00:28:26,373 --> 00:28:27,956 Someone get the man some more wine! 382 00:28:27,957 --> 00:28:30,959 No, if you give him more, he'll keep talking! 383 00:28:30,960 --> 00:28:32,087 There it is! 384 00:28:33,129 --> 00:28:34,172 Cheers, friends! 385 00:29:51,749 --> 00:29:53,710 Okay, up here. 386 00:29:58,506 --> 00:30:00,550 They must've moved most of the containers to higher ground. 387 00:30:02,844 --> 00:30:04,846 The water on this part of the river's unpredictable, 388 00:30:04,929 --> 00:30:06,723 so it makes sense they'd move things inland. 389 00:30:07,182 --> 00:30:08,933 According to the sat photos, the main camp 390 00:30:09,058 --> 00:30:10,768 is 400 meters northwest of here. 391 00:30:13,396 --> 00:30:14,814 Okay, Uber, swing us around. 392 00:30:14,898 --> 00:30:16,065 Drop us 500 meters south. 393 00:30:34,250 --> 00:30:35,752 Well, I've got some bad news. 394 00:30:35,877 --> 00:30:37,587 Radios got fucked on the drop. 395 00:30:38,087 --> 00:30:39,506 So we'll go without comms. 396 00:30:39,589 --> 00:30:40,840 Copy that. 397 00:30:40,924 --> 00:30:43,635 If we get separated, y'all stay put. 398 00:30:43,760 --> 00:30:46,095 These IR beacons are gonna lead us right to your location. 399 00:30:46,721 --> 00:30:48,097 Okay. 400 00:30:53,978 --> 00:30:55,688 Hey, since we ain't got comms, 401 00:30:56,439 --> 00:30:58,191 you see us coming, you got to be ready to jet. 402 00:30:58,441 --> 00:31:00,443 - You copy? - Copy. 403 00:31:00,568 --> 00:31:01,819 Good. 404 00:31:55,665 --> 00:31:56,833 Okay. 405 00:31:57,000 --> 00:31:59,794 See those containers at the edge of the camp? 406 00:32:00,044 --> 00:32:01,588 We could get in and out. 407 00:32:27,196 --> 00:32:28,531 Move. 408 00:33:13,576 --> 00:33:15,453 What does the Geiger say? 409 00:33:15,620 --> 00:33:17,622 Nothing. 410 00:33:24,295 --> 00:33:27,423 What the fuck is this? 411 00:33:36,891 --> 00:33:38,059 Somebody's coming. 412 00:33:39,268 --> 00:33:41,312 Doc, we got to go now. 413 00:33:43,481 --> 00:33:44,732 Shit. 414 00:33:50,238 --> 00:33:51,280 Go. 415 00:33:51,739 --> 00:33:52,740 Wait. 416 00:33:53,741 --> 00:33:54,701 There's more containers. 417 00:33:54,784 --> 00:33:56,035 There's no weapons, Doc. 418 00:33:56,119 --> 00:33:58,663 You made a bad call. It's time to go. 419 00:34:06,629 --> 00:34:08,339 Where in the fuck is he going? 420 00:34:09,382 --> 00:34:10,383 Ryan. 421 00:34:26,858 --> 00:34:28,651 Ammonium nitrate. 422 00:34:43,833 --> 00:34:45,042 Oi! 423 00:34:45,168 --> 00:34:46,127 Come here! 424 00:34:57,346 --> 00:34:58,681 You. 425 00:35:00,349 --> 00:35:02,685 Put your hands on your head. 426 00:35:05,188 --> 00:35:07,273 Still looking for your coffee beans? 427 00:35:12,361 --> 00:35:13,488 Are you alone? 428 00:35:13,571 --> 00:35:14,906 Nope. 429 00:35:15,531 --> 00:35:16,824 Put your gun down. 430 00:35:17,200 --> 00:35:18,576 Slowly. 431 00:35:19,202 --> 00:35:20,203 Doc. 432 00:35:20,328 --> 00:35:22,371 You cover this shit whistle? 433 00:35:29,378 --> 00:35:30,630 Look at what we found. 434 00:35:30,713 --> 00:35:32,173 Hook him up. 435 00:35:34,217 --> 00:35:35,384 Who are you? 436 00:35:36,552 --> 00:35:37,720 Listen to me. 437 00:35:37,887 --> 00:35:40,431 What is Reyes doing in the jungle? 438 00:35:40,807 --> 00:35:43,351 Yo, let's smoke this motherfucker and bounce. 439 00:35:43,434 --> 00:35:45,102 He's an unarmed combatant. We're not just gonna kill him. 440 00:35:45,603 --> 00:35:47,438 Well, we sure as shit ain't gonna bring him with us. 441 00:35:47,563 --> 00:35:50,441 We don't have time for this. You heard my friend. 442 00:35:50,733 --> 00:35:52,109 What are you doing in the jungle? 443 00:35:53,694 --> 00:35:54,695 Fuck you. 444 00:35:54,779 --> 00:35:55,780 All right. 445 00:35:55,905 --> 00:35:57,740 Fuck me? Which hand do you shoot with? 446 00:35:57,949 --> 00:36:00,576 Huh? 447 00:36:00,868 --> 00:36:02,370 - Holy shit. - Any more noise 448 00:36:02,453 --> 00:36:03,955 and I'll take another one. 449 00:36:05,706 --> 00:36:07,416 You wanted to know who he is, right? 450 00:36:07,917 --> 00:36:09,377 DNA. 451 00:36:09,585 --> 00:36:10,711 - Get on your knees. - Let's go. 452 00:36:42,785 --> 00:36:44,161 Shit. 453 00:37:04,849 --> 00:37:05,933 You all right? 454 00:37:06,017 --> 00:37:07,977 - I'm fine. Get on the fucking boat. - Come on, we got to go. 455 00:37:08,144 --> 00:37:09,145 I told you, I'm fine. 456 00:37:09,270 --> 00:37:10,354 I told you, I don't work for you anymore. 457 00:37:10,479 --> 00:37:11,522 Let's go. 458 00:37:31,459 --> 00:37:33,543 Don't let them get back to the river! 459 00:37:33,544 --> 00:37:34,879 Go! 460 00:38:17,380 --> 00:38:18,673 Here they are! 461 00:38:20,591 --> 00:38:22,051 Fire! 462 00:38:22,593 --> 00:38:24,595 Contact rear! 463 00:38:26,263 --> 00:38:27,431 Got 'em at the wall! 464 00:38:27,556 --> 00:38:29,725 Stay close to the wall! Stay close, stay close! 465 00:38:32,269 --> 00:38:34,105 Move! Move! Get across! 466 00:38:36,691 --> 00:38:37,692 Move! 467 00:38:40,236 --> 00:38:41,278 Fuck! 468 00:38:42,029 --> 00:38:43,072 Shit. 469 00:38:46,909 --> 00:38:48,619 Come on. 470 00:38:53,207 --> 00:38:55,876 Uber, fire up the fucking engine! 471 00:38:55,960 --> 00:38:56,961 Uber! 472 00:39:00,423 --> 00:39:01,799 The fuck is he? 473 00:39:07,096 --> 00:39:08,097 Where the hell is Uber? 474 00:39:08,180 --> 00:39:09,306 We'll come back for him. 475 00:40:01,317 --> 00:40:04,360 From what I've heard, Gloria Bonalde... 476 00:40:04,361 --> 00:40:06,154 has the support of the people. 477 00:40:06,155 --> 00:40:11,118 Some polls even show that she could possibly win the election. 478 00:40:14,163 --> 00:40:15,455 Thank you, Mateo. 479 00:40:15,456 --> 00:40:16,956 You may go. 480 00:40:16,957 --> 00:40:18,626 Yes, Mr. President. 481 00:40:24,757 --> 00:40:26,383 What was that about? 482 00:40:28,010 --> 00:40:30,428 Miguel... 483 00:40:30,429 --> 00:40:32,431 tell me the truth. 484 00:40:32,932 --> 00:40:36,643 Gloria Bonalde... 485 00:40:36,644 --> 00:40:40,189 Is there any chance she can win this election? 486 00:41:11,387 --> 00:41:14,723 Going to drop you and Ryan off, and then we're going back for Uber. 487 00:41:14,890 --> 00:41:16,892 Sounds good. 488 00:41:38,455 --> 00:41:40,166 What happened back there... 489 00:41:40,374 --> 00:41:42,376 We came here to search containers. 490 00:41:42,877 --> 00:41:44,461 So that's what I did. 491 00:41:46,964 --> 00:41:49,216 I have a heart condition. 492 00:41:51,719 --> 00:41:53,762 And it's not a good diagnosis. 493 00:41:57,933 --> 00:42:00,603 That's the reason why I left Moscow. 494 00:42:05,900 --> 00:42:08,068 Who else knows? 495 00:42:09,278 --> 00:42:11,530 Chief of station in Moscow. 496 00:42:11,614 --> 00:42:13,115 And you. 497 00:42:19,663 --> 00:42:21,248 If the higher-ups found out about this, 498 00:42:21,332 --> 00:42:24,460 they'd put me on a desk or force me into retirement. 499 00:42:27,671 --> 00:42:29,840 What are you gonna do? 500 00:42:33,844 --> 00:42:35,846 I don't know.